Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Prohibido a los
Nerviosos
Resea:
Prohibido a los nerviosos es un conjunto de
24 relatos terrorficos y de intriga cuidadosamente
seleccionados por Alfred Hitchcock, maestro del
suspense cinematogrfico y gran especialista en
este gnero literario. Estas inquietantes
narraciones, salidas de los mejores autores
contemporneos de cuentos cortos - Dorothy
Sayers, Ray Bradbury, Frederic Brown, Carter
Dickson y otros - dosifican sabiamente la angustia
y el escalofro para producir al lector un ambiguo
estremecimiento de miedo y de placer.
El hbil planteamiento de las situaciones y el
fino anlisis psicolgico de los personajes hacen
de cadaunode estos veinticuatro relatosunapequea
obramaestrade la literatura de entretenimiento.
BREVE MENSAJE
PREVIO
Este libro, como su ttulo indica, est
prohibido a los nerviosos. Muchos lectores
dirn que el mismo ttulo podra aplicarse a
cualesquiera de los varios volmenes de terror,
romanceros de suspense o antologas de lo
extrao que de vez en cuando he compilado para
dar gusto a mis amigos y seguidores. Estarn en lo
cierto.
Porque yo no soy hombre dado a someterse al
dictado de los nerviosos. Si tiene usted el hbito
de morderse las uas, si salta del asiento cuando
oye un portazo o si lanza un alarido cuando alguien
grita Bu! junto a su oreja, mi mensaje se reduce
a tres palabras: Suelte este libro.
Por el contrario, si posee usted buen control
de sus nervios y si stos reaccionan con placentero
cosquilleo ante un toque de horror o hallan un
delicioso estmulo en la chispita de suspense,
cordialmente le invito a que me siga.
Acomdese donde guste, o donde pueda, y
empiece la lectura por donde le venga en gana.
Interrmpala para regalarse con un descanso en el
punto que le parezca ms conveniente, y vuelva a
ella cuando se sienta dispuesto. La mayor
informalidad debe gobernar su disfrute de esta
suculenta ensalada de relatos. Los hay, creo yo,
para todos los paladares.
Excepto, claro est, para el paladar de los
nerviosos.
Y con esto terminan los sesenta segundos que
se le conceden al presentador.
Alfred Hitchcock
(1899-1980)
1. HACIA EL
FUTURO
RAY BRADBURY
(1950)
El telfono son.
Estaban en Mxico, en el ao
1938.
GERALD KERSH
(1958)
O O
O O
O O
O O
JOSEPH PAYNE
BRENNAN (1958)
CHRISTINE NOBLE
GOVAN (1946)
MIKE MARMER
(1960)
DOROTHY L. SAYERS
(1956)
RAYMOND E. BANKS
(1960)
CARTER DICKSON
(1940)
MARGOT BENNET
(1944)
MICHAEL GILBERT
(1960)
HENRY SIESAR
(1957)
MARGARET ST.
CLAIR (1950)
MIRIAM ALLEN
DEFORD (1957)
JACK RITCHIE(1961)
BRUNO FISCHER
(1949)
RICHARD MATHESON
(1957)
IDRIS SEABRIGHT
(1956)
WILLIAM SAMBROT
(1963)
ROBERT ARTHUR
(1964)
LUCILLE FLETCHER Y
ALLAN ULLMAN
(1948)
La mujer se incorpor una vez ms para coger
el telfono colocado sobre la mesilla de noche.
Luego; hizo girar el disco con innecesaria fuerza.
La lamparita de la mesilla la nica luz en la
habitacin en penumbra hizo brillar las joyas
de su mano. En su rostro, delicadamente bello en
la favorecedora penumbra se adverta un ceo de
disgusto que haca pareja con su brusca forma de
manejar el disco telefnico.
Una vez marcado el nmero, Leona
permaneci tensa durante unos momentos,
incmoda por la molestia que le produca estar
sentada en la cama sin apoyar la espalda en
ninguna parte. Luego en su odo son la percutiente
seal de lnea ocupada. De un golpe, dej el
auricular en su sitio, diciendo, en voz alta:
No puede ser. No puede ser.
Volvi a recostarse contra el montn de
almohadas.
Cerr los ojos, desconectndose de las
sombras del cuarto y del rectngulo de brumosa
noche que se vea a travs de la abierta ventana.
Mientras permaneca acostada sobre la fina colcha
de verano, not cmo la brisa nocturna mova
suavemente los pliegues de su camisn. An eran
audibles los sonidos nocturnos que suban del ro y
de la calle, tres pisos ms abajo.
En furiosa concentracin, consider el
vejamen que estaba convirtiendo aqulla en una
hora de tormento. Dnde estaba su marido? Qu
le retrasaba? Por qu haba tenido que elegir
precisamente aquella noche para dejarla sola, para
desaparecer sin una llamada, sin una palabra en
absoluto? Aquello no era propio de l. No lo era
en absoluto. Henry conoca demasiado bien el
efecto que una cosa as producira en ella. Y
tambin en l. Resultaba increble que,
deliberadamente, provocase la clase de escena que
ya se haba producido un par de veces en el
pasado. Pero... si su ausencia de ahora no era
deliberada... a qu se deba? Le habra pasado
algo? Qu poco probable era que a Henry le
ocurriese algo sin que nadie se lo notificara a ella
instantneamente!
Existan otros vejmenes, todos ellos
subsidiarios del ms importante: el constituido por
la inexplicable ausencia de Henry. Estaba el
asunto del telfono. En muchos aspectos, aquello
era lo ms irritante de todo. Leona haba estado
llamando a la oficina de su marido durante ms de
media hora. O, al menos, haba tratado de hacerlo.
Cada vez que marc el nmero, le respondi la
seal de comunicar. No era que no le contestasen,
cosa que hubiese sido un poco ms
tranquilizadora. Era una seal de lnea ocupada. Si
Henry estaba all y era evidente que en la
oficina haba alguien , era posible que
estuviese telefoneando durante media hora
completa? Posible? S. Probable? No.
Mentalmente, Leona pens todas las cosas
que su marido podra estar haciendo,
enfrentndose resueltamente a todas las
posibilidades. Tal vez al fin todas 1as molestias
que representa una enfermedad la de ella
hubieran acabado con la reserva de paciencia de
su marido.
A Henry nunca haban parecido importarle
los inacabables perodos en los que ella no haba
podido corresponderle. Aunque era un hombre
intensamente pasional un ser vigoroso y
saludable su auto control fue siempre
inagotable. En otras palabras, y si Leona deseaba
exponer llanamente el tema, ella nunca sospech
que hubiera otra u otras mujeres. Pero ahora...
Sin embargo, en aquella evidente posibilidad
haba algo que no encajaba con las actuales
circunstancias. Al menos eso le pareci despus
de examinarlo todo abierta y detenidamente. Henry
era muy cauto. Todo cuanto haca era
cuidadosamente planeado y llevado a efecto con
toda limpieza. Ni en un milln de aos sera tan
estpido o negligente como para ponerse en
evidencia de forma tan clara.
