Sei sulla pagina 1di 60

Istruzioni per luso

LAVABIANCHERIA

Sommario I
Installazione, 2-3
I ES NL Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Italiano,1 Espaol,13 Nederlands,25 Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici

PL PT Manutenzione e cura, 4
Escludere acqua e corrente elettrica
Polski,37 Portugus,49 Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare obl e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua

Precauzioni e consigli, 5
Sicurezza generale
Smaltimento
IWC 61251
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma, 6-7
Pannello di controllo
Spie
Avviare un programma

Programmi, 8
Tabella dei programmi

Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura
Impostare la centrifuga
Opzioni

Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico

Anomalie e rimedi, 11

Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7

1
Installazione

I
! importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento d stabilit alla
poterlo consultare in ogni momento. In caso macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo-
di vendita, di cessione o di trasloco, assicu- stamenti durante il funzionamento. In caso di
rarsi che resti insieme alla lavabiancheria per moquette o di un tappeto, regolare i piedini in
informare il nuovo proprietario sul funziona- modo da conservare sotto la lavabiancheria
mento e sui relativi avvertimenti. uno spazio sufficiente per la ventilazione.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione,
sulluso e sulla sicurezza. Collegamenti idraulici ed elettrici
Disimballo e livellamento Collegamento del tubo di
alimentazione dellacqua
Disimballo
1. Collegare il tubo
1. Disimballare la lavabiancheria. di alimentazione
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia avvitandolo a un
subto danni nel trasporto. Se fosse danneg- rubinetto dacqua
giata non collegarla e contattare il rivenditore. fredda con bocca
filettata da 3/4 gas
3. Rimuovere le 4 viti (vedi figura).
di protezione per il Prima di allacciare,
trasporto e il gom- far scorrere lacqua
mino con il relativo finch non sia limpi-
distanziale, posti da.
nella parte posteriore
(vedi figura). 2. Collegare il tubo
di alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allappo-
sita presa dacqua,
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in nella parte posteriore
dotazione. in alto a destra (vedi
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lava- figura).
biancheria debba essere trasportata, dovran-
no essere
rimontati.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bam- 3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano
bini. n pieghe n strozzature.
Livellamento ! La pressione idrica del rubinetto deve es-
sere compresa nei valori della tabella Dati
1. Installare la lavabiancheria su un pavimen- tecnici
to piano e rigido, senza appoggiarla a muri, (vedi pagina a fianco).
mobili o altro.
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione
2. Se il pavimento non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio
non fosse perfet- specializzato o a un tecnico autorizzato.
tamente orizzonta-
le, compensare le ! Non utilizzare mai tubi gi usati.
irregolarit svitando
o avvitando i piedini ! Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.
anteriori (vedi figura);
langolo di inclina-
zione, misurato sul
piano di lavoro, non
deve superare i 2.

2
Collegamento del tubo di scarico ! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
I
solo da tecnici autorizzati.
Collegare il tubo di Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilit
scarico, senza pie- qualora queste norme non vengano rispettate.
garlo, a una condut-
tura di scarico o a Primo ciclo di lavaggio
uno scarico a muro
65 - 100 cm posti tra 65 e 100 Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare
cm da terra; un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian-
cheria impostando il programma 2.

oppure appoggiarlo
al bordo di un lavan-
dino o di una vasca,
legando la guida in
dotazione al
rubinetto (vedi figu-
ra). Lestremit libera Dati tecnici
del tubo di scarico
non deve rimanere Modello IWC 61251
immersa nellacqua.
larghezza cm 59,5
! sconsigliato usare tubi di prolunga; se in- Dimensioni altezza cm 85
dispensabile, la prolunga deve avere lo stes- profondit cm 53,5
so diametro del tubo originale e non superare
i 150 cm. Capacit da 1 a 6 kg

Collegamento elettrico Collegamen- vedi la targhetta caratteristi-


ti elettrici che tecniche applicata sulla
Prima di inserire la spina nella presa della macchina
corrente, accertarsi che: pressione massima
la presa abbia la messa a terra e sia a nor- Collegamen- 1 MPa (10 bar)
ma di legge; ti idrici pressione minima
la presa sia in grado di sopportare il carico 0,05 MPa (0,5 bar)
capacit del cesto 52 litri
massimo di potenza della macchina, indi
cato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco); Velocit di
centrifuga sino a 1200 giri al minuto
la tensione di alimentazione sia compresa
nei valori indicati nella tabella Dati tecnici Programmi
(vedi a fianco); di
controllo programma 2;
la presa sia compatibile con la spina della Cotone standard 60C.
lavabiancheria. In caso contrario sostituire secondo
la direttive programma 3;
la presa o la spina.
1061/2010 e Cotone standard 40C.
! La lavabiancheria non va installata allaper- 1015/2010
to, nemmeno se lo spazio riparato, perch
molto pericoloso lasciarla esposta a piog- Questa apparecchiatura
gia e temporali. conforme alle seguenti Diret-
! A lavabiancheria installata, la presa della tive Comunitarie:
corrente deve essere facilmente raggiungibile. - 2004/108/CE (Compatibilit
Elettromagnetica)
! Non usare prolunghe e multiple. - 2012/19/EU
! Il cavo non deve subire piegature o com- - 2006/95/CE (Bassa Tensione)
pressioni.

3
Manutenzione e cura

I
Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coper-
chio ruotandolo in
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni senso antiorario
lavaggio. Si limita cos lusura dellimpianto (vedi figura): nor-
idraulico della lavabiancheria e si elimina il male che fuoriesca
pericolo di perdite. un po dacqua;
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori
di manutenzione.

Pulire la lavabiancheria
3. pulire accuratamente linterno;
La parte esterna e le parti in gomma possono 4. riavvitare il coperchio;
essere puliti con un panno imbevuto di acqua 5. rimontare il pannello assicurandosi, prima
tiepida e sapone. Non usare solventi o abra- di spingerlo verso la macchina, di aver inseri-
sivi. to i ganci nelle apposite asole.

Pulire il cassetto dei detersivi


Controllare il tubo di alimentazio-
Sfilare il cassetto sol- ne dellacqua
levandolo e tirandolo
verso lesterno (vedi Controllare il tubo di alimentazione almeno
figura). una volta allanno. Se presenta screpolature e
Lavarlo sotto lacqua fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti
corrente; questa pressioni potrebbero provocare improvvise
pulizia va effettuata spaccature.
frequentemente. ! Non utilizzare mai tubi gi usati.

Curare obl e cestello


Lasciare sempre socchiuso lobl per evita-
re che si formino cattivi odori.

Pulire la pompa
La lavabiancheria dotata di una pompa
autopulente che non ha bisogno di manuten-
zione. Pu per succedere che piccoli ogget-
ti (monete, bottoni) cadano nella precamera
che protegge la pompa, situata nella parte
inferiore di essa.
! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia termi-
nato e staccare la spina.

Per accedere alla


precamera:

1. rimuovere il pan-
nello di copertura
sul lato anteriore
della lavabiancheria
con lausilio di un
giravite (vedi figura);

4
Precauzioni e consigli

! La lavabiancheria stata progettata e costruita in conformi- recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono
t alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il I
sono fornite per ragioni di simbolo del cestino barrato riportato su tutti i prodotti per
sicurezza e devono essere lette attentamente. ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
Sicurezza generale elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
Questo apparecchio stato concepito esclusivamente
per un uso di tipo domestico.
Questo apparecchio pu essere usato da
bambini da 8 anni in su e da persone con
capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con esperienza e conoscenze insufficienti
se sono supervisionati o se hanno ricevuto
adeguata formazione in merito alluso dellap-
parecchio in modo sicuro e capendo i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con
lapparecchio. Manutenzione e pulizia non
devono essere effettuati dai bambini senza
supervisione.
La lavabiancheria deve essere usata solo da persone adulte
e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i
piedi bagnati o umidi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando
il cavo, bens afferrando la spina.
Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina
in funzione.
Non toccare lacqua di scarico, che pu raggiungere
temperature elevate.
Non forzare in nessun caso lobl: potrebbe danneggiarsi
il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture
accidentali.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi
interni per tentare una riparazione.
Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla
macchina in funzione.
Durante il lavaggio lobl tende a scaldarsi.
Se devessere spostata, lavorare in due o tre persone con
la massima attenzione. Mai da soli perch la macchina
molto pesante.
Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello
sia vuoto.

Smaltimento

S m a l t i m e n t o d e l m a t e r i a l e d i i m b a l l a g g i o :
attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodo-
mestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso
dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono
essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di

5
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma
Pannello di controllo
I

SPIE AVANZAMENTO
CICLO/PARTENZA
RITARDATA

Tasto ON/OFF Tasti e spie Tasto e spia


OPZIONE START/
PAUSE

Manopola Spia
Cassetto dei detersivi OBL
TEMPERATURA
BLOCCATO
Manopola Manopola
PROGRAMMI CENTRIFUGA

Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia START/PAUSE: per avviare i programmi o
(vedi Detersivi e biancheria). interromperli momentaneamente.
N.B.: per mettere in pausa il lavaggio in corso, premere
Tasto ON/OFF: per accendere e spegnere la lavabian- questo tasto, la spia relativa lampegger con colore
cheria. arancione mentre quella della fase in corso sar accesa
fissa. Se la spia OBL BLOCCATO sar spenta, si
Manopola PROGRAMMI: per impostare i programmi. potr aprire lobl (attendere 3 minuti circa).
Durante il programma la manopola rester ferma. Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui stato
interrotto, premere nuovamente questo tasto.
Tasti e spie OPZIONE: per selezionare le opzioni di-
sponibili. La spia relativa allopzione selezionata rimarr Standby
accesa. Questa lavatrice, in conformit alle nuove normative
legate al risparmio energetico, dotata di un sistema di
Manopola CENTRIFUGA: per impostare la centrifuga o autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo
escluderla (vedi Personalizzazioni). circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere brevemente
il tasto ON-OFF e attendere che la macchina si riattivi.
Manopola TEMPERATURA: per impostare la temperatu- Consumo in off-mode: 0,5 W
ra o il lavaggio a freddo (vedi Personalizzazioni). Consumo in Left-on: 0,5 W

SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITAR-


DATA: per seguire lo stato di avanzamento del program-
ma di lavaggio.
La spia accesa indica la fase in corso.
Se stata impostata lopzione Partenza Ritardata,
indicheranno il tempo mancante allavvio del programma
(vedi pagina a fianco).

Spia OBL BLOCCATO: per capire se lobl apribile


(vedi pagina a fianco).

6
Spie Spie fase in corso
Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desi- I
Le spie forniscono informazioni importanti. derato, le spie si accenderanno progressivamente per
Ecco che cosa dicono: indicarne lo stato di avanzamento:

Partenza ritardata Lavaggio


Se stata attivata lopzione Partenza ritardata (vedi Per-
sonalizzazioni), dopo avere avviato il programma, inizier Risciacquo
a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
Centrifuga
Scarico
Fine lavaggio
Tasti opzione e relative spie
Selezionando unopzione la spia relativa si illuminer.
Se lopzione selezionata non compatibile con il pro-
gramma impostato la spia relativa lampegger e lopzione
Col trascorrere del tempo verr visualizzato il ritardo resi- non verr attivata.
duo con il lampeggio della spia relativa: Se lopzione selezionata non compatibile con unaltra
precedentemente impostata, la spia relativa alla prima
funzione selezionata lampegger e verr attivata solo la
seconda, la spia dellopzione attivata si illuminer.

Spia obl bloccato


La spia accesa indica che lobl bloccato per impedire
lapertura; per aprire lobl necessario che la spia sia
spenta (attendere 3 minuti circa).
Trascorso il ritardo selezionato avr inizio il programma Per aprire lobl mentre un ciclo in corso premere il
impostato. pulsante START/PAUSE; se la spia OBL BLOCCATO
spenta sar possibile aprire lobl.

Avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spegne-
ranno e pulser la spia START/PAUSE.
2. Caricare la biancheria e chiudere lobl.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi Personalizzazioni).
5. Impostare la velocit di centrifuga (vedi Personalizzazioni).
6. Versare detersivo e additivi (vedi Detersivi e biancheria).
7. Selezionare le opzioni desiderate.
8. Avviare il programma premendo il tasto START/PAUSE e la spia relativa rimarr accesa fissa di colore verde.
Per annullare il ciclo impostato mettere la macchina in pausa premendo il tasto START/PAUSE e scegliere un nuovo ciclo.
9. Al termine del programma si illuminer la spia FINE. Quando la spia OBLO BLOCCATO si spegner sar possibile apri-
re lobl (attendere 3 minuti circa). Estrarre la biancheria e lasciare lobl socchiuso per far asciugare il cestello.
Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF.

7
Programmi

Tabella dei programmi


I

energia kWh
Carico max.

Durata ciclo
Velocit
Programmi

residua %
Consumo
Umidit

totale lt
Detersivi

Acqua
Temp. max. max.

(Kg)
Descrizione del Programma
(C). (giri al
minuto) Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente
Giornalieri
1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90 1200 6 53 2,18 75 150
2 Cotone standard: (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi.
60 1200 - 6 53 1,03 49,0 190
(Max. 90)
3 Cotone standard: (2): bianchi poco sporchi e colori delicati. 40 1200 - 6 53 0,86 69 180
4 Sintetici: colori resistenti molto sporchi. 60 800 - 3,5 44 0,93 47 115
4 Sintetici (3): colori resistenti poco sporchi. 40 800 - 3,5 44 0,57 46 100
5 Mix colorati: bianchi poco sporchi e colori delicati. 40 1200 - 6 53 0,60 50 85
Zona 20
6 Cotone standard 20 1200 - 6 - - - 170
7 Mix light 20 800 - 6 - - - 120
8 20 refresh 20 800 - 1,5 - - - 20
Speciali
9 Seta e tende: per capi in seta, viscosa, lingerie. 30 0 - 1 - - - 55
10 Lana: per lana, cachemire, ecc. 40 800 - 1,5 - - - 70
11 Jeans 40 800 - 3,5 - - - 75
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 60
14 Sport Shoes 30 600 - Max. 2 paia - - - 60
Parziali
Risciacquo - 1200 - - 6 - - - 36
Centrifuga + Scarico - 1200 - - - 6 - - - 16
La durata del ciclo indicata sul display o su questo libretto una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo pu variare in base a numerosi fattori quali la temperatura e la
pressione dellacqua in ingresso, la temperatura ambiente, la quantit di detersivo, la quantit ed il tipo di carico, il bilanciamento del carico, le opzioni aggiuntive selezionate.

1) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 2 con una temperaura di 60C.
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su
capi lavabili a 60. La temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.
2) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 3 con una temperaura di 40C.
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su
capi lavabili a 40. La temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.

Per tutti Test Institutes:


2) Programma cotone lungo: impostare il programma 3 con una temperatura di 40C.
3) Programma sintetico lungo: impostare il programma 4 con una temperatura di 40C.

Sport Intensive (programma 12) studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) molto spor-
chi; per ottenere i migliori risultati consigliabile non superare il carico massimo indicato nella Tabella dei programmi.
Sport Light (programma 13) studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco sporchi;
per ottenere i migliori risultati consigliabile non superare il carico massimo indicato nella Tabella dei programmi. Si racco-
manda di usare detersivo liquido, usare una dosa adatta a mezzo carico.
Speort Shoes (programma 14) studiato per lavare scarpe sportive; per ottenere i migliori risultati non lavarne pi di 2 paia.

I programmi 20 (Zona 20) offrono buone performance di lavaggio a basse temperature consentendo un minore utilizzo di
energia elettrica con un risparmio economico e un beneficio per lambiente. I programmi 20 rispondono a tutte le esigenze:
Cotone standard (programma 6) ideale per carichi in cotone sporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabili
con un lavaggio a 40, sono garantite da unazione meccanica che lavora con variazione di velocit a picchi ripetuti e
ravvicinati.
Mix light (programma 7) ideale per carichi misti (cotone e sintetici) mediamente sporchi. Le buone performance di lavaggio
anche a freddo sono garantite da unazione meccanica che lavora con variazione di velocit su intervalli medi e determinati.
20 refresh (programma 8) ciclo ideale per rinfrescare e lavare capi leggermente sporchi in pochi minuti.
Dura solo 20 minuti e fa cos risparmiare tempo ed energia. E possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e
seta) con un carico massimo di 1,5 kg.

8
Personalizzazioni

Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).
I
La temperatura si pu ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedir automaticamente di impostare una tempe-
ratura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
! Eccezione: selezionando il programma 2 la temperatura pu essere portata sino a 90.

Impostare la centrifuga
Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocit di centrifuga del programma selezionato.
Le velocit massime previste per i programmi sono:
Programmi Velocit massima
Cotone 1200 giri al minuto
Sintetici 800 giri al minuto
Lana 800 giri al minuto
Seta solo scarico
La velocit di centrifuga pu essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo .
La macchina impedir automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni program-
ma.

