Sei sulla pagina 1di 46

MODELS/MODLES BVSTDC4401 &

MODELOS BVSTDC4402

Instruction Manual
PROGRAMMABLE COFFEE MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

Manuel dInstructions
CAFETIERE PROGRAMMABLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL

Manual de Instrucciones
CAFETERA PROGRAMABLE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

Manual de Instrues
CAFETEIRA PROGRAMVEL
LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
IMPO RTA N T S A F E GU AR D S
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions
should always be followed when using electrical appliances, including the following:

1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEE MAKER.


2. ! DO NOT touch the coffee makers hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, DO NOT immerse the power cord, power plug or
coffee maker in water or in any other liquid.
4. Turn the coffee maker off and unplug the power cord from the power source when the
coffee maker and clock are not in use and before cleaning. Allow the coffee maker parts
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged power cord or power plug, or operate
it after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take this
appliance only to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair
or adjustment.
6. The use of accessory attachments other than those recommended by the manufacturer
may cause hazards or injuries.
7. DO NOT use the coffee maker outdoors.
8. DO NOT let the power cord hang over edge of table or counter, or allow it to come into
contact with hot surfaces.
9. DO NOT place this coffee maker on or near a hot gas stove or electric burner or in a
heated oven.
10. To disconnect the coffee maker, turn it off, then remove the power plug from the power
supply.
11. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow
underneath the coffee maker.
12. Avoid contact with any moving parts.
13. This coffee maker is designed for household use only.
14. DO NOT use appliance for other than intended use.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
DO NOT play with the appliance.
16. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or
incapacitated individuals.

DECANTER (MODEL 4401 ONLY)/ THERMAL CARAFE (MODEL 4402 ONLY) USE
AND CARE

Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter/
thermal carafe:
This decanter/ thermal carafe was designed for use only with your Oster coffee maker
and therefore must never be used on a range top or in any oven, including a microwave
oven.
DO NOT set a hot decanter/ thermal carafe on a wet or cold surface.
DO NOT use a cracked decanter/ thermal carafe or a decanter/ thermal carafe having a
loose or weakened handle.
DO NOT clean the decanter/ thermal carafe with abrasive cleaners, steel wool pads or
other abrasive materials.
Discard the carafe immediately if it is ever boiled dry.
Protect the carafe from sharp blows, scratches or rough handling.

NOTE: Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles.

English-1
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers.
There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel
should repair the coffeemaker. Please read ALL of the instructions in this manual carefully
before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life
and a trouble-free operation for this appliance. Please save these instructions and refer to
them for cleaning and care tips.

S AV E T H E S E I N S TRU CTI O N S
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS

1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or
pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be
at least the same or higher than that of your appliance. The resulting extended cord
must be arranged so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over accidentally.
4. (For 120 & 127V with two flat pins only) This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

You can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire.
To increase the length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug)
and gently lift it out of the slot, then pull it away from the coffeemaker. To decrease the
length of the power cord: grasp the power cord (not the power plug), lift it out of the slot
and gently feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished.

English-2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
model BVSTDC4402
2

3
4
8
6
9

5
a
8 c

k d
Limpiar

Min Colado

j
Prog.

Hora
Colar
Ahora e
i Programar Selec. / Apag.
f
7 Fuerte g
Regular

b Temporizador
de Frescura
Intensidad
h

1. Water Reservoir Lid


2. Filter Basket Lid Control Panel
3. Shower Head a. Clock Display / Fresh Brew Timer
4. Water Reservoir Temporizador de Frescura Display
5. Pause n Serve b. Clock Display/ Fresh Brew Timer
6. Water Window Temporizador de Frescura Button
7. Warming Plate (model 4401 only)/ c. Clean Cycle Limpiar Indicator
Platform (model 4402 only) d. Delay Brew Colado Prog. Indicator
8. Decanter (model 4401 only)/ Thermal e. Brew Now Colado Ahora Indicator
Carafe (model 4402 only) f. Select/ Off Selec./Apag. Button
9. Removable Filter Basket g. Brew Strength Indicators (strong
Fuerte and regular Regular)
h. Brew Strength Intensidad Button
i. Set Delay Programar Button
j. Hour Hora Button
k. Minute Min. Button

English-3
COFFEE MAKER FEATURES AND BENEFITS
Your new Oster coffee maker has the following features:
Brewing Capacity 12 Cups glass decanter (model 4401 only)/
8 Cups thermal carafe (model 4402 only).
Removable Filter Basket The filter basket pulls out for fast and easy
cleaning and filling.
Pause n Serve Cant wait for the coffee to finish brewing? The Pause n
Serve feature allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the
coffee maker is still brewing. Carefully remove the carafe and the Pause n
Serve feature will be automatically activated, temporarily stopping the flow of
coffee into the decanter/carafe.
Water Window Show amount of water in the reservoir for accurate filling.
Non-Stick Warming Plate (model 4401 only) This feature allows you
to keep your coffee hot after brewing. The non-stick attribute prevents the
decanter from sticking to the surface of the warming plate.
Brew Strength Selector Adjusts the brewing time to create a more full-
flavored coffee.
Cord Storage Safely stores excess cord to keep your countertop neat.
Programmable Controls:
Clock The clock serves as a handy kitchen clock and allows you to set the
Delay Brew Timer feature and functions as the fresh brew timer feature.
Fresh Brew Timer feature Lets you know how long your coffee has been
waiting for you.
Delay Brew Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer
allows you to preset when you would like the coffee maker to automatically
begin brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
Special Cleaning Cycle Enables you to easily maintain and clean mineral
deposits from your coffee maker.

English-4
BEFORE USING YOUR COFFEE MAKER FOR THE FIRST TIME

Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Oster coffee
maker before its first use. Just follow these simple steps:
1. Wash the decanter/ thermal carafe, decanter/ thermal carafe lid, the filter basket and
the permanent filter in a mixture of mild detergent and water. Rinse each thoroughly
(please refer to the Description of the Appliance).
2. Replace all the parts and attach the water reservoir. Then, run a brew cycle with
water only, without adding coffee and coffee filter.
3. When brewing is complete, turn your coffee maker off, discard the water in the
thermal carafe and rinse the carafe, carafe lid, and filter basket.
Your coffee maker is now ready to use. Enjoy it!

SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME


To Set the Clock:
1. Plug the power cord into a standard electrical outlet. The
Limpiar

Min Colado
Prog.

clock will flash on the control panel to indicate that the time
Colar
Hora Ahora

has not been set yet. Programar Selec. / Apag.

Fuerte

2. Press and hold the hour Hora and minute Min. buttons
Regular

Temporizador

until you reach the current time. The AM or PM indicator will


de Frescura
Intensidad

light at the bottom of the display


(Figure 1 & 2).
figure 1
The clock is now set!
NOTE: Pressing any button before setting the clock will cause Limpiar
Colado

the clock to start keeping time from 12:00 a.m. You must set the
Min
Prog.
Colar
Hora Ahora

clock if you want to use the Delay Brew feature. Programar Selec. / Apag.

To Set the Delay Brew Time:


Fuerte
Regular

While the display is in the clock mode, simply press the set delay
Temporizador
de Frescura
Intensidad

Programar button (Figure 3) and, set the brew time by pressing


the hour Hora and minute Min buttons (Figure 1). The AM or
PM indicator will light at the bottom of the clock display. figure 2
Within a few seconds the display will change to the current time. Limpiar

The Delay Brew Time is now set!


Min Colado
Prog.
Colar
Hora Ahora

NOTE: To activate the delay brew cycle, see the Brewing Coffee Programar Selec. / Apag.

Later section. Fuerte


Regular

Temporizador

To check the programmed time, push the set delay Programar


de Frescura
Intensidad

button. The display will show the time you have programmed
the coffee to brew. If you press the set delay Progamar button
again or wait a few seconds, the display will switch back. figure 3

English-5
PREPARING FOR USE
Selecting and Measuring Ground Coffee
For best results, use a level tablespoon for ground coffee measurement.
Make sure you use medium grind coffee for a perfect brew.
A. Suggested Coffee Measurement Chart

To Brew Ground Coffee


12 Cups 9 tbsp.
10 Cups 7.5 tbsp.
8 Cups 6.5 tbsp.
6 Cups 4.5 tbsp.
4 Cups 3 tbsp.
1 level tablespoon (tbsp) = 5 gr./0.17 oz.
1 cup = 5 fl. oz. (148 mL) of brewed coffee
Use more or less coffee to suit your taste.

B. Adding Water and Ground Coffee


1. Open the brew basket lid. For your convenience you can lift out the removable filter basket.
2. Place a 1012 cup paper basket-style filter or the permanent filter into the removable filter
basket.
NOTE: If using paper filters, it is important that the sides of the filter fit flush against the
side of the filter basket. If filter collapse occurs, dampen the filter before placing in the filter
basket and adding ground coffee and water.
3. Add the desired amount of coffee and gently shake to level the coffee. See the Suggested
Coffee Measurement Chart.
4. Be sure the removable filter basket is properly centered and all the way down in the brew
basket and close the lid.
5. Fill the decanter/ thermal carafe with cold, fresh water to the desired capacity (1 cup equals
148 mL). For easy and accurate filling, the water markings on the glass decanter/ thermal
carafe show the amount of water needed to make the corresponding desired number of
cups. Do not fill past the 12-cup MAX line (model 4401 only)/ 8-cup MAX line (model
4402 only) or water will flow out of the coffee maker.
NOTE: The amount of coffee brewed will always be slightly less than the amount of water
poured in the water reservoir. This is due to the minimum absorption of water by the coffee
grounds.
6. Lift the water reservoir lid and pour the water into the water reservoir. Close the lid
and place the empty decanter/thermal jar onto the warmer plate/platform.
NOTE: If the glass decanter/ thermal carafe is not in place then the coffee maker
will not brew and the grounds will overflow from the filter basket. An overflow may
cause personal injury or damage to property.
CAUTION: To reduce the risk of damaging the glass decanter/ thermal carafe and/
or the risk of personal injury, do not add cold water to the decanter/ thermal carafe
if the same is already hot. Allow the glass decanter/ thermal carafe to cool before
using.
English-6
BREWING COFFEE NOW
1. After completing the steps in the Adding Water and
Coffee section and with the thermal carafe and the filter
Limpiar

Min Colado
Prog.

basket securely in place, turn the coffee maker on by Hora


Colar
Ahora

pressing the select Selec./Apag. button once (Figure 4). Programar Selec. / Apag.

The brew now Colar Ahora light will turn on and pulse to Fuerte
Regular

signal that the coffee maker is on and brewing. Temporizador


de Frescura
Intensidad

2. To enjoy a more full flavored cup of coffee, press the Brew


Strength Intensidad button once. The strong Fuerte
brew strength light will turn on. The coffee maker will figure 4
remain in the brew strength you have selected until you
change it back to regular Regular strength by pressing
the brew strength button or until you unplug the unit
(Figure 5). Limpiar

Min Colado

3. After the used coffee grounds have cooled, carefully


Prog.
Colar
Hora Ahora

remove the filter basket and discard them. Programar Selec. / Apag.

NOTE: Always allow the coffee maker to cool down before


Fuerte
Regular

cleaning.
Temporizador
de Frescura
Intensidad

4. Prior to making a second pot of coffee, turn the coffee


maker off. This will reset the fresh brew timer feature. To
turn the coffee maker off, press the select Selec./Apag. figure 5
button until all lights turn off.
5. Make sure the glass decanter/ thermal carafe is empty before starting to
brew coffee.
6. Be sure to turn your coffee maker off when no longer using it.
NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycles.

The Fresh Brew Timer Feature


The fresh brew timer feature lets you know how long your
coffee has been waiting for you. At the start of the brew Limpiar
Colado

cycle, the fresh brew timer feature will automatically be


Min
Prog.
Colar
Hora Ahora

activated and the clock display will change to show the Programar Selec. / Apag.

time since brewing began. Fuerte


Regular

Press the fresh brew time Temporizador de Frescura


Temporizador
de Frescura
Intensidad

button once (Figure 6) to go back to the clock function


(while on the clock mode, the fresh brew timer feature
will keep counting). The display will automatically change figure 6
back to the clock after 2 hours or when the unit is turned
off.
NOTE: The brew now Colar Ahora light must be on for the fresh brew timer
feature to operate. The time and delay brew time cannot be set when the fresh
brew time is displayed.

