Sei sulla pagina 1di 70

Hanna tiene unos vecinos extraos

Quin es ese chico que se ha mudado a la casa de al lado? Cundo se ha instalado all?
Acaso no estaba la casa vaca cuando Hanna se fue a dormir la noche anterior?
Por qu contina pareciendo desierta?
Hanna an no ha sido capaz de conseguir ninguna respuesta de su vecino, que se esfuma
de la manera ms rara. Adems, est tan plido... Acaso Hanna est cayendo en el
embrujo... del fantasmal vecino?
R. L. Stine

Visita aterradora
Pesadillas - 11

ePub r1.0
javinintendero 08.03.14
Ttulo original: Goosebumps #10: The Ghost Next Door
R. L. Stine, 1993
Traduccin: Javier Vico

Editor digital: javinintendero


ePub base r1.0
Qu maravilloso le pareci descubrir que haba sido simplemente un sueo.
Hannah se incorpor en la cama, con el corazn latindole vertiginosamente y la boca totalmente
reseca.
No haba llamas que crepitasen ni remolinos de fuego naranja y amarillo que saltasen de un lado
para otro.
Ni tampoco humo asfixiante.
Todo haba sido un sueo, un horrible sueo. Muy real, pero al fin y al cabo un sueo.
Caray! Ha sido horrible de verdad, pens Hannah.
Luego se recost sobre la almohada y esper a que el corazn dejara de latir tan
apresuradamente; alz los ojos azul grisceo hacia el techo, fijndose en lo blanco que ste estaba.
Hannah tena grabados en la mente el negro techo chamuscado, el papel de la pared enroscado,
las llamas agitndose frente al espejo.
Por lo menos mis sueos no son aburridos!, se dijo. Tras apartar de una patada la ligera
manta, mir el reloj del escritorio. No eran ms que las ocho y cuarto.
Cmo es posible que slo sean las ocho y cuarto? se pregunt. Me siento como si hubiese
estado durmiendo toda la vida. A propsito, qu da es hoy?
Resultaba difcil llevar la cuenta de aquellos das de verano. Daba la impresin de que los das
se fundan unos con otros.
Aquel verano Hannah estaba sola. La mayora de sus amigos se haban marchado a pasar las
vacaciones con la familia o estaban de campamento.
Era poco lo que poda hacer una chica de doce aos en una ciudad pequea como Geenwood
Falls. Lea muchos libros, vea bastante televisin y recorra la ciudad en bicicleta, buscando alguien
con quien pasar el rato.
Era aburrido.
Sin embargo, hoy Hannah se haba levantado de la cama esbozando una sonrisa.
Estaba viva!
La casa no se haba incendiado y ella no haba quedado atrapada entre el cerco de crepitantes
llamas.
Se puso deprisa unos pantalones cortos verdes marca Day-Glo y un top sin mangas naranja
chilln. Sus padres siempre la fastidiaban dicindole que era daltoniana.
Dejadme tranquila! Qu tiene de malo que me gusten los colores vivos?, responda ella
siempre.
Colores vivos. Como las llamas que rodeaban la cama en su sueo.
Oye, sueo, pirdete!, susurr, peinndose rpidamente el pelo rubio y corto. Luego baj al
vestbulo y se dirigi a la cocina. Percibi el olor d los huevos y el beicon que estaban friendo en la
cocina.
Buenos das a todos! dijo canturreando contenta.
Hasta se alegr de ver a Bill y Herb, sus hermanos gemelos de seis aos.
Eran una autntica pesadilla. Lo ms ruidoso y molesto que haba en todo Greenwood Falls.
En ese momento estaban pasndose una pelota de goma azul de un extremo a otro de la mesa
donde desayunaban.
Cuntas veces tengo que deciros que no juguis a la pelota dentro de casa? les grit la
seora Fairchild, volviendo la cara para regaarles.
Un milln respondi Bill.
Herb se ri. Bill le pareca muy divertido. La verdad es que los dos pensaban que eran la monda.
Hannah se puso detrs de su madre y la enlaz fuertemente por la cintura.
Hannah, para! grit sta. Casi vuelco los huevos!
Hannah, para! Hannah, para! dijeron los gemelos imitando a su madre.
La pelota rebot en el plato de Herb, choc contra la pared, sali disparada hacia la cocina y se
qued a slo unos centmetros de la sartn.
Buen tiro, figura dijo Hannah en tono sarcstico.
Los gemelos soltaron sendas carcajadas.
La seora Fairchild se volvi frunciendo el entrecejo.
Si la pelota cae en la sartn, os la vais a comer con los huevos! dijo en tono amenazador,
apuntndoles con el tenedor.
Pero los nios se rieron todava ms.
Hoy estn en plan idiota apunt Hannah sonriendo. Cuando se rea se le formaba un hoyuelo
en las mejillas.
Es que alguna vez estn en plan serio? pregunt su madre tirando la pelota hacia el
vestbulo.
Pues yo estoy de muy buen humor declar Hannah al tiempo que contemplaba a travs de la
ventana un cielo azul y despejado.
Su madre la mir fijamente con recelo.
Cmo es eso?
No s, lo estoy dijo Hannah encogindose de hombros. No tena ganas de contarle a su
madre la pesadilla que haba tenido ni lo bien que se senta simplemente por estar viva. Luego
aadi: Dnde est pap?
Ha ido a trabajar temprano respondi la seora Fairchild mientras daba la vuelta al beicon
con el tenedor. Algunos no tenemos todo el verano libre aadi. Qu vas a hacer hoy?
Hannah abri la nevera y sac un cartn de zumo de naranja,
Supongo que lo de siempre. Ya sabes, dar vueltas.
Siento que ests pasando un verano tan aburrido dijo su madre, suspirando. Es que no
tenamos dinero para enviarte al campamento. Tal vez el prximo verano.
No te preocupes, mam respondi Hannah con prontitud. Estoy pasando un buen verano,
de verdad. Se volvi hacia los gemelos y les pregunt: Qu os parecieron los cuentos de
fantasmas de anoche?
No dan miedo contest Herb enseguida.
No dan nada de miedo. Tus cuentos de fantasmas son tontos aadi Bill.
Pues a m me pareci que estabais bastante asustados insisti Hannah.
Estbamos fingiendo aclar Herb.
Ella levant el cartn de zumo de naranja y pregunt:
Queris?
Tiene pulpa? pregunt Herb.
Hannah hizo como si leyese el cartn y respondi.
S. Pone cien por cien pulpa.
Odio la pulpa! exclam Herb.
Yo tambin! asinti Bill haciendo una mueca.
No era la primera vez que discutan sobre la pulpa mientras desayunaban.
Es que no puedes comprar zumo de naranja sin pulpa? pregunt Bill a su madre.
Puedes colrnoslo? pregunt Herb a Hannah.
En vez de zumo de naranja, puedo tomar de manzana? pregunt Bill.
No quiero zumo. Quiero leche decidi Herb.
En un da normal, esta discusin habra hecho gritar a Hannah. Pero hoy haba reaccionado con
calma.
Marchando un zumo de manzana y un vaso de leche! dijo alegremente.
S, no hay duda de que ests de buen humor esta maana coment su madre.
Hannah le pas a Bill el zumo de manzana y ste no tard en derramarlo.

Despus de desayunar, Hannah ayud a su madre a limpiar la cocina.


Hace un da estupendo dijo la seora Fairchild mirando por la ventana. No hay ni una
nube en el cielo. Parece que vamos a llegar a los treinta y cinco grados.
Hannah se ech a rer. Su madre siempre estaba dando boletines meteorolgicos.
A lo mejor voy a montar en bici un rato antes de que empiece a apretar el calor dijo.
Sali por la puerta trasera y respir hondo. La clida brisa tena un olor dulce y fresco. Se qued
mirando dos mariposas de color amarillo y rojo que revoloteaban una junto a otra por el jardn.
Luego dio unos cuantos pasos por el csped en direccin al garaje. Oa el dbil zumbido de una
cortadora de csped que alguien estaba utilizando en alguna casa de la manzana.
Hannah alz la mirada para contemplar el cielo azul y despejado. Los rayos de sol le acariciaban
la cara.
Eh, cuidado! grit una voz con sobresalto.
Hannah sinti un dolor agudo en la espalda.
Al caer al suelo dio un grito sofocado por el miedo.
Hannah aterriz sobre los codos y las rodillas. Rpidamente se volvi para ver qu la haba
golpeado.
Era un chico en bicicleta.
Lo siento! grit el muchacho. Luego salt de la bicicleta y la dej caer sobre la hierba.
No te he visto.
Llevo puestos unos pantalones Day-Glo verdes y un top naranja pens Hannah. Por qu no
me ha visto?
Ella se puso en pie y se limpi las manchas de hierba que tena en las rodillas.
Guau! susurr mientras le miraba frunciendo el entrecejo.
Intent parar dijo l quedamente.
Hannah advirti que tena el cabello de color rojo intenso, casi tanto como las palomitas
rebozadas de caramelo, los ojos marrones y la cara llena de pecas.
Por qu ibas corriendo por mi jardn? pregunt.
Tu jardn? repuso l al tiempo que la miraba entornando sus ojos oscuros. Desde
cundo?
Desde antes de que yo naciera respondi Hannah bruscamente.
El se quit una hoja del pelo y le pregunt, sealando la casa:
Vives ah?
Hannah asinti con la cabeza.
Y t dnde vives? inquiri ella mirndose los codos. Comprob que estaban sucios, pero
no magullados.
Aqu al lado respondi l volvindose hacia la casa de madera rojiza, estilo rancho, que se
encontraba al otro lado del camino de entrada.
Quee? exclam Hannah reaccionando con sorpresa. T no puedes vivir ah!
Y por qu no? pregunt l con insistencia.
Esa casa est vaca respondi Hannah, mientras le observaba la cara. Ha estado vaca
desde que se mudaron los Dodson.
Pues ahora no lo est dijo l. Yo vivo en ella con mi madre.
Hannah se pregunt cmo era posible que alguien se hubiese mudado a la casa de al lado sin que
ella se diese cuenta.
Ayer estuve jugando aqu con los gemelos pens, mirando fijamente al muchacho. Estoy
segura de que esa casa estaba vaca y a oscuras.
Cmo te llamas? pregunt.
Danny. Danny Anderson.
Ella le dijo su nombre.
Supongo que somos vecinos dijo. Tengo doce aos. Y t?
Yo tambin. Despus se agach para examinar la bicicleta y retir una mata de hierba que se
haba quedado incrustada entre los radios de la rueda trasera.
Cmo es que no te he visto antes? pregunt l, receloso.
Y cmo es que no te he visto yo a ti? replic ella.
l se encogi de hombros y esboz una sonrisa que hizo que apareciesen unas arrugas en el
rabillo de sus ojos.
Entonces, te acabas de mudar? pregunt Hannah intentando llegar hasta el fondo del
misterio.
De eso nada! exclam l concentrndose en la bicicleta.
No? Cunto hace que vives ah? pregunt Hannah.
Algn tiempo.
Eso es imposible! pens Hannah. No puede haberse mudado a la casa de al lado sin que
yo me haya dado cuenta.
Pero antes de que pudiera reaccionar, oy una voz aguda que la reclamaba desde la casa.
Hannah! Hannah! Herb no me quiere devolver mi Gameboy dijo Bill de pie en el porche
trasero, apoyado contra la puerta mosquitera abierta.
Dnde est mam? grit Hannah a modo de respuesta. Ella te lo dar.
Vale.
La puerta mosquitera se cerr de golpe y Bill fue a buscar a la seora Fairchild.
Hannah se volvi de nuevo para seguir hablando con Danny, pero ya haba desaparecido.
El cartero sola llegar un poco antes de medioda. Hannah corri ansiosa hasta el fondo del
camino y tir de la tapa del buzn para abrirlo.
No haba ninguna carta para ella. En realidad, no haba nada para nadie. Decepcionada, volvi
corriendo al dormitorio para escribir una carta de reprimenda a su mejor amiga, Janey Pace.

Querida Janey:
Espero que te lo ests pasando bien en el campamento, pero no demasiado bien, porque has roto
tu promesa. Me dijiste que me escribiras todos los das y, hasta ahora, no he recibido ni siquiera una
msera postal.
Estoy tan aburrida que ya no s qu hacer. No puedes imaginarte lo poco que se puede hacer en
Greenwood Falls cuando no hay nadie. Es para morirse!
Veo la tele y leo mucho. Te puedes creer que ya me he ledo todos los libros de la lista de
lectura para el verano? Pap prometi llevarnos de camping a Miller Woods qu emocionante!,
pero tiene que trabajar todos los fines de semana, as que no creo que nos lleve.
Me aburro!
Anoche estaba tan aburrida que sal al jardn con los gemelos, encend una pequea hoguera
detrs del garaje e hicimos como si estuviramos en un campamento. Luego les cont varios cuentos
de fantasmas espeluznantes.
Ellos no lo quieren reconocer, claro, pero me di cuenta de que se lo pasaban bien. De todas
formas, ya sabes cmo me alucinan las historias de fantasmas. Empec a ver sombras extraas y
cosas movindose detrs de los rboles. Supongo que fue muy divertido. Yo me asust muchsimo.
No te ras, Janey. A ti tampoco te gustan las historias de fantasmas.
La nica noticia que te puedo dar es que un chico nuevo se ha mudado a la vieja casa de los
Dodson, justo al lado. Se llama Danny y tiene nuestra edad, es pelirrojo y pecoso y me parece
bastante mono.
Slo le he visto una vez. A lo mejor tengo algo ms que contarte ms adelante.
Pero ahora te toca a ti escribirme. Venga,
Janey, me lo prometiste. Has conocido a muchos chicos guapos en el campamento? Por eso
ests tan ocupada que no tienes tiempo para escribirme?
Si no s nada de ti, espero que se te llene el cuerpo de ortigas, sobre todo en lugares donde no
puedas rascarte!
Besos,
Hannah

