Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INTRODUO
Gostaria de iniciar a minha fala informando vocs sobre o lugar de onde estou
falando. Sou ex-professor da Universidade do Amazonas, onde trabalhei de 1977 a
1986, inicialmente no curso de Comunicao Social e depois no curso de Histria, onde
lecionei as disciplinas Etnohistria e Histria do Amazonas. Fui fundador e primeiro
editor do Porantim, jornal do CIMI Conselho Indigenista Missionrio, dedicado
causa indgena. Atualmente, sou professor da UERJ Universidade do Estado do Rio
de Janeiro, onde coordeno desde 1992 o Programa de Estudos dos Povos Indgenas. Na
palestra de hoje, vou falar um pouquinho sobre o meu trabalho e, depois, penso refletir
com vocs sobre cinco idias equivocadas que muita gente no Brasil ainda tem quando
se refere aos ndios.
importante discutir essas idias equivocadas, porque com elas no possvel
entender o Brasil atual. Se ns no tivermos um conhecimento correto sobre a histria
indgena, sobre o que aconteceu na relao com os ndios, no poderemos explicar o
Brasil contemporneo. As sociedades indgenas constituem um indicador extremamente
sensvel da natureza da sociedade que com elas interage. A sociedade brasileira se
desnuda e se revela no relacionamento com os povos indgenas. ai que o Brasil mostra
a sua cara. Nesse sentido, tentar compreender as sociedades indgenas no apenas
procurar conhecer o outro, o diferente, mas implica conduzir as indagaes e
reflexes sobre a prpria sociedade em que vivemos.
No entanto, constatamos que muito pouco foi feito para conhecermos a histria
1
Palestra proferida no dia 22 de abril de 2002 no curso de extenso de gestores de cultura dos municpios
do Rio de Janeiro, organizado pelo Departamento Cultural. Parte dela havia sido tema de uma conferncia
em 22 de maro de 2000, gravada e transcrita pelo Centro de Estudos do Comportamento Humano
(CENESCH), de Manaus (Am). Decidimos manter, no texto escrito, as marcas da oralidade, para
preservar a estrutura do texto original. As duas instituies UERJ e CENESCH publicaram o artigo
em suas respectivas revistas. FREIRE, J.R. Bessa. Cinco idias equivocadas sobre o ndio. In Revista
do Centro de Estudos do Comportamento Humano (CENESCH). N 01 Setembro 2000. P.17-33.
Manaus-Amazonas. FREIRE, J.R. Bessa. A herana cultural indgena: quem so os herdeiros?. In
CONDURU, R. e SIQUEIRA, V. B Polticas pblicas de Cultura do Estado do Rio de Janeiro. Rio.
Sirius/FAPERJ. 2003.
2
Doutor em Educao. Professor da Faculdade de Educao da UERJ - Professor do Programa de Ps-
Graduao em Memria Social da Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro UNI-Rio.
Coordenador, desde 1992, do Programa de Estudos dos Povos Indgenas.
sculo XX, existiam ainda grupos resistindo. No noroeste fluminense, na serra das
Frecheiras, em 1830-40, ndios Puri, Coroado e Corop estavam nas mesmas condies
que os Yanomami h 40 anos: sem maiores contatos com a sociedade regional. Ento,
localizamos no mapa do Rio de Janeiro, no sculo passado, 15 aldeias. E a procuramos
saber como e porque esses ndios foram varridos do mapa, o que afinal tinha acontecido
com eles. Pensamos o seguinte: ora, se ainda no sculo passado existiam 15 aldeias
indgenas, ento provvel que hoje ainda pudssemos encontrar documentos nas
cidades onde essas aldeias estavam situadas.
Com esta probabilidade, organizamos outro projeto de pesquisa. Formamos uma
equipe com alunos da UERJ, percorremos quinze cidades do interior do Rio de Janeiro,
fuando pequenos arquivos paroquiais, cartoriais e municipais. E a fomos gratificados,
porque encontramos uma massa expressiva de documentos nos livros de batismo, de
casamento e de bitos, nos processos judiciais e na documentao cartorial. Exploramos
parte desse material, analisamos a documentao e publicamos este livro aqui Os
Aldeamentos Indgenas do Rio de Janeiro que um livro paradidtico, destinado aos
alunos das escolas de 1 e 2 graus. Tambm estamos doando este exemplar para a
biblioteca do CENESCH. Nos dois ltimos anos, meu trabalho consiste em percorrer os
municpios do Rio, fazendo oficinas com professores de Histria, que esto usando este
livro na sala de aula. Desta forma, com esse trabalho de formiguinha,m pretendemos
contribuir para mudar a imagem preconceituosa dos ndios que, de uma forma geral,
veiculada pela escola. Mas necessrio aprofundar a pesquisa.