Opzioni
Le varie opzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le opzioni:
1. premere il tasto relativo allopzione desiderata;
2. laccensione della spia relativa segnala che lopzione attiva.
Nota: Il lampeggio veloce della spia indica che lopzione relativa non selezionabile per il programma impostato.

Selezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e lacqua sono ottimizzate per un carico ridotto
di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi Tabella dei programmi).
Con puoi lavare in tempi ridotti, risparmiando acqua ed energia. Si consiglia di utilizzare una dose di detersivo
liquido adatta alla quantit di carico.
! Non attivabile sui programmi 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Lopzione risparmia energia non riscaldando lacqua utilizzata per lavare i tuoi capi, un vantaggio sia per lambiente
che per la tua bolletta dellelettricit. Al contrario, unazione meccanica intensificata ed un utilizzo ottimizzato dellacqua
assicurano ottimi risultati di lavaggio nello stesso tempo di un ciclo standard.
Per i migliori risultati di lavaggio, raccomandiamo lutilizzo di detergente liquido.
! Non attivabile sui programmi 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Extra Risciacquo
Selezionando questa opzione si aumenta lefficacia del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del detersivo.
E utile per pelli particolarmente sensibili.
! Non attivabile sui programmi 8, .

Partenza ritardata
Ritarda lavvio della macchina sino a 12 ore.
Premere pi volte il tasto fino a far accendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la lopzione
si disattiver.
N.B.: Una volta premuto il tasto START/PAUSE, si pu modificare il valore del ritardo solo diminuendolo fino ad avviare il
programma impostato.
! E attivo con tutti i programmi.

9
Detersivi e biancheria

I
Cassetto dei detersivi Sistema bilanciamento del carico
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive e
dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo pi per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello effettua
efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della delle rotazioni ad una velocit leggermente superiore
lavabiancheria e a inquinare lambiente. a quella del lavaggio. Se al termine di ripetuti tentativi
il carico non fosse ancora correttamente bilanciato la
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perch formano
macchina effettua la centrifuga ad una velocit inferiore a
troppa schiuma.
quella prevista. In presenza di eccessivo sbilanciamento
! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il
la lavabiancheria effettua la distribuzione anzich la
prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60C.
centrifuga. Per favorire una migliore distribuzione del carico
! Seguire le indicazioni riportate sulla confezione di detersivo.
e il suo corretto bilanciamento si consiglia di mescolare
Estrarre il cassetto dei de- capi grandi e piccoli.
tersivi e inserire il detersivo o
ladditivo come segue.

3
2
1

vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere)


vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.

Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati nella Tabella dei Program-
mi riferiti al peso della biancheria asciutta.
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.

Capi particolari
Seta: utilizzare lapposito programma 9 per lavare tutti i
capi in seta. Si consiglia lutilizzo di un detersivo specifico
per capi delicati.
Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una
federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma 9.
Lana: con il programma 10 possibile lavare in lavatrice
tutti i capi in lana, anche quelli con letichetta solo lavaggio
a mano . Per ottenere i migliori risultati utilizzare un
detersivo specifico e non superare 1,5 kg di bucato.
Jeans: rovesciare i capi prima del lavaggio ed utilizzare un
detersivo liquido. Utilizzare il programma 11.

10
Anomalie e rimedi

Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si
tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. I

Anomalie: Possibili cause / Soluzione:

La lavabiancheria La spina non inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
non si accende. da fare contatto.
In casa non c corrente.

Il ciclo di lavaggio Lobl non ben chiuso.


non inizia. Il tasto ON/OFF non stato premuto.
Il tasto START/PAUSE non stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
Si impostato un ritardo sullora di avvio.

La lavabiancheria non carica Il tubo di alimentazione dellacqua non collegato al rubinetto.


acqua (lampeggia velocemente la Il tubo piegato.
spia della prima fase di lavaggio). Il rubinetto dellacqua non aperto.
In casa manca lacqua.
Non c sufficiente pressione.
Il tasto START/PAUSE non stato premuto.

La lavabiancheria carica e scarica Il tubo di scarico non installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi Installazione).
acqua di continuo. Lestremit del tubo di scarico immersa nellacqua (vedi Installazione).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dellac-
qua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se labitazione si trova
agli ultimi piani di un edificio, possibile che si verifichino fenomeni di sifonag-
gio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare
linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.

La lavabiancheria non scarica Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre
o non centrifuga. avviarlo manualmente.
attiva lopzione STIRA FACILE: per completare il programma
premere il tasto START/PAUSE (Programmi e opzioni).
Il tubo di scarico piegato (vedi Installazione).
La conduttura di scarico ostruita.

La lavabiancheria vibra Il cestello, al momento dellinstallazione, non stato sbloccato


molto durante la centrifuga. correttamente (vedi Installazione).
La lavabiancheria non in piano (vedi Installazione).
La lavabiancheria stretta tra mobili e muro (vedi Installazione).

La lavabiancheria perde acqua. Il tubo di alimentazione dellacqua non ben avvitato (vedi Installazione).
Il cassetto dei detersivi intasato (per pulirlo vedi Manutenzione e cura).
Il tubo di scarico non fissato bene (vedi Installazione).

Le spie delle opzioni e la spia di Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1 minu-
START/PAUSE lampeggiano e to quindi riaccenderla.
una delle spie della fase in corso Se lanomalia persiste, chiamare lAssistenza.
e di obl bloccato si accendono
fisse.
Il detersivo non specifico per lavabiancheria (deve esserci la dicitura per
Si forma troppa schiuma. lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio stato eccessivo.

11
Assistenza

Prima di contattare lAssistenza:


I Verificare se lanomalia pu essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi).
Riavviare il programma per controllare se linconveniente stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria e nella parte
anteriore aprendo lobl.

*
Assistenza Attiva 7 giorni su 7

In caso di necessit dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.


Un operatore sar a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato pi vicino al luogo da cui si chiama.
attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di
5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi
chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito
www.aristonchannel.com.

12
Manual de instrucciones
LAVADORA

Sumario ES
Instalacin, 14-15
ES Desembalaje y nivelacin
Conexiones hidrulicas y elctricas
Espaol Primer ciclo de lavado
Datos tcnicos

Mantenimiento y cuidados, 16
Interrumpir el agua y la corriente elctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentacin de agua

Precauciones y consejos, 17
Seguridad general
Eliminaciones

IWC 61251 Descripcin de la lavadora y comienzo


de un programa, 18-19
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa

Programas, 20
Tabla de programas

Personalizaciones, 21
Seleccionar la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones

Detergentes y ropa, 22
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga

Anomalas y soluciones, 23

Asistencia, 24

13
Instalacin

! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelacin brinda estabilidad
ES poder consultarlo en cualquier momento. En a la mquina y evita vibraciones, ruidos y
caso de venta, de cesin o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento.
fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom-
para informar al nuevo propietario sobre el bras, regule los pies para conservar debajo de
funcionamiento y brindar las correspondientes la lavadora un espacio suficiente para la venti-
advertencias. lacin.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas
contienen importante informacin sobre la Conexiones hidrulicas y elctricas
instalacin, el uso y la seguridad.
Conexin del tubo de alimentacin de
Desembalaje y nivelacin agua

Desembalaje 1. Conectar el tubo


de tubo enroscndolo
1. Desembale la lavadora. a un grifo de agua fra
2. Controle que la lavadora no haya sufri- con la boca roscada
do daos durante el transporte. Si estuviera de 3/4 gas (ver la
daada no la conecte y llame al revendedor. figura).
Antes de conectarlo,
3. Quite los 4 tornillos haga correr el agua
de proteccin para el hasta que est lmpi-
transporte y la aran- da.
dela de goma con
el correspondiente
distanciador ubicados 2. Conecte el tubo de
en la parte posterior alimentacin a la lava-
(ver la figura). dora enroscndolo en
la toma de agua cor-
respondiente ubicada
en la parte posterior
4. Cubra los orificios con los tapones de pl- derecha (arriba) (ver la
stico suministrados con el aparato. figura).
5. Conserve todas las piezas: cuando la la-
vadora deba ser transportada nuevamente,
debern volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
nios. ni estrangulaciones.

Nivelacin ! La presin de agua del grifo debe estar com-


prendida dentro de los valores contenidos en
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y la tabla de Datos tcnicos (ver la pgina corre-
rgido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni spondiente).
en ningn otro aparato.
! Si la longitud del tubo de alimentacin no es
2. Si el piso no est la suficiente, dirjase a un negocio especializa-
perfectamente hori- do o a un tcnico autorizado.
zontal, compense las
irregularidades desen- ! No utilice nunca tubos ya usados.
roscando o enroscan-
do las patas delante- ! Utilice los suministrados con la mquina.
ras (ver la figura); el
ngulo de inclinacin
medido sobre la su-
perficie de trabajo, no
debe superar los 2.

14
Conexin del tubo de descarga ! No utilice prolongaciones ni conexiones ml-
tiples. ES
Conecte el tubo de
descarga, sin ple- ! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-
garlo, a una tubera presiones.
de descarga o a una
descarga de pared ! El cable de alimentacin debe ser sustituido
65 - 100 cm colocadas a una altu- slo por tcnicos autorizados.
ra del piso entre 65 y
100 cm; Atencin! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
o apyelo en el borde
de un lavamanos Primer ciclo de lavado
o de una bae-
ra, uniendo la gua Despus de la instalacin y antes del uso,
suministrada con el realice un ciclo de lavado con detergente y sin
aparato, al grifo (ver ropa, seleccionando el programa 2.
la figura). El extre-
mo libre del tubo de
descarga no debe Datos tcnicos
permanecer sumergi-
do en el agua.
Modelo IWC 61251
! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ancho 59,5 cm
cin, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- Dimensio-
nes altura 85 cm
gacin debe tener el mismo dimetro del tubo profundidad 53,5 cm
original y no superar los 150 cm.
Capacidad de 1 a 6 kg
Conexin elctrica
Conexiones ver la placa de caractersti-
Antes de enchufar el aparato, verifique que: elctricas cas tcnicas aplicada en la
mquina
la toma tenga la conexin a tierra y haya presin mxima
sido hecha segn las normas legales; 1 MPa (10 bar)
Conexiones
hdricas presin mnima
la toma sea capaz de soportar la carga m- 0,05 MPa (0,5 bar)
xima de potencia de la mquina indicada en capacidad del cesto 52 litros
la tabla de Datos tcnicos (ver al costado);
Velocidad de
centrifugado mxima 1200 r.p.m.
la tensin de alimentacin est comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla Programas
de Datos tcnicos (ver al costado); de control Programa 2: programa
segn las normal de algodn a 60C.
la toma sea compatible con el enchufe de la directivas Programa 3: programa
lavadora. Si no es as, sustituya la toma o el 1061/2010 y normal de algodn a 40C.
enchufe. 1015/2010
! La lavadora no debe ser instalada al aire Esta mquina cumple con lo
libre, ni siquiera si el lugar est reparado, ya establecido por las siguientes
que es muy peligroso dejarla expuesta a la Directivas de la Comunidad:
lluvia o a las tormentas. - 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagntica)
! Una vez instalada la lavadora, la toma de - 2012/19/EU
corriente debe ser fcilmente accesible. - 2006/95/CE (Baja Tensin)

15
Mantenimiento y cuidados

ES
Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la
elctrica tapa girndola en
sentido antihorario
Cierre el grifo de agua despus de cada (ver la figura): es nor-
lavado. De este modo se limita el desgaste mal que se vuelque
de la instalacin hidrulica de la lavadora y un poco de agua;
se elimina el peligro de prdidas.
Desenchufe la mquina cuando la debe lim-
piar y durante los trabajos de mantenimiento.

Limpiar la lavadora
3. limpie con cuidado el interior;
La parte externa y las partes de goma se pue- 4. vuelva a enroscar la tapa;
den limpiar con un pao embebido en agua 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
tibia y jabn. No use solventes ni productos empujarlo hacia la mquina, que los ganchos
abrasivos. se hayan introducido en las correspondientes
ranuras.
Limpiar el contenedor de deter-
gentes Controlar el tubo de alimentacin
de agua
Extraiga el contenedor
levantndolo y tirn- Controle el tubo de alimentacin al menos una
dolo hacia fuera (ver la vez al ao. Si presenta grietas o rajaduras debe
figura). ser sustituido: durante los lavados, las fuertes
Lvelo debajo del agua presiones podran provocar roturas imprevistas.
corriente, esta limpieza
se debe realizar fre- ! No utilice nunca tubos ya usados.
cuentemente.

Cuidar la puerta y el cesto


Deje siempre semicerrada la puerta para
evitar que se formen malos olores.

Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeos (monedas, bo-
tones) caigan en la precmara que protege la
bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya termina-
do y desenchufe la mquina.

Para acceder a la
precmara:

1. quite el panel que


cubre la parte delan-
tera de la lavadora
con la ayuda de un
destornillador (ver la
figura);

16
Precauciones y consejos

! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad smbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- los productos para recordar al consumidor la obligacin ES
tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser de separarlos para la recogida selectiva.
ledas atentamente. El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relacin a la correc-
Seguridad general ta eleminacin de su electrodomstico viejo.
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo dom-
stico exclusivamente.
Este aparato puede ser utilizado por nios de
8 aos o ms y por personas con capacidades
fsicas, sensoriales o mentales disminuidas o
con experiencia y conocimientos insuficientes
siempre que sean supervisados o que hayan
recibido una adecuada formacin sobre el uso
del aparato en forma segura y conozcan los
peligros derivados del mismo. Los nios no
deben jugar con el aparato. El mantenimiento
y la limpieza no deben ser realizados por nios
sin supervisin.
La lavadora debe ser utilizada slo por personas adultas
y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
No toque la mquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o hmedos.
No desenchufe la mquina tirando el cable, sino tomando
el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la mquina
est en funcionamiento.
No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
En ningn caso fuerce la puerta: podra daarse el meca-
nismo de seguridad que la protege de aperturas acciden-
tales.
En caso de avera, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparacin.
Controle siempre que los nios no se acerquen a la mqui-
na cuando est en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o ms per-
sonas, procediendo con el mximo cuidado. La mquina
no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya
que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto est vaco.

Eliminaciones

Eliminacin del material de embalaje: respete las normas


locales, de ese modo, los embalajes podrn volver a ser
utilizados.
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos
de aparatos Elctricos y Electrnicos, los electrodomsti-
cos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser recogidos selecti-
vamente para optimizar la recuperacin y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir
el impacto en la salud humana y el medioambiente. El

17
Descripcin de la lavadora y
comienzo de un programa
Panel de control
ES
Pilotos DE AVANCE DEL
CICLO/COMIENZO
RETRASADO
Botn con
Botn de ON/OFF Botones con pilotos piloto START/
FUNCIN PAUSE

Mando de Piloto PUERTA


TEMPERATURA BLOQUEADA
Contenedor de detergentes
Mando de Mando de
PROGRAMAS CENTRIFUGADO

Contenedor de detergentes: para cargar detergentes Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se
y aditivos (ver Detergentes y ropa). puede abrir (ver la pgina correspondiente).

Botn de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Botn con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en
marcha los programas o interrumpirlos momentneamen-
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. te.
Durante el funcionamiento del programa el mando no se Nota: Presione este botn para poner en pausa el lavado
mueve. en curso, el piloto correspondiente centellear con color
anaranjado mientras que el de la fase en curso permane-
Botones con pilotos de FUNCIN: para seleccionar las cer encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLO-
funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun- QUEADA est apagado, se podr abrir la puerta (espere
cin seleccionada permanecer encendido. 3 minutos aproximadamente).
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifu- cual fue interrumpido, presione nuevamente este botn.
gado o excluirlo (ver Personalizaciones).
Modalidad de stand by
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la tempera- Esta lavadora est en conformidad con las nuevas norma-
tura o el lavado en fro (ver Personalizaciones). tivas vinculadas al ahorro energtico. Est dotada de un
sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RE- funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30
TRASADO: para seguir el estado de avance del programa minutos. Presionar brevemente el botn ON/OFF y esperar
de lavado. que la mquina se active.
El piloto encendido indica la fase en curso. Consumo en off-mode: 0,5 W
Si se seleccion la funcin Comienzo retrasado, indi- Consumo en Left-on: 0,5 W
carn el tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (ver la pgina correspondiente).