Hannah dobl la carta y la meti dentro de un sobre. El pequeo escritorio estaba colocado
enfrente de la ventana de la habitacin. Se inclin sobre el mueble y vio la casa de al lado.
Ser sa la habitacin de Danny?, pens, mirando hacia el otro lado del camino de entrada.
Las cortinas estaban echadas y le impedan ver qu haba detrs.
Hannah se puso de pie, se cepill el cabello y luego baj con la carta a la puerta principal.
Oy a su madre regaando a los gemelos en la parte trasera de la casa. Los nios se rean
tontamente mientras la seora Fairchild les gritaba. Hannah oy un fuerte estruendo y luego ms
risitas tontas.
Voy a salir! grit ella abriendo la puerta mosquitera.
Pero pens que, con tanto jaleo, era posible que no la hubiesen odo.
Haca una tarde calurosa; ni siquiera soplaba una ligera brisa, y el aire era pesado y hmedo. El
padre de Hannah haba cortado el csped de la parte delantera el da anterior. Al avanzar por el
camino, Hannah percibi el agradable olor que la hierba recin cortada despeda.
Luego dirigi la mirada hacia la casa de Danny. No haba seales de vida. La puerta principal
estaba cerrada y por el ventanal del saln no se vea a nadie, pues el interior estaba oscuro.
Hannah decidi recorrer a pie las tres manzanas que haba hasta el centro de la ciudad y echar la
carta en la oficina de Correos.
Suspir, pensando con tristeza que no tena otra cosa que hacer. Si iba dando un paseo, al menos
matara algo de tiempo.
La acera estaba cubierta de briznas de hierba cortada, cuyo verdor ya empezaba a adquirir un
tono pardusco.
Hannah iba tarareando una cancin cuando pas frente a la casa de ladrillo rojo donde viva la
seora Quilty. Esta se encontraba inclinada en el jardn, arrancando algunas matas de mala hierba.
Hola, seora Quilty. Cmo est? dijo Hannah gritando.
La seora Quilty no levant la cabeza.
Menuda antiptica! pens Hannah enfadada. Estoy segura de que me ha odo.
Hannah cruz la calle. Se oan los acordes de un piano procedentes de la casa de la esquina.
Alguien estaba practicando una pieza de msica clsica; se equivocaba una y otra vez en la misma
nota y volva a empezar la pieza.
Me alegro de que no sean mis vecinos, pens Hannah sonriendo.
El resto del camino lo hizo canturreando.
La oficina de Correos estaba en un edificio blanco de dos pisos, situado al otro lado de una
pequea plaza, con un asta de la que colgaba una bandera inmvil debido a la ausencia de viento. En
la plaza haba un banco, una barbera, una pequea tienda de comestibles y una gasolinera. Detrs
haba varios establecimientos ms, la heladera Harder y un restaurante llamado Diner.
Dos mujeres salan en ese momento de la tienda de comestibles. A travs de la ventana de la
barbera, Hannah vio a Ernie, el barbero, sentado en un silln leyendo una revista.
Una escena cotidiana de lo ms real, pens meneando la cabeza.
Cruz la pequea plaza alfombrada de csped hasta llegar al buzn situado enfrente de la puerta
de Correos, y ech la carta. A continuacin se volvi para emprender el camino de regreso a casa,
pero se detuvo al or gritar a un hombre, que pareca muy enfadado.
Hannah se percat de que los gritos provenan de la parte trasera de Correos.
Eh! exclam Hannah. Luego sigui corriendo y aadi: Qu pasa?
Por detrs, el edificio de Correos daba a un estrecho callejn. Era un lugar retirado donde a los
chicos les gustaba ir a pasar el rato.
Hannah vio al seor Chesney, el jefe de Correos, que agitaba el puo mientras amenazaba a un
perro callejero pardo y delgado, pero fuerte.
En el callejn haba tres chicos. Hannah reconoci entre ellos a Danny. Estaba parado detrs de
otros dos, desconocidos para ella.
El perro gema dbilmente con la cabeza gacha. Un chico rubio, alto, muy delgado y con el
cabello ralo, cogi al perro con cario y se inclin sobre l para calmarlo.
No le tire piedras a mi perro! le dijo gritando al seor Chesney.
El otro chico dio un paso al frente. Era bajito y robusto, y tena el pelo oscuro y erizado. Mir al
seor Chesney con los puos cerrados.
Danny se apart lentamente del resto del grupo. Estaba muy plido y tena los ojos entrecerrados.
Su aspecto revelaba una gran tensin.
Fuera de aqu! Marchaos! Os lo he advertido! dijo gruendo el seor Chesney. Era un
hombre delgado, rubicundo, totalmente calvo, con un espeso bigote castao y una nariz puntiaguda.
Vesta un traje de lana gris muy ajustado, a pesar del calor estival.
No tiene derecho a herir a mi perro! insisti el chico rubio, que segua meciendo al chucho.
El perro ya haba empezado a agitar enrgicamente su corto rabo y estaba lamiendo la mano del
muchacho.
Esto es propiedad del Gobierno replic rpidamente el jefe de Correos. Os lo
advierto, largaos de aqu. No es lugar para gamberros como vosotros. Luego avanz unos pasos
hacia los tres chicos con gesto amenazador.
Hannah se percat de que Danny retroceda unos metros con cara de miedo. Los otros dos chicos
no se movieron del sitio, mientras miraban fijamente al jefe de Correos en son de reto. Hannah
advirti que eran ms fornidos que Danny y que aparentaban ms edad que l.
Voy a decirle a mi padre que ha herido a Rusty dijo el chico rubio.
Dile que has entrado aqu ilegalmente replic el seor Chesney. Y dile tambin que has sido
un maleducado y un irrespetuoso. Y no se te olvide decirle que si vuelvo a cogeros por aqu, pandilla
de punks, os denunciar.
No somos punks! grit el chico ms corpulento.
A continuacin, los tres chicos dieron media vuelta y empezaron a correr callejn abajo. El perro
les segua los talones avanzando en zigzag, al tiempo que agitaba nerviosamente el corto rabo.
El seor Chesney pas como un huracn delante de Hannah profiriendo maldiciones. Estaba tan
enfadado que la empuj al pasar por su lado mientras se diriga a la entrada de la oficina de Correos.
Menudo idiota pens Hannah agitando la cabeza. Qu problema tendr?
Todos los nios de Greenwood Falls odiaban al seor Chesney, principalmente porque l
detestaba a los nios. Siempre estaba gritndoles que dejaran de gandulear por la plaza, o que no
pusieran la msica tan fuerte, o que no hablaran tan alto, o que no se rieran tanto, o que se fueran de
su preciado callejn.
Se comporta como si fuera el dueo de toda la ciudad, pens Hannah.
Hannah y un grupo de amigos haban decidido que en Halloween iran a casa del seor Chesney
para pintarle las ventanas con esprais. Pero cuando lleg el momento sufrieron una decepcin, ya que
Chesney se haba preparado para recibir a cualquier posible bromista. Lo encontraron apostado ante
la ventana de la fachada, empuando una enorme escopeta.
Hannah y sus amigos se marcharon cada uno por su lado, desilusionados y asustados.
Ella se dio cuenta de que l saba lo mucho que todos ellos le odiaban.
Y de que, adems, no le importaba.
El callejn recobr la tranquilidad. Hannah se dirigi de nuevo a la plaza mientras pensaba en
Danny. El miedo haba inundado su rostro y se haba puesto muy plido, tanto que se hubiera dicho
que iba a desvanecerse de un momento a otro en la intensa luz del sol.
Hannah pens que los dos amigos de Danny no haban demostrado en absoluto estar asustados.
Parecan enfadados y daban la sensacin de ser unos tipos duros. O tal vez pretendiesen dar esa
imagen porque el seor Chesney estaba tratando de un modo cruel al perro del chico rubio.
Al cruzar la plaza, Hannah busc alguna seal de vida. Ernie segua sentado en una silla dentro
de la barbera, vivamente iluminada, enfrascado en la lectura de una revista. Una camioneta azul
entr en la gasolinera y una mujer desconocida para Hannah se afanaba por llegar al banco antes de
que cerrara.
No haba rastro de Danny y sus dos amigos.
Bueno, me ir a casa a ver si pillo Hospital General, pens Hannah suspirando. Luego cruz
la calle y camin tranquilamente en direccin a su casa.
La acera estaba bordeada de rboles altos: arces, abedules y sasafrases. Eran tan frondosos que
casi no dejaban pasar la luz del sol.
Al caminar bajo los rboles, Hannah advirti que all haca ms fresco debido a la sombra que
stos producan.
Ya haba recorrido media manzana cuando por detrs de un rbol surgi una figura oscura.
Al principio Hannah pens que se trataba de la sombra proyectada por el grueso tronco. Pero
despus se fij bien y vio la figura con ms claridad.
A Hannah se le cort la respiracin y se detuvo.
Mir fijamente, con los ojos entornados, esforzndose en distinguir de quin se trataba.
La figura estaba de pie, cubierta por una sombra azul oscuro. Era un hombre alto y esbelto,
vestido de negro, con la cara completamente oculta por la oscuridad.
Hannah sinti que un escalofro de terror le recorra todo el cuerpo.
Quin ser? se pregunt. Y por qu viste de ese modo?
Por qu se queda ah tan quieto en la oscuridad y me mira fijamente desde la sombra?
Es que intenta asustarme?
Entonces el hombre alz la mano lentamente y la movi, indicndole a Hannah que se acercara
hasta donde l estaba.
Hannah dio un paso atrs. El corazn le lata tan rpidamente que pareca se le iba a salir del
pecho.
Hay alguien de verdad?
Una figura de negro?
O es que estoy viendo las sombras que hacen los rboles?
No estaba segura Hasta que oy una voz susurrar:
Hannah Hannah
El susurro era tan seco como la broza de las hojas de los rboles y casi tan suave.
Hannah Hannah
Era una sombra negra y esbelta, con los brazos huesudos, que caminaba a su encuentro mientras
susurraba su nombre. El susurro sonaba spero e inhumano.
No! grit Hannah.
Dio media vuelta para emprender la huida, pero las piernas le fallaron; sus rodillas se negaban a
doblarse.
Sin embargo, hizo un esfuerzo y se oblig a correr, y empez a ganar velocidad mientras se
preguntaba si la estara siguiendo.
Hannah cruz la calle jadeando violentamente sin detenerse a mirar si haba trfico. Iba
corriendo y las zapatillas deportivas que llevaba puestas golpeaban con fuerza la acera.
Slo le quedaba una manzana por recorrer.
Me sigue todava?, se pregunt Hannah.
Conforme corra bajo los rboles, las sombras que proyectaban iban cambiando y alterndose; se
superponan entre s, se deslizaban unas sobre otras y componan juegos de colores: gris con negro,
azul con gris.
Hannah Hannah son otra vez el spero susurro.
Tan spero como la muerte.
Segua llamndola desde las sombras cambiantes.
Sabe cmo me llamo, pens tragando saliva para respirar y obligando a sus piernas a seguir en
movimiento.
Entonces se detuvo y gir sobre sus talones.
Quin eres? pregunt jadeante. Qu quieres?
Pero no hubo respuesta; la figura ya se haba desvanecido.
Se produjo un denso silencio, interrumpido tan slo por la intensa respiracin de Hannah.
sta mir fijamente la maraa de sombras surgidas al anochecer. Clav la vista en los arbustos y
los setos que haba en los jardines de la manzana donde viva. Luego escudri los espacios entre las
casas, la oscuridad tras la puerta de un garaje que se encontraba abierta y el oblicuo cuadrado gris de
luz que haba junto a un pequeo cobertizo.
No estaba. Haba desaparecido.
No haba seal alguna de la figura vestida de negro que acababa de susurrar su nombre.
Eo! exclam en voz alta.
Mientras an segua examinando cautelosamente los jardines frontales, decidi que se trataba de
una ilusin ptica.
Pero eso era imposible.
Discuti consigo misma y se dijo que una ilusin ptica no la habra llamado por su nombre.
Ah no hay nada se asegur a s misma Hannah, mientras recobraba el ritmo normal de
respiracin. Nada de nada.
Te ests inventando ms historias de fantasmas. Te ests volviendo a asustar.
Ests sola y aburrida; por eso dejas volar la imaginacin.
Como se senta un poco mejor, Hannah opt por ir corriendo hasta casa.

Ms tarde, durante la cena, tom la decisin de no contarles a sus padres lo que le haba
sucedido con la figura fantasmal. De todos modos, no la iban a creer.
En lugar de eso, Hannah les habl sobre la nueva familia que se haba mudado a la casa de al
lado.
Sabais que hay una nueva familia viviendo en la casa de los Dodson?
El seor Fairchild dej el tenedor y el cuchillo sobre la mesa y, desde el otro lado, mir
fijamente a Hannah, Llevaba unas gafas de montura cuadrada de carey.
Hay un chico de mi edad inform Hannah. Se llama Danny. Es pelirrojo y tiene la cara
llena de pecas.
Qu bien dijo la seora Fairlchild distradamente, mientras se diriga a los gemelos para
impedir que siguieran empujndose y hacer que se comieran la cena.
Hannah ni siquiera estaba segura de que su madre la hubiese escuchado.
Cmo es posible que se hayan mudado sin que los hayamos visto? pregunt Hannah a su
padre. T has visto un camin de mudanzas o algo parecido?
El seor Fairchild se limit a coger de nuevo los cubiertos y seguir comiendo pollo asado.
No os parece extrao? pregunt Hannah con insistencia.
Pero antes de que alguno de ellos pudiese contestar, la silla de Herb se volc hacia atrs. El nio
se golpe la cabeza contra el suelo de linleo y empez a dar berridos.
Su padre y su madre saltaron de sus respectivas sillas y acudieron en su ayuda.
Yo no le he empujado! dijo Bill a voz en grito. De verdad! Yo no he hecho nada!
Frustrada por el poco inters que sus padres haban demostrado por las grandes noticias que ella
tena, Hannah llev el plato a la cocina y luego se march a su habitacin. Se acerc al escritorio y
descorri las cortinas para mirar por la ventana.
Danny, ests ah? se pregunt dirigiendo la mirada a las cortinas que cubran la oscura
ventana de la habitacin del chico. Qu haces?

Los das de verano transcurran lentamente. Hannah apenas poda recordar en qu ocupaba el
tiempo.
Si al menos alguno de mis amigos estuviese aqu pens con melancola. Si al menos uno
de mis amigos estuviese aqu
Si al menos uno de mis amigos me escribiese
Qu verano tan solitario
Sigui buscando a Danny pero pareca que nunca estuviese por el barrio. Cuando por fin una
tarde lo vio en el jardn trasero, corri hacia l para hablarle.
Hola! salud con entusiasmo.
l se entretena lanzando una pelota de tenis contra la pared trasera de la casa y recogindola.
Cada vez que la pelota golpeaba la pared de madera de secoya, se oa un sonoro crujido.
Hola! repiti Hannah corriendo para cruzar el csped.
Danny se volvi, muy sorprendido.
Ah, hola. Qu tal te va? Luego se volvi de nuevo hacia la casa y lanz otra vez la pelota.
Llevaba una camiseta azul y unos pantalones cortos muy anchos a rayas negras y amarillas.
Hannah dio varios pasos hasta situarse junto a l.
La pelota hizo un crac al dar contra la pared justo debajo del canaln, y luego rebot hasta caer
en la mano de Danny.
No te he visto por aqu ltimamente dijo Hannah con dificultad.
Aj respondi l lacnicamente.
Se oy otro crac.
Te vi detrs de la oficina de Correos aadi Hannah impulsivamente.
Eh? Danny dio varias vueltas a la pelota en la mano, pero no la lanz.
Hace unos das te vi en el callejn con aquellos dos chicos. El seor Chesney es un idiota de
verdad, no crees? dijo Hannah.
Danny ri con disimulo y dijo:
Cuando grita, toda la cabeza se le pone roja como un tomate.
Como un tomate podrido aadi Hannah.
La verdad es que no entiendo por qu se puso as dijo Danny despus de arrojar la pelota y
que sta produjera otro crac. Mis amigos y yo no estbamos haciendo nada. Slo pasbamos el
rato.
Se cree alguien muy importante replic Hannah. Siempre est presumiendo de ser un
empleado federal.
S.
Qu haces este verano? pregunt ella. Ir de un lado para otro como yo?
Algo as dijo l. No acert a coger la pelota despus de que sta rebotara en la pared y tuvo
que ir a buscarla al garaje.
Al volver a la casa, observ a Hannah como si fuera la primera vez que la vea. De repente, ella
se sinti cohibida. Llevaba un top amarillo con manchas de jalea de uva en el pecho y unos
pantalones cortos azules de algodn, los ms andrajosos que tena.
Esos dos chicos, Alan y Fred, son los chicos con los que voy casi siempre dijo Danny. Los
conozco del colegio.
La pared volvi a crujir.
Cmo es posible que tenga amigos del colegio? se pregunt Hannah. No acaba de
mudarse?
A qu colegio vas? pregunt al tiempo que se apartaba para esquivar a Danny, que
caminaba hacia atrs para coger la pelota.
A la escuela Maple Avenue contest l.
Se oy otro crujido.
Oye! Ah es donde yo voy! exclam Hannah.
Cmo es que nunca le he visto all?, pens.
Conoces a Alan Miller? pregunt Danny volvindose hacia ella al tiempo que con una
mano se protega los ojos del sol crepuscular.
No contest Hannah meneando la cabeza.
Y a Fred Drake?
Tampoco. A qu curso vas t?
Este ao ir a octavo respondi Danny volvindose hacia la pared.
Yo tambin! dijo Hannah con estusiasmo. Conoces a Janey Pace?
No.
Y a Josh Goodman? pregunt Hannah.
No, no le conozco respondi Danny negando con la cabeza.
Es extrao dijo Hannah pensando en voz alta.
Danny lanz la pelota de tenis demasiado fuerte y fue a parar al tejado cubierto con tejas de
madera gris. Los dos observaron cmo golpeaba y caa rodando dentro del canaln. Danny suspir y,
mirando al canaln, puso cara de enfado.
Cmo es posible que estemos en el mismo curso y ninguno de nosotros conozca a los amigos
del otro? pregunt con insistencia Hannah.
l se volvi hacia ella y, rascndose el cabello pelirrojo con una mano, respondi:
No lo s.
Qu extrao! repiti Hannah.
Danny entr en la oscuridad intensamente azul de la casa. Hannah entorn los ojos hasta casi
cerrarlos. Le dio la impresin de que Danny desapareca al penetrar en aquel rectngulo de
oscuridad.
Es imposible! pens ella. Le habra visto en la escuela.
Si estuvisemos en el mismo curso, le habra visto a la fuerza.
Est mintiendo? Quiz se lo est inventando todo?
Ya haba desaparecido por completo en la oscuridad, pero Hannah segua con los ojos
entrecerrados, esperando que se adaptaran a la nueva luz.
Dnde se ha metido? se pregunt. Ha vuelto a desaparecer.
Como un fantasma.
Un fantasma. La palabra entr con rapidez en su mente y sali de ella a la misma velocidad.
Al aparecer de nuevo, Danny arrastraba una escalera de aluminio a lo largo de la pared trasera
de la casa.
Qu vas a hacer? le pregunt Hannah acercndose.
Coger la pelota respondi Danny, y empez a subir por la escalera. Sus zapatillas de
deporte Nike blancas sobresalan de los estrechos peldaos metlicos.
Hannah se acerc un poco ms.
No subas ah dijo de repente, sobrecogida por una fra sensacin.
Eh? pregunt l cuando ya estaba a media escalera y tena la cabeza casi al mismo nivel
que el canaln.
Baja, Danny.
Hannah sinti que una sensacin de terror se apoderaba de ella. Una intensa sensacin instalada
en la boca del estmago.
Soy un buen escalador repuso l subiendo unos peldaos ms. Subo a todas partes. Mi
madre dice que debera estar en un circo o algo as.
Antes de que Hannah pudiese decir nada ms, Danny ya haba saltado de la escalera y estaba de
pie sobre el tejado inclinado, con las piernas muy abiertas y los brazos extendidos.
Lo ves?
Hannah no poda liberarse de aquel presentimiento, de aquella tremenda sensacin de pavor.
Danny, por favor!
Danny hizo caso omiso de su grito estridente y se inclin para recoger la pelota de tenis del
canaln.
Hannah contuvo la respiracin cuando vio que llegaba a la pelota.
De repente, Danny perdi el equilibrio y abri los ojos con gran sorpresa.
Las zapatillas de deporte resbalaron en las tejas de madera y Danny alz las manos rpidamente,
como si intentara agarrarse a alguna cosa.
Hannah se qued sin aliento mientras vea, impotente, cmo Danny caa de cabeza desde el
tejado.
Hannah grit y cerr los ojos.
Tengo que conseguir ayuda, pens.
Con el corazn latindole vertiginosamente, hizo un esfuerzo y se oblig a abrir los ojos. Luego
mir por el suelo en busca de Danny. Pero, para su sorpresa, vio que estaba de pie justo enfrente, con
una sonrisa maliciosa dibujada en la cara.
Ehhh? dijo Hannah con una sofocada exclamacin de asombro. Ests, ests bien?
Danny asinti sin borrar aquella sonrisa burlona.
No ha hecho nada de ruido pens Hannah mirndole fijamente. Ha aterrizado sin hacer el
menor ruido.
Te encuentras bien? pregunt de nuevo, cogindole por el hombro.
S, estoy bien respondi Danny tranquilamente. Mi apellido es Temerario. Me llamo
Danny Temerario Anderson. As es como mi madre me llama siempre. A continuacin se pas la
pelota de una mano a otra como si tal cosa.
Me has dado un susto de muerte! dijo Hannah gritando. El miedo que haba pasado se
estaba convirtiendo poco a poco en rabia. Por qu has hecho eso?
l se ech a rer.
Podas haberte matado dijo ella.
Nada de eso replic l con suma tranquilidad.
Ella frunci el entrecejo y clav la mirada en los ojos castaos de Danny.
Y siempre haces cosas como sa? Te dedicas a caerte de los tejados slo para asustar a la
gente?
Danny ampli an ms la sonrisa, pero no dijo nada. Se alej unos metros de donde ella estaba y
lanz la pelota de tenis hacia la casa.
Volvi a orse otro crac.
Te estabas cayendo de cabeza dijo Hannah. Cmo te lo has montado para caer de pie?
Danny ri entre dientes y contest maliciosamente:
Magia.
Pero, pero
Hannah! Hannah! La nia se volvi y vio a su madre, que la estaba llamando desde el
porche trasero.
Qu quieres? pregunt gritando.
Un nuevo crac.
Tengo que salir y tardar una hora en regresar. Puedes venir y encargarte de Bill y Herb?
Hannah se volvi hacia Danny.
Tengo que irme. Hasta luego.
Hasta luego dijo l sonrindole con su cara pecosa.
Otro crac.
Mientras cruzaba el camino corriendo hacia su casa, Hannah oy el sonido de la pelota al chocar
contra la pared de madera de secoya. Y volvi a imaginarse a Danny cayendo de cabeza desde el
tejado.
Cmo lo habr hecho? se pregunt. Cmo ha cado de pie tan silenciosamente?
Slo estar fuera una hora dijo su madre buscando en el bolso las llaves del coche. Qu
tiempo hace? Parece que va a nublarse y que esta noche llover.
Otra previsin del tiempo, pens Hannah poniendo los ojos en blanco.
La seora Fairchild encontr las llaves y cerr el bolso.
No dejes que se maten si puedes evitarlo dijo.
Ese era Danny le dijo Hannah. El chico nuevo de la casa de al lado. Le has visto?
No, lo siento respondi la seora Fairchild al tiempo que se apresuraba a montar en el
coche.
No le has visto? grit Hannah.
La puerta mosquitera se cerr de golpe.
Bill y Herb aparecieron y tiraron de Hannah hasta obligarla a entrar en su dormitorio.
Toboganes y Escaleras! dijo Bill en tono exigente.
S, juguemos a Toboganes y Escaleras repiti Herb.
Hannah puso los ojos en blanco. Odiaba aquel juego. Era tan estpido!
De acuerdo accedi, suspirando. Luego se tendi en la alfombra junto a sus hermanos.
Yupiii! grit Bill, feliz, abriendo el tablero de juego. Vas a jugar?
S, jugar dijo Hannah con desgana.
Y podemos hacer trampas? pregunt Bill.
S! Hagamos trampas! insisti Herb entusiasmado, haciendo muecas.