English-7
BREWING COFFEE LATER
1. You must first set the time for when you would like the
coffee maker to begin brewing your coffee as described
Limpiar

Min Colado
Prog.

in Setting the Clock and the Delay Brew Timer section. Hora
Colar
Ahora

2. Prepare your coffee maker as described in the Adding


Programar Selec. / Apag.

Fuerte

Water and Ground Coffee section.


Regular

Temporizador
de Frescura
Intensidad

3. To activate the delay brew function and program your


coffee maker to brew coffee at a later time, press the
select Selec./Apag. button twice (Figure 7). The delay
brew Colado Program. light will illuminate. The coffee figure 7
maker is now set to automatically brew coffee at the
pre-set time. At this time the brew strength light will turn on. You can select
the strength that you desire by pressing the brew strength Intensidad
button.
4. At the pre-set time, the brew now Colar Ahora light will turn on and the
delay brew Colado Program. light will turn off, indicating the brewing has
started in the selected brew strength. The fresh brew timer feature will start.
5. The coffee maker warming plate (model 4401 only) will keep your coffee hot
for 2 hours and then automatically turn off. For model 4402, the unit will turn
off at the end of the brew cycle.
NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycle.
As a safety feature, your coffee maker will NOT start again automatically the
next day. If you want your coffee to brew at the same time the following day,
simply add a new filter, coffee and water and set delay brew, by repeating
Steps 2 and 3 above.
To cancel delay brew:
Press the select Selec./Apag. button until all lights turn off.

English-8
CLEANING AND MAINTAINING YOUR COFFEE MAKER
Daily Cleaning
Always unplug the coffee maker and allow it to cool before cleaning.
Remove the filter basket, permanent filter, glass decanter/ thermal carafe and glass
decanter/ thermal carafe lid and wash them in a solution of hot water and mild liquid
soap.
Never use abrasive cleansers, steel wool pads or other abrasive materials. Dishwasher
top safe parts: glass decanter (model 4401 only) and lid, filter basket and permanent
filter.
CAUTION! Never immerse the coffee maker itself in water, in any other liquid or place
in the dishwasher.
Limpiar

Regular Cleaning and Maintenance


Min Colado
Prog.
Colar
Hora Ahora

Decalcifying your Oster coffee maker minerals (calcium/ Programar Selec. / Apag.

limestone) found in water will leave deposits in your coffee


Fuerte
Regular

maker and affect its performance. Its recommended that you Temporizador
de Frescura
Intensidad

regularly remove these deposits using vinegar.


1. Prepare a solution using 1 L of undiluted white household
vinegar may be used to clean. figure 8
2. Pour the vinegar into the water reservoir.
3. Place an empty 1012 cup basket-style paper filter or the permanent filter that
came with the unit into the filter basket and place the brew basket back in place.
4. Place the empty glass decanter/ thermal carafe back in the unit.
5. Press the select Selec./Apag. button until the clean Limpiar indicator light turns
on (Figure 8). For your convenience the cleaning cycle is automatic. The entire
cycle will take 4560 minutes to complete.
During the cleaning your coffee maker will:
a. Slow brew approx. 3 cups of cleaning solution.
b. Pause for 30 minutes (the clean limpiar light will remain on to alert you
that the process is active).
c. After 30 minutes, your coffee maker will brew the remainder of the
cleaning solution.
d. When complete, the clean Limpiar light will turn off and your coffee
maker will turn off.
6. Discard the cleaning solution and rinse the glass decanter/ thermal carafe
thoroughly with clean water.
7. Fill the water reservoir with clean, fresh water.
8. Place the empty glass decanter/ thermal carafe back on the coffee maker.
9. Remove and discard the paper filter used during the cleaning cycle. If the
permanent was used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly before
replacing it in the filter basket.
10. Begin brewing and allow the full brew cycle to complete.
11. Repeat steps 5 through 9 one more time.
Your coffee maker is now clean and ready to brew the next pot of delicious,
hot coffee!
English-9
Suggested Decalcifying Interval

Type of Water Cleaning Frequency


Soft Water Every 80 Brew Cycles
Hard Water Every 40 Brew Cycles
or when red light is flashing

Cleaning the Glass Decanter/ Thermal Carafe


Hard water can leave a whitish stain inside the glass decanter/ thermal
carafe, and coffee may then turn this stain brown.
To remove glass decanter/ thermal carafe stains:
1. Fill the decanter/ carafe with a solution of equal parts water and vinegar
and let the solution stand in it for approximately 20 minutes.
2. Discard the solution, then wash and rinse the glass decanter/ thermal
carafe.
DO NOT use harsh abrasive cleaners that may scratch the glass
decanter/ thermal carafe.

English-10
TROUBLESHOOTING YOUR COFFEE MAKER
Your coffee maker has been carefully designed to give you many years of trouble-
free service. In the unlikely event that your new coffee maker does not operate
satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps
recommended BEFORE you call or take it to an Authorized Oster Service Center.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION


The brew now Colar Ahora light The appliance is unplugged. Plug unit in.
does not light up Theres a power outage. Wait for power to be restored.
The coffee is not brewing The appliance is unplugged. Plug unit in.
Theres a power outage. Wait for power to be restored.
Not enough water in water Fill water reservoir above
reservoir. minimum level marking.
The filter basket is not properly Insert filter basket correctly.
inserted. Place glass decanter/ thermal
The glass decanter/ thermal carafe correctly on warming
carafe is not placed all the way plate/ platform.
on the warming plate/ platform.
The coffee maker only brews There are no coffee grounds in Add the desired amount of coffee
water the filter basket. to the filter.
The coffee maker brews slowly The coffee maker needs Clean coffee maker as described
cleaning. in cleaning and maintaining
section.
The filter basket overflows The filter basket is not properly Insert filter basket correctly.
inserted. Place glass decanter/ thermal
The glass decanter/ thermal carafe correctly on warming
carafe is not placed all the way plate/ platform.
on the warming plate/ platform. Remove filter and discard
Too many coffee grounds were ground. If using paper filter,
place in the filter. replace it. If using permanent
The glass decanter/ thermal filter, rinse it. Begin brewing
carafe was removed from the process again.
warming plate/ platform for more Turn off and unplug the unit.
than 30 seconds. Allow it to cool. Wipe up spill
The coffee is not hot There is a power outage. Wait for power to be restored.
The coffee tastes bad Coffee grounds other than for Use coffee grounds
an automatic drip coffee maker recommended for automatic drip
was used. coffee makers.
The ground coffee-to-water ratio Use correct ground coffee-to-
was unbalanced. water ratio.
The coffee maker needs Clean coffee maker as described
cleaning. in Maintaining your coffee
maker section.
The grounds are in the coffee The filter is not properly seated in Seat filter properly described
the basket. within the filter basket.
The filter collapsed. Remove filter and replace.
The brew now Colar Ahora led is Glass decanter/ thermal carafe Place glass decanter/ thermal
flashing fast is not placed all the way on the carafe correctly on warming
warming plate/ platform. plate/ platform.
Not enough water in water Fill the water reservoir above
reservoir. minimum level marking.

English-11
CO NS IGN E S I M P ORTAN TES
Afin de rduire tout risque dincendie, dlectrocution et/ou de blessures, certaines
prcautions essentielles doivent tre observes lors de lutilisation dappareils
lectromnagers, en particulier:
1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES DEMPLOI AVANT DUTILISER LA CAFETIRE.
2. ! NE PAS toucher les surfaces chaudes de la cafetire. Servez-vous des poignes ou
des boutons.
3. Pour se protger de toute lectrocution, NE PAS plonger le cordon, la fiche ou la
cafetire dans leau ou dans tout autre liquide.
4. Eteindre la cafetire et la dbrancher entre utilisations, lorsque lhorloge ne sert pas,
et avant de la nettoyer. Laisser se refroidir les lments avant de les dmonter ou
remonter, et avant de nettoyer lappareil.
5. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une prise abime, ou un appareil qui
ne fonctionne pas correctement, ou qui a t endommag dune manire quelconque.
Apporter lappareil un Centre de Service Agr Oster le plus proche pour lui faire
subir les contrles, rparations ou rglages ncessaires.
6. Lutilisation daccessoires non recommands par le fabricant peut entrainer danger ou
blessures corporelles.
7. NE PAS utiliser la cafetire lextrieur.
8. NE PAS laisser pendre le cordon sur le bord du plan de travail ou de la table et veiller
ce quil ne soit en contact avec aucune surface chaude.
9. NE PAS placer la cafetire sur ou prs de foyers de cuisson lectriques ou gaz
chauds, ou bien dans un four chaud.
10. Pour dbrancher la cafetire, tourner le bouton sur arrt puis tirer dlicatement la fiche
hors de la prise de courant.
11. Placer la cafetire sur une surface dure, plane pour ne pas entraver la circulation de lair
sous lappareil.
12. viter tout contact avec les pices mobiles.
13. Cette cafetire nest destine qu un usage domestique.
14. Nutiliser cette cafetire quaux fins auxquelles elle est destine.
15. Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (enfants y compris) dont
les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont diminues, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de lexprience ncessaire, moins quelles naient t
formes et encadres pour lutilisation de cet appareil par une personne responsable
de leur scurit. Les enfants doivent tre surveills pour sassurer quils NE jouent PAS
avec lappareil.
16. Les enfants et personnes handicapes doivent tre surveills lorsquils utilisent lappareil
ou que lappareil est utilis ct deux.
ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA VERSEUSE (MODLE 4401 UNIQUEMENT)/
CARAFE THERMIQUE (MODLE 4402 UNIQUEMENT)
Suivre les instructions ci-dessous pour rduire ou liminer le risque de casser la verseuse/
carafe thermique
Cette verseuse/carafe thermique a t conue pour tre utilise uniquement avec la
cafetire Oster et ne doit donc jamais tre utilise sur une plaque de cuisson ou
dans un four, y compris un four micro-ondes.
NE PAS placer une verseuse/carafe thermique sur une surface froide ou mouille.
NE PAS utiliser une verseuse/carafe thermique fendue ou avec une poigne lche ou
affaiblie.
NE PAS nettoyer la verseuse/carafe thermique avec des produits abrasifs, de la paille de
fer ou dautres matriaux abrasifs.
Jeter la carafe immdiatement si elle a jamais bouilli sec.
Protger la carafe contre les coups et les raillures et manipuler avec soin.
REMARQUE : On peut se brler si on enlve le couvercle pendant les cycles dinfusion.
Franais-1
ATTENTION! Pour viter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas retirer le
couvercle du moteur. Il ny a pas de pices dans la cafetire que vous pouvez rparer
vous-mme. Seulement un technicien agr est en droit de rparer la cafetire. Veuillez lire
attentivement TOUTES les consignes de ce mode demploi avant de commencer utiliser
cet appareil. Utilis avec soin et bien entretenu, cet appareil vous servira pendant trs
longtemps.

SAUVEG A R D E R C E S IN S TR U CT I O N S
INSTRUCTIONS SPCIALES DUSAGE DU CORDON
1. Cette cafetire comprend un cordon court afin de ne pas risquer de sy enchevtrer et de
trbucher, comme cela serait le cas avec un cordon plus long.
2. Une rallonge peut tre utilise condition dagir avec prudence.
3. Si une rallonge est employe, ses caractristiques lectriques doivent tre gales ou
suprieures celles de lappareil. Cette rallonge ne doit pas pendre au bord de la table
ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas sy enchevtrer et trbucher
accidentellement.
4. (Seulement pour appareils de 120 & 127 V avec deux fiches plates) Cet appareil
est quip dune fiche polarise (une lame est plus large que lautre). Pour rduire les
risques de choc lectrique, la fiche ne senfonce dans les prises de courant que dans
un sens. Si la fiche ne rentre pas totalement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne
pntre toujours pas entirement, contactez un lectricien qualifi. Ne modifiez la fiche
en aucune faon.
Vous pouvez modifier la longueur du cordon dalimentation au besoin. Pour augmenter
la longueur, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le dlicatement
pour le sortir de la fente puis tirez la longueur requise hors de la cafetire. Pour rduire
la longueur du cordon, tenez le cordon (et non la fiche) du bout des doigts, levez-le
dlicatement pour le sortir de la fente puis repoussez-le dans la cafetire. Bloquez le
cordon dans la fente aprs avoir modifi sa longueur.

Franais-2
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1
modelo BVSTDC4402
2

3
4
8
6
9

5
a
c
8
k d
Limpiar

Min Colado

j
Prog.

