Sei sulla pagina 1di 125

MANUAL DO PROPRIETRIO

XTZ 125K
XTZ 125E
4 TEMPOS
I 5RM-F8199-P1

MANUAL DO PROPRIETRIO

XTZ 125K
XTZ 125E
4 TEMPOS
I 5RM-F8199-P1
REGISTRO DOS NMEROS DE IDENTIFICAO

Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.

1. NMERO DO CHASSI: 2. NMERO DE SRIE DO MOTOR:

II

REGISTRO DOS NMEROS DE IDENTIFICAO

Anote os nmeros do chassi e do motor nos espaos reservados para facilitar os pedidos de
reposio de peas no seu concessionrio Yamaha ou para futuras referncias.

1. NMERO DO CHASSI: 2. NMERO DE SRIE DO MOTOR:

II
XTZ 125K / XTZ 125E
MANUAL DO PROPRIETRIO
2003 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2 Edio, Maro de 2003
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil

III

XTZ 125K / XTZ 125E


MANUAL DO PROPRIETRIO
2003 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2 Edio, Maro de 2003
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil

III
INTRODUO

Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XTZ 125K / XTZ 125E. Este modelo o
resultado da vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e
destacadas mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade
que tem feito da Yamaha lder neste campo.

Este manual lhe permitir obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.

Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a


maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

IV

INTRODUO

Amigo Cliente, felicitaes pela aquisio da Yamaha XTZ 125K / XTZ 125E. Este modelo o
resultado da vasta experincia da Yamaha na fabricao de motocicletas esportivas, de passeio e
destacadas mquinas de competio. Voc poder apreciar agora, o mais alto grau de produo e confiabilidade
que tem feito da Yamaha lder neste campo.

Este manual lhe permitir obter um bom conhecimento sobre o funcionamento, a inspeo e a manuteno
deste modelo.

Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionrios autorizados, o qual ter a


maior satisfao em ajud-lo a manter e conservar a sua motocicleta. O seu concessionrio Yamaha possui, alm de
ferramentas e equipamentos especiais, mecnicos treinados pela fbrica. Portanto, o nico em
condies de executar qualquer tipo de servio dentro dos padres de qualidade e garantia da Yamaha.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

IV
Os pontos de maior importncia esto assinalados pelas seguintes anotaes:

NOTA ... Uma NOTA fornece informaes vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.

ATENO: A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.

ADVERTNCIA: A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.

NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.

Os pontos de maior importncia esto assinalados pelas seguintes anotaes:

NOTA ... Uma NOTA fornece informaes vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.

ATENO: A ATENO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possveis danos na motocicleta.

ADVERTNCIA: A ADVERTNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que est reparando ou inspecionando sofra acidente.

NOTA:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificaes de qualquer natureza no produto, que julgue necessrias, sem prvio aviso.
As ilustraes contidas neste manual so somente para referncia, podendo variar do componente de sua motocicleta.

V
ADVERTNCIA:

PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

VI

ADVERTNCIA:

PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA AT QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAES. INSPEES REGULARES E UMA MANUTENO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURAR QUE VOC DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

VI
INFORMAES DE SEGURANA

AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.

TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:

1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA


MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.

CONDUO SEGURA

1. Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.


2. Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
a Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos no guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.
VII

INFORMAES DE SEGURANA

AS MOTOCICLETAS SO VECULOS DE DUAS RODAS, DE TRAO NICA, SEU USO E OPERAO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TCNICAS DE CONDUO, BEM COMO DA EXPERINCIA DO MOTOCICLISTA.

TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:

1. OBTER INFORMAES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAO DA


MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENO NO MANUAL DO PROPRIETRIO.
3. OBTER TCNICA DE SERVIO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.

CONDUO SEGURA

1. Sempre fazer checagens de pr-operao. Estas checagens podem evitar acidentes.


2. Muitos acidentes provm da inexperincia do motociclista.
a Conhea suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites voc pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro tpico do motorista abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
4. Numa rea que voc no conhece, trafegue com mais ateno. Voc pode encontrar algum obstculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posio do motociclista importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mos no guido e ambos
os ps nos estribos durante a conduo da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influncia de lcool ou drogas.
VII
EQUIPAMENTOS DE PROTEO

A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.

1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.

2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.

3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.

4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.

5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.

6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.

7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.

MODIFICAO

As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.

VIII

EQUIPAMENTOS DE PROTEO

A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso do
capacete o fator mais criterioso na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.

1. Use sempre um capacete aprovado por um orgo competente.

2. Use uma viseira ou culos para proteger os olhos.

3. O uso de botas de couro, jaqueta, cala comprida, luvas, etc., essencial para preveno ou reduo de ferimentos
em geral.

4. Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente.

5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou aps o uso. Eles estaro quentes, podendo causar srias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os ps.

6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualizao.

7. Os itens acima devem ser seguidos tambm pelo passageiro.

MODIFICAO

As modificaes feitas na motocicleta que no foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoo de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos motocicleta ou mesmo acidentes.
Alm disso, algumas modificaes podem tornar ilegal o uso da motocicleta.

VIII
ACESSRIOS E BAGAGENS

Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribui-
o do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao esco-
lher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:

1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
dadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou che-
guem a tocar o cho durante uma curva.

a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de pe-
so, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.

b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada po-
de limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, poden-
do ocorrer um acidente.

2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.

IX

ACESSRIOS E BAGAGENS

Adicionar acessrios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribui-
o do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessrios genunos YAMAHA tm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA no pode testar todos os outros acessrios que podem ser usados, voc deve ter muito cuidado ao esco-
lher e instalar um acessrio no genuno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:

1. Nunca instale acessrios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
dadosamente os acessrios antes de us-los para certificar-se que estes no diminuiro o vo livre do cho ou che-
guem a tocar o cho durante uma curva.

a. Acessrios fixados no guido ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuio de pe-
so, ou ainda, alterar a aerodinmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possvel.

b. Certos acessrios e/ou bagagens podem interferir na posio normal do motociclista. Uma posio inadequada po-
de limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, poden-
do ocorrer um acidente.

2. Muito cuidado ao utilizar acessrios eltricos. Se estes acessrios excederem a capacidade do sistema eltrico,
poder ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano s luzes e ao motor.

IX
GASOLINA E GS DE ESCAPE

1. Gasolina altamente inflamvel!

a. Desligue sempre o motor ao abastecer.

b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.

c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.

2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente
venenoso e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.

3. Ao estacionar a motocicleta:

a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.

c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.

4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".

5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.

GASOLINA E GS DE ESCAPE

1. Gasolina altamente inflamvel!

a. Desligue sempre o motor ao abastecer.

b. Cuidado para no respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.

c. Nunca abastea quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.

2. Nunca d a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma rea fechada. O gs de escape altamente
venenoso e pode causar doenas ou at mesmo a morte. Sempre d partida em sua motocicleta numa rea
que tenha ventilao adequada.

3. Ao estacionar a motocicleta:

a. O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianas, por acaso
no toquem estes locais.
b. No estacione a motocicleta em descidas ou cho macio. Ela pode facilmente cair.

c. No estacione a motocicleta prxima a uma fonte inflamvel, como combustveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.

4. Quando transportar a motocicleta em outro veculo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ".

5. Se voc ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um mdico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com gua e sabo e troque
suas roupas.

X
NDICE
DESCRIO XTZ 125E ....................................... 1-1 Amortecedor Traseiro ............................... 3-14
DESCRIO XTZ 125K ....................................... 1-2 Verificao de Funcionamento do
Interruptor da Embreagem ........................ 3-15
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA ................. 2-1
Nmero de srie do Chassi ...................... 2-1 INSPEO ANTES DO USO ............................... 4-1
Nmero de srie do Motor ........................ 2-1 Freios ........................................................ 4-3
Vazamento de Fluido de Freio .................. 4-4
FUNES DO COMANDO .................................. 3-1 Embreagem .............................................. 4-4
Chave de Ignio ...................................... 3-1 Manopla do Acelerador ............................. 4-4
Luzes Indicadoras ..................................... 3-2 leo do Motor ........................................... 4-5
Velocmetro ............................................... 3-3 Pneus ........................................................ 4-5
Interruptor do Guido do lado esquerdo ... 3-4 Porcas e Parafuso .................................... 4-8
Interruptor do Guido do lado direito ........ 3-5 Luzes e Pisca ........................................... 4-8
Manete de Embreagem ............................ 3-6 Rodas ........................................................ 4-8
Pedal de Cmbio ...................................... 3-6 Combustvel .............................................. 4-9
Manete do Freio Dianteiro ........................ 3-7
Pedal do Freio Traseiro ............................ 3-7 FUNCIONAMENTO E PONTOS
Tampa do Tanque de Combustivel ........... 3-8 IMPORTANTES PARA A CONDUO ................ 5-1
Torneira de Combustvel .......................... 3-9 Partida com o Motor Frio .......................... 5-2
Alavanca do Afogador .............................. 3-10 Partida com o Motor Quente .................... 5-5
Pedal de Partida ....................................... 3-10 Aquecimento do Motor .............................. 5-5
Trava do Guido ....................................... 3-11 Cmbio ...................................................... 5-6
Assento ..................................................... 3-12 Conselhos para diminuir o consumo de
Tampas Laterais ....................................... 3-13 Combustvel .............................................. 5-7
XI

NDICE
DESCRIO XTZ 125E ....................................... 1-1 Amortecedor Traseiro ............................... 3-14
DESCRIO XTZ 125K ....................................... 1-2 Verificao de Funcionamento do
Interruptor da Embreagem ........................ 3-15
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA ................. 2-1
Nmero de srie do Chassi ...................... 2-1 INSPEO ANTES DO USO ............................... 4-1
Nmero de srie do Motor ........................ 2-1 Freios ........................................................ 4-3
Vazamento de Fluido de Freio .................. 4-4
FUNES DO COMANDO .................................. 3-1 Embreagem .............................................. 4-4
Chave de Ignio ...................................... 3-1 Manopla do Acelerador ............................. 4-4
Luzes Indicadoras ..................................... 3-2 leo do Motor ........................................... 4-5
Velocmetro ............................................... 3-3 Pneus ........................................................ 4-5
Interruptor do Guido do lado esquerdo ... 3-4 Porcas e Parafuso .................................... 4-8
Interruptor do Guido do lado direito ........ 3-5 Luzes e Pisca ........................................... 4-8
Manete de Embreagem ............................ 3-6 Rodas ........................................................ 4-8
Pedal de Cmbio ...................................... 3-6 Combustvel .............................................. 4-9
Manete do Freio Dianteiro ........................ 3-7
Pedal do Freio Traseiro ............................ 3-7 FUNCIONAMENTO E PONTOS
Tampa do Tanque de Combustivel ........... 3-8 IMPORTANTES PARA A CONDUO ................ 5-1
Torneira de Combustvel .......................... 3-9 Partida com o Motor Frio .......................... 5-2
Alavanca do Afogador .............................. 3-10 Partida com o Motor Quente .................... 5-5
Pedal de Partida ....................................... 3-10 Aquecimento do Motor .............................. 5-5
Trava do Guido ....................................... 3-11 Cmbio ...................................................... 5-6
Assento ..................................................... 3-12 Conselhos para diminuir o consumo de
Tampas Laterais ....................................... 3-13 Combustvel .............................................. 5-7
XI
Periodo de Amaciamento ......................... 5-7 Verificao do Nvel do Fluido de Freio .... 6-22
Estacionamento ........................................ 5-8 Troca do Fluido de Freio ........................... 6-23
Verificao da Folga da Corrente de
MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS Transmisso ............................................. 6-24
REPAROS ............................................................ 6-1 Ajuste da Tenso da Corrente de
Jogo de Ferramentas ................................ 6-2 Transmisso ............................................. 6-25
Manuteno / Lubrificao Peridica ....... 6-3 Lubrificao da Corrente de
Especificaes de Ajuste .......................... 6-5 Transmisso ............................................. 6-26
leo do Motor ........................................... 6-6 Lubrificao e Inspeo de Cabos ........... 6-26
Troca de leo ........................................... 6-7 Lubrificao da Manopla e Cabo do
Fluxo de leo ............................................ 6-9 Acelerador ................................................ 6-27
Filtro de ar ................................................. 6-10 Lubrificao dos Pedais do Cmbio e do
Ajuste do Carburador ................................ 6-12 Freio .......................................................... 6-27
Ajuste da Folga das Vlvulas ................... 6-12 Lubrificao dos Manetes do Freio e da
Regulagem da Marcha Lenta ................... 6-13 Embreagem .............................................. 6-27
Ajuste do Cabo do Acelerador .................. 6-14 Lubrificao da Suspeno Traseira ........ 6-28
Inspeo da Vela de Ignio .................... 6-15 Lubrificao do Cavalete Lateral .............. 6-28
Regulagem da Embreagem ...................... 6-16 Inspeo do Garfo Dianteiro ..................... 6-29
Regulagem do Freio Dianteiro .................. 6-17 Regulagem de Amortecedor Traseiro ...... 6-30
Regulagem do Freio Traseiro ................... 6-18 Amortecedor Traseiro ............................... 6-30
Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ....... 6-20 Inspeo da Direo ................................. 6-31
Verificao das Lonas e das Rolamentos das Rodas ............................ 6-31
Pastilhas do freio ...................................... 6-20 Bateria ....................................................... 6-32
Freio Dianteiro .......................................... 6-21 Correo do Nvel de Soluo da
Freio Traseiro ........................................... 6-21 Bateria ....................................................... 6-33

XII

Periodo de Amaciamento ......................... 5-7 Verificao do Nvel do Fluido de Freio .... 6-22
Estacionamento ........................................ 5-8 Troca do Fluido de Freio ........................... 6-23
Verificao da Folga da Corrente de
MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS Transmisso ............................................. 6-24
REPAROS ............................................................ 6-1 Ajuste da Tenso da Corrente de
Jogo de Ferramentas ................................ 6-2 Transmisso ............................................. 6-25
Manuteno / Lubrificao Peridica ....... 6-3 Lubrificao da Corrente de
Especificaes de Ajuste .......................... 6-5 Transmisso ............................................. 6-26
leo do Motor ........................................... 6-6 Lubrificao e Inspeo de Cabos ........... 6-26
Troca de leo ........................................... 6-7 Lubrificao da Manopla e Cabo do
Fluxo de leo ............................................ 6-9 Acelerador ................................................ 6-27
Filtro de ar ................................................. 6-10 Lubrificao dos Pedais do Cmbio e do
Ajuste do Carburador ................................ 6-12 Freio .......................................................... 6-27
Ajuste da Folga das Vlvulas ................... 6-12 Lubrificao dos Manetes do Freio e da
Regulagem da Marcha Lenta ................... 6-13 Embreagem .............................................. 6-27
Ajuste do Cabo do Acelerador .................. 6-14 Lubrificao da Suspeno Traseira ........ 6-28
Inspeo da Vela de Ignio .................... 6-15 Lubrificao do Cavalete Lateral .............. 6-28
Regulagem da Embreagem ...................... 6-16 Inspeo do Garfo Dianteiro ..................... 6-29
Regulagem do Freio Dianteiro .................. 6-17 Regulagem de Amortecedor Traseiro ...... 6-30
Regulagem do Freio Traseiro ................... 6-18 Amortecedor Traseiro ............................... 6-30
Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ....... 6-20 Inspeo da Direo ................................. 6-31
Verificao das Lonas e das Rolamentos das Rodas ............................ 6-31
Pastilhas do freio ...................................... 6-20 Bateria ....................................................... 6-32
Freio Dianteiro .......................................... 6-21 Correo do Nvel de Soluo da
Freio Traseiro ........................................... 6-21 Bateria ....................................................... 6-33

XII
Armazenamento da Bateria ...................... 6-34 ATENO ............................................................. 10-5
Substituio de Fusvel ............................. 6-34
Substituio da Lampada do Farol ........... 6-35 ANOTAES ....................................................... 10-6
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-37
Instalao da Roda Dianteira ................... 6-38 PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
Remoo da Roda Traseira ...................... 6-39 PRODUTOS YAMAHA ......................................... 10-7
Instalao da Roda Traseira ..................... 6-40
Localizao de Problemas ........................ 6-41
Tabela de Localizao de Problemas ....... 6-42

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ......................... 7-1


A. Limpeza ................................................ 7-1
B. Armazenamento ................................... 7-2

ESPECIFICAES TCNICAS ........................... 8-1

EMISSES ........................................................... 8-6


LEO DO MOTOR ............................................... 8-8
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA .... 9-1

CERTIFICADO DE GARANTIA ............................ 10-1

TERMO DE GARANTIA ........................................ 10-2

CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS ....... 10-3

XIII

Armazenamento da Bateria ...................... 6-34 ATENO ............................................................. 10-5


Substituio de Fusvel ............................. 6-34
Substituio da Lampada do Farol ........... 6-35 ANOTAES ....................................................... 10-6
Remoo da Roda Dianteira .................... 6-37
Instalao da Roda Dianteira ................... 6-38 PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
Remoo da Roda Traseira ...................... 6-39 PRODUTOS YAMAHA ......................................... 10-7
Instalao da Roda Traseira ..................... 6-40
Localizao de Problemas ........................ 6-41
Tabela de Localizao de Problemas ....... 6-42

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ......................... 7-1


A. Limpeza ................................................ 7-1
B. Armazenamento ................................... 7-2

ESPECIFICAES TCNICAS ........................... 8-1

EMISSES ........................................................... 8-6


LEO DO MOTOR ............................................... 8-8
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA .... 9-1

CERTIFICADO DE GARANTIA ............................ 10-1

TERMO DE GARANTIA ........................................ 10-2

CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS ....... 10-3

XIII
DESCRIO XTZ 125E

1. Torneira de combustvel 10. Pedal do freio traseiro


2. Afogador 11. Manete da embreagem
3. Bateria 12. Interruptor LE
4. Fusvel 13. Velocmetro
5. Jogo de ferramentas 14. Interruptor principal
6. Pedal do cmbio 15. Manete do freio dianteiro
7. Amortecedor 16. Manopla do acelerador
8. Filtro de ar 17. Interruptor de LD
9. Medidor do nvel do leo 18. Tampa do tanque de combustvel

1-1

DESCRIO XTZ 125E

1. Torneira de combustvel 10. Pedal do freio traseiro


2. Afogador 11. Manete da embreagem
3. Bateria 12. Interruptor LE
4. Fusvel 13. Velocmetro
5. Jogo de ferramentas 14. Interruptor principal
6. Pedal do cmbio 15. Manete do freio dianteiro
7. Amortecedor 16. Manopla do acelerador
8. Filtro de ar 17. Interruptor de LD
9. Medidor do nvel do leo 18. Tampa do tanque de combustvel

1-1
DESCRIO XTZ 125K

1. Torneira de combustvel 11. Pedal do freio traseiro


2. Afogador 12. Manete da embreagem
3. Bateria 13. Interruptor LE
4. Fusvel 14. Velocmetro
5. Jogo de ferramentas 15. Interruptor principal
6. Pedal do cmbio 16. Manete do freio dianteiro
7. Amortecedor 17. Manopla do acelerador
8. Filtro de ar 18. Interruptor LD
9. Pedal de partida 19. Tampa do tanque de combustvel
10. Medidor do nvel do leo
1-2

DESCRIO XTZ 125K

1. Torneira de combustvel 11. Pedal do freio traseiro


2. Afogador 12. Manete da embreagem
3. Bateria 13. Interruptor LE
4. Fusvel 14. Velocmetro
5. Jogo de ferramentas 15. Interruptor principal
6. Pedal do cmbio 16. Manete do freio dianteiro
7. Amortecedor 17. Manopla do acelerador
8. Filtro de ar 18. Interruptor LD
9. Pedal de partida 19. Tampa do tanque de combustvel
10. Medidor do nvel do leo
1-2
IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero do Chassi Nmero do motor

1. Nmero do chassi 2. Ano de fabricao 1. Nmero de srie do motor

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo da O nmero de srie do motor est gravado na carcaa
coluna de direo. direita do motor.

NOTA:

A B
A sequncia A identifica o modelo e a sequncia B
o nmero de produo da unidade. Registre estes
nmeros para referncia caso precise encomendar
peas sobressalentes a um concessionrio Yamaha.

2-1

IDENTIFICAO DA MOTOCICLETA
Nmero do Chassi Nmero do motor

1. Nmero do chassi 2. Ano de fabricao 1. Nmero de srie do motor

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo da O nmero de srie do motor est gravado na carcaa
coluna de direo. direita do motor.

NOTA:

A B
A sequncia A identifica o modelo e a sequncia B
o nmero de produo da unidade. Registre estes
nmeros para referncia caso precise encomendar
peas sobressalentes a um concessionrio Yamaha.

2-1
FUNES DO COMANDO
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema
eltrico, seu funcionamento est descrito abaixo.

ON
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser
ligado. A chave no pode ser removida se estiver nesta
posio.

OFF
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave
pode ser removida nesta posio.

LOCK
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos
esto desativados. A chave pode ser removida nesta
posio. Consulte a pgina (3-11) "Trava do guido" para
instrues.

NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.

3-1

FUNES DO COMANDO
Chave de ignio
A chave de ignio controla a ignio e o sistema
eltrico, seu funcionamento est descrito abaixo.

ON
Os circuitos eltricos esto ativados. O motor pode ser
ligado. A chave no pode ser removida se estiver nesta
posio.

OFF
Todos os circuitos eltricos esto desativados. A chave
pode ser removida nesta posio.

LOCK
O guido estar travado e todos os circuitos eltricos
esto desativados. A chave pode ser removida nesta
posio. Consulte a pgina (3-11) "Trava do guido" para
instrues.

NOTA:
Sempre gire a chave de ignio para a posio "OFF" ou
"LOCK" e remova a chave ao deixar a motocicleta.

3-1
Luzes indicadoras PISCA
Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".

PONTO MORTO
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.

FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
1. Luz indicadora do pisca Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
2. Luz indicadora do farol alto
3. Luz indicadora do ponto morto alta.

3-2

Luzes indicadoras PISCA


Luz indicadora do pisca (Verde):
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o
interruptor do pisca estiver na posio "L" ou "R".

PONTO MORTO
Luz indicadora do ponto morto (verde):
Esta luz acende quando a transmisso estiver em ponto
morto.

FAROL ALTO
Luz indicadora do farol alto (azul):
1. Luz indicadora do pisca Esta luz acende quando o facho do farol estiver em luz
2. Luz indicadora do farol alto
3. Luz indicadora do ponto morto alta.