La cena haba terminado y los gemelos se encontraban en el piso de arriba, discutiendo con sus
padres quin deba baarse primero. Ambos odiaban baarse y siempre luchaban por ser el ltimo.
Hannah ayud a quitar la mesa y luego se fue al saln. Al dirigirse a la ventana, pens en Danny.
Tras descorrer las cortinas, apoy la frente en el fro cristal de la ventana y cruz el camino con
la mirada hasta llegar a la casa de Danny.
El sol haba descendido hasta situarse detrs de los rboles. En esos momentos, la casa de Danny
se encontraba sumida en profundas y oscuras sombras. Las ventanas estaban cubiertas con cortinas y
persianas.
Hannah cay en la cuenta de que en realidad nunca haba visto a nadie dentro de la casa. Jams
haba visto a Danny entrar o salir.
Nunca haba visto a nadie salir de la casa.
Hannah se apart de la ventana mientras le daba vueltas al pensamiento que acababa de tener.
Record la maana en que conoci a Danny, despus de que l la atropellara en el jardn trasero.
Haban estado hablando y luego l se haba desvanecido.
Record que le haba dado la impresin de que desapareca al adentrarse en las sombras de la
casa, que ella haba tenido que forzar mucho la vista para conseguir verle, y que, cuando se cay del
tejado y aterriz silenciosamente en el suelo, pareca flotar en el aire.
Tan silenciosamente como un fantasma.
Hannah, qu ests pensando? se rega. Ests inventndote otro cuento de fantasmas?
De repente se sinti abrumada por las preguntas que empezaban a agolparse en su mente: Cmo
era posible que Danny y su familia se hubiesen instalado en la casa de al lado sin que ella se hubiera
dado cuenta? Cmo era posible que l asistiese al mismo colegio que Hannah, al mismo curso, y que
ella nunca le hubiera visto?
Cmo es que ella no conoca sus amigos ni l a los de ella?
Es todo tan extrao pens Hannah. No me lo estoy imaginando. No me lo estoy inventando.
Y si resulta que Danny es un fantasma de verdad?
Si al menos tuviese a alguien con quien hablar de Danny. Pero sus amigos estaban todos fuera. Y
sus padres seguro que nunca haran caso de una idea tan descabellada.
Tendr que demostrarlo yo misma decidi. Le estudiar. Seguir un mtodo cientfico. Le
observar. Le espiar.
S, voy a espiarle decidi finalmente. Mirar por la ventana de la cocina.
Sali por el porche trasero y cerr la puerta mosquitera tras de s.
Haca una noche clida y tranquila. En el cielo azul cobalto brillaba un plido cuarto de luna
sobre el jardn trasero.
Hannah cruz el jardn dando largas y rpidas zancadas, y en ese momento los grillos empezaron
a emitir su estridente canto. La casa de Danny apareca amenazante ante ella, baja y oscura con el
cielo como fondo.
La escalera todava permaneca apoyada contra la pared trasera.
Hannah cruz el camino que separaba el jardn de su casa del de la casa de Danny. Con el
corazn en un puo, avanz sigilosamente y subi los tres escalones de cemento que daban al porche
trasero. La puerta de la cocina estaba cerrada.
Avanz hasta la puerta, peg la cara al cristal de la ventana y, al mirar dentro de la cocina, se
qued sin respiracin.
Hannah se haba quedado sin respiracin porque Danny la estaba mirando desde el otro lado de
la cocina.
Oh! grit, casi cayndose de espaldas del estrecho porche.
Dentro de la casa estaba Danny con los ojos muy abiertos por la sorpresa.
Hannah vio detrs de Danny varios platos de color amarillo brillante dispuestos en una mesa.
Una mujer alta y esbelta, con el cabello rubio seguramente la madre de Danny estaba sacando
algo del microondas para colocarlo sobre el banco de la cocina.
La puerta se abri de pronto. Danny asom la cabeza sin borrar la expresin de sorpresa de su
rostro.
Hola, Hannah. Qu pasa?
Nada. Yo, eh, en realidad, nada tartamude ella. Not mucho calor en las mejillas,
lo que le indic que se estaba sonrojando.
Danny la mir con ojos penetrantes e hizo una mueca doblando la boca hacia arriba.
Qu? Quieres entrar o no? pregunt. Mi madre va a servir la cena, pero
No! exclam ella gritando demasiado. No, quiero decir, yo
Hannah se dio cuenta de que se estaba comportando como una verdadera idiota.
Trag saliva mientras se fijaba en la expresin maliciosa de Danny.
Se est riendo de m, pens.
Hasta luego! grit. Luego salt del porche torpemente, tanto que a punto estuvo de caerse al
suelo, y, sin mirar atrs, sali corriendo a toda velocidad en direccin a su casa.
Nunca me haba sentido tan incmoda! pens tristemente. Nunca!

Cuando al da siguiente por la tarde vio a Danny salir de casa, Hannah se escondi detrs del
garaje. Al observar que descenda a pie por el camino, empujando la bicicleta, not que las mejillas
le ardan y volvi a sentirse totalmente avergonzada.
Si voy a ser una espa, ser mejor que acte con ms frialdad se dijo. Anoche perd la
calma. Me entr miedo.
No volver a suceder.
Vio que Danny montaba en la bicicleta y, sin sentarse, pedaleaba hasta llegar a la calle. Sin
separarse de la pared del garaje, esper a ver qu direccin tomaba. Luego entr rpidamente en el
garaje y cogi su bicicleta.
Comprob que se diriga hacia la ciudad, tal vez para reunirse con sus dos amigos.
Dejar que coja ventaja y despus le seguir, pens Hannah.
Esper al pie del camino, sentada a horcajadas en la bicicleta, observando a Danny hasta que
desapareci al doblar por la siguiente manzana.
Cuando empez a pedalear, el sol se filtraba a travs de los rboles que flanqueaban la calle. Le
sigui, manteniendo un pedaleo lento y continuo. Como de costumbre, la seora Quilty estaba fuera
quitando las malas hierbas del jardn. Esta vez, Hannah no se molest en saludarla.
Un pequeo terrier blanco la persigui a lo largo de media manzana, ladrando ruidosamente por
la excitacin, hasta que al final decidi renunciar a seguirla al ver que Hannah se alejaba pedaleando
con ms fuerza.
Ante sus ojos apareci el patio del colegio. Haba varios nios jugando al softball en el campo
situado en una esquina. Hannah busc a Danny, pero no estaba all.
Sigui hasta llegar al centro de la ciudad. Los clidos rayos del sol le acariciaban la cara. De
repente se puso a pensar en Janey.
Tal vez reciba hoy una carta de ella, pens.
Le habra gustado que Janey estuviese all para ayudarla a espiar a Danny. Hannah saba que las
dos juntas hubieran formado un estupendo equipo de espas. Si Janey hubiese estado con ella la
noche anterior, ella no habra perdido la calma.
Lleg a la plaza principal. Una suave brisa haca ondear la bandera colocada en lo alto de la
pequea oficina de Correos, pintada de blanco. Haba varios coches aparcados enfrente de la tienda
de comestibles. Dos mujeres con bolsas de comida estaban charlando en el bordillo.
Hannah fren y puso los pies en el suelo. Se protegi los ojos del sol con una mano y a
continuacin busc a Danny.
Danny, dnde ests? pens ests con tus amigos? Dnde te has metido?
Pedale varios metros hasta cruzar la pequea plaza cubierta de csped en direccin a la oficina
de Correos. Choc contra el bordillo y lo subi sin detenerse; despus tom por el lateral del
edificio y se dirigi al callejn.
Pero el callejn estaba silencioso y vaco.
Danny, dnde ests? dijo en voz alta y con sonsonete. Dnde estaas?
Slo me llevaba una manzana de ventaja pens, rascndose la cabeza. Es que se ha vuelto
a esfumar?
Volvi pedaleando a la plaza y mir el interior de la heladera Harder y del restaurante.
Ni rastro de l.
Hannah, eres una gran espa! dijo riendo.
Tras exhalar un suspiro de derrota, dio media vuelta y puso rumbo a casa.
Cuando casi haba llegado, vio una sombra que se mova.
Ha vuelto! dijo al darse cuenta.
Cambi de marcha y empez a pedalear con ms fuerza. Por el rabillo del ojo vio que la sombra
se deslizaba cruzando el csped de la casa de la seora Quilty.
La oscura figura flotaba silenciosamente sobre el csped y se diriga hacia ella.
Hannah pedale an con ms fuerza.
Ha vuelto. Jams lo habra imaginado.
Es autntico.
Pero qu puede ser?
Se puso de pie y sigui pedaleando cada vez ms deprisa.
Sin embargo, la figura gan velocidad y, flotando sin ningn esfuerzo, se desliz junto a ella.
Hannah se volvi y vio que la figura estiraba los brazos para cogerla.
El terror la dej sin respiracin.
De repente, las piernas le parecieron pesadas como rocas.
No, no puedo moverme!, pens.
La sombra pas sobre su cabeza. Un sbito escalofro le recorri todo el cuerpo.
La sombra con forma humana extendi sus brazos negros como palos en un intento de alcanzar a
Hannah.
Su cara, por qu no puedo ver su cara?, se pregunt Hannah haciendo mprobos esfuerzos
por mantenerse en movimiento.
La sombra hizo oscurecer el brillante sol que luca aquel da. Todo era oscuridad bajo ella.
No debes pararte. Sigue adelante, se dijo Hannah.
La negra figura permaneca suspendida en el aire junto a ella, con los brazos tendidos.
Boquiabierta por el pnico que la embargaba, Hannah vio unos ojos rojos y brillantes que
relucan como ascuas en la oscuridad.
Hannah susurr la sombra. Hannah
Qu quiere de m?
Se esforz en seguir pedaleando, pero las piernas no le respondan.
Hannah Hannah
El spero susurro pareca rodearla, envolverla en terror.
Hannah
No! grit ella al notar que empezaba a caerse.
Se esforz en mantener el equilibrio.
Pero era demasiado tarde.
Ya estaba cayndose y no poda detenerse.
Hannah Hannah
Extendi ambos brazos para amortiguar la cada.
Ufff!
Cay con todo el cuerpo de lado y el dolor que sinti le dej sin respiracin.
Y un instante despus, la bicicleta se desplom encima de ella.
La figura, la sombra de rojos y relucientes ojos avanz hacia ella para apresarla.
Hannah! Hannah!
Hannah! Hannah!
El susurro se convirti en un grito.
Hannah!
Sinti un dolor punzante en el costado e hizo un gran esfuerzo por recuperar el aliento.
Qu quieres? consigui gritar. Djame en paz! Por favor!
Hannah! Soy yo!
Levant la cabeza y vio a Danny, de pie frente a ella. Estaba montado a horcajadas en su
bicicleta, sujetando fuertemente el manillar y mirndola con el rostro tenso por la preocupacin.
Hannah, te encuentras bien?
La sombra! grit ella, aturdida.
Danny dej la bicicleta en el suelo y cruz rpidamente el csped. Levant la bicicleta que haba
quedado encima de Hannah y la coloc junto a la suya. Luego intent cogerla por las manos.
Ests bien? Puedes levantarte? He visto que te caas. Te has dado contra una piedra o algo
as?
No dijo Hannah sacudiendo la cabeza en un intento de aclarar sus pensamientos. La
sombra quera cogerme y
La expresin del rostro de Danny se llen de perplejidad.
Qu? Quin dices que intent cogerte? pregunt mientras inspeccionaba con la mirada los
alrededores y volva a fijar la vista en Hannah.
Saba cmo me llamo dijo Hannah jadeante. Me llamaba una y otra vez. Y me segua.
Danny la examin frunciendo el entrecejo.
Te has dado un golpe en la cabeza? Ests mareada? Tal vez sera mejor que fuese a buscar
ayuda.
No, yo, eh Mir fijamente a Danny y aadi: T no le has visto? Iba vestido de
negro. Tena los ojos rojos, brillantes
Danny neg con la cabeza sin dejar de examinarla con ojos cautelosos.
Slo te he visto a ti respondi l en voz baja. Ibas pedaleando a toda mquina y te has
cado.
No has visto a nadie vestido de negro? Un hombre que me estaba persiguiendo?
Danny volvi a hacer un gesto negativo.
No haba nadie ms en la calle, Hannah. Slo yo.
Quiz me haya golpeado en la cabeza murmur Hannah levantando las manos hasta
tocrsela.
Danny extendi una mano y dijo:
Puedes levantarte? Ests herida?
S, creo que s puedo.
Hannah dej que l la ayudara a ponerse de pie. Not que el corazn le segua palpitando y que
le temblaba todo el cuerpo. Entorn los ojos y busc los jardines de las casas sin apartar la mirada
de los amplios crculos de sombra que formaban los viejos rboles del vecindario.
No se vea a nadie.
De verdad que no has visto a nadie? pregunt ella muy bajito.
l dijo que no con la cabeza.
Slo a ti. Estaba mirando desde all dijo sealando el bordillo.
Pero yo crea que repuso Hannah con un hilo de voz. Se dio cuenta de que se estaba
sonrojando.
Qu situacin tan molesta pens. Seguro que cree que estoy como una cabra.
A lo mejor lo estoy!, exclam para sus adentros.
Ibas muy deprisa dijo l recogiendo la bicicleta de Hannah. Y hay tantas sombras entre
los rboles! Y como estabas asustada, a lo mejor te has imaginado que veas a un hombre vestido de
negro.
Tal vez replic Hannah dbilmente.
Pero la verdad es que no era eso lo que crea