Hora
Colar
Ahora e
i Programar Selec. / Apag.
f
Fuerte g
7 Regular

b Temporizador
de Frescura
Intensidad
h

1. Couvercle du rservoir deau Panel de Control


2. Couvercle du panier filtre a. Affichage de lhorloge/Affichage
3. Pomme de douche Temporizador de Frescura de
4. Rservoir deau minuterie pour caf frais
5. Pause n Serve b. Affichage de lhorloge/Bouton
6. Voyant de niveau deau Temporizador de Frescura de
7. Plaque chauffante (modle 4401 minuterie pour caf frais
uniquement) c. Indicateur Limpiar de cycle de
8. Verseuse (modle 4401 uniquement)/ nettoyage
Carafe thermique (modle 4402 d. Indicateur de prparation diffre
uniquement) Colado Prog. Indicateur Colado
9. Panier filtre amovible Ahora pour faire le caf maintenant
f. Bouton Choisir/Arrt Selec./ Apag.
g. Indicateurs de force du caf (Fort
Fuerte , normal Regular )
h. Bouton de force du caf
i. Rgler le bouton prparation diffre
Programar
j. Bouton Hora de lheure
k. Bouton min des minutes

Franais-3
CARACTRISTIQUES ET AVANTAGES DE LA CAFETIRE

Votre nouvelle cafetire Oster prsente les caractristiques suivantes:


Capacit - 12 tasses - verseuse en verre (modle 4401 uniquement)/carafe
thermique (modle 4402 uniquement).
Porte-filtre amovible Facile sortir de la cafetire, il simplifie et acclre
le nettoyage et laddition de mouture de caf.
Arrt temporaire - Vous avez hte de dguster votre premire tasse de
caf? Cet arrt temporaire vous donne jusqu 30 secondes pour vous servir
pendant que le caf est en train en passer. Automatiquement activ au retrait
de la verseuse, le systme darrt temporaire interrompt temporairement
lcoulement du caf dans la verseuse/carafe.
Voyant de niveau deau Montre la quantit deau dans le rservoir pour
remplir correctement.
Plaque chauffante antiadhsive (modle 4401 uniquement) Cette
fonction permet de garder le caf chaud aprs quil ait t fait. Le caractre
antiadhsif empche la verseuse de coller la surface de la plaque
chauffante.
Slecteur de force du caf Rgle le temps dinfusion pour crer un caf
plus savoureux.
Range cordon Accueille lexcdent de cordon pour rduire le fouillis sur le
plan de travail.
Commandes Programmables:
Horloge Peut servir dhorloge de cuisine, permet de diffrer la mise en
marche et remplit la fonction de minuterie de fracheur dinfusion.
Minuterie de fracheur Vous indique depuis combine de temps le caf est
prt dguster.
Infusion diffre Aimeriez-vous que le caf soit prt au saut du lit? La
minuterie permet de programmer lheure laquelle vous dsirez que la
cafetire commence automatiquement faire votre caf jusqu 24 heures
lavance.
Cycle spcial de nettoyage Automatique, il permet dentretenir et de
dtartrer facilement et efficacement la cafetire.

Franais-4
AVANT DUTILISER LA CAFETIRE POUR LA PREMIERE FOIS

Assurez-vous que le got de la premire tasse de caf est aussi bon que possible en
nettoyant votre cafetire Oster avant de la mettre en service. Observez pour ceci les
simples directives qui suivent :
1. Lavez la verseuse/carafe thermique, le couvercle de la verseuse/carafe thermique,
le panier filtre amovible et le panier filtre dans une solution deau et de dtergent
doux. Bien tout rincer (voir le Description de Lappareil).
2. Replacez toutes les pices puis fermez le couvercle. Soumettez alors la cafetire
un cycle de fonctionnement, mais sans vous servir de filtre ou de mouture de caf
3. la fin du cycle, arrtez la cafetire, jetez leau qui a coul dans la verseuse, puis
rincez la verseuse, son couvercle ainsi que le porte-filtre.
Votre cafetire est alors prte servir. Prenez plaisir lutiliser!

RGLAGES DE LHORLOGE ET DINFUSION DIFFRE


Rglage de lhorloge:
1. Branchez le cordon dalimentation sur une prise de courant
standard. Lhorloge clignote sur le panneau de commande, Limpiar
Colado

indiquant quelle nest pas rgle.


Min
Prog.
Colar
Hora Ahora

2. Appuyez sans les relcher sur les touches des heures Hora Programar Selec. / Apag.

et des minutes min jusqu ce que lheure du jour saffiche. Le


Fuerte
Regular

voyant AM ou PM sallumera au bas de lafficheur (figures 1 & 2)


Temporizador
de Frescura
Intensidad

Lhorloge est maintenant rgle!


REMARQUE: Si vous appuyez sur nimporte quelle touche avant de figure 1
rgler lhorloge, lhorloge commencera indiquer lheure partir de
12 :00 a.m. Il est indispensable de rgler lhorloge pour la mise en Limpiar

marche diffre. Min Colado


Prog.
Colar
Hora Ahora

Rglage de mise en marche diffre: Programar Selec. / Apag.

Fuerte

Pendant que laffichage est au mode horloge, appuyez sur la touche Temporizador
Regular

rglage dinfusion diffre Programar (figure 3) et, pendant que


de Frescura
Intensidad

le voyant jaune dinfusion diffre clignote, rglez lheure de mise en


marche en appuyant sur les touches des Hora et des minutes
min (figure 1). Le voyant AM ou PM sallumera. Lheure du jour figure 2
saffichera sous quelques secondes.
En quelques secondes laffichage se mettra lheure.
Limpiar

Min Colado
Prog.
Colar

Lheure dinfusion diffre est maintenant rgle !


Hora Ahora

Programar Selec. / Apag.

REMARQUE: Voyez comment activer la mise en marche diffre


Fuerte
Regular

sous infusion diffre du caf.


Temporizador
de Frescura
Intensidad

Pour vrifier lheure programme, appuyez sur la touche


Programar. Lheure de mise en marche de la cafetire saffichera.
Pour revenir lheure du jour, vous pouvez appuyer de nouveau sur figure 3
la touche Programar ou attendre un instant.
Franais-5
PREPARER A UTILISER
Choix et quantit de mouture de caf

Pour obtenir les meilleurs rsultats possible, utilisez des cuilleres soupe rases
de mouture. Assurez-vous aussi que le caf est moyennement moulu.
A. Tableau de Mesure du Caf

Pour passer Le caf moulu


12 Tasses 9 cuilleres soupe
10 Tasses 7,5 cuilleres soupe
8 Tasses 6,5 cuilleres soupe
6 Tasses 4,5 cuilleres soupe
4 Tasses 3 cuilleres soupe
1 cuillere soupe rase = 5 g /0,17 oz.
1 tasse = 148ml/5 oz = de caf pass
Utilisez plus ou moins de caf selon votre got.
B. Ajoutez lEau et le Caf Moulu
1. Ouvrez le couvercle du panier Il peut savrer plus pratique de soulever le panier
filtre amovible.
2. Placez le filtre permanent Oster ou, si vous prfrez, un filtre en papier de 10
tasses dans le panier.
REMARQUE: Si vous utilisez des filtres en papier, il est important que les cts du filtre
soient bien plat contre les cts du panier. Si le filtre nest pas stable, humidifiez les
bords du filtre avant de le placer dans le panier et avant dajouter le caf et leau.
3. Ajoutez la quantit dsire de caf et secouez doucement pour aplanir la surface
du caf. Reportez-vous au tableau de Mesure du Caf.
4. Assurez-vous que le panier filtre amovible est bien centr et bien au fond du
panier et fermez le couvercle.
5. Remplissez la verseuse/carafe thermique avec de leau douce froide la quantit
dsire (1 tasse est lquivalent de 148 ml). Pour remplir de faon exacte et
facile, les marques sur la verseuse/carafe thermique montrent la quantit deau
ncessaire pour faire le nombre dsir correspondant de tasses. Ne remplissez
pas au-del de la ligne 12 tasses MAX (modle 4401 uniquement) ligne 8 tasses
MAX (modle 4402 uniquement) ou leau dbordera de la cafetire.
REMARQUE : La quantit de caf sera toujours lgrement infrieure la quantit
deau verse dans le rservoir deau. Cela est d labsorption minimale deau par
le caf moulu.
6. Soulevez le couvercle de la cafetire et versez leau dans le rservoir deau
Fermez le couvercle et placer la verseuse vide sur la plaque chauffante.
REMARQUE : Si la verseuse en verre/carafe thermique nest pas en place, la
cafetire ne fonctionnera pas et le caf moulu dbordera du panier filtre. Un
dbordement peut causer des blessures ou des dommages.
AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque dendommager la verseuse en verre/carafe
thermique et/ou le risque de blessure, najoutez pas deau froide la verseuse/carafe
thermique si elle est dj chaude. Laissez se refroidir la verseuse en verre/carafe
thermique avant dutiliser.
Franais-6
PRPARATION IMMDIATE DU CAF
1. Aprs avoir suivi les indications du paragraphe, ajoutez
Leau et Le Caf Moulu et aprs avoir bien mis en
Limpiar

Min Colado
Prog.

place la verseuse et le panier filtre, appuyez une fois Hora


Colar
Ahora

sur la touche slection Color Ahora (Figure 4). Le Programar Selec. / Apag.

voyant lumineux prparation immdiate Colar Ahora Fuerte


Regular

sallumera, signalant que la cafetire est sous tension et Temporizador


de Frescura
Intensidad

quelle fait passer le caf.


2. Pour profiter dune tasse de caf plus savoureuse,
appuyez une fois sur le bouton Intensidad de force figure 4
du caf. La lumire de caf fort Fuerte sallume. La
cafetire reste sur la force de caf choisie jusqu ce
que vous la remettiez sur force rgulire Regular en
appuyant sur le bouton de force du caf ou jusqu ce que
Limpiar

Min Colado

vous dbranchiez lappareil (Figure 5).


Prog.
Colar
Hora Ahora

3. Une fois que la mouture dj utilise est refroidie, enlevez


Programar Selec. / Apag.

Fuerte

soigneusement le panier-filtre et jetez-le. Temporizador


de Frescura
Regular

Intensidad

REMARQUE : Laissez toujours refroidir la cafetire avant


de la nettoyer.
4. Arrtez la cafetire avant de faire un deuxime pot de figure 5
caf. Cela remettra zro la fonction minuterie caf frais.
Pour teindre la cafetire, appuyez sur le bouton slection
Selec./Apag. jusqu ce que toutes les lumires soient teintes.
5. Assurez-vous que la verseuse en verre/carafe thermique est vide avant de
commencer faire le caf.
6. Noubliez pas dteindre la cafetire quand vous ne lutilisez plus.
REMARQUE : On peut se brler si on ouvre le couvercle pendant les
cycles dinfusion.

LA FONCTION MINUTERIE CAFE FRAIS


La fonction minuterie caf frais vous indique depuis
combien de temps votre caf vous attend. Au dbut du
Limpiar

Min Colado
Prog.

cycle dinfusion, la fonction minuterie de caf frais se mettra Hora


Colar
Ahora

en route automatiquement et laffichage de lhorloge changera Programar Selec. / Apag.

pour montrer depuis combien de temps le caf se fait.


Fuerte
Regular

Temporizador
de Frescura

Appuyez une fois sur le bouton de caf frais


Intensidad

Temporizador de Frescura (Figure 6) pour retourner


la fonction horloge (en mode horloge, la fonction minuterie
figure 6
de caf frais continue de compter). Laffichage revient
automatiquement lhorloge aprs 2 heures ou quand
lappareil est teint.
REMARQUE : La lumire Colar Ahora , faire le caf maintenant, doit tre
allume pour que la fonction minuterie caf frais fonctionne. Lheure et lheure
de prparation diffre ne peuvent pas tre rgles quand lheure de caf frais
est affiche.
Franais-7
PRPARATION DIFFRE DU CAF
1.Lheure de mise en marche dsire de la cafetire Limpiar

doit tre rgle tel quil est dcrit dans la rubrique Min Colado
Prog.

Rglages De Lhorloge Et De Mise En Marche


Colar
Hora Ahora

Diffre.
Programar Selec. / Apag.

Fuerte
Regular

2.Prparez la cafetire comme il est indiqu dans la Temporizador


de Frescura
Intensidad

rubrique Ajouter leau et le caf moulu.