3-2
Velocmetro O velocmetro indica a velocidade de conduo.
O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.

1. Velocmetro
2. Hodmetro Total
3. Hodmetro Parcial
4. Boto de Zeragem

3-3

Velocmetro O velocmetro indica a velocidade de conduo.


O velocmetro est equipado com um Hodmetro total e
um parcial.
O Hodmetro parcial pode ser retornado para zero usando
o boto de zeragem. Utilize o Hodmetro para estimar a
distncia que voc pode conduzir com um tanque de
combustvel antes de utilizar a reserva. Essa informao
possibilitar a voc planejar os abastecimentos no futuro.

1. Velocmetro
2. Hodmetro Total
3. Hodmetro Parcial
4. Boto de Zeragem

3-3
Interruptor do guido do lado esquerdo COMUTADOR DO FACHO DO FAROL
Apertando este interruptor, aciona o lampejador do farol

INTERRUPTOR DE FAROL ALTO/BAIXO


Aperte o interruptor na posio " " para obter farol
alto e " " para obter farol baixo.

INTERRUPTOR DO PISCA
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
" "; para converses direita, posicione o interruptor
para " ". Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, acione o interruptor
1. Interruptor de luzes na sua extremidade voltando sua posio central.
2. Comutador do facho do farol
3. Interruptor do farol alto/baixo
4. Interruptor do pisca INTERRUPTOR DA BUZINA " "
5. Interruptor da buzina
Pressione este interruptor para buzinar.

INTERRUPTOR DE LUZES
Colocando o interruptor na posio " " acende as
luzes do painel e a lanterna traseira. Colocando na
posio " ", acende tambm o farol.

3-4

Interruptor do guido do lado esquerdo COMUTADOR DO FACHO DO FAROL


Apertando este interruptor, aciona o lampejador do farol

INTERRUPTOR DE FAROL ALTO/BAIXO


Aperte o interruptor na posio " " para obter farol
alto e " " para obter farol baixo.

INTERRUPTOR DO PISCA
Para converses esquerda, posicione o interruptor para
" "; para converses direita, posicione o interruptor
para " ". Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, acione o interruptor
1. Interruptor de luzes na sua extremidade voltando sua posio central.
2. Comutador do facho do farol
3. Interruptor do farol alto/baixo
4. Interruptor do pisca INTERRUPTOR DA BUZINA " "
5. Interruptor da buzina Pressione este interruptor para buzinar.

INTERRUPTOR DE LUZES
Colocando o interruptor na posio " " acende as
luzes do painel e a lanterna traseira. Colocando na
posio " ", acende tambm o farol.

3-4
Interruptor do guido do lado direito INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR "ENGINE
STOP"
Este interruptor de parada do motor um dispositivo
de segurana, o qual deve ser utilizado em casos de
emergncia, tais como quando o nmero de rotaes
adequadas for ultrapassado, ou quando ocorrer algum
problema no sistema de acelerao. O motor no
funciona quando se coloca este interruptor em " ". Em
caso de emergncia, deix-lo sempre na posio " ".

INTERRUPTOR DE PARTIDA " "


O motor de partida gira o motor, ao ser acionado o inter-
1. Boto "ENGINE STOP" para desligar o motor ruptor de partida.
2. Interruptor de partida (Somente para os modelos XTZ 125E)

ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida no
motor.

3-5

Interruptor do guido do lado direito INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR "ENGINE


STOP"
Este interruptor de parada do motor um dispositivo
de segurana, o qual deve ser utilizado em casos de
emergncia, tais como quando o nmero de rotaes
adequadas for ultrapassado, ou quando ocorrer algum
problema no sistema de acelerao. O motor no
funciona quando se coloca este interruptor em " ". Em
caso de emergncia, deix-lo sempre na posio " ".

INTERRUPTOR DE PARTIDA " "


O motor de partida gira o motor, ao ser acionado o inter-
1. Boto "ENGINE STOP" para desligar o motor ruptor de partida.
2. Interruptor de partida (Somente para os modelos XTZ 125E)

ATENO:
Veja instrues para partida antes de dar partida no
motor.

3-5
Manete da embreagem O manete de embreagem est situado do lado esquerdo
do guido e permite acionar e desacionar a embreagem.
Puxar o manete em direo ao guido, para soltar a
embreagem e solt-lo para engrenar novamente a
marcha. O manete deve ser puxado rapidamente e solto
lentamente, para proporcionar uma partida suave.

1. Manete da embreagem

Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 5 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do
pedal de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.

1. Pedal do cmbio
3-6

Manete da embreagem O manete de embreagem est situado do lado esquerdo


do guido e permite acionar e desacionar a embreagem.
Puxar o manete em direo ao guido, para soltar a
embreagem e solt-lo para engrenar novamente a
marcha. O manete deve ser puxado rapidamente e solto
lentamente, para proporcionar uma partida suave.

1. Manete da embreagem

Pedal de cmbio
Este modelo equipado com 5 marchas de engrenamento
constante, com relao de transmisso perfeitamente
escalonada. A troca de marchas realizada atravs do
pedal de cmbio, localizado do lado esquerdo do motor.

1. Pedal do cmbio
3-6
Manete do freio dianteiro O manete do freio dianteiro se localiza do lado direito do
guido. Para acionar este freio, puxar o manete em
direo ao guido.

1. Manete do freio

Pedal do freio traseiro


O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito do
motor da motocicleta. Pressionar o pedal para acionar o
freio traseiro.

1. Pedal do freio
3-7

Manete do freio dianteiro O manete do freio dianteiro se localiza do lado direito do


guido. Para acionar este freio, puxar o manete em
direo ao guido.

1. Manete do freio

Pedal do freio traseiro


O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito do
motor da motocicleta. Pressionar o pedal para acionar o
freio traseiro.

1. Pedal do freio
3-7
Tampa do tanque de combustvel PARA ABRIR
Introduza a chave e gire-a 1/2 de volta no sentido
anti-horrio, travando-a e, em seguida, desrosqueie e
retire a tampa.
PARA FECHAR
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.

ADVERTNCIA:
Certifique-se que a tampa est corretamente instalada
antes de conduzir a motocicleta.

3-8

Tampa do tanque de combustvel PARA ABRIR


Introduza a chave e gire-a 1/2 de volta no sentido
anti-horrio, travando-a e, em seguida, desrosqueie e
retire a tampa.
PARA FECHAR
Reverta os procedimentos da abertura da tampa.

ADVERTNCIA:
Certifique-se que a tampa est corretamente instalada
antes de conduzir a motocicleta.

3-8
Torneira de combustvel A torneira de combustvel alimenta o combustvel do
tanque para o carburador, enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel possui trs posies:

OFF
Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque para
o carburador. Sempre retorne a alavanca para esta
posio quando o motor estiver desligado.

ON
Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.

RES
Esta posio indica reserva. Se o combustvel
terminar durante a rodagem, vire a alavanca para a
posio "RES" antes que o motor pare. Abastea a
moto na primeira oportunidade. Certifique-se que o
registro est na posio ON aps o abastecimento.

3-9

Torneira de combustvel A torneira de combustvel alimenta o combustvel do


tanque para o carburador, enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel possui trs posies:

OFF
Na posio OFF, o combustvel no passa do tanque para
o carburador. Sempre retorne a alavanca para esta
posio quando o motor estiver desligado.

ON
Na posio ON, o combustvel flui para o carburador.
A conduo da motocicleta deve ser feita com o registro
nessa posio.

RES
Esta posio indica reserva. Se o combustvel
terminar durante a rodagem, vire a alavanca para a
posio "RES" antes que o motor pare. Abastea a
moto na primeira oportunidade. Certifique-se que o
registro est na posio ON aps o abastecimento.

3-9
Alavanca do afogador Dar partida no motor frio requer uma mistura de
ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado
alimenta esta mistura.
Empurre a alavanca do afogador para baixo para abrir o
circuito e acione a partida. Quando o motor atingir a
temperatura normal de funcionamento, puxe a alavanca
para cima e feche o circuito.

1. Alavanca
Pedal de partida
Girar o pedal de partida para fora. Pressionar ligeiramente
com o p, at que as engrenagens se acoplem, e ento
pressionar de forma suave, mas com fora, para acionar o
motor. Dentro da prtica normal, colocar em ponto-morto
antes de acionar.

1. Pedal de partida (somente para o modelo XTZ 125K)


3-10

Alavanca do afogador Dar partida no motor frio requer uma mistura de


ar-combustvel mais rica. Um circuito de partida separado
alimenta esta mistura.
Empurre a alavanca do afogador para baixo para abrir o
circuito e acione a partida. Quando o motor atingir a
temperatura normal de funcionamento, puxe a alavanca
para cima e feche o circuito.

1. Alavanca
Pedal de partida
Girar o pedal de partida para fora. Pressionar ligeiramente
com o p, at que as engrenagens se acoplem, e ento
pressionar de forma suave, mas com fora, para acionar o
motor. Dentro da prtica normal, colocar em ponto-morto
antes de acionar.

1. Pedal de partida (somente para o modelo XTZ 125K)


3-10
Trava do guido O guido estar travado quando a chave de ignio esti-
ver posicionada em "LOCK". Para travar o guido vire-o
totalmente esquerda, coloque a chave de ignio na
posio "OFF", pressione o interruptor e solte-o; gire a
chave no sentido anti-horrio at a posio "LOCK", e
remova a chave. Para destravar o guido, gire a chave
para a posio "OFF".

ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a
motocicleta em movimento.

1 - Pressione 2 - Solte 3 - Gire

3-11

Trava do guido O guido estar travado quando a chave de ignio esti-


ver posicionada em "LOCK". Para travar o guido vire-o
totalmente esquerda, coloque a chave de ignio na
posio "OFF", pressione o interruptor e solte-o; gire a
chave no sentido anti-horrio at a posio "LOCK", e
remova a chave. Para destravar o guido, gire a chave
para a posio "OFF".

ADVERTNCIA:
Nunca gire a chave na posio "LOCK" com a
motocicleta em movimento.

1 - Pressione 2 - Solte 3 - Gire

3-11
Assento Para remover o selim, retire os parafusos.
Para reinstalar o selim, introduza as linguetas da parte
dianteira do selim no receptculo do tanque e do chassi e
aperte os parafusos.

NOTA:
Certifique -se que o selim est firmemente fixado.

1. Parafusos

3-12

Assento Para remover o selim, retire os parafusos.


Para reinstalar o selim, introduza as linguetas da parte
dianteira do selim no receptculo do tanque e do chassi e
aperte os parafusos.

NOTA:
Certifique -se que o selim est firmemente fixado.

1. Parafusos

3-12
Tampas Laterais Introduza a chave de ignio na trava da tampa e gire 1/4
A de volta no sentido horrio, puxe a tampa soltando os
pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Trava da tampa 2. Puxe A. Pinos

Remova o parafuso e em seguida puxe a tampa soltando


A
os pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Parafuso 2. Puxe A. Pinos


3-13

Tampas Laterais Introduza a chave de ignio na trava da tampa e gire 1/4


A de volta no sentido horrio, puxe a tampa soltando os
pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Trava da tampa 2. Puxe A. Pinos

Remova o parafuso e em seguida puxe a tampa soltando


A
os pinos de fixao.
Para recoloc-la proceda inversamente.

1. Parafuso 2. Puxe A. Pinos


3-13
Amortecedor Traseiro A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida
com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc.) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-30 os procedimentos de ajuste.

1. Anel de regulagem
2. Indicador de posio

POSIO MACIO PADRO DURO


DE
AJUSTE 1 2 3 4 5

3-14

Amortecedor Traseiro A pr-carga da mola pode ser ajustada para que coincida
com a carga da motocicleta (representada, por exemplo,
por acessrios opcionais, etc.) e com as condies de
direo.
Consultar na pgina 6-30 os procedimentos de ajuste.

1. Anel de regulagem
2. Indicador de posio

POSIO MACIO PADRO DURO


DE
AJUSTE 1 2 3 4 5

3-14
* Verificao do Funcionamento do interruptor da ADVERTNCIA:
embreagem
Se notar algum problema no funcionamento, consulte
Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem, um concessionrio Yamaha imediatamente
comparando com a informao abaixo.

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO


"ON" E O INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR PARA A POSIO .

TRANSMISSO EST ENGATADA


ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O
INTERRUPTOR DE PARTIDA


MOTOR FUNCIONA


INTERRUPTOR DA EMBREAGEM EST EM
ORDEM

* Obs.: Somente para modelo XTZ 125E


3-15

* Verificao do Funcionamento do interruptor da ADVERTNCIA:


embreagem
Se notar algum problema no funcionamento, consulte
Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem, um concessionrio Yamaha imediatamente
comparando com a informao abaixo.

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO


"ON" E O INTERRUPTOR DE PARADA DO
MOTOR PARA A POSIO .

TRANSMISSO EST ENGATADA


ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O
INTERRUPTOR DE PARTIDA


MOTOR FUNCIONA


INTERRUPTOR DA EMBREAGEM EST EM
ORDEM

* Obs.: Somente para modelo XTZ 125E


3-15
INSPEO ANTES DO USO

Antes de utilizar esta motocicleta, verificar os seguintes pontos:

Item Inspeo Pginas

Verificar o funcionamento / Ajustar se necessrio / Verificar o desgaste atravs


4-3 ~ 4-4
Freios do indicador. Para freio a disco: Verificar nvel de fluido e vazamentos, complete
6-17 ~ 6-23
com fluido DOT#4 se for necessrio.

Embreagem Verificar operao, condio e folga. 4-4 / 6-16

Cabo e manopla do Verificar se a operao est suave. 4-4


acelerador Lubrificar/Ajustar se necessrio. 6-14/6-27

4-5 /
leo do motor Verificar nvel de leo/completar se necessrio.
6-6 ~ 6-9

Corrente de transmisso Verificar alinhamento/tenso/lubrificao. Ajuste se necessrio 6-24 ~ 6-26

Filtro de ar Precisa ser limpo sempre e umedecido com leo 6-10 ~ 6-11

Pneus e Rodas Verificar presso/desgaste/danos/tenso dos raios 4-5 ~ 4-8

Cabos de comando/ Verificar condio de funcionamento. Lubrificar se necessrio. 6-26


medidores

4-1

INSPEO ANTES DO USO

Antes de utilizar esta motocicleta, verificar os seguintes pontos:

Item Inspeo Pginas

Verificar o funcionamento / Ajustar se necessrio / Verificar o desgaste atravs


4-3 ~ 4-4
Freios do indicador. Para freio a disco: Verificar nvel de fluido e vazamentos, complete
6-17 ~ 6-23
com fluido DOT#4 se for necessrio.

Embreagem Verificar operao, condio e folga. 4-4 / 6-16

Cabo e manopla do Verificar se a operao est suave. 4-4


acelerador Lubrificar/Ajustar se necessrio. 6-14/6-27

4-5 /
leo do motor Verificar nvel de leo/completar se necessrio.
6-6 ~ 6-9

Corrente de transmisso Verificar alinhamento/tenso/lubrificao. Ajuste se necessrio 6-24 ~ 6-26

Filtro de ar Precisa ser limpo sempre e umedecido com leo 6-10 ~ 6-11

Pneus e Rodas Verificar presso/desgaste/danos/tenso dos raios 4-5 ~ 4-8

Cabos de comando/ Verificar condio de funcionamento. Lubrificar se necessrio. 6-26


medidores

4-1
Item Inspeo Pginas
Eixos do pedal de freio/ Verificar condio de funcionamento.
embreagem 6-27
Lubrificar se necessrio.
Articulao dos manetes Verificar condio de funcionamento.
6-27
de freio / embreagem Lubrificar se necessrio.
Cavalete lateral Verificar condio de funcionamento.
Lubrificar se necessrio. 6-28
Porcas / Parafusos Verificar todas as porcas e parafusos.
4-8/6-5
Apertar se necessrio.
Tanque de combustvel Verificar o nvel de combustvel/completar se necessrio. 4-9
Luzes/piscas Verificar condio de funcionamento. 4-8 / 6-34 ~ 6-36

Bateria Verificar nvel de soluo, completar com gua destilada se necessrio. 6-32 ~ 6-34

NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem apenas
alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o usurio. Se
algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.

ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante a inspeo ou
reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes de
conduzir a motocicleta.

4-2

Item Inspeo Pginas


Eixos do pedal de freio/ Verificar condio de funcionamento.
embreagem 6-27
Lubrificar se necessrio.
Articulao dos manetes Verificar condio de funcionamento.
de freio / embreagem 6-27
Lubrificar se necessrio.
Cavalete lateral Verificar condio de funcionamento.
Lubrificar se necessrio. 6-28
Porcas / Parafusos Verificar todas as porcas e parafusos.
4-8/6-5
Apertar se necessrio.
Tanque de combustvel Verificar o nvel de combustvel/completar se necessrio. 4-9
Luzes/piscas Verificar condio de funcionamento. 4-8 / 6-34 ~ 6-36

Bateria Verificar nvel de soluo, completar com gua destilada se necessrio. 6-32 ~ 6-34

NOTA:
A inspeo antes do uso deve ser realizada cada vez que usar a motocicleta. Os itens relacionados acima requerem apenas
alguns minutos para serem verificados, resultando em maior segurana, tanto para a motocicleta, como para o usurio. Se
algum ajuste ou servio de manuteno for necessrio, consulte as pginas indicadas no manual.

ADVERTNCIA:
1. O motor, tubo de escape e silenciador estaro bem quentes depois que o motor funcionar.
Cuidado para no toc-los, nem permita que peas da roupa entrem em contato com eles durante a inspeo ou
reparo.
2. Caso algum item no esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue o reparo necessrio antes de
conduzir a motocicleta.

4-2
Freios (ver pg. 6-17 para maiores detalhes) 2. Fluido de freio
1. Manete e pedal de freio Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fluido
Verifique o funcionamento do manete do freio se for necessrio.
dianteiro e a folga do pedal do freio traseiro.
Ajuste-a se necessrio. Certifique-se que os freios FLUIDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT # 4
esto funcionando corretamente, testando-os em uma
distncia curta e em baixa velocidade. NOTA:
ADVERTNCIA: Caso o DOT # 4 no estiver disponvel, o DOT # 3 pode
ser utilizado.
Uma sensao de maciez excessiva no manete ou no
pedal do freio indica uma falha no sistema de freio. 3. Verifique as lonas de freio
No conduza a motocicleta at que o defeito seja Ver a pg. 6-20
corrigido. Dirija-se a um concessionrio Yamaha 4. Verifique as pastilhas do freio
imediatamente. Uma sensao de maciez excessiva Ver a pg. 6-20
pode indicar uma condio perigosa no sistema de NOTA:
freio. Sempre que um servio de manuteno no freio for
necessrio, dirija-se a um concessionrio Yamaha.

4-3

Freios (ver pg. 6-17 para maiores detalhes) 2. Fluido de freio


1. Manete e pedal de freio Verifique o nvel do fludo de freio. Adicione fluido
Verifique o funcionamento do manete do freio se for necessrio.
dianteiro e a folga do pedal do freio traseiro.
Ajuste-a se necessrio. Certifique-se que os freios FLUIDO DE FREIO RECOMENDADO: DOT # 4
esto funcionando corretamente, testando-os em uma
distncia curta e em baixa velocidade. NOTA:
ADVERTNCIA: Caso o DOT # 4 no estiver disponvel, o DOT # 3 pode
ser utilizado.
Uma sensao de maciez excessiva no manete ou no
pedal do freio indica uma falha no sistema de freio. 3. Verifique as lonas de freio
No conduza a motocicleta at que o defeito seja Ver a pg. 6-20
corrigido. Dirija-se a um concessionrio Yamaha 4. Verifique as pastilhas do freio
imediatamente. Uma sensao de maciez excessiva Ver a pg. 6-20
pode indicar uma condio perigosa no sistema de NOTA:
freio. Sempre que um servio de manuteno no freio for
necessrio, dirija-se a um concessionrio Yamaha.

4-3
Vazamento do fluido de freio Embreagem (ver pgina 6-16)
Acione o freio por alguns minutos. Verifique se h Verifique a folga do manete da embreagem e
vazamentos nas junes do tubo do cilindro mestre. certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.
ATENO:
Manopla do acelerador (ver pgina 6-14 para
O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas maiores detalhes)
ou peas plsticas. Nunca derrame fluido de freio. Gire a manopla do acelerador para verificar se est
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente. funcionando corretamente e se h folga.
Verifique se a manopla retorna por fora da mola ao
solt-la. Se necessitar algum tipo de reparo, dirija-se a um
ADVERTNCIA:
concessionrio Yamaha.
Se encontrar um vazamento do fluido de freio,
dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.

4-4

Vazamento do fluido de freio Embreagem (ver pgina 6-16)


Acione o freio por alguns minutos. Verifique se h Verifique a folga do manete da embreagem e
vazamentos nas junes do tubo do cilindro mestre. certifique-se que est funcionando corretamente.
Se a folga estiver incorreta, ajuste-a.
ATENO:
Manopla do acelerador (ver pgina 6-14 para
O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas maiores detalhes)
ou peas plsticas. Nunca derrame fluido de freio. Gire a manopla do acelerador para verificar se est
Se ocorrer, limpe a superfcie imediatamente. funcionando corretamente e se h folga.
Verifique se a manopla retorna por fora da mola ao
solt-la. Se necessitar algum tipo de reparo, dirija-se a um
ADVERTNCIA:
concessionrio Yamaha.
Se encontrar um vazamento do fluido de freio,
dirija-se a um concessionrio Yamaha para reparar.
Um vazamento pode indicar uma condio perigosa.

4-4
leo do motor (ver pgina 6-6 para maiores detalhes). Pneus

Certifique-se que o leo do motor esteja no nvel Para assegurar um mximo desempenho, vida til e
especificado. condio segura, observe o seguinte:
Adicione o leo, se for necessrio. 1 Presso dos pneus
Verifique e ajuste sempre a presso dos pneus antes
Quantidade de leo de conduzir a motocicleta.

Total: 1,20 l ADVERTNCIA:

Troca de leo peridica: 1,0 l A verificao dos pneus deve ser feita quando a
temperatura dos pneus for igual temperatura
ambiente. A presso dos pneus deve ser ajustada de
acordo com o peso da carga, do piloto, passageiros,
ATENO:
acessrios (carenagem, bolsas, etc., desde que os
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e mesmos estejam aprovados para este modelo) e
completar se necessrio velocidade do veculo.