Y las posibiJidades intermedias tampoco
resultaban lgicas. A Henry le gustaba todo en
gran escala, de acuerdo con su propia audacia, una
audacia que se reflejaba perfectamente en su
impresionante y protector aspecto.
Al pensar en su marido, Leona abri los ojos
por un momento y ech un vistazo al retrato de
boda que haba sobre la mesilla de noche. Apenas
visible en la oscuridad excepto para los claros
ojos de su recuerdo, se adverta la marfilea
belleza de ella y la inmensa, fornida y sonriente
presencia de Henry. En l nada haba cambiado, se
dijo la mujer. En diez aos, nada alter las limpias
y musculares lneas de su cuerpo ni la extraa y
leve sonrisa de su rostro terso y carente de
arrugas.
Sin embargo, ella s haba cambiado. Slo
con el mayor de los cuidados lograba ocultar las
pequeas seales que el tiempo y su invalidez, que
ahora era crnica, haban dejado... Muy pronto, a
no ser que consiguiese recuperar la salud y
aprovechar la juventud que an le quedaba, ni
siquiera el ms cuidadoso de los maquillajes
podra ocultar la creciente red de arrugas que
rodeaban sus ojos, los pliegues en las comisuras
de los labios, la incipiente papada bajo la
barbilla. Era posible que Henry hubiese atribuido
la aversin de ella a la luz del da a algo ms que
la enfermedad?
Leona repas de nuevo los gustos de su
marido, las cosas que l pona por encima de todo.
Tras diez aos de matrimonio un matrimonio
que ella haba planeado con minuciosidad casi
militar, Leona saba perfectamente bien que la
fortuna de su padre haba sido un arma muy
poderosa contra cualquier descarro de Henry. Era
muy difcil considerar la posibilidad de que l
hiciera algo que colocara los millones Cotterell
fuera de su alcance.
As le gustaban a ella las cosas, se record
Leona. Que todo estuviera perfectamente claro.
Ella siempre lo haba querido as. Las relaciones
que actualmente mantena con su marido daban a
Leona lo que ella ms deseaba: un hombre que,
por encima de todo, daba cuerpo a la ilusin que
ella haba creado; la ilusin de un matrimonio
feliz. Era envidiada por sus amigas, y ser
envidiada es una de las sensaciones ms
agradables que la vida puede ofrecer.
La consideracin de su matrimonio a la
medida se desvaneci para dar paso de nuevo a la
irritacin que le produca aquella indeseada
soledad. El maldito telfono! Aquella persistente
seal de comunicar tena algo de inverosmil...
Entonces se le ocurri que en el sistema de
comunicaciones automticas poda haber alguna
avera mecnica. Se incorpor, tom el auricular,
furiosa consigo misma por no haber pensado antes
en ello. Marc el nmero de la central y esper.
En el telfono, la seal de llamada fue
seguida por un "clic" y la agradable voz de la
telefonista preguntando:
Qu nmero desea, por favor?
Me pone con Murray Hill tres, cero, cero,
nueve, tres?
Puede usted efectuar esa llamada
automticamente le dijo la muchacha.
No puedo replic Leona, con tono de
fastidio. Por eso recurr a usted.
Cul es el problema, seora?
Pues que he estado marcando Murray Hill
tres, cero, cero, nueve, tres, durante la ltima
media hora y la lnea est siempre ocupada. Y eso
resulta absurdo.
Murray Hill tres, cero, cero, nueve, tres?
repiti la telefonista . Tratar de
comunicarle. Un momento, por favor.
Es la oficina de mi marido explic
Leona, escuchando cmo marcaba la telefonista
. Hace horas que deba estar en casa. Y no s
qu puede entretenerle, ni por qu esa ridcula
lnea tiene que estar ocupada. Por lo general, la
oficina cierra a las seis.
Llamando a Murray Hill tres, cero, cero,
nueve, tres dijo la telefonista, mecnicamente.
Otra vez la seal de comunicar! La maldita,
estpida y eterna seal de comunicar! Estaba a
punto de quitarse el telfono del odo cuando
milagrosamente la seal ces y un hombre dijo:
Hola?
Oiga! grit ella, ansiosa . Pngame
con el seor Stevenson, por favor.
El hombre repiti, estpidamente:
Hola?
El tipo tena una voz profunda, ronca, muy
peculiar, fcilmente clasificable apenas se le
hubiera odo decir una palabra.
Leona acerc la boca al micrfono y dijo,
cuidadosa y crispadamente:
Deseo hablar con el seor Stevenson. Soy
su mujer. y la ronca voz replic:
Eres t, George?
Absurdamente, procediendo de alguna parte,
una segunda voz vulgar, nasal, contest:
Al habla.
Desesperada, Leona grit:
Quin est ah? Qu nmero es ese, por
favor? Recib tu recado, George dijo la voz
ronca.
Est todo listo para esta noche?
S. Todo a punto. Ahora estoy con nuestro
cliente.
Dice que no hay moros en la costa.
Resultaba fantstico. Inexplicable e
imposible. Framente, Leona dijo:
Perdn. Qu est ocurriendo? Estoy
empleando esta lnea. Hagan el favor...
Incluso mientras hablaba, la mujer saba que
ellos no podan orla. Ni George ni el hombre de
la voz ronca podan escucharla. Era un cruce.
Debera colgar, ponerse de nuevo en contacto con
la central y empezar de nuevo toda la operacin.
Al menos eso era lo que debera hacer. Pero le
resultaba imposible. Los dos desconocidos
seguan hablando, y lo que decan congel a Leona
junto al telfono.
Perfecto dijo la voz ronca . Sigue
siendo a las once y cuarto, George?
S. Espero que te sepas las instrucciones
de memoria.
Creo que s.
Bueno, pues reptelas otra vez para
aseguramos de que lo has entendido bien todo.
De acuerdo, George. A las once, el polica
privado entra en el bar de la Segunda Avenida
para tomarse una cerveza. Me meto por la ventana
de la cocina, en la parte trasera. Luego espero a
que pase un tren por el puente... por si su ventana
est abierta y a ella se le ocurre gritar.
Exacto.
Oye, se me olvid preguntarte una cosa,
George.
Ir bien un cuchillo?
Perfecto replic la nasal voz de George
. Pero hazlo rpido. Nuestro cliente no desea
que la mujer sufra mucho.
Comprendo, George.
Y no te olvides de llevarte los anillos y
pulseras... y las joyas que hay en el cajn del bur
continu George . Nuestro cliente desea que
todo parezca un simple robo. Un simple robo. Eso
es muy importante.
No habr ninguna pega, George. Ya me
conoces.