Por ltimo, estou tambm deixando para a biblioteca do CENESCH um
exemplar dos Cadernos de Museologia, editado pela UERJ, com artigo de um
antroplogo americano, James Clifford, sobre os museus tribais no Canad e outro
artigo que escrevi sobre como os ndios descobriram o museu aqui no Brasil. Feita essa
apresentao, na palestra de hoje queria destacar cinco idias relacionadas questo
indgena, que no so corretas, mas que continuam presentes na cabea da maioria dos
brasileiros. Depois, ento, abrimos para o debate.
A primeira ideia que a maioria dos brasileiros tem sobre os ndios a de que eles
constituem um bloco nico, com a mesma cultura, compartilhando as mesmas crenas, a
mesma lngua. Ora, essa uma ideia equivocada, que reduz culturas to diferenciadas a
numa viagem de Boa Vista, em Roraima, para Santa Helena, na fronteira com a
Venezuela. Ela viu na beira da estrada uma ndia. Parou o carro e se aproximou j com a
cmera ligada. A ndia estava com uma criana no colo, cantando uma belssima cano
de ninar. Anete filmou todo o canto, em uma lngua que para ns incompreensvel.
Quando a ndia terminou de cantar, Anete pediu-lhe, em portugus, que traduzisse o
significado das palavras. A ndia olhou, olhou, olhou silenciosamente para a cmera e
depois falou algumas frases na lngua dela. Anete insistiu: a senhora pode dizer o que
significa em portugus?. Parece que ela achou que a Anete estivesse pedindo que
cantasse outra msica, porque voltou a cantar. Quando terminou, a mesma pergunta foi
repetida:
paro de bater quando voc disser basta, mas no na tua lngua. Ela calou. Suas mos
sangraram, mas ela no traiu a lngua-me. Ele conta tambm o que os ndios de uma
aldeia do Par faziam com os escapulrios distribudos pelos missionrios: colocavam
nos pescoos dos macacos domsticos para enfeit-los. A religio catlica est pouco
intrinsicada no corao dos ndios escreveu Joo Daniel. Hoje, no Brasil, existem
mais de 220 etnias, falando cerca de 188 lnguas e praticando, muitos deles, suas
prprias religies.
Considerar essas religies e lnguas como atrasadas produto, portanto, de
extrema ignorncia, de quem no estudou o problema.
As cincias indgenas tambm foram tratadas de forma preconceituosa pela
sociedade brasileira. Os conhecimentos indgenas foram desprezados e ridicularizados,
como se fossem a negao da cincia e da objetividade. Para combater esse equvoco, o
Museu Goeldi, em 1992, realizou uma exposio sobre a cincia dos Kayap,
mostrando a importncia dos saberes indgenas para a humanidade. Esta exposio
documentou o conhecimento sofisticado que os Kayap produziram acerca de plantas
medicinais, agricultura, classificao e uso do solo, sistema de reciclagem de nutrientes,
mtodos de reflorestamento, pesticidas e fertilizantes naturais, comportamento animal,
melhoramento gentico de plantas cultivadas e semi-domesticadas, manejo da pesca e
da vida selvagem e astronomia. Um dos organizadores da exposio, o antroplogo
Darell Posey, explicou que existem ndios especialistas em solos, plantas, animais,
colheitas, remdios e rituais. Mas tal especializao no impede, no entanto, que
qualquer Kayap, seja homem ou mulher, tenha absoluta convico de que detm os
conhecimentos e as habilidades necessrias para sobreviver sozinho na floresta,
indefinidamente, o que lhe d uma grande segurana. Vou pedir permisso a vocs para
ler a mensagem principal dessa Exposio, resumida na seguinte frase de Posey:
rio Negro (AM), uma pesquisadora americana, Janette Chernella, em 1986 identificou
137 cultivares diferentes de mandioca entre os ndios Tukano.
Esses conhecimentos, no entanto, no foram apropriados pela atual sociedade
brasileira, por causa da nossa ignorncia, do nosso despreparo e do nosso desprezo em
relao aos saberes indgenas, os quais ns desconhecemos. O preconceito no nos tem
permitido usufruir desse legado cultural acumulado durante milnios. Um especialista
em biologia, citado pelo antroplogo francs Lvi-Strauss, no seu livro O Pensamento
Selvagem chama a ateno para o fato de que muitos erros e confuses poderiam ter
sido evitados, se o colonizador tivesse confiado nas taxonomias indgenas, em lugar de
improvisar outras no to adequadas.
Um desses erros foi percebido no incio de 1985, durante o srio acidente
sofrido pela usina nuclear de Angra dos Reis, construda num lugar que os ndios
Tupinamb haviam denominado de Itaorna e que at hoje conhecido por este nome.