4-5

leo do motor (ver pgina 6-6 para maiores detalhes). Pneus

Certifique-se que o leo do motor esteja no nvel Para assegurar um mximo desempenho, vida til e
especificado. condio segura, observe o seguinte:
Adicione o leo, se for necessrio. 1 Presso dos pneus
Verifique e ajuste sempre a presso dos pneus antes
Quantidade de leo de conduzir a motocicleta.

Total: 1,20 l ADVERTNCIA:

Troca de leo peridica: 1,0 l A verificao dos pneus deve ser feita quando a
temperatura dos pneus for igual temperatura
ambiente. A presso dos pneus deve ser ajustada de
acordo com o peso da carga, do piloto, passageiros,
ATENO:
acessrios (carenagem, bolsas, etc., desde que os
Verificar o nvel de leo do motor diariamente e mesmos estejam aprovados para este modelo) e
completar se necessrio velocidade do veculo.

4-5
Peso Bsico: ADVERTNCIA:
Com leo e combustvel XTZ 125K 113 kg O dimensionamento da carga importante para a
XTZ 125E 114kg conduo, frenagem, e outras caractersticas de
Carga mxima 150 kg desempenho e de segurana de sua motocicleta. No
transportar artigos em embalagens frouxas, pois
Presso dos pneus frios Dianteiro Traseiro
podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto
do centro da motocicleta, distribuindo uniformemente
At 90 kg de carga* 1,5 kgf/cm, 1,5 kgf/cm, o peso em ambos os lados. Ajustar a suspenso
22 psi 22 psi adequadamente para a carga, e verificar o estado e a
presso dos pneus. NUNCA SOBRECARREGAR A
90 kg ~ carga mxima* 1,5 kgf/cm, 2,0 kgf/cm,
MOTOCICLETA. Assegurar que a soma total do peso
22psi 28 psi
da carga, piloto, passageiro e acessrios (bagagens,
* Considera-se carga como sendo o total de carga, motorista, passageiro e bolsa lateral, carenagem, etc, se aprovados para este
acessrios.
modelo) no ultrapasse a carga mxima da
motocicleta. A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode causar danos aos pneus,
acidentes ou mesmo ferimentos.

4-6

Peso Bsico: ADVERTNCIA:


Com leo e combustvel XTZ 125K 113 kg O dimensionamento da carga importante para a
XTZ 125E 114kg conduo, frenagem, e outras caractersticas de
Carga mxima 150 kg desempenho e de segurana de sua motocicleta. No
transportar artigos em embalagens frouxas, pois
Presso dos pneus frios Dianteiro Traseiro
podem escorregar. Colocar os itens mais pesados perto
do centro da motocicleta, distribuindo uniformemente
At 90 kg de carga* 1,5 kgf/cm, 1,5 kgf/cm, o peso em ambos os lados. Ajustar a suspenso
22 psi 22 psi adequadamente para a carga, e verificar o estado e a
presso dos pneus. NUNCA SOBRECARREGAR A
90 kg ~ carga mxima* 1,5 kgf/cm, 2,0 kgf/cm,
MOTOCICLETA. Assegurar que a soma total do peso
22psi 28 psi
da carga, piloto, passageiro e acessrios (bagagens,
* Considera-se carga como sendo o total de carga, motorista, passageiro e bolsa lateral, carenagem, etc, se aprovados para este
acessrios.
modelo) no ultrapasse a carga mxima da
motocicleta. A operao de uma motocicleta
sobrecarregada pode causar danos aos pneus,
acidentes ou mesmo ferimentos.

4-6
2. Inspeo dos pneus ADVERTNCIA:
Verifique sempre os pneus antes de conduzir a Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
motocicleta. Se a profundidade do sulco central atingir Yamaha aps exaustivos testes.
o limite como mostra a figura, se os pneus possuem No h garantia quanto a caractersticas de
pregos ou fragmentos de vidros encravados ou se as dirigibilidade, a no ser para as combinaes de pneus
paredes laterais estiverem rachadas, dirija-se a um aprovados e usados nesta motocicleta.
concessionrio Yamaha imediatamente. Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.

Fabricante Medida Tipo

Dianteiro PIRELLI 80 / 90 - 21 48T MT 60

Traseiro PIRELLI 110 / 80 - 18 58T MT 60

Profundidade mnima do
0,8 mm
sulco (dianteira e traseira)

1. Profundidade de sulco 3. Indicador de desgaste


2. Parede lateral

4-7

2. Inspeo dos pneus ADVERTNCIA:


Verifique sempre os pneus antes de conduzir a Os pneus descritos abaixo foram aprovados pela
motocicleta. Se a profundidade do sulco central atingir Yamaha aps exaustivos testes.
o limite como mostra a figura, se os pneus possuem No h garantia quanto a caractersticas de
pregos ou fragmentos de vidros encravados ou se as dirigibilidade, a no ser para as combinaes de pneus
paredes laterais estiverem rachadas, dirija-se a um aprovados e usados nesta motocicleta.
concessionrio Yamaha imediatamente. Os pneus dianteiro e traseiro devem ser do mesmo
fabricante e mesmo desenho.

Fabricante Medida Tipo

Dianteiro PIRELLI 80 / 90 - 21 48T MT 60

Traseiro PIRELLI 110 / 80 - 18 58T MT 60

Profundidade mnima do
0,8 mm
sulco (dianteira e traseira)

1. Profundidade de sulco 3. Indicador de desgaste


2. Parede lateral

4-7
ADVERTNCIA: Rodas

1. Dirigir a motocicleta com os pneus excessiva- Siga as instrues abaixo para obter o mximo em
mente gastos pode diminuir a estabilidade e desempenho, durabilidade e funcionamento seguro.
possibilitar uma perda do controle. Substitua
1. Verifique sempre as rodas antes de conduzir.
os pneus gastos no seu concessionrio YAMAHA
Verifique a roda quanto a rachadura, dobras ou
imediatamente. Os servios de freio, pneus e
quebras. Certifique se os raios esto apertados e no
rodas devem ser executados somente pelo
esto danificados. Se constatar alguma irregularidade
tcnico de servios do Concessionrio YAMAHA.
na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha. No
2. Remendar uma cmara furada no
tente reparar mesmo que o reparo seja pequeno. Se
aconselhvel. Se isto for absolutamente
uma roda estiver deformada ou rachada, ela deve ser
necessrio, tome muito cuidado e troque
substituda.
a cmara de ar por uma outra de boa
2. As rodas e os pneus devem ser balanceados sempre
qualidade, assim que for possvel.
que forem trocados ou reparados. Uma falha no
balanceamento pode prejudicar o desempenho, a
Porcas e parafusos dirigibilidade e a vida til do pneu.
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do 3. Aps instalar o pneu, conduza lentamente para
chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na pgina 6-5 possibilitar que o pneu se assente adequadamente no
para encontrar o torque de aperto correto. aro da roda. Uma falha de instalao do pneu no aro
pode resultar em danos motocicleta e riscos ao
Luzes e piscas piloto.
Verifique o farol, piscas, luz de freio, luzes dos instrumen-
tos e todas as luzes indicadoras para certificar-se de que
estejam em boas condies.

4-8

ADVERTNCIA: Rodas

1. Dirigir a motocicleta com os pneus excessiva- Siga as instrues abaixo para obter o mximo em
mente gastos pode diminuir a estabilidade e desempenho, durabilidade e funcionamento seguro.
possibilitar uma perda do controle. Substitua
1. Verifique sempre as rodas antes de conduzir.
os pneus gastos no seu concessionrio YAMAHA
Verifique a roda quanto a rachadura, dobras ou
imediatamente. Os servios de freio, pneus e
quebras. Certifique se os raios esto apertados e no
rodas devem ser executados somente pelo
esto danificados. Se constatar alguma irregularidade
tcnico de servios do Concessionrio YAMAHA.
na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha. No
2. Remendar uma cmara furada no
tente reparar mesmo que o reparo seja pequeno. Se
aconselhvel. Se isto for absolutamente
uma roda estiver deformada ou rachada, ela deve ser
necessrio, tome muito cuidado e troque
substituda.
a cmara de ar por uma outra de boa
2. As rodas e os pneus devem ser balanceados sempre
qualidade, assim que for possvel.
que forem trocados ou reparados. Uma falha no
balanceamento pode prejudicar o desempenho, a
Porcas e parafusos dirigibilidade e a vida til do pneu.
Verifique sempre o aperto das porcas e dos parafusos do 3. Aps instalar o pneu, conduza lentamente para
chassi antes de conduzir. Utilize o quadro na pgina 6-5 possibilitar que o pneu se assente adequadamente no
para encontrar o torque de aperto correto. aro da roda. Uma falha de instalao do pneu no aro
pode resultar em danos motocicleta e riscos ao
Luzes e piscas piloto.
Verifique o farol, piscas, luz de freio, luzes dos instrumen-
tos e todas as luzes indicadoras para certificar-se de que
estejam em boas condies.

4-8
Combustvel ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.

Combustvel recomendado:

Gasolina aditivada

Capacidade do tanque de combustvel:


1. Tubo do bocal 2. Nvel de combustvel
Total: 10,6 l

Reserva: 1,0 l
Certifique-se de que h combustvel suficiente no
tanque.

ADVERTNCIA: ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente. A utilizao de gasolina de m qualidade, pode
Evite que o combustvel derrame sobre o motor gerar um baixo rendimento sua motocicleta e
quente. No encha o tanque acima da parte inferior do provocar srios danos ao motor devido a formao de
tubo do bocal, como mostra a ilustrao. Caso goma. Abastea sempre em postos de gasolina de sua
contrrio poder haver um transbordamento confiana. No utilizar gasolina muito tempo estoca-
quando ocorrer o aquecimento do combustvel e da. Leia com ateno o item Limpeza e Armaze-
consequentemente sua expanso. namento para outras informaes.

4-9

Combustvel ATENO:
Lave imediatamente com gua em abundncia,
o combustvel derramado. O combustvel pode
deteriorar as superfcies pintadas ou peas plsticas.

Combustvel recomendado:

Gasolina aditivada

Capacidade do tanque de combustvel:


1. Tubo do bocal 2. Nvel de combustvel
Total: 10,6 l

Reserva: 1,0 l
Certifique-se de que h combustvel suficiente no
tanque.

ADVERTNCIA: ADVERTNCIA:
No encha o tanque de combustvel excessivamente. A utilizao de gasolina de m qualidade, pode
Evite que o combustvel derrame sobre o motor gerar um baixo rendimento sua motocicleta e
quente. No encha o tanque acima da parte inferior do provocar srios danos ao motor devido a formao de
tubo do bocal, como mostra a ilustrao. Caso goma. Abastea sempre em postos de gasolina de sua
contrrio poder haver um transbordamento confiana. No utilizar gasolina muito tempo estoca-
quando ocorrer o aquecimento do combustvel e da. Leia com ateno o item Limpeza e Armaze-
consequentemente sua expanso. namento para outras informaes.

4-9
ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios de peas de
reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetados especificamente para ela, e devem ser
seguramente montados para manter a estabilidade inerente ao projeto original. Acessrios e peas
genunas Yamaha so projetados e testados para serem compatveis com sua motocicleta, O uso de peas ou
acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de controle, instabilidade e insegurana na
conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes tens que no
foram aprovados pela Yamaha.

4-10

ADVERTNCIA:
Esta motocicleta no foi projetada para puxar carretas ou para ser usada com sidecar. Os acessrios de peas de
reposio que voc escolher para sua motocicleta devem ser projetados especificamente para ela, e devem ser
seguramente montados para manter a estabilidade inerente ao projeto original. Acessrios e peas
genunas Yamaha so projetados e testados para serem compatveis com sua motocicleta, O uso de peas ou
acessrios no aprovados pela Yamaha podem causar perda de controle, instabilidade e insegurana na
conduo.
Uma vez que a Yamaha no pode controlar a qualidade de peas ou acessrios fabricados por outras
empresas, no pode ser responsabilizada por quaisquer consequncias causadas pelo uso destes tens que no
foram aprovados pela Yamaha.

4-10
FUNCIONAMENTO E PONTOS IMPORTANTES PARA A CONDUO
ATENO: ATENO:
Antes de conduzir sua moto, familiarize-se com 1. Cuidado ao carregar objetos na motocicleta. Evite
todos os comandos de funcionamento e suas bloquear o filtro de ar ou o rendimento da
funes. Pea a um concessionrio Yamaha que lhe motocicleta ser afetado.
explique qualquer comando ou funcionamento que no 2. Cuidado para no colocar qualquer objeto
tenha compreendido perfeitamente. Nunca ligue o prximo dos terminais da bateria. Pode ocorrer
motor nem deixe ligado por muito tempo num recinto falha eltrica ou corroso cida
fechado. Os gases de escape so venenosos e podem
causar desmaios e at mesmo a morte em pouco
tempo. Opere sempre em recintos com ventilao
adequada. Antes de fazer a moto funcionar, levante o
cavalete lateral. O fato de no levantar completamente
o cavalete lateral acaba causando acidentes graves no
momento em que se faz a curva.

5-1

FUNCIONAMENTO E PONTOS IMPORTANTES PARA A CONDUO


ATENO: ATENO:
Antes de conduzir sua moto, familiarize-se com 1. Cuidado ao carregar objetos na motocicleta. Evite
todos os comandos de funcionamento e suas bloquear o filtro de ar ou o rendimento da
funes. Pea a um concessionrio Yamaha que lhe motocicleta ser afetado.
explique qualquer comando ou funcionamento que no 2. Cuidado para no colocar qualquer objeto
tenha compreendido perfeitamente. Nunca ligue o prximo dos terminais da bateria. Pode ocorrer
motor nem deixe ligado por muito tempo num recinto falha eltrica ou corroso cida
fechado. Os gases de escape so venenosos e podem
causar desmaios e at mesmo a morte em pouco
tempo. Opere sempre em recintos com ventilao
adequada. Antes de fazer a moto funcionar, levante o
cavalete lateral. O fato de no levantar completamente
o cavalete lateral acaba causando acidentes graves no
momento em que se faz a curva.

5-1
Partida com o motor frio
XTZ 125K XTZ 125E
1. Posicione a torneira de combustvel em "ON". 1. Posicione a torneira de combustvel em "ON".
2. Gire a chave de ignio para a posio "ON" 2. Gire a chave de ignio para a posio "ON"
e o interruptor de parada do motor para a posio e o interruptor de parada do motor para a posio
. .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. 3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA: NOTA:
Quando a chave de ignio posicionada em ON a luz Quando a transmisso estiver em ponto morto, a luz
do ponto morto dever acender e permanecer indicadora do ponto morto (verde) acender. Se isso
acesa se a transmisso estiver em ponto morto. no ocorrer, procure um concessionrio Yamaha para
Caso no acenda dirija-se ao cencessionrio Yamaha. inspecion-lo.

4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado


4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado esquerdo do carburador e mantenha a manopla do ace-
esquerdo do carburador e mantenha a manopla do ace- lerador completamente desacionada.
lerador completamente desacionada. 5. D a partida no motor pressionando o interruptor de
5. Faa funcionar o motor utilizando o pedal de partida.
partida.
6. Depois que o motor iniciar o funcionamento
deix-lo esquentar por um ou dois minutos.
Retorne o afogador posio normal antes de sair.

5-2

Partida com o motor frio


XTZ 125K XTZ 125E
1. Posicione a torneira de combustvel em "ON". 1. Posicione a torneira de combustvel em "ON".
2. Gire a chave de ignio para a posio "ON" 2. Gire a chave de ignio para a posio "ON"
e o interruptor de parada do motor para a posio e o interruptor de parada do motor para a posio
. .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. 3. Coloque a transmisso em ponto morto.
NOTA: NOTA:
Quando a chave de ignio posicionada em ON a luz Quando a transmisso estiver em ponto morto, a luz
do ponto morto dever acender e permanecer indicadora do ponto morto (verde) acender. Se isso
acesa se a transmisso estiver em ponto morto. no ocorrer, procure um concessionrio Yamaha para
Caso no acenda dirija-se ao cencessionrio Yamaha. inspecion-lo.

4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado


4. Abaixe a alavanca do afogador (CHOKE) do lado esquerdo do carburador e mantenha a manopla do ace-
esquerdo do carburador e mantenha a manopla do ace- lerador completamente desacionada.
lerador completamente desacionada. 5. D a partida no motor pressionando o interruptor de
5. Faa funcionar o motor utilizando o pedal de partida.
partida.
6. Depois que o motor iniciar o funcionamento
deix-lo esquentar por um ou dois minutos.
Retorne o afogador posio normal antes de sair.

5-2
NOTA: 6. Aps ter dado a partida retorne o afogador para a posi-
Esta motocicleta est equipada com um interruptor de o intermediria.
partida e um interruptor de corte do circuito de ignio
NOTA:
1. S pode ser dada a partida no motor sob as seguintes
Para obter o mximo de vida til do motor, nunca acelere
condies:
fortemente quando o motor estiver frio.
a. A transmisso deve estar em ponto morto ou,
b. A transmisso em marcha e a embreagem acionada.
2. A motocicleta no deve ser conduzida quando o 7. Aps aquecer o motor, retorne o afogador para a
cavalete lateral estiver estendido. posio normal.

NOTA:
NOTA:
Se o motor no entrar em funcionamento, solte o O motor est aquecido quando responde normalmente ao
boto de partida, aguarde alguns segundos e tente comando do acelerador com o afogador desligado.
novamente.Cada tentativa deve ser a mais curta possivel
para preservar a bateria. No gire o motor mais do que 10
segundos em cada tentativa.

5-3

NOTA: 6. Aps ter dado a partida retorne o afogador para a posi-


Esta motocicleta est equipada com um interruptor de o intermediria.
partida e um interruptor de corte do circuito de ignio
NOTA:
1. S pode ser dada a partida no motor sob as seguintes
Para obter o mximo de vida til do motor, nunca acelere
condies:
fortemente quando o motor estiver frio.
a. A transmisso deve estar em ponto morto ou,
b. A transmisso em marcha e a embreagem acionada.
2. A motocicleta no deve ser conduzida quando o 7. Aps aquecer o motor, retorne o afogador para a
cavalete lateral estiver estendido. posio normal.

NOTA:
NOTA:
Se o motor no entrar em funcionamento, solte o O motor est aquecido quando responde normalmente ao
boto de partida, aguarde alguns segundos e tente comando do acelerador com o afogador desligado.
novamente.Cada tentativa deve ser a mais curta possivel
para preservar a bateria. No gire o motor mais do que 10
segundos em cada tentativa.

5-3
Somente para XTZ 125E
! ADVERTNCIA:
Antes de prosseguir com as etapas seguintes,
verifique o funcionamento do interruptor da
embreagem. (Ver pg. 3-15)

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO "ON" E O


INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR PARA A POSIO " ".

SE A TRANSMISSO EST EM PONTO MORTO SE A TRANSMISSO EST EM MARCHA.

PRESSIONE O INTERRUPTOR DE PARTIDA. ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


O MOTOR FUNCIONAR. INTERRUPTOR DE PARTIDA.
O MOTOR FUNCIONAR.

COLOQUE A TRANSMISSO EM MARCHA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA. A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

5-4

Somente para XTZ 125E


! ADVERTNCIA:
Antes de prosseguir com as etapas seguintes,
verifique o funcionamento do interruptor da
embreagem. (Ver pg. 3-15)

GIRE A CHAVE DE IGNIO PARA A POSIO "ON" E O


INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR PARA A POSIO " ".

SE A TRANSMISSO EST EM PONTO MORTO SE A TRANSMISSO EST EM MARCHA.

PRESSIONE O INTERRUPTOR DE PARTIDA. ACIONE A EMBREAGEM E PRESSIONE O


O MOTOR FUNCIONAR. INTERRUPTOR DE PARTIDA.
O MOTOR FUNCIONAR.

COLOQUE A TRANSMISSO EM MARCHA.

A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA. A MOTOCICLETA PODE SER CONDUZIDA.

5-4
Partida com o motor quente Aquecimento do motor

No h necessidade de utilizar o afogador (choke) quando Para maior vida til do motor convm sempre aquec-lo
o motor estiver aquecido. antes de conduzir. Nunca acelere fortemente com o motor
frio!
NOTA: Para verificar se o motor est quente ou no, acelera-se o
Caso o motor no entre em funcionamento com os motor com o afogador fechado e verifique se
procedimentos mencionados, dar a partida novamente, responde normalmente.
desta vez abrindo a manopla do acelerador aproximada- ATENO:
mente 1/4 a 1/2 da abertura do total. Veja Seo de Amaciamento antes de fazer o
motor funcionar pela primeira vez.

5-5

Partida com o motor quente Aquecimento do motor

No h necessidade de utilizar o afogador (choke) quando Para maior vida til do motor convm sempre aquec-lo
o motor estiver aquecido. antes de conduzir. Nunca acelere fortemente com o motor
frio!
NOTA: Para verificar se o motor est quente ou no, acelera-se o
Caso o motor no entre em funcionamento com os motor com o afogador fechado e verifique se
procedimentos mencionados, dar a partida novamente, responde normalmente.
desta vez abrindo a manopla do acelerador aproximada- ATENO:
mente 1/4 a 1/2 da abertura do total. Veja Seo de Amaciamento antes de fazer o
motor funcionar pela primeira vez.

5-5
Cmbio ATENO:
A transmisso permite a utilizao da potncia mxima 1. No conduza a motocicleta com o motor
disponvel do motor sob uma dada velocidade, e para as desligado, e no a reboque por longa distncia.
diferentes condies de funcionamento, tais como: parti- Mesmo com a transmisso em ponto morto. A
da, acelerao, subidas, etc. As posies de utilizao do transmisso s ser adequadamente lubrificada
pedal de cmbio esto ilustradas na pgina 3-6. quando o motor estiver em funcionamento. Uma
Para colocar em ponto-morto, apertar repetidamente o pe- lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
dal de cmbio para baixo at o final do seu curso (uma 2. Sempre acione a embreagem quando estiver
resistncia sentida quando a primeira marcha trocando as marchas. O motor, a transmisso e a
alcanada). Em seguida, levantar levemente o pedal. linha de transmisso no so projetadas para
A confirmao do ponto morto dada pelo acendimento receber impactos da troca de marchas
da luz verde forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.