18
Pilotos Pilotos fase en curso
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de ES
Los pilotos suministran informacin importante. lavado deseado, las luces testigo se encendern progresi-
He aqu lo que nos dicen: vamente para indicar su estado de avance:
Lavado
Comienzo retrasado
Si se ha activado la funcin Comienzo retrasado (ver Per- Aclarado
sonalizaciones), despus de haber puesto en marcha el
programa, comenzar a centellear el piloto correspondien- Centrifugado
te al retraso seleccionado:
Descarga
Fin del Lavado

Botones de funcin y pilotos correspondientes


Seleccionando una funcin, el piloto correspondiente se
iluminar. Si la funcin seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto correspondiente centellear y
la funcin no se activar. Si la funcin elegida no es com-
Con el transcurrir del tiempo se visualizar el retraso resi- patible con otra seleccionada precedentemente, el piloto
dual con el centelleo de la luz testigo correspondiente: correspondiente a la primera funcin seleccionada centel-
lear y se activar slo la segunda, el piloto de la funcin
activada se iluminar.
Piloto puerta bloqueada
El piloto encendido indica que la puerta est bloqueada
impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es ne-
cesario que dicho piloto est apagado (espere 3 minutos
aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo
est en curso, presione el botn START/PAUSE; si el piloto
Una vez transcurrido el tiempo de retraso seleccionado, PUERTA BLOQUEADA est apagado, ser posible abrir la
comenzar el programa. puerta.

Poner en marcha un programa


1. Encienda la lavadora presionando el botn ON/OFF. Todos los pilotos se encendern durante algunos segundos, luego se
apagarn y se deber pulsar el piloto START/PAUSE.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.
4. Fije la temperatura de lavado (ver Personalizaciones).
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver Personalizaciones).
6. Vierta detergente y aditivos (ver Detergentes y ropa).
7. Seleccione las funciones deseadas.
8. Ponga en marcha el programa presionando el botn START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecer encendido,
fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la mquina presionando el botn START/PAUSE y
elija un nuevo ciclo.
9. Al final del programa se iluminar el piloto . Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, ser posible abrir
la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se
seque. Apague la lavadora presionando el botn ON/OFF.

19
Programas

Tabla de programas
ES Detergentes

Carga mx. (Kg.)

Agua total lt
Consumo de
energa kWh

Duracin del
Programas

residual %
Humedad
Temp. Velocidad

Suavizante
Prelavado

ciclo
Lavado
Descripcin del Programa max. mx.
(C) (r.p.m.)

Diario (Daily)
1 Algodn + Prelavado: blancos sumamente sucios. 90 1200 6 53 2,18 75 150
2 Programa normal de algodn a 60 C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60 1200 - 6 53 1,03 49,0 190
(Max. 90)
3Programa normal de algodn a 40 C (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40 1200 - 6 53 0,86 69 180
4Sinttico: colores resistentes muy sucios. 60 800 - 3,5 44 0,93 47 115
4Sinttico (3): colores resistentes poco sucios. 40 800 - 3,5 44 0,57 46 100
5Algodn de color: blancos poco sucios y colores delicados. 40 1200 - 6 53 0,60 50 85
20 Zone
6 Programa normal de algodn a 20 C: blancos y colores delicados poco sucios. 20 1200 - 6 - - - 170
7 Mix Light 20 800 - 6 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - 1,5 - - - 20
Programas Especiales (Special)
9 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencera. 30 0 - 1 - - - 55
10 Lana: para lana, cachemira, etc. 40 800 - 1,5 - - - 70
11 Jeans 40 800 - 3,5 - - - 75
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 60
Max. 2
14 Special Shoes 30 600 - pares - - - 60
Programas Parciales
Aclarado - 1200 - - 6 - - - 36
Centrifugado + Descarga - 1200 - - - 6 - - - 16
La duracin del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimacin calculada en base a condiciones estndar. El tiempo efectivo puede variar en funcin de
numerosos factores como la temperatura y la presin del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibra-
do de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
1) Programa de control segn la directiva 1061/2010: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60C.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodn normalmente sucia, es el ms eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energa y la cantidad
de agua y se usa con prendas lavables a 60C. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
2) Programa de control segn la directiva 1061/2010: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40C.
Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodn normalmente sucia, es el ms eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energa y la cantidad
de agua y se usa con prendas lavables a 40C. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.
Para todos los Test Institutes:
2) Programa algodn largo: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40C.
3) Programa sinttico largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40C.

Sport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chndales, pantalones
cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga mxima indicada en la
Tabla de programas.
Sport Light (programa 13) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chndales, pantalones cortos,
etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga mxima indicada en la Tabla de
programas. Se recomienda utilizar detergente lquido y la dosis correspondiente a la media carga.
Special Shoes (programa 14) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados no lave
ms de 2 pares a la vez.
Los programas 20 (20 Zone) ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperaturas permitiendo un menor uso
de energa elctrica con un ahorro econmico y un beneficio para el medio ambiente.
Los programas 20 responden a todas las exigencias:
Programa normal de algodn a 20 C (programa 6) ideal para cargas de prendas de algodn sucias. Los buenos rendi-
mientos an en fro, comparables con los de un lavado a 40, estn garantizados por una accin mecnica que trabaja con
variacin de velocidad con picos repetidos y cercanos.
Mix Light (programa 7) ideal para cargas mixtas (algodn y sintticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos
rendimientos de lavado an en fro estn garantizados por una accin mecnica que trabaja con variacin de velocidad en
intervalos medios y determinados.
20 Refresh (programa 8) ciclo ideal para refrescar y lavar prendas ligeramente sucias en pocos minutos. Dura slo 20
minutos y de esa manera permite ahorrar tiempo y energa. Es posible lavar juntas telas de distintos tipos (excepto lana y seda)
realizando una carga mxima de 1,5 kg.

20
Personalizaciones

Seleccionar la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). ES
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ).
La mquina impedir automticamente seleccionar una temperatura mayor que la mxima prevista para cada programa.
! Excepcin: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90.

Seleccionar el centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades mximas previstas para los programas son:
Programas Velocidad mxima
Algodn 1200 r.p.m.
Sintticos 800 r.p.m.
Lana 800 r.p.m.
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el smbolo .
La mquina impedir automticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la mxima prevista para cada
programa.

Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. presione el botn correspondiente a la funcin deseada;
2. el encendido del piloto correspondiente indica que la funcin est activa.
Nota: El centelleo rpido del piloto indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.

Seleccionando esta opcin, se optimizan el movimiento mecnico, la temperatura y el agua para una carga reducida de
prendas de algodn y sintticas poco sucias (ver la Tabla de programas). Con se puede lavar en un tiempo
menor, ahorrando agua y energa. Se aconseja utilizar una dosis de detergente lquido adecuada a la cantidad de carga.
! No se puede activar con los programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

La funcin contribuye al ahorro energtico porque no calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye
una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del
agua, garantizan ptimos resultados para la misma duracin promedio de un ciclo estndar.
Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente lquido.
! No se puede activar con los programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Aclarado extra
Al elegir esta funcin aumentar la eficacia del aclarado y se asegurar la mxima eliminacin del detergente. Es til para
pieles particularmente sensibles.
! No se puede activar con los programas 8, .

Comienzo retrasado
Retrasa la puesta en marcha de la mquina hasta 12 horas.
Presione varias veces el botn hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se
presione el botn, la funcin se desactivar.
Nota: Una vez presionado el botn START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso slo disminuyndolo hasta que se
ponga en marcha el programa seleccionado.
! Se puede utilizar en todos los programas.

21
Detergentes y ropa

Contenedor de detergentes Jeans: vuelva del revs las prendas antes del lavado y
ES utilice un detergente lquido. Utilice el programa 11.
El buen resultado del lavado depende tambin de la cor-
recta dosificacin del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera ms eficaz, sino que se contribuye a Sistema de equilibrado de la carga
encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-
el medio ambiente. sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
! No use detergentes para el lavado a mano porque pro- realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
ducen demasiada espuma. del lavado. Si despus de varios intentos, la carga todava
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodn no est correctamente equilibrada, la mquina realiza el
blancas, para el prelavado y para lavados con una tempe- centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
ratura mayor que 60C. existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la
! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase distribucin antes que el centrifugado. Para obtener una
de detergente. mejor distribucin de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeas.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
3
2
1

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)


cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o lquido)
El detergente lquido se debe verter slo antes de la pue-
sta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.

Preparar la ropa
Subdivida la ropa segn:
- el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vace los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados en la Tabla de Progra-
mas referidos al peso de la ropa seca.
Cunto pesa la ropa?
1 sbana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g

Prendas especiales
Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar
todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un
detergente especfico para prendas delicadas.
Cortinas: pliguelas y colquelas dentro de una funda o
de una bolsa de red. Utilice el programa 9.
Lana: con el programa 10 es posible lavar en la lavadora
todas las prendas de lana, an las que contienen la etiqueta
slo lavado a mano Para obtener los mejores resultados
utilice un detergente especfico y no supere 1,5 Kg. de ropa.

22
Anomalas y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica (ver Asistencia),controle que
no se trate de un problema de fcil solucin utilizando la siguiente lista. ES

Anomalas: Posibles causas / Solucin:


La lavadora no se enciende. El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.

El ciclo de lavado no comienza. La puerta no est correctamente cerrada.


El botn ON/OFF no ha sido presionado.
El botn START/PAUSE no ha sido presionado.
El grifo de agua no est abierto.
Se fij un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Personalizaciones).

La lavadora no carga agua (cen- El tubo de alimentacin de agua no est conectado al grifo.
tellea rpidamente el piloto de la El tubo est plegado.
primera fase de lavado). El grifo de agua no est abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presin.
El botn START/PAUSE no ha sido presionado.

La lavadora carga y descarga agua El tubo de descarga no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
continuamente. Instalacin).
El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver Instalacin).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si despus de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en
uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenmenos
de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para
eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio vlvulas
especiales que permiten evitar el sifonaje.

La lavadora no descarga o no cen- El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario po-
trifuga. nerla en marcha manualmente.
El tubo de descarga est plegado (ver Instalacin).
El conducto de descarga est obstruido.

La lavadora vibra mucho durante la El cesto, en el momento de la instalacin, no fue desbloqueado correctamen-
centrifugacin. te (ver Instalacin).
La mquina no est instalada en un lugar plano (ver Instalacin).
Existe muy poco espacio entre la mquina, los muebles y la pared (ver Insta-
lacin).

La lavadora pierde agua. El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver Instalacin).
El contenedor de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver Mantenimien-
to y cuidados).
El tubo de descarga no est bien fijado (ver Instalacin).

Los pilotos de las Funciones y el Apague la mquina y desenchfela, espere aproximadamente 1 minuto y
piloto de START/PAUSE parpade- luego vuelva a encenderla.
an y uno de los pilotos de la fase Si la anomala persiste, llame al Servicio de Asistencia Tcnica.
en curso y de puerta bloqueada
quedan encendidos con la luz fija.

Se forma demasiada espuma. El detergente no es especfico para la lavadora (debe contener algunas de las
frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificacin fue excesiva.

23
Asistencia

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica:


ES Verifique si la anomala la puede resolver Ud. solo (ver Anomalas y soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es as, llame al Servicio de Asistencia tcnica autorizado, al nmero de telfono indicado en el certificado de garanta.

! No recurra nunca a tcnicos no autorizados.

Comunique:
el tipo de anomala;
el modelo de la mquina (Mod.);
el nmero de serie (S/N ).
Esta informacin se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la
puerta.

La siguiente informacin es vlida solo para Espaa.


Para otros pases de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliacin de garanta
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantstico plan de ampliacin de garanta hasta 5 aos.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los tcnicos
Desplazamiento a su domicilio de los tcnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia tcnica (SAT)


Llame al 902.133.133 y nuestros tcnicos intervendrn con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomstico a sus condi-
ciones ptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrar recambios, accesorios y productos especficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomsti-
co a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

24
Gebruiksaanwijzing
WASAUTOMAAT

Inhoud NL
Installatie, 26-27
NL Uitpakken en waterpas zetten
Hydraulische en elektrische aansluitingen
Nederlands Eerste wascyclus
Technische gegevens

Onderhoud en verzorging, 28
Afsluiten van water en stroom
Reinigen van de wasautomaat
Reinigen van het wasmiddelbakje
Onderhoud van deur en trommel
Reinigen van de pomp
Controleren van de buis van de watertoevoer

Voorzorgsmaatregelen en advies, 29
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
IWC 61251
Beschrijving van de wasautomaat en
starten van een programma, 30-31
Bedieningspaneel
Controlelampjes
Een programma starten

Programmas, 32
Programmatabel

Persoonlijke instellingen, 33
Instellen van de temperatuur
Instellen van de centrifuge
Functies

Wasmiddelen en wasgoed, 34
Wasmiddelbakje
Voorbereiden van het wasgoed
Bijzondere kledingstukken
Balanceersysteem van de lading

Storingen en oplossingen, 35

Service, 36

25
Installatie

! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het
NL
ren voor latere raadpleging. In het geval u het werkvlak, mag de 2 niet overschrijden.
apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het Een correcte nivellering geeft de machine
boekje bij de wasautomaat blijven zodat de stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het
nieuwe gebruiker de functies en betreffende zich verplaatsen van de automaat tijdens de
raadgevingen kan doornemen. werking. In het geval van vloerbedekking of
! Lees de instructies aandachtig door: u vindt een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat
er belangrijke informatie betreffende installatie, onder de wasmachine genoeg plaats is voor
gebruik en veiligheid. ventilatie.

Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aan-


sluitingen
Uitpakken
Aansluiting van de watertoevoerbuis
1. De wasautomaat uitpakken.
2. Controleer of de wasautomaat geen schade 1. Sluit de toevoerbuis
heeft geleden gedurende het vervoer. Indien aan op de koudwater-
dit wel het geval is moet hij niet worden aan- kraan met een mon-
gesloten en moet u contact opnemen met de dstuk met schroefdraad
handelaar. van 3/4 gas (zie afbeel-
ding).
3. Verwijder de 4 Voordat u de wasau-
schroeven die het tomaat aansluit moet
apparaat beschermen u het water laten lopen
tijdens het vervoer en totdat het helder is.
de rubberen ring met
bijbehorende afstan-
dsleider die zich aan 2. Verbind de water-
de achterkant bevin- toevoerbuis aan de
den (zie afbeelding). wasautomaat door
hem op de betreffen-
de watertoevoer te
4. Sluit de openingen af met de bijgeleverde schroeven, rechtsbo-
plastic doppen. ven aan de achter-
5. Bewaar alle onderdelen: mocht de wasau- kant (zie afbeelding).
tomaat ooit worden vervoerd, dan moeten
deze weer worden aangebracht.
! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed
voor kinderen. 3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in
de buis zijn.
Waterpas zetten
! De waterdruk van de kraan moet zich binnen
1. Installeer de wasautomaat op een rechte en de waarden van de tabel Technische Gege-
stevige vloer en laat hem niet steunen tegen vens bevinden (zie bladzijde hiernaast).
een muur, meubel of dergelijke.
! Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet
2. Als de vloer niet u zich wenden tot een gespecialiseerde winkel
volledig horizontaal is of een bevoegde installateur.
kunt u de onregelma-
tigheid opheffen door ! Gebruik nooit tweedehands buizen.
de stelvoetjes aan
de voorkant losser of ! Gebruik de buizen die bij het apparaat wor-
vaster te schroeven den geleverd.
(zie afbeelding); de

26
Aansluiting van de afvoerbuis ! Het snoer mag niet gebogen of samengedru- NL
kt worden.
Verbind de buis, zon- ! De voedingskabel mag alleen door een bevo-
der hem te buigen, egde installateur worden vervangen.
aan een afvoerleiding
of aan een afvoer in Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk
de muur tussen de worden gesteld wanneer deze normen niet
65 - 100 cm 65 en 100 cm van de worden nageleefd.
grond
Eerste wascyclus
Na de installatie en voor u de wasautomaat in ge-
bruik neemt, dient u een wascyclus uit te voeren
af of hang hem aan met wasmiddel maar zonder wasgoed, op het
de rand van een programma 2.
wasbak of badkuip,
en bind de bijgele-
verde steun aan de
kraan (zie afbeelding).
Het uiteinde van de
afvoerslang mag niet
onder water hangen.
Technische gegevens
! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis;
indien dit niet te vermijden is moet het ver- Model IWC 61251
lengstuk dezelfde doorsnede hebben als de
oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn breedte cm 59,5
dan 150 cm. Afmetingen hoogte cm 85
diepte cm 53,5
Elektrische aansluiting Vermogen van 1 tot 6 kg
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt
moet u zich ervan verzekeren dat: Elektrische zie het typeplaatje met de tech-
het stopcontact geaard is en voldoet aan de aansluitin- nische eigenschappen dat op
geldende normen; gen het apparaat is bevestigd
het stopcontact het maximum vermogen Aansluiting max. druk 1 MPa (10 bar)
van de wasau -tomaat kan dragen, zoals aan- waterleiding min. druk 0,05 MPa (0,5 bar)
gegeven in de tabel Technische Gegevens (zie Inhoud trommel 52 liters
hiernaast); Snelheid
centrifuge tot 1200 toeren per minuu
de spanning zich bevindt tussen de waar-
den die zijn aangegeven in de tabel Techni- Controlepro-
grammas programma 2; standaar-
sche Gegevens (zie hiernaast); dprogramma voor katoen
volgens de
de contactdoos geschikt is voor de stekker richtlijnen op 60C.
van de wasautomaat. Indien dit niet zo is moet de 1061/2010 programma 3; standaar-
stekker of het stopcontact vervangen worden. en dprogramma voor katoen
! De wasautomaat mag niet buitenshuis worden 1015/2010 op 40C.
genstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, Deze apparatuur voldoet
aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en aan de volgende EEC voor-
onweer bloot te stellen. schriften:
! Als de wasautomaat is genstalleerd moet het - 2004/108/CE (Elektroma-
stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. gnetische compatiabiliteit)
! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstek- - 2012/19/EU
kers. - 2006/95/CE (Laagspanning)

27
Onderhoud en verzorging

NL Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel


eraf, tegen de klok in
Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- (zie afbeelding): het
mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie is normaal dat er een
van de wasmachine en voorkomt u lekkage. beetje water uit komt;
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de
wasautomaat gaat schoonmaken en gedu-
rende onderhoudswerkzaamheden.