3.Pour mettre en route la fonction de prparation
diffre et programmer votre cafetire pour faire le figure 7
caf plus tard, appuyez deux fois sur le bouton de
slection Selecionar . (Figure 7). La lumire Colado Program de
prparation diffre sallume. La cafetire est maintenant rgle pour
faire automatiquement le caf lheure choisie. La lumire de force du
caf sallume alors. Vous pouvez choisir la force dsire en appuyant
sur le bouton Intensidad. de force du caf.
4.Au moment prrgl, la lumire de faire le caf maintenant Colar Ahora
sallume et la lumire Colado Program. de prparation diffre
steint, indiquant que le caf est en train de se faire la force dsire.
La fonction minuterie de caf frais se met en marche.
5.La plaque chauffante de cafetire (modle 4401 uniquement) garde le
caf chaud pendant 2 heures puis sarrte automatiquement. Pour le
modle 4402, lappareil sarrte la fin du cycle dinfusion.
REMARQUE : On peut se brler si on ouvre le couvercle pendant les
cycles dinfusion.
Par mesure de scurit, la cafetire NE se mettra PAS automatiquement
en marche le lendemain. Si vous souhaitez que le caf soit prt la
mme heure le jour suivant, mettez tout simplement un filtre neuf, du
caf et de leau puis rglez la cafetire infusion diffre, en rptant
les tapes 2 et 3 ci-dessus.

Annulation dinfusion diffre:


Pressez la touche slection Selec./Apag. jusqu ce que tous les
voyants lumineux steignent.

Franais-8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CAFETIRE
Nettoyage Quotidien
Toujours dbrancher et laisser refroidir lappareil compltement avant de ranger.
Enlevez le panier filtre, le filtre permanent, la verseuse en verre/carafe thermique,
le couvercle de la verseuse de verre/carafe thermique et lavez-les dans une solution
deau chaude et de savon liquide doux.
Nutilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, de tampons laine de verre ou
dautres matriaux abrasifs. Pices qui vont dans le panier suprieur du lave-vaisselle:
Verseuse en verre (modle 4401 uniquement) et couvercle, panier filtre et filtre
permanent.
ATTENTION! Ne jamais plonger la cafetire dans de leau, ou quelconque liquide et ne
pas la mettre au lave-vaisselle. Limpiar

Entretien et nettoyage priodique


Min Colado
Prog.
Colar
Hora Ahora

Les minraux (calcaire) en suspension dans leau du robinet Programar Selec. / Apag.

se dposent dans la cafetire et peuvent affecter son Fuerte

fonctionnement. En consquence, nous conseillons de dtartrer


Regular

Temporizador
de Frescura

la cafetire intervalles rguliers avec du vinaigre de mnage


Intensidad

blanc.
1. Prparez une solution d1 L de vinaigre blanc non dilu pour figure 8
nettoyer.
2. Verser le vinaigre dans le rservoir deau.
3. Placez un filtre papier circulaire vide de 10 12 tasses ou bien un filtre permanent
dans le porte-filtre puis remettre le panier-filtre en place.
4. Placez la verseuse en verre vide/carafe thermique dans lappareil.
5. Appuyez sur le bouton de slection Selecionar jusqu ce que la lumire
dindicateur de nettoyage Limpiar sallume (Figure 10). Le cycle de nettoyage
pratique est automatique. Le cycle complet prendra de 45 60 minutes.
Au cours de ce dtartrage, la cafetire:
a. Infusera environ 3 tasses de solution de nettoyage.
b. Sarrtera pendant 30 minutes (le voyant Limpiar restera allum pour vous
laisser savoir que le cycle est toujours en cours);
c. Aprs ces 30 minutes, votre cafetire filtrera le vinaigre restant;
d. Ceci fait, le voyant lumineux Limpiar steindra et la cafetire se mettra
hors tension.
6. Jetez le vinaigre et rincez bien la verseuse en verre leau claire.
7. Remplissez le rservoir deau frache du robinet.
8. Replacez la verseuse en verre vide sur la plaque chauffante.
9. Retirez et jetez le filtre papier utilis pour le dtartrage. Si vous utilisez un filtre
permanent, retirez-le puis rincez-le bien avant de le replacer dans le panier du
filtre.
10. Mettez la cafetire en marche et faites-lui subir un cycle complet.
11. Rptez les instructions de 5 9 une fois de plus.
Votre cafetire est maintenant dtartre et prte vous faire un nouveau pot de caf
aromatique et bien chaud!

Franais-9
Intervalles suggrs entre Dtartrages

Genre deau Frquence de dtartrage


Eau douce Tous les 80 cycles
Eau dure (calcaire) Tous les 40 cycles
ou lorsque le voyant rouge clignote

Nettoyage de la verseuse en verre/ carafe thermique


Leau dure peut laisser une tache blanchtre dans la carafe thermique et le
peut faire tourner cette tache au marron.
Pour enlever les taches dans la verseuse en verre/carafe thermique.
1. Remplissez la verseuse en verre/carafe avec une solution deau et de
vinaigre en parts gales et laissez reposer pendant environ 20 minutes.
2. Jetez la solution puis lavez et rincez la verseuse en verre/carafe
thermique.
NE PAS utiliser de produits abrasifs qui peuvent rayer la verseuse en
verre/carafe thermique.

Franais-10
DPANNAGE DE VOTRE CAFETIRE
Votre cafetire Oster a t soigneusement conue pour vous fournir de
nombreuses annes de service sans ennuis. Au cas peu probable o votre nouvelle
cafetire ne fonctionnerait pas convenablement, consultez les problmes dcrits
ci-aprs et essayez les solutions fournies AVANT dentrer en rapport avec un centre
de service agr Oster.

PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION


Le voyant infusion immdiate La cafetire est dbranche. Branchez-la.
(COLAR) ne sallume pas Il y a une panne de courant. Attendez que le courant soit rtabli
Le caf ne filtre pas La cafetire est dbranche. Branchez-la.
Il y a une panne de courant. Attendez que le courant soit
Le rservoir eau est vide. rtabli.
Le porte-filtre nest pas Vrifiez les indicateurs de niveau
convenablement positionn. deau.
La verseuse en verre/carafe Positionnez-le correctement.
thermique nest pas place Placez la verseuse en verre/carafe
jusquau bout sur la plaque thermique correctement sur la
chauffante/plateforme plaque chauffante/plateforme.
La cafetire ne passe que de leau Il ny a pas de caf moulu dans le Dtartrez la cafetire tel que dcrit
porte-filtre. sous la rubrique Dtartrage et
entretien priodique.
Le caf dborde du filtre Debe limpiar la cafetera. Limpie la cafetera como se
describe en la seccin Limpieza y
mantenimiento.
El recipiente del filtro se desborda Le porte-filtre nest pas Positionnez convenablement le
convenablement positionn. porte-filtre.
La verseuse en verre/carafe Placez la verseuse en verre/carafe
thermique nest pas place thermique correctement sur la
jusquau bout sur la plaque plaque chauffante/plateforme.
chauffante/plateforme Sortez le filtre et jetez le marc. Sil
Vous avez utilis trop de mouture sagit dun filtre papier, changez-le.
de caf. Sil sagit dun filtre permanent,
La verseuse en verre/carafe rincez-le. Ceci fait, recommencez.
thermique a t enleve de la teignez et dbranchez la
plaque chauffante/plateforme cafetire. Laissez la refroidir.
pendant plus de 30 secondes. Essuyez les claboussures.
Le caf nest pas chaud Il y a une panne de courant. Attendez que le courant soit
rtabli.
Le caf est insipide Vous utilisez de la mouture de caf Utilisez la mouture de caf
autre que la mouture conseille recommande pour les cafetires
pour les cafetires goutte--goutte. goutte goutte.
Vous navez pas employ assez Utilisez la mouture de caf et leau
de caf pour le volume deau. dans les proportions conseilles.
La cafetire a besoin dtre Dtartrez la cafetire tel que dcrit
dtartre. sous la rubrique Dtartrage et
entretien priodique.
Il y a du marc dans le caf filtr Le filtre nest pas convenablement Placez correctement le filtre dans
place dans le panier. le panier.
Le filtre papier sest affaiss. Retirez le filtre papier et
remplacez-le.
Le DEL de caf maintenant Colar La verseuse en verre/carafe Placez la verseuse en verre/carafe
Ahora clignote rapidement thermique nest pas place thermique correctement sur la
jusquau bout sur la plaque plaque chauffante/plateforme.
chauffante/plateforme Remplir le rservoir deau au
Pas assez deau dans le rservoir dessus de la marque de niveau
deau minimum.

Franais-11
PR E C A UC I ON E S I M P O RTAN TE S
Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga elctrica y/o lesin a las personas,
siempre deben obedecerse las precauciones bsicas de seguridad al utilizarse equipos
elctricos, incluyendo las siguientes:

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA.


2. ! NO toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las asas o perillas
3. Para protegerse de una descarga elctrica, NO sumerja el cordn elctrico, el enchufe
ni la cafetera en agua ni en cualquier otro lquido.
4. Apague la cafetera y desenchufe el cordn elctrico del tomacorriente cuando NO se
est utilizando la cafetera ni el reloj, y antes de limpiarla. Permita que las partes de la
cafetera se enfren antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar la unidad.
5. NO opere unidad alguna con un cordn elctrico o enchufe daado ni luego de que la
unidad se avere o haya sido daada de alguna manera. Lleve esta unidad solamente al
Centro de Servicio Autorizado Oster ms cercano para su examen, reparacin o ajuste.
6. El uso de aditamentos o accesorios que no estn recomendados por el fabricante
pueden causar riesgo de daos o lesiones.
7. NO utilice la cafetera al aire libre.
8. NO permita que el cordn elctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o
mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes.
9. NO coloque esta cafetera encima ni cerca de un quemador caliente, sea elctrico o de
gas, ni en un horno caliente.
10. Para desconectar la cafetera, oprima el botn de apagado y retire el enchufe elctrico
del tomacorriente.
11. Coloque la unidad sobre una superficie dura, plana y nivelada para evitar interrupciones
en el flujo de aire por debajo de la cafetera.
12. Evite hacer contacto con las partes en movimiento.
13. Esta cafetera ha sido diseada slo para uso domstico.
14. NO utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados.
15. Este artefacto elctrico no est destinado para ser usado por personas (incluyendo
nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales o mentales estn disminuidas, o carezcan
de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad
les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodomstico. Los nios debern
estar bajo supervisin para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto elctrico.
16. Se requiere estricta supervisin cuando las personas discapacitadas o los nios utilicen
cualquier electrodomstico o estn cerca de l.

USO Y CUIDADO DE LA JARRA DE VIDRIO (MODELO 4401 solamente)/ TRMICA


(MODELO 4402 solamente)

Siga las siguientes instrucciones para disminuir o eliminar el riesgo de quebrar la jarra de
vidrio/ trmica:
Esta jarra de vidrio/ trmica fue diseada para ser utilizada nicamente con su cafetera
Oster, por lo tanto nunca deber ser utilizada sobre una hornilla o en ningn horno,
incluyendo hornos microondas.
NO coloque una jarra de vidrio/ trmica caliente sobre una superficie mojada o fra.
NO utilice una jarra de vidrio/ trmica cuarteada o que tenga una agarradera suelta o
debilitada.
NO limpie la jarra de vidrio/ trmica con limpiadores abrasivos, esponjas de lana de
acero u otros materiales abrasivos.
Deseche la jarra de inmediato si en alguna ocasin se evapora todo su contenido.
Proteja la jarra contra golpes secos, rasguos o maltrato.

NOTA: si se abre la tapa durante el ciclo de colado pueden producirse quemaduras por vapor.

Espaol-1
ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga elctrica, no quite
las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las
que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Slo el personal autorizado
debe reparar la cafetera. Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en
este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento
apropiados asegurarn una larga vida y una operacin sin problemas para esta unidad.
Por favor conserve estas instrucciones y refirase a ellas para consejos sobre la limpieza y
el cuidado.

CONSE RV E E S TA S IN S TR U CCI O N ES

INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CORDN ELCTRICO

1. Se provee un cordn elctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o
mascota se pudieran enredar o tropezar con un cordn ms largo.
2. Se puede adquirir y utilizar una extensin elctrica si se usa con precaucin.
3. Si se utiliza una extensin elctrica, la calificacin elctrica rotulada de la extensin
debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordn extendido resultante debe
acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser
tirado por nios o donde se pueda tropezar con l accidentalmente.
4. (nicamente para productos de 120 y 127 voltios con dos clavijas planas) Esta
unidad cuenta con un enchufe polarizado (uno de sus contactos es ms ancho que
el otro). Para disminuir el riesgo de una descarga elctrica, este enchufe slo podr
penetrar en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no penetra completamente en el
tomacorriente, invirtalo. Si an no se puede enchufar, comunquese con un electricista
autorizado. No modifique el enchufe de manera alguna. Usted puede ajustar el largo del
cordn elctrico de manera que sea de la longitud precisa que usted desee.