5-6

Cmbio ATENO:
A transmisso permite a utilizao da potncia mxima 1. No conduza a motocicleta com o motor
disponvel do motor sob uma dada velocidade, e para as desligado, e no a reboque por longa distncia.
diferentes condies de funcionamento, tais como: parti- Mesmo com a transmisso em ponto morto. A
da, acelerao, subidas, etc. As posies de utilizao do transmisso s ser adequadamente lubrificada
pedal de cmbio esto ilustradas na pgina 3-6. quando o motor estiver em funcionamento. Uma
Para colocar em ponto-morto, apertar repetidamente o pe- lubrificao inadequada pode danificar o cmbio.
dal de cmbio para baixo at o final do seu curso (uma 2. Sempre acione a embreagem quando estiver
resistncia sentida quando a primeira marcha trocando as marchas. O motor, a transmisso e a
alcanada). Em seguida, levantar levemente o pedal. linha de transmisso no so projetadas para
A confirmao do ponto morto dada pelo acendimento receber impactos da troca de marchas
da luz verde forada e podem ser danificadas por troca de
marchas sem o uso da embreagem.

5-6
Conselhos para diminuir o consumo de combustvel Perodo de amaciamento
O consumo de combustvel de sua motocicleta No existe perodo mais importante para a vida til de sua
depende em grande parte do seu estilo de conduo. motocicleta do que os primeiros 1.000 km de uso. Por isso,
Os conselhos a seguir podem ajud-lo (a) a diminuir o con- solicitamos que leia atentamente as recomendaes
sumo de combustvel: abaixo. No se deve colocar uma carga excessiva em sua
1. Aquea o motor antes de conduzir. nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primei-
2. Desligue o afogador assim que possvel. ros 1.000 km, diversas peas da motocicleta se desgas-
3. O aumento da acelerao deve ser gradual e suave, tam e se ajustam para as folgas de operao. Durante o
evite aceleraes bruscas/rpidas. perodo de amaciamento, evite o uso prolongado do motor
4. Evite passar 2 (duas) marchas de uma vez e acelerar em rotaes elevadas ou de mant-lo em condies que
durante a reduo. possam ocasionar-lhe um super-aquecimento.
5. Desligue o motor ao invs de deix-lo no ponto morto
por um longo intervalo de tempo. 1. 0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da manopla.
Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a 10 minutos
aps cada hora de operao. Varie a velocidade da
motocicleta de tempos em tempos. No a faa
funcionar com o acelerador na mesma posio por um
longo perodo.

5-7

Conselhos para diminuir o consumo de combustvel Perodo de amaciamento


O consumo de combustvel de sua motocicleta No existe perodo mais importante para a vida til de sua
depende em grande parte do seu estilo de conduo. motocicleta do que os primeiros 1.000 km de uso. Por isso,
Os conselhos a seguir podem ajud-lo (a) a diminuir o con- solicitamos que leia atentamente as recomendaes
sumo de combustvel: abaixo. No se deve colocar uma carga excessiva em sua
1. Aquea o motor antes de conduzir. nova motocicleta nas primeiras horas de uso. Nos primei-
2. Desligue o afogador assim que possvel. ros 1.000 km, diversas peas da motocicleta se desgas-
3. O aumento da acelerao deve ser gradual e suave, tam e se ajustam para as folgas de operao. Durante o
evite aceleraes bruscas/rpidas. perodo de amaciamento, evite o uso prolongado do motor
4. Evite passar 2 (duas) marchas de uma vez e acelerar em rotaes elevadas ou de mant-lo em condies que
durante a reduo. possam ocasionar-lhe um super-aquecimento.
5. Desligue o motor ao invs de deix-lo no ponto morto
por um longo intervalo de tempo. 1. 0 ~ 150 km:
Evite aceleraes acima de 1/3 de abertura da manopla.
Desligue o motor e deixe-o esfriar de 5 a 10 minutos
aps cada hora de operao. Varie a velocidade da
motocicleta de tempos em tempos. No a faa
funcionar com o acelerador na mesma posio por um
longo perodo.

5-7
2. 150 ~ 500 km: Estacionamento
Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de abertura Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
da manopla. Conduza a motocicleta livremente chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
atravs das marchas, mas nunca utilize acelerao total posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.
em momento algum.
ADVERTNCIA:
3. 500 ~ 1.000 km:
O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.
Evite a velocidade de conduo acima de 3/4 de
Estacione em um local onde os pedestres e as
abertura da manopla.
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie
ATENO: macia. A motocicleta pode sofrer queda.
Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque o leo
do motor.

4. Acima de 1.000 km:


Evite conduzir com acelerao total prolongada.
Varie a velocidade ocasionalmente.

ATENO:
Se ocorrer algum problema no motor durante o
perodo de amaciamento, dirija-se a um concession-
rio Yamaha imediatamente.

5-8

2. 150 ~ 500 km: Estacionamento


Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de abertura Ao estacionar a motocicleta, desligue o motor e retire a
da manopla. Conduza a motocicleta livremente chave da ignio. Gire a torneira de combustvel para a
atravs das marchas, mas nunca utilize acelerao total posio "OFF" sempre que o motor estiver desligado.
em momento algum.
ADVERTNCIA:
3. 500 ~ 1.000 km:
O silencioso e o tubo de escape estaro quentes.
Evite a velocidade de conduo acima de 3/4 de
Estacione em um local onde os pedestres e as
abertura da manopla.
crianas no possam tocar na motocicleta. No
estacione a motocicleta em um declive ou superfcie
ATENO: macia. A motocicleta pode sofrer queda.
Aps atingir 1.000 km de funcionamento, troque o leo
do motor.

4. Acima de 1.000 km:


Evite conduzir com acelerao total prolongada.
Varie a velocidade ocasionalmente.

ATENO:
Se ocorrer algum problema no motor durante o
perodo de amaciamento, dirija-se a um concession-
rio Yamaha imediatamente.

5-8
MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS REPAROS
Inspeo, ajuste e lubrificao peridicas conservam sua ATENO:
moto em condies de segurana e de eficincia mxima. Caso o proprietrio no esteja preparado para
A segurana uma obrigao do proprietrio da motoci- realizar o servio, procure um concessionrio
cleta. O programa de manuteno e lubrificao deve ser Yamaha.
rigorosamente considerado como um guia para intervalos
de manuteno e lubrificao geral.
DEVE-SE LEVAR EM CONSIDERAO QUE AS
CONDIES CLIMTICAS, O TERRENO, AS
SITUAES GEOGRFICAS E UMA VARIEDADE DE
UTILIZAES INDIVIDUAIS EXIGEM QUE CADA
PROPRIETRIO ALTERE O SEU PROGRAMA DE
MANUTENO, ENCURTANDO OS INTERVALOS PARA
OS ADEQUAR AO MEIO EM QUESTO.
Os pontos mais importantes relativos inspeo, ajuste
e lubrificao da moto so explicados nas pginas
seguintes.

6-1

MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS REPAROS


Inspeo, ajuste e lubrificao peridicas conservam sua ATENO:
moto em condies de segurana e de eficincia mxima. Caso o proprietrio no esteja preparado para
A segurana uma obrigao do proprietrio da motoci- realizar o servio, procure um concessionrio
cleta. O programa de manuteno e lubrificao deve ser Yamaha.
rigorosamente considerado como um guia para intervalos
de manuteno e lubrificao geral.
DEVE-SE LEVAR EM CONSIDERAO QUE AS
CONDIES CLIMTICAS, O TERRENO, AS
SITUAES GEOGRFICAS E UMA VARIEDADE DE
UTILIZAES INDIVIDUAIS EXIGEM QUE CADA
PROPRIETRIO ALTERE O SEU PROGRAMA DE
MANUTENO, ENCURTANDO OS INTERVALOS PARA
OS ADEQUAR AO MEIO EM QUESTO.
Os pontos mais importantes relativos inspeo, ajuste
e lubrificao da moto so explicados nas pginas
seguintes.

6-1
Jogo de ferramentas As ferramentas fornecidas com a motocicleta so
suficientes para efetuar uma manuteno peridica.
Todavia, so ainda necessrias algumas outras
ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar pa-
rafusos e porcas com o torque recomendado.

NOTA:
Se no dispuser das ferramentas necessrias para
efetuar a manuteno, leve sua moto a um concessionrio
Yamaha.

ADVERTNCIA:
1. Jogo de ferramentas As modificaes que por ventura forem efetuadas nes-
ta moto, sem a aprovao da Yamaha podem reduzir
seriamente o rendimento e provocar uma conduo
insegura, alm de cancelar automaticamente o termo
de garantia. Consulte a Yamaha sempre que tiver
inteno de fazer alguma modificao.

6-2

Jogo de ferramentas As ferramentas fornecidas com a motocicleta so


suficientes para efetuar uma manuteno peridica.
Todavia, so ainda necessrias algumas outras
ferramentas, por exemplo o torqumetro, para apertar pa-
rafusos e porcas com o torque recomendado.

NOTA:
Se no dispuser das ferramentas necessrias para
efetuar a manuteno, leve sua moto a um concessionrio
Yamaha.

ADVERTNCIA:
1. Jogo de ferramentas As modificaes que por ventura forem efetuadas nes-
ta moto, sem a aprovao da Yamaha podem reduzir
seriamente o rendimento e provocar uma conduo
insegura, alm de cancelar automaticamente o termo
de garantia. Consulte a Yamaha sempre que tiver
inteno de fazer alguma modificao.

6-2
Manuteno / Lubrificao Peridica
A CADA
Item Observaes Amaciamento 3.000 Km 3.000 KM
1.000 Km OU DE 3 EM 3
MESES

Vlvulas* Verificar rudo, ajuste se necessrio.

Verificar e limpar se necessrio /


Vela de ignio
Troque se necessrio a cada 12.000 Km

Filtro de ar Limpar ou trocar se necessrio.

Mangueira de
Verificar vazamento, passagem e danos.
combustvel

Carburador* Regular

Bateria Verificar nvel, passagem do respiro

leo do motor Trocar / Verificar nvel.

Escapamento Verificar vazamento, reapertar.

Verifique o funcionamento, regular.


Freios*
Lubrificar pedal e manete
Articulao da
Verificar folga, engraxar se necessrio***
Balana Traseira*

Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus, desgaste e


aperto dos raios.

Rolamento de roda* Verificar folga e danos.

6-3

Manuteno / Lubrificao Peridica


A CADA
Item Observaes Amaciamento 3.000 Km 3.000 KM
1.000 Km OU DE 3 EM 3
MESES

Vlvulas* Verificar rudo, ajuste se necessrio.

Verificar e limpar se necessrio /


Vela de ignio
Troque se necessrio a cada 12.000 Km

Filtro de ar Limpar ou trocar se necessrio.

Mangueira de
Verificar vazamento, passagem e danos.
combustvel

Carburador* Regular

Bateria Verificar nvel, passagem do respiro

leo do motor Trocar / Verificar nvel.

Escapamento Verificar vazamento, reapertar.

Verifique o funcionamento, regular.


Freios*
Lubrificar pedal e manete
Articulao da
Balana Traseira* Verificar folga, engraxar se necessrio***

Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus, desgaste e


aperto dos raios.

Rolamento de roda* Verificar folga e danos.

6-3
A CADA
Item Observaes Amaciamento 3.000 Km 3.000 KM
1.000 Km OU DE 3 EM 3
MESES

Rolamentos Verificar folgas.


da direo* Engraxar a cada 12.000 km ou 12 meses.**
Suspenso dianteira* Verificar o funcionamento / Vazamentos.

Amortecedor traseiro* Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Corrente de transmisso Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio. A CADA 500 km

Acessrios e fixaes Verificar e apertar

Cavalete lateral Verifique o funcionamento, apertar

Cabos de comando Regular / Verificar funcionamento /


Lubrificar a cada 12.000 Km

Luzes e piscas Verificar funcionamento

Porcas e parafusos Verificar aperto

Aspecto da motocicleta Verificao geral


*: recomendvel que esses itens sejam executados por um concessionrio Yamaha.
**: Graxa para rolamento.
***: Graxa base de sabo de ltio.
NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pina de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nvel do fluido de freio e adicione fluido quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
_____Troque
3. ____________as mangueiras
__________________do
_____ _____freio a__cada
________ 4__anos,
_________ ou
____se
__________ apresentarem
______________________rachaduras
_____ __________________ou danos.
_____
_____________________________________________________________________________________________________________________________
6-4

A CADA
Item Observaes Amaciamento 3.000 Km 3.000 KM
1.000 Km OU DE 3 EM 3
MESES

Rolamentos Verificar folgas.


da direo* Engraxar a cada 12.000 km ou 12 meses.**
Suspenso dianteira* Verificar o funcionamento / Vazamentos.

Amortecedor traseiro* Verifique o funcionamento / Vazamentos.

Corrente de transmisso Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio. A CADA 500 km

Acessrios e fixaes Verificar e apertar

Cavalete lateral Verifique o funcionamento, apertar

Cabos de comando Regular / Verificar funcionamento /


Lubrificar a cada 12.000 Km

Luzes e piscas Verificar funcionamento

Porcas e parafusos Verificar aperto

Aspecto da motocicleta Verificao geral


*: recomendvel que esses itens sejam executados por um concessionrio Yamaha.
**: Graxa para rolamento.
***: Graxa base de sabo de ltio.
NOTA: ______________________________________________________________________________________________
Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro mestre ou a pina de freio, troque o fluido do freio. Verifique periodicamente o nvel do fluido de freio e adicione fluido quando for necessrio.
2. Troque o retentor de leo das partes internas do cilindro mestre e da pina de freio a cada 2 anos.
_____Troque
3. ____________as mangueiras
__________________do
_____ _____freio a__cada
________ 4__anos,
_________ ou
____se
__________ apresentarem
______________________rachaduras
_____ __________________ou danos.
_____
_____________________________________________________________________________________________________________________________
6-4
Especificaes de ajuste Use um torqumetro para apertar esses itens.
Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique
sempre o aperto desses itens se estiverem frouxos por
qualquer razo.

A B Especificaes Gerais de torque


(Porca) (Parafuso) Nm kgf.m lb. ft
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94

Torque
Item
Nm kgfm

Vela de ignio 12,5 1,25


Parafuso de drenagem do motor (crter) 20 2,0
Parafuso de verificao da presso de 7 0,7
leo
Porca do eixo da roda dianteira 80 8,0
Porca do eixo da roda traseira 80 8,0

6-5

Especificaes de ajuste Use um torqumetro para apertar esses itens.


Recomendamos que sejam verificados ocasionalmente,
especialmente antes de uma viagem longa. Verifique
sempre o aperto desses itens se estiverem frouxos por
qualquer razo.

A B Especificaes Gerais de torque


(Porca) (Parafuso) Nm kgf.m lb. ft
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94

Torque
Item
Nm kgfm

Vela de ignio 12,5 1,25


Parafuso de drenagem do motor (crter) 20 2,0
Parafuso de verificao da presso de 7 0,7
leo
Porca do eixo da roda dianteira 80 8,0
Porca do eixo da roda traseira 80 8,0

6-5
leo do motor 1. Verificao do nvel de leo
a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical, funcione o motor por alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
b. Com o motor desligado. Verifique o nvel de leo
atravs do medidor localizado na parte dianteira
da carcaa direita do motor.
NOTA:
1. Medidor de Nvel de leo Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.
c. Remova o medidor do nvel de leo, limpe-o com
um pano seco e verifique o nvel.
NOTA:
Para verificar o nvel de leo, o medidor no deve ser
rosqueado, somente apoiado no local, colocando
suavemente o medidor.
d. Se o nvel do leo estiver entre as linhas de nvel
mnimo e mximo do medidor, o motor pode ser
acionado, se estiver abaixo do nvel mnimo,
complete com leo especificado at atingir a linha
1. Nvel Mximo 2. Nvel Minimo de nvel mximo, e verifique se no existem vaza-
mentos.
6-6

leo do motor 1. Verificao do nvel de leo


a. Coloque a motocicleta em um local plano na
posio vertical, funcione o motor por alguns
minutos.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta est na vertical, ao
verificar o nvel do leo. Uma leve inclinao para o lado
pode resultar em uma falsa leitura.
b. Com o motor desligado. Verifique o nvel de leo
atravs do medidor localizado na parte dianteira
da carcaa direita do motor.
NOTA:
1. Medidor de Nvel de leo Espere alguns minutos at que o leo estabilize antes de
verificar o nvel.
c. Remova o medidor do nvel de leo, limpe-o com
um pano seco e verifique o nvel.
NOTA:
Para verificar o nvel de leo, o medidor no deve ser
rosqueado, somente apoiado no local, colocando
suavemente o medidor.
d. Se o nvel do leo estiver entre as linhas de nvel
mnimo e mximo do medidor, o motor pode ser
acionado, se estiver abaixo do nvel mnimo,
complete com leo especificado at atingir a linha
1. Nvel Mximo 2. Nvel Minimo de nvel mximo, e verifique se no existem vaza-
mentos.
6-6
Troca de leo a. Funcione o motor por alguns minutos
b. Desligue o motor, coloque um recipiente embaixo do
motor e retire o medidor do nvel de leo.
c. Remova o parafuso de dreno e drene todo o leo.
d. Instale o parafuso de dreno e verifique se a junta do
parafuso no est danificada, aperte com o torque
especificado.

Torque de aperto:
Parafuso de dreno: 2,0 Kgfm (20 Nm)

1. Medidor do nvel do leo

1. Parafuso de dreno

6-7

Troca de leo a. Funcione o motor por alguns minutos


b. Desligue o motor, coloque um recipiente embaixo do
motor e retire o medidor do nvel de leo.
c. Remova o parafuso de dreno e drene todo o leo.
d. Instale o parafuso de dreno e verifique se a junta do
parafuso no est danificada, aperte com o torque
especificado.

Torque de aperto:
Parafuso de dreno: 2,0 Kgfm (20 Nm)

1. Medidor do nvel do leo

1. Parafuso de dreno

6-7
e. Coloque leo no motor e instale o medidor do nvel de ATENO:
leo. No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de
leo recomendado: atrito. Estes aditivos so prejudiciais a embreagem e
YAMALUBE 4 ao sistema de embreagem de partida.

Quantidade de leo: ATENO:


TOTAL: 1,2 l Certifique-se de que nenhum material estranho
TROCA PERIDICA: 1,0 l caia dentro do motor.

f. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.


Durante o aquecimento, verifique se h vazamento de
NOTA:
leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente
Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao API
e verifique a causa.
SH ou superior.
g. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo.

ATENO:
Aps a troca de leo verificar o fluxo de leo.

6-8

e. Coloque leo no motor e instale o medidor do nvel de ATENO:


leo. No adicione aditivos qumicos ao leo. Certifique-se
de que o leo no contenha aditivos redutores de
leo recomendado: atrito. Estes aditivos so prejudiciais a embreagem e
YAMALUBE 4 ao sistema de embreagem de partida.

Quantidade de leo: ATENO:


TOTAL: 1,2 l Certifique-se de que nenhum material estranho
TROCA PERIDICA: 1,0 l caia dentro do motor.

f. Ligue o motor e deixe aquecer por alguns minutos.


Durante o aquecimento, verifique se h vazamento de
NOTA:
leo, caso encontre, desligue o motor imediatamente
Use sempre leo de motor SAE 20W50 classificao API
e verifique a causa.
SH ou superior.
g. Quando desligar o motor, verifique o nvel de leo.

ATENO:
Aps a troca de leo verificar o fluxo de leo.

6-8
Fluxo de leo 1. Remova o parafuso de checagem 1 no cabeote
do cilindro.
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta at que
o leo escoe pelo furo de sangria. Se aps
alguns segundos o leo no escoar, desligue o
motor imediatamente para que no danifique.
Neste caso, dirija-se ao concessionrio Yamaha
mais prximo.
3. Aps a verificao, aperte o parafuso de
checagem com o torque especificado.

Torque de aperto:
1. Parafuso Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)

6-9

Fluxo de leo 1. Remova o parafuso de checagem 1 no cabeote


do cilindro.
2. Ligue o motor e mantenha-o em marcha lenta at que
o leo escoe pelo furo de sangria. Se aps
alguns segundos o leo no escoar, desligue o
motor imediatamente para que no danifique.
Neste caso, dirija-se ao concessionrio Yamaha
mais prximo.
3. Aps a verificao, aperte o parafuso de
checagem com o torque especificado.

Torque de aperto:
1. Parafuso Parafuso: 0,7 Kgfm (7 Nm)

6-9
Filtro de ar O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos
especificados.
O elemento deve ser limpo com maior frequncia se voc
estiver conduzindo em reas com muita poeira ou umidade.
1. Remova a tampa lateral direita (veja pg. 3-13)
2. Remova os parafusos e a tampa da caixa do filtro de ar.
3. Retire o elemento do filtro de ar pela lingueta.

1. Tampa 2. Parafusos

1. Filtro de leo

6-10

Filtro de ar O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos


especificados.
O elemento deve ser limpo com maior frequncia se voc
estiver conduzindo em reas com muita poeira ou umidade.
1. Remova a tampa lateral direita (veja pg. 3-13)
2. Remova os parafusos e a tampa da caixa do filtro de ar.
3. Retire o elemento do filtro de ar pela lingueta.

1. Tampa 2. Parafusos

1. Filtro de leo

6-10
4. Remova o elemento do filtro da guia e limpe-o com
querosene. Aps a limpeza, remova o querosene
remanescente comprimindo o elemento do filtro de ar.
5. Aplique o leo recomendado por toda a superfcie do
filtro e remova o excesso de leo. O filtro deve ficar
mido, mas no pingando.

leo Recomendado:
leo do motor 20W50

6. Monte o filtro de ar e instale na caixa.


7. Instale a tampa da caixa do filtro de ar e a tampa
lateral direita.

ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente
assentado na caixa do filtro de ar.

ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento do
filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode resultar em
desgaste excessivo dos pistes e/ou do cilindro.

6-11

4. Remova o elemento do filtro da guia e limpe-o com


querosene. Aps a limpeza, remova o querosene
remanescente comprimindo o elemento do filtro de ar.
5. Aplique o leo recomendado por toda a superfcie do
filtro e remova o excesso de leo. O filtro deve ficar
mido, mas no pingando.

leo Recomendado:
leo do motor 20W50

6. Monte o filtro de ar e instale na caixa.


7. Instale a tampa da caixa do filtro de ar e a tampa
lateral direita.

ATENO:
Certifique-se de que o elemento est devidamente
assentado na caixa do filtro de ar.

ATENO:
O motor nunca deve funcionar sem o elemento do
filtro de ar instalado. Caso contrrio, pode resultar em
desgaste excessivo dos pistes e/ou do cilindro.