Al da siguiente por la tarde, cuando Hannah corri hasta el buzn, en el cielo haba nubes
blancas que, al desplazarse, ocultaban el sol. Se oa ladrar un perro en algn lugar de la manzana.
Levant la tapa del buzn y mir dentro con ansiedad.
La mano resbal por la superficie metlica.
No haba correo. Nada en absoluto.
Suspir, decepcionada, y cerr de golpe el buzn. Janey le haba prometido que le escribira
todos los das. Llevaba fuera varias semanas y Hannah todava no haba recibido ni siquiera una
postal.
Ninguno de sus amigos le haba escrito.
Mientras regresaba, caminando con dificultad, Hannah ech un vistazo a la casa de Danny. Las
nubes blancas se reflejaban en el cristal del gran ventanal del saln.
Hannah se pregunt si Danny estara en casa. No le haba visto desde la maana del da anterior,
cuando se haba cado de la bicicleta.
El espionaje no est yendo demasiado bien, se dijo suspirando.
Mir de nuevo el ventanal de la fachada y retom el camino que llevaba a la casa.
Voy a escribirle a Janey otra vez decidi. Tengo que contarle lo de Danny y la horrible
figura negra, y las cosas tan extraas que han estado sucediendo.
Oy a los gemelos discutiendo a gritos en el estudio qu vdeo de dibujos animados queran ver.
Su madre les estaba sugiriendo que en vez de eso salieran al jardn a jugar.
Hannah se dirigi a toda prisa a su habitacin. Cogi papel y bolgrafo.
En el dormitorio haca un calor sofocante y, adems, haba dejado una pila de ropa sucia encima
del escritorio, as que decidi escribir la carta fuera, en el jardn.
Poco despus, se instal bajo el enorme arce situado en el centro del jardn delantero. El cielo se
hallaba cubierto por un manto de nubes altas. El sol intentaba asomar por entre aquella luminosidad
blanca. El rbol viejo y frondoso la protega, ofrecindole una confortable sombra.
Hannah bostez. No haba dormido bien la noche anterior.
Tal vez eche una siesta despus pens. Pero primero tengo que escribir la carta.
Apoy la espalda en el slido tronco y empez a escribir.
Querida Janey:
Cmo ests? Espero de verdad que te hayas cado en el lago y que te hayas ahogado. Esa sera
la nica excusa vlida para no haberme escrito en todo este tiempo.
Cmo has podido abandonarme aqu de ese modo? El prximo verano, sea como fuere, me voy
de campamento contigo.
Por aqu estn sucediendo cosas muy extraas. Recuerdas que te habl de un chico que se ha
mudado a la casa de al lado? Se llama Danny Anderson y es bastante mono. Es pelirrojo y pecoso, y
tiene los ojos marrones, aunque su mirada resulta un tanto inquietante.
No te ras, Janey, pero creo que Danny es un fantasma!
Puedo or tus carcajadas, pero no me importa. Cuando vuelvas a Greenwood Falls ya tendr
pruebas para demostrrtelo.
Por favor, no les digas a tus compaeras de cuarto que tu mejor amiga est alucinando totalmente
hasta que hayas ledo el resto de la carta. Estas son las pruebas que hasta ahora tengo:
1.Danny y su familia aparecieron de repente en la casa de al lado. No les he visto mudarse, a
pesar de que he estado en casa cada da. Mis padres tampoco les han visto.
2.Danny dice que va a Maple Avenue, y que el curso que viene estar en octavo, como nosotras.
Pero cmo es posible que nunca le hayamos visto? Va con dos chicos que yo nunca haba visto
antes. Y cuando le pregunt, no conoca a ninguno de mis amigos.
3.A veces desaparece. Hace simplemente pufff y desaparece. No te ras! Y el otro da se cay
del tejado y aterriz de pie sin hacer nada de ruido! Te lo digo de verdad, Janey, estoy preocupada.
4.Ayer me persigui una horrible sombra y me ca de la bicicleta. Y cuando me volv, la sombra
haba desaparecido y Danny estaba en su lugar. Y
Oh, oh. Esto empieza a sonar como una autntica locura. Ojal estuvieras aqu para poder
explicrtelo mejor. En una carta todo suena muy tonto. Como si estuviera realmente mal de la azotea
o algo parecido.
S que te ests riendo de m. Bueno, puedes seguir.
A lo mejor no echo esta carta. Es que no me apetece que empieces a hacer bromas o que me la
recuerdes el resto de mi vida.
As que ya basta de hablar sobre m.
Cmo lo estis pasando en el bosque? Espero que te haya mordido una serpiente y que todo el
cuerpo se te haya hinchado, y que sea se el motivo de que no me hayas escrito ni una msera carta.
Como no sea as, te matar cuando vuelvas! De verdad!
Escrbeme!
Besos,
Hannah
Despus de bostezar ruidosamente, Hannah dej caer el bolgrafo al suelo. Se recost contra el
tronco del rbol y ley lentamente la carta.
Es demasiado disparatada para mandarla? se pregunt. No. Tengo que enviarla. Tengo
que contarle a alguien lo que est pasando. Es todo demasiado extrao como para mantenerlo en
secreto.
El sol haba conseguido finalmente abrirse camino entre las nubes. Las hojas del rbol donde
estaba apoyada proyectaban sombras cambiantes que se reflejaban en la carta y en el regazo de
Hannah.
Mir hacia la cegadora luz del sol y se qued sin respiracin, perpleja al ver una cara que la
estaba mirando fijamente.
Danny!
Hola, Hannah dijo l quedamente.
Hannah le mir con los ojos entrecerrados. Todo el cuerpo de Danny estaba rodeado por la luz
solar y daba la impresin de que resplandeca.
No, no te haba visto balbuce Hannah. No saba que estabas ah. Yo
Dame la carta, Hannah dijo Danny con suavidad, pero insistentemente. Luego extendi una
mano para cogerla.
Eh? Qu has dicho?
Dame la carta exigi Danny con ms firmeza. Dmela ahora mismo, Hannah.
Ella sujet la carta con fuerza mirndole fijamente. Tuvo que protegerse los ojos con una mano.
El sol resplandeciente pareca brillar a travs de su cuerpo.
Danny permaneca flotando en el aire, con una mano extendida.
La carta. Dmela le insisti.
Pero por qu? pregunt Hannah con voz trmula.
No puedo dejar que la mandes le contest Danny.
Por qu, Danny? Es mi carta. Por qu no puedo mandrsela a mi amiga?
Porque has descubierto la verdad sobre m dijo l. Y no permitir de ninguna de las
maneras que se lo cuentes a nadie.
As que tengo razn dijo Hannah en voz baja. Eres un fantasma.
Una fra sensacin de miedo recorri todo su cuerpo y la hizo estremecer.
Desde cundo ests muerto, Danny?
Qu haces aqu? Has venido para perseguirme?
Qu vas a hacerme?
Varias preguntas acudieron a su mente. Preguntas aterradoras.
Dame la carta, Hannah insisti Danny. Nadie debe leerla. Nadie debe enterarse de lo que
pasa.
Pero, Danny protest ella mirndole, mirando a un fantasma.
La dorada luz del sol flua a travs de la imagen de su cuerpo, que en algunos momentos reluca y
luego desapareca.
Ella levant una mano para protegerse los ojos.
l brillaba con tal intensidad que resultaba muy difcil poder mirarlo.
Qu me vas a hacer, Danny? pregunt Hannah cerrando los ojos con fuerza. Qu me vas
a hacer ahora?
l no contest.
Al abrir los ojos, Hannah vio dos caras en vez de una.
Dos caras haciendo muecas.
Los gemelos estaban sealndola y rindose.
Estabas dormida dijo Bill.
Estabas roncando dijo Herb.
Eh? Hannah pestae varias veces en un intento de aclarar sus pensamientos. Tena el
cuello agarrotado y le dola la espalda.
As es cmo roncabas dijo Herb. Acto seguido, empez a aspirar y a emitir unos
repugnantes sonidos.
Los dos nios se tiraron al csped dominados por un ataque de risa. Rodaron por el suelo
echndose uno encima de otro, hasta que iniciaron una improvisada pelea de lucha libre.
He tenido un mal sueo dijo Hannah ms para s misma que dirigindose a sus hermanos,
pues stos no la escuchaban.
Se puso en pie y estir los brazos por encima de la cabeza, intentando desentumecer su tenso
cuello.
Uf! exclam, pensando que quedarse dormida sentada y apoyada contra el tronco de un
rbol era una idea nefasta.
Hannah lanz una mirada hacia la casa de Danny.
Ha sido un sueo tan real! pens, sintiendo un escalofro que le bajaba por la espalda.
Tan espantoso!
Gracias por despertarme les dijo a los gemelos. No le oyeron. Iban corriendo hacia el jardn
de atrs.
Hannah se agach y recogi la carta.
La dobl por la mitad y se dirigi a la puerta principal.
A veces los sueos dicen la verdad pens con los hombros todava doloridos. A veces los
sueos te dicen cosas que no podras saber de ninguna otra forma.
Averiguar la verdad sobre Danny afirm solemnemente. Averiguar la verdad aunque me
mate.

Al da siguiente por la noche, Hannah decidi ir a ver si Danny estaba en casa.