Reinigen van de wasautomaat


De buitenkant en de rubberen onderdelen
kunnen met een spons en een lauw sopje 3. maak de binnenkant goed schoon;
worden schoongemaakt. Gebruik nooit schu- 4. schroef het deksel er weer op;
urmiddelen of oplosmiddelen. 5. monteer het paneel weer, met de haakjes
goed bevestigd in de juiste openingen, voor-
Reinigen van het wasmiddelbakje dat u het paneel tegen de machine aandrukt.

Verwijder het bakje Controleren van de buis van de


door het op te lichten watertoevoer
en naar voren te trek-
ken (zie afbeelding). Controleer minstens eenmaal per jaar de
Was het onder stro- slang van de watertoevoer. Als er barstjes of
mend water. Dit moet scheuren in zitten moet hij vervangen worden:
u regelmatig doen. gedurende het wassen kan de hoge waterdruk
onverwachts breuken veroorzaken.

! Gebruik nooit tweedehands buizen.

Onderhoud van deur en trommel


Laat de deur altijd op een kier staan om nare
luchtjes te vermijden.

Reinigen van de pomp


De wasautomaat is voorzien van een zelfrei-
nigende pomp en hoeft dus niet te worden
onderhouden. Het kan echter gebeuren dat
kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het
voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan
de onderkant ervan bevindt, terechtkomen.

! Verzeker u ervan dat de wascyclus klaar is en


haal de stekker uit het stopcontact.

Toegang tot het voor-


vakje:

1. verwijder het
afdekpaneel aan de
voorkant van de wa-
sautomaat met be-
hulp van een schroe-
vendraaier
(zie afbeelding);

28
Voorzorgsmaatregelen
en advies
! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens afvalcontainer met een kruis erdoor herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het NL
de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn
voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig apparaat apart moet worden ingezameld.
worden doorgenomen. Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van ver-
Algemene veiligheid nietiging van hun oude apparaat.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
niet-professioneel gebruik.
Dit apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar
en ouder, door personen met een beperkt licha-
melijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of met
onvoldoende ervaring of kennis worden gebruikt,
mits ze worden begeleid, of wanneer zij toerei-
kende instructies hebben gekregen betreffende
het veilige gebruik van het apparaat en mits zij
op de hoogte zijn van de betreffende gevaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Onderhoud en reiniging mogen niet door kinde-
ren zonder supervisie worden uitgevoerd.
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of met
natte of vochtige handen of voeten.
Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het
snoer te trekken, maar altijd door de stekker zelf beet te
pakken.
Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine in
werking is.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer heet
kan zijn.
Forceer de deur nooit: het veiligheidsmechanisme dat
een ongewild openen van de deur voorkomt, kan be-
schadigd worden.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne me-
chanismen van de wasautomaat te repareren.
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de machi-
ne komen als deze in werking is.
De deur kan tijdens het wassen zeer heet worden.
Als de machine verplaatst moet worden, doe dit dan met
twee of drie personen tegelijk en zeer voorzichtig. Doe dit
nooit alleen, want het apparaat is erg zwaar.
Voordat u het wasgoed in de automaat laadt, moet u
controleren of hij leeg is.
Afvalverwijdering
Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan
de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt
kan worden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernieti ging
van Electrische en Electronische Apparatuur, vereist dat
oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om
zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optima-
liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het
milieu te reduceren. Het symbool op het product van de

29
Beschrijving van de wasautomaat
en starten van een programma
Bedieningspaneel
NL

Controlelampjes VOORTGANG Toets met


CYCLUS/UITGESTELDE START controlelampje
START/
Toetsen met controlelampjes PAUSE
ON/OFF toets FUNCTIE

TEMPERATUUR Controlelampje
KNOP DEUR
Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD

PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP

Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de


(zie Wasmiddelen en wasgoed). deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast).

Toets ON/OFF: voor het in- en uitschakelen van de wa- Toets met controlelampje START/PAUSE: om program-
sautomaat. mas te starten of ze tijdelijk te onderbreken.
N.B.: om de lopende wascyclus te pauzeren drukt u op
PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de program- deze toets. Het oranje licht van het betreffende controle-
mas. Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. lampje zal gaan knipperen terwijl het lampje van de lopen-
de fase vast aan zal blijven staan. Als het controlelampje
Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecte- DEUR GEBLOKKEERD uit is, kunt u het deurtje openen
ren van de beschikbare functies. Het controlelampje van (wacht circa 3 minuten).
de gekozen functie zal aanblijven. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op deze
toets.
CENTRIFUGEKNOP: voor het instellen of uitsluiten van
de centrifuge (zie Persoonlijke Instellingen). Stand- by modus
Deze wasautomaat beschikt, in overeenkomst met de
TEMPERATUURKNOP: voor het instellen van de tempe- nieuwe normen betreffende de energiebesparing, over
ratuur of koud wassen een systeem wat het apparaat automatisch na 30 minuten
(zie Persoonlijke Instellingen). uitschakelt (stand-by) indien men het niet gebruikt. Druk
kort op de ON/OFF toets en wacht tot de wasautomaat
Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/UITGESTEL- weer aangaat.
DE START: voor het volgen van het verloop van het Gebruik in off-mode: 0,5 W
wasprogramma. Gebruik in Left-on: 0,5 W
Het controlelampje geeft de lopende fase weer.
Als de functie Uitgestelde start is ingesteld, tonen de
lampjes de tijd die resteert tot het starten van het program-
ma (zie pagina hiernaast).

30
Controlelampjes Controlelampjes lopende fase
NL
Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en
De controlelampjes geven belangrijke informatie. gestart gaan de controlelampjes n voor n aan om te
Ze geven informatie over: tonen op welk punt de cyclus is:

Hoofdwas
Uitgestelde start
Als de functie Uitgestelde Start is geactiveerd Spoelen
(zie Persoonlijke Instellingen) zal, nadat het programma is
gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort Centrifuge
gaan knipperen:
Waterafvoer
Einde hoofdwas

Functietoetsen en betreffende controlelampjes


Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende controle-
lampje aan. Als de gekozen functie niet geschikt is voor het
ingestelde programma gaat het betreffende controlelampje
Naar gelang de tijd verloopt wordt de resterende wachttijd knipperen en zal de functie niet worden geactiveerd. Als de
getoond, met het knipperen van het betreffende controle- geselecteerde functie niet compatibel is met een optie die
lampje: daarvr is ingesteld, zal het controlelampje van de eerder
geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de twe-
ede functie worden geactiveerd; het controlelampje van de
geactiveerde functie zal aangaan.

Controlelampje deur geblokkeerd:


Als het controlelampje aan is betekent het dat de deur is
geblokkeerd om te verhinderen dat hij per ongeluk wordt
geopend. Om het deurtje te openen moet u wachten tot
Als de geselecteerde vertraging is verlopen zal het inge- het controlelampje uitgaat (wacht circa 3 minuten). Om de
stelde programma van start gaan. deur te openen tijdens de wascyclus drukt u op de knop
START/PAUSE; als het controlelampje DEUR GEBLOKKE-
ERD uit is, kunt u het deurtje openen.

Een programma starten


1. Schakel de wasautomaat in met de ON/OFF toets. Alle controlelampjes gaan een paar seconden aan en gaan dan weer
uit en het controlelampje START/PAUSE knippert.
2. Laad het wasgoed in en sluit de deur.
3. Stel het gewenste programma in met de PROGRAMMAKNOP.
4. Stel de wastemperatuur in (zie Persoonlijke instellingen).
5. Stel het centrifugetoerental in (zie Persoonlijke instellingen).
6. Voeg wasmiddel en wasversterkers toe (zie Wasmiddelen en wasgoed).
7. Selecteer de gewenste functies.
8. Start het programma door op de START/PAUSE toets te drukken. Het betreffende controlelampje zal een vast groen licht
vertonen. Om de ingestelde cyclus te annuleren zet u de wasautomaat op pauze door op de START/PAUSE toets te druk-
ken en een nieuwe cyclus te kiezen.
9. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje aan. Als het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD
uitgaat, kunt u het deurtje openen (wacht circa 3 minuten). Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een kier staan zodat
de trommel kan drogen. Schakel de wasautomaat uit in met de ON/OFF toets.

31
Programmas

Programmatabel
NL

Energieverbru-
vochtigheid %

Totaal water lt
Overgebleven
Programmas

Wasmiddel

Duur cyclus
Maximaal Maxi-
Maximale

ik kWh
toerental male

Voorwas
Beschrijving van het Programma Temp

Wasver-
Wassen

zachter
(toeren per lading
(C)
minuut) (kg)

Dagelijkse was (Daily)


1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90 1200 6 53 2,18 75 150
Standaardprogramma voor katoen op 60 (1): zeer vuil wit en kleu- 60
2 1200 - 6 53 1,03 49,0 190
recht bont wasgoed. (Max. 90)
Standaardprogramma voor katoen op 40 (2): niet zo vuile witte en
3 40 1200 - 6 53 0,86 69 180
bonte fijne was.
4 Synthetisch: zeer vuile kleurvaste bonte was. 60 800 - 3,5 44 0,93 47 115
4 Synthetisch (3): niet zo vuile kleurvaste bonte was. 40 800 - 3,5 44 0,57 46 100
5 Katoen bont delicaat: niet zo vuile witte en bonte was. 40 1200 - 6 53 0,60 50 85
20 Zone
Standaardprogramma voor katoen op 20: niet zo vuile witte en bonte
6 20 1200 - 6 - - - 170
fijne was.
7 Mix Light 20 800 - 6 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - 1,5 - - - 20
Speciale was (Special)
9 Zijde/Gordijnen: voor zijde, viscose, lingerie. 30 0 - 1 - - - 55
10 Wol: voor wol, kasjmier, etc. 40 800 - 1,5 - - - 70
11 Jeans 40 800 - 3,5 - - - 75
Sport
12 Sport Intensief 30 600 - 2,5 - - - 85
13 Sport Licht 30 600 - 2,5 - - - 60
Max. 2
14 Sport Schoenen 30 600 - paar.
- - - 60
Delprogrammas
Spoelen - 1200 - - 6 - - - 36
Centrifugeren + Afpompen - 1200 - - - 6 - - - 16
De duur van de cyclus die wordt aangegeven op het display of op de gebruiksaanwijzing is een geschatte waarde die wordt gecalculeerd bij standaard omstandigheden.
De effectieve tijd kan variren aan de hand van talloze factoren zoals temperatuur en druk van de watertoevoer, de kamertemperatuur, de hoeveelheid wasmiddel, de
hoeveelheid en type lading, de balancering van de was en de geselecteerde aanvullende opties.
1) Controleprogramma volgens de directive 1061/2010: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 60C.
Dit is de geschiktste cyclus voor het wassen van een middelmatig vuile lading katoenen wasgoed. Het is ook de efficintste cyclus v.w.b. het gecombineerde verbruik van
energie en water, voor wasgoed dat op 60C kan worden gewassen. De effectieve wastemperatuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven.
2) Controleprogramma volgens de directive 1061/2010: selecteer het programma 3 met een temperatuur van 40C.
Dit is de geschiktste cyclus voor het wassen van een middelmatig vuile lading katoenen wasgoed. Het is ook de efficintste cyclus v.w.b. het gecombineerde verbruik van
energie en water, voor wasgoed dat op 40C kan worden gewassen. De effectieve wastemperatuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven.
Voor alle Test Institutes:
2) Programma katoen lang: selecteer het programma 3 met een temperatuur van 40C.
3) Programma synthetisch lang: selecteer het programma 4 met een temperatuur van 40C.
Sport Intensief (programma 12) is ontwikkeld voor het wassen van zeer vuile sportkleding (trainingspakken, sportbroeken,
enz.). Om optimale resultaten te bereiken raden wij u aan nooit de maximaal aangegeven hoeveelheid te overschrijden die staat
aangegeven in de Programmatabel.
Sport Licht (programma 13) is ontwikkeld voor het wassen van niet zo vuile sportkleding (trainingspakken, sportbroeken, enz.). Om
optimale resultaten te bereiken raden wij u aan nooit de maximaal aangegeven hoeveelheid te overschrijden die staat aangegeven in de
Programmatabel. We raden u aan een vloeibaar wasmiddel te gebruiken, met een hoeveelheid die voldoende is voor een halve lading.
Sport Schoenen (programma 14) is ontwikkeld voor het wassen van sportschoenen. Voor optimale resultaten dient u nooit
meer dan 2 paar tegelijk te wassen.
Programmas op 20C garanderen goede wasprestaties op lage temperaturen. Deze programmas hebben een lager gebruik van
elektrische energie waardoor u zowel geld bespaart als het milieu. De programmas op 20C beantwoorden aan al uw verwachtingen:
Standaardprogramma voor katoen op 20C (programma 6) ideaal voor een lading vuil katoen. De optimale prestaties, zelf
met koud water, die kunnen worden vergeleken met een wascyclus op 40C, worden gegarandeerd door een mechanische
werking die de snelheid varieert met herhaaldelijke en zeer dicht op elkaar liggende piekvariaties.
Mix Light (programma 7) ideaal voor gemengd wasgoed (katoen en synthetisch) dat middelmatig vuil is. De optimale prestaties,
zelf met koud water, worden gegarandeerd door een mechanische werking die de snelheid varieert met middelmatige en van
te voren vastgestelde intervallen.
20 Refresh (programma 8) ideale cyclus voor het in enkele minuten opfrissen en wassen van niet zo vuil wasgoed. De cyclus
duurt slechts 20 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. U kunt wasgoed van verschillende stoffen samen wassen (behalve
wol en zijde) met een lading van maximaal 1,5 kg.

32
Persoonlijke instellingen

Instellen van de temperatuur NL


Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel).
De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ).
De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma.
! Uitzondering: als u het programma 2 selecteert kunt u de temperatuur tot op 90 instellen.

Instellen van de centrifuge


Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
De maximum snelheden voorzien voor de programmas zijn:
Programmas Maximum snelheid
Katoen 1200 toeren per minuut
Synthetisch 800 toeren per minuut
Wol 800 toeren per minuut
Zijde alleen waterafvoer
U kunt de snelheid van de centrifuge verminderen, of uitsluiten met het symbool .
De machine voorkomt automatisch dat er een centrifuge wordt uitgevoerd die sneller is dan het maximum voorzien voor dat
programma.

Functies
De verschillende functies van de wasautomaat zorgen voor de door u gewenste schone en witte was.
Voor het activeren van de functies:
1. druk op de toets die bij de gewenste functie hoort;
2. het aangaan van het betreffende controlelampje geeft aan dat de functie actief is.
N.B.: Het snel knipperen van het lampje geeft aan dat de bijbehorende functie niet gekozen kan worden bij het ingestelde
programma.

Als u deze optie selecteert zullen de mechanische beweging, de temperatuur en het water geoptimaliseerd worden voor een
beperkte lading van niet zo vuil katoenen en synthetisch wasgoed (zie Programmatabel). Met kunt u wassen in
een kortere tijd en kunt u water en energie besparen. We raden u aan een hoeveelheid vloeibaar wasmiddel te gebruiken die
voldoet voor een halve lading.
! Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

De functie draagt bij aan energiebesparing door het voor het wassen van het wasgoed niet te verwarmen:
een voordeel voor zowel het milieu als de energierekening. De versterkte werking en het geoptimaliseerde waterverbruik
garanderen uitstekende resultaten met een gelijke gemiddelde tijdsduur als een standaardcyclus. Om betere wasresultaten te
verkrijgen, wordt het gebruik van een vloeibaar wasmiddel aanbevolen.
! Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Extra Spoelen
Door deze functie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmiddel verdwijnt. Deze
optie is vooral nuttig bij personen met een gevoelige huid.
! Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programmas 8, .