S. Y ahora, otra vez...
De acuerdo. Cuando el polica entre a
tomarse la cerveza, yo me meto por la ventana
trasera; o sea, la cocina. Luego espero a que pase
el tren. Despus de acabar, me llevo las joyas.
Exacto. Ests seguro de que conoces la
direccin? S replic la voz ronca . Es
en...
Rgida de miedo y excitacin, Leona oprimi
el auricular contra su odo hasta que le hizo dao
en la sien. Pero en aquel instante la comunicacin
se cort y fue seguida, tras un segundo o dos, por
la tranquila monotona de la seal de lnea.
Jade, horrorizada. Susurr:
Qu espanto! Qu cosa tan horrible!
Poda existir alguna duda acerca del
significado de aquelJos estrafalarios, y fros y casi
comerciales comentarios? Un cuchillo! Un
cuchillo! El hombre haba dicho aquello con la
misma frialdad que si el hablar de cuchillos,
ventanas abiertas y mujeres gritando fuera la cosa
ms corriente del mundo.
9'35
Leona se qued con el telfono en la mano,
mirando con horror la atestada mesita de noche.
Qu acababa de or? No poda ser... Era
imposible. Se trataba de una broma de su
imaginacin, debi de adormecerse un momento y
un sueo se introdujo en las cavernas de su
cerebro. Pero el calmado e impersonal tono que
emplearon George y el hombre de la voz ronca
volva con inconfundible claridad cada vez que
ella trataba de recordar. Nunca un sueo haba
tenido lneas tan definidas. Les haba odo. La
cosa era tan real como el auricular que an
mantena en la mano. Haba escuchado sus dos
voces haciendo la sinopsis del asesinato de alguna
pobre mujer, que se encontraba sola y sin
proteccin y cuya muerte haba sido ordenada con
la misma sencillez con que uno pide que le manden
unas verduras de la tienda.
Pero, qu poda hacer ella? O, mejor, qu
deba hacer? Haba odo todo aquello
accidentalmente, debido a un fallo mecnico en el
sistema telefnico. No haba escuchado nada que
condujera directamente a aquellos espantosos
hombres. Tal vez fuera mejor que tratara de
olvidar aquella extraa conversacin. Pero no.
Haba que pensar en aquella mujer que, tal vez
como ella misma, se encontrara sola y sin amigos
que deba ser puesta sobre aviso por difcil que
resultara lograrlo. No poda permanecer ajena al
asunto... Deba hacer algo inmediatamente para
tranquilizar su conciencia. Con dedos temblorosos
tom el telfono y marc el nmero de la central.
Seorita... dijo Leona, nerviosamente.
Me han cortado...
Lo siento, seora. A qu nmero llamaba?
Bueno... Tena que haber sido Murray Hill
tres, cero, cero, nueve, tres. Pero no lo era. Debi
de producirse un cruce. Me pusieron con un
nmero equivocado y... he odo algo espantoso...
Un asesinato... Imperiosamente, Leona levant
la voz , Y ahora quiero que vuelva a ponerme
con ese nmero.
Lo siento, seora. No comprendo.
Oh! exclam la mujer, impaciente.
Ya s que era un nmero equivocado y que no
tena por qu escuchar, pero esos dos hombres,
unos despiadados asesinos, van a matar a alguien.
A una pobre e inocente mujer que se encuentra
completamente sola en una casa cercana a un
puente. Y tenemos que detenerles. Tenemos que
hacerlo.
A qu nmero llamaba, seora?
pregunt la telefonista, paciente.
Eso carece de importancia. Era, un nmero
equivocado. Un nmero que marc usted misma. Y
debemos averiguar inmediatamente cul era.
Pero, seora...
No sea usted estpida! estall Leona.
Mire, indudablemente, todo fue debido a un
pequeo error suyo al marcar. Yo le dije que
tratara de ponerme en contacto con Murray Hill
tres, cero, cero, nueve, tres. Usted marc ese
nmero... Pero su dedo debi de resbalar y me
puso con otro nmero... Yo poda orles a ellos,
pero ellos no me oan a m. Lo que no veo es por
qu no puede usted cometer de nuevo ese mismo
error, esta vez a propsito. No le es posible
marcar de nuevo Murray Hill tres, cero, cero,
nueve, tres, en la misma forma descuidada?
Murray Hill tres, cero, cero, nueve, tres?
repiti la muchacha, rpidamente . Un
momentito, por favor.
Mientras esperaba, Leona movi la mano
hacia los frascos de medicinas que haba sobre la
mesilla de noche y tom el pequeo pauelo de
encaje que haba entre ellos. Estaba secndose la
frente con l cuando son la seal de comunicar y
la telefonista la cort para decir:
Esa lnea est ocupada, seora.
En su furia, Leona golpe con el puo el
larguero de la cama.
Seorita! llam . Seorita! Ni
siquiera ha intentado usted conseguir ese nmero
equivocado. Se lo ped explcitamente. Y todo lo
que usted hizo fue marcar bien. Ahora deseo que
localice esa llamada. Es su deber hacerlo!
Un momentito dijo la muchacha, con una
suavidad en la que se adverta cierto tono de
resignacin. Le pondr con la telefonista jefe.
S, haga el favor...,... dijo Leona,
retrepndose furiosa contra las almohadas.
Otra voz, suave y eficiente, dijo:
Telefonista jefe.
Leona volvi a concentrarse en la boquilla
del telfono y de nuevo comenz a hablar de forma
exageradamente cuidadosa, con la voz tensa por el
fastidio.
Soy una invlida y acabo de sufrir un
terrible shock debido a algo que o por telfono.
Es necesario que localice esa llamada. Se trataba
de un asesinato, un terrble crimen a sangre fra
que iban a perpetrar esta noche contra una pobre
mujer. A las once y cuarto. Ver: estaba tratando
de comunicarme con la oficina de mi marido.
Estoy sola. Mi doncella est fuera y los otros
criados no duermen en casa. Mi esposo prometi
estar en casa a las seis, as que cuando a las nueve
no hubo llegado, comenc a llamarle. El telfono
estuvo dando todo el rato la seal de comunicar.
Entonces pens que tal vez hubiese alguna avera
en el sistema automtico y ped a la telefonista que
tratara de ponerme con ese nmero. Cuando lo
hizo, se produjo un cruce y o esa espantosa
conversacin entre dos asesinos. Luego, antes de
poder averiguar quines eran, la comunicacin se
cort. As que pens que podan ustedes
conectarme de nuevo con ese nmero equivocado,
o localizar la llamada, o algo por el estilo...
La telefonista jefe era muy amable y
comprensiva. Lo era de forma casi enloquecedora.
Explic que las nicas llamadas que podan
localizarse eran las que se estaban efectuando en
el momento de intentarlo. Como es lgico, con las
que ya haban concluido no poda hacerse nada.
Estoy segura de que ahora ya habrn
acabado de hablar dijo Leona, con acritud .