Tal vez le apetezca ir a Harder a tomar un helado, pens.
Despus de decirle a su madre adnde iba, sali y cruz el jardn de atrs.
Haba llovido durante todo el da y la hierba brillaba por la humedad. Al caminar, notaba bajo
las zapatillas de deporte que la tierra estaba empapada y blanda. Una plida media luna asomaba
entre jirones de nubes negras. El aire de la noche era fresco y hmedo.
Hannah cruz el camino y se detuvo dubitativa unos metros antes de llegar al porche de Danny.
Por la ventana de la puerta trasera se vea un cuadrado de dbil luz amarilla.
Record la escena vivida unas noches antes, cuando se encontr de pie ante esa misma puerta y
se sinti totalmente avergonzada al abrir Danny la puerta y no ocurrrsele nada que decir.
Por lo menos esta vez s lo que voy a decir, pens.
Respir profundamente y se dirigi al cuadrado de luz del porche. A continuacin llam dando
unos golpecitos en la ventana de la puerta de la cocina.
Permaneci a la espera unos instantes. La casa estaba en silencio.
Volvi a llamar a la puerta.
Slo obtuvo silencio por respuesta. No se oyeron pasos que indicaran que alguien iba a abrir la
puerta.
Hannah se inclin ligeramente hacia delante y mir hacia el interior.
Oh! exclam, sorprendida.
La madre de Danny estaba sentada ante la mesa de cocina amarilla, de espaldas a Hannah, con el
cabello brillando a la luz que emita una lmpara baja colgada del techo. Asa con ambas manos una
taza de caf humeante.
Por qu no abre la puerta?, se pregunt Hannah.
Dud si hacerlo o no, pero al final levant el puo y golpe fuertemente la puerta varias veces.
A travs de la ventana, comprob que la madre de Danny no reaccionaba a las llamadas en
absoluto. La mujer levant la taza blanca hasta acercarla a sus labios y dio un largo trago, todava de
espaldas a Hannah.
Abra la puerta! dijo Hannah a voz en grito.
Volvi a llamar y dijo:
Seora Anderson! Seora Anderson! Soy yo, Hannah! De la casa de al lado!
Situada bajo el cono de luz, la madre de Danny dej la taza blanca sobre la mesa amarilla. Pero
no se volvi. No se movi de la silla.
Seora Anderson!
Hannah alz la mano para volver a llamar, pero enseguida la baj. Se daba por vencida.
Por qu no me oye?, se pregunt, mirando los delgados hombros de aquella mujer y
contemplando cmo le brillaba el cabello, que caa sobre el cuello de la blusa.
Por qu no acude a la puerta?, volvi a preguntarse Hannah.
Y entonces, el miedo que sinti al responder ella misma a sus propias preguntas le produjo un
intenso estremecimiento.
Ya s por qu no me oye pens, retirndose de la ventana. Ya s por qu no abre la
puerta.
Hannah, asustadsima, dej escapar un dbil gemido. A continuacin se apart de la luz y se alej
de la casa buscando la seguridad de la noche.
Temblando de pies a cabeza, Hannah se cubri el pecho con ambas manos, como si intentara
protegerse de los pensamientos aterradores que la acechaban.
La seora Anderson no me oye porque no es una persona real.
No es real. Es un fantasma.
Como Danny.
Tengo por vecinos a una familia de fantasmas.
Y aqu estoy yo, en este jardn oscuro, intentando espiar a un chico que ni siquiera est vivo.
Aqu estoy, sin dejar de temblar y muerta de miedo, intentando demostrar algo de lo que ya estoy
segura. Es un fantasma. Y su madre tambin.
Y yo, yo
La luz de la cocina se apag y toda la parte trasera de la casa de Danny qued completamente a
oscuras.
La plida luz de la media luna iluminaba tenuemente la hierba hmeda y brillante. Hannah se
qued de pie escuchando atentamente el silencio, en un intento de arrancar de su mente los
espantosos pensamientos que la abrumaban, hasta que not como si la cabeza fuera a explotarle.
Dnde est Danny?, se pregunt.
Cruz el camino y volvi a casa. Oa msica y voces procedentes del televisor del saln. Y
tambin oa la risa de los gemelos, que sala de la ventana de su habitacin, en el piso de arriba.
Fantasmas pens, observando las ventanas iluminadas. Estas le parecieron ojos brillantes que
la miraban fijamente. Fantasmas.
Yo no creo en fantasmas!
El pensamiento la hizo sentirse un poco menos asustada. De pronto se dio cuenta de que tena la
garganta seca y la piel pegajosa debido al aire caliente de la noche.
Volvi a pensar en los helados. Ir a Harder y comprarse un cucurucho doble pareca una idea
fenomenal.
Helado con galleta, pens Hannah. Casi poda saborearlo.
Corri hacia casa para decirles a sus padres que iba al centro. Pero se detuvo ante la puerta del
saln. Sus padres, iluminados por el reflejo de la pantalla del televisor, se volvieron expectantes.
Qu ocurre, Hannah?
Tuvo un repentino impulso de contarles todo lo sucedido. Y as lo hizo.
Los que se han mudado a la casa de al lado no estn vivos dijo atropelladamente. Son
fantasmas. Conocis a Danny, el chico de mi edad? Es un fantasma. S que lo es! Y su madre
Hannah, por favor, estamos intentando ver el programa dijo su padre sealando el
televisor con una lata de Coca-Cola light en una mano.
No me creen, pens ella.
Y luego se rega a s misma: Claro que no me creen. Quin se iba a creer una historia tan
loca?
Una vez en su habitacin, cogi un billete de cinco dlares de la cartera y lo coloc dentro del
bolsillo de los pantalones cortos. Luego se cepill el pelo, examinndose el rostro en el espejo.
Tengo buen aspecto pens. No tengo aspecto de estar loca.
Tena el pelo hmedo por el aire de la noche.
A lo mejor me lo dejo crecer pens mientras contemplaba la forma que dibujaba alrededor de
su cara. As al menos tendra algo que ensear cuando acabe el verano.
Al dirigirse hacia la puerta principal, oy varios golpetazos que venan del piso de arriba.
Los gemelos deben de estar pelendose en su habitacin, pens Hannah, meneando la cabeza.
Acab de bajar la escalera y sali de la casa. Haca una noche clida y hmeda. Luego cruz
corriendo el jardn delantero hasta llegar a la acera y emprendi el camino rumbo a la heladera
Harder.
Las altas farolas de estilo antiguo proyectaban crculos de blanca luz azulada a lo largo de la
calle. Suaves rfagas de viento hacan temblar los rboles, que susurraban a medida que Hannah
avanzaba por la acera.
Fantasmas en la acera, pens Hannah estremecindose. Pareca como si los rboles
extendieran sus frondosas ramas para atraparla.
Al acercarse al centro de la ciudad sinti que una sensacin de espanto se apoderaba de ella.
Despus de dejar atrs la oficina de Correos, cuyas ventanas estaban tan oscuras como el cielo,
aceler el paso.
La plaza principal estaba desierta. No haban dado todava las ocho y ya no haba coches
circulando por la ciudad ni nadie en las calles.
Menudo pueblucho! murmur.
Lleg al banco y entr en Elm Street. La heladera Harder se encontraba en la siguiente esquina, y
se distingua desde lejos porque en la cristalera haba un enorme cucurucho de nen que proyectaba
una brillante luz roja sobre la acera.
Al menos Harder sigue abierto de noche, pens Hannah.
Se acerc al pequeo establecimiento y vio que la puerta de entrada, de vidrio, estaba abierta.
Era toda una tentacin.
Se detuvo a poca distancia de la puerta.
De repente, la sensacin de miedo se volvi insoportable. Senta fro en todo el cuerpo, a pesar
del calor de la noche, y las rodillas le temblaban.
Qu me pasa? se pregunt. Por qu me siento tan rara?
Estaba mirando el interior de la heladera a travs de la luz roja de nen cuando de repente
apareci una figura.
Y despus otra. Y otra ms.
Se precipitaron hacia la luz, con el rostro desencajado por el pnico.
Hannah mir sorprendida y reconoci a Danny justo enfrente, seguido de Alan y Fred.
Cada uno llevaba un cucurucho.
Salieron corriendo de la tienda y despus se inclinaron hacia delante como si intentaran huir lo
ms rpido posible. Se oa el ruido sordo que hacan al golpear fuertemente el pavimento de la acera
con sus zapatillas de deporte.
Hannah oy gritos de enfado que salan del interior del establecimiento.
Sin darse cuenta, se haba acercado a la puerta.
Aunque la oscuridad haba hecho que los perdiera de vista, an segua oyendo a los tres chicos
corriendo calle abajo.
Se dispona a dar media vuelta cuando not que algo le golpeaba con fuerza por detrs.
Ahhh! grit al desplomarse sobre el duro pavimento.
Al caer sobre la acera, Hannah se golpe los codos y las rodillas y perdi el conocimiento.
Empez a sentir un intenso dolor por todo el cuerpo.
Qu ha pasado?
Qu me ha golpeado?
Jadeante, alz la cabeza a tiempo para ver pasar al seor Harder como una centella, gritando con
todas sus fuerzas para que los chicos se detuvieran.
Hannah se puso en pie lentamente.
Jo! pens. Harder est enfadado de verdad.
Ya de pie, con las rodillas temblorosas por el dolor y el corazn latindole todava a toda
velocidad, sigui con la mirada al dueo de la heladera.
Al menos podra haberse disculpado por tirarme al suelo, pens enfadada.
Luego se inclin ligeramente hacia delante para examinar las rodillas a la luz del
establecimiento. Se preguntaba si se habra hecho alguna herida, pero comprob que slo haba
sufrido pequeas magulladuras.
Despus de limpiarse los pantalones cortos, vio que el seor Harder se apresuraba a volver a la
tienda. Era un hombre bajo y grueso, con rizos canosos alrededor de una cara rosada y redonda.
Llevaba puesto un largo delantal blanco, que ondeaba movido por el viento. Caminaba con los puos
apretados, balanceando los brazos a ambos lados del cuerpo.
Hannah se retir de la luz y se escondi detrs de un rbol grande.
Unos instantes despus oy que el seor Harder, situado detrs del mostrador, se quejaba en voz
alta a su esposa.
Qu les pasa a esos chicos? vociferaba. Piden helados y se van corriendo sin pagar. Es
que no tienen padres? Es que no tienen a nadie que les ensee lo que est bien y lo que est mal?
La seora Harder murmur algo para calmar a su marido. Hannah no pudo or qu le deca.
Los gritos furiosos del seor Harder todava resonaban en el aire cuando Hannah sali
furtivamente de detrs del rbol y ech a andar en la misma direccin que haban tomado los chicos.
Por qu Danny y sus amigos habrn hecho algo tan estpido? se pregunt. Y si les
hubieran pillado? Vale la pena ser arrestado y fichado por la polica slo por un cucurucho de
helado?
Haba recorrido ya media manzana, pero an segua oyendo al seor Harder vociferar con rabia.
Hannah empez a correr, ansiosa por alejarse de aquella voz irritada. Le dola la pierna izquierda.
De pronto, el aire se volvi sofocante, pesado y hmedo. El sudor le adhera el pelo a la frente.
Se imagin a Danny huyendo de la tienda, con el cucurucho en la mano. Se imagin la expresin
de pnico dibujada en su rostro en el momento de la huida, con Alan y Fred detrs de l, haciendo los
tres un ruido sordo al golpear con las zapatillas de deporte el pavimento de la acera.
Ahora ella tambin corra, sin saber con certeza por qu.
Todava senta dolor en la rodilla izquierda. Haba salido de la plaza y corra dejando atrs
casas a oscuras y jardines.
Al doblar una esquina, qued iluminada por el cono de luz blanca proyectado por una farola. Vio
ms casas y algunos porches que tenan la luz encendida. No haba un alma en la calle.
Qu ciudad tan pequea y aburrida, volvi a pensar.
Al ver a los tres chicos, se detuvo bruscamente. Estaban a media manzana, agazapados tras unos
setos altos y tupidos.
Eh! Chicos! musit.
Luego corri rpidamente hacia ellos. Al acercarse vio que los tres estaban rindose y
disfrutando de los helados.
No la haban visto. Hannah se adentr en las profundas sombras del otro lado de la calle y, sin
abandonar la oscuridad, se acerc sigilosamente hasta llegar al jardn situado justo al otro lado de la
calle y se escondi detrs de un arbusto grande y tupido.
Fred y Alan se empujaban en broma, disfrutando del triunfo conseguido sobre el dueo de la
heladera. Danny estaba de pie apoyado contra el seto, chupando el cucurucho en silencio.
Harder tena esta noche una oferta especial seal Alan en voz alta. Helado gratis!
Fred solt una carcajada y dio una fuerte palmada en la espalda de Alan.
Luego los dos se volvieron hacia Danny. Sus rostros aparecan plidos y verduscos a la luz de
una farola.
Tenas cara de estar cagado de miedo le dijo Alan a Danny. Pens que ibas a vomitar.
Eh, qu dices? repuso Danny con seguridad. Fui el primero en salir. Sois tan lentos que
pens que tendra que volver a rescataros.
S, segursimo replic Fred en tono sarcstico.
Hannah se dio cuenta de que Danny se haca el duro para ser como ellos.
Ha sido emocionante dijo Danny arrojando al seto lo que le quedaba del cucurucho. Pero
quiz sera mejor que fusemos con cuidado. Ya me entendis, no dejarnos ver por un tiempo.
Oye, que no hemos robado ningn banco ni nada parecido dijo Alan. Slo han sido unos
helados.
Fred le dijo algo a Alan que Hannah no pudo or, y los dos chicos se enzarzaron en una pelea al
tiempo que emitan agudas risitas tontas.
Eh, chicos, no tan fuerte advirti Danny. Es que
Volvamos a Harder sugiri Alan. Yo quera dos bolas de helado!
Fred solt una carcajada y choc la palma de su mano contra la de Alan. Danny se uni a las
risas.
Eh, chicos, deberamos irnos les dijo Danny.
Pero antes de que sus amigos pudieran responder, la calle se llen de luz.
Hannah se volvi y vio dos focos de luz intensa que se dirigan hacia ellos.
Eran los faros delanteros de un coche.
Es la polica pens Hannah. Los han pillado. Los han pillado a los tres.
El coche se detuvo.
Hannah mir con curiosidad desde detrs del arbusto.
Eh, chicos dijo el conductor llamndolos con voz ronca, al tiempo que sacaba la cabeza
por la ventanilla del coche.
Hannah se percat de que no era la polica y exhal un largo suspiro de alivio.
Los tres muchachos se quedaron inmviles. La dbil luz de la farola permiti a Hannah ver que el
conductor era un hombre mayor, de pelo cano, que llevaba gafas.
No estamos haciendo nada, slo charlamos dijo Fred.
Sabe alguno por dnde se coge la carretera 112? pregunt el hombre. La luz interior del
coche se encendi y Hannah vio que el hombre sostena con una mano un mapa de carreteras.
Fred y Alan rieron aliviados. Danny sigui mirando fijamente al conductor con expresin de
temor.
La carretera 112 repiti el hombre.
Siga por Main Street dijo Alan, sealando la direccin en la que estaba el coche, suba
dos manzanas y luego tuerza a la derecha.
La luz interior del coche se apag. El hombre les dio las gracias y se march.
Los chicos siguieron mirando el coche hasta que desapareci en la oscuridad. Fred y Alan
chocaron las manos. Luego Fred empuj a Alan hacia el seto y todos rieron de forma despreocupada.
Eh, mirad dnde estamos dijo Alan sorprendido.
Los chicos se volvieron en direccin al camino del jardn. Hannah, desde su escondite al otro
lado de la calle, mir al lugar que Alan haba sealado.
Al final del seto haba un buzn alto de madera apoyado sobre un poste, que tena en la parte de
arriba la cabeza de un cisne tallada a mano con dos alas que sobresalan graciosamente de ambos
lados.
Es la casa de Chesney dijo Alan caminando a lo largo del seto hacia el buzn. Cogi las
alas con las dos manos y aadi: No os parece increble este buzn?
Seguro que lo ha tallado l mismo dijo Fred riendo tontamente. Qu to ms idiota.
Y seguro que est muy contento y orgulloso de haberlo hecho dijo Alan mofndose. Levant
la tapa, mir el interior y aadi: Vaco.
Quin va a querer escribirle? dijo Danny intentando parecer tan duro como sus dos amigos.
Oye, Danny, tengo una idea dijo Fred. A continuacin se coloc detrs de l y empez a
empujarle hacia el buzn.
Jo! protest Danny.
Sin embargo, Fred sigui empujndole hasta llegar al buzn.
Ahora veremos lo fuerte que eres dijo Fred.
Eh, espera un momento grit Danny.
Hannah, que an estaba escondida detrs del arbusto, se asom un poco.
Jo, to! murmur para s. Qu se les habr ocurrido hacer ahora?
Coge el buzn oy que Alan le ordenaba a Danny. A que no te atreves!
S, a ver si eres capaz aadi Fred. Recuerdas lo que nos dijiste sobre los retos, Danny?
Que t siempre los aceptabas?
S. Nos dijiste que t nunca rechazas un desafo insisti Alan maliciosamente.
Danny vacil un momento.
Hombre, yo
Hannah sinti en la boca del estmago una intensa sensacin de temor. De pronto, al ver a Danny
avanzar hacia el buzn tallado a mano del
seor Chesney, tuvo un presentimiento: la sensacin de que algo terrible estaba a punto de
suceder.
Tengo que detenerlos, decidi.
Respir profundamente y sali de detrs del arbusto.
Empez a llamarles, pero enseguida se hizo una oscuridad total.
Oye! grit.
Qu haba sucedido?
Su primer pensamiento fue que la farola se haba apagado.
Pero entonces Hannah vio justo enfrente dos crculos rojos que brillaban con intensidad.
Dos ojos relucientes rodeados de oscuridad.
Una figura espectral se elev varios metros ante ella.
Hannah intent gritar, pero su voz se perdi en la espesa oscuridad.
Intent correr, pero la figura le bloque el paso. Los ojos rojos se haban clavado en los de
Hannah.
Y la figura empez a acercarse. Cada vez ms.
Esta vez me ha atrapado, se dijo Hannah, segura de lo que iba a ocurrir a continuacin.
Hannah susurr la figura. Hannah
Estaba tan cerca que perciba su aliento clido y acre.
Hannah Hannah
El susurro era como un crujido de hojas secas.
Los ojos de color rub refulgan como el fuego. Hannah sinti que la oscuridad la rodeaba, la
envolva hasta apretarla.
Slo fue capaz de decir un por favor con voz sofocada.
Hannah
Y unos instantes despus se hizo la luz de nuevo.
Hannah pestae e hizo un esfuerzo para aspirar un poco de aire.
An tena metido en la nariz el olor acre. Pero ahora la calle estaba perfectamente iluminada.
Las luces de un coche la iluminaron por completo.
Hannah se dio cuenta de que la figura espectral haba desaparecido. Las luces la haban
ahuyentado.
Acaso volvera?
Despus de pasar el coche, Hannah se dej caer al suelo, detrs del tupido arbusto, e hizo un gran
esfuerzo para recobrar el aliento. Cuando volvi a alzar la mirada, vio que los chicos seguan
agazapados enfrente del seto del seor Chesney.
Vmonos insisti Danny.
Nada de eso. An no dijo Alan colocndose frente a Danny para impedirle el paso. Te
olvidas de nuestro desafo.
Fred empuj a Danny hacia el buzn y dijo:
Adelante, cgelo.
Oye, esperad un momento dijo Danny, revolvindose. Nunca he dicho que lo hara.
Te dije que no seras capaz de llevarte el buzn de Chesney le provoc Fred. Es que no
te acuerdas? No nos dijiste que t nunca rechazabas un desafo?
Alan sonri y apunt:
Maana, cuando Chesney salga, pensar que su cisne ha volado.
No, esperad protest Danny. Tal vez sea una mala idea.
Es una idea guay. Chesney es un mierda insisti Alan. Todo el mundo en Greenwood
Falls le odia a muerte.
Coge el buzn, Danny le dijo Fred en
tono desafiante. Arrncalo. Venga. A que no te atreves
No, yo
Danny intent retroceder, pero Fred lo sujetaba desde atrs por los hombros.
Te da miedo? dijo Alan desafindole.
Vaya un gallina dijo Fred con voz infantil y burlona. Clo-clo-clo
No soy un gallina dijo Danny muy enfadado.
Demustralo exigi Alan. Cogi las manos de Danny y las levant hasta ponerlas sobre las
alas talladas que sobresalan a ambos lados del buzn.
Adelante. Demustralo.
Esto s que es guay\ dijo Fred. El buzn del jefe de Correos se va a escapar volando.
No lo hagas, Danny pens Hannah desde su oscuro escondite al otro lado de la calle. Por
favor, no lo hagas.
En ese momento, los faros delanteros de otro coche iluminaron la calle y los tres muchachos se
apartaron del buzn. El coche pas sin aminorar la marcha.
Vmonos. Se est haciendo tarde oy Hannah decir a Danny.
Pero Fred y Alan insistan, metindose con l y desafindole.
Cuando Hannah dirigi la mirada hacia la luz blanca de la farola, vio a Danny caminar hacia el
buzn de Chesney y cogerlo por las alas.
Danny, espera grit.
El pareci no orla.
Emiti un sordo quejido y empez a tirar con fuerza.
El buzn no se mova.
Baj las manos hasta el poste y lo rode fuertemente con ambas manos, justo debajo de la caja.
Volvi a tirar.
Est clavado muy hondo dijo a Alan y Fred. No s si podr arrancarlo
Intntalo otra vez insisti Alan.
Te ayudaremos dijo Fred colocando las manos encima de las de Danny.
Tiremos todos juntos pidi con insistencia Alan. A la de tres.
Yo no lo hara si estuviera en vuestro lugar! exclam una voz ronca detrs de ellos.
Los tres chicos se volvieron y vieron que el seor Chesney les observaba desde el camino de la
casa, con el ceo fruncido y emitiendo un furioso gruido.
El seor Chesney cogi a Danny por los hombros y lo apart del buzn.
Al hacerlo, Danny arranc una de las alas de madera y la dej caer al suelo cuando el seor
Chesney le empuj a un lado.
Gamberros! dijo balbuceando el seor Chesney, con los ojos abiertos como platos por la
rabia que senta. Sois unos
Djele en paz! grit Hannah desde el otro lado de la calle. Pero el miedo apag su voz y el
grito se transform en un susurro.
Danny se libr del hombre con un gruido estruendoso.
Sin decir una sola palabra, los tres chicos echaron a correr a toda velocidad por el centro de la
calle oscura, haciendo un ruido sordo al golpear fuertemente el pavimento con las zapatillas de
deporte.
Me acordar de vosotros! grit el seor Chesney tras ellos. Me acordar de vosotros. Ya
nos veremos las caras. Y la prxima vez, coger la escopeta!
Hannah vio que el seor Chesney se agachaba para recoger el ala de madera rota y la examinaba
meneando la cabeza con gesto de enfado.
Luego Hannah empez a correr en la misma direccin que los chicos, recorriendo oscuros
jardines de casas ocultos tras setos y arbustos bajos.
Al poco rato los vio doblar una esquina, sin dejar de correr. Mantenindose a una distancia
prudencial, Hannah les sigui y cruz la plaza principal, que a esa hora estaba desierta y a oscuras.
Incluso la heladera Harder haba cerrado y las luces del interior ya estaban apagadas, contrastando
con el resplandor rojo del letrero del escaparate.
Dos perros callejeros grandes y desgarbados, flacos y peludos, cruzaron la calle frente a los
chicos, trotando lentamente, dispuestos a iniciar su acostumbrado paseo nocturno. Al pasar los tres
amigos junto a ellos, los perros no les prestaron atencin alguna.
A medio camino de la siguiente manzana, vio a Fred y a Alan desplomarse al pie de un rbol
oscuro y tumbarse despatarrados en el csped, riendo tontamente mientras dirigan la mirada al cielo.
Danny se hallaba apoyado contra el tronco de un rbol y jadeaba ruidosamente.
Fred y Alan no podan dejar de rer.
Visteis la cara que puso cuando esa estpida ala se cay? pregunt Fred gritando.
Pens que se le iban a salir los ojos! exclam Alan divertidsimo. Cre que la cabeza le
iba a explotar!
Danny no participaba de las risas. Se frot suavemente el hombro derecho y dijo:
Me ha hecho dao de verdad cuando me ha cogido por el hombro.
Deberas denunciarle! sugiri Alan.
Fred y Alan se desternillaron de risa y se sentaron para chocar las manos.
No, de verdad dijo Danny quedamente sin dejar de frotarse el hombro. Me ha hecho dao
de verdad. Cuando me cogi y me dio la vuelta, pens que
Qu mierdoso dijo Fred meneando la cabeza.
Tendremos que devolvrselaaadi Alan. Tendremos que hacerlo.
Quiz sera mejor no acercarse a su casa dijo Danny respirando todava con dificultad.
Ya osteis lo que dijo de coger su escopeta.
Los otros dos chicos se rieron despectivamente.
S, claro. Seguro que saldra detrs de nosotros con una escopeta dijo Alan mofndose
mientras se quitaba de su pelo ralo algunas briznas de csped.
El respetable jefe de Correos de la ciudad disparando a unos nios inocentes dijo Fred
riendo con disimulo. Imposible. Slo trataba de asustarnos. Verdad, Danny?
Danny dej de frotarse el hombro y mir con el entrecejo fruncido a Alan y Fred, que seguan
sentados en el csped.
No lo s.
Oooh, Danny est asustado! grit Fred.
No tendrs miedo de ese viejo imbcil, verdad? inquiri Alan. Que te cogiera por el
hombro no quiere decir que
No lo s interrumpi Danny enfadado. A m me pareci que el viejo haba perdido
bastante el control. Estaba tan cabreado! No s, a lo mejor es capaz de dispararnos para proteger su
maravilloso buzn.
Apuesto a que podramos cabrearlo mucho ms dijo Alan con calma, ponindose de pie y
mirando fijamente a Danny.
S, apuesto a que podramos asinti Fred sonriendo burlonamente.
A menos que seas un gallina, Danny dijo Alan en tono desafiante acercndose a Danny.
Yo, se est haciendo tarde dijo ste intentando ver en la oscuridad qu hora marcaba su
reloj. Le promet a mi madre que volvera pronto a casa.
Fred se puso en pie y se coloc junto a Alan.
Deberamos darle una leccin a Chesney dijo limpindose las briznas de hierba que se le
haban pegado en los tjanos. Sus ojos brillaban maliciosamente a la tenue luz. Deberamos
ensearle a no meterse con nios inocentes.
S, tienes razn convino Alan mirando a Danny. Le ha hecho dao a Danny y no tena
ningn derecho a cogerlo as.
Tengo que volver a casa. Ya nos veremos maana dijo Danny mientras se despeda con la
mano.
Vale, hasta maana grit Fred.
Al menos esta noche hemos conseguido helados gratis! exclam Alan.
Al marcharse Danny a paso rpido, Hannah oy a Alan y Fred emitir sus agudas risitas tontas y
escandalosas.
Helado gratis pens frunciendo el entrecejo. Esos dos chicos se estn buscando serios
problemas.
No poda seguir aguantando. Tena que hablar con Danny.
Oye! grit, corriendo para alcanzarle.
Danny dio media vuelta, sorprendido, y dijo:
Hannah, qu haces aqu?
Te, te he seguido desde la heladera confes.
El ri con disimulo y pregunt:
Lo has visto todo?
Ella asinti con la cabeza.
Por qu vas con esos dos chicos? pregunt con insistencia.
Danny frunci el entrecejo al tiempo que evitaba los ojos de Hannah y reanud el paso.
Son legales murmur.
Un da de stos se van a meter en un buen lo predijo Hannah. Seguro que s.
Danny se encogi de hombros.
Slo se hacen los duros de boquilla. Creen que es muy de hombres. Pero son buenos chicos.
De verdad.
Pero robaron helados y
Hannah decidi que ya haba hablado suficiente.
Cruzaron la calle en silencio.
Hannah alz la mirada y vio desaparecer la plida media luna detrs de negros jirones de nubes.
La calle se oscureci ms an. Las ramas de los rboles se agitaban y, al hacer temblar las hojas, se
oan susurros por todas partes.
Danny dio una patada a una piedra y sta rod por la acera haciendo un suave ruido hasta que
lleg al csped.
Hannah record sbitamente que, unas horas antes, haba ido a casa de Danny a buscarlo. Con
toda la excitacin provocada por el robo de los helados, el seor Chesney y su buzn, se haba
olvidado por completo de lo sucedido en el porche de atrs.
Esta noche he ido a buscarte a tu casa empez a decir de mala gana. Antes de ir a la
ciudad.
Danny se detuvo y se volvi hacia ella, mirndola a los ojos con detenimiento.
Ah, s?
Pens que te gustara ir caminando a la ciudad o hacer otra cosa continu diciendo Hannah
. Tu madre estaba en casa. En la cocina.
l sigui con la mirada fija en ella, como si intentara leer sus pensamientos.
Llam varias veces a la puerta de la cocina dijo Hannah retirndose de la frente un mechn
de pelo rubio. Vi a tu madre sentada ante la mesa. Estaba de espaldas a la puerta. Pero no se
volvi ni se movi.
Danny no hizo comentario alguno. Baj la mirada hasta la acera y se puso a caminar otra vez, con
las manos metidas en los bolsillos.
Fue muy, muy extrao prosigui Hannah. Llam una y otra vez. Y lo hice fuerte. Pero fue
como, como si tu madre estuviese en otro mundo o algo as. No se levant para abrir la puerta. Ni
siquiera se volvi.
Llegaron a la calle donde vivan. Desde all se vean las casas de ambos. El jardn de Hannah
estaba iluminado por el resplandor amarillo de una luz situada en el porche. Al otro lado del camino,
la casa de Danny permaneca a oscuras.
De pronto, Hannah not que tena la garganta reseca. Deseaba ser capaz de poder preguntarle a
Danny lo que en realidad quera saber:
Eres un fantasma? Y tu madre tambin?
Esas eran las autnticas preguntas que Hannah tena en mente.
Pero resultaba demasiado disparatado, demasiado absurdo.
Cmo se puede preguntar a alguien si es real o no? Si est vivo o no?
Danny, por qu tu madre no abri la puerta? pregunt con cautela.
Danny, que estaba al final del camino, se volvi hacia ella con el semblante totalmente
inexpresivo y los ojos entrecerrados. La plida luz amarilla del porche se reflejaba en su cara y la
haca brillar de forma misteriosa.
Por qu? repiti Hannah, impaciente. Por qu no abri la puerta?
Danny vacil un instante.
Supongo que debera contarte la verdad dijo l finalmente en un susurro tan suave como el
de los rboles que agitaba el viento.
Danny se acerc a Hannah. Ella vio que tena el pelo rojo pegado a la frente por el sudor y que la
miraba fijamente.
Hay una buena razn por la que mi madre no te abri la puerta le dijo Danny.
Porque es un fantasma, pens Hannah. Sinti que un escalofro, un estremecimiento de miedo le
bajaba por la espalda.
Trag saliva con dificultad y se pregunt: Tengo miedo de Danny?
S, un poco, se respondi, recordando fugazmente el espeluznante sueo que haba tenido sobre
l.
S, un poco.
Sabes? empez a decir Danny, y luego se mostr dubitativo. Se aclar la garganta y, tras
cambiar de posicin nerviosamente, prosigui: Sabes?, mi madre est sorda.
Eh? Hannah no estaba segura de haber odo bien. No era en absoluto la razn que estaba
esperando recibir.
Hace dos aos tuvo una infeccin de odo interno explic Danny en voz baja sin apartar la
mirada de Hannah. En los dos odos. Los mdicos le dieron un tratamiento, pero la infeccin se
extendi. Pensaban que podran salvarle un odo, pero n0 lo consiguieron y se qued completamente
sorda.
Quieres decir, quieres decir que? balbuci Hannah.
Por eso no te oy llamar a la puerta explic Danny. No puede or nada. Luego baj la
mirada hasta el suelo.
Ya respondi Hannah torpemente. Lo siento, Danny, No lo saba. Pens que, bueno, la
verdad es que no saba qu pensar.
A mam no le gusta que la gente lo sepa continu Danny mientras retroceda hacia su casa
. Cree que sentirn lstima de ella si se enteran, y odia que la gente la compadezca. Sabe leer en
los labios muy bien. La gente se queda sorprendida muchas veces.
No dir nada replic Hannah. No se lo dir a nadie. No de repente se sinti muy
estpida.
Con la cabeza gacha, recorri el camino en direccin al de su casa.
Hasta maana dijo Danny.
S, vale respondi ella pensando en lo que l le acababa de contar.
Y cuando levant la mirada para despedirse, Danny ya haba desaparecido.