Uitgestelde Start
Stelt de start van de wasautomaat tot aan 12 uur uit.
Druk meerdere malen op de toets totdat het controlelampje dat bij de gewenste vertraging hoort aangaat. Bij de vijfde druk op
de toets wordt de functie uitgeschakeld.
N.B.: Als de START/PAUSE knop eenmaal is ingedrukt kan de vertraging alleen verminderd worden voor u het ingestelde
programma van start doet gaan.
! Deze optie is bij alle programmas mogelijk.

33
Wasmiddelen en wasgoed

Wasmiddelbakje Wol: met het programma 10 is het mogelijk alle wollen


NL kledingstukken in de wasautomaat te wassen, ook die met
Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis
wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- het etiket alleen handwas . Voor de beste resultaten
ter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- dient u een specifiek wasmiddel te gebruiken en nooit de
tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. 1,5 kg wasgoed te overschrijden.
Jeans: draai de kledingstukken binnenstebuiten voor u
! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die ze wast en gebruik een vloeibaar wasmiddel. Gebruik het
te veel schuim vormen. programma 11.

! Gebruik waspoeder voor witte katoenen was, voor de Balanceersysteem van de lading
voorwas en voor het wassen op temperaturen van meer Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat
dan 60C. de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige
manier. Dit gebeurt door de trommel te laten draaien op
! Volg de aanwijzingen op de wasmiddelverpakking. een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid. Als na
herhaaldelijke pogingen de lading nog steeds niet goed is
Trek het laatje naar voren gebalanceerd, zal de wasautomaat de centrifuge op een
en giet het wasmiddel of de lagere snelheid uitvoeren dan die voorzien was. Als de
wasversterker er als volgt in: lading zeer uit balans is zal de wasautomaat een verdeling
uitvoeren in plaats van een centrifuge. Teneinde een betere
3 distributie van de waslading en een juiste balancering te
2 bereiken raden wij u aan kleine en grote kledingstukken te
1 mengen.

bakje 1: Wasmiddel voor voorwas (poeder)


bakje 2: Wasmiddel voor hoofdwas
(poeder of vloeibaar)
Het vloeibare wasmiddel moet vlak voor de start in het
bakje worden gegoten.
bakje 3: Wasversterkers (wasverzachter, enz.)
De wasverzachter mag niet boven het roostertje uitkomen.

Voorbereiden van het wasgoed


Verdeel het wasgoed volgens:
- het soort stof / het symbool op het etiket.
- de kleuren: scheid de bonte was van de witte was.
Leeg de zakken en controleer de knopen.
Overschrijd het aangegeven gewicht, berekend voor
droog wasgoed, nooit: zie Programmatabel.

Hoeveel weegt wasgoed?


1 laken 400-500 g.
1 sloop 150-200 g.
1 tafelkleed 400-500 g.
1 badjas 900-1200 g.
1 handdoek 150-250 g.

Bijzondere kledingstukken
Zijde: gebruik het speciale programma 9 om alle zijden
kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal
wasmiddel voor fijne was te gebruiken.
Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bijgelever-
de zak. Gebruik het programma 9.

34
Storingen en oplossingen

Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service)moet u con-
troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. NL

Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing:


De wasautomaat gaat niet aan. De stekker zit niet in het stopcontact of niet ver genoeg om contact te maken.
Het hele huis zit zonder stroom.

De wascyclus start niet. De deur zit niet goed dicht.


De ON/OFF toets is niet ingedrukt.
De START/PAUSE toets is niet ingedrukt.
De waterkraan is niet open.
De uitgestelde start is ingesteld (zie Persoonlijke Instellingen).

De wasautomaat heeft geen water- De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kraan.


toevoer (het controlelampje van de De buis is gebogen.
eerste wasfase knippert snel). De waterkraan is niet open.
Het hele huis zit zonder water.
Er is onvoldoende druk.
De START/PAUSE toets is niet ingedrukt.

De wasautomaat blijft water aan- De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af genstalleerd
en afvoeren. (zie Installatie).
Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie).
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controles het probleem niet is opgelost, moet u de waterkraan
dichtdraaien, de wasautomaat uitzetten en de Servicedienst inschakelen. Als u
op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een
hevelingsprobleem voordoen, waarbij de wasautomaat voortdurend water aan-
en afvoert. Om deze storing te verhelpen zijn er in de handel speciale beluchters
te koop.

De wasautomaat voert het water Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit met de
niet af of centrifugeert niet. hand worden gestart (zie Starten en Programmas).
De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie).
De afvoerleiding is verstopt.

De machine trilt erg tijdens het De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze gedeblokkeerd (zie In-
centrifugeren. stallatie).
De wasautomaat staat niet goed recht (zie Installatie).
De wasautomaat staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie).

De wasautomaat lekt. De buis van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie).
Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en verzorging).
De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie).

De controlelampjes van de opties Doe de wasautomaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1
en het controlelampje START/PAU- minuut en doe hem daarna weer aan.
SE gaan knipperen, en een van de Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen.
controlelampjes van de lopende
fase en van deur geblokkeerd
blijven vast aanstaan.

Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor wasautoma-
at, handwas en machinewas, of dergelijke op staan).
U heeft teveel wasmiddel gebruikt.

35
Service

Voordat u de Servicedienst inschakelt:


NL Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).
Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;
Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op
het garantiebewijs staat.

! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.

Vermeld:
het type storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N);
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje open-
doet.

36
Instrukcja obsugi
PRALKA

Spis treci PL
Instalacja, 38-39
PL Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podczenia hydrauliczne i elektryczne
Polski Pierwszy cykl prania
Dane techniczne

Utrzymanie i konserwacja, 40
Odczenie wody i prdu elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na rodki piorce
Konserwacja okrgych drzwiczek i bbna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzajcego wod

Zalecenia i rodki ostronoci, 41


Oglne zasady bezpieczestwa
Utylizacja
IWC 61251
Opis pralki i uruchamianie programu, 42-43
Panel sterowania
Kontrolki
Uruchamianie programu

Programy, 44
Tabela programw

Personalizacja, 45
Ustawianie temperatury
Ustawianie wirowania
Funkcje

rodki piorce i bielizna, 46


Szufladka na rodki piorce
Przygotowanie bielizny
Tkaniny wymagajce szczeglnego traktowania
System rwnowaenia adunku

Nieprawidowoci w dziaaniu i sposoby ich


usuwania, 47

Serwis Techniczny, 48

37
Instalacja

! Naley zachowa niniejsz ksieczk, aby kt nachylenia, zmierzony na grnym blacie


PL mc z niej skorzysta w kadej chwili. W pr- pralki nie powinien przekracza 2.
zypadku sprzeday, odstpienia lub przenie- Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia
sienia pralki w inne miejsce naley zadba o pr- jej stabilno i zapobiega wibracjom, haasowi
zekazanie instrukcji wraz z maszyn, aby nowy oraz przesuwaniu si maszyny w czasie pracy.
waciciel mg zapozna si z dziaaniem W razie ustawienia na dywanie lub wykadzinie
urzdzenia i z dotyczcymi go ostrzeeniami. dywanowej naley tak wyregulowa nki,
! Naley uwanie przeczyta instrukcj obsugi: aby pod pralk pozostawaa wolna przestrze
zawiera ona wane informacje dotyczce niezbdna dla wentylacji.
instalacji oraz waciwego i bezpiecznego
uytkowania pralki. Podczenia hydrauliczne i elektry-
czne
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podczenie przewodu doprowadzajcego
Rozpakowanie wod
1. Rozpakowa pralk.
2. Sprawdzi, czy nie doznaa ona uszkodze 1. Podczy przewd
w czasie transportu. W przypadku stwierdzenia zasilajcy popr-
uszkodze nie podcza jej i skontaktowa si zez przykrcenie do
ze sprzedawc. zaworu wody zimnej z
3. Odkrci 4 ruby kocwk gwintowan
zabezpieczajce gas (patrz rysunek).
maszyn na czas Przed podczeniem
transportu oraz zdj spuszcza wod do
gumowy element z momentu, a stanie
podkadk, znajdujcy si ona cakowicie pr-
si w tylnej czci zezroczysta.
pralki (patrz rysunek).
2. Podczy do
maszyny przewd
4. Zatka otwory przy pomocy plastikowych doprowadzajcy
zalepek, znajdujcych si w wyposaeniu wod, przykrcajc
maszyny. go do odpowiedniego
5. Zachowa wszystkie czci: w razie otworu dopywowego,
koniecznoci przewiezienia pralki w inne znajdujcego si w
miejsce, powinny one zosta ponownie za- tylnej czci pralki, z
montowane. prawej strony u gry
! Czci opakowania nie s zabawkami dla (patrz rysunek).
dzieci.
3. Zwrci uwag, aby na przewodzie nie byo
Poziomowanie zagi ani zwe.
1. Ustawi pralk na paskiej i twardej pododze,
nie opierajc jej o ciany, meble itp. ! Cinienie wody w kurku powinno mieci si
w przedziale podanym w tabeli Danych tech-
2. Jeli podoga nie nicznych (patrz strona obok).
jest idealnie pozioma,
naley skompensowa ! Jeli dugo przewodu doprowadzajcego
nierwnoci, wod jest niewystarczajca, naley zwrci si
odkrcajc lub do specjalistycznego sklepu lub do autoryzo-
dokrcajc przednie wanego technika.
nki (patrz rysunek);
! Nigdy nie instalowa ju uywanych przewo-
dw.

! Stosowa przewody znajdujce si w


wyposaeniu maszyny.

38
Podczenie przewodu odpywowego ! Nie uywa przeduaczy ani rozganikw.
PL
Podczy przewd ! Przewd nie powinien by pozginany ani
o d p y w o w y, n i e przygnieciony.
zginajc go, do rury
ciekowej lub do ot- ! Przewd zasilania elektrycznego moe by wymie-
woru odpywowego w niany wycznie przez autoryzowanych technikw.
65 - 100 cm cianie, ktre powin-
ny znajdowa si na Uwaga! Producent nie ponosi adnej
wysokoci od 65 do odpowiedzialnoci w przypadku nieprzestrze-
100 cm od podogi; gania powyszych zasad.

Pierwszy cykl prania


ewentualnie oprze go
na brzegu zlewu lub Po zainstalowaniu pralki, przed przystpieniem
wanny, przymocowujc do jej uytkowania, naley wykona jeden cykl
do kranu prowad- prania ze rodkiem piorcym, ale bez wsadu,
nik, znajdujcy si w nastawiajc program 2.
wyposaeniu (patrz ry-
sunek). Wolny koniec pr-
zewodu odpywowego
nie powinien by zanur- Dane techniczne
zony w wodzie.
Model IWC 61251
! Odradza si stosowanie przewodw
przeduajcych; jeli to konieczne, przewd szeroko cm 59,5
przeduajcy powinien mie tak sam Wymiary wysoko cm 85
rednic jak oryginalny, a jego dugo nie gboko cm 53,5
moe przekracza 150 cm.
Pojemno od 1 do 6 kg
Podczenie elektryczne
dane techniczne umieszc-
Dane prdu zone s na tabliczce na
Przed woeniem wtyczki do gniazdka elektry- elektrycznego
cznego naley si upewni, czy: maszynie
Maksymalne cinienie
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z 1 MPa (10 barw)
obowizujcymi przepisami; Dane sieci
wodocigowej cinienie minimalne
0,05 MPa (0,5 barw)
gniazdko jest w stanie wytrzyma maksymal- pojemno bbna 52 litrw
ne obcienie mocy maszyny, wskazane w Szybko
tabeli Danych technicznych (patrz obok); do 1200 obrotw na minut
wirowania
napicie zasilania mieci si w wartociach Programy te-
wskazanych w tabeli Danych technicznych stowe zgodnie Program 2: Bawena 60C.
(patrz obok); z dyrektywami Program 3: Bawena 40C.
1061/2010 i
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym 1015/2010
razie naley wymieni gniazdko lub wtyczk. Urzdzenie to zostao wy-
produkowane zgodnie z
! Nie naley instalowa pralki na otwartym nastpujcymi przepisami CE:
powietrzu, nawet w osonitym miejscu, gdy - 2004/108/CE (o
wystawienie urzdzenia na dziaanie deszczu Kompatybilnoci Elektro-
i burz jest bardzo niebezpieczne. magnetycznej)
- 2012/19/EU
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne - 2006/95/CE (o Niskim Napiciu)
powinno by atwo dostpne.

39
Utrzymanie i konserwacja

PL
Odczenie wody i prdu elektrycznego 1. zdj panel pok-
rywy z przedniej stro-
Zamkn kurek dopywu wody po kadym ny pralki przy pomocy
praniu. W ten sposb zmniejsza si zuycie rubokrtu (patrz ry-
instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje sunek);
si niebezpieczestwo wyciekw.
Przed przystpieniem do czyszczenia pralki
oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj
wtyczk z gniazdka.

Czyszczenie pralki
2. odkrci pokryw,
Obudow zewntrzn i gumowe czci pralki obracajc j w kie-
mona my ciereczk zmoczon w letniej wo- runku przeciwnym do
dzie z mydem. Nie stosowa rozpuszczalnikw ruchu wskazwek ze-
ani ciernych rodkw czyszczcych. gara (patrz rysunek):
wypynicie niewiel-
Czyszczenie szufladki na rodki kiej iloci wody jest
piorce normalnym zjawiski-
em;
Wysun szufladk,
unoszc j lekko ku
grze i wycigajc 3. dokadnie wyczyci wntrze;
na zewntrz (patrz 4. ponownie przykrci pokryw;
rysunek). 5. ponownie zaoy panel upewniwszy si,
Wypuka szufladk przed dociniciem go do maszyny, czy za-
pod biec wod. trzaski zostay umieszczone w odpowiednich
Czynno t naley otworach.
wykonywa stosun-
kowo czsto.
Kontrola przewodu doprowadzajcego
Konserwacja okrgych drzwiczek i wod
bbna
Przynajmniej raz w roku naley sprawdzi pr-
Drzwiczki pralki naley zawsze pozostawia zewd doprowadzajcy wod. Jeli widoczne
uchylone, aby zapobiec tworzeniu si niepr- s na nim pknicia i rysy, naley go wymieni:
zyjemnych zapachw. w trakcie prania due cinienie moe bowiem
spowodowa jego nage rozerwanie.
Czyszczenie pompy
! Nigdy nie instalowa ju uywanych przewo-
Pralka wyposaona jest w pomp dw.
samoczyszczc, ktra nie wymaga zabiegw
konserwacyjnych. Moe si jednak zdarzy, e
drobne przedmioty (monety, guziki) wpadn
do komory wstpnej zabezpieczajcej pomp,
ktra znajduje si w jej dolnej czci.

! Naley si upewni, e cykl prania zosta


zakoczony i wyj wtyczk z gniazdka.

Aby dosta si do komory wstpnej:

40
Zalecenia i rodki
ostronoci
! Pralka zostaa zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie
z midzynarodowymi normami bezpieczestwa. Niniej- przypomina klientowi o obowizku specjalnego sortowania. PL
sze ostrzeenia zostay tu zamieszczone ze wzgldw Konsumenci powinni kontaktowa si z wadzami lokalnymi
bezpieczestwa i naley je uwanie przeczyta. lub sprzedawc w celu uzyskania informacji dotyczcych
postpowania z ich zuytymi urzdzeniami gospodarstwa
Oglne zasady bezpieczestwa domowego.
Urzdzenie to zostao zaprojektowane wycznie do
uytkowania w warunkach domowych.
Z niniejszego urzdzenia mog korzysta
dzieci powyej 8 roku ycia i osoby o
ograniczonych zdolnociach fizycznych,
zmysowych bd umysowych, jak rwnie
osoby nieposiadajce dowiadczenia lub
znajomoci urzdzenia, jeli znajduj si one
pod nadzorem innych osb lub jeli zostay
pouczone na temat bezpiecznego sposobu
uycia urzdzenia oraz zdaj sobie spraw
ze zwizanych z nim zagroe. Dzieci nie
powinny bawi si urzdzeniem. Prace
zwizane z czyszczeniem i konserwacj nie
mog by wykonywane przez dzieci, jeli nie
s one nadzorowane.
Nie dotyka pralki, stojc przy niej boso lub majc mokre
lub wilgotne rce albo stopy.
Nie wyjmowa wtyczki z gniazdka, cignc za kabel, lecz
trzymajc za wtyczk.
W trakcie pracy maszyny nie otwiera szufladki na rodki
piorce.
Nie dotyka odprowadzanej wody, gdy moe ona
osiga wysokie temperatury.
W adnym wypadku nie otwiera okrgych drzwiczek
pralki na si: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczajcego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
W razie wystpienia usterki nie naley w adnym wypad-
ku prbowa dosta si do wewntrznych czci pralki z
zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
Zawsze uwaa, aby dzieci nie zbliay si do pracujcej
pralki.
W czasie prania okrge drzwiczki pralki nagrzewaj si.
Jeli trzeba przenie pralk w inne miejsce, naley to robi
bardzo ostronie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie przenosi
pralki samodzielnie, gdy jest ona bardzo cika.
Przed woeniem bielizny sprawdzi, czy bben jest pusty.