No estaban hablando precisamente de temas
sociales. Ese es el motivo de que pidiera a la
telefonista que les localizara inmediatamente. Se
dira que una cosa tan sencilla como esa... El
spero tono de crtica de la mujer no consigui
alterar a la telefonista jefe.
Qu razn tiene para desear que se
localice esa llamada, seora?
Razn! exclam Leona . Es que no
son suficiente todas las razones que ya le he dado?
Por casualidad, escuch a dos asesinos. El crimen
de que estaban hablando se va a cometer esta
noche, a las once y cuarto. En alguna parte de esta
ciudad, una mujer va a ser asesinada...
La telefonista jefe se mostraba comprensiva...
y razonable.
Comprendo perfectamente, seora. Mi
consejo es que pase esa informacin a la polica.
Si marca el nmero de la central y pide que le
comuniquen...
Leona colg un momento, luego volvi a
tomar el micrfono, esperando la seal de lnea.
En su interior la furia iba creciendo, tiendo de
rojo sus plidas mejillas, aislndola de todo
cuanto no fuera el sonido del disco telefnico al
girar. No oy los susurrantes ruidos que producan
los barcos al cruzar las oscuras aguas, ni el
zumbar del trfico deslizndose por la autopista
que bordeaba el ro. No advirti el machacar de
acero contra acero, el claqueti-clac, claqueti-clac
del tren que se aproximaba al puente. No not el
temblor de las ventanas de su cuarto, que vibraban
junto con el estremecido puente. Hasta que el tren
no hubo alcanzado el punto lgido de su rugir,
Leona no lo oy, y para entonces, la telefonista
estaba diciendo:
Qu nmero desea, por favor?
Pngame con la polica pidi,
estremecindose mientras el aullido del acero
machacando resonaba en la noche y luego se
extingua lentamente.
Mientras el telfono daba la seal de llamar,
Leona advirti una vez ms el opresivo calor
reinante. Se sec el sudor de los ojos y de la frente
con el pauelo. Luego una cansada voz respondi:
Estacin de polica. Distrito diecisiete. El
sargento Duffy al habla.
Aqu la seora Stevenson... La seora de
Henry Stevenson, de Sutton Place, cuarenta y tres.
Llamo para informar de un asesinato.
Cmo dice, seora?
He dicho que quera informar de un
asesinato.
Un asesinato, seora?
Si me deja terminar, por favor...
Claro, seora.
Se trata de un crimen que an no se ha
cometido, pero que tendr lugar esta noche. Por
casualidad, o como lo planeaban por telfono.
Quiere usted decir que oy eso por
telfono?
S. En un nmero equivocado con el que
me puso la telefonista. He intentado que
localizasen ese nmero, pero todos son tan
estpidos...
Y si me dice dnde se supone que va a
cometerse ese crimen, seora?
Se trata de algo que es seguro que ocurrir
dijo Leona, con firmeza, notando las dudas del
polica . O claramente los planes. Haba dos
hombres hablando. Iban a matar a una mujer a las
once y cuarto. Ella vive cerca de un puente.
S, seora.
Y en la calle hay un polica privado que a
determinada hora va a algn sitio de la Segunda
Avenida a tomarse una cerveza. Entonces el
asesino aprovecha para meterse por una ventana y
matar a la mujer con un cuchillo.
S?
Y tambin hay un tercer hombre (un cliente,
as le llamaban) que les paga para que hagan eso
tan horrible. Quera que se llevasen las joyas de la
mujer para que pareciese un robo.
S, seora. Es eso todo, seora?
Bueno, todo esto me ha alterado
terriblemente...
No estoy bien de salud...
Comprendo. Y cundo ocurri la cosa,
seora? Hace unos ocho minutos.
Me da usted su nombre, por favor?
Soy la seora de Henry Stevenson.
Y su direccin?
El cuarenta y tres de Sutton Place. Eso est
cerca de un puente. El de Queensboro, ya sabe. En
nuestra calle... y en la Segunda Avenida, tenemos
un polica privado de vigilancia.
A qu nmero llamaba usted, seora?
A Murray Hill tres, cero, cero, nueve, tres.
Pero ese no es el nmero que he odo, sino el de la
oficina de mi marido. Trataba de llamarle para
averiguar por qu no haba vuelto a casa an...
Bien, investigaremos eso, seora
Stevenson. Trataremos de comprobarlo con la
compaa telefnica.
Pero all dicen que no pueden localizar una
llamada que ya ha concluido. Personalmente, creo
que deberan hacer algo mucho ms inmediato y
drstico que investigar la llamada. Para cuando la
localicen, el crimen ya se habr cometido.
Bueno, bueno, ya nos ocuparemos de eso
suspir Duffy . No se preocupe.
Es que no puedo evitarlo, oficial se
quej Leona . Tienen que hacer algo para
proteger a esa persona. Yo misma me sentira ms
segura si mandasen un auto patrulla a este
vecindario.
Duffy volvi a suspirar.
Mire, seora, sabe usted lo larga que es la
Segunda Avenida?
S, aunque...
Y sabe cuntos puentes existen en
Manhattan?
Claro que no, pero...
Ahora dgame qu le hace pensar que ese
asesinato, si es que sucede en algn sitio, va a
suceder precisamente en su barrio. Tal vez la que
usted oy no era ni siquiera una llamada hecha en
Nueva York. Puede que fuera un cruce con la lnea
de larga distancia.
Cre que ustedes, al menos, intentaran algo
dijo la mujer, acremente . Se supone que la
policia est para proteger a las personas decentes.
Pero cuando le digo que va a cometerse un
asesinato, usted me contesta como si le estuviera
gastando una broma.
Lo siento, seora replic Duffy, con
suavidad. Si pudiramos evitarlos todos, lo
haramos. Pero una pista como la que usted me ha
dado, resulta un poco vaga, comprende? En
realidad, nos es tan poco til como el no saber
nada. Ahora, atindame. Tal vez lo que usted oy
fue una de esas extravagantes emisiones de radio.
Puede que de alguna forma conectase usted con un
programa policaco. Incluso es posible que sonara
en la calle y usted creyese que lo oa por el
telfono.
No replic ella, framente . Es
imposible. Le digo que lo o por telfono. Por qu
se muestra tan reacio a creerlo?
Deseo ayudarla en lo que pueda, seora
asegur el polica . No cree que en esa llamada
puede haber algo raro, que tal vez alguien planea
asesinarla a usted? Leona ri, nerviosa.
A m? Pues... claro que no. Eso es
ridculo. Quiero decir que... por qu iba a querer
nadie? En Nueva York no conozco a una sola
persona. Llevo aqu pocos meses y no trato ms
que con mis criados y mi marido.
Bien, seora, entonces no tiene por qu
preocuparse dijo Duffy, en tono realista. Y
ahora, si me perdona, hay otras cosas que
necesitan mi atencin. Buenas noches, seora.