Hannah dio media vuelta y empez a correr, rodeando la casa en direccin a la puerta de atrs.
Las palabras de Danny la haban dejado preocupada. Se dio cuenta de que todos sus pensamientos
sobre fantasmas podan haber sido una gran equivocacin. Sus padres siempre estaban prediciendo
que algn da la imaginacin le jugara una mala pasada.
Esta vez tal vez sea as pens Hannah tristemente. Quiz me he dejado llevar totalmente
por la imaginacin.
Dobl la esquina de la casa y se dirigi a la puerta trasera, chapoteando con las zapatillas de
deporte en el terreno hmedo y blando.
La luz del porche proyectaba un cono estrecho de luz blanca sobre el cemento.
Hannah casi haba llegado a la puerta cuando la figura negra, envuelta en oscuras sombras, con
los ojos rojos brillando como brasas candentes, se pos en la luz y le bloque el paso.
Hannah No te acerques! susurr, sealndola amenazadoramente con un dedo largo e
indefinido.
Aterrorizada, Hannah crey ver la sombra de una sonrisa maliciosa dentro de la sombra ms
profunda que flotaba sobre el porche.
Hannah, aljate, aljate de Danny!
Noooooooooo!
Hannah, dominada por el pnico, ni siquiera se dio cuenta de que aquel aullido haba surgido de
su propia garganta.
Los ojos rojos brillaron con ms intensidad en respuesta al grito de Hannah. La ardiente mirada
se clav en sus ojos, obligndola a protegerse la cara con ambas manos.
Hannah, haz caso de la advertencia que te he hecho dijo el susurro spero y terrorfico.
El susurro de la muerte.
El dedo negro y lleno de nervios, cuya forma apenas se distingua a la luz del porche, volvi a
sealarla de forma amenazadora.
Y de nuevo Hannah profiri un grito de terror.
Nooooooo!
La negra figura se aproximaba cada vez ms.
Y fue entonces cuando la puerta de la cocina se abri, proyectando un largo rectngulo de luz
sobre el jardn.
Hannah, eres t? Qu pasa?
El padre de Hannah sali a la luz, con los rasgos tensos por la preocupacin, y mir en la
oscuridad a travs de sus gafas cuadradas.
Pap! la voz de Hannah se ahog en su garganta. Cuidado, pap! El, l dijo
Hannah sealando la figura.
Pero en ese momento sealaba al vaco.
Estaba apuntando al rectngulo de luz vaco que se extenda desde la puerta de la cocina. Es
decir, a la nada. Una vez ms, la figura espectral se haba desvanecido.
Desconcertada por la confusin, aturdida y aterrorizada, entr corriendo en la casa sin cruzar
palabra con su padre.