Para aumentar el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe)
y hlelo hacia arriba de su hendidura con delicadeza, retirndolo de la cafetera. Para
disminuir el largo del cordn elctrico: agarre el cordn elctrico (no el enchufe) y hlelo
hacia arriba de su hendidura, insertndolo con delicadeza en la cafetera. Fije el cordn
en la hendidura cuando termine.

Espaol-2
DESCRIPCIN DEL ARTEFACTO
1
modelo BVSTDC4402
2

3
4
8
6
9

5
a
8 c

k d
Limpiar

Min Colado

j
Prog.

Hora
Colar
Ahora e
i Programar Selec. / Apag.
f
7 Fuerte g
Regular

b Temporizador
de Frescura
Intensidad
h

1. Tapa del Tanque de Agua Panel de Control


2. Tapa de la Canasta del Filtro a. Panel digital/Reloj/Temporizador de
3. Cabeza de Rocio frescura
4. Tanque de agua b. Botn de Reloj/ Temporizador de
5. Detenga y Srvase frescura
6. Ventanilla de Agua c. Indicador del ciclo de limpieza Limpiar
7. Placa Calefactora (modelo 4401 d. Indicador de colado programado
slamente)/ Plataforma (modelo 4402 Colado Prog.
slamente) e. Indicador de Colado Ahora
8. Jarra de Vidrio (modelo 4401 slamente)/ f. Botn de Selec./Apag.
Jarra Trmica (modelo 4402 slamente) g. Indicador de intensidad de colado
9. Canasta Removible del Filtro Fuerte y Regular
h. Botn de intensidad de colado
Intensidad
i. Botn para programar demora de colado
Programar
j. Botn de Hora
k. Botn de minutos Min.
Espaol-3
CARACTERSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA

Su nueva cafetera Oster cuenta con las siguientes caractersticas:


Capacidad de colado 12 Tazas jarra de vidrio (modelo 4401 solamante)/
8 Tazas jarra trmica (modelo 4402 solamente).
Canasta porta filtro La canasta porta filtro se saca para una limpieza y
llenado ms rpido y ms fcil.
Detenga y srvase No puede esperar a que el caf termine de colarse?
La funcin detenga y srvase le proporciona hasta 30 segundos para servirse
una taza de caf mientras la cafetera an est colando. Saque la jarra
con cuidado y la funcin detenga y srvase se activar automticamente,
deteniendo temporalmente el flujo del caf hacia la jarra.
Ventanilla de agua Muestra la cantidad de agua en el tanque para un
llenado preciso.
Placa calefactora antiadherente (modelo 4401 solamente) Esta
caracterstica le permite mantener su caf caliente luego de colado. El
atributo antiadherente evita que la jarra se adhiera a la superficie del plato
calefactor.
Selector de intensidad de colado Ajusta el perodo de colado para
preparar un caf ms cargado.
Almacenaje del cordn Almacena el sobrante del cordn elctrico de
manera segura para que su mostrador se vea ntido.
Controles programables:
Reloj El reloj le sirve como un prctico reloj de cocina, le permite ajustar la
hora del colado programado y sirve como temporizador de frescura.
Funcin del temporizador de frescura Le indica desde cuando ha estado
listo el caf.
Colado programado Le gustara despertarse a disfrutar de una jarra
de caf recin colado? La funcin de colado programado le permite
programar de antemano cundo deseara que la cafetera cuele su caf
automticamente, hasta con 24 horas por adelantado.
Ciclo especial de limpieza Le permite dar mantenimiento y limpiar su
cafetera de depsitos minerales de manera fcil.

Espaol-4
ANTES DE USAR SU CAFETERA POR PRIMERA VEZ

Cercirese de que su primera taza de caf sea como usted lo desea, limpiando su
cafetera Oster antes de utilizarla por primera vez. Slo tiene que seguir estos pasos
sencillos:
1. Lave la jarra de vidrio/ trmica, su tapa, la canasta porta filtro y el filtro permanente
en una mezcla de detergente suave y agua. Enjuague bien cada una (favor referirse
al diagrama de las partes que antecede).
2. Coloque nuevamente todas las partes en su lugar y el depsito para agua. Luego,
inicie un ciclo de colado con agua nicamente, sin agregar caf o un filtro para caf.
3. Cuando se complete el colado, apague su cafetera, deseche el agua de la jarra y
enjuguela, as como tambin la tapa de la jarra y la canasta porta filtro.
Su cafetera ya est lista para utilizarse. Disfrtela!

CONFIGURACIN DE LA HORA DEL RELOJ Y EL CICLO


DE PROGRAMACIN DEL COLADO
Para programar la hora del reloj:
1. Enchufe el cordn elctrico en un tomacorriente estndar. El reloj
Limpiar

Min Colado
Prog.

parpadear en el panel de controles para indicar que la hora an


Colar
Hora Ahora

no ha sido programada. Programar Selec. / Apag.

Fuerte

2. Presione y mantenga oprimidos los botones de Hora y Min hasta


Regular

Temporizador

que el reloj marque la hora actual. Los indicadores de AM o PM se


de Frescura
Intensidad

encendern en la parte inferior de la pantalla (Figura 1 & 2).


El reloj ya ha sido programado! figura 1
NOTA: Si oprime cualquier botn antes de programar el reloj har que
el reloj comience a marcar la hora a partir de las 12:00 a.m.. Usted Limpiar
Colado

debe programar el reloj si desea usar la caracterstica de colado


Min
Prog.
Colar
Hora Ahora

programado. Programar Selec. / Apag.

Para configurar el ciclo de programacin del colado:


Fuerte
Regular

Temporizador
de Frescura
Intensidad

Mientras el panel digital est en la modalidad de reloj, simplemente


oprima el botn Programar (Figura 3) y programe la hora de colado
presionando los botones de la Hora y Min. (Figura 1). El indicador
AM o PM se iluminar en la parte inferior del visualizador del reloj. figura 2

En pocos segundos la pantalla cambiar a la hora actual. Min


Limpiar
Colado
Prog.

La hora de colado programado ha sido configurada! Hora


Colar
Ahora

NOTA: Para activar el ciclo de colado programado, refirase a la


Programar Selec. / Apag.

Fuerte

seccin Colado Programado.


Regular

Temporizador
de Frescura
Intensidad

Para cotejar la hora programada, oprima el botn para programar la


hora de colado Programar. La pantalla mostrar la hora que usted ha
programado para el colado del caf. Si oprime el botn para programar
la hora de colado Programar nuevamente o espera unos cuantos figura 3
segundos, la pantalla volver a mostrar la hora actual.
Espaol-5
ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA
Cmo seleccionar y medir el caf molido
Para resultados idneos, utilice una cucharada rasa para medir el caf molido.
Asegrese de utilizar caf molido de textura mediana para un colado perfecto.
A. Tabla de medidas de caf sugeridas

Para colar Caf molido


12 Tazas 9 cdas
10 Tazas 7,5 cdas
8 Tazas 6,5 cdas
6 Tazas 4,5 cdas
4 Tazas 3 cdas
1 cucharada rasa (cda.) = 5 g/0,17 onzas
1 taza = 148 ml de caf colado
Utilice mayor o menor cantidad de caf segn su gusto.
B. Cmo aadir el agua y el caf molido
1. Abra la tapa de la canasta del filtro. Para su conveniencia, usted puede sacar la
canasta removible del filtro.
2. Inserte un filtro de papel para 1012 tazas o el filtro permanente en la canasta
porta filtro.
NOTA: Si utiliza filtros de papel, es importante que los lados del filtro queden a ras
contra las paredes del porta filtro. Si el filtro se deforma, humedzcalo antes de
colocarlo en la canasta porta filtro y aada el caf molido y el agua.
3. Aada la cantidad de caf deseada y sacdala suavemente para nivelar el caf.
Vea la Tabla de medidas de caf sugeridas
4. Asegrese de que el filtro est centrado adecuadamente e insertado hasta dentro
en la canasta exterior del filtro. Cierre la tapa.
5. Llene la jarra de vidrio/ trmica con agua fra a la capacidad deseada (1 taza es
igual a 148 ml). Para un llenado rpido y exacto, las marcas de agua en la jarra
de vidrio/ trmica muestran la cantidad de agua necesaria para preparar el nmero
deseado de tazas. No sobrepase la lnea MX. para 12 tazas (modelo 4401
solamente)/MAX para 8 tazas (modelo 4402 solamente) o el agua desbordar la
cafetera.
NOTA: La cantidad de caf colado siempre ser ligeramente inferior que la
cantidad de agua vertida en el depsito para agua. Esto se debe a la absorcin
mnima de agua que hacen los granos de caf.
6. Levante la tapa del depsito para verter el agua en el depsito. Cierre la tapa y
coloque la jarra vaca en la placa calefactora/plataforma para calentar.
NOTA: Si la jarra de vidrio/ trmica no se coloca en su lugar la cafetera no va a
colar y la borra se desbordar de la canasta del filtro. Un desbordamiento puede
causar lesiones personales o daos a la propiedad.
PRECAUCIN: Para disminuir el riesgo de daar la jarra de vidrio/ trmica y/o el riesgo
de lesiones personales, no aada agua fra a la jarra de vidrio/ trmica si sta ya est
caliente. Permita que la jarra de vidrio/ trmica se enfre antes de usarla.
Espaol-6
COLAR AHORA
1. Despus de completar los pasos en la seccin Agregar
agua y caf con la jarra y la canasta porta filtro colocadas
Limpiar

Min Colado
Prog.

en su lugar, encienda la cafetera presionando una vez Hora


Colar
Ahora

el botn de seleccionar Selc/Apag (Figura 4). La luz Programar Selec. / Apag.

indicadora de Colar Ahora se encender y destellar Fuerte


Regular

para indicar que la cafetera est encendida y colando. Temporizador


de Frescura
Intensidad

2. Para disfrutar de un caf ms cargado, oprima el botn


de intensidad de colado Intensidad una sola vez. La luz
indicadora de intensidad cargada de colado Fuerte se figura 4
encender. La cafetera se mantendr en la intensidad
de colado que usted ha seleccionado hasta que vuelva
a cambiarla a intensidad regular Regular oprimiendo el
botn de intensidad de colado Intensidad o hasta que Limpiar

desenchufe la unidad (Figura 5). Min Colado


Prog.
Colar
Hora Ahora

3. Despus de que los granos de caf se hayan enfriado, Programar Selec. / Apag.

retire con cuidado la canasta porta filtro y deschelos. Fuerte


Regular

NOTA: Siempre permita que la cafetera se enfre antes de


Temporizador
de Frescura
Intensidad

limpiarla.
4. Antes de hacer una segunda jarra de caf, apague la
cafetera. Esto reiniciar la funcin de temporizador de figura 5
frescura. Para apagar la cafetera, presione el botn de
Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.
5. Verifique que la jarra de vidrio/ trmica est vaca antes de empezar a colar
caf.
6. Cercirese de apagar la cafetera cuando ya no est en uso.
NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos de
preparacin.

La funcin de temporizador de frescura


La funcin de temporizador de frescura le permite saber
desde cuando ha estado listo el caf. Al inicio del ciclo de
colado, la funcin de temporizador de frescura se activar Limpiar

automticamente y el reloj cambiar para mostrar el tiempo


Min Colado
Prog.
Colar

que ha transcurrido desde que comenz el ciclo de colado.


Hora Ahora

Programar Selec. / Apag.

Presione una vez el botn del Temporizador de Frescura Fuerte


Regular

(Figura 6) para regresar a la funcin del reloj (mientras Temporizador


de Frescura
Intensidad

est en la funcin de reloj, el temporizador de frescura


seguir contando). La pantalla cambiar automticamente
de nuevo al reloj despus de 2 horas o cuando la unidad figura 6
sea apagada.
NOTA: La luz de Colar Ahora deber estar encendida
para que la funcin de temporizador de frescura pueda funcionar. La hora y la
demora de colado no se podrn fijar mientras est en la pantalla la funcin de
Temporizador de Frescura.

Espaol-7
COLADO PROGRAMADO
1. Usted debe fijar la hora a la cual desea que la Limpiar

cafetera empiece a colar el caf como se describe en Min Colado


Prog.

las secciones Configuracin de la hora del reloj y el


Colar
Hora Ahora

ciclo de programacin del colado.


Programar Selec. / Apag.