Con una exclamacin de disgusto, Leona
volvi a dejar el receptor sobre la horquilla. De la
mesilla de noche tom un pequeo frasco de sales
de olor, lo destap y luego se lo pas por debajo
de su nariz, aspirando su fuerte y vivificante
aroma. Volvi a colocar el tapn y puso el frasco
sobre la mesilla. Se apoy de nuevo contra las
almohadas, preguntndose qu deba hacer ahora.
La irritacin provocada por la indiferente actitud
del polica se apacigu un poco. Despus de todo,
era muy poco probable que aquellos dos hombres
pudieran ser localizados directamente. Pero aun
as, deba haberse tomado alguna medida. Al
menos la polica debi ofrecerse a emitir una
alarma de radio para alertar a todos los agentes de
la ciudad sobre el peligro que amenazaba a
alguien, no importaba en qu lugar.
Al cabo de un momento, la ansiedad
producida por la conversacin de los asesinos
comenz a difuminarse. No es que llegara a
olvidarse por completo de aquellas terribles
palabras, ni que dejase de pensar en aquella pobre
mujer sentenciada a muerte. Pero su propia
soledad volvi a convertirse en el hecho
desagradable ms inmediato. Era absolutamente
imperdonable que Henry la hubiese dejado sola de
esta forma. Con slo que l se lo hubiera
advertido, Leona podra haber pedido a la
doncella que se quedase.
Ahora todo cuanto le rodeaba comenz a
alterarle los nervios. La habitacin en penumbra,
tan rica, tan esplndidamente amueblada, se
convirti en una odiosa celda de la que no haba
escapatoria. El carsimo juego de tocador que
brillaba suavemente slo la haca pensar en su
decadente belleza. La mullida tumbona, las sillas y
banquetas tapizadas de alegres colores, los
delicados veladores colocados sobre la gruesa
alfombra de un tono que haca juego con el de las
paredes... Todo pareca haber sido colocado por
un tramoyista sin imaginacin.
El cuarto careca de vida. Era una celda. Los
transparentes visillos de etamn y las esplndidas
cortinas de las ventanas lo mismo podan haber
sido barras de hierro. Leona detestaba aquel lugar.
Detestaba su propia incapacidad para soportar la
soledad. Descolg de nuevo el telfono y marc el
nmero de la central.
Seorita, por amor de Dios, querra
marcar de nuevo ese nmero, el Murray Hill tres,
cero, cero, nueve, tres? No comprendo qu puede
estarle retrasando tanto.
Esta vez no son la seal de comunicar. En
lugar de eso, se oy el zumbido de llamada hasta
que la telefonista la interrumpi para decir:
No contestan.
Ya lo veo contest Leona, agriamente.
Lo estoy oyendo. No tiene que decrmelo. Me doy
cuenta yo misma.
Y tras estas palabras, colg.
Volvi a retreparse contra las almohadas,
mirando hacia la entornada puerta del cuarto,
escuchando con esa intensidad con la que las
personas que se encuentran solas tratan de extraer
del silencio que les rodea algn sonido, alguna
prueba de movimiento, alguna seal indicadora de
que la soledad ha concluido. Pero no haba nada.
Su mirada recay sobre la mesilla de noche, donde
se vea el montn de frascos de medicinas, el
reloj, el pauelo arrugado, todo dispuesto
alrededor del telfono. Sin casi darse cuenta de lo
que haca, la mujer se inclin hacia delante, abri
el pequeo cajn de la mesilla y sac un peine
adornado con pedrera y un espejo de mano.
Comenz a arreglarse el cabello, pasendose
rpidamente el peine por l y moviendo la cabeza
a ambos lados para observar el resultado en el
espejo. Satisfecha de haber restaurado la elegancia
de sus cabellos, Leona sac del cajn un lpiz
labial y restaur las lineas carmes de su boca.
Pens que Henry nunca haba dejado de
demostrar su admiracin por la belleza de ella.
Tal vez ltimamente sus lacnicos comentarios se
haban vuelto menos espontneos, ms mecnicos.
O slo se lo pareca ahora ante aquella
inexplicable tardanza? Esto hizo que Leona
recordase que el paradero de su marido segua
siendo el problema del momento, la fastidiosa
situacin respecto a la cual an haba que hacer
algo.
Del mismo cajn de la mesilla sac un
pequeo cuaderno de notas. Lo haba abierto por
la letra J cuando son el telfono. Rpida,
ansiosamente, lo descolg y dijo, con tono
musical:
Dgame.
Su alegra se trunc al or:
Aqu larga distancia. Tengo una llamada de
persona a persona para la seora de Henry
Stevenson. La llaman de Chicago.
S replic ella . Aqu la seora
Stevenson. Y segundos despus: Hola, pap.
Cmo ests?
Muy bien replic Jim Cotterell. Muy
bien, Leona... Y... cmo se encuentra esta noche
mi nia?
Durante toda su vida, Leona Stevenson haba
odo con desagrado el fuerte tono de voz con el
que su imponente padre desarrollaba sus
unilaterales conversaciones de costumbre. Por lo
general, siempre estaba dicindole a alguien lo
que deba hacer. Y habitualmente, lo que deba
hacerse tena algo que ver con la comodidad
personal o con la enorme cuenta bancaria de Jim
Cotterell. O con ambas cosas. Su pasmosa energa
y su punzante lengua haban convertido la frmula
de una pldora en uno de los negocios
farmacuticos ms importantes del mundo. No
siendo qumico l mismo, haba explotado el filn
de platino puro que es la pasin del pblico por la
automedicacin. Los qumicos como le diverta
decir al hombre siempre que no haba ningn
qumico presente, y algunas veces cuando lo haba
podan encontrarse a centavo la docena. Pero
los buenos vendedores eran escasos y valan su
peso en oro.
Treinta aos atrs, Jim Cotterell haba
convencido a un modesto farmacutico de que le
vendiese por una nadera la frmula de un
inofensivo y en ocasiones eficaz remedio contra el
dolor de cabeza. En la actualidad, sus pldoras,
polvos y jarabes calmantes eran fabricados en
doce fbricas gigantes y llegaban a todas partes
del mundo. El hombre diriga esta enorme red
corporativa con mano frrea, la misma mano que
temblaba de agitacin siempre que su hija Leona
frunca el ceo. La relacin entre Jim y Leona era
muy rara, y nadie saba eso mejor que los mismos
Jim y Leona.
La madre de Leona, que no sobrevivi al
nacimiento de su hija, haba sido de una gran
belleza y posedo un refinado orgullo. Pero no fue
la compaera adecuada para el inquieto demonio
del que se enamor. Su muerte haba sido el
primer fracaso de Jim Cotterell, y le afect
muchsimo. Le dej vaco de toda ternura, de todo
instinto que no fuera el de acumular riquezas.
Excepto, claro, en lo que respectaba a su hija.
Leona no se convirti tanto en un objeto al que
amar como en una especie de souvenir de amor.