Nesta rea, na dcada de 1970, a ditadura militar comeou a construir a Central Nuclear
Almirante lvaro Alberto. Os engenheiros responsveis pela sua construo no sabiam
que o nome dado pelos ndios podia conter informao sobre a estrutura do solo,
minado por guas pluviais, que provocavam deslizamentos de terra das encostas da
Serra do Mar. S descobriram que Itaorna quer dizer pedra podre, em fevereiro de
1985, quando fortes chuvas destruram o Laboratrio de Radioecologia que mede a
contaminao do ar na regio. O prejuzo, calculado na poca em 8 bilhes de cruzeiros,
talvez pudesse ter sido evitado se no fossemos to burros e preconceituosos.
O preconceito contra as lnguas, as religies e as cincias produzidas pelos
ndios alcanou tambm as artes indgenas, sobretudo a literatura. Os diferentes povos
indgenas produziram uma literatura sofisticada, que foi menosprezada porque as
lnguas indgenas eram grafas, no possuam escrita; e essa literatura foi passada de
gerao em gerao atravs da tradio oral. As vrias formas de narrativa e de poesia
indgena, por isso, no so consideradas como parte da histria da literatura nacional,
no so ensinadas nas escolas, no so reconhecidas e valorizadas pela mdia.
No sculo passado e no incio deste sculo, vrios estudiosos recolheram no
Par e aqui no Amazonas, uma literatura oral de primeirssima qualidade. Um deles foi
o general Couto de Magalhes, que no era militar, era advogado e poltico, nascido em
Minas Gerais; acontece que ele recebeu a patente de general, porque quando era
presidente da provncia do Mato Grosso, comandou as tropas brasileiras na guerra do
Paraguai. Como vocs sabem, no Imprio, o Brasil estava dividido em provncias e no
Lembro um dia em que senti isso muito forte. Eu estava dando uma aula na
UERJ, na mesma hora em que estava havendo uma palestra do Joo Saldanha. No sei
se vocs conheceram o Saldanha, um comentarista esportivo, que foi tcnico da Seleo
Brasileira e militante do Partido Comunista. Tinha um papo muito agradvel e sedutor,
conhecia muito a cultura popular e era um excelente contador de histrias. Eu estava
dando aula no 10 andar e ele com sua palestra no 9 andar. Eu estava querendo ouvi-lo,
mas tinha que dar a minha aula e no tive coragem de chegar para os alunos e dizer:
vamos todo mundo para l, que est muito mais interessante. O Saldanha era a caa
que estava passando l fora. Meses depois, ele morreu. Os alunos e eu no podemos
mais ouvi-lo. Por isso, aprendi com os ndios. Agora, corro atrs da paca.
O interessante, porm, a ressaltar aqui que quando os ndios tomam uma
instituio emprestada, como a escola, eles do outro significado, criam outras formas
de usar essa instituio, fazendo com que repensemos a prtica escolar na nossa
sociedade. Este exemplo da escola Waimiri-Atroari bem ilustrativo de como a
interculturalidade no apenas uma mera transferncia de contedo de uma cultura para
outra. A interculturalidade uma construo conjunta de novos significados, onde
novas realidades so construdas sem que isso implique abandono das prprias
tradies.
Concluindo esse tpico, podemos dizer que a cultura brasileira muda, a chinesa
muda, a americana muda, todas as culturas mudam. As culturas indgenas tambm
mudam, e isto por si s no ruim, no algo necessariamente negativo. No ruim
que mudem, o ruim quando a mudana imposta, sem deixar margem para a escolha.
a civilizao. Portanto, a nossa obrigao era civiliz-los, ou seja, fazer com que eles
deixassem de ser ndios e passassem a ser como ns. Ocorreu um verdadeiro massacre
durante esses 500 anos, com o extermnio de muitas etnias. Os ndios ficaram relegados,
como pertencentes a um passado incmodo e distante do Brasil.
Esta situao, do ponto de vista legal, foi modificada, com a Constituio
brasileira de 1988, graas s organizaes dos ndios, a um trabalho importante do
CIMI, ao apoio dos aliados dos ndios antroplogos, historiadores, professores - que
conseguiram impor o reconhecimento por parte do estado brasileiro da existncia hoje
dos ndios e desses dois pontos bsicos:
- Cual es tu Ptria?
Ele me respondeu:
- Mi ptria grande es el Ecuador y mi ptria chica es el
Shuar.
Foi isso mesmo que voc ouviu. Tirei do Livro do Centenrio (1500-
1900): Sesso Magna do Centenrio no dia 4 de Maio de 1900. Associao do Quarto
Centenrio do Descobrimento do Brasil (Rio de Janeiro. Imprensa Nacional. 1910. Pg.