Utylizacja
Utylizacja opakowania: stosowa si do lokalnych przepi-
sw, dziki temu opakowanie bdzie mogo zosta ponow-
nie wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2012/19/EU dotyczca Zuytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urzdze zakada zakaz
pozbywania si starych urzdze domowego uytku jako
nieposortowanych mieci komunalnych. Zuyte urzdzenia
musz by osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizo-
wania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych
komponentw i materiaw. Pozwala to ograniczy zanieczy-
szczenie rodowiska i pozytywnie wpywa na ludzkie zdrowie.

41
Opis pralki i uruchamianie
programu
Panel sterowania
PL
Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA
CYKLU/TIMER OPNIENIA

Przyciski z
Przycisk ON/OFF Przycisk z
kontrolkami kontrolk
FUNKCJI START/PAUSE

Pokrto Kontrolka
TEMPERATURY BLOKADY OKRGYCH
Szufladka na rodki piorce DRZWICZEK
Pokrto Pokrto
PROGRAMW WIROWANIA

Szufladka na rodki piorce: do dozowania rodkw Kontrolka BLOKADY OKRGYCH DRZWICZEK:


piorcych i dodatkw (patrz rodki piorce i bielizna). pozwala sprawdzi czy moliwe jest otwarcie okrgych
drzwiczek (patrz strona obok).
Przycisk ON/OFF: do wczania i wyczania pralki.
Przycisk z kontrolk START/PAUSE: do uruchamiania
Pokrto PROGRAMW: do ustawiania programw. W programw lub ich chwilowego przerywania.
czasie trwania programu pokrto pozostaje nieruchome. N.B.: aby przerwa wykonywane pranie, naley nacisn
ten przycisk, jego kontrolka zacznie pulsowa na
Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru dostpnych pomaraczowo, natomiast kontrolka biecej fazy bdzie
funkcji. Kontrolka wybranej funkcji pozostaje zawiecona. wieci cigym wiatem. Jeli kontrolka BLOKADY
OKRGYCH DRZWICZEK jest wyczona, mona
Pokrto WIROWANIA: do nastawienia lub wyczenia otworzy drzwiczki pralki (odczeka okoo 3 minuty).
wirowania (patrz Personalizacja). W celu ponownego uruchomienia prania od momen-
tu, w ktrym zostao ono przerwane, naley ponownie
Pokrto TEMPERATURY: do regulacji temperatury nacisn ten przycisk.
prania lub do nastawienia prania w zimnej wodzie (patrz
Personalizacja). Funkcja stand by
Pralka ta, w myl nowych norm europejskich zwizanych
Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU/TIMER z oszczdnoci elektryczn, posiada system auto
OPNIENIA: umoliwiaj kontrol stanu zaawansowa- wyczenia (stand by), ktry wcza si po 30 minutach
nia programu prania. nie uytkowania. Ponownie lekko wcisn przycisk
Zapalona kontrolka wskazuje biec faz. ON/OFF i poczeka, a pralka ponownie wczy si.
Jeli nastawiona zostaa funkcja Timer opnienia, Zuycie w trybie wyczenia: 0,5 W
kontrolki wska czas pozostajcy do uruchomienia si Zuycie w trybie czuwania: 0,5 W
programu (patrz strona obok).

42
Kontrolki Kontrolki biecej fazy prania:
Po wybraniu i uruchomieniu danego cyklu prania kon- PL
Kontrolki dostarczaj wanych informacji. trolki bd si kolejno zapala, wskazujc stan zaawan-
Oto co sygnalizuj: sowania programu:

Pranie
Timer opnienia
Jeli zostaa wczona funkcja Timer opnienia (patrz Pukanie
Personalizacja), po uruchomieniu programu zacznie
pulsowa kontrolka wybranegoopnienia: Wirowanie
Wydalanie wody
Koniec prania

Przyciski funkcyjne i ich kontrolki


Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zawieci si.
W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym
Stopniowo wskazywany bdzie, poprzez pulsowanie programem jej kontrolka zacznie pulsowa i funkcja nie
odpowiedniej kontrolki, czas pozostajcy do rozpoczcia wczy si.
cyklu prania. Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn, ustawion
uprzednio, kontrolka odpowiadajca pierwszej funkcji
bdzie pulsowaa i uruchomiona zostanie jedynie druga
funkcja a kontrolka uruchomionej funkcji zawieci si.

Kontrolka blokady okrgych drzwiczek


Wczona kontrolka wskazuje, e drzwiczki zostay
zablokowane w celu uniemoliwienia ich otwarcia; aby
mona byo otworzy drzwiczki, kontrolka musi by
Po upywie wybranego czasu opnienia rozpocznie si wyczona; (odczeka okoo 3 minuty). Aby otworzy
ustawiony program. drzwiczki w trakcie wykonywania cyklu naley nacisn
przycisk START/PAUSE; jeli kontrolka BLOKADY
OKRGYCH DRZWICZEK jest wyczona, mona
otworzy drzwiczki.

Uruchamianie programu
1. Wczy pralk, naciskajc przycisk WCZANIE / WYCZANIE . Wszystkie kontrolki zapal si na kilka sekund,
nastpnie wycz si i zacznie pulsowa kontrolka START/PAUSE.
2. Zaadowa bielizn i zamkn drzwiczki pralki.
3. Ustawi dany program przy pomocy pokrta PROGRAMW.
4. Ustawi temperatur prania (patrz Personalizacja).
5. Ustawi szybko wirowania (patrz Personalizacja).
6. Wsypa rodek piorcy i dodatki (patrz rodki piorce i bielizna).
7. Wybra dane funkcje.
8. Uruchomi program naciskajc przycisk START/PAUSE, kontrolka programu bdzie wieci cigym wiatem w kolor-
ze zielonym. Aby anulowa ustawiony cykl, naley chwilowo zatrzyma urzdzenie, naciskajc przycisk START/PAUSE, i
wybra nowy cykl.
9. Po zakoczeniu programu zapali si kontrolka . Po zganiciu kontrolki BLOKADY OKRGYCH DRZWICZEK
mona otworzy drzwiczki (odczeka okoo 3 minuty). Wyj bielizn i pozostawi drzwiczki pralki uchylone, aby bben
mg wyschn.
Wyczy pralk, naciskajc przycisk ON/OFF.

43
Programy

Tabela programw
PL

Woda cznie lt
Zuycie energii

Czas trwania
Prdko rodki piorce

resztkowa %
Wilgotno
Programy

adunek
max (kg)
Temp. max max

cyklu
kWh
Opis programu

Wstpne
(C) (obrotw

Wybie-
Pranie
Pranie

lacz
na minut)

Codzienne
1 Bawena z praniem Wstpnym: bielizna biaa silnie zabrudzona. 90 1200 6 53 2,18 75 150
2 Bawena 60C (1): tkaniny biae i kolorowe, wytrzymae, mocno zabrudzone. 60 1200 - 6 53 1,03 49,0 190
(Max. 90)
3 Bawena 40C (2): tkaniny biae i kolorowe, delikatne, lekko zabrudzone. 40 1200 - 6 53 0,86 69 180
4 Biae syntetyki: tkaniny kolorowe, wytrzymae, mocno zabrudzone. 60 800 - 3,5 44 0,93 47 115
4 Biae syntetyki (3): tkaniny kolorowe, wytrzymae, lekko zabrudzone. 40 800 - 3,5 44 0,57 46 100
5 Kolorowa bawena: tkaniny biae lekko zabrudzone i delikatne kolorowe. 40 1200 - 6 53 0,60 50 85
20 Zone
6 Bawena 20C: tkaniny biae i kolorowe, delikatne, lekko zabrudzone. 20 1200 - 6 - - - 170
7 Mix Light 20 800 - 6 - - - 120
8 20 odwieanie 20 800 - 1,5 - - - 20
Specjalne
9 Jedwab/Firanki: do jedwabiu, wiskozy, bielizny. 30 0 - 1 - - - 55
10 Wena: do weny, kaszmiru, itp. 40 800 - 1,5 - - - 70
11 Jeans 40 800 - 3,5 - - - 75
Sportowe
12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 60
Maks.
14 Specjalny Obuwie 30 600 - - - - 60
2 pary.
Programy czciowe
Pukanie - 1200 - - 6 - - - 36

Wirowanie + Odprowadzenie wody - 1200 - - - 6 - - - 16

Czas trwania cyklu wskazany na wywietlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunkw. Rzeczywisty czas trwania cyklu moe si
zmienia w zalenoci od wielu czynnikw, takich jak temperatura i cinienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilo detergentu, ilo i rodzaj pranej odziey,
wywaenie adunku, wybrane opcje dodatkowe.
1) Program kontrolny zgodny z norm 1061/2010: ustawi program 2, wybierajc temperatur 60C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania rednio zabrudzonej odziey bawenianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgldem cznego zuycia energii
elektrycznej i wody; naley go uywa do odziey przeznaczonej do prania w 60C. Rzeczywista temperatura prania moe si rni od podanej.
2) Program kontrolny zgodny z norm 1061/2010: ustawi program 3, wybierajc temperatur 40C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania rednio zabrudzonej odziey bawenianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgldem cznego zuycia energii
elektrycznej i wody; naley go uywa do odziey przeznaczonej do prania w 40C. Rzeczywista temperatura prania moe si rni od podanej.
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
2) Program bawena, dugi: ustawi program 3, wybierajc temperatur 40C.
3) Program SYNTETYCZNE, dugi: ustawi program 4, wybierajc temperatur 40C.

Sport Intensive (program 12): zosta opracowany do prania tkanin uywanych do produkcji odziey sportowej (dresw,
krtkich spodenek itp.) o duym stopniu zabrudzenia; dla uzyskania najlepszych rezultatw prania zaleca si nie przekracza
maksymalnego wsadu okrelonego w Tabela programw.
Sport Light (program 13): zosta opracowany do prania tkanin uywanych do produkcji odziey sportowej (dresw, krtkich
spodenek itp.) o niewielkim stopniu zabrudzenia; dla uzyskania najlepszych rezultatw prania zaleca si nie przekracza
maksymalnego wsadu okrelonego w Tabela programw. Zaleca si stosowanie pynnych rodkw do prania, w iloci jak
dla poowy wsadu.
Specjalny Obuwie (program 14): zosta opracowany do prania obuwia sportowego; dla uzyskania najlepszych rezultatw
nie naley pra jednoczenie wicej ni 2 par obuwia.
Programy 20 (20 Zone) daj dobre rezultaty prania w niskich temperaturach, pozwalajc na zmniejszenie zuycia
energii elektrycznej, z korzyci dla finansw domowych oraz rodowiska. Programy 20 speniaj wszystkie wymagania:
Bawena 20C (program 6) idealny do zabrudzonej bielizny bawenianej. Dobre wyniki prania w zimnej wodzie,
porwnywalne z praniem w 40, s gwarantowane dziki dziaaniu mechanicznemu, wykonywanemu ze zmienn
prdkoci, ktrej maksymalne wartoci powtarzaj si w krtkich odstpach czasu.
Mix Light (program 7) idealny do normalnie zabrudzonej bielizny mieszanej (tkaniny baweniane i syntetyczne). Dobre
wyniki prania, rwnie w zimnej wodzie, s gwarantowane dziki dziaaniu mechanicznemu, wykonywanemu ze zmienn
prdkoci w duszych i okrelonych odstpach czasu.
20 odwieanie (program 8) cykl idealny do odwieania i prania lekko zabrudzonej odziey w kilka minut. Trwa tylko 20
minut, dziki czemu oszczdza si energi elektryczn i czas. Pozwala pra razem tkaniny rnego rodzaju (z wyjtkiem
weny i jedwabiu), przy maksymalnym adunku 1,5 kg.

44
Personalizacja

Ustawianie temperatury
Obracajc pokrtem TEMPERATURA ustawia si temperatur prania (patrz Tabela programw). PL
Temperatur mona zmniejsza, a do prania w zimnej wodzie .
Pralka automatycznie uniemoliwi ustawienie temperatury wyszej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane-
go programu.
! Wyjtek: wybierajc program 2 temperatur mona podnie a do 90.

Ustawianie wirowania
Obracajc pokrtem WIROWANIE ustawia si prdko wirowania dla wybranego programu.
Maksymalne prdkoci przewidziane dla poszczeglnych programw s nastpujce:
Programy Prdko maksymalna
Bawena 1200 obrotw na minut
Tkaniny syntetyczne 800 obrotw na minut
Wena 800 obrotw na minut
Jedwab tylko odprowadzenie wody
Prdko wirowania moe zosta zmniejszona, mona te cakowicie wyczy wirowanie, wybierajc symbol .
Pralka automatycznie uniemoliwi wykonanie wirowania z prdkoci wiksz ni maksymalna prdko wirowania
przewidziana dla danego programu.

Funkcje
Rne funkcje, w jakie wyposaona jest pralka, pozwalaj na uzyskanie oczekiwanej czystoci i bieli prania.
Aby wczy poszczeglne funkcje, naley:
1. nacisn przycisk odpowiadajcy danej funkcji;
2. zapalenie si jego kontrolki sygnalizuje, e funkcja jest wczona.
Uwaga: Szybkie pulsowanie kontrolki wskazuje, e danej funkcji nie mona ustawi dla wybranego programu.

W przypadku wyboru tej opcji ruchy bbna, temperatura i woda s dostosowywane do nieduego wsadu tkanin
bawenianych i syntetycznych, o niewielkim stopniu zabrudzenia (patrz Tabela programw). moesz pra
szybciej, oszczdzajc wod i energi. Zaleca si stosowa pynny rodek do prania, dostosowujc jego ilo do iloci
wsadu.
! Funkcji tej nie mona wczy w programach 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funkcja umoliwia oszczdnoci pod wzgldem zuywanej energii, nie podgrzewajc wody uywanej do prania,
co niesie za sob korzyci zarwno dla rodowiska naturalnego, jak i dla rachunku za prd. Wzmocniona sia dziaania i
zoptymalizowane zuycie wody gwarantuj doskonae rezultaty przy dugoci cyklu takiej samej, jak w przypadku cyklu
standard. Aby uzyska jak najlepsze rezultaty, zalecamy korzysta z pynu do prania.
! Funkcji tej nie mona wczy w programachh 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Pukanie dodatkowe
Wybierajc t opcj zwiksza si skuteczno pukania i zapewnia si optymalne usunicie rodka piorcego. Jest to
przydatne w przypadku, gdy skra jest szczeglnie wraliwa na rodki piorce.
! Funkcji tej nie mona wczy w programach 8, .

Timer opnienia
Opnia uruchomienie urzdzenia a do 12 godzin.
Naley kilkakrotnie nacisn przycisk, a do zawiecenia si kontrolki odpowiadajcej danemu opnieniu. Po pitym
naciniciu przycisku funkcja wycza si.
N.B.: po naciniciu przycisku START/PAUSE mona zmieni warto opnienia tylko na mniejsz, a do uruchomienia
ustawionego programu.
! Jest aktywny ze wszystkimi programami.

45
rodki piorce i bielizna

Szufladka na rodki piorce Firanky: woy je zoone do poszewki lub do siatkowa-


PL tego worka. Stosowa program 9.
Dobry rezultat prania zaley rwnie od prawidowego
dozowania rodka piorcego: uycie jego nadmiernej Wena: za pomoc programu 10 mona pra w pralce
iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia take odzie wenian, rwnie t opatrzon etykiet
si do powstawania nalotw na wewntrznych czciach tylko pranie rczne . Aby uzyska jak najlepsze
pralki i do zanieczyszczania rodowiska. rezultaty, naley stosowa specjalny rodek do prania i
! Nie stosowa rodkw do prania rcznego, poniewa nie przekracza wsadu 1,5 kg.
tworz one za duo piany. Jeans: przed praniem odwrci odzie na lew stron,
! rodki piorce w proszku naley stosowa do tkanin z stosowa pynny rodek do prania. Uywa programu 11.
biaej baweny i do prania wstpnego oraz do prania w
temperaturze przekraczajcej 60C. System rwnowaenia adunku
! Naley stosowa si do zalece podanych na opako- Przed kadym wirowaniem, aby unikn nadmiernych
waniu rodka piorcego. drga oraz jednorodnie rozoy wsad, bben wyko-
Wysun szufladk i nuje obroty z prdkoci nieco wiksz ni podczas
umieci w niej rodek prania. Jeli pomimo kolejnych prb wsad nie zostanie
piorcy lub dodatkowy w rwnomiernie rozoony, maszyna wykona wirowanie
nastpujcy sposb. z prdkoci mniejsz od przewidzianej. W przypad-
3 ku nadmiernego niezrwnowaenia pralka wykona
2 rozoenie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewni leps-
1 ze rozoenie wsadu oraz jego waciwe zrwnowaenie,
zaleca si wymieszanie duych i maych sztuk bielizny.

przegrdka 1: rodek piorcy do prania wstpnego


(w proszku)
przegrdka 2: rodek piorcy do prania waciwego
(w proszku lub w pynie)
Pynny rodek do prania naley wla dopiero przed
samym uruchomieniem programu.
przegrdka 3: rodki dodatkowe
(zmikczajce, itp.)
rodek zmikczajcy nie powinien wypywa poza kratk.