Jim la cuid como un cazador perdido y medio
muerto de fro cuida la hoguera que le calienta. Y
a medida que la muchacha fue creciendo, el
hombre comenz a sentir miedo. No a que la
hoguera le consumiese a l, sino a que se
extinguiera.
Leona, que hered la belleza de su madre, era
una extraa mezcla de la testarudez de su padre y
del orgullo de la muerta. Sin embargo, a medida
que fueron pasando los aos, esta extraa mezcla
no desarroll en Leona ninguna fortaleza de
carcter. En vez de eso, la muchacha se hizo
excesivamente suspicaz, demasiado calculadora y
firmemente dispuesta a que todo se hiciese a su
manera. Y a costa de quien fuera.
Jim, por razones cuidadosamente ocultas en
las profundidades de su agresiva naturaleza,
alentaba los excesos temperamentales de su hija.
En cierto modo, le agradaba o satisfaca alguna
necesidad interior del hombre tener aquella
especie de dolo ante el cual humillarse. En la
superficie, Jim justificaba su indulgencia
atribuyendo a Leona una debilidad fsica que
amenazaba su vida. En este aspecto, sus miedos
haban sido convenientemente apoyados por el
mdico de la familia, el cual, francamente
desconcertado por los berrinches de Leona, haba
aconsejado una poltica de apaciguamiento. La
facilidad que Leona tuvo durante su infancia de
emplear como proteccin y arma una imaginaria
enfermedad, le haba dado alas hasta que, en los
ltimos aos, comenzaron a presentarse unos
sntomas que tenan todas las caractersticas de
una verdadera afeccin. Los recuerdos de infancia
yacan bajo la superficie de su conciencia y
quedaban slo los alarmantes sntomas fsicos, que
aparecan en los momentos de gran tensin. As
que ahora, a los treinta y tantos aos, Leona se
crea a s misma desesperanzadamente a merced
de un dbil corazn. Su mdico, que segua sin
saber a qu atenerse, pens que tal vez fuera as.
Indudablemente, existan muchas indicaciones
tendentes a apoyar su juicio. El hombre sigui
tratndola segn esos indicios. Slo cuando Leona
decidi ir a Nueva York, el mdico sugiri que
consultase con otro especialista del corazn.
Cmo se encuentra esta noche mi nia?
haba preguntado Jim.
Estoy terriblemente trastornada replic
Leona, como haciendo pucheros.
Trastornada?
Y quin no lo estara? No hago ms que
pensar dnde se encuentra Henry y, adems, por
telfono oigo cmo se planea un crimen.
Por el amor de Dios, preciosa! De qu
ests hablando?
Trataba de llamar a Henry a la oficina. Y
no s cmo, se produjo un cruce y o a esos dos
hombres hablando de matar a una mujer...
Un momento, un momento pidi Jim,
con voz ronca. A ver si entiendo eso. Por qu
tratabas de llamar a Henry a la oficina a esta hora
de la noche?
Pues simplemente porque an no ha vuelto
a casa.
No s lo que ha ocurrido. Le llam una y otra
vez a la oficina y siempre daba la seal de
comunicar. Hasta que se produjo el cruce con esos
dos hombres.
Realmente, esto me saca de quicio
gru su padre . Ese tipo no tiene otra
responsabilidad en el mundo y te gasta un bromazo
como ese. Aunque haya ida a esa reunin de
Boston, deba haber...
Boston? grit Leona . Qu pasa con
Boston?
No te lo dijo Henry? All hay una
convencin de farmacuticos, y en su ltimo
informe, Henry me escribi que tal vez fuese a
ella. Pero aunque haya tomado la decisin en el
ltimo minuto, no tiene derecho a irse sin hacrtelo
saber.
Tal vez haya intentado hacerlo dijo la
mujer, duodosa . Puede que haya estado tratando
de comunicarse conmigo al mismo tiempo que yo
le llamaba a l. Si tena que tomar un tren, es
posible que...
Narices! Nada debi impedirle ponerse en
contacto contigo.
Ya.
Bueno, no te preocupes, preciosa. Ya le
ajustar las cuentas a Henry...
Leona le interrumpi:
Lo malo es que no puedo evitar
preocuparme. Esa llamada telefnica que o...
Tranquilzate. Probablemente, era una
broma, un par de patosos. Quin va a hablar de un
asesinato verdadero por telfono?
La cosa iba de veras asegur ella,
hoscamente. y la verdad es que me ha
trastornado mucho, porque encontrndome sola en
casa...
Sola! Quieres decir que no estn ni
siquiera los criados?
No. Se han ido todos.
Pues s que estamos buenos... Has
llamado a la polica?
Desde luego. No mostraron mucho inters.
Es ridculo.
Bueno, pues, en estas circunstancias, has
hecho lo que podas. As que no te preocupes ms,
preciosa. Y con voz temblorosa por la ira,
aadi : Y maana tendr una pequea charla
con Henry, est donde est. De acuerdo, pap.
Buenas noches.
Buenas noches. Me gustara que volvieras
a casa.
Esto est tan muerto como un depsito de
cadveres.
No s cmo permit que Henry me
convenciera... Bueno, cudate y no te preocupes.
Maana te llamo.
Al colgar, el rostro de Leona estaba animado
por una levsima sonrisa. Pensaba en cmo
detestaba Henry aquellas llamadas, o a su suegro.
No es que Henry hubiera dicho nunca nada, pero
su odio era algo que se notaba sin necesidad de
que lo expresase.
9'51
9,55
Era SalIr.
Siento mucho haber sido tan estpidamente
misteriosa hace un momento dijo . No poda
hablar. Tena miedo de que mi marido me oyese.
Por eso, utilizando una excusa, he venido hasta
esta cabina telefnica.
Bueno replic Leona . Digamos,
como mnimo, que la cosa fue realmente rara.
Probablemente pensars que todo el asunto
es muy extrao, Leona; eso de que sepas de m otra
vez despus de tantos aos. Pero hoy tena que ver
de nuevo a Henry. He estado muy preocupada por
l.
Preocupada? Y por qu, si es que puedo
preguntarlo? Espero que recuerdes que conmigo
nunca vali de nada tratar de ocultarme las cosas.
No trato ms que de ayudarte. Esto puede
ser muy grave, terriblemente grave para Henry.
Resulta un poco difcil de explicar. Tratar de
hacerla lo ms rpido que pueda.
S, haz el favor pidi Leona,
bruscamente. Bueno... Fred, mi marido, trabaja
como investigador para la oficina del fiscal.
Qu bien! murmur Leona.
Hace cosa de tres semanas, Fred me
ense un recorte de peridico que hablaba de ti y
de Henry. Era no s qu noticia aparecida en la
seccin de sociedad.
S, ya recuerdo.
Y l quera saber si aqul era el Henry
Stevenson que fue mi adorador.
Tu adorador? Qu forma ms fina de
hablar!