Haba hablado a sus padres de la figura oscura y terrorfica con ojos rojos y brillantes. Su padre
inspeccion a conciencia el jardn de atrs con una linterna. Pero no encontr ninguna huella en el
csped hmedo y blando, ni seal alguna de la presencia de un intruso.
La madre de Hannah la haba mirado atenta y detenidamente, en un intento de encontrar alguna
respuesta en la mirada de Hannah.
No, no estoy loca tartamude Hannah con enojo.
Las mejillas de la seora Fairchild se tieron de rosa.
Ya lo s replic, tensa.
Llamo a la polica? He mirado, pero no hay nada detrs dijo el seor Fairchild pasando
una mano por su fino pelo castao, con la luz de la cocina reflejada en las gafas.
Lo nico que voy a hacer es irme a la cama les dijo Hannah mientras se diriga
precipitadamente hacia la puerta. Estoy muy cansada.
Al cruzar deprisa el vestbulo en direccin a su dormitorio, not que tena las piernas
temblorosas y que le fallaban.
Suspir cansada y abri la puerta de la habitacin.
La negra figura fantasmagrica estaba esperndola junto a la cama.
Hannah se qued sin respiracin y empez a retroceder.
Pero al entrar la luz del vestbulo en la habitacin, se dio cuenta de que en realidad no estaba
mirando la espeluznante figura.
Estaba mirando un suter oscuro de manga larga que ella misma haba dejado sobre uno de los
pilares de los pies de la cama.
Hannah se agarr al marco de la puerta. No saba si rer o llorar.
Vaya nochecita! exclam en voz alta.
Encendi la luz del techo y, despus de entrar, cerr la puerta. Todava temblando, se dirigi a la
cama y quit el suter del pilar.
Se desvisti rpidamente, tirando la ropa al suelo, y luego se puso el camisn. Tena muchas
ganas de dormir, as que se meti en la cama sin perder un minuto.
Pero no poda dejar de darle vueltas a todo lo que haba sucedido. Era incapaz de evitar que su
mente reprodujera una y otra vez aquellas imgenes aterradoras.
Las sombras proyectadas por las ramas de los rboles que haba en el jardn delantero se movan
en el techo. Por lo general, a Hannah le resultaba relajante este baile silencioso. Sin embargo, esa
noche las sombras mviles la asustaban porque le recordaban la amenazadora figura oscura que la
haba llamado por su nombre.
Intent pensar en Danny, aunque no consigui mitigar su preocupacin; todo lo contrario.
Danny es un fantasma. Danny es un fantasma.
La frase resonaba una y otra vez en su mente.
Tiene que haber mentido cuando hablaba de su madre decidi Hannah. Se invent esa
historia de la sordera porque no quiere que deduzca que ella tambin es un fantasma.
Preguntas y ms preguntas.
Preguntas a las que no poda dar respuesta.
Si Danny es un fantasma, qu est haciendo aqu? Por qu se ha mudado a la casa de al lado?
Por qu va con Alan y Fred? Son fantasmas tambin?
Por eso no los he visto nunca en la escuela o en la ciudad? Por eso nunca he visto a ninguno
de ellos? Es que son todos fantasmas?
Hannah cerr los ojos, intentando borrar de su mente todas las preguntas que se acababa de
hacer. Pero no poda dejar de pensar en Danny y en la oscura figura fantasmagrica.
Por qu me ha dicho la figura negra que me alejase de Danny? Es que intenta impedirme que
demuestre que Danny es un fantasma?
Al final, Hannah se qued dormida. Pero incluso dormida, los pensamientos inquietantes no
dejaban de perseguirla.
La negra figura llena de nervios apareci en sus sueos. En uno de ellos, Hannah estaba en una
cueva gris cuando, de pronto, un fuego empez a arder a lo lejos, en la entrada de la cueva.
La figura espectral tena los ojos rojos y ms brillantes que el propio fuego, y cada vez se
acercaba ms a Hannah.
Y cuando se aproxim lo suficiente para que sta extendiese un brazo y la tocase, se levant y se
parti en dos, sin mover los brazos, rectos como palos.
Con manos de bano y dedos como huesos, la figura fantasmagrica tir de la zona oscura donde
deba estar el rostro y debajo apareci la cara de Danny.
Danny la miraba maliciosamente con ojos rojos y refulgentes que penetraban en los de Hannah,
y entonces Hannah se despert jadeante.
No pens mirando por la ventana. Empezaba a amanecer. No, Danny no es la sombra
negra.
Es imposible.
No es Danny.
No puede ser Danny. Es un sueo sin sentido.
Hannah se sent en la cama. Las sbanas estaban hmedas por el sudor, y el aire de la habitacin
se haba tornado denso y desagradable.
Apart la ropa de cama con ambos pies y luego los pos en el suelo.
Despus de la larga noche llena de pesadillas, slo haba una cosa que supiera con certeza: tena
que hablar con Danny.
No poda pasar otra noche como aqulla.
Tena que descubrir la verdad.
A la maana siguiente, despus del desayuno, vio a Danny en el jardn de atrs dando patadas a
un baln de ftbol. Abri la puerta de la cocina y sali corriendo en su busca. La puerta mosquitera
se cerr de golpe detrs de ella con gran estruendo.
Eh, Danny grit. Eres un fantasma?
Eh? dijo Danny mirando a Hannah. Luego dio una patada a la pelota de ftbol blanca y
negra, que rebot contra el lateral de la casa. Iba vestido con una camiseta azul marino y unos
pantalones cortos vaqueros. En la cabeza llevaba encasquetada una gorra de los Cubs azul y roja.
Hannah cruz a toda velocidad el camino de la casa y se par a unos metros de Danny.
Eres un fantasma? repiti sin aliento.
l arrug la frente y la mir con los ojos entornados. La pelota dio varios botes sobre la hierba.
Danny avanz varios pasos y, despus de dar un puntapi al baln, dijo:
S, seguro.
No, en serio insisti Hannah, con el corazn latindole vertiginosamente.
La pelota sali disparada y se perdi de vista en el garaje. Danny fue a buscarla y, cuando la
tena
apoyada contra el pecho, pregunt al tiempo que se rascaba la parte posterior de la rodilla:
Qu has dicho?
Me est mirando como si estuviera loca pens Hannah. Tal vez lo est.
Es igual, no importa respondi ella tragando saliva con dificultad Puedo jugar contigo?
S. Danny dej caer la pelota sobre el csped y pregunt: Qu tal te va? Te encuentras
bien hoy?
S, supongo que s contest Hannah asintiendo con la cabeza.
Lo que pas anoche fue bastante fuerte dijo Danny pasndole la pelota suavemente con el
pie a Hannah. Me refiero a lo que pas en casa del seor Chesney.
La pelota lleg hasta donde estaba Hannah, que la golpe con el pie para devolverla. En
circunstancias normales, Hannah era una buena deportista. Pero esa maana calzaba un par de
sandalias, y no era precisamente lo ms adecuado para dar patadas a una pelota de ftbol.
Me asust de verdad reconoci Hannah. Pens que el coche que se haba detenido era el
de la polica y que
S, yo tambin me asust dijo Danny. Elev la pelota con el pie y se la envi a Hannah de un
cabezazo.
Alan y Fred van de verdad a la escuela Maple Avenue? pregunt Hannah. La pelota le dio
en un tobillo y rod camino abajo.
S. El curso que viene irn a noveno respondi Danny esperando que le devolviera la
pelota.
No son nuevos? Cmo es que nunca les he visto? Dio un fuerte puntapi a la pelota.
Danny se desplaz a la derecha para seguir la trayectoria del baln. Ri disimuladamente y
contest:
Y cmo es que ellos nunca te han visto a ti?
Hannah se percat de que no le daba respuestas claras.
Creo que mis preguntas le estn poniendo nervioso. Sabe que empiezo a sospechar cul es la
verdad sobre l.
Alan y Fred quieren volver a casa del seor Chesney le dijo Danny.
Eh? Que quieren qu? Fall al intentar golpear la pelota y dio una patada en la hierba.
Oh! No puedo jugar al ftbol con sandalias!
Quieren volver esta noche. Ya sabes a qu. A darle su merecido a Chesney por habernos
asustado. Me hizo dao de verdad en el hombro.
Creo que Alan y Fred tienen muchas ganas de buscarse problemas advirti Hannah.
Danny se encogi de hombros y musit:
No hay otra cosa que hacer en esta ciudad.
La pelota pas rodando entre los dos.
Ma! gritaron los dos al unsono.
Los dos corrieron tras el baln. Danny lleg primero donde estaba e intent alejarlo de Hannah.
Pero puso el pie encima del baln y, despus de tropezar, cay rodando por el csped.
Hannah se ech a rer y salt por encima de Danny para coger la pelota. Le propin una fuerte
patada y el baln fue a dar contra el lateral del garaje. Luego, Hannah se volvi hacia donde haba
quedado tumbado Danny y, sonriendo victoriosamente, dijo:
Uno a cero!
l se incorpor lentamente. Tena la camiseta llena de manchas de hierba.
Aydame a levantarme dijo tendiendo los brazos hacia ella.
Hannah alarg los suyos para levantarlo y sus manos atravesaron el cuerpo de Danny!
Los dos profirieron un grito de sobresalto.
Oye, venga! Aydame dijo Danny.
Con el corazn palpitante, Hannah intent cogerle de nuevo. Pero volvi a ocurrir lo mismo: sus
manos atravesaron las de Danny.
Eh! exclam Danny con los ojos muy abiertos a causa del miedo. Se puso en pie de un salto
y clav la mirada en el rostro de Hannah.
Lo saba dijo sta en un susurro, al tiempo que se llevaba las manos a las mejillas. Dio un
paso atrs y se apart de l.
Lo sabas? Qu es lo que sabas?
Danny segua mirndola fijamente con expresin que denotaba una gran confusin.
Qu ocurre, Hannah?
Deja de fingir le dijo ella sintiendo fro en todo el cuerpo a pesar de la soleada maana.
S la verdad, Danny. Eres un fantasma.
Qu?
Danny se qued boquiabierto. No daba crdito a sus odos. Se quit la gorra de los Cubs y se
rasc la cabeza sin apartar la mirada de ella.
Eres un fantasma repiti Hannah con voz trmula.
Yo? grit l. Imposible! Ests loca o qu? Yo no soy ningn fantasma!
Sin ms prembulos, dio un paso al frente y extendi con rapidez la mano hasta tocar el pecho de
Hannah.
Ella se qued sin respiracin al ver que la mano de Danny le atravesaba el cuerpo.
No haba sentido nada. Era como si no estuviese all.
Danny profiri un grito y retir la mano bruscamente, como si se la hubiese quemado. Trag
saliva y con expresin aterrorizada tartamude:
T t t
Hannah intent responder, pero no pudo articular palabra.
Danny dirigi una ltima mirada horrorizada a Hannah, dio media vuelta y ech a correr a toda
velocidad en direccin a su casa.
Hannah se qued mirndole perpleja hasta que desapareci por la puerta trasera. Danny entr y la
puerta se cerr de golpe.
Aturdida por lo ocurrido, Hannah dio media vuelta y corri hacia casa.
La cabeza le daba vueltas. El suelo pareca girar bajo sus pies. El cielo azul empez a brillar con
deslumbrante resplandor. Su casa se balanceaba de un lado a otro.
No es Danny el fantasma dijo Hannah en voz alta. Por fin he averiguado la verdad. No es
Danny el fantasma. El fantasma soy yo!
Hannah subi la escalera hasta la puerta de atrs y dud si entrar en casa.
No puedo volver ahora pens. Tengo que pensar.
Quiz d un paseo.
Cerr los ojos en un intento de hacer desaparecer el mareo que senta. Cuando los abri, todo le
pareci ms brillante, demasiado brillante para soportarlo.
Se alej despacio del porche trasero y se dirigi hacia el de la fachada, con la cabeza dndole
vueltas.
Soy un fantasma.
Ya no soy una persona normal.
Soy un fantasma.
Unas voces interrumpieron los pensamientos confusos de Hannah. Alguien se acercaba.
Ella se agach y se escondi detrs del arce grande para or sin ser vista.
Es una casa encantadora.
Hannah reconoci la voz de la seora Quilty.
Mi primo de Detroit la vio la semana pasada dijo otra mujer que Hannah no reconoci.
Se asom lentamente por detrs del tronco del rbol y vio que se trataba de una mujer delgada, de
aspecto macilento que llevaba puesto un vestido de playa amarillo. Ella y la seora Quilty
permanecan de pie en mitad del camino y admiraban la casa de Hannah.
Temiendo ser descubierta, Hannah volvi a esconderse tras el tronco.
Le gust a su primo la casa? pregunt la seora Quilty a su compaera.
Demasiado pequea respondi ella lacnicamente.
Qu pena dijo la seora Quilty suspirando en voz alta. No me gusta nada que haya una
casa vaca en la manzana.
Pero si no est vaca! pens Hannah con enfado. Yo vivo aqu! Toda mi familia vive
aqu, no es verdad?
Cunto tiempo lleva vaca? pregunt la otra mujer.
Pues desde que fue reconstruida oy Hannah que deca la seora Quilty. Ya sabe a qu me
refiero. Despus de aquel terrible incendio. Creo que hace unos cinco aos.
Un incendio? pregunt la amiga de la seora Quilty. Eso fue antes de que yo me mudara
al barrio. Y se quem toda la casa?
Casi toda respondi la seora Quilty . Fue tan terrible, Beth! Una autntica tragedia. La
familia qued atrapada dentro de la casa. Era una familia maravillosa. Una chica muy joven y dos
nios pequeos. Todos murieron aquella noche.
Mi sueo! pens Hannah agarrndose al tronco del rbol para no caerse. No era un sueo.
Era un incendio real. Estoy muerta desde aquella noche.
Hannah derram varias lgrimas. Las piernas le temblaban y se debilitaban por momentos. Se
apoy contra la dura corteza del rbol y sigui escuchando.
Cmo sucedi? pregunt Beth, la amiga de la seora Quilty. Se sabe qu provoc el
incendio?
S. Los nios haban hecho una especie de hoguera de campamento en la parte de atrs, detrs
del garaje sigui contando la seora Quilty. Cuando entraron en la casa, no la apagaron del
todo. La casa se incendi cuando todos estaban acostados. Y las llamas se extendieron con gran
rapidez.
Hannah vio que las dos mujeres estaban mirando la casa pensativamente desde la posicin que
ocupaban en el camino, y que agitaban la cabeza.
El fuego destruy toda la casa, as que fue reconstruida por completo dijo la seora Quilty
. Pero desde entonces nadie la ha ocupado. Hace ya cinco aos. Se imagina?
Llevo muerta cinco aos pens Hannah dejando que las lgrimas corrieran por sus mejillas
. No me extraa que no conozca a Danny y sus amigos.
No me extraa que no haya recibido ninguna carta de Janey, ni que no sepa nada de ninguno de
mis amigos.
Hace cinco aos que estoy muerta.
Fue entonces cuando Hannah comprendi por qu a veces le pareca que el tiempo no avanzaba y
otras le daba la impresin de que pasaba rpidamente.
Los fantasmas van y vienen pens con tristeza. A veces mi cuerpo tiene la suficiente
solidez para montar en bicicleta o dar patadas a un baln de ftbol. Y otras soy tan ligera que la
mano de una persona me atraviesa.
Hannah observ cmo las dos mujeres bajaban por la calle hasta perderse de vista. Aferrada al
tronco del rbol, no hizo intento alguno de moverse.
Todo empezaba a cobrar sentido para ella. Los das de verano que parecan un sueo, irreales.
La soledad. La sensacin de que algo no era muy normal.
Y qu pasa con mam y pap? se pregunt apartndose del rbol. Y los gemelos? Lo
saben? Saben que todos somos fantasmas?
Mam! grit corriendo hacia la puerta principal Mam!
Irrumpi en la casa y cruz a toda velocidad el vestbulo en direccin a la cocina.
Mam! Mam! Dnde estis? Bill? Herb?
El silencio fue la nica respuesta que obtuvo.
No haba nadie.
Todos se haban marchado.
Dnde estis? grit con voz potente Hannah. Mam! Bill! Herb!
Haban desaparecido para siempre?
Todos somos fantasmas pens Hannah afligida. Todos.
Y ahora me han dejado aqu sola.
Con el corazn en un puo, pase la mirada alrededor de la cocina.
No haba nada, estaba vaca.
No haba ninguna caja de cereales en el sitio donde solan dejarlas, ningn imn divertido
adherido a la nevera. Ninguna cortina cubra la ventana, ningn reloj colgaba de la pared. No haba
ninguna mesa de cocina.
Dnde estis? grit Hannah con desesperacin.
Se apart bruscamente del banco de la cocina y empez a correr por toda la casa.
Estaba vaca por completo.
Sin ropa, ni muebles, ni lmparas, ni psters en las paredes, ni libros en las estanteras.
Todo haba desaparecido.
Me han dejado aqu. Y ahora soy un fantasma, un fantasma solitario.
Tengo que hablar con alguien dijo en voz alta. Con quien sea.
Busc desesperadamente un telfono hasta que encontr uno rojo en una pared de la cocina
desnuda.
A quin puedo llamar? A quin?
A nadie.
Estoy muerta.
Llevo cinco aos muerta.
Descolg el auricular y se lo acerc a la oreja.
Ni una seal: el telfono tambin estaba muerto.
Hannah grit furiosa y dej caer el auricular al suelo. El corazn le lata desacompasadamente y
algunas lgrimas corran por sus mejillas. Luego se tir al suelo y se puso a sollozar.
Ocult la cabeza entre los brazos y se dej sumergir en la oscuridad.
Cuando abri los ojos, la oscuridad an segua a su alrededor. Se puso en pie, sin estar segura de
dnde se encontraba. Tensa y temblorosa, dirigi la mirada hacia la ventana de la cocina. Fuera el
cielo era negro azulado.
Haba cado la noche.
Hannah pens que cuando se es un fantasma el tiempo pasa rpida y lentamente, y que por eso el
verano le haba parecido tan corto y tan interminable al mismo tiempo. Estir los brazos hacia el
techo y luego sali de la cocina.
Hay alguien en casa? dijo en voz alta.
El silencio que obtuvo como respuesta no le sorprendi.
Su familia no estaba en la casa.
Pero dnde se encontraba?
A medida que avanzaba por el vestbulo oscuro y vaco para ir a la parte delantera de la casa,
tuvo otro presentimiento. Otra sensacin de terror.
Algo malo iba a suceder.
En ese momento? Esa noche?
Se detuvo ante la puerta principal y mir a travs de la mosquitera.
Eh!
Danny iba en bicicleta y bajaba pedaleando despacio por el camino de la casa.
Hannah abri la puerta mosquitera llevada por un impulso y sali de la casa corriendo.
Eh, Danny!
El redujo la marcha y se volvi hacia Hannah.
Danny espera! grit ella mientras cruzaba corriendo el jardn para reunirse con l.
No, por favor! dijo Danny con expresin de pnico en la cara. Luego levant ambas manos
como si quisiera protegerse.
Danny?
Vete! exclam l chillando con voz estridente debido al terror que senta. Por favor
aprtate! Se agarr con fuerza al manillar y empez a pedalear frenticamente.
Hannah dio un salto hacia atrs. Estaba aturdida y ofendida.
No me tengas miedo! grit tras l, formando bocina con las manos para que la oyera.
Danny, por favor no tengas miedo!
Danny, que tena el cuerpo reclinado sobre el manillar, se alej sin mirar atrs.
Hannah profiri un grito que expres lo herida que se senta.
Danny se perdi de vista y la sensacin de horror volvi a apoderarse de ella.
S adnde va pens Hannah. Va a reunirse con Alan y Fred y luego irn a casa del seor
Chesney para vengarse de l. Y algo terrible va a suceder. Yo tambin ir. Tengo que ir yo tambin.
Fue corriendo al garaje y cogi la bicicleta.
Hannah observ que el seor Chesney haba arreglado el buzn. Las alas de cisne talladas a
mano sobresalan del buzn y el poste haba recuperado su posicin vertical.
Agazapada detrs del mismo arbusto tupido donde das atrs se haba ocultado, Hannah observ
a los tres chicos que estaban al otro lado de la calle, en el lmite del jardn del seor Chesney, fuera
de la vista de la casa gracias al alto seto que haca las veces de valla.
La tenue luz blanca de una farola permiti a Hannah darse cuenta de que estaban rindose y
bromeando. Luego vio que Fred empujaba a Danny hacia el buzn.
Hannah alz la mirada por encima del seto para fijarse en la pequea casa del seor Chesney. A
travs de la ventana de la sala de estar brillaba dbilmente una luz anaranjada. La luz del porche
estaba encendida. El resto de la casa se encontraba a oscuras.
Hannah no saba si el seor Chesney estaba en casa. No vio aparcado su viejo y destartalado
Plymouth en el camino de la casa.
Hannah se agach un poco ms detrs del arbusto. Una leve brisa hizo que sus espinosas ramas se
agitaran.
Vio que Danny se esforzaba en arrancar el buzn. Alan y Fred, situados detrs de l, le daban
nimos.
Danny agarr las dos alas prominentes y tir hacia arriba.
Fred le dio una palmada en la espalda y le grit un Ms fuerte!.
Qu enclenque! dijo Alan riendo.