6-11
Ajuste do carburador Ajuste da folga das vlvulas
O carburador uma pea vital do motor e necessita de A folga das vlvulas aumenta com o uso, resultando em
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve uma mistura pobre de ar/combustvel e em barulho no
ser feita por um concessionrio Yamaha que possui motor. Para evitar isso, a folga das vlvulas deve ser ajus-
conhecimento e experincia para faz-los. tada regularmente. Entretanto, este ajuste deve ser feito
Entretanto, alguns servios podem ser executados pelo por um concessionrio Yamaha.
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.

ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.

6-12

Ajuste do carburador Ajuste da folga das vlvulas


O carburador uma pea vital do motor e necessita de A folga das vlvulas aumenta com o uso, resultando em
um ajuste bastante sofisticado. A maioria dos ajustes deve uma mistura pobre de ar/combustvel e em barulho no
ser feita por um concessionrio Yamaha que possui motor. Para evitar isso, a folga das vlvulas deve ser ajus-
conhecimento e experincia para faz-los. tada regularmente. Entretanto, este ajuste deve ser feito
Entretanto, alguns servios podem ser executados pelo por um concessionrio Yamaha.
proprietrio, como parte da manuteno de rotina.

ATENO:
O carburador foi ajustado pela fbrica aps vrios
testes. Se os ajustes forem alterados, poder resultar
em baixo rendimento e danos ao motor.

6-12
Regulagem da marcha lenta NOTA:
Para esse procedimento ser necessrio o uso de um
tacmetro de diagnstico.

1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e aquea-


o por alguns minutos (normalmente 1 ou 2 minutos) a
aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm. Ocasionalmen-
te, gire o motor de 4.000 a 5.000 rpm. O motor est
aquecido quando responder rapidamente ao acelera-
dor.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha lenta.
1. Parafuso de marcha lenta Gire o parafuso para direita para aumentar a rotao e
para a esquerda para diminuir a rotao do motor.

Rotao de marcha lenta padro: NOTA:


1400 100 rpm Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida atravs
do ajuste acima, consulte um concessionrio Yamaha.

6-13

Regulagem da marcha lenta NOTA:


Para esse procedimento ser necessrio o uso de um
tacmetro de diagnstico.

1. Conecte o tacmetro. D a partida no motor e aquea-


o por alguns minutos (normalmente 1 ou 2 minutos) a
aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm. Ocasionalmen-
te, gire o motor de 4.000 a 5.000 rpm. O motor est
aquecido quando responder rapidamente ao acelera-
dor.
2. Ajuste a rotao da marcha lenta na rotao
especificada ajustando o parafuso de marcha lenta.
1. Parafuso de marcha lenta Gire o parafuso para direita para aumentar a rotao e
para a esquerda para diminuir a rotao do motor.

Rotao de marcha lenta padro: NOTA:


1400 100 rpm Se a rotao de marcha lenta no puder ser obtida atravs
do ajuste acima, consulte um concessionrio Yamaha.

6-13
Ajuste do cabo do acelerador NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, deve-se
ajustar a rotao da marcha lenta do motor.

O cabo do acelerador deve possuir a folga especificada na


direo de giro na flange da manopla. Se a folga estiver
incorreta, dirija-se a um concessionrio Yamaha para efe-
tuar o ajuste.

1. Folga

Folga: 3~5 mm

6-14

Ajuste do cabo do acelerador NOTA:


Antes de ajustar a folga do cabo do acelerador, deve-se
ajustar a rotao da marcha lenta do motor.

O cabo do acelerador deve possuir a folga especificada na


direo de giro na flange da manopla. Se a folga estiver
incorreta, dirija-se a um concessionrio Yamaha para efe-
tuar o ajuste.

1. Folga

Folga: 3~5 mm

6-14
Inspeo de vela de ignio
Vela de ignio padro:
CR7HSA (NGK)

Antes de instalar a vela de ignio, mea a folga do eletrodo


com um calibrador de lmina e ajuste a folga do eletrodo
de acordo com a especificao, se necessrio.

Folga do eletrodo da vela de ignio:


0,7 mm

Ao instalar a vela de ignio, limpe sempre a superfcie da


1 - Folga do eletrodo 0,7 mm junta e use uma junta nova. Limpe qualquer sujeira das
A vela de ignio um componente importante do motor roscas e aperte a vela de ignio com o torque correto.
e fcil de ser inspecionada. O estado da vela de ignio
pode indicar a condio do motor. Torque de aperto da vela:
A cor ideal no isolador de porcelana ao redor do eletrodo 1,25 kgfm (12,5 Nm)
central a marrom claro para uma motocicleta que usada
normalmente. No tente diagnosticar qualquer problema
NOTA:
por si prprio. Em vez disso, leve a motocicleta a um
concessionrio Yamaha. Voc deve remover e inspecionar Se um torqumetro no estiver disponvel quando voc
periodicamente as velas de ignio porque o calor e os estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a
depsitos desgastaro as velas de ignio lentamente. 1/2 de volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de
Se a eroso dos eletrodos for excessiva, ou se o depsito ignio com o torque correto o mais rpido possvel com
de sujeiras ou de carbono for excessivo, troque a vela por um torqumetro.
nova da mesma especificao.

6-15

Inspeo de vela de ignio


Vela de ignio padro:
CR7HSA (NGK)

Antes de instalar a vela de ignio, mea a folga do eletrodo


com um calibrador de lmina e ajuste a folga do eletrodo
de acordo com a especificao, se necessrio.

Folga do eletrodo da vela de ignio:


0,7 mm

Ao instalar a vela de ignio, limpe sempre a superfcie da


1 - Folga do eletrodo 0,7 mm junta e use uma junta nova. Limpe qualquer sujeira das
A vela de ignio um componente importante do motor roscas e aperte a vela de ignio com o torque correto.
e fcil de ser inspecionada. O estado da vela de ignio
pode indicar a condio do motor. Torque de aperto da vela:
A cor ideal no isolador de porcelana ao redor do eletrodo 1,25 kgfm (12,5 Nm)
central a marrom claro para uma motocicleta que usada
normalmente. No tente diagnosticar qualquer problema
NOTA:
por si prprio. Em vez disso, leve a motocicleta a um
concessionrio Yamaha. Voc deve remover e inspecionar Se um torqumetro no estiver disponvel quando voc
periodicamente as velas de ignio porque o calor e os estiver instalando uma vela de ignio, aperte-a de 1/4 a
depsitos desgastaro as velas de ignio lentamente. 1/2 de volta, aps apertar com a mo. Aperte a vela de
Se a eroso dos eletrodos for excessiva, ou se o depsito ignio com o torque correto o mais rpido possvel com
de sujeiras ou de carbono for excessivo, troque a vela por um torqumetro.
nova da mesma especificao.

6-15
Regulagem da embreagem A folga do manete da embreagem deve ser regulada para
10 ~15 mm na sua extremidade. Se a folga estiver
incorreta,
1. Desaperte a contra-porca
2. Gire o ajustador na direo a para aumentar a
folga e na direo b para diminuir a folga.
3. Aperte a contra-porca
4. Se a folga estiver incorreta, efetue o ajuste da folga na
regulagem do comprimento do cabo.
NOTA:
Se no obter um ajuste correto ou a embreagem no
funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
1. Contra porca 2. Ajustador 3. Folga
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.

6-16

Regulagem da embreagem A folga do manete da embreagem deve ser regulada para


10 ~15 mm na sua extremidade. Se a folga estiver
incorreta,
1. Desaperte a contra-porca
2. Gire o ajustador na direo a para aumentar a
folga e na direo b para diminuir a folga.
3. Aperte a contra-porca
4. Se a folga estiver incorreta, efetue o ajuste da folga na
regulagem do comprimento do cabo.
NOTA:
Se no obter um ajuste correto ou a embreagem no
funcionar corretamente, solicite uma inspeo no
1. Contra porca 2. Ajustador 3. Folga
mecanismo interno da embreagem ao concessionrio
Yamaha.

6-16
Regulagem do freio dianteiro Na verificao do manete de freio uma sensao macia ou
esponjosa pode indicar a presena de ar no sistema de
freio. Este ar deve ser removido, sangrando-se o sistema,
antes da motocicleta ser posta em funcionamento.
A presena de ar no sistema causar grande diminuio
na capacidade de frenagem, podendo resultar em perda
de controle de direo e em acidentes. Solicitar a um con-
cessionrio Yamaha a inpeo e o sangramento do siste-
ma caso seja necessrio.

1. Manete de freio

6-17

Regulagem do freio dianteiro Na verificao do manete de freio uma sensao macia ou


esponjosa pode indicar a presena de ar no sistema de
freio. Este ar deve ser removido, sangrando-se o sistema,
antes da motocicleta ser posta em funcionamento.
A presena de ar no sistema causar grande diminuio
na capacidade de frenagem, podendo resultar em perda
de controle de direo e em acidentes. Solicitar a um con-
cessionrio Yamaha a inpeo e o sangramento do siste-
ma caso seja necessrio.

1. Manete de freio

6-17
Regulagem do freio traseiro ADVERTNCIA
Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio
Yamaha).

1. Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para regular altura
do pedal)
b. Girar o ajustador no sentido horrio ou anti-horrio,
ajustando a posio do pedal do freio, de forma que
sua extremidade superior esteja aproximadamente
1. Ajustador 2. Contra-porca A. Altura do pedal 2 mm
2 mm abaixo da extremidade superior da pedaleira.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem

6-18

Regulagem do freio traseiro ADVERTNCIA


Para ajustar o pedal de freio, assegurar que o seguinte
procedimento seja obedecido: ( aconselhvel que esta
regulagem seja realizada por um concessionrio
Yamaha).

1. Altura do pedal
a. Soltar a contra-porca do ajustador (para regular altura
do pedal)
b. Girar o ajustador no sentido horrio ou anti-horrio,
ajustando a posio do pedal do freio, de forma que
sua extremidade superior esteja aproximadamente
1. Ajustador 2. Contra-porca A. Altura do pedal 2 mm
2 mm abaixo da extremidade superior da pedaleira.
c. Apertar a contra-porca do dispositivo de regulagem

6-18
ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.

2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel de
extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a porca de
ajuste no sentido horrio (para a direita) para reduzir a
folga; girar a porca de ajuste no sentido anti-horrio
(para a esquerda), para aumentar a folga.
1. Dispositivo de Regulagem (porca de ajuste)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar

A. Folga do pedal 20 a 30 mm

6-19

ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal, ajustar a folga do pedal
de freio.

2. Folga
O freio traseiro deve ser ajustado de acordo com a
preferncia do condutor, porm, a folga ao nvel de
extremidade deve ser de 20 a 30 mm. Girar a porca de
ajuste no sentido horrio (para a direita) para reduzir a
folga; girar a porca de ajuste no sentido anti-horrio
(para a esquerda), para aumentar a folga.
1. Dispositivo de Regulagem (porca de ajuste)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar

A. Folga do pedal 20 a 30 mm

6-19
Ajuste do interruptor da luz do freio Verificao das lonas e das pastilhas do freio
Para facilitar a verificao das pastilhas e lonas, existe um
indicador de desgaste em cada freio.
Este indicador permite a inspeo visual, sem necessida-
de de se desmontar o freio.

1. Corpo 2. Porca de ajuste

O interruptor da luz do freio traseiro acionado por movi-


mento do pedal do freio. Para ajustar, segure o corpo prin-
cipal do interruptor de forma que ele no gire, e ento gire
a porca de ajuste.
O ajuste estar correto quando a luz do freio acender ins-
tantes antes de iniciar a frenagem.

6-20

Ajuste do interruptor da luz do freio Verificao das lonas e das pastilhas do freio
Para facilitar a verificao das pastilhas e lonas, existe um
indicador de desgaste em cada freio.
Este indicador permite a inspeo visual, sem necessida-
de de se desmontar o freio.

1. Corpo 2. Porca de ajuste

O interruptor da luz do freio traseiro acionado por movi-


mento do pedal do freio. Para ajustar, segure o corpo prin-
cipal do interruptor de forma que ele no gire, e ento gire
a porca de ajuste.
O ajuste estar correto quando a luz do freio acender ins-
tantes antes de iniciar a frenagem.

6-20
Freio Dianteiro Verificar as pastilhas, em relao a danos e desgaste.
Se sua espessura estiver menor do que o valor da medida
especificada, substituir as pastilhas em um concession-
rio Yamaha.

1. Indicador 2. Limite de uso 0,8 mm

Freio Traseiro Para inspecionar, observar o indicador de desgaste, pres-


sionando ao mesmo tempo o freio. Se o indicador atingir a
linha de limite de desgaste, substituir as lonas em um con-
cessionrio Yamaha.

1. Faixa de uso 2. Indicador 6-21

Freio Dianteiro Verificar as pastilhas, em relao a danos e desgaste.


Se sua espessura estiver menor do que o valor da medida
especificada, substituir as pastilhas em um concession-
rio Yamaha.

1. Indicador 2. Limite de uso 0,8 mm

Freio Traseiro Para inspecionar, observar o indicador de desgaste, pres-


sionando ao mesmo tempo o freio. Se o indicador atingir a
linha de limite de desgaste, substituir as lonas em um con-
cessionrio Yamaha.

1. Faixa de uso 2. Indicador 6-21


Verificao do nvel do fluido de freio Uma insuficincia de fluido de freio pode permitir a
entrada de ar no sistema, tornando os freios ineficientes.
Antes de conduzir a motocicleta, verifique o nvel do fluido
de freio e complete se for necessrio. Observe estes
cuidados:

1. Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se que a parte


superior do cilindro mestre est horizontal.
2. Utilize somente fluidos de freios de boa qualidade; caso
contrrio, a borracha de vedao poder deteriorar,
causando vazamento e baixo desempenho dos freios.

1 - Nvel inferior Fluido de freio recomendado:


DOT#4

NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.

6-22

Verificao do nvel do fluido de freio Uma insuficincia de fluido de freio pode permitir a
entrada de ar no sistema, tornando os freios ineficientes.
Antes de conduzir a motocicleta, verifique o nvel do fluido
de freio e complete se for necessrio. Observe estes
cuidados:

1. Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se que a parte


superior do cilindro mestre est horizontal.
2. Utilize somente fluidos de freios de boa qualidade; caso
contrrio, a borracha de vedao poder deteriorar,
causando vazamento e baixo desempenho dos freios.

1 - Nvel inferior Fluido de freio recomendado:


DOT#4

NOTA:
Caso o DOT#4 no seja encontrado, o DOT#3 pode ser
utilizado.

6-22
3. Complete com o mesmo tipo de fluido de freio. Troca do fluido de freio
A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma 1. A troca completa do fluido de freio deve ser feita
reao qumica perigosa e ocasionar um baixo desem- somente por um concessionrio Yamaha.
penho do freio. 2. Solicite ao concessionrio Yamaha a troca dos
4. Tome cuidado para no deixar gua entrar no cilindro seguintes itens durante manuteno peridica ou
mestre enquanto estiver completando o nvel do fluido quando estiverem danificados ou apresentarem
de freio. A gua reduzir significativamente o ponto de vazamento.
ebulio do fluido de freio e pode resultar em bolhas a. Troque todas as borrachas de vedao a cada dois
de ar no sistema. anos.
5. O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou b. Troque todas as mangueiras a cada quatro anos.
peas de plstico.
Limpe imediatamente o fluido derramado.
6. Solicite uma inspeo ao concessionrio Yamaha se
o nvel do fluido de freio baixar.

6-23

3. Complete com o mesmo tipo de fluido de freio. Troca do fluido de freio


A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma 1. A troca completa do fluido de freio deve ser feita
reao qumica perigosa e ocasionar um baixo desem- somente por um concessionrio Yamaha.
penho do freio. 2. Solicite ao concessionrio Yamaha a troca dos
4. Tome cuidado para no deixar gua entrar no cilindro seguintes itens durante manuteno peridica ou
mestre enquanto estiver completando o nvel do fluido quando estiverem danificados ou apresentarem
de freio. A gua reduzir significativamente o ponto de vazamento.
ebulio do fluido de freio e pode resultar em bolhas a. Troque todas as borrachas de vedao a cada dois
de ar no sistema. anos.
5. O fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou b. Troque todas as mangueiras a cada quatro anos.
peas de plstico.
Limpe imediatamente o fluido derramado.
6. Solicite uma inspeo ao concessionrio Yamaha se
o nvel do fluido de freio baixar.

6-23
Verificao da folga da Corrente de Transmisso NOTA:
Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de trans-
misso enquanto ela estiver na posio mais tensa.

Para verificar a folga da corrente de transmisso, a moto-


cicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio mos-
trada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
40~55 mm. Se a folga exceder 55 mm, ajuste-a.

A. Folga

6-24

Verificao da folga da Corrente de Transmisso NOTA:


Gire a roda vrias vezes e ache a posio mais tensa da
corrente. Verifique e/ou ajuste a folga da corrente de trans-
misso enquanto ela estiver na posio mais tensa.

Para verificar a folga da corrente de transmisso, a moto-


cicleta deve estar na posio vertical com as duas rodas
sobre o solo sem o piloto. Verifique a folga na posio mos-
trada na ilustrao. A folga normal de aproximadamente
40~55 mm. Se a folga exceder 55 mm, ajuste-a.

A. Folga

6-24
Ajuste da tenso da corrente de transmisso 4. Depois de fazer o ajuste, assegurar que a porca do
eixo traseiro esteja bem apertada.

ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso pode
sobrecarregar o motor e outras peas vitais, por isso,
deve-se manter a tenso dentro dos limites especifica-
dos.

Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
1. Ajustador (p/ regulagem) 2. Esticador da corrente 8,0 Kgfm (80 Nm)
3. Porca do eixo

1. Solte o ajustador do freio traseiro. 5. Ajuste a folga do pedal do freio.


2. Solte a porca do eixo da roda traseira.
3. Girar os esticadores, matendo ambos os lados com a ATENO:
mesma numerao, garantindo assim o alinhamento
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
da roda.
o freio traseiro.

6-25

Ajuste da tenso da corrente de transmisso 4. Depois de fazer o ajuste, assegurar que a porca do
eixo traseiro esteja bem apertada.

ATENO:
Uma tenso excessiva da corrente de transmisso pode
sobrecarregar o motor e outras peas vitais, por isso,
deve-se manter a tenso dentro dos limites especifica-
dos.

Torque de aperto:
Porca do eixo traseiro:
1. Ajustador (p/ regulagem) 2. Esticador da corrente 8,0 Kgfm (80 Nm)
3. Porca do eixo

1. Solte o ajustador do freio traseiro. 5. Ajuste a folga do pedal do freio.


2. Solte a porca do eixo da roda traseira.
3. Girar os esticadores, matendo ambos os lados com a ATENO:
mesma numerao, garantindo assim o alinhamento
Verificar o funcionamento da luz de freio aps ajustar
da roda.
o freio traseiro.

6-25
Lubrificao da corrente de transmisso Lubrificao e Inspeo de Cabos
A corrente consiste de muitas partes que trabalham jun- ADVERTNCIA:
tas. Se a manuteno no for apropriada, poder desgas-
Danos na parte externa dos cabos podem causar
tar-se rapidamente, portanto, deve-se criar o hbito de
ferrugem na parte interna e causar interferncia no
revis-la periodicamente. Este procedimento especial-
movimento do cabo. Troque os cabos danificados o
mente necessrio quando a motocicleta utilizada em re-
mais rpido possvel para evitar condies inseguras.
gies empoeiradas.
1. Utilize uma das muitas marcas de lubrificantes de cor-
Lubrifique o cabo interno e a sua extremidade. Se no
rentes. Primeiro, remova toda a sujeira da corrente com
funcionar suavemente, solicite a troca do cabo ao conces-
um pincel ou um pano, ento aplique o lubrificante aos
sionrio Yamaha.
elos da corrente. A corrente deve ser lubrificada a cada
500 Km.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
2. Se a corrente estiver muito suja ou enferrujada,
LEO PARA MOTOR SAE 20W50
leve a motocicleta a um concessionrio autorizado
Yamaha.

6-26

Lubrificao da corrente de transmisso Lubrificao e Inspeo de Cabos


A corrente consiste de muitas partes que trabalham jun- ADVERTNCIA:
tas. Se a manuteno no for apropriada, poder desgas-
Danos na parte externa dos cabos podem causar
tar-se rapidamente, portanto, deve-se criar o hbito de
ferrugem na parte interna e causar interferncia no
revis-la periodicamente. Este procedimento especial-
movimento do cabo. Troque os cabos danificados o
mente necessrio quando a motocicleta utilizada em re-
mais rpido possvel para evitar condies inseguras.
gies empoeiradas.
1. Utilize uma das muitas marcas de lubrificantes de cor-
Lubrifique o cabo interno e a sua extremidade. Se no
rentes. Primeiro, remova toda a sujeira da corrente com
funcionar suavemente, solicite a troca do cabo ao conces-
um pincel ou um pano, ento aplique o lubrificante aos
sionrio Yamaha.
elos da corrente. A corrente deve ser lubrificada a cada
500 Km.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
2. Se a corrente estiver muito suja ou enferrujada,
LEO PARA MOTOR SAE 20W50
leve a motocicleta a um concessionrio autorizado
Yamaha.

6-26
Lubrificao da manopla e cabo do acelerador Lubrificao dos pedais do cmbio e do freio
O conjunto da manopla do acelerador deve ser Lubrifique as peas da articulao.
lubrificado com graxa quando o cabo for lubrificado. Para
tanto, a manopla deve ser removida para ter acesso a
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
extremidade do cabo.
Aps remover os parafusos, segure a extremidade do LEO PARA MOTOR SAE 20W50
cabo no ar e coloque algumas gotas de lubrificante. Com
a manopla do acelerador desmontada, lubrifique a
Lubrificao dos manetes do freio e da embreagem
superfcie do conjunto da manopla com graxa para uso
Lubrifique as peas da articulao.
geral de boa qualidade.

LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

6-27

Lubrificao da manopla e cabo do acelerador Lubrificao dos pedais do cmbio e do freio


O conjunto da manopla do acelerador deve ser Lubrifique as peas da articulao.
lubrificado com graxa quando o cabo for lubrificado. Para
tanto, a manopla deve ser removida para ter acesso a
LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
extremidade do cabo.
Aps remover os parafusos, segure a extremidade do LEO PARA MOTOR SAE 20W50
cabo no ar e coloque algumas gotas de lubrificante. Com
a manopla do acelerador desmontada, lubrifique a
Lubrificao dos manetes do freio e da embreagem
superfcie do conjunto da manopla com graxa para uso
Lubrifique as peas da articulao.
geral de boa qualidade.

LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

6-27
Lubrificao da suspeno traseira Lubrificao do cavalete lateral
Lubrifique as peas de articulao. Verifique se o
cavalete se retrai e estende suavemente.

LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

ATENO:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.

1. Bico de graxa 2. Garfo traseiro

Lubrifique o bico de graxa.

LUBRIFICANTE RECOMENDADO
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO

6-28

Lubrificao da suspeno traseira Lubrificao do cavalete lateral


Lubrifique as peas de articulao. Verifique se o
cavalete se retrai e estende suavemente.

LUBRIFICANTE RECOMENDADO:
LEO PARA MOTOR SAE 20W50

ATENO:
Se o cavalete no se movimentar suavemente, consulte
um concessionrio Yamaha.

1. Bico de graxa 2. Garfo traseiro

Lubrifique o bico de graxa.

LUBRIFICANTE RECOMENDADO
GRAXA BASE DE SABO DE LTIO

6-28
Inspeo do garfo dianteiro ATENO:
Segure bem a moto para que ela no caia.

1. Verificao visual.
Verifique se h riscos/danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao de funcionamento.
Coloque a moto num lugar plano.
a. Mantenha a moto na vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Empurre para baixo vrias vezes o garfo e
verifique se o retorno suave.

ADVERTNCIA:
Se encontar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio
Yamaha.

6-29

Inspeo do garfo dianteiro ATENO:


Segure bem a moto para que ela no caia.

1. Verificao visual.
Verifique se h riscos/danos no tubo interno e
vazamento excessivo de leo pelo garfo dianteiro.
2. Verificao de funcionamento.
Coloque a moto num lugar plano.
a. Mantenha a moto na vertical e acione o freio
dianteiro.
b. Empurre para baixo vrias vezes o garfo e
verifique se o retorno suave.

ADVERTNCIA:
Se encontar qualquer dano ou movimento imperfeito
no garfo dianteiro, consulte um concessionrio
Yamaha.

6-29
Regulagem do amortecedor traseiro Amortecedor Traseiro
ADVERTNCIA:
Este amortecedor contm gs nitrognio altamente
pressurizado. As informaes a seguir devem ser
lidas e compreendidas, antes da manipulao do amor-
tecedor. O fabricante no se resposabiliza por danos
materiais ou pessoais que sejam decorrentes de
manuseio incorreto.
1. O conjunto do cilindro no deve ser violado, atra-
vs de qualquer tentativa de abertura do mesmo.
2. No expor o amortecedor ao fogo ou a outra fonte
de temperaturas altas.
1. Anel de regulagem 2. Indicador de posio
A. Aumento da carga da mola Isto pode fazer o amortecedor explodir, devido ao
B. Reduo da carga da mola
excesso de presso do gs.
A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser 3. No deformar ou danificar o cilindro.
ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso Danificao do cilindro pode resultar em um
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem. desempenho deficiente do amortecimento.
Ajuste a pr-carga da mola da seguinte forma: 4. Para quaisquer reparos, leve sua motocicleta a um
Gire o ajustador na direo A para aumentar a carga da concessionrio Yamaha.
mola e na direo B para diminuir a carga da mola.

POSIO MACIO PADRO DURO


DE
AJUSTE 1 2 3 4 5

6-30

Regulagem do amortecedor traseiro Amortecedor Traseiro


ADVERTNCIA:
Este amortecedor contm gs nitrognio altamente
pressurizado. As informaes a seguir devem ser
lidas e compreendidas, antes da manipulao do amor-
tecedor. O fabricante no se resposabiliza por danos
materiais ou pessoais que sejam decorrentes de
manuseio incorreto.
1. O conjunto do cilindro no deve ser violado, atra-
vs de qualquer tentativa de abertura do mesmo.
2. No expor o amortecedor ao fogo ou a outra fonte
de temperaturas altas.
1. Anel de regulagem 2. Indicador de posio
A. Aumento da carga da mola Isto pode fazer o amortecedor explodir, devido ao
B. Reduo da carga da mola
excesso de presso do gs.
A pr-carga da mola do amortecedor traseiro pode ser 3. No deformar ou danificar o cilindro.
ajustada para adequar a preferncia do condutor, ao peso Danificao do cilindro pode resultar em um
que a motocicleta transporta e s condies de rodagem. desempenho deficiente do amortecimento.
Ajuste a pr-carga da mola da seguinte forma: 4. Para quaisquer reparos, leve sua motocicleta a um
Gire o ajustador na direo A para aumentar a carga da concessionrio Yamaha.
mola e na direo B para diminuir a carga da mola.

POSIO MACIO PADRO DURO


DE
AJUSTE 1 2 3 4 5

6-30
Inspeo da direo Rolamento das Rodas
Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e tra-
seira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma ins-
peo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de acor-
do com a tabela de manuteno peridica.

Verifique periodicamente a condio da direo. Os rola-


mentos da coluna de direo gastos ou com folga podem
ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor para le-
vantar a roda dianteira do solo. Segure as extremidades
inferiores dos garfos dianteiro e tente mov-los para frente
e para trs. Se sentir qualquer folga, solicite uma inspeo
e ajuste da coluna de direo ao concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for
removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.

6-31

Inspeo da direo Rolamento das Rodas


Se apresentar folga nos cubos das rodas dianteira e tra-
seira, ou se a roda no girar suavemente, solicite uma ins-
peo nos rolamentos das rodas ao concessionrio
Yamaha.
Os rolamentos das rodas devem ser inspecionados de acor-
do com a tabela de manuteno peridica.

Verifique periodicamente a condio da direo. Os rola-


mentos da coluna de direo gastos ou com folga podem
ser perigosos. Coloque um suporte sob o motor para le-
vantar a roda dianteira do solo. Segure as extremidades
inferiores dos garfos dianteiro e tente mov-los para frente
e para trs. Se sentir qualquer folga, solicite uma inspeo
e ajuste da coluna de direo ao concessionrio Yamaha.
A inspeo ser mais fcil se a roda dianteira for
removida.
ADVERTNCIA:
Coloque o suporte na motocicleta de maneira segura
para que no haja perigo de queda.

6-31
Bateria Verifique o nvel do eletrlito da bateria e veja se os termi-
nais esto bem fixos. Acrescente gua destilada se o nvel
INSTALAO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA do eletrlito for baixo.

ADVERTNCIA:

1. Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que a


mangueira do respiro est corretamente colocada.
Se estiver colocada de maneira que o eletrlito ou
gs da bateria saia para o chassi, poder
ocasionar danos ao chassi, na estrutura e na
pintura da moto.
2. O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido
ou obstrudo; caso contrrio poder danificar-se
por excesso de presso interna.

YAMAHA 5RM-F8179-00

6-32

Bateria Verifique o nvel do eletrlito da bateria e veja se os termi-


nais esto bem fixos. Acrescente gua destilada se o nvel
INSTALAO DO TUBO DE RESPIRO DA BATERIA do eletrlito for baixo.

ADVERTNCIA:

1. Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que a


mangueira do respiro est corretamente colocada.
Se estiver colocada de maneira que o eletrlito ou
gs da bateria saia para o chassi, poder
ocasionar danos ao chassi, na estrutura e na
pintura da moto.
2. O tubo de respiro no deve estar dobrado, torcido
ou obstrudo; caso contrrio poder danificar-se
por excesso de presso interna.

YAMAHA 5RM-F8179-00

6-32
Correo do nvel de soluo da bateria ATENO:
A soluo de bateria venenosa e perigosa,
podendo causar graves queimaduras, etc. Contm
cido sulfrico. Evite qualquer contato com a pele, os
olhos ou a roupa.
Antdoto:
EXTERNO: Lavar com gua em abundncia.
INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de
leite. Continue o tratamento com leite de magnsia,
ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o
mdico.
OLHOS: Lave com gua corrente durante 15 minutos e
1. Nvel mximo 2. Nvel mnimo
consulte imediatamente o mdico.
Uma bateria com m manuteno deteriora-se e As baterias produzem gases explosivos. No
descarrega-se rapidamente. preciso verificar a aproxime a bateria de velas, chamas, cigarros, etc.
soluo da bateria pelo menos uma vez por ms. Coloque a bateria em local bem ventilado, se
O nvel deve estar entre as marcas mximo e mnimo. Se necessitar ser carregada ou utilizada dentro de
for necessrio acrescentar gua destilada. ambientes fechados.
ADVERTNCIA: Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de
baterias. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE crianas.
A gua da torneira normal contm minerais
nocivos bateria. Utilize, portanto, s gua destilada.

6-33

Correo do nvel de soluo da bateria ATENO:


A soluo de bateria venenosa e perigosa,
podendo causar graves queimaduras, etc. Contm
cido sulfrico. Evite qualquer contato com a pele, os
olhos ou a roupa.
Antdoto:
EXTERNO: Lavar com gua em abundncia.
INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de
leite. Continue o tratamento com leite de magnsia,
ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o
mdico.
OLHOS: Lave com gua corrente durante 15 minutos e
1. Nvel mximo 2. Nvel mnimo
consulte imediatamente o mdico.
Uma bateria com m manuteno deteriora-se e As baterias produzem gases explosivos. No
descarrega-se rapidamente. preciso verificar a aproxime a bateria de velas, chamas, cigarros, etc.
soluo da bateria pelo menos uma vez por ms. Coloque a bateria em local bem ventilado, se
O nvel deve estar entre as marcas mximo e mnimo. Se necessitar ser carregada ou utilizada dentro de
for necessrio acrescentar gua destilada. ambientes fechados.
ADVERTNCIA: Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de
baterias. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE crianas.
A gua da torneira normal contm minerais
nocivos bateria. Utilize, portanto, s gua destilada.

6-33
Substituio de Fusvel Armazenamento da bateria
1. Se no utilizar a moto durante um ms ou mais,
retire a bateria e armazene-a num lugar fresco e
escuro.
Recarregue completamente a bateria antes de
us-la novamente.
2. Se tiver de armazenar a bateria por um perodo
mais longo do que o mencionado acima,
verifique a densidade especfica do fluido pelo
menos uma vez por ms e recarregue a bateria
se esta estiver inferior a normal.
3. Verifique sempre se as ligaes esto corretas
1. Fusvel 2. Reserva quando voltar a colocar a bateria na moto.
Se um fusvel estiver queimado, desligue o interruptor de Certifique-se de que a mangueira do respiro
ignio e o interruptor do circuito em questo. Troque o esteja corretamente colocada, livre de
fusvel pelo de reserva (no esquecendo de rep-lo obstrues e em bom estado.
posteriormente). Ligue os interruptores e verifique o funci-
onamento dos dispositivos eltricos. Se o fusvel queimar
de novo, consulte imediatamente um concessionrio
Yamaha.

ATENO:
No utilize fusveis com amperagem acima da
recomendada. Substituio de um fusvel por
outro de amperagem incorreta pode causar danos no
sistema eltrico e at mesmo incndio.

Fusvel especificado: 10A


6-34

Substituio de Fusvel Armazenamento da bateria


1. Se no utilizar a moto durante um ms ou mais,
retire a bateria e armazene-a num lugar fresco e
escuro.
Recarregue completamente a bateria antes de
us-la novamente.
2. Se tiver de armazenar a bateria por um perodo
mais longo do que o mencionado acima,
verifique a densidade especfica do fluido pelo
menos uma vez por ms e recarregue a bateria
se esta estiver inferior a normal.
3. Verifique sempre se as ligaes esto corretas
1. Fusvel 2. Reserva quando voltar a colocar a bateria na moto.
Se um fusvel estiver queimado, desligue o interruptor de Certifique-se de que a mangueira do respiro
ignio e o interruptor do circuito em questo. Troque o esteja corretamente colocada, livre de
fusvel pelo de reserva (no esquecendo de rep-lo obstrues e em bom estado.
posteriormente). Ligue os interruptores e verifique o funci-
onamento dos dispositivos eltricos. Se o fusvel queimar
de novo, consulte imediatamente um concessionrio
Yamaha.

ATENO:
No utilize fusveis com amperagem acima da
recomendada. Substituio de um fusvel por
outro de amperagem incorreta pode causar danos no
sistema eltrico e at mesmo incndio.

Fusvel especificado: 10A


6-34
Substituio da lmpada do farol dianteiro Esta motocicleta est equipada com um farol provido de
lmpada halgena.
Se a lmpada do farol queimar, troque-a do seguinte modo:
1. Remova a carenagem com o farol soltando os parafu-
sos de fixao.
2. Solte a conexo dos fios da lmpada.

ADVERTNCIA
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.

1. Parafusos de fixao

1. Conexo dos fios da lmpada

6-35

Substituio da lmpada do farol dianteiro Esta motocicleta est equipada com um farol provido de
lmpada halgena.
Se a lmpada do farol queimar, troque-a do seguinte modo:
1. Remova a carenagem com o farol soltando os parafu-
sos de fixao.
2. Solte a conexo dos fios da lmpada.

ADVERTNCIA
Evitar o contato das mos ou de produtos inflamveis
com a lmpada acesa. No tocar na lmpada at que
ela esfrie.

1. Parafusos de fixao

1. Conexo dos fios da lmpada

6-35
3. Remova a tampa de borracha (de vedao), da lm-
pada do farol.
4. Remova a presilha pressionando a aba para
baixo.
5. Retire a lmpada defeituosa e instale a nova.

ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
1. Tampa
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.

6. Instale a capa.

7. Conecte os fios da Lmpada.

8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja


necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.

1. Presilha da lmpada

6-36

3. Remova a tampa de borracha (de vedao), da lm-


pada do farol.
4. Remova a presilha pressionando a aba para
baixo.
5. Retire a lmpada defeituosa e instale a nova.

ATENO:
Evitar tocar o vidro da lmpada. Manter a superfcie
da lmpada livre de oleosidade, do contrrio, tanto a
transparncia do vidro quanto a durao da
lmpada e a qualidade do fluxo luminoso sero
1. Tampa
prejudicados. Se cair leo na lmpada, limp-la
cuidadosamente com um pano, umedecido com
lcool ou com solvente.

6. Instale a capa.

7. Conecte os fios da Lmpada.

8. Instale o conjunto do farol e carenagem. Caso seja


necessrio uma regulagem do facho do farol,
solicite ao concessionrio Yamaha que efetue
o ajuste.

1. Presilha da lmpada

6-36
Remoo da roda dianteira ATENO:
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo dela cair.

1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um


cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remova o cabo do velocmetro
3. Com a ajuda de uma ferramenta adequada, solte
completamente a porca do eixo e retire o eixo.

1. Porca do eixo
2. Cabo do velocimetro NOTA:
No pressionar o manete do freio quando a roda estiver
fora da motocicleta, pois isto forar o fechamento das
pastilhas.

6-37

Remoo da roda dianteira ATENO:


aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo dela cair.

1. Levantar a roda dianteira do cho colocando um


cavalete ou suporte adequado embaixo do motor.
2. Remova o cabo do velocmetro
3. Com a ajuda de uma ferramenta adequada, solte
completamente a porca do eixo e retire o eixo.

1. Porca do eixo
2. Cabo do velocimetro NOTA:
No pressionar o manete do freio quando a roda estiver
fora da motocicleta, pois isto forar o fechamento das
pastilhas.

6-37
Instalao da roda dianteira Para instalar a roda dianteira inverter o processo de
remoo.

Certifique-se dos seguintes pontos.


1. Assegurar que o cubo da roda e a caixa de engrena-
gem do cabo do velocmetro sejam montadas com suas
salincias encaixadas nas respectivas fendas.
2. Assegurar que o batente (retentor de tenso) do tubo
externo do garfo dianteiro esteja posicionado correta-
mente na caixa de engrenagem.
3. Assegurar que a porca do eixo esteja fixada com o
torque especfico.

Torque da porca do eixo


8,0 kgfm (80 Nm)

6-38

Instalao da roda dianteira Para instalar a roda dianteira inverter o processo de


remoo.

Certifique-se dos seguintes pontos.


1. Assegurar que o cubo da roda e a caixa de engrena-
gem do cabo do velocmetro sejam montadas com suas
salincias encaixadas nas respectivas fendas.
2. Assegurar que o batente (retentor de tenso) do tubo
externo do garfo dianteiro esteja posicionado correta-
mente na caixa de engrenagem.
3. Assegurar que a porca do eixo esteja fixada com o
torque especfico.

Torque da porca do eixo


8,0 kgfm (80 Nm)

6-38
Remoo da Roda traseira ADVERTNCIA
aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.

ADVERTNCIA
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer queda.

1. Remova o ajustador do freio.


2. Desencaixe a vareta do freio da haste de acionamento
do freio.
1. Ajustador 2. Vareta do freio 3. Haste de acionamento 3. Solte a porca do eixo.
4. Porca
4. Levante a roda traseira, colocando um suporte ade-
quado sob o motor.
5. Remova a porca do eixo.
6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de
transmisso.
7. Retire o eixo da roda e remova o conjunto da roda,
puxando-o para trs.

NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso
para remover ou instalar a roda traseira.

6-39

Remoo da Roda traseira ADVERTNCIA


aconselhvel que este servio seja efetuado por um
concessionrio Yamaha.

ADVERTNCIA
Apie a motocicleta de forma segura para que no haja
perigo de sofrer queda.

1. Remova o ajustador do freio.


2. Desencaixe a vareta do freio da haste de acionamento
do freio.
1. Ajustador 2. Vareta do freio 3. Haste de acionamento 3. Solte a porca do eixo.
4. Porca
4. Levante a roda traseira, colocando um suporte ade-
quado sob o motor.
5. Remova a porca do eixo.
6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de
transmisso.
7. Retire o eixo da roda e remova o conjunto da roda,
puxando-o para trs.

NOTA:
Voc no precisa desmontar a corrente de transmisso
para remover ou instalar a roda traseira.

6-39
Instalao da Roda traseira Para instalar a roda traseira, inverter o procedimento de
remoo. Certificar-se dos seguintes pontos:

1. Assegurar que a salincia situada internamente no bra-


o da balana traseira, encaixe perfeitamente no ras-
go do prato da sapata de freio.
2. Assegurar que o eixo da roda traseira seja inserido do
lado direito e que os tensionadores de corrente sejam
instalados com o lado da gravao do nmero voltado
para fora.
3. Regular a tenso da corrente de transmisso.
4. Certificar que a porca do eixo esteja apertada com o
torque correto.

Torque da porca do eixo:


8,0 Kgfm (80 Nm)

5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-18)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps
regular o freio traseiro.

6-40

Instalao da Roda traseira Para instalar a roda traseira, inverter o procedimento de


remoo. Certificar-se dos seguintes pontos:

1. Assegurar que a salincia situada internamente no bra-


o da balana traseira, encaixe perfeitamente no ras-
go do prato da sapata de freio.
2. Assegurar que o eixo da roda traseira seja inserido do
lado direito e que os tensionadores de corrente sejam
instalados com o lado da gravao do nmero voltado
para fora.
3. Regular a tenso da corrente de transmisso.
4. Certificar que a porca do eixo esteja apertada com o
torque correto.

Torque da porca do eixo:


8,0 Kgfm (80 Nm)

5. Regular o freio traseiro (consultar a pgina 6-18)

ADVERTNCIA
Verificar o funcionamento da luz de freio, aps
regular o freio traseiro.

6-40
Localizao de problemas
Apesar das mot1ocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da fbri-
ca, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem falhas
quando so colocadas em funcionamento. Quaisquer pro-
blemas relacionados com os sistemas de alimentao de
combustvel, de compresso ou de ignio podem causar
dificuldades de arranque e/ou perda de potncia. A tabela
de localizao de problemas fornece a descrio de
procedimentos simples e rpidos para verificao desses
sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha, caso
necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios
Yamaha possuem ferramentas, experincia e conhecimen-
tos especializados, para realizar servios adequados em
sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em
sua motocicleta. Peas similares podem ser parecidas com
as genunas, mas possuem menor durabilidade e podem
dar origem a desagradveis despesas com oficina.

6-41

Localizao de problemas
Apesar das mot1ocicletas Yamaha serem submetidas a
um rgido controle de qualidade antes de sairem da fbri-
ca, existe no entanto a possibilidade de ocorrerem falhas
quando so colocadas em funcionamento. Quaisquer pro-
blemas relacionados com os sistemas de alimentao de
combustvel, de compresso ou de ignio podem causar
dificuldades de arranque e/ou perda de potncia. A tabela
de localizao de problemas fornece a descrio de
procedimentos simples e rpidos para verificao desses
sistemas.
Leve sua motocicleta a um concessionrio Yamaha, caso
necessite de qualquer tipo de reparo. Os concessionrios
Yamaha possuem ferramentas, experincia e conhecimen-
tos especializados, para realizar servios adequados em
sua motocicleta. Usar apenas peas genunas Yamaha em
sua motocicleta. Peas similares podem ser parecidas com
as genunas, mas possuem menor durabilidade e podem
dar origem a desagradveis despesas com oficina.

6-41
Tabela de localizao de problemas ADVERTNCIA:
Nunca verifique o sistema de combustvel com
cigarros acesos ou chamas prximas.
1. Combustvel
H Verifique a compresso
Verificao do combustvel
combustvel no
tanque No h Motor no funciona, verifique a
combustvel Coloque combustvel compresso.

2. Compresso
Utilize o motor de H compresso Verifique a ignio
partida eltrica ou
d a partida no pe-
No h Pea a um concessionrio
dal de partida compresso Yamaha para verificar

3. Ignio Abra o acelerador at a O motor no funcio-


mido Limpe com um pano seco e instale o na. Pea a um con-
Retire a vela de cachimbo na vela ou troque a vela metade e d partida no
motor cessionrio Yamaha
ignio e verifique para verificar.
o eletrodo
Seco Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

4. Bateria *
O motor funciona Bateria em bom
rpido estado
Utilize o motor de
Motor no funciona.
partida eltrica Pea a um concessionrio
O motor funciona Verifique o eletrlito, recarregue,
lento verifique as conexes Yamaha para verificar

*Obs:Item a ser inspecionado somente no modelo XTZ 125E

6-42

Tabela de localizao de problemas ADVERTNCIA:


Nunca verifique o sistema de combustvel com
cigarros acesos ou chamas prximas.
1. Combustvel
H
Verificao do combustvel Verifique a compresso
combustvel no
tanque No h Motor no funciona, verifique a
combustvel Coloque combustvel compresso.