Przygotowanie bielizny
Podzieli bielizn do prania wedug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorw: oddzieli tkaniny kolorowe od biaych.
Oprni kieszenie i sprawdzi guziki.
Nie przekracza wartoci wskazanych w Tabela pro-
gramw odnoszcych si do ciaru bielizny suchej.
Ile way bielizna?
1 przecierado 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 rcznik 150-250 gr.

Tkaniny wymagajce szczeglnego


traktowania
Jedwab: stosowa odpowiedni program 9 do prania
wszelkiego rodzaju wyrobw z jedwabiu. Zaleca si
stosowanie specjalnego rodka piorcego do tkanin
delikatnych.

46
Nieprawidowoci w dziaaniu
i sposoby ich usuwania
Moe si zdarzy, e pralka nie dziaa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny) naley
sprawdzi, czy problemu nie da si atwo rozwiza przy pomocy poniszego wykazu. PL

Nieprawidowoci w dziaaniu: Moliwe przyczyny / Rozwizania:


Pralka nie wcza si. Wtyczka nie jest wczona do gniazdka lub jest wsunita za sabo, tak e nie
ma styku.
W domu nastpia przerwa w dostawie prdu.

Cykl prania nie rozpoczyna si. Drzwiczki pralki nie s dobrze zamknite.
Nie zosta wcinity przycisk ON/OFF.
Nie zosta wcinity przycisk START/PAUSE.
Kurek dopywu wody jest zamknity.
Zostao nastawione opnienie startu (patrz Personalizacja).

Pralka nie pobiera wody (szybko pul- Przewd doprowadzajcy wod nie jest podczony do kurka.
suje kontrolka pierwszej fazy prania). Przewd jest zgity.
Kurek dopywu wody jest zamknity.
W domu nastpia przerwa w dostawie wody.
Cinienie wody nie jest wystarczajce.
Nie zosta wcinity przycisk START/PAUSE.

Pralka cay czas pobiera i odprowad- Przewd odpywowy nie zosta zainstalowany na wysokoci midzy 65 a 100
za wod. cm od podogi (patrz Instalacja).
Kocwka przewodu odpywowego jest zanurzona w wodzie (patrz Instalacja).
Otwr odpywowy w cianie nie posiada odpowietrznika.
Jeli po sprawdzeniu tych moliwoci problem nie zostanie rozwizany, naley
zamkn kurek dopywu wody, wyczy pralk i wezwa Serwis Techniczny.
Jeli mieszkanie znajduje si na najwyszych pitrach budynku, moe wystpi
efekt syfonu, w wyniku ktrego pralka cay czas pobiera i odprowadza wod.
W celu wyeliminowania tej niedogodnoci naley zakupi specjalny zawr,
zapobiegajcy powstawaniu efektu syfonu.

Pralka nie odprowadza wody i nie Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektrych pro-
odwirowuje prania. gramw naley uruchomi je rcznie.
Przewd odpywowy jest zgity (patrz Instalacja).
Instalacja odpywowa jest zatkana.

Pralka mocno wibruje w fazie Podczas instalacji pralki bben nie zosta prawidowo odblokowany (patrz
wirowania. Instalacja).
Pralka nie jest waciwie wypoziomowana (patrz Instalacja).
Pralka, zainstalowana pomidzy meblami a cian, ma za mao miejsca (pa-
trz Instalacja).

Z pralki wycieka woda. Przewd doprowadzajcy wod nie jest dobrze przykrcony (patrz Instalacja).
Szufladka na rodki piorce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz Utr-
zymanie i konserwacja).
Przewd odpywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz Instalacja).

Kontrolki opcji i kontrolka START/ Wyczy maszyn i wyj wtyczk z gniazdka, odczeka okoo 1 minuty,
PAUSE migaja i jedna z kontro- nastpnie wczy j ponownie.
lek faza w toku jak i BLOKADY Jeli problem nie ustpuje, naley wezwa Serwis Techniczny.
OKRGYCH DRZWICZEK beda
swiecily sie w sposb ciagly.

Tworzy si zbyt dua ilo piany. rodek piorcy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowa-
niu musi by umieszczony napis: do pralek, do prania rcznego i w pralce
lub podobny).
Uyto za duo rodka piorcego.

47
Serwis Techniczny

Przed skontaktowaniem si z Serwisem Technicznym:


PL Sprawdzi, czy problemu nie mona rozwiza samodzielnie (patrz Nieprawidowoci w dziaaniu i sposoby ich usuwania);
Ponownie uruchomi program i sprawdzi, czy problem nie znikn;
Jeli nie, zwrci si do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwonic pod numer podany w karcie gwarancyjnej.

! Nigdy nie wzywa nieautoryzowanych technikw.

Naley poda:
rodzaj nieprawidowoci;
model maszyny (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj si na tabliczce umieszczonej w tylnej czci pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek.

48
Instrues para utilizao
MQUINA DE LAVAR ROUPA

Sumrio PT
Instalao, 50-51
PT Desembalar e nivelar
Ligaes hidrulicas e elctricas
Portugus Primeiro ciclo de lavagem
Dados tcnicos

Manuteno e cuidados, 58
Interromper a alimentao de gua e de corrente elctrica
Limpar a mquina de lavar roupa
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentao de gua

Precaues e conselhos, 57
Segurana geral
Eliminao
IWC 61251
Descrio da mquina de lavar roupa e
como iniciar um programa, 52-53
Painel de comandos
Indicadores luminosos
Iniciar um programa

Programas, 54
Tabela dos programas

Personalizaes, 55
Seleccione a temperatura
Seleccione a centrifugao
Funes

Detergentes e roupa, 56
Gaveta dos detergentes
Preparar a roupa
Peas especiais
Sistema de balanceamento da carga

Anomalias e solues, 59

Assistncia, 60

49
Instalao

! importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento d estabilidade


PT
poder consult-lo a qualquer momento. Se a mquina e evita vibraes, rudos e desloca-
mquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver
certifique-se que este manual permanea com tapete ou alcatifa, regule os ps em modo que
a mquina para informar o novo proprietrio embaixo da mquina de lavar roupa deixe um
acerca do seu funcionamento e das respecti- espao suficiente para ventilao.
vas advertncias.
! Leia com ateno estas instrues: h im-
portantes informaes acerca da instalao, Ligaes hidrulicas e elctricas
da utilizao e da segurana.
Ligao do tubo de alimentao da
Desembalar e nivelar gua
Desembalar
1. Realize a ligao
1. Tire a mquina de lavar roupa da embalagem. do tubo de alimen-
2. Verifique se a mquina de lavar roupa so- tao parafusando-o
freu danos no transporte. Se estiver danificada a uma torneira de
no efectue a sua ligao e contacte o reven- gua fria com bocal
dedor. de rosca de 3/4 gs
3. Tire os 4 parafusos (veja a figura).
de proteco para o Antes de realizar esta
transporte e a borra- ligao, deixe a gua
chinha com o respec- escorrer at estar
tivo calo, situados lmpida.
na parte traseira (veja
a figura). 2. Ligue o tubo de ali-
mentao na mquina
de lavar roupa atarra-
xando-o no apropria-
do fornecimento da
4. Tampe os furos com as tampas em plstico gua, na parte trasei-
fornecidas. ra, em cima direita
5. Guarde todas as peas: se for necessrio (veja a figura).
transportar a mquina de lavar roupa, tero de
ser montadas outra vez.
! Embalagens no so brinquedos para as
crianas! 3. Tome cuidado para o tubo no ser dobrado
nem esmagado.
Nivelamento
! A presso hdrica da torneira deve ser entre
1. Instale a mquina de lavar roupa sobre um os valores da tabela dos Dados tcnicos (veja
pavimento plano e rgido, sem encost-la em a pgina ao lado).
paredes, mveis nem outro.
! Se o comprimento do tubo de alimentao
2. Se o pavimento no for suficiente, contacte uma oficina espe-
no for perfeitamen- cializada ou um tcnico autorizado.
te horizontal, para
compensar qualquer ! Nunca utilize tubos j usados.
irregularidade, desa-
tarraxe ou atarraxe os ! Utilize aqueles fornecidos com a mquina.
ps dianteiros (veja a
figura); o ngulo de
inclinao, medido
no plano de trabalho,
no deve ultrapassar
2.

50
Ligao do tubo de descarga ! No empregue extenses nem fichas mlti-
PT
plas.
Ligue o tubo de de- ! O cabo no deve ser dobrado nem aperta-
scarga, sem dobr- do.
lo, a um conduto de
descarga ou a uma ! O cabo de alimentao deve ser substitudo
descarga de parede somente por tcnicos autorizados.
65 - 100 cm colocados entre 65 e Ateno! O fabricante declina toda a respon-
100 cm do cho; sabilidade se estas regras no forem respeita-
das.

Primeiro ciclo de lavagem


em alternativa, colo- Depois da instalao, antes de usar, efectue
que na beira de um um ciclo de lavagem com detergente mas
lavabo ou de uma sem roupa, defina o programa 2.
banheira, prendendo
na torneira a guia
fornecida (veja a
figura). A ponta solta Dados tcnicos
do tubo de descarga
no deve perma-
necer emergida na Modelo IWC 61251
gua. largura 59,5 cm.
Medidas altura 85 cm.
! desaconselhado empregar tubos de ex- profundidade 53,5 cm.
tenso; mas se for indispensvel, a extenso
deve ter o mesmo dimetro do tubo original e Capacidade de 1 a 6 kg.
no medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligaes Veja a placa das caracter-
Ligao elctrica elctricas sticas tcnicas colocada na
mquina.
Antes de ligar a ficha na tomada elctrica, presso mxima
certifique-se que: 1 MPa (10 bars)
a tomada tenha uma ligao terra e seja Ligaes
hdricas presso mnima
nos termos da legislao; 0,05 MPa (0,5 bar)
a tomada tenha a capacidade para suportar capacidade do tambor 52 litros
a carga mxima de potncia da mquina, Velocidade
indicada na tabela dos Dados tcnicos (veja da centrifu- at 1200 rotaes por minuto
ao lado); gao
a tenso de alimentao seja entre os valo- Programas
res indicados na tabela dos Dados tcnicos de
(veja ao lado); controlo Programa 2: programa
conforme as normal de algodn a 60C.
a tomada seja compatvel com a ficha da Programa 3: programa
mquina de lavar roupa. Se no for, substi- directivas
1061/2010 e normal de algodn a 40C.
tua a tomada ou a ficha.
1015/2010
! Esta mquina de lavar roupa no deve ser
instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, Esta aparelhagem em confor-
porque muito perigoso deix-la exposta midade com as seguintes Direc-
chuva e s tempestades. tivas Comunitrias:
- 2004/108/CE (Compatibili-
! Depois de ter instalado a mquina de lavar rou- dade Electromagntica)
pa, o acesso tomada elctrica deve ser fcil. - 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Baixa Tenso)

51
Manuteno e cuidados

PT
Interromper a alimentao de 2. desenrosque a
gua e de corrente elctrica tampa girando-a no
Feche a torneira da gua depois de cada sentido anti-horrio
lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- (veja a figura).
ste do sistema hidrulico da mquina de lavar normal que perca um
roupa e elimina-se o risco de inundao. pouco de gua;
Tire a ficha da tomada elctrica quando for
limpar a mquina de lavar roupa e durante os
trabalhos de manuteno.

Limpar a mquina de lavar roupa


A parte externa e as peas em borracha po- 3. limpe o interior com cuidado;
dem ser limpas com um pano molhado com 4. enrosque outra vez a tampa;
gua morna e sabo. No empregue solven- 5. monte outra vez o painel, certifique-se,
tes nem abrasivos. antes de empurr-la na mquina, que os
ganchos foram colocados nas respectivas
Limpar a gaveta dos detergentes ranhuras.
Para tirar a gaveta,
erga-a e puxe-a para Verificar o tubo de alimentao
fora (veja a figura). de gua
Lave-a com gua Verifique o tubo de alimentao pelo menos
corrente; esta limpeza uma vez por ano. Se houver rachaduras ou
deve ser efectuada fendas, ser necessrio substitui-lo: durante
frequentemente. as lavagens as fortes presses podem provo-
car repentinas quebras.

! Nunca utilize tubos j usados.


Cuidados com a porta de vidro e o
tambor
Deixe a porta sempre entreaberta para evitar
que se formem odores desagradveis.

Limpar a bomba
Esta mquina de lavar roupa equipada com
uma bomba com limpeza automtica que no
precisa de operaes de manuteno. Entre-
tanto pode acontecer que pequenos objectos
(moedinhas, botes) caiam na pr-cmara
que protege a bomba, situada na parte inferior
da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha
terminado e tire a ficha da tomada.

Para obter acesso pr-cmara:

1. tire o painel de
cobertura da parte
dianteira da mquina
de lavar roupa com
ajuda de uma cha-
ve de fendas (veja a
figura);

52
Precaues e conselhos

! Esta mquina de lavar roupa foi projectada e fabricada correcto desmantelamento dos electrodomsticos, con-
em conformidade com os regulamentos internacionais de tacte o servio pblico especializado ou os revendedo- PT
segurana. Estas advertncias so fornecidas por razes res.
de segurana e devem ser lidas com ateno.

Segurana geral
Este aparelho foi projectado exclusivamente para um
uso domstico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianas com
mais de 8 anos e por pessoas com capacidades
fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
experincia e conhecimentos insuficientes, caso
sejam supervisionadas ou caso tenham rece-
bido instrues adequadas em relao ao uso
do aparelho de forma segura, compreendendo
os perigos associados. As crianas no devem
brincar com o aparelho. A manuteno e limpe-
za no devem ser efectuadas por crianas sem
superviso.
No toque na mquina com os ps descalos nem
com as mos ou os ps molhados ou hmidos.
No puxe o cabo elctrico para tirar a ficha da tomada,
pegue a ficha mesmo.
No abra a gaveta dos detergentes enquanto a mqui-
na estiver a funcionar.
No toque a gua de descarga, que poder chegar a
temperaturas altas.
Em nenhum caso force a porta para abri-la: poder da-
nificar o mecanismo de segurana que a protege contra
aberturas acidentais.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecani-
smos internos para tentar reparar.
Verifique sempre que criana no se aproximem da
mquina a funcionar.
Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.
Se for preciso desloc-la, so precisas pelo menos
duas ou trs pessoas, com a mxima ateno. Nunca
sozinho porque a mquina muito pesada.
Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja
vazio.

Eliminao
Eliminao do material de embalagem:
obedea os regulamentos locais, de maneira que as
embalagens possam ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resduos
de equipamentos elctricos e electrnicos prev que os
electrodomsticos no devem ser eliminados no normal
fluxo dos resduos slidos urbanos. Os aparelhos
que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperao
e reciclagem dos materiais que os compem e impedir
potenciais danos sade e ao meio ambiente. O sm-
bolo do contentor de lixo barrado com uma cruz est
presente em todos os produtos para lembrar o dever
de recolha selectiva. Para mais informaes sobre o

53
Descrio da mquina de lavar
roupa e como iniciar um programa
Painel de comandos
PT
Indicadores LUMINOSOS DE
AVANO DO CICLO/ INCIO
POSTERIOR

Teclas com indicadores Tecla com


Tecla de ON/OFF luminosos de indicador luminoso
FUNES START/PAUSE

Selector da
Indicador luminoso
TEMPERATURA PORTA
Gaveta dos detergentes BLOQUEADA
Selector de Selector de
PROGRAMAS CENTRIFUGAO

Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA: para saber se
aditivos (veja Detergentes e roupa). a porta de vidro pode ser aberta (veja a pgina ao lado).

Tecla de ON/OFF: para ligar e desligar a mquina de lavar Tecla com indicador luminoso START/PAUSE: para acti-
roupa. var os programas ou interromp-los momentaneamente.
Obs.: para colocar em pausa a lavagem em curso, car-
Selector de PROGRAMAS: para programar os progra- regar nesta tecla, o respectivo indicador luminoso ficar
mas. Durante o programa o selector permanece parado. intermitente com uma luz laranja enquanto aquele da fase
em curso ficar aceso fixo. Se o indicador PORTA BLO-
Teclas com indicadores luminosos de FUNES: para QUEADA estiver apagado, ser possvel abrir a porta de
seleccionar as funes disponveis. O indicador lumino- vidro (aguarde aproximadamente 3 minutos).
so correspondente funo seleccionada permanecer Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrom-
aceso. pida, carregar novamente nesta tecla.