Hannah segua mirando hacia la casa con nerviosismo. Los chicos hacan mucho ruido y ella se
preguntaba qu les haca estar tan seguros de que el seor Chesney no estara en casa.
Cmo podan tener la certeza de que el seor Chesney no iba a mantener su promesa y salir
detrs de ellos empuando su escopeta?
Hannah se estremeci y not que un hilo de sudor corra por su frente.
Danny segua tirando del buzn con todas sus fuerzas. Hasta que, de un fuerte tirn, lo dej
ladeado.
Fred y Alan aplaudieron con jbilo.
Danny empez a mover el buzn, empujndolo con el hombro hacia un lado y luego tirando de l
hacia el otro. Los sucesivos empujones y tirones hacan que estuviese cada vez ms suelto e
inclinado.
Hannah oy a Danny emitir un fuerte gruido al dar un ltimo y enrgico empujn. El buzn cay
al suelo de lado y Danny se apart unos centmetros, esbozando una sonrisa de triunfo. Fred y Alan
volvieron a aplaudir y chocaron las manos.
Fred recogi el buzn del suelo, lo apoy sobre su hombro y empez a desfilar frente al seto,
adelante y atrs, como si se tratara de la bandera de un enemigo.
Mientras celebraban el triunfo, Hannah mir de nuevo por encima del seto la casa iluminada
tenuemente.
No haba seal alguna del seor Chesney.
Tal vez no estuviese en casa. Tal vez los chicos podran huir sin que l los pillara.
Pero por qu Hannah tena an aquella intensa y abrumadora sensacin de miedo que la haca
estremecer?
Al ver una sombra doblar la esquina de la casa se qued boquiabierta.
Era el seor Chesney?
No.
Mir con dificultad la dbil luz y sinti que el corazn empezaba a latir con fuerza en su pecho.
No haba nadie. Pero qu era aquella sombra?
Estaba segura de haberla visto. Se trataba de una figura ms oscura que las alargadas sombras
nocturnas, y se deslizaba por la semioscuridad de la casa. Las voces estridentes de los muchachos
interrumpieron sus pensamientos y dej de centrar la atencin en la casa.
Fred haba arrojado el buzn dentro del seto, y ahora se encontraban cerca del camino. Discutan
en voz alta sobre alguna cosa. Alan sonri y Fred le empuj en broma. Danny estaba diciendo algo,
pero Hannah no poda or de qu se trataba.
Marchaos les deca Hannah para s. Marchaos de ah. Ya le habis gastado vuestra absurda
broma y os habis vengado.
Ahora marchaos. Antes de que os cojan.
Una rfaga de aire caliente hizo que las verdes ramas de los rboles se agitaran. Hannah
retrocedi hasta ocultarse en la oscuridad, sin apartar la mirada de los chicos.
Estaban apiados justo al final del camino de la casa. Hablaban los tres a la vez, llevados por la
excitacin. Entonces, Hannah vio parpadear una luz que brill durante un momento y se apag.
Se dio cuenta de que era una cerilla.
Alan tena en la mano una caja grande de cerillas de cocina.
Hannah mir hacia la casa con nerviosismo. Todo en ella era quietud. Ni rastro del seor
Chesney ni de las sombras deslizndose por la pared.
Marchaos a casa. Por favor, marchaos a casa, les incit en silencio.
Sin embargo, para consternacin de Hannah, dieron media vuelta y empezaron a correr por el
camino de grava agachados, para que no les pudieran ver desde la casa.
Hannah se preguntaba qu estaran haciendo. El miedo atenazaba todos sus msculos. Al salir de
detrs del arbusto, sinti que un escalofro de pnico le recorra la espalda.
Qu van a hacer?
Cruz la calle a toda prisa y se ocult tras el seto de la casa del seor Chesney. Not que se le
aceleraba el corazn.
No poda or a los tres chicos. Pens que en ese momento casi habran llegado a la casa.
Deba seguirlos?
Se levant poco a poco y se puso de puntillas para mirar por encima del seto.
Los tres chicos, con Alan al frente seguido por Danny y Fred, corran agachados a lo largo de la
fachada de la casa. La dbil luz anaranjada que sala de la ventana permiti a Hannah ver la
expresin de determinacin pintada en sus caras.
Adnde se dirigen? Qu estn planeando?
Hannah observ cmo se adentraban en la oscuridad que invada el lateral de la casa.
El seor Chesney segua sin aparecer.
Sin retirarse del seto, Hannah avanz unos metros hasta llegar al camino que llevaba a la casa. Y
entonces, sin pensarlo, sin ni siquiera percatarse de ello, se dio cuenta de que tambin estaba
corriendo. Poco despus se detuvo en seco al ver que Alan estaba empujando a Danny para que
entrara por una ventana abierta. Luego Fred se acerc al alfizar de la ventana y levant las manos
para que Alan tirara de l hacia arriba.
No, por favor! quis gritar Hannah. No entris en la casa! No entris ah!
Pero ya era demasiado tarde.
Los tres haban entrado en la casa.
Respirando con dificultad, Hannah empez a andar sigilosamente hacia la ventana.
Pero, cuando estaba a medio camino, not que algo la coga por la pierna y la retena.
Hannah intent gritar, pero no consegua emitir sonido alguno.
Mientras trataba de liberarse, se dio cuenta de que haba pisado una manguera de jardn
enrollada.
Espir sonoramente, sac el pie de la manguera y recorri muy despacio el resto del camino
hasta llegar a la ventana abierta.
El lado de la casa donde se encontraba estaba sumido en la oscuridad. La ventana era demasiado
alta para que Hannah pudiese mirar dentro de la habitacin.
De pie junto a la ventana, Hannah oa el ruido que hacan los chicos al pisar con las zapatillas de
deporte las tablas de madera del suelo. Oa voces susurrantes y risas agudas y sofocadas.
Con el cuerpo tenso por el miedo, Hannah se pregunt qu estaran haciendo all dentro y si no se
daban cuenta del lo en el que podan meterse.
De pronto, unas luces intensas iluminaron el lateral de la casa y Hannah se ech bruscamente
hacia atrs profiriendo un grito de espanto.
Enseguida se tir al suelo y empez a dar vueltas. Luego vio unos faros encendidos a travs del
seto. Eran las luces de un coche que apuntaban hacia el camino.
Sera el seor Chesney, que regresaba a casa?
Llegara a tiempo para pillar a los tres intrusos en su casa?
Hannah abri la boca para advertir a los tres muchachos, pero la voz no lleg a salir de la
garganta.
Las luces del coche pasaron de largo y la oscuridad volvi a aduearse del jardn.
El coche sigui su camino en silencio.
Hannah se dio cuenta de que no era el del seor Chesney.
Se puso de pie no sin dificultad y volvi al lugar que ocupaba bajo la ventana. Decidi que deba
hacer que los chicos se dieran cuenta de que estaba all. Tena que conseguir que salieran de la casa.
Danny! grit, colocando las manos alrededor de la boca para hacer bocina. Salid!
Vamos, salid ya!
La sensacin de pnico le pareci insoportable. Volvi a gritar hacia la ventana:
Salid! Daos prisa por favor!
Oa las voces apagadas en el interior de la casa y el roce de las zapatillas contra el suelo.
Estaba mirando hacia la ventana cuando de pronto vio encenderse una luz, anaranjada y dbil al
principio, pero ms intensa despus.
Estis locos? les grit. Apagad las luces!
Por qu diablos encendan las luces?
Acaso queran que los pillaran?
Apagad las luces! repiti Hannah con voz aguda, estridente y asustada.
Pero la luz naranja se hizo ms brillante y se volvi de color amarillo intenso.
Y al mirar, horrorizada, Hannah advirti que la luz estaba parpadeando.
No era la luz de una lmpara.
Era el resplandor producido por un fuego.
Fuego!
Haban prendido fuego!
No! grit, llevndose las manos a las mejilla . No! Salid! Salid de ah!
Empez a oler a humo y en el cristal de la ventana vio el reflejo de las llamas.
Se puso a gritarles de nuevo, pero dej de hacerlo al ver que una sombra se mova por la pared
de la casa dirigindose a donde ella estaba.
Hannah se call y mir fijamente la pared.
Y all vio la figura oscura, ms negra que la misma noche, con los ojos rojos refulgiendo en la
negrura de su rostro.
Se mova lentamente hacia donde estaba ella, flotando con rapidez sobre el csped alto y
salpicado de malas hierbas. Pareca que, al acercarse, sus ojos rojos brillaban ms.
Hannah aljate! dijo la sombra mvil con voz tan spera como el crujir de hojas secas.
Hannah aljate!
Nooooooo! exclam ella emitiendo un gemido de terror al acercarse la sombra.
Sbitamente, not que un escalofro le recorra todo el cuerpo.
Noooo!
Hannah Hannah
Quin eres? Qu quieres?
Detrs de ella se oa el crepitar de las llamas. Desde la ventana abierta se vea parpadear la luz
amarilla tras una cortina de humo negro.
Con los ojos flameantes y brillando cada vez ms, la figura espectral se elev unos centmetros y
se desliz para seguir acercndose. Extendi ambos brazos y se dispuso a tirar de ella.
Abrumada por el pavor, Hannah alz las manos y se tap la cara, como si intentara protegerse.
De repente oy un sonido spero procedente de la ventana, un grito sofocado justo encima de su
cabeza.
La figura espectral desapareci.
Y luego not que alguien se abalanzaba sobre ella.
Los dos cayeron al suelo hechos una pia.
Alan! grit Hannah.
l hizo un esfuerzo por ponerse en pie. Tena los ojos abiertos como platos por el pnico.
Las cerillas! grit. Las cerillas! No queramos no
Otra figura sali precipitadamente de la ventana al convertirse el crujir de las llamas en
crepitacin furiosa. Fred cay de bruces y se golpe fuertemente en los codos y las rodillas.
Hannah mir fijamente su rostro atnito, iluminado por la hiriente luz naranja, y le pregunt:
Fred, te encuentras bien?
Danny musit, mirndola aterrorizado. Danny est dentro. No puede salir.
Qu? dijo Hannah, y se puso en pie de un salto.
Danny ha quedado atrapado en el fuego. Va a quemarse! grit Alan.
Tenemos que ayudarle! dijo Fred con un grito para superar el fragor de las llamas. Cogi a
Alan del brazo y los dos empezaron a correr de forma insegura. Cruzaron el jardn y se dirigieron a
la casa vecina.
Las llamas de intenso color naranja y amarillo laman el alfizar de la ventana, encima de la
cabeza de Hannah.
Tengo que salvar a Danny, pens.
Respir profundamente y ech una mirada a la luz parpadeante y centelleante del fuego. Luego
empez a trepar hacia la ventana abierta.
Pero antes de que pudiera dar un paso, la luz de la ventana se desvaneci y ante ella apareci la
sombra.
Hannah, vete de aqu. El aterrador y spero susurro estaba muy cerca de su rostro. Vete
de aqu.
No! grit ella, superando el miedo. Tengo que salvar a Danny.
Hannah no le salvars! replic el bronco susurro.
La oscura figura, con los ojos ardientes, vol por encima de Hannah y le bloque el camino hacia
la ventana.
Djame pasar! grit ella. He de salvarle!
Los ojos rojos se acercaron a ella. La oscuridad se haca ms patente a su alrededor.
Quin eres? pregunt Hannah a voz en grito. Qu eres? Qu quieres?
La negra figura no respondi. Sus ojos resplandecientes seguan clavados en ella.
Danny est ah dentro atrapado pens Hannah. Tengo que llegar a la ventana.
Aprtate de mi camino! grit. Y, llevada por la desesperacin, tendi ambas manos, cogi a
la tenebrosa figura por los hombros e intent apartarla del camino de un empujn.
Para su gran sorpresa, la figura tena un cuerpo slido. Hannah profiri un grito resuelto y acerc
las manos a su cara.
La oscuridad que cubra el rostro de la sombra desapareci y, bajo esta oscuridad, apareci
la cara de Danny!
Hannah mir con horror e incredulidad, e hizo verdaderos esfuerzos por respiran. El olor acre la
sofocaba. La oscuridad segua envolvindola, aprisionndola. Danny le dirigi una sonrisa
maliciosa, con los mismos ojos candentes que haba mostrado antes de ser descubierto.
No! grit Hannah, con voz spera afectada por el pavor. T no eres Danny! No eres l!
Una sonrisa cruel se dibuj en el rostro refulgente de la figura espectral.
Soy el fantasma de Danny! dijo con determinacin.
El fantasma? Hannah intent echarse hacia atrs, pero la oscuridad la tena atenazada.
Soy el fantasma de Danny. Cuando muera en el incendio, dejar de ser una sombra. Tendr
vida y Danny entrar en el mundo de las sombras en mi lugar.
No! No! chill Hannah, levantando los puos. No! Danny no morir! No dejar que
muera!
El fantasma de Danny abri la boca y solt una hedionda carcajada homrica.
Has llegado demasiado tarde, Hannah! dijo despectivamente. Demasiado tarde.
Nooooooooo!
El lamento de Hannah reson en la oscuridad que la rodeaba.
Los ojos rojos del fantasma de Danny llamearon de rabia cuando Hannah le atraves
bruscamente.
Unos segundos despus, sta ya haba levantado las manos para agarrarse al alfizar de la
ventana.
Oh! exclam, quejndose al notar que el alfizar quemaba.
Haciendo acopio de fuerzas, trep hacia las cegadoras llamas y entr en la casa. Lo primero que
encontr fue una espesa cortina de humo asfixiante.
Hannah hizo caso omiso del humo y la fulgurante barrera de fuego que se alzaba ante ella, y
empez a avanzar lentamente.
Soy un fantasma se dijo a medida que se adentraba en aquella habitacin envuelta en 11amas
. Soy un fantasma. No puedo morir otra vez.
Se frot los ojos con la manga de la camiseta, en un esfuerzo por ver lo que haba dentro.
Danny ? dijo, gritando con todas sus fuerzas. Danny, no puedo verte! Dnde ests?
Se protegi los ojos con una mano y avanz un poco ms. Las llamas crecieron repentinamente
como si fueran giseres brillantes. El papel de una pared se haba arrollado y cado, y la esquina
ennegrecida estaba cubierta por llamas ascendentes.
Danny, dnde ests?
Oy un grito apagado procedente de la habitacin contigua. Atraves rauda la puerta rodeada de
llamas y vio que Danny estaba atrapado detrs de una alta barrera de llamas.
Danny!
Estaba en un rincn, apoyado contra la pared, con las manos juntas y levantadas ante s para
protegerse la cara del humo.
No puedo pasar a travs de esas llamas espesas, advirti Hannah con horror.
Avanz un paso ms, ya dentro de la habitacin, y luego retrocedi.
Es imposible.
Cmo podra salvarlo?
Pero una vez ms se record a s misma: Soy un fantasma. Puedo hacer cosas que las personas
vivas no pueden hacer.
Aydame! Aydame!
La voz de Danny sonaba dbil y lejana tras las amenazadoras lenguas de fuego.
Sin pensarlo dos veces, Hannah aspir profundamente, contuvo la respiracin y cruz la barrera
de fuego.
Aydame! l la mir sin expresin, como si no la viese. Aydame!
Vamos! Le cogi de la mano y tir de l. Venga, salgamos de aqu!
Las llamas se inclinaron hacia ellos, como brazos candentes que quisieran atraparlos.
Vamooos!
Volvi a tirar de Danny, pero ste se negaba a moverse.
Nunca lo conseguiremos!
S, tenemos que hacerlo! grit ella.
El calor era insoportable. Hannah tuvo que cerrar los ojos al verse deslumbrada por el fulgor
amarillo del fuego.
Tenemos que conseguirlo!
Con una mano, cogi las dos de Danny y tir de l. El humo negro los envolva y casi no podan
respirar. Hannah cerr los ojos y, tirando de Danny, penetr junto con l en el abrasador calor que
despedan las llamas.
Y empezaron a cruzar la barrera de fuego.
Tosan, apenas podan respirar y estaban empapados en sudor debido al calor sofocante.
Hannah tir de Danny, ciegamente, con todas sus fuerzas.
No abri los ojos hasta que llegaron a la ventana.
No respir hasta que cayeron en la fra oscuridad del suelo.
Poco despus, de rodillas y apoyada en las manos, jadeando sonoramente y tratando de aspirar
aire fresco, Hannah mir fijamente hacia la ventana.
Junto a la casa estaba la figura espectral, retorcindose en medio de las llamas. Mientras el fuego
iba consumindola, la figura levant los brazos oscuros hacia el cielo y luego desapareci sin hacer
el menor ruido.
Hannah suspir aliviada y baj la cabeza para mirar a Danny.
Estaba tumbado de espaldas sobre el csped, con expresin atnita.
Hannah susurr con voz ronca, Hannah, gracias.
Ella not que su rostro empezaba a esbozar una sonrisa.
De pronto, todo se volvi brillante, tan brillante como la barrera de llamas.
Y poco despus todo volvi a quedar sumido en la oscuridad.
La madre de Danny se inclin sobre l al tiempo que suba el cobertor hasta cubrirle el pecho.
Cmo te encuentras? le pregunt cariosamente.
Haban transcurrido dos horas. Los enfermeros, que llegaron poco despus de los bomberos,
haban atendido a Danny. Dijeron a la preocupada madre que su hijo sufra una intoxicacin
provocada por el humo y que tena varias quemaduras de poca importancia.
Despus de curar las quemaduras, llevaron a casa a Danny y la seora Anderson en una
ambulancia.
Danny se encontraba ahora tumbado en la cama, mirando fijamente a su madre, todava atur-dido
y bastante dbil. La seora Quilty estaba en una esquina de la habitacin, con los brazos doblados
tensamente y hecha un manojo de nervios, mirando en silencio. Haba acudido a toda prisa para ver
qu era todo aquel alboroto.
Estoy, estoy bien, supongo dijo Danny acomodndose en la almohada. Slo un poco
cansado.
La madre de Danny se apart un mechn de pelo rubio de la frente mientras miraba a su hijo para
leer en sus labios.
Cmo conseguiste salir? Cmo lograste salir de la casa?
Fue Hannah le dijo Danny. Hannah me sac.
Quin? pregunt la seora Anderson con cara de confusin. Quin es Hannah?
Ya sabes respondi Danny con impaciencia, la chica de la casa de al lado.
No hay ninguna chica en la casa de al lado repuso su madre. Verdad que no, Molly?
aadi, volvindose hacia la seora Quilty.
sta neg con la cabeza y dijo:
La casa est vaca.
Danny se incorpor en la cama.
Se llama Hannah Fairchild. Me ha salvado la vida, mam.
La seora Quilty lo mir compasiva y aadi:
Hannah Fairchild es la chica que muri hace cinco aos. Pobre Danny, me temo que desvara
un poco.
chate y no te preocupes dijo la madre empujndolo suavemente para que se recostara en la
almohada. Descansa un poco y te encontrars mejor.
Pero dnde est Hannah? Hannah es mi amiga! insisti Danny.
Hannah observaba la escena desde el camino de la casa.
Se dio cuenta de que las tres personas que haba en la habitacin no podan verla.
Haba salvado la vida de Danny y ahora la habitacin y las personas que la ocupaban empezaban
a desvanecerse. Poco a poco todo se volva borroso, casi imperceptible.
Tal vez por eso mi familia y yo hemos vuelto al cabo de cinco aos pens Hannah. Quizs
hemos vuelto para salvar a Danny de morir en el incendio.
Hannah Hannah dijo una voz, una voz dulce y familiar que sonaba lejana.
Eres t, mam? pregunt Hannah dando un grito.
Ha llegado la hora de volver susurr la seora Fairchild. Debes marcharte ya, Hannah. Es
hora de volver.
De acuerdo, mam.
Mir dentro del dormitorio y vio a Danny tendido tranquilamente en la cama, con la cabeza
apoyada en la almohada. La imagen empezaba a emborronarse.
Hannah mir, entornando los ojos, la densa semioscuridad de la casa. Y not que la casa y la
tierra, tambin estaban desapareciendo de su vista.
Vuelve, Hannah musit su madre. Vuelve con nosotros.
Hannah not que empezaba a levitar. Mientras se elevaba, mir hacia abajo porque saba que
sera la ltima vez que dirigiese la mirada a la tierra.
Le veo, mam dijo llena de emocin mientras se limpiaba las lgrimas de las mejillas.
Veo a Danny en su habitacin. Pero la luz es cada vez ms dbil. Muy dbil.
Hannah, vuelve. Vuelve con nosotros le dijo su madre en voz baja llamndola desde casa.
Danny recurdame! grit Hannah al ver claramente la cara de Danny entre la nebulosa
oscuridad.
Pudo orla Danny?
Pudo or cmo le llamaba?
Hannah confi en que as fuese.
R. L. STINE. Nadie dira que este pacfico ciudadano que vive en Nueva York pudiera dar tanto
miedo a tanta gente. Y, al mismo tiempo, que sus escalofriantes historias resulten ser tan fascinantes.
R. L. Stine ha logrado que ocho de los diez libros para jvenes ms ledos en Estados Unidos den
muchas pesadillas y miles de lectores le cuenten las suyas.
Cuando no escribe relatos de terror, trabaja como jefe de redaccin de un programa infantil de
televisin.

Potrebbero piacerti anche