2. Compresso
Utilize o motor de H compresso Verifique a ignio
partida eltrica ou
d a partida no pe-
No h Pea a um concessionrio
dal de partida compresso Yamaha para verificar

3. Ignio Abra o acelerador at a O motor no funcio-


mido Limpe com um pano seco e instale o na. Pea a um con-
Retire a vela de cachimbo na vela ou troque a vela metade e d partida no
motor cessionrio Yamaha
ignio e verifique para verificar.
o eletrodo
Seco Pea a um concessionrio
Yamaha para verificar

4. Bateria *
O motor funciona Bateria em bom
rpido estado
Utilize o motor de
Motor no funciona.
partida eltrica Pea a um concessionrio
O motor funciona Verifique o eletrlito, recarregue,
lento verifique as conexes Yamaha para verificar

*Obs:Item a ser inspecionado somente no modelo XTZ 125E

6-42
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
a. Limpeza ATENO:
A limpeza frequente e completa da motocicleta no s re-
Presso excessiva da gua pode penetrar e contami-
ala a sua apresentao, mas tambm melhora seu rendi-
nar os rolamentos das rodas, suspenso dianteira, frei-
mento e aumenta a vida til dos seus componentes.
os e retentores da transmisso. Muitos danos e repa-
1. Antes de limpar:
ros caros so resultantes de aplicao inadequada de
a. Tampe a sada do escapamento para impedir
presso e detergentes, como aquelas utilizadas pelos
a entrada de gua.
lava-rpidos.
Pode-se utilizar um saco plstico preso por
um elstico resistente. 4. Uma vez que a maior parte da sujeira foi
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos retirada, lave todas as superficies com gua
morna e sabo ou detergente Neutro. Para a
reservatrios estejam devidamente colocadas
limpeza dos locais de difcil acesso, utilize um
em seus lugares e fixadas. pincel ou uma escova de dentes.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma 5. Enxague imediatamente a moto com gua
cobertura plstica ou um pano. limpa e seque todas as superfcies com um pano
2. Se a carcaa do motor estiver demasiadamen- limpo.
te suja de graxa, aplique um desengraxante 6. Seque a corrente e lubrifique-a para evitar
oxidao.
com pincel; no aplique desengraxante na
7. Limpe o selim com um produto de limpeza de
corrente, raios ou eixos das rodas. vinil, a fim de conserv-lo flexvel e lustroso.
3. Enxague a sujeira e o desengraxante 8. A cera automotiva pode ser utilizada em todas
utilizando uma mangueira de jardim, com uma as superfcies pintadas e cromadas, no
presso suave para realizar esta tarefa. passar cera em partes plsticas, do contrrio
poder haver a perda do brilho. Evite a mistura
de ceras. Muitas contm abrasivos que podem
danificar a pintura ou o verniz. Aps terminar
a limpeza, acione o motor, e deixe-o funcionar
em marcha lenta por alguns minutos.
7-1

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
a. Limpeza ATENO:
A limpeza frequente e completa da motocicleta no s re-
Presso excessiva da gua pode penetrar e contami-
ala a sua apresentao, mas tambm melhora seu rendi-
nar os rolamentos das rodas, suspenso dianteira, frei-
mento e aumenta a vida til dos seus componentes.
os e retentores da transmisso. Muitos danos e repa-
1. Antes de limpar:
ros caros so resultantes de aplicao inadequada de
a. Tampe a sada do escapamento para impedir
presso e detergentes, como aquelas utilizadas pelos
a entrada de gua.
lava-rpidos.
Pode-se utilizar um saco plstico preso por
um elstico resistente. 4. Uma vez que a maior parte da sujeira foi
b. Assegurar que a vela e todas as tampas dos retirada, lave todas as superficies com gua
morna e sabo ou detergente Neutro. Para a
reservatrios estejam devidamente colocadas
limpeza dos locais de difcil acesso, utilize um
em seus lugares e fixadas. pincel ou uma escova de dentes.
c. Proteja a entrada do filtro de ar com uma 5. Enxague imediatamente a moto com gua
cobertura plstica ou um pano. limpa e seque todas as superfcies com um pano
2. Se a carcaa do motor estiver demasiadamen- limpo.
te suja de graxa, aplique um desengraxante 6. Seque a corrente e lubrifique-a para evitar
oxidao.
com pincel; no aplique desengraxante na
7. Limpe o selim com um produto de limpeza de
corrente, raios ou eixos das rodas. vinil, a fim de conserv-lo flexvel e lustroso.
3. Enxague a sujeira e o desengraxante 8. A cera automotiva pode ser utilizada em todas
utilizando uma mangueira de jardim, com uma as superfcies pintadas e cromadas, no
presso suave para realizar esta tarefa. passar cera em partes plsticas, do contrrio
poder haver a perda do brilho. Evite a mistura
de ceras. Muitas contm abrasivos que podem
danificar a pintura ou o verniz. Aps terminar
a limpeza, acione o motor, e deixe-o funcionar
em marcha lenta por alguns minutos.
7-1
b. Armazenamento 6. Apie o quadro em cavaletes de maneira que
O armazenamento prolongado da motocicleta (30 dias ou ambas as rodas no toquem o solo.
mais) exige algumas medidas de proteo, para 7. Tampe a sada do escape com um saco plstico
evitar deteriorao. Uma vez que foi efetuada a limpeza a fim de que no entre umidade.
total, prepare-a para o armazenamento da seguinte 8. Se o armazenamento for realizado em um ambiente
forma: mido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir
1. Drene o tanque de combustvel, as tubulaes e as superfcies metlicas expostas com uma fina
a cuba do carburador. camada de leo. No aplicar leo nas peas de
2. Remova o tanque vazio, encha um copo com borracha, nem no estofamento do selim.
leo 20W50, coloque o leo no tanque e agite-o 9. Remova a bateria e recarregue. Armazene-a em
para que espalhe completamente sobre a local seco, voltando a carreg-la uma vez ao ms.
superfcie interna, remova o leo que sobrar. No armazene a bateria em locais excessivamen-
Reinstale o tanque. te quentes nem frios (mais de 30C ou abaixo
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma de 0C).
colher de sobremesa de leo de motor 20W50 no
NOTA:
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado) Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos
para que o leo cubra as paredes do cilindro. necessrios.
4. Remova a corrente de transmisso, limpe
com querosene e lubrifique-a. Reinstale a cor-
rente ou coloque em um saco plstico e anexe
motocicleta para que no se extravie.
5. Lubrifique todos os cabos de comando.

7-2

b. Armazenamento 6. Apie o quadro em cavaletes de maneira que


O armazenamento prolongado da motocicleta (30 dias ou ambas as rodas no toquem o solo.
mais) exige algumas medidas de proteo, para 7. Tampe a sada do escape com um saco plstico
evitar deteriorao. Uma vez que foi efetuada a limpeza a fim de que no entre umidade.
total, prepare-a para o armazenamento da seguinte 8. Se o armazenamento for realizado em um ambiente
forma: mido, ou com ar impregnado por maresia, cobrir
1. Drene o tanque de combustvel, as tubulaes e as superfcies metlicas expostas com uma fina
a cuba do carburador. camada de leo. No aplicar leo nas peas de
2. Remova o tanque vazio, encha um copo com borracha, nem no estofamento do selim.
leo 20W50, coloque o leo no tanque e agite-o 9. Remova a bateria e recarregue. Armazene-a em
para que espalhe completamente sobre a local seco, voltando a carreg-la uma vez ao ms.
superfcie interna, remova o leo que sobrar. No armazene a bateria em locais excessivamen-
Reinstale o tanque. te quentes nem frios (mais de 30C ou abaixo
3. Remover a vela de ignio, colocar cerca de uma de 0C).
colher de sobremesa de leo de motor 20W50 no
NOTA:
orifcio da vela e reinstalar a vela. Acionar vrias
vezes o boto de partida (cabo da vela aterrado) Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos
para que o leo cubra as paredes do cilindro. necessrios.
4. Remova a corrente de transmisso, limpe
com querosene e lubrifique-a. Reinstale a cor-
rente ou coloque em um saco plstico e anexe
motocicleta para que no se extravie.
5. Lubrifique todos os cabos de comando.

7-2
ESPECIFICAES TCNICAS

MODELO XTZ 125K XTZ 125E

Dimenses:
Comprimento total 2.090 mm 2.090 mm
Largura total 810 mm 810 mm
Altura total 1.125 mm 1.125 mm
Altura do assento 840 mm 840 mm
Distncia entre eixos 1.340 mm 1.340 mm
Distncia mnima do solo 265 mm 265 mm

Peso seco: 103 Kg 104 Kg


Peso com leo e combustvel 113 Kg 114 Kg

Raio mnimo de giro: 2.100 mm 2.100 mm

Motor:
4 tempos, 4 tempos,
Tipo
refrigerado a ar, refrigerado a ar,
SOHC, SOHC,
monocilndrico monocilndrico

Cilindrada 123,7 cm 123,7 cm


Dimetro x Curso 54 x 54 mm 54 x 54 mm
Taxa de compresso 10.0 : 1 10.0 : 1
Sistema de partida Partida a Pedal Partida Eltrica
Sistema de lubrificao Carter mido Carter mido

8-1

ESPECIFICAES TCNICAS

MODELO XTZ 125K XTZ 125E

Dimenses:
Comprimento total 2.090 mm 2.090 mm
Largura total 810 mm 810 mm
Altura total 1.125 mm 1.125 mm
Altura do assento 840 mm 840 mm
Distncia entre eixos 1.340 mm 1.340 mm
Distncia mnima do solo 265 mm 265 mm

Peso seco: 103 Kg 104 Kg


Peso com leo e combustvel 113 Kg 114 Kg

Raio mnimo de giro: 2.100 mm 2.100 mm

Motor:
4 tempos, 4 tempos,
Tipo
refrigerado a ar, refrigerado a ar,
SOHC, SOHC,
monocilndrico monocilndrico

Cilindrada 123,7 cm 123,7 cm


Dimetro x Curso 54 x 54 mm 54 x 54 mm
Taxa de compresso 10.0 : 1 10.0 : 1
Sistema de partida Partida a Pedal Partida Eltrica
Sistema de lubrificao Carter mido Carter mido

8-1
MODELO XTZ 125K XTZ125E

leo do motor (4 tempos) YAMALUBE 4 YAMALUBE 4


Tipo SAE 20W50 SAE 20W50
tipo SH ou superior tipo SH ou superior

Capacidade:
Troca peridica 1,0 l 1,0 l
Total 1,2 l 1,2 l

Filtro de ar: Elemento tipo Elemento tipo


mido mido
Combustvel:
Tipo Gasolina aditivada Gasolina aditivada
Capacidade do tanque 10,6 l 10,6 l
Capacidade de reserva 1,0 l 1,0 l

Carburador:
Tipo / Fabricante VM 20SS / Mikuni VM 20SS / Mikuni

Velas de ignio:
Tipo / Fabricante CR7HSA / NGK CR7HSA / NGK
Folga do eletrodo 0,7 mm 0,7 mm

Discos mltiplos em Discos mltiplos em


Embreagem: banho de leo banho de leo

8-2

MODELO XTZ 125K XTZ125E

leo do motor (4 tempos) YAMALUBE 4 YAMALUBE 4


Tipo SAE 20W50 SAE 20W50
tipo SH ou superior tipo SH ou superior

Capacidade:
Troca peridica 1,0 l 1,0 l
Total 1,2 l 1,2 l

Filtro de ar: Elemento tipo Elemento tipo


mido mido
Combustvel:
Tipo Gasolina aditivada Gasolina aditivada
Capacidade do tanque 10,6 l 10,6 l
Capacidade de reserva 1,0 l 1,0 l

Carburador:
Tipo / Fabricante VM 20SS / Mikuni VM 20SS / Mikuni

Velas de ignio:
Tipo / Fabricante CR7HSA / NGK CR7HSA / NGK
Folga do eletrodo 0,7 mm 0,7 mm

Discos mltiplos em Discos mltiplos em


Embreagem: banho de leo banho de leo

8-2
MODELO XTZ 125K XTZ 125E

Transmisso:
Sistema de reduo primria Engrenagem de Engrenagem de
dentes retos dentes retos
Relao de reduo primria 68 / 20 68 / 20
Sistema de reduo secundria Corrente de Corrente de
transmisso transmisso
Relao de reduo secundria 48 / 14 48 / 14
Tipo de transmisso 5 velocidades com 5 velocidades com
engrenamento engrenamento
constante constante
Comando Acionamento com Acionamento com
p esquerdo p esquerdo
Relao de marchas 1 37 / 14 (2.642) 37 / 14 (2.642)
2 32 / 18 (1.777) 32 / 18 (1.777)
3 25 / 19 (1.315) 25 / 19 (1.315)
4 23 / 22 (1.045) 23 / 22 (1.045)
5 21 / 24 (0.875) 21 / 24 (0.875)

Chassi:
Tipo de chassi Diamond Diamond
ngulo do caster 27 30 27 30
Trail 106 mm 106 mm
Pneu:
Tipo
Tamanho:
Dianteiro 80 / 90-21 48T 80 / 90-21 48T
Traseiro 110 / 80-18 58T 110 / 80-18 58T

8-3

MODELO XTZ 125K XTZ 125E

Transmisso:
Sistema de reduo primria Engrenagem de Engrenagem de
dentes retos dentes retos
Relao de reduo primria 68 / 20 68 / 20
Sistema de reduo secundria Corrente de Corrente de
transmisso transmisso
Relao de reduo secundria 48 / 14 48 / 14
Tipo de transmisso 5 velocidades com 5 velocidades com
engrenamento engrenamento
constante constante
Comando Acionamento com Acionamento com
p esquerdo p esquerdo
Relao de marchas 1 37 / 14 (2.642) 37 / 14 (2.642)
2 32 / 18 (1.777) 32 / 18 (1.777)
3 25 / 19 (1.315) 25 / 19 (1.315)
4 23 / 22 (1.045) 23 / 22 (1.045)
5 21 / 24 (0.875) 21 / 24 (0.875)

Chassi:
Tipo de chassi Diamond Diamond
ngulo do caster 27 30 27 30
Trail 106 mm 106 mm
Pneu:
Tipo
Tamanho:
Dianteiro 80 / 90-21 48T 80 / 90-21 48T
Traseiro 110 / 80-18 58T 110 / 80-18 58T

8-3
MODELO XTZ 125K XTZ 125E

Freio:
Tipo de freio dianteiro Freio a disco Freio a disco
Comando do freio dianteiro Acionado com a mo Acionado com a mo
direita direita
Tipo de freio traseiro Freio a tambor Freio a tambor
Comando do freio traseiro Acionado com o p Acionado com o p
direito direito

Suspenso:
Dianteira Garfo telescpico Garfo telescpico
Traseira Brao oscilante Brao oscilante
Amortecedor:
Dianteiro Hidrulico com mola Hidrulico com mola
helicoidal helicoidal
Traseiro Hidrulico com mola Hidrulico com mola
helicoidal helicoidal
Curso da suspenso:
Dianteira 180 mm 180 mm
Traseira 180 mm 180 mm

Sistema eltrico:
Sistema de ignio C.D.I. C.D.I.
Sistema do gerador Gerador magneto AC Gerador magneto AC
Bateria tipo / capacidade YB5L-B (YUASA) YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah 12V 5 Ah

8-4

MODELO XTZ 125K XTZ 125E

Freio:
Tipo de freio dianteiro Freio a disco Freio a disco
Comando do freio dianteiro Acionado com a mo Acionado com a mo
direita direita
Tipo de freio traseiro Freio a tambor Freio a tambor
Comando do freio traseiro Acionado com o p Acionado com o p
direito direito

Suspenso:
Dianteira Garfo telescpico Garfo telescpico
Traseira Brao oscilante Brao oscilante
Amortecedor:
Dianteiro Hidrulico com mola Hidrulico com mola
helicoidal helicoidal
Traseiro Hidrulico com mola Hidrulico com mola
helicoidal helicoidal
Curso da suspenso:
Dianteira 180 mm 180 mm
Traseira 180 mm 180 mm

Sistema eltrico:
Sistema de ignio C.D.I. C.D.I.
Sistema do gerador Gerador magneto AC Gerador magneto AC
Bateria tipo / capacidade YB5L-B (YUASA) YB5L-B (YUASA)
12V 5 Ah 12V 5 Ah

8-4
MODELO XTZ 125K XTZ 125E
Tipo de Farol: Lmpada de Halognio Lmpada de Halognio

Lmpadas - potncia / quantidade:


Farol 12V 35W/35W (1 P) 12V 35W/35W (1 P)
Lanterna traseira 12V 5W/21W (1 P) 12V 5W/21W (1 P)
Pisca 12V 10W (4 P) 12V 10W (4 P)

Luz indicadora - potncia quantidade:


Painel de instrumentos 12V x 3,4W (1 P) 12V x 3,4W (1 P)
Ponto morto (neutro) 12V x 1,7W (1 P) 12V x 1,7W (1 P)
Farol alto 12V x 1,7W (1 P) 12V x 1,7W (1 P)
Pisca 12V x 1,7W (1 P) 12V x 1,7W (1 P)

8-5

MODELO XTZ 125K XTZ 125E


Tipo de Farol: Lmpada de Halognio Lmpada de Halognio

Lmpadas - potncia / quantidade:


Farol 12V 35W/35W (1 P) 12V 35W/35W (1 P)
Lanterna traseira 12V 5W/21W (1 P) 12V 5W/21W (1 P)
Pisca 12V 10W (4 P) 12V 10W (4 P)

Luz indicadora - potncia quantidade:


Painel de instrumentos 12V x 3,4W (1 P) 12V x 3,4W (1 P)
Ponto morto (neutro) 12V x 1,7W (1 P) 12V x 1,7W (1 P)
Farol alto 12V x 1,7W (1 P) 12V x 1,7W (1 P)
Pisca 12V x 1,7W (1 P) 12V x 1,7W (1 P)

8-5
EMISSES
Contribuio anti-poluio: Especificaes de rudo:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio Em conformidade com a legislao vigente de controle
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus de poluio sonora para veculos automotores, o limite
produtos, desde a fabricao utilizando materiais com- mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circu-
patveis com o meio ambiente at a reduo de percen- lao de:
tagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamen-
to. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos Limite mximo de rudo para fiscalizao:
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo aten-
dendo as determinaces do Programa de Controle da 80,8 dB (A)* a 4.000 rpm
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares -
PROMOT. * dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distn-
cia do escapamento conforme NBR-9714.

8-6

EMISSES
Contribuio anti-poluio: Especificaes de rudo:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio Em conformidade com a legislao vigente de controle
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus de poluio sonora para veculos automotores, o limite
produtos, desde a fabricao utilizando materiais com- mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circu-
patveis com o meio ambiente at a reduo de percen- lao de:
tagem de poluentes de gases emitidos pelo escapamen-
to. Desta forma estamos contribuindo com a reduo dos Limite mximo de rudo para fiscalizao:
poluentes no meio ambiente e ao mesmo tempo aten-
dendo as determinaces do Programa de Controle da 80,8 dB (A)* a 4.000 rpm
Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares -
PROMOT. * dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distn-
cia do escapamento conforme NBR-9714.

8-6
Valores de regulagem: ADVERTNCIA:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
motocicleta, bem como causar danos componen-
de gases poluentes nocivos ao ambiente.
tes do sistema de alimentao de combustvel e do
Rotao da marcha lenta: prprio motor . imprescndivel que todas as manu-
1.300 ~ 1.500 rpm tenes e ajustes seja confiados a uma concessio-
Concentrao de monxido de carbono (CO): nria autorizada Yamaha, que dispe de equipamen-
mximo 6,0% em volume tos adequados e mo de obra qualificada devidamen-
Concentrao de hidrocarbonetos (HC): te treinada pelo prprio fabricante, assegurando des-
mximo 313 ppm ta forma a motocicleta dentro dos padres anti-
poluentes.
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de Contribuio do usurio contra a poluio sonora:
combustvel ou de escapamento (regulagens inade- O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio
quadas, substituio de peas por outras no origi- ambiente disciplinando sua conduo das seguintes for-
nais, etc.) influir diretamente nos valores homolo- mas:
gados e divulgados neste manual. Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias;
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de ma- Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzin-
nuteno peridica constante no capitulo 6 deste do na marcha adequada velocidade.
manual, contribuir de forma importante para a con-
servao do meio ambiente.

8-7

Valores de regulagem: ADVERTNCIA:


Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da
seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da
especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e
motocicleta, bem como causar danos componen-
de gases poluentes nocivos ao ambiente.
tes do sistema de alimentao de combustvel e do
Rotao da marcha lenta: prprio motor . imprescndivel que todas as manu-
1.300 ~ 1.500 rpm tenes e ajustes seja confiados a uma concessio-
Concentrao de monxido de carbono (CO): nria autorizada Yamaha, que dispe de equipamen-
mximo 6,0% em volume tos adequados e mo de obra qualificada devidamen-
Concentrao de hidrocarbonetos (HC): te treinada pelo prprio fabricante, assegurando des-
mximo 313 ppm ta forma a motocicleta dentro dos padres anti-
poluentes.
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de Contribuio do usurio contra a poluio sonora:
combustvel ou de escapamento (regulagens inade- O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio
quadas, substituio de peas por outras no origi- ambiente disciplinando sua conduo das seguintes for-
nais, etc.) influir diretamente nos valores homolo- mas:
gados e divulgados neste manual. Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias;
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de ma- Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzin-
nuteno peridica constante no capitulo 6 deste do na marcha adequada velocidade.
manual, contribuir de forma importante para a con-
servao do meio ambiente.

8-7
leo do motor Especialmente desenvolvido pela Yamaha para uso em
motores nos mais diversos seguimentos, principalmente
motocicletas.
Sua frmula especial contm um inibidor de oxidao jun-
to com um detergente dispersante e uma capa protetora
aditiva.
Resiste no funcionamento da transmisso das motocicle-
tas e produz uma suave operao da embreagem.