Selector de CENTRIFUGAO: para seleccionar a cen- Modalidade de Stand by


trifugao ou desactiv-la (veja Personalizaes). Esta mquina de lavar e secar roupa , em conformida-
de com as novas normas sobre a economia energtica,
Selector da TEMPERATURA: para definir a temperatura dispe de um sistema de desligao automtica (stand
ou a lavagem a frio (veja Personalizaes). by) que entra em funo aproximadamente 30 minutos
depois, no caso de inutilizao. Carregue brevemente no
Indicadores LUMINOSOS DE AVANO DO CICLO/ boto ON-OFF e aguarde at a reactivao da mquina.
INCIO POSTERIOR: para seguir o estado do avano do Consumo em off-mode: 0,5 W
programa de lavagem. Consumo em Left-on: 0,5 W
O indicador luminoso aceso indica a fase em curso.
Se tiver sido seleccionada a funo Incio posterior,
indicaro o tempo que falta para iniciar o programa (veja a
pgina ao lado).

54
Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso
Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- PT
Os indicadores luminosos fornecem informaes impor- sejado, os indicadores luminosos se acendero progressi-
tantes. vamente para indicar o estado de avano:
Vejamos o que significam:
Lavagem
Incio posterior
Se tiver sido activada a funo Incio posterior (veja Perso- Enxaguamento
nalizaes) depois de ter iniciado o programa, comear
Centrifugao
a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec-
cionado. Descarga

Final da Lavagem

Teclas funo e respectivos indicadores luminosos


Ao seleccionar uma funo o respectivo indicador lumino-
so se acender.
Se a funo seleccionada no for compatvel com o pro-
grama definido, o indicador luminoso se acender intermi-
Com o passar do tempo ser mostrado a atraso restante, tente e a funo no ser activada.
mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermi- Se a funo seleccionada no for compatvel com uma
tente: outra programada anteriormente, o indicador luminoso
relativo primeira funo seleccionada ir piscar e ser
activada somente a segunda, o indicador luminoso da
funo activada acender-se-.
Indicador luminoso porta bloqueada
O indicador luminoso aceso indica que a porta est tranca-
da para impedir a aberturas; para abrir a porta necessrio
que o indicador luminoso se apague (aguarde aproximada-
mente 3 minutos). Para abrir a porta durante a realizao de
Depois de ter passado o tempo de atraso seleccionado, um ciclo, carregar no boto START/PAUSE; se o indicador
comear o programa estabelecido. luminoso PORTA BLOQUEADA estiver apagado ser pos-
svel abrir a porta.

Iniciar um programa
1. Para ligar a mquina de lavar roupa, mete na tecla de ON/OFF. Todos os indicadores luminosos se acendero por alguns
segundos, em seguida apagam-se e ficar intermitente o indicador luminoso START/PAUSE.
2. Coloque a roupa dentro da mquina e feche a porta.
3. Seleccione mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar.
4. Seleccione a temperatura de lavagem (veja as Personalizaes).
5. Seleccione a velocidade de centrifugao (veja as Personalizaes).
6. Colocar detergentes e aditivos (veja Detergentes e roupa).
7. Seleccionar as funes desejadas.
8. Iniciar o programa carregando na tecla START/PAUSE e o respectivo indicador luminoso permanecer aceso fixo de cor
verde. Para anular o ciclo programado, colocar a mquina em pausa carregando na tecla START/PAUSE e escolher um
novo ciclo.
9. No fim do programa, ir iluminar-se o indicador . Quando o indicador PORTA BLOQUEADA estiver apagado, ser
possvel abrir a porta de vidro (aguarde aproximadamente 3 minutos). Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entrea-
berta para deixar o tambor enxugar-se.
Para desligar a mquina de lavar roupa, mete na tecla de ON/OFF.

55
Programas

Tabela dos programas


PT Detergentes

Durao ciclo
Consumo de
energa kWh
Agua total lt
Velocit

Carga max.
Programas

residual %
Humedad
Temp.

Prlavagem

Amaciador
max.

Lavagem

(Kg)
Descrio do Programa max.
(rotaes
(C)
por minuto)

Quotidiano (Daily)
1 Algodo Pr-lavagem 90C: peas brancas extremamente sujas. 90 1200 6 53 2,18 75 150
60
2 Programa normal de algodn a 60C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. (Max. 90) 1200 - 6 53 1,03 49,0 190
3 Programa normal de algodn a 40C (2): brancos e coloridos delicados pouco sujos. 40 1200 - 6 53 0,86 69 180
4 Sintticos: coloridos resistentes muito sujos. 60 800 - 3,5 44 0,93 47 115
4 Sintticos (3): coloridos resistentes pouco sujos. 40 800 - 3,5 44 0,57 46 100
5 Algodo Coloridos: brancos pouco sujos e cores delicadas. 40 1200 - 6 53 0,60 50 85
20 Zone
6 Programa normal de algodn a 20C: brancos e coloridos delicados pouco sujos. 20 1200 - 6 - - - 170
7 Mix Light 20 800 - 6 - - - 120
8 20 Refresh 20 800 - 1,5 - - - 20
Programas Especiais (Special)
9 Seda/Cortinas: para roupas de seda, viscosa, lingerie. 30 0 - 1 - - - 55
10 L: para l, cashmere, etc. 40 800 - 1,5 - - - 70
11 Jeans 40 800 - 3,5 - - - 75
Sport
12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 85
13 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 60
Max.2
14 Special Shoes 30 600 - - - - 60
pares
Programas Parciais
Enxaguamentos - 1200 - - 6 - - - 36
Centrifugao + Descarga - 1200 - - - 6 - - - 16

A durao do ciclo indicada no visor ou no manual uma estima calculada com base nas condies padro. O tempo efectivo poder variar a depender de vrios factores, tais como a temperatura
e a presso da gua em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento da carga e as opes adicionais seleccionadas.

1) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 2 com uma temperatura de 60C.
Este ciclo adapto para lavar uma carga de algodo normalmente suja e o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de
gua, para lavar a 60C. A temperatura efectiva de lavagem pode ser diferente daquela indicada.
2) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 3 com uma temperatura de 40C.
Este ciclo adapto para lavar uma carga de algodo normalmente suja e o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de
gua, para lavar a 40C. A temperatura efectiva de lavagem pode ser diferente daquela indicada.
Para todos Test Institutes:
2) Programa longo para algodo: configurar o programa 3 com uma temperatura de 40C.
3) Sinttico programa junto: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40C.

Sport Intensive (programa 12) foi estudado para lavar tecidos para vesturio desportivo (fatos de treino, cales, etc.) muito
sujos; para obter os melhores resultados, recomenda-se no superar a carga mxima indicada na Tabela dos programas.
Sport Light (programa 13) foi estudado para lavar tecidos para vesturio desportivo (fatos de treino, cales, etc.) pouco
sujos; para obter os melhores resultados, recomenda-se no superar a carga mxima indicada na Tabela dos programas.
Recomenda-se o uso de detergente lquido, na dose adequada para a meia carga.
Special Shoes (programa 14) foi estudado para lavar calados desportivos; para obter os melhores resultados no lave mais
de 2 pares por ciclo.
Os programas a 20 (20 Zone) oferecem bons desempenhos de lavagem a baixas temperaturas, proporcionando uma
menor utilizao de energia elctrica com maior poupana econmica e vantagens para o ambiente.
Os programas a 20 respondem a todas as exigncias:
Programa normal de algodn a 20 C (programa 6) ideal para cargas de algodo sujas. Os bons desempenhos
mesmo a frio, comparveis a uma lavagem a 40, so garantidos por uma aco mecnica que trabalha com alteraes de
velocidade em picos repetidos e aproximados.
Mix Light (programa 7) ideal para cargas mistas (algodo e sintticos) de sujidade mdia. Os bons desempenhos de
lavagem mesmo a frio so garantidos por uma aco mecnica que trabalha com alteraes de velocidade em intervalos
mdios e determinados.
20 Refresh (programa 8) ciclo ideal para refrescar e lavar peas pouco sujas em poucos minutos. Dura apenas 20
minutos e poupa tempo e energia. possvel lavar em conjunto tecidos diferentes (excepto l e seda) com uma carga
mxima de 1,5 kg.

56
Personalizaes

Seleccione a temperatura
Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).
PT
A temperatura pode ser diminuda at a lavagem a frio ( ).
A mquina impedir automaticamente a configurao de uma temperatura superior mxima prevista para cada um dos
programas.
! Excepo: seleccionando o programa 2 a temperatura pode ser aumentada at a 90.

Seleccione a centrifugao
Gire o selector da CENTRIFUGAO para seleccionar a velocidade de centrifugao do programa seleccionado.
As velocidades mximas que h para os programas so:
Programas Velocidade mxima
Algodo 1200 rotaes por minuto
Sintticos 800 rotaes por minuto
L 800 rotaes por minuto
A velocidade de centrifugao pode ser diminuda, ou excluda se seleccionar o smbolo . A mquina impedir automati-
camente a realizao de uma centrifugao superior mxima de cada um dos programas.

Funes
As vrias funes de lavagem da mquina de lavar roupa possibilitam obter-se a limpeza e o branco que desejar.
Para activar as funes:
1. mete na tecla relativa funo desejada;
2. o respectivo indicador luminoso acende-se para avisar que a funo est activada.
Observao: Se um indicador luminoso acender-se intermitente, significa que a respectiva funo no pode ser selecciona-
da para o programa definido.

Ao seleccionar esta opo, a movimentao mecnica, a temperatura e a gua sero optimizados para uma carga reduzida
de tecidos de algodo e sintticos pouco sujos (veja a Tabela dos programas). Com possvel lavar em pouco
tempo, economizando gua e energia elctrica. Aconselha-se usar uma dose de detergente lquido adequada para a
quantidade de carga.
! No pode ser activada nos programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

A funo contribui com a economia energtica no aquecendo a gua utilizada para lavar a roupa - uma vantagem
tanto para o ambiente, quanto para a factura da energia elctrica. Com efeito, a aco reforada e o consumo ptimo da
gua garantem excelentes resultados na mesma durao mdia de um ciclo padro.
Para obter os melhores resultados de lavagem, aconselha-se o uso de detergente lquido.
! No pode ser activada nos programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Enxaguamento Extra
Seleccionando esta opo aumenta-se a eficcia do enxaguamento, e garante-se a mxima remoo do detergente. til
para quem tem a pele particularmente sensvel.
! No pode ser activada nos programas 8, .

Incio posterior
Atrasa o incio da mquina de at 12 horas.
Mete vrias vezes na tecla at acender-se o indicador luminoso correspondente ao atraso desejado. A quinta vez que car-
regar na tecla, a funo se desactivar.
Obs.: depois de ter carregado na tecla START/PAUSE, ser possvel mudar o valor do atraso somente para diminui-lo at
iniciar o programa configurado.
! activo com todos os programas.

57
Detergentes e roupa

Gaveta dos detergentes Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um
PT O bom resultado da lavagem depende tambm do em- detergente lquido. Utilize o programa 11.
prego da dose certa de detergente: com excessos no se
lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar Sistema de balanceamento da carga
crostas nas peas internas da mquina de lavar roupa e Antes de cada centrigfugao, para evitar vibraes
poluir o meio ambiente. excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o
! No use detergentes para lavagem mo, porque for- tambor efectua algumas rotaes a uma velocidade leve-
mam espuma demais. mente superior quela de lavagem. Se no fim de repeti-
! Usar detergentes em p para roupas de algodo bran- das tentativas a carga ainda no estiver correctamente
balanceada, a mquina efectuar a centrifugao com
cas e para a pr-lavagem e para lavagens com temperatu-
uma velocidade inferior quela prevista. No caso de um
ra superior aos 60C.
excessivo desbalanceamento, a mquina de lavar roupa
! Seguir as indicaes fornecidas pelo produtor na emba- efectuar a distribuio ao invs da centrifugao. Para fa-
lagem do detergente. vorecer uma melhor distribuio da carga e o seu correcto
Tire a gaveta dos deter- balanceamento, aconselha-se misturar peas grandes
gentes e deite o detergente com peas pequenas.
ou o aditivo da seguinte
maneira:
3
2
1

gaveta 1: Detergente para pr-lavagem (em p)


gaveta 2: Detergente para lavagem (em p ou
lquido)
O detergente lquido deve ser deitado somente depois da
mquina ter arrancado.
gaveta 3: Aditivos (amaciador etc.)
O aditivo amaciador no deve ultrapassar a grade.

Preparar a roupa
Divida a roupa em funo:
- do tipo de tecido / do smbolo na etiqueta.
- das cores: separe as peas coloridas das brancas.
Esvazie as algibeiras e verifique se h botes soltos.
No ultrapasse os valores indicados na Tabela dos
Programas que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lenol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1 roupo 900 - 1200 g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.

Programas especiais
Seda: utilize o programa especfico 9 para lavar todas as
roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente
especfico para tecidos delicados.
Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma
fronha ou de um saquinho de rede. Utilize o programa 9.
L: com o programa 10 possvel lavar na mquina todas
as roupas de l, mesmo aquelas com a etiqueta lavar so-
mente mo . Para obter os melhores resultados, use
um detergente especfico e no supere 1,5 kg de peso.

58
Anomalias e solues

Pode acontecer que a mquina de lavar roupa no funcione. Antes de telefonar para a Assistncia Tcnica (veja Assistn-
cia), verifique se no se trata de um problema fcil de resolver com ajuda da seguinte lista. PT

Anomalias: Possveis causas / Soluo:


A mquina de lavar roupa no liga. A ficha no est colocada na tomada elctrica, ou no o suficiente para haver
contacto.
Em casa no h corrente.

O ciclo de lavagem no inicia. A porta de vidro no est bem fechada.


O boto ON/OFF no foi pressionado.
O boto START/PAUSE no foi pressionado.
A torneira da gua no est aberta.
Foi programado um incio posterior (veja as Personalizaes).

A mquina de lavar roupa no car- O tubo de alimentao de gua no est ligado na torneira.
rega a gua (o indicador luminoso O tubo est dobrado.
da primeira fase de lavagem pisca A torneira da gua no est aberta.
rapidamente). Est a faltar gua em casa.
No h suficiente presso.
O boto START/PAUSE no foi pressionado.

A mquina de lavar roupa carrega e O tubo de descarga no est instalado entre 65 e 100 cm de altura do cho
descarrega gua continuamente. (veja Instalao).
A ponta do tubo de descarga est imersa na gua (veja Instalao).
Da descarga na parede no foi sangrado o ar.
Se depois destas verificaes o problema no for resolvido, feche a torneira
da gua, desligue a mquina de lavar roupa e chame a assistncia tcnica.
Se a morada encontrar-se nos ltimos andares de um edifcio, possvel que
aconteam fenmenos de sifo por causa dos quais a mquina de lavar roupa
carrega e descarrega gua continuamente. Para eliminar este inconveniente, h
a disposio no comrcio apropriadas vlvulas contra o efeito sifo.

A mquina de lavar roupa no No programa no h descarga: com alguns programas ser necessrio iniciar
descarrega ou nem realiza centri- a descarga manualmente.
fugao. O tubo de descarga est dobrado (veja Instalao).
A conduta de descarga est entupida.

A mquina de lavar roupa vibra O tambor, no momento da instalao, no foi liberado correctamente (veja
muito durante a centrifugao. Instalao).
A mquina no est nivelada (veja Instalao).
A mquina est apertada entre mveis e parede (veja Instalao).

Da mquina de lavar roupa est a O tubo de alimentao da gua no est bem enroscado (veja Instalao).
perder gua. O gaveta dos detergentes est entupida (para limp-la veja Manuteno e
cuidados).
O tubo de descarga no est fixado correctamente (veja Instalao).

Os indicadores luminosos das Desligue a mquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente
funes e o indicador luminiso de 1 minuto e volte a lig-la.
START/PAUSE piscam e um dos Se a anomalia persistir, contacte a Assistncia Tcnica.
indicadores da fase em curso e
de porta bloqueada ficam acesos
fixos.

Est a formar-se demasiada espu- O detergente no especfico para mquina de lavar roupa (deve haver a escri-
ma. ta para mquina de lavar, mo e para mquina de lavar ou similares).
A dose foi excessiva.

59
Assistncia
195111733.00
02/2013 - Xerox Fabriano

Antes de contactar a Assistncia Tcnica:


PT Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e solues);
Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;
Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistncia tcnica autorizada no nmero de telefone indicado no certificado de
garantia.

! Nunca recorra a tcnicos no autorizados.

Comunique:
o tipo de anomalia;
o modelo da mquina (Mod.);
o nmero de srie (S/N).
Estas informaes encontram-se na placa colocada na parte traseira da mquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo
a porta de vidro.

60