Le dije que s y Fred, rindose, dijo:
"Vivir para ver!" Luego se meti el recorte en el
bolsillo. Le pregunt qu haba de raro en ver el
nombre de Henry en el peridico. El se limit a
sonrer y dijo que se trataba de una coincidencia,
de algo relacionado con un caso en el que estaba
trabajando.
Un caso?
S. Me dijo que no era nada de 1o que
pudiese dar pruebas, sino una simple corazonada.
Trat de sacarle algo ms; pero l comenz a
gastarme bromas diciendo que an estaba
enamorada de Henry.
Lo cual, como es lgico, t negaste dijo
Leona, sarcstica..
Claro que s! exclam Sally. Es
ridculo decir eso despus de tantos aos!
Sigue.
Para aquellos momentos ya casi habamos
acabado de desayunar. Son el telfono. Era uno
de los hombres de Fred, de los de la oficina del
fiscal. O a Fred decir algo respecto a Stevenson y
de alguien que se llamaba as como Harpootlian.
Fred dijo: "S, claro que iremos. Dile a
Harpootlian que lo prepare. El jueves, a eso de las
diez y media, en la taquilla del Ferry Sur".
Sally se detuvo un momento, y Leona exclam
furiosa:
Mira, Sally... Todo eso es muy interesante.
Pero, no puedes ir al grano? Puede que en estos
momentos Henry est tratando de lIamarme. y de
todas maneras, qu conexin posible puede haber
entre Henry y todo ese ridculo asunto de tu
marido?
Te lo estoy contando lo ms rpidamente
que puedo gimi Sally . Pero es un poco
complicado y tengo que narrarte toda la historia.
Si no fuese importante, no te molestara, Leona.
Bien suspir la otra, resignada . Qu
ms?
Pues... les segu...
Qu hiciste?
Les segu. Aquel jueves por la maana. S
que es difcil creerlo, que suena muy ridculo, pero
estaba asustadsima. Quera enterarme de lo que
pasaba. Despus de todo, conoca a Henry de casi
toda la vida. Adems... Bueno, en l hay cosas que
resultan muy extraas. Trat de decrtelo una vez,
hace aos.
Leona hada pequeos ruiditos de
impaciencia. Pero, bueno... dijo . De
veras que todo eso es necesario? Si tratas de
alarmarme, Sally, ya puedes desistir
inmediatamente.
La rplica de Sally fue an ms lastimera que
las anteriores:
Por favor, no seas tan suspicaz rog .
Slo te cuento lo que ocurri porque tal vez tenga
algo que ver con la ausencia de Henry esta noche.
No lo s seguro. Pero djame acabar...
Haz todo lo posible por darte prisa
exigi Leona.
Aquella maana estaba lloviznando. Yo
llevaba paraguas, as que mi rostro estaba cubierto
casi todo el tiempo, aunque no creo que eso
significase una gran diferencia. No es difcil seguir
a una persona, sobre todo si est lloviendo. Vi
cmo Fred se reuna con dos hombres. Uno de
ellos era Joe Harris, que trabaja mucho con Fred,
el otro era un tipo de tez morena, fuerte
constitucin y pelo blanco y rizado. Supongo que
era el tal Harpootlian que Fred mencion. Esper
a cierta distancia, hasta que ellos, entre la
multitud, se dirigieron hacia el ferry. Luego
compr un billete y les segu. En el barco no
resultaba difcil mantenerse oculta. De todas
maneras, pas la mayor parte del viaje en los
lavabos.
Qu encanto! se burl Leona.
Bueno, era el mejor sitio... Luego, Sally
continu, sumisa : El caso es que en Staten
Island dejaron el ferry y se subieron al tren. Yo fui
tras ellos. No en el mismo vagn, desde luego...
Desde luego! repiti Leona.
... Sino un par de coches ms atrs. Vigil el
momento en que se apeaban, y cuando lo hicieron,
yo les imit. Segua lloviznando y nadie me prest
atencin. Casi todo el mundo iba con prisas,
ansiosos de librarse de la lluvia, supongo.
Muy observadora coment Leona.
Aquel lugar era una especie de colonia
veraniega.Tena un aspecto terriblemente
arruinado y solitario. Las calles estaban llenas de
agujeros y muy mal pavimentadas. Haba lugares
en los que se vean grandes montones de arena. La
mayor parte de las edificaciones eran de un solo
piso, y en medio de ellas, se levantaba un casino
en psimo estado. Cuando Fred y los dos hombres
se dirigieron a la playa, yo fui al casino y les
observ desde un lado del porche. Desde all
disfrutaba de una amplia perspectiva. Y era poco
probable que nadie me distinguiese entre las
sombras.
Pero, bueno... Esperas que me crea...?
Es cierto, te lo aseguro! exclam Sally
. Ya te dije que iba a parecerte absurdo.
Absurdo no es la palabra exacta.
Aparte de Fred y los dos hombres, slo era
visible otra persona: un muchacho que recoga
almejas junto a la orilla. El hombre de pelo blanco
pareci detenerse un momento para mirar al chico,
y ste movi levemente la cabeza, sealando hacia
un punto lejano. Luego sigui su bsqueda y mi
marido y los otros dos hombres se dirigieron a un
merendero a cuyo interior pasaron.
Leona, indignada, grit, interrumpiendo a su
amiga: Por Dios, Sally! Tienes que seguir as
todo el rato? No puedes decirme de qu se trata
sin pasearme por todo Staten Island? O es que me
ests manteniendo al telfono deliberadamente por
alguna oculta razn?
Sally trat de calmarla.
Tienes que orlo todo. Crees que a m me
gusta estar metida en esta asfixiante cabina? El
dueo de la tienda no deja de mirarme. Est
furioso porque quiere cerrar y yo se lo impido. De
todas maneras, esper bajo la llovizna durante una
hora o as y no ocurri nada. Luego, cuando ya
empezaba a pensar que haba sido una completa
estpida por darme un paseo tan desagradable,
observ algo muy extrao. El muchacho que
buscaba almejas se enderez y extendi los
brazos, como si se desperezase. Un momento
despus o un motor, y cuando apenas haban
pasado unos segundos, vi una lancha que se
aproximaba a tierra. Cuando estuvo cerca, la barca
redujo velocidad y se dirigi hacia un arruinado
embarcadero contiguo a una de las casas ms
desagradables de todo aquel lugar. Me gustara
que hubieras visto ese edificio, Leona. Era tan
viejo como las colinas y estaba ligeramente
torcido. Supongo que sus cimientos llevan aos
anegados por el agua. Es un lugar destartalado y
tenebroso, como una de esas casas que dibuja
Charles Adams en el New Yorker.
Por favor pidi Leona. Ve al grano!