Fuerte
Regular

2. Prepare su cafetera como se describe en la seccin Temporizador


de Frescura
Intensidad

de Agregar el agua y el caf molido.


3. Para activar el ciclo de colado programado
y programar su cafetera para colar caf figura 7
posteriormente, oprima el botn Selec./Apag. dos
veces para seleccionar la funcin de Colado Programado (Figura 7).
La luz de demora de colado Colado Programado se encender. Ahora
la cafetera est lista para colar caf automticamente ms tarde a
una hora preseleccionada. Ahora se encender la luz de intensidad de
colado Intensidad. Usted puede seleccionar la intensidad que desee
oprimiendo el botn de intensidad de colado Intensidad.
4. A la hora preestablecida, la luz indicadora de Colar Ahora se iluminar
y la luz indicadora de Colado Programado se apagar, indicando que
se ha iniciado el colado con la intensidad seleccionada. La funcin de
temporizador de frescura se iniciar.
5. El plato calefactor de la cafetera (modelo 4401 solamente) mantendr
caliente su caf durante dos horas y luego se apagar solo
automticamente. Para el modelo 4402, la unidad se apagar al final del
ciclo de colado.
NOTA: Podran ocurrir quemaduras si la tapa se abre durante los ciclos
de preparacin..
Como funcin de seguridad, su cafetera NO iniciar el ciclo de nuevo
automticamente el siguiente da. Si usted desea que su caf se cuele a la
misma hora el siguiente da, simplemente agregue un nuevo filtro de papel
o limpie el filtro permanente, agregue caf y agua y fije la demora en el
colado repitiendo los pasos 2 y 3 anteriores.
Para cancelar la funcin de colado programado:
Oprima el botn Selec./Apag. hasta que todas las luces se apaguen.

Espaol-8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA
Limpieza diaria
Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfre antes de limpiarla.
Saque la canasta porta filtro, el filtro permanente o deseche el filtro de papel, la jarra
de vidrio/ trmica, su tapa y lvelos en una solucin de agua caliente y detergente
lquido suave.
Nunca utilice polvos limpiadores, fibras metlicas ni cualquier otro material abrasivo.
La jarra de vidrio (modelo 4401 solamente) y su tapa, la canasta de colar y el filtro
permanente s se pueden lavar en el escurridor superior del lavaplatos.
ADVERTENCIA! Nunca sumerja la cafetera en agua ni en ningn otro lquido, ni la
ponga en el lavaplatos.
Limpieza y mantenimiento rutinarios Min
Limpiar
Colado
Prog.

Cmo limpiar los depsitos minerales en su cafetera Oster. Hora


Colar
Ahora

Los minerales (calcio/piedra caliza) que se encuentran en Programar Selec. / Apag.

el agua dejarn depsitos en su cafetera que afectarn su Fuerte

desempeo. Se recomienda que los elimine regularmente


Regular

Temporizador
de Frescura

utilizando vinagre.
Intensidad

1. Prepare una solucin de 1 L de vinagre blanco domstico


sin diluir para limpiar la cafetera. figura 8
2. Vierta el vinagre en el depsito de agua.
3. Coloque un filtro de papel vaco estilo canasta con capacidad para 1012 tazas o
el filtro permanente que viene con la unidad en la canasta porta filtro y coloque la
canasta en su lugar.
4. Coloque la jarra de vidrio/ trmica vaca de nuevo en la unidad.
5. Oprima el botn de Selec./Apag. hasta que la luz indicadora de Limpiar se
encienda (Figura 8). Para su conveniencia, el ciclo de limpieza es automtico. El
ciclo completo tomar de 45 a 60 minutos.
Durante la limpieza su cafetera:
a. Colar lentamente aproximadamente 3 tazas de la solucin limpiadora.
b. Pausar durante 30 minutos (la luz indicadora de la funcin Limpiar se
mantendr encendida para indicarle que el proceso est activo).
c. Luego de 30 minutos, su cafetera colar el resto de la solucin de limpieza.
d. Cuando termine, la luz indicadora de la funcin Limpiar se apagar y su
cafetera se apagar automticamente.
6. Deseche la solucin limpiadora y enjuague bien la jarra de vidrio/ trmica con agua
limpia.
7. Llene el depsito de agua con agua fresca y limpia.
8. Coloque la jarra de vidrio/ trmica vaca nuevamente en la cafetera.
9. Saque y deseche el filtro de papel utilizado durante el ciclo de limpieza. Si durante
la limpieza se utiliz el filtro permanente que viene con la cafetera, squelo y
enjuguelo bien antes de volverlo a colocar en la canasta del filtro.
10. Comience a colar y permita que concluya el ciclo de colado.
11. Repita los pasos 5 al 9 una vez ms.
Su cafetera ya est lista limpia y lista para colar la prxima jarra de caf caliente
delicioso!
Espaol-9
Intervalo de limpieza sugerido

Tipo de agua Frecuencia de limpieza


Agua blanda Cada 80 ciclos de colado
Agua dura Cada 40 ciclos de colado
o cuando la luz roja est parpdeando

Cmo lavar la jarra de vidrio/ trmica


El agua dura puede dejar una mancha blancuzca en el interior de la jarra
de vidrio/ trmica, y el caf y el t pueden hacer que esta mancha se torne
marrn.
Para eliminar las manchas en el interior de la jarra de vidrio/ trmica:
1. Llene la jarra de vidrio/ trmica una solucin compuesta de
partes iguales de agua y vinagre y djela reposar en la jarra por
aproximadamente 20 minutos.
2. Deseche la solucin, y luego lave y enjuague la jarra de vidrio/ trmica.
NO utilice limpiadores fuertes abrasivos que puedan rayar la jarra de
vidrio/ trmica.

Espaol-10
LOCALIZACIN Y SOLUCIN DE FALLAS DE SU CAFETERA
Su cafetera ha sido cuidadosamente diseada para proporcionarle muchos aos de
servicio sin ocasionarle problemas. En el caso poco probable de que su cafetera
nueva no funcione satisfactoriamente, srvase revisar la siguiente lista de posibles
problemas e intente seguir los pasos recomendados ANTES de llamar o dirigirse a
un Centro de Servicio Autorizado de Oster.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIN


La luz de encendido Colar Ahora El electrodomstico est Enchufe la unidad.
no se enciende desenchufado. Espere a que se restituya el
Hay una interrupcin temporal del servicio.
servicio elctrico.
El caf no se cuela El electrodomstico est Enchufe la unidad.
desenchufado. Espere a que se restituya el
Hay una interrupcin temporal del servicio.
servicio elctrico. Llene el depsito de agua por
No hay suficiente agua en el encima de la lnea del nivel
tanque. mnimo.
La canasta del filtro no est Introduzca la canasta del filtro
adecuadamente introducida. correctamente.
La jarra de vidrio/ trmica no est Coloque la jarra de vidrio/ trmica
colocada adecuadamente en la correctamente en la plataforma de
plataforma de placa calefactora. la placa calefactora.
La cafetera slo cuela agua No hay caf molido en la canasta Aada en el filtro la cantidad de
del filtro. caf deseada.
La cafetera cuela lentamente Debe limpiar la cafetera. Limpie la cafetera como se
describe en la seccin Limpieza y
mantenimiento.
El recipiente del filtro se desborda La canasta del filtro no est Introduzca la canasta del filtro
adecuadamente introducida. correctamente.
La jarra de vidrio/ trmica no est Coloque la jarra de vidrio/ trmica
colocada adecuadamente en la correctamente en la plataforma de
plataforma de la placa calefactora. la placa calefactora.
Se coloc demasiado caf en el Saque el filtro y deseche el caf
filtro. molido. Si se est usando un
Se ha retirado la jarra trmica de filtro de papel, cmbielo. Si se
la placa calentadora por ms de est usando un filtro permanente,
30 segundos. enjuguelo. Reinicie el proceso de
colado nuevamente.
Apague y desenchufe la unidad.
Deje que se enfre. Limpie el
derrame.
El caf no est caliente Hay un apagn elctrico. Espere a que se restituya el
servicio.
El caf no sabe bien Se utiliz un grado de caf molido Use un grado de caf molido
que no es apropiado para una recomendado para cafeteras de
cafetera de goteo automtico. goteo automtico.
La proporcin de caf molido a Utilice una proporcin adecuada
agua estaba desequilibrada. de caf molido a agua.
Hay que limpiar la cafetera. Limpie la cafetera segn se
describe en la seccin limpieza y
mantenimiento de su cafetera.

Hay borra o caf molido en el caf El filtro no est asentado Coloque el filtro correctamente
correctamente dentro de la dentro de la canasta.
canasta. Saque el filtro y sustityalo.
Se deform el filtro.
La luz indicadora de colar ahora La jarra de vidrio/ trmica no est Coloque la jarra de vidrio/ trmica
parpadea rpidamente colocada adecuadamente en la correctamente en la plataforma de
plataforma de la placa calefactora la placa calefactora.
No hay suficiente agua en el Llene el depsito de agua por
depsito. encima de la lnea del nivel
mnimo.
Espaol-11
PR E CA U E S I M P ORTAN TE S
Para reduzir os riscos de incndio, descargas eltricas e/ou leses corporais devem
sempre ser observadas precaues bsicas de segurana ao utilizar eletrodomsticos,
incluindo as seguintes:

1. LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DE USAR A CAFETEIRA.


2. ! NO toque superfcies quentes da cafeteira. Use as alas ou botes.
3. Para se proteger contra descargas eltricas, NO se deve submergir o fio eltrico, o
plugue nem a cafeteira na gua ou em outros lquidos.
4. Desligue a cafeteira e tire o fio da tomada quando a cafeteira e o relgio no
estiverem sendo usados e antes de limp-la. Deixe as peas da cafeteira esfriarem
antes de colocar ou retirar peas e antes de limpar o eletrodomstico.
5. NO use eletrodomsticos que tenham o fio ou plugues danificados, nem tente
faz-lo funcionar caso o mesmo tenha apresentado falhas, ou tenha sido danificado
de alguma maneira. Leve o aparelho ao Centro de Servio Autorizado Oster mais
prximo para ser avaliado ou para que efetuem consertos necessrios.
6. O uso de acessrios no recomendados pelo fabricante podem causar danos ou
leses.
7. NO use a cafeteira ao ar livre.
8. NO deixe que o fio eltrico fique pendurado na borda de uma mesa ou balco,
ou que entre em contato com superfcies quentes.
9. NO coloque a cafeteira perto ou sobre uma boca de fogo a gs ou eltrico quente
ou dentro de um forno quente.
10. Para desligar a cafeteira, desligue o boto e em seguida tire o fio da tomada.
11. Coloque o eletrodomstico sobre uma superfcie plana, dura e nivelada para no
interromper o fluxo de ar que passa por baixo da cafeteira.
12. Evite o contato com qualquer pea mvel.
13. Esta cafeteira foi desenvolvida apenas para o uso domestico.
14. NO use este produto para fins que no sejam os recomendados.
15. Este aparelho eltrico no est destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianas)
cujas capacidades fsicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou caream de
experincia e conhecimento necessrios para utiliz-lo, a menos que uma pessoa
responsvel por sua segurana tenha supervisionado ou instrudo quanto ao uso deste
eletrodomstico. As crianas devero estar sob superviso para garantir que NO
brinquem com o aparelho eltrico.
16. necessria a estrita superviso quando se utilize o eletrodomstico prximo a
crianas ou pessoas incapacitadas.

USO E CUIDADO DA JARRA DE VIDRO (SOMENTE PARA O MODELO 4401)/ JARRA


TRMICA (SOMENTE PARA O MODELO 4402)

Siga as seguintes instrues para diminuir ou eliminar o risco de que a jarra de vidro/
trmica quebre:
Esta jarra de vidro/ trmica foi desenvolvida para ser utilizada somente com sua
cafeteira Oster e portanto nunca dever ser usado sobre uma boca de fogo, forno,
inclusive microondas.
NO coloque uma jarra de vidro/ trmica quente sobre uma superfcie molhada ou fria.
NO use uma jarra de vidro/ trmica se a mesma estiver trincada ou que esteja com a
ala frouxa ou solta.
NO limpe a jarra de vidro/ trmica com produtos abrasivos, esponjas de ao ou outros
materiais abrasivos.
Jogue a jarra fora imediatamente se alguma vez o seu contedo tiver evaporado por
completo.
Proteja a jarra contra batidas bruscas, riscos ou descuidos.