187). Que horror! Nos quatrocentos anos do nosso pas, na abertura da comemorao
oficial, uma autoridade diz que os ndios no podem ser considerados parte integrante
da nossa nacionalidade, e prope que se o Brasil no conseguir assimil-los deve
ELIMIN-LOS.
O ndio, no entanto, no foi eliminado nem assimilado. Suas culturas se
modificaram da mesma forma que a brasileira, a portuguesa ou qualquer outra cultura.
No entanto, hoje, alm de mais de 220 povos viverem falando suas lnguas, mantendo
organizaes scio-politicas prprias, o ndio permanece vivo dentro de cada um de ns,
mesmo que a gente no saiba disso. No s dentro do amazonense, cujas razes
indgenas so muito recentes. Olha a Vera Fischer, loura, de olhos azuis, filha de uma
migrao recente. No seria exagerado afirmar que a Vera Fischer to negona quanto
uma passista da escola de samba ou to ndia quando uma caboca vendedora de tacac,
e isso porque a negritude e a indianidade no marcada pela cor da pele, pelo tipo de
cabelo, pela forma do nariz. No uma questo gentica, uma questo cultural,
histrica. Na hora em que aquele descendente de um alemo l de Santa Catarina, louro
e do olho azul, comear a rir - como que ele vai rir? Do que que ele vai rir? Na hora
de sentir medo ele vai sentir medo de qu? De onde saem seus fantasmas? Com quem
ele sonha? Quando tiver que fazer suas opes culinrias, de msica, de dana, de
poesia, de onde que saem os critrios de seleo? Quando fala uma variedade regional
do portugus, de onde veio essa forma de falar? a que afloram as heranas culturais,
as marcas indgenas e negras, ao lado das europias.
No Brasil todo mundo ndio, exceto quem no disse um grande
antroplogo brasileiro, Eduardo Viveiros de Castro. Ele disse isso num contexto em que
os arrozeiros que ocuparam a terra indgena Raposa Serra do Sol queriam que os ndios
Makuxi, Wapixana, Taurepang e Ingarik provassem que eram ndios.
CONSIDERAES FINAIS
Vou concluir lembrando um fato real que me foi contado pelo escritor portugus
Antnio Alada. Ele estava fazendo turismo na Grcia com um grupo de amigos
portugueses, l numa daquelas ilhas gregas. Estava em p, parado, conversando com
esses amigos, quando passou um grupo de turistas japoneses, carregados de mquinas
fotogrficas. At a nada demais, porque tem turista japons em qualquer biboca do
mundo. Enquanto os turistas japoneses prosseguiram seu caminho, um deles parou
diante do grupo lusitano, ficou olhando e ouvindo os portugueses por alguns minutos,
depois se aproximou e perguntou num perfeito portugus com sotaque paulista:
Desculpa. Eu sou brasileiro. Vocs so portugueses? O Antnio Alada respondeu:
Somos. O japonesinho de So Paulo, ento, deu um logo e estridente assobio para o
grupo dele que havia se distanciado. Todo mundo virou a cabea para trs e ele gritou:
Ei, pessoal! Venham aqui que eu encontrei um grupo dos nossos antepassados. O
escritor portugus contou que sentiu uma sensao estranha e pensou: Eu?
Antepassado desses japoneses? Como? Se os pais deles deviam estar numa ilha, l no
Japo, na gerao anterior, e no tm nada que ver comigo.
Acontece que tem, porque nesse caso o imigrante que chega aqui no Brasil
acabou assumindo a cultura e a histria do pas, embora muitos deles mantenham suas
ptrias chicas. Desta forma, assumiu um passado que no dele individualmente, nem
de sua famlia, mas coletivo, da nao, do povo ao qual ele agora pertence, mesmo
mantendo algumas das particularidades da cultura de origem. Nesse sentido, claro que
o imigrante, muitas vezes bilnge, que fala a lngua de seus pais, mas aprendeu o
portugus e se tornou brasileiro, pode ver num portugus o seu antepassado histrico. A
questo que se coloca se esse mesmo japonesinho de So Paulo teria a mesma
reao diante de um grupo de ndios ou de negros. Ele costuma reivindicar apenas a
matriz europia, que nos deu a lngua que falamos e que marcou inapelavelmente nossa
cultura, e da qual temos motivos para nos orgulhar. No entanto, seria recomendvel que
ele conhecesse e tivesse orgulho da contribuio dos povos indgenas e das diferentes
culturas africanas que tambm e to bem marcaram a nossa forma de ser. Mas ele est
marcado pelo discurso dominante, ignorante e boal, como o de Paulo de Frontin, que
se envergonha dessas matrizes e pretende elimin-las. O que deve ser eliminado esse
tipo de discurso.