Sei sulla pagina 1di 2

L.C.R./l.c.

r ANTGONA (SFOCLES)

ESCENA PRIMERA
(La escena frente al palacio de Tebas. Al fondo, la montaa. Sale Antgona con su hermana Ismene
del brazo).

ANTGONA: Mi to Creonte ha sepultado a uno de nuestros hermanos y al otro no le ha dado


entierro: a Etocles le ha parecido justo rendirle tributo y le ha hecho enterrar bajo tierra, por
parecerle que ha defendido la ciudad de los enemigos. El pobre cadver de Polinices, en cambio, lo ha
dejado sin sepultura a merced de las aves, creyndole un traidor por provocar la guerra, y, si alguien
trasgrede estas rdenes, ser lapidado y muerto. Qu desgracia que ambos se hayan dado muerte!

ISMENE: Y qu tramas?

ANTGONA: Quiero saber si vas a ayudar a mi mano a alzar el muerto.

ISMENE: Pero, es que piensas darle sepultura, sabiendo que se ha pblicamente prohibido?

ANTGONA: Es mi hermano, y tambin tuyo, aunque t no quieras, cuando me prendan nadie podr
Llamarme traidora.

ISMENE: Pienso en obedecer a las autoridades. Ay, desgraciada, cmo temo por ti!

(Sale Ismene hacia el palacio; desaparece Antgona en direccin a la montaa)

ESCENA SEGUNDA

(Entra Creonte. Luego, aparece un Guardia)

GUARDIN: Seor, vengo a darte una noticia.

CREONTE: Habla de una vez.

GUARDIN: Ya hablo, pues: vino alguien que enterr al muerto, hace poco: ech sobre su cuerpo
rido polvo y cumpli con los ritos necesarios.

CREONTE: Qu dices? Qu hombre pudo haber sido tan osado?

ESCENA TERCERA

(Aparece otro Guardin)

OTRO GUARDIN: Seor, he trado a esta muchacha que ha sido hallada componiendo una tumba.

CREONTE: Pero, sta que me traes, de qu modo y dnde la apresasteis?

OTRO GUARDIN: Estaba enterrando al muerto: ya lo sabes todo.

CREONTE: Te das cuenta? Entiendes cabalmente lo que dices?

CREONTE: (a Antgona) Y t, t que inclinas al suelo tu rostro, confirmas o desmientes haber


Hecho esto?

ANTGONA: Lo confirmo, s; yo lo hice, y no lo niego y s cul es el castigo, sin embargo, no es


Desgracia para m tener ese destino. Si el cadver de un hijo de mi madre estuviera
Insepulto y yo lo aguantara, entonces, eso s sera doloroso; lo otro, en cambio, no me
Es doloroso: puede que a ti te parezca que obr como una loca, pero, poco ms o
Menos, es a un loco a quien doy cuenta de mi locura.

CREONTE: No ser yo que considere amigo a un enemigo, aunque est muerto.

ANTGONA: No nac para compartir el odio, sino el amor.

CREONTE: Si te quedan ganas de amar, ama a los muertos que, a m, mientras viva, no ha de
mandarme una mujer.
ESCENA CUARTA

(Se acerca Ismene, que haba estado escuchando, con aspecto triste)

ANTGONA: nimo, hermana! Deja esas lgrimas. A ti te toca vivir; en cuanto a m, mi vida se
Acab hace tiempo, por salir en ayuda de los muertos.

ISMENE: (Dirigindose a Creonte) Pero, Cmo, seor?, Matars a la novia de tu hijo? Eso es
Faltar a lo acordado entre l y ella?

CREONTE: No quiero yo malas mujeres para mis hijos. La llevar a un lugar apartado de seres
Humanos y, viva, la enterrar en un subterrneo de piedra, ponindole comida, slo
La que baste para la expiacin y all morir.

(Aparecen dos guardias que se llevan a Antgona)

ESCENA QUINTA

(Cuando han pasado varios das, llega al palacio un Mensajero, con aspecto de cansado)

CORIFEO: Qu pasa Mensajero? Cul es el infortunio de los reyes que vienes a traernos?

MENSAJERO: Murieron. Y los responsables de estas muertes son los vivos.

CORIFEO: Quin mat y quin es el muerto? Habla.

MENSAJERO: Hemn ha perecido, y l de su propia mano ha vertido su sangre.

ESCENA SEXTA:

(Tras un breve silencio, aparece Eurdice, esposa de Creonte, quien se acerca a escuchar)

EURDICE: Algo ha llegado a m de lo que hablabais, sea la noticia que sea, repetdmela.

MENSAJERO: Yo estuve all presente, respetada seora, y te dir lo que vi, puesto que siempre la
verdad es el camino ms recto: Cuando mi seor fue a visitar la tumba, escuch
Un llanto que provena de la cueva. Mand a quitar la gran piedra que cerraba la
Entrada de la cueva y vimos a Antgona colgada por el cuello, ahogada por el lazo
De su propio vestido.

EURDICE: Por favor, contina.

MENSAJERO: Fue sorpresa encontrar a Hemn, pues creamos que haba quedado fuera de la cueva.
Y all estaba, abrazando el cuerpo de su novia, ya muerta. Hemn al ver a su padre,
Le escupi la cara, desenvain su espada, le dio un golpe, el cual esquiv Creonte,
Pero, en ese mismo momento, Hemn se entierra la espada en su pecho, cayendo
Muerto en ese mismo instante.
(Eurdice llora desconsolada. Sale corriendo del lugar. En ese mismo instante llega Creonte con su
squito, demudado el semblante y llevando en brazos el cadver de su hijo. Despus el mensajero se
retira al palacio, regresando inmediatamente).

ESCENA SPTIMA

MENSAJERO: Seor, la que sostienes en tus brazos es pena que ya tienes, pero otra tendrs entran-
Do en tu casa; me parece que al punto lo vers.

CREONTE: Cmo puede haber todava un mal peor que stos?

MENSAJERO: Tu mujer, cabal madre de este muerto, se ha matado.

CREONTE: Hijo mo, yo sin querer te he matado y a ti tambin, esposa, deb ser prudente, msero de
m.
FIN.

Potrebbero piacerti anche