OBSERVAO: se a tampa da jarra trmica for retirada durante o preparo do caf,


podero ocorrer queimaduras como resultado do vapor.
Portugus-1
CUIDADO! Para diminuir o risco de um incndio ou descargas eltricas, no retiras
as tampas do aparelho na tentativa de consert-lo. No existem peas que o usurio
possa consertar dentro da cafeteira. Somente os tcnicos autorizados devem consertar
o aparelho. Por favor leia TODAS as instrues deste manual antes de usar o aparelho
pela primeira vez. Os cuidados e a manuteno adequada garantem que o aparelho
tenha longa durao e funcione sem problemas. Por favor mantenha estas instrues e
consulte-as para recomendaes sobre cuidados e limpeza.

G U A R D E E S TA S I N S T R U E S
INSTRUES ESPECIAIS PARA O FIO ELTRICO

1. O aparelho tem um fio eltrico curto para diminuir o risco de que uma pessoa ou um
animal de estimao se enrosque ou tropece com um fio comprido.
2. Pode ser usado um fio de extenso sempre e quando sejam tomadas as devidas
precaues.
3. Caso use um fio de extenso, a potncia nominal indicada no mesmo deve ser igual
ou maior que a de seu eletrodomstico. O fio longo resultante da combinao do fio
do aparelho e da extenso deve ser colocado de modo que no fique pendurado no
balco ou na mesa, onde as crianas podero puxar ou tropear.
4. (Somente para modelos de 120V e 127V com duas pontas planas) Este aparelho
eltrico vem com um plugue polarizado (uma ponta mais larga que a outra). Para
diminuir o risco de descargas eltricas, este plugue entra somente de uma maneira na
tomada polarizada. Se o plugue no entrar inteiro na tomada, inverta-o. Se ainda assim
no encaixar, procure um eletricista qualificado. No modifique o plugue de nenhuma
maneira.

possvel ajustar o comprimento do fio eltrico para que fique do tamanho desejado.
Para aumentar o fio: segure o fio (no o plugue) e puxe com cuidado para cima para
retir-lo do compartimento; em seguida puxe-o para fora da cafeteira. Para encurtar
o fio: segure o fio (no o plugue), puxe para cima para tir-lo do compartimento e
coloque-o com cuidado para dentro da cafeteira. Quando terminar, fixe o fio na ranhura.

Portugus-2
DESCRIO DO APARELHO
1
modelo BVSTDC4402
2

3
4
8
6
Min
Limpar
9
Preparo
Hora Program.
Preparar
Agora
Programar

Selec. / Deslig.

Forte
Regular
Tempo Desde
o Preparo
Intensidade

5
a
8 c

k d
Limpar

Min Preparo

j
Program.

Hora
Preparar
Agora e
i Programar Selec. / Deslig.
f
7 Forte g
Regular

b Tempo Desde o Preparo


Intensidade
h

1. Tampa do tanque de gua Painel de Controle


2. Tampa do suporte do filtro a. Painel digital do relgio/ do tempo
3. Cabeote da gua desde o preparo
4. Tanque de gua b. Boto para selecionar entre o relgio e
5. Dispositivo de pausa automtica para o tempo desde o preparo
servir c. Indicador do ciclo de limpeza Limpar
6. Visor do tanque de gua d. Indicador do preparo programado
7. Plataforma de aquecimento da jarra Preparo Prog.
(somente para o modelo 4401)/ e. Indicador do Preparar Agora
plataforma da apoio da jarra (somente f. Boto para selecionar e desligar Selec.
para o modelo 4402) / Deslig.
8. Jarra de vidro (somente para o modelo g. Indicador de intensidade do caf
4401)/ Jarra trmica (somente para o (Regular/Forte)
modelo 4402) h. Boto para selecionar a intensidade do
9. Suporte do filtro removvel caf
i. Boto para programar o preparo
Programar
j. Boto para ajustar a hora Hora
k. Boto para ajustar os minutos Min.
Portugus-3
CARACTERSTICAS E BENEFCIOS DA CAFETEIRA

Sua nova cafeteira Oster tem as seguintes caractersticas:


Capacidade para preparar caf jarra de vidro para 12 xcaras (somente
para o modelo 4401)/ jarra trmica para 8 xcaras (somente para o modelo
4402)
Suporte do filtro removvel A gaveta porta filtro pode ser retirada para ser
lavada e para a colocao fcil e rpida do filtro e do caf.
Pausa automtica para servir - No pode esperar que o caf termine de
coar? A funo de pausa automtica para servir lhe d at 30 segundos para
servir uma xcara de caf enquanto a cafeteira continua a preparar o caf.
Retire a jarra trmica com cuidado e a funo de pausa automtica para
servir ir ser ativada automaticamente interrompendo o fluxo de caf para a
jarra de vidro/ trmica.
Visor do tanque de gua Mostra a quantidade de gua que est no
tanque para um enchimento correto.
Plataforma de aquecimento anti-aderente (somente para o modelo 4401)
Esta caracterstica mantm o caf quente apos o trmino do preparo. O
revestimento anti-aderente evita que a jarra de vidro grude na plataforma de
aquecimento.
Seletor de intensidade do caf Ajusta o tempo de preparo para preparar
um caf com sabor mais forte.
Compartimento para guardar o fio Para guardar o fio de forma segura e
manter o balco de sua cozinha organizado.
Controles Programveis:
Relgio O relgio funciona como um prtico relgio de cozinha; possibilita
ajustar a funo de preparo programado e alm disso funciona para medir o
tempo na funo do tempo desde o preparo.
Funo para medir o tempo desde o preparo Indica quando tempo faz
que o caf ficou pronto.
Preparo programado Gostaria de acordar e ter uma jarra trmica de caf
recm preparada? O preparo programado funciona de forma regressiva e
possibilita que seja programado quando se deseja que a cafeteira prepare o
caf automaticamente, com at 24 horas de antecipao.
Ciclo de limpeza especial Facilita a manuteno de sua cafeteira e a
limpeza dos depsitos minerais.

Portugus-4
ANTES DE USAR SUA CAFETEIRA PELA PRIMEIRA VEZ

Certifique-se de que sua primeira xcara de caf seja excelente limpando sua cafeteira
Oster antes de us-la pela primeira vez. Para isso basta seguir os seguintes passos:
1. Lave a jarra de vidro/ trmica, a tampa da jarra de vidro/ trmica e o filtro
permanente suporte do filtro utilizando detergente suave e gua. Enxgue bem cada
pea (consulte a seo Descrio do Aparelho).
2. Volte a colocar todas as peas em seus lugares inclusive o tanque para a gua. Em
seguida, deixe a cafeteira funcionar pelo menos uma vez usando somente gua,
sem adicionar caf e sem colocar o filtro.
3. Quando terminar de coar o caf, desligue a cafeteira, jogue fora a gua da jarra
trmica e enxgue-a juntamente com a tampa da jarra e a gaveta porta filtro.
Sua cafeteira j est pronta para usar!

AJUSTANDO O RELGIO E O HORA DO


PREPARO PROGRAMADO
Para ajustar o relgio:
1. Ligue o fio eltrico em uma tomada eltrica. O relgio do
painel de controle ir piscar, indicando que a hora ainda
Limpar

Min Preparo
Program.

no foi ajustada. Hora


Preparar
Agora

2. Pressione e mantenha pressionado os botes da Hora Programar Selec. / Deslig.

e minuto Min at que esteja marcando a hora certa. O Forte


Regular

indicador de AM ou PM se acender na parte inferior do Tempo Desde o Preparo


Intensidade

painel (Figuras 1 & 2).


Aps estes passos, o relgio estar ajustado!
OBSERVAO: Caso seja pressionado qualquer boto antes figura 1
de ajustar o relgio, o mesmo comear a marcar a hora a partir
das 12:00 AM (meia noite). O relgio tem que ser ajustado se
Limpar

Min Preparo
Program.

deseja usar a funo de Preparo Programado.


Preparar
Hora Agora

Para selecionar a hora do preparo programado:


Programar Selec. / Deslig.

Forte

Enquanto o visor estiver no mdulo de relgio, pressione o


Regular

Tempo Desde o Preparo

boto Programar (Figura 3) e ajuste a hora para comear


Intensidade

a preparar o caf pressionando os botes da hora (HORA) e


minuto (MIN.) (Figura 4). O indicador de AM ou PM se acender
na parte inferior do visor do relgio. figura 2
Em poucos segundos o visor mudar a hora.
A hora do preparo programado est ajustada!
Limpar

Min Preparo
Program.
Preparar

OBSERVAO: Para ativar o preparo programado, consulte a


Hora Agora

seo Preparo Programado.


Programar Selec. / Deslig.

Forte
Regular

Para verificar a hora programada, pressione o boto para


Tempo Desde o Preparo
Intensidade

programar a hora do preparo Programar. O visor mostrar a


hora que voc programou para comear a preparar o caf. Caso
pressione novamente o boto para programar a hora do preparo figura 3
Programar ou espere por alguns segundos, o visor mudar
novamente mostrando a hora atual.
Portugus-5
PREPARANDO PARA O USO
Como escolher e medir o caf modo
Para obter melhores resultados, use uma colher de sopa rasa para medir o caf
modo. Certifique-se que o caf foi modo em textura mdia para preparar um
caf perfeito.
A. Tabela com sugestes de medidas de caf

Para coar Quantidade de caf modo


12 xcaras 9 colheres de sopa
10 xcaras 7.5 colheres de sopa
8 xcaras 6.5 colheres de sopa
6 xcaras 4.5 colheres de sopa
4 xcaras 3 colheres de sopa
1 colher de sopa rasa = 5 gramas
1 xcara = 148 ml de caf coado
Use mais ou menos caf segundo sua preferncia.
B. Como adicionar gua e o caf modo
1. Abra a tampa do suporte do filtro. Para maior convenincia, retire o suporte do
filtro.
2. Coloque o um filtro de papel tipo cesta para 10-12 xcaras ou o filtro
permanente suporte do filtro (Figura 5).
OBSERVAO: Caso for usar filtros de papel, certifique- se que as bordas
do filtro fiquem bem rentes s bordas do suporte do filtro. Se o filtro dobrar,
umedea-o antes de coloc-lo gaveta porta filtro e ento adicione o caf modo
e a gua.
3. Adicione a quantidade de caf desejado e agite-o suavemente para nivelar o
caf. Consulte a Tabela com sugestes de medidas de caf.
4. Coloque e suporte do filtro de volta em seu lugar certificando-se que o mesmo
esteja bem encaixado e feixe a tampa.
5. Encha a jarra de vidro/ trmica com gua fria at o nvel desejado (1 xcara
equivale a 148 ml). Para encher rapidamente e com preciso, as marcas de
gua na jarra de vidro/ trmica mostram a quantidade de gua necessria para
preparar o nmero de xcaras desejado. No ultrapasse o nvel MAX para 12
xcaras (para o modelo 4410)/ 8 xcaras (para o modelo 4402) ou a gua ir
transbordar na cafeteira.
OBSERVAO: A quantidade de caf preparado ser sempre um pouco
inferior quantidade de gua colocada no tanque para a gua. Isso ocorre
devido uma pequena absoro da gua no p de caf.
6. Abra a tampa do tanque de gua e despeje a gua no mesmo. Feche a tampa
e coloque a jarra de vidro/ trmica na plataforma.
OBSERVAO: Se a jarra de vidro/ trmica no for colocada em seu lugar na
cafeteira e o p de caf coado ir vazar no compartimento do suporte do filtro.
Um vazamento poder causar ferimentos ou danos materiais.
CUIDADO: Para reduzir o risco de danificar a jarra de vidro/ trmica e/ ou risco
de ferimentos, no coloque gua fria na jarra de vidro/ trmica se a mesma
estiver quente. Deixe a jarra de vidro/ trmica esfriar antes de us-la.
Portugus-6
PREPARO AGORA
1.Assim que tiver completado todos os passos descritos na
seo Como adicionar gua e o caf modo e j com a
Limpar

Min Preparo
Program.

jarra trmica e gaveta porta filtro em seus lugares, ligue a Hora


Preparar
Agora

cafeteria pressionando o boto Preparar Agora (Figura 6) Programar Selec. / Deslig.

uma vez. A luz indicadora de Preparar Agora acender e Forte


Regular

piscar indicando que a cafeteria est ligada e preparando Tempo Desde o Preparo
Intensidade

caf.
2. Para saborear uma xcara de caf mais forte, pressione o
boto de intensidade do caf Intensidade um vez. A luz figura 4
indicadora de Forte ir acender. A cafeteira ir manter
a seleo de intensidade que foi selecionada at que a
mesma seja mudada de volta para Regular ao pressionar
o boto Intensidade ou at que a cafeteira seja desligada Limpar

da tomada (Figura 7). Min Preparo


Program.
Preparar
Hora Agora

3. Uma vez que o caf modo coado que ficou no filtro Programar Selec. / Deslig.

esfriou, retire o suporte do filtro com cuidado e jogue fora. Forte


Regular

OBSERVAO: Deixe que a cafeteira esfrie bem antes de


Tempo Desde o Preparo
Intensidade

limp-la.
4. Antes de preparar uma segunda jarra de caf, desligue a
cafeteira. Isto re-estabelecer a funo que mede o tempo figura 5
desde o preparo. Para desligar a cafeteira, pressione o
boto Selec. / Deslig. at que todas a luzes se apaguem.
5. Certifique-se que a jarra de vidro/ trmica esteja vazia antes de comear a
coar caf.
6. Certifique-se de que a cafeteira est desligada quando a mesma no estiver
sendo usada.
NOTE: Scalding may occur if the lid is open during brewing cycles.