Bueno, la lancha se dirigi a ese
embarcadero y de ella salt un jorobado y la
amarr. Luego sali un tipo de mediana edad, alto
y corpulento. Iba vestido totalmente de negro,
excepto por un sombrero de jipijapa, y llevaba
bajo el brazo un portafolios. En cuanto el hombre
estuvo en tierra, el pequeo jorobado puso en
marcha el motor y parti de nuevo. El tipo de
negro recorri el embarcadero en direccin a la
vieja casa y entr en ella. Un momento despus, el
buscador de almejas recogi su cubo y su pala y
comenz a andar hacia el merendero. Observ que,
al pasar junto al pequeo edificio, el chico dio un
golpe en la puerta con el cubo de almejas. Debi
de ser una seal. El sigui hacia abajo y Fred y los
otros salieron del merendero y fueron hacia la
vieja casa. El hombre del pelo blanco llam a la
puerta, sta se abri y todos entraron. An no
entiendo nada del asunto, Leona. No s quines
eran esas gentes o lo que ocurra en esa casa...
Sera un burdel, sin duda coment
Leona, sarcstica.
Pero lo que s s es que estuvieron all
dentro durante ms de media hora. Cuando
salieron, Fred llevaba el portafolios; el que haba
llevado el hombre de negro.
Muy bien; Fred llevaba un portafolios.
Qu ms?
No lo s dijo Sally, dbilmente .
Despus de eso tuve que darme prisa en ir a casa,
para llegar antes que Fred. De lo que estoy segura
aadi, con conviccin es que tenemos que
hacer algo... antes de que sea demasiado tarde.
Antes de que Leona pudiera replicar, una
moneda cay al fondo del depsito del telfono y
la telefonista interrumpi la conversacin. Los
cinco minutos de Sally haban concluido. Leona
pudo or cmo su amiga rezongaba al buscar en su
bolso otra moneda. Al fin, Sally dijo:
Aqu est, seorita. Y luego: Leona,
Leona, ests an ah?
S, aqu estoy dijo ella, suspicazmente
. Y debo decir que todo eso resulta muy extrao.
Lo s. A m tambin me lo parece. No
puedo creerlo. No me es posible relacionar a
Henry con... con la clase de crmenes que Fred
investiga. Por eso fui a verle hoy... para que l me
dijese la verdad.
Y lo conseguiste?
Le vi, eso ya lo sabes, pero no pude
averiguar nada.
No tuve oportunidad.
Pero saliste con l. Su secretaria te vio.
S, sal con l. Henry no se mostr tan
entusiasmado por la idea, pero como es lgico, yo
no esperaba que se pusiera a dar saltos de alegra.
No fue muy corts. Pareca preocupadsimo.
Cuando era muchacho le vi otras veces de esa
forma, y siempre fue en ocasiones en que
atravesaba... no s..., una especie de crisis
interior. Me pregunt si quera almorzar con l y
fuimos a la Sala Georgiana del Metrpolis. Casi
en el momento que nos sentamos un tipo llamado
Freeman Bill Freeman, un hombre ya mayor y
de aspecto prspero se nos uni y comenz a
hablar de Bolsa con Henry.
Freeman? inquiri Leona . Estoy
segura de que no conocemos a nadie de ese
nombre.
Henry no pareca querer hablar del tema,
pero el seor Freeman insisti. Me dio la
impresin de que esa maana algo haba ido mal
en la Bolsa. Henry dijo: "Todo el mundo tiene
derecho a equivocarse alguna vez", y Freeman le
contest, riendo: "Alguna vez, Stevenson? Yo
dira que usted ha tenido ms que una racha de
mala suerte. Pero un hombre de su posicin puede
afrontar cualquier clase de dificultades. Sin
embargo, yo debo ser cuidadoso, porque slo soy
un don nadie."
Henry no comi mucho, ni yo tampoco. Lo
que me molestaba era que, con el seor Freeman
presente y hablando de sus problemas, yo no poda
decir palabra. Al fin, cuando nos levantamos para
irnos, Freeman nos dej. Henry y yo pasamos al
vestbulo del hotel. El me dijo que lo senta
mucho, pero que tena una cita dentro de unos
minutos y que por qu no te llamaba a ti, Leona,
para que nos reuniramos todos un da u otro. Sin
embargo, no pareca desearlo de veras. Estbamos
junto a la entrada de la sucursal del hotel de un
corredor de Bolsa, y de ella sali un delgado
hombrecillo que dijo a Henry: "Seor Stevenson,
me gustara hablar con usted lo antes posible". Me
pareci que Henry se pona muy plido, y contest
al hombre: "De acuerdo, seor Hanshaw.
Inmediatamente estoy con usted". Luego se
despidi de m a toda prisa y vi cmo se meta en
la oficina del corredor. En la puerta pona: "T. F.
Hanshaw. Administrador".
Bueno, pero l debi... debi decirte algo.
Estoy segura de que no se limit a estar hablando
de acciones (acerca de las cuales no sabe nada)
durante todo el rato.
Bueno... Le pregunt si era feliz y si le
gustaba su trabajo. El dijo: "Es estupendo...,
estupendo. Soy un gran vicepresidente. Aprieto
ms botones que nadie, exceptuando a los dems
vicepresidentes". Trataba de mostrarse animado,
pero not la amargura que realmente senta. Iba a
preguntarle algo respecto a ella; pero entonces se
present el seor Freeman.
No comprendo nada en absoluto. El
escepticismo de Leona era evidente . Esta
maana, cuando Henry me dej, era el mismo de
siempre, te lo aseguro. Durante ms de diez aos
hemos sido felicsimos. Felicsimos. Henry no ha
tenido una sola preocupacin. Pap se ha ocupado
de eso. Y en cuanto a su cometido en la empresa,
estoy segura de que es el ms adecuado par l.
Debes de haber interpretado mal sus comentarios...
si es que Henry los hizo. An no estoy segura de
que esto no sea una especie de broma que tratas de
gastarme, Sally.
De nuevo, antes de que Sally pudiera
contestar, la telefonista intervino:
Sus cinco minutos han acabado, seora.
Haga el favor de depositar cinco centavos para los
siguientes cinco minutos.
Sally rebusc en su bolso y luego dijo,
desesperada:
No tengo otra moneda. Tendr que volverte
a llamar cuando consiga cambio. Luego, en un
susurro, aadi : Slo quiero decirte que, y
ahora estoy segura, Henry est en apuros. Esta
noche, Fred est trabajando en un caso. El asunto,
cualquiera que sea, parece muy importante. No ha
dejado de telefonear. He odo el nombre de Henry
una y otra vez. Y hay alguien ms envuelto en la
cosa. Un tal Evans.
Sus cinco minutos han acabado, seora
dijo la telefonista.
Waldo Evans se apresur a decir Sally,
sin aliento . Creo que se es el nombre que vi en
esa casa de Staten Island.
Sus cinco minutos han acabado, seora.
10,05
10,15
10,30
10,40
11,00
11,10
11,11
11,15
FREDERIC BROWN
(1947)