Funo para medir o tempo desde o


preparo
A funo para medir o tempo desde o preparo indica
quanto tempo faz que o caf ficou pronto. Limpar

No incio do ciclo de preparo essa funo se acionar


Min Preparo
Program.
Preparar

automaticamente e o relgio digital ir mudar para


Hora Agora

mostrar o tempo desde o incio do preparo.


Programar Selec. / Deslig.

Forte
Regular

Pressione o boto do Tempo Desde o Preparo um vez


Tempo Desde o Preparo
Intensidade

(Figura 8) para voltar a mostrar o relgio (enquanto a


cafeteira estiver mostrando o relgio, o dispositivo que
mede o tempo desde o preparo continuar contando). figura 6
O painel digital mudar de volta para o relgio 2 horas aps o preparo ou
quando a cafeteria for desligada.
OBSERVAO: A luz indicadora de Preparo Agora deve estar acessa
para que o dispositivo que mede o tempo desde o preparo funcione. A hora
e o tempo desde o preparo no podem ser ajustados quando a cafeteira
estiver mostrando o tempo desde o preparo.
Portugus-7
PREPARO PROGRAMADO
1. Ajuste a hora que deseja que a cafeteira comece
a preparar o caf, conforme descrito na seo
Limpar

Min Preparo

Ajustando o relgio e o hora do preparo programado.


Program.
Preparar
Hora Agora

2. Prepare a cafeteira conforme descrito na seo Como


Programar Selec. / Deslig.

Forte

adicionar gua e o caf modo.


Regular

Tempo Desde o Preparo


Intensidade

3. Para ativar o preparo programado para que a cafeteira


comece a preparar o caf mais tarde, pressione o
boto Selec. / Deslig. duas vezes (Figura 9). A luz figura 7
indicadora de que o preparo programado est acionado
Preparo Program. acender. Agora a cafeteira est
pronta para preparar caf automaticamente na hora pr-determinada.
Neste momento, a luz de intensidade ir acender. Selecione a
intensidade desejada pressionando o boto Intensidade.
4. Na hora pr-determinada, a luz indicadora de Preparar Agora
acender e a luz indicadora de Preparo Program. apagar, indicando
que comeou a cafeteira iniciou o preparo do o caf na intensidade
selecionada. A funo para medir o tempo desde o preparo iniciar.
5. A plataforma de aquecimento (somente para o modelo 4401) manter
o caf quente por 2 horas e ento desligar automaticamente. Para o
modelo 44022, a cafeteira desligar automaticamente no final de cada
ciclo de preparo.
OBSERVAO: Vazamentos podero ocorrer caso a tampa for aberta
durante o preparo.
Como funo de segurana, sua cafeteira NO iniciar um novo ciclo de
preparo automaticamente no dia seguinte. Se voc quiser que seu caf seja
prepara na mesma hora do dia seguinte, basta substituir o filtro de papel ou
lavar o filtro permanente, adicionar p de caf e gua e ento ativar o ciclo
de preparo programado repetindo os passos 2 e 3.
Para cancelar o preparo programado:
Pressione o boto Selec. / Deslig. at que todas as luzes se apaguem.

Portugus-8
CLEANING AND MAINTAINING YOUR COFFEE MAKER
Limpeza diria
Desligue sempre a cafeteira e deixe-a esfriar antes de limp-la.
Retire suporte do filtro, o filtro permanente, a jarra de vidro/ trmica e a tampa da jarra
e lave-os com gua quente e detergente lquido suave.
Nunca use produtos de limpeza abrasivos, esponjas de ao ou qualquer outro material
abrasivo. A jarra de vidro (somente para o modelo 4401), a tampa da jarra, o suporte
do filtro e o filtro permanente podem ser lavados na prateleira superior da mquina de
lavar-louas.
CUIDADO! No se deve submergir a prpria cafeteira na gua ou nenhum outro
lquido nem coloque-a na lava-louas.
Limpeza e manuteno regular Min
Limpar
Preparo
Program.

Como Remover o Clcio de Sua Cafeteira Oster Os minerais


Preparar
Hora Agora

presentes na gua (clcio) deixaro resduos em sua cafeteira Programar Selec. / Deslig.

o que poder afetar seu funcionamento. Recomenda-se


Forte
Regular

eliminar esses minerais usando vinagre.


Tempo Desde o Preparo
Intensidade

1. Prepare uma soluo de 1 L de vinagre branco de uso


domstico sem diluir para limpar a cafeteira.
2. Despeje no tanque da gua. figura 8

3. Coloque um filtro de papel tipo cesta vazio para 10-12 xcaras ou o filtro
permanente que vem com a cafeteira e coloque o suporte do filtro de volta em seu
lugar.
4. Coloque a jarra de vidro/ trmica vazia de volta na cafeteira.
5. Pressione o boto Selec. / Deslig. at que a luz indicadora do ciclo de limpeza
Limpar se acenda (Figura 10). Para maior comodidade, o ciclo de limpeza
automtico. O ciclo completo tomar entre 45 e 60 minutos.
Durante o ciclo de limpeza sua cafeteira far o seguinte:
a. Coar lentamente aproximadamente 3 xcaras da soluo de limpeza.
b. Ficar parada por 30 minutos (a luz indicadora do ciclo de limpeza Limpar
ficar acesa indicando que o ciclo ainda est em andamento).
c. Aps esses 30 minutos, sua cafeteira coar o resto do vinagre.
d. Quando o ciclo terminar, a luz indicadora da funo Limpar apagar e a
cafeteira desligar automaticamente.
6. Jogue o vinagre fora e enxgue bem a jarra de vidro/ trmica com gua limpa.
7. Encha o tanque com gua limpa e fria.
8. Coloque a jarra de vidro/ trmica vazia na cafeteira.
9. Retire e jogue fora o filtro de papel usado durante o ciclo de limpeza. Caso tenha
usado o filtro permanente durante a limpeza, retire-o e enxgue-o bem antes de
voltar a coloc-lo gaveta porta filtro.
10. Deixe a cafeteira funcionar sem caf at completar o ciclo de preparo.
11. Repita os passos de 5 a 9 acima uma vez mais.
Agora sua cafeteira est limpa e pronta para coar mais uma jarra trmica de caf
quentinho!

Portugus-9
Intervalo recomendado para a limpeza

Tipo de gua Frequncia da limpeza


gua mole Cada 80 ciclos de preparo
gua dura Cada 40 ciclos de preparo
ou quando a luz vermelha estiver piscando

Limpeza da jarra de vidro/ trmica


A gua dura pode deixar manchas brancas na jarra de vidro/ trmica e o caf far com
que essas manchas fiquem marrom.
Para eliminar essas manchas do interior da jarra de vidro/ trmica:
1.Encha a jarra de vidro/ trmica com uma soluo com partes iguais de gua e vinagre
branco e deixe que a soluo descanse na jarra por aproximadamente 20 minutos.
2.Jogue a soluo fora e em seguida lave e enxgue a jarra de vidro/ trmica.
NO utilize produtos ou materiais abrasivos que possam arranhar a jarra de vidro/ trmica.

Portugus-10
IDENTIFICANDO E SOLUCIONANDO PROBLEMAS NA
CAFETEIRA
Sua cafeteira foi cuidadosamente desenvolvida para funcionar por muitos anos sem
apresentar nenhum problema. Caso sua cafeteira no funcione de maneira satisfatria,
revise a seguinte lista de possveis problemas e tente seguir os passos recomendados
ANTES de procurar um Centro de Servio Autorizado Oster.

PROBLEMA POSSVEL CAUSA SOLUO


A luz de Preparar Agora no O eletrodomstico esta desligado Ligue o aparelho na tomada.
acende da tomada Espere at que a fora eltrica
Houve um perda de fora eltrica volte.
temporria da rede.
O caf no est coando O eletrodomstico esta desligado Ligue o aparelho na tomada.
da tomada. Espere at que a fora eltrica
Houve um perda de fora eltrica volte.
temporria da rede. Cheque as janelas para medir o
O tanque de gua est vazio. nvel da gua.
A gaveta porta filtro no foi bem Coloque e encaixe bem o suporte
colocada/encaixada. do filtro em seu lugar.
A jarra de vidro/ trmica no Coloque a jarra de vidro/ trmica
foi colocada at o fundo da corretamente na plataforma de
plataforma de aquecimento/ aquecimento/ plataforma.
plataforma.
A cafeteira s est coando gua O caf modo no foi colocado no Adicione a quantidade de caf
filtro. modo desejada no filtro.
A cafeteira est coando muito Est na hora de limpar a cafeteira. Limpe a cafeteira segundo
devagar descrito na seo Limpeza e
Manuteno.
O caf est transbordando para A suporte do filtro no foi bem Coloque e encaixe bem a gaveta
fora do compartimento do suporte colocado/encaixado. porta filtro em seu lugar.
do filtro A jarra de vidro/ trmica no Coloque a jarra de vidro/ trmica
foi colocada at o fundo da corretamente na plataforma.
plataforma de aquecimento/ Retire o filtro, jogue fora o caf
plataforma. modo. Se estiver usando um filtro
Foi colocado muito caf no filtro. de papel, troque-o. Se estiver
A jarra de vidro/ trmica foi usando um filtro permanente,
retirada da plataforma por mais enxge-o. Inicie o processo de
de 30 segundos enquanto o caf preparo novamente.
estava sendo preparado. Desligue o aparelho e tire o fio da
tomada. Deixe-o esfriar. Limpe
compartimento do suporte do
filtro.
O caf no est quente Houve um perda de fora eltrica Espere at que a fora eltrica
temporria da rede. volte.
O sabor do caf no ficou bom Foi usado um tipo de caf modo Use caf modo recomendado
diferente ao recomendado para para uso em cafeteiras eltricas
uso em cafeteiras eltricas automticas.
automticas. Use a proporo correta de gua
A proporo entre a quantidade de e p de caf.
gua e caf no est correta. Limpe a cafeteira segundo
H que limpar a cafeteira. descrito na seo Limpeza e
Manuteno.

O caf coado ficou com p de caf O filtro no foi bem colocado em Coloque o filtro bem encaixado no
seu suporte. seu suporte.
Caso esteja usando um filtro de Retire o filtro e troque-o.
papel, o mesmo pode ter dobrado.
A luz indicadora de Preparar A jarra de vidro/ trmica no foi Coloque a jarra de vidro/ trmica
Agora pisca rapidamente bem colocada na plataforma. corretamente na plataforma.
No h gua suficiente no tanque. Encha o tanque de gua acima do
nvel mnimo.
Portugus-11
CAFETERA PROGRAMABLE OSTER
MODELOS: BVSTDC4401, BVSTDC4401-013,
BVSTDC4402, BVSTDC4402-013
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
LA SIGUIENTE INFORMACIN ES PARA MXICO:
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUREZ No. 40-201,
EXHACIENDA DE SANTA MNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAS DE ORIGEN: CHINA
PAS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.

CONTENIDO: 1 PIEZA
CARACTERSTICAS ELCTRICAS

60 Hz 120 V 900 W

2010 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
One year limited warranty please see insert for details.

2010 Sunbeam Products, Inc. Tout droit rserv. Distribu par by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Une anne de garantie limite veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de dtails.

2010 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Garanta limitada de un ao por favor consulte los detalles en el inserto.

2010 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribudo pela Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.
Garantia limitada de um ano para maiores detalhes, consulte o certificado.

Printed in China Imprim en Chine Impreso en China Impresso na China

P.N. 142354
CBA -071310

Potrebbero piacerti anche