Benefcios da formulao:
Resistente a oxidao e corroso, mxima proteo das
engrenagens, reduz o depsito do motor, melhor capa pro-
tetora, longa vida para o motor, mantm a viscosidade es-
OBSERVAO
tvel.
Para melhor performance de sua motocicleta reco-
mendamos a cada troca o uso do leo YAMALUBE*
4 Tempos 20W-50 API SH.
Cdigo do Produto: 90793-AA418

8-8

leo do motor Especialmente desenvolvido pela Yamaha para uso em


motores nos mais diversos seguimentos, principalmente
motocicletas.
Sua frmula especial contm um inibidor de oxidao jun-
to com um detergente dispersante e uma capa protetora
aditiva.
Resiste no funcionamento da transmisso das motocicle-
tas e produz uma suave operao da embreagem.

Benefcios da formulao:
Resistente a oxidao e corroso, mxima proteo das
engrenagens, reduz o depsito do motor, melhor capa pro-
tetora, longa vida para o motor, mantm a viscosidade es-
OBSERVAO
tvel.
Para melhor performance de sua motocicleta reco-
mendamos a cada troca o uso do leo YAMALUBE*
4 Tempos 20W-50 API SH.
Cdigo do Produto: 90793-AA418

8-8
CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA

Para um melhor esclarecimento, satisfao e confiabilidade na execuo de servios,


relacionamos os CONCESSIONRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia
tcnica, tendo mecnicos treinados pela fbrica, peas e equipamentos originais.

9-1

CONCESSIONRIO AUTORIZADO YAMAHA

Para um melhor esclarecimento, satisfao e confiabilidade na execuo de servios,


relacionamos os CONCESSIONRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia
tcnica, tendo mecnicos treinados pela fbrica, peas e equipamentos originais.

9-1
OBSERVAO:

Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,


pois esta relao est sujeita a modificao.

Para maiores informaes, entrar em contato com:


YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961

9-2

OBSERVAO:

Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionrio,


pois esta relao est sujeita a modificao.

Para maiores informaes, entrar em contato com:


YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961

9-2
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM

MOTOCICLETA YAMAHA

Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.

Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO


AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.

Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,


inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.

Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.

ATENO

A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM

MOTOCICLETA YAMAHA

Requisitamos sua ateno para as instrues contidas nas pginas seguintes, pois elas
esto ligadas GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA.

Voc encontrar, nas pginas seguintes, definio das responsabilidades do CONCESSIONRIO


AUTORIZADO e da YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., quanto a sua motocicleta.
Encontrar tambm, a definio de suas prprias responsabilidades em relao ao uso da
motocicleta, a fim de que possa fazer jus GARANTIA que lhe oferecida.

Requisite ao seu CONCESSIONRIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETRIO,


inserido neste MANUAL, pois dele depender o processo de GARANTIA, quando necessrio.

Nas pginas seguintes esto os certificados de cada reviso. Caber ao CONCESSIONRIO dar-lhes
o destino certo. No os perca mantendo-os sempre presos ao MANUAL.

ATENO

A garantia contratual oferecida pela fabricante limita-se nica e exclusivamente aos termos do presente
certificado, e qualquer espcie de garantia extra oferecida por outrem, a parte do presente certificado,
ser concedida por conta e risco, e s expensas daquele que a oferecer, por mera liberalidade do mesmo,
sem qualquer participao ou responsabilidade da fabricante quanto ao que for contratado.
10-1
TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em qualquer
Concessionrio Autorizado.
1. PRAZO DE VALIDADE 3.7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempries, alterao de
1. 1. A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro com- cor em cromados, aplicao de produtos qumicos (combustvel
prador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal de ou produtos no recomendados pela YAMAHA), efeitos de maresia,
venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de ou corroso.
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometra- 3.8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos, prolongado desu-
gem. so.
3.9. Substituio da motocicleta, motor ou conjuntos.
2. REGRAS GERAIS DA GARANTIA 3.10. Defeitos ou danos no sistema eltrico, eletrnico ou mecnico da
2.1. Qualquer inconvenincia dever ser levada imediatamente ao motocicleta oriundos da instalao de componentes ou acessri-
conhecimento do concessionrio autorizado YAMAHA mais pr- os no recomendados pela Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
ximo, pois a permanncia de uma imperfeio, por falta de aviso
(reclamao) ou de reviso, certamente acarretar em outros da- IMPORTANTE:
nos que no poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e compo-
em definitivo a garantia. O concessionrio se obriga a substituir nentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela garantia, no
peas ou efetuar reparos em sua oficina somente quando forem entanto, as peas que COMPROVADAMENTE apresentarem defeito de
por ele julgadas como defeituosas e procedente a garantia. fabricao ou fadiga anormal de material, com exceo de pneus e c-
maras de ar, que so garantidos diretamente pelo fabricante dos mes-
3. ATENO: ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA mos.
3.1. leos lubrificantes, graxas, combustvel e similares.
3.2. Deslocamento de pessoal. 4. ATENO: EXTINO
3.3. Imobilizao de veculo A garantia estar automaticamente cancelada se:
3.4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros 4.1. No forem realizadas as revises peridicas.
3.5. Manuteno normal tais como: 4.2. A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
3.5.1. Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificao, verifica- 4.3. Sua manuteno for negligenciada.
es, ajustes, regulagens, etc... 4.4. For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
3.5.2. Alinhamento, balanceamento de rodas. 4.5. For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
3.5.3. Peas consideradas como manuteno normal tais como: 4.6. O tipo de combustvel original for modificado.
elemento filtro de ar, vela, lonas e pastilhas de freio, juntas, lm- 4.7. Os seus componentes originais forem alterados ou substitudos
padas, cabos e bateria. por outros no fornecidos pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
3.6. Peas que desgastam com o uso. LTDA.
3.6.1. Pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico, cor- 4.8. A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia autori-
rente, coroa, pinho, rolamentos e os que tm sua vida til normal zao da YAMAHA.
determinada. 4.9. Extinguir-se o prazo de validade.
3.6.2. Pneus e corrente so garantidos pelo prprio fabricante.

10-2

TERMO DE GARANTIA
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA., a partir da data da entrega, garante em sua motocicleta todas as peas, previstas em garantia
que, em uso normal, apresentarem defeitos de fabricao ou de material desde que reparadas nas oficinas dos CONCESSIONRIOS
AUTORIZADOS YAMAHA e que sejam cumpridas rigorosamente as revises programadas, conforme estipulado no controle das revises
peridicas constantes neste manual. A garantia de sua motocicleta extensiva a todo territrio nacional e poder ser desfrutada em qualquer
Concessionrio Autorizado.
1. PRAZO DE VALIDADE 3.7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempries, alterao de
1. 1. A garantia ter incio a partir da data de entrega ao primeiro com- cor em cromados, aplicao de produtos qumicos (combustvel
prador, que dever ser a mesma da destacada na nota fiscal de ou produtos no recomendados pela YAMAHA), efeitos de maresia,
venda e transcrita no cupom de reviso de entrega. O prazo de ou corroso.
garantia ter a validade de 12 meses sem limite de quilometra- 3.8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos, prolongado desu-
gem. so.
3.9. Substituio da motocicleta, motor ou conjuntos.
2. REGRAS GERAIS DA GARANTIA 3.10. Defeitos ou danos no sistema eltrico, eletrnico ou mecnico da
2.1. Qualquer inconvenincia dever ser levada imediatamente ao motocicleta oriundos da instalao de componentes ou acessri-
conhecimento do concessionrio autorizado YAMAHA mais pr- os no recomendados pela Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
ximo, pois a permanncia de uma imperfeio, por falta de aviso
(reclamao) ou de reviso, certamente acarretar em outros da- IMPORTANTE:
nos que no poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar Entende-se por manuteno normal, as substituies de peas e compo-
em definitivo a garantia. O concessionrio se obriga a substituir nentes em razo de desgaste natural. Esto cobertas pela garantia, no
peas ou efetuar reparos em sua oficina somente quando forem entanto, as peas que COMPROVADAMENTE apresentarem defeito de
por ele julgadas como defeituosas e procedente a garantia. fabricao ou fadiga anormal de material, com exceo de pneus e c-
maras de ar, que so garantidos diretamente pelo fabricante dos mes-
3. ATENO: ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA mos.
3.1. leos lubrificantes, graxas, combustvel e similares.
3.2. Deslocamento de pessoal. 4. ATENO: EXTINO
3.3. Imobilizao de veculo A garantia estar automaticamente cancelada se:
3.4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros 4.1. No forem realizadas as revises peridicas.
3.5. Manuteno normal tais como: 4.2. A motocicleta for submetida a abusos, sobrecargas ou acidentes.
3.5.1. Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificao, verifica- 4.3. Sua manuteno for negligenciada.
es, ajustes, regulagens, etc... 4.4. For utilizada em competies de qualquer espcie ou natureza.
3.5.2. Alinhamento, balanceamento de rodas. 4.5. For reparada fora das oficinas da Rede AutorizadaYAMAHA.
3.5.3. Peas consideradas como manuteno normal tais como: 4.6. O tipo de combustvel original for modificado.
elemento filtro de ar, vela, lonas e pastilhas de freio, juntas, lm- 4.7. Os seus componentes originais forem alterados ou substitudos
padas, cabos e bateria. por outros no fornecidos pela YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
3.6. Peas que desgastam com o uso. LTDA.
3.6.1. Pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico, cor- 4.8. A estrutura tcnica ou mecnica for modificada sem prvia autori-
rente, coroa, pinho, rolamentos e os que tm sua vida til normal zao da YAMAHA.
determinada. 4.9. Extinguir-se o prazo de validade.
3.6.2. Pneus e corrente so garantidos pelo prprio fabricante.

10-2
ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual passageiro(a)),
e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.
CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS
(Devero constar carimbo e assinatura do Concessionrio)
A finalidade das REVISES PERIDICAS a de manter a motocicleta sempre em boas condies de funcionamento, proporcionando uma utiliza-
o segura e livre de problemas, alm de aumentar a vida til do motor da sua motocicleta e de todo o conjunto.
O atendimento para as revises dos (1000 e 3000 kms) s sero efetuadas se a motocicleta estiver dentro do limite de 10% a mais
ou a menos da quilometragem prevista para cada reviso, no podendo ultrapassar o prazo de garantia (um ano)
contados a partir da data de venda, constante na Nota Fiscal, emitida pelo Concessionrio e transcrita no Certificado de Garantia.
As despesas de mo de obra para estas duas revises so cobertas pelo fabricante, devendo o cliente arcar com as despesas de leo lubrificante
e peas excludas da garantia. As despesas com as demais revises previstas no quadro abaixo correm por conta do proprietrio.
Leia com ateno o Termo de Garantia constante neste manual para poder desfrutar totalmente dos seus direitos neste perodo.
Durante o perodo de garantia, as revises e reparos devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
IMPORTANTE: Quando qualquer uma das revises no for executada, fica extinta a garantia de fbrica com relao a todas as demais
previstas no presente termo no sistema de garantia.
1 REVISO (1.000 kms) 2 REVISO (3.000 kms) 3 REVISO (6.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (9.000 kms) 5 REVISO (12.000 kms) 6 REVISO (15.000 kms)


Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10-3

ATENO: CONSUMIDOR, seus direitos dependem INTEGRALMENTE do correto atendimento aos termos de garantia.
A correta manuteno, conforme lhe requisitado, FATOR ESSENCIAL para a segurana do condutor (e eventual passageiro(a)),
e maior durabilidade do produto, nos PARMETROS do fabricante.
CONTROLE DAS REVISES PERIDICAS
(Devero constar carimbo e assinatura do Concessionrio)
A finalidade das REVISES PERIDICAS a de manter a motocicleta sempre em boas condies de funcionamento, proporcionando uma utiliza-
o segura e livre de problemas, alm de aumentar a vida til do motor da sua motocicleta e de todo o conjunto.
O atendimento para as revises dos (1000 e 3000 kms) s sero efetuadas se a motocicleta estiver dentro do limite de 10% a mais
ou a menos da quilometragem prevista para cada reviso, no podendo ultrapassar o prazo de garantia (um ano)
contados a partir da data de venda, constante na Nota Fiscal, emitida pelo Concessionrio e transcrita no Certificado de Garantia.
As despesas de mo de obra para estas duas revises so cobertas pelo fabricante, devendo o cliente arcar com as despesas de leo lubrificante
e peas excludas da garantia. As despesas com as demais revises previstas no quadro abaixo correm por conta do proprietrio.
Leia com ateno o Termo de Garantia constante neste manual para poder desfrutar totalmente dos seus direitos neste perodo.
Durante o perodo de garantia, as revises e reparos devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
IMPORTANTE: Quando qualquer uma das revises no for executada, fica extinta a garantia de fbrica com relao a todas as demais
previstas no presente termo no sistema de garantia.
1 REVISO (1.000 kms) 2 REVISO (3.000 kms) 3 REVISO (6.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (9.000 kms) 5 REVISO (12.000 kms) 6 REVISO (15.000 kms)


Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10-3
7 REVISO (18.000 kms) 8 REVISO (21.000 kms) 9 REVISO (24.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA
10 REVISO (27.000 kms) 11 REVISO (30.000 kms) 12 REVISO (33.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA
13 REVISO (36.000 kms) 14 REVISO (39.000 kms) 15 REVISO (42.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA
16 REVISO (45.000 kms) 17 REVISO (48.000 kms) 18 REVISO (51.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10-4

7 REVISO (18.000 kms) 8 REVISO (21.000 kms) 9 REVISO (24.000 kms)


Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA
10 REVISO (27.000 kms) 11 REVISO (30.000 kms) 12 REVISO (33.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA
13 REVISO (36.000 kms) 14 REVISO (39.000 kms) 15 REVISO (42.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA
16 REVISO (45.000 kms) 17 REVISO (48.000 kms) 18 REVISO (51.000 kms)
Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____ Km: _________________ Data:_____/_____/_____

Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________ Concessionrio: ___________________________


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10-4
ATENO
A) A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerada normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
B) Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,
recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.
C) A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos reco-
mendados so causas excludentes da garantia do produto.
D) Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 15
dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de entrada da gasolina
no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).
E) Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo siste-
ma de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30 dias,
deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de reconect-
la. Consulte a seco "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas
com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
F) A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.

10-5

ATENO
A) A utilizao do veculo constante deste manual, na linha d'gua do mar no considerada normal pelo
fabricante. O contato com gua salgada causa oxidao nas partes metlicas do veculo. Portanto,
recomendada a lavagem com gua doce imediatamente aps o uso nestas condies.
B) Na utilizao do veculo na praia ou em cidades praianas, onde a maresia bastante acentuada,
recomenda-se proceder a lavagem semanal com gua doce para evitar a fixao do sal e
consequentemente a oxidao das peas metlicas.
C) A utilizao anormal do veculo conforme acima descrito, ou a ausncia dos cuidados bsicos reco-
mendados so causas excludentes da garantia do produto.
D) Problemas no carburador decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo
sistema de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 15
dias, drene todo o combustvel da cuba do carburador e atravs da mangueira de entrada da gasolina
no carburador, d 3 borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-40).
E) Problemas na bateria decorrentes do no uso prolongado da motocicleta no so cobertos pelo siste-
ma de garantia. Recomendamos que, caso a motocicleta permanea em desuso por mais de 30 dias,
deixe desconectados os cabos positivo e negativo da bateria e d uma carga lenta antes de reconect-
la. Consulte a seco "armazenamento" deste manual para maiores detalhes. Para as motocicletas
com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
F) A utilizao de alarmes pode afetar o sistema eltrico e/ou sistema de ignio da motocicleta.
Qualquer dano decorrente da utilizao de alarmes no so cobertos pelo sistema de garantia.

10-5
ANOTAES

10-6

ANOTAES

10-6
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor:

Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado


s condies brasileiras.

Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.

Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.

S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.

Muito Obrigado.
Departamento de Marketing

10-7

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor:

Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia e totalmente adequado


s condies brasileiras.

Para que possamos continuar oferecendo voc produtos do mesmo nvel, necessitamos
de sua colaborao.

Preencha a pesquisa a seguir e exija do seu concessionrio o envio da mesma Yamaha.

S assim continuaremos a criar emoes com tecnologia de ponta.

Muito Obrigado.
Departamento de Marketing

10-7
NOTA IMPORTANTE

Prezado Concessionrio:

Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar


continuidade ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as
necessidades e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha,
est intimamente ligado.

Muito Obrigado.

Yamaha Motor do Brasil Ltda.


Departamento de Marketing

P.S.: Devolva em conjunto com o cupom de reviso de entrega

10-8

NOTA IMPORTANTE

Prezado Concessionrio:

Com a devoluo desta pesquisa totalmente preenchida que poderemos dar


continuidade ao nosso propsito de desenvolver cada vez mais, produtos que atendam as
necessidades e exigncias do consumidor: fato esse que, voc concessionrio Yamaha,
est intimamente ligado.

Muito Obrigado.

Yamaha Motor do Brasil Ltda.


Departamento de Marketing

P.S.: Devolva em conjunto com o cupom de reviso de entrega

10-8
REVISO DE GARANTIA N 5RM
DATA DE REVISO

1.000 KMS
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA

N NOTA FISCAL DE SERVIO KM DA REVISO VALOR MO OBRA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 1

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO DE GARANTIA N 5RM


DATA DE REVISO

1.000 KMS
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA

N NOTA FISCAL DE SERVIO KM DA REVISO VALOR MO OBRA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 1

DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 1000 Km
ITENS OPERAES
1. Vlvulas Verificar rudo, ajuste se necessrio
2. Vela de ignio Verificar / Limpar se necessrio
3. Filtro de ar Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de Combustvel Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador Regular
6. Bateria Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor Trocar o leo / Verificar nvel
8. Freios Verificar funcionamento / Regular
9. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus / Desgaste /
Aperto dos raios
10. Rolamentos da direo Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
11. Suspenso Dianteira Verificar funcionamento / Vazamento
12. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / Vazamento
13. Corrente de transmisso Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio
14. Acessrios e fixaes Verificar e Apertar
15. Cavalete lateral Verificar funcionamento, Apertar
16. Cabos de comando Regular / Verificar funcionamento
17. Luzes e piscas Verificar funcionamento
18. Parafusos e porcas Verificar aperto
19. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

REVISO 1000 Km
ITENS OPERAES
1. Vlvulas Verificar rudo, ajuste se necessrio
2. Vela de ignio Verificar / Limpar se necessrio
3. Filtro de ar Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de Combustvel Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador Regular
6. Bateria Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor Trocar o leo / Verificar nvel
8. Freios Verificar funcionamento / Regular
9. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus / Desgaste /
Aperto dos raios
10. Rolamentos da direo Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
11. Suspenso Dianteira Verificar funcionamento / Vazamento
12. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / Vazamento
13. Corrente de transmisso Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio
14. Acessrios e fixaes Verificar e Apertar
15. Cavalete lateral Verificar funcionamento, Apertar
16. Cabos de comando Regular / Verificar funcionamento
17. Luzes e piscas Verificar funcionamento
18. Parafusos e porcas Verificar aperto
19. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.


REVISO DE GARANTIA N 5RM
DATA DE REVISO

3.000 KMS
(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KMS)
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA

N NOTA FISCAL DE SERVIO KM DA REVISO VALOR MO OBRA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 2

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO DE GARANTIA N 5RM


DATA DE REVISO

3.000 KMS
(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KMS)
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA

N NOTA FISCAL DE SERVIO KM DA REVISO VALOR MO OBRA

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
CERTIFICADO N 2

DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 3000 Km
ITENS OPERAES
1. Vlvulas Verificar rudo, ajuste se necessrio
2. Vela de ignio Verificar e Limpar se necessrio /
Trocar se necessrio a cada 12.000 Km
3. Filtro de ar Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de Combustvel Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador Regular
6. Bateria Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor Trocar leo / Verificar nvel
8. Escapamento Verificar vazamento, reapertar
9. Freios Verificar funcionamento, regular.
Lubrificar pedal e manete
10. Articulao da Balana traseira Verificar folga, engraxar se necessrio
11. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus / Desgaste /
Aperto dos raios
12. Rolamentos de roda Verifica folga e danos
13. Rolamentos da direo Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
14. Suspenso dianteira Verificar funcionamento / Vazamentos
15. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / Vazamentos
16. Corrente de transmisso Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio
17. Acessrios e fixaes Verificar e apertar
18. Cavalete lateral Verificar o funcionamento e apertar
19. Cabos de comando Regular / Verificar funcionamento /
Lubrificar a cada 12.000 Km
20. Luzes e piscas Verificar funcionamento
21. Parafusos e porcas Verificar aperto
22. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

REVISO 3000 Km
ITENS OPERAES
1. Vlvulas Verificar rudo, ajuste se necessrio
2. Vela de ignio Verificar e Limpar se necessrio /
Trocar se necessrio a cada 12.000 Km
3. Filtro de ar Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de Combustvel Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador Regular
6. Bateria Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor Trocar leo / Verificar nvel
8. Escapamento Verificar vazamento, reapertar
9. Freios Verificar funcionamento, regular.
Lubrificar pedal e manete
10. Articulao da Balana traseira Verificar folga, engraxar se necessrio
11. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus / Desgaste /
Aperto dos raios
12. Rolamentos de roda Verifica folga e danos
13. Rolamentos da direo Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
14. Suspenso dianteira Verificar funcionamento / Vazamentos
15. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / Vazamentos
16. Corrente de transmisso Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio
17. Acessrios e fixaes Verificar e apertar
18. Cavalete lateral Verificar o funcionamento e apertar
19. Cabos de comando Regular / Verificar funcionamento /
Lubrificar a cada 12.000 Km
20. Luzes e piscas Verificar funcionamento
21. Parafusos e porcas Verificar aperto
22. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.


4 REVISO DE 6.000 KMS N 5RM
DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 5.500 A 6.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 3

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

4 REVISO DE 6.000 KMS N 5RM


DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 5.500 A 6.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 3

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


5 REVISO DE 9.000 KMS N 5RM
DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 8.500 A 9.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 4

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

5 REVISO DE 9.000 KMS N 5RM


DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 8.500 A 9.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 4

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


6 REVISO DE 12.000 KMS N 5RM
DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 11.500 A 12.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 5

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

6 REVISO DE 12.000 KMS N 5RM


DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 11.500 A 12.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 5

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


7 REVISO DE 15.000 KMS N 5RM
DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 6

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA

7 REVISO DE 15.000 KMS N 5RM


DATA DE REVISO

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KMS)


CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

N DO CHASSI

CD. CONCES. DATA DA VENDA KM DA REVISO

VLIDO SOMENTE
DATILOGRAFADO_______/_______/_______ _________________________________
DATA DA REVISO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 6

DECALQUE DO N DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA XTZ125
NOME DO USURIO: ____________________________________________________________________
ENDEREO: _________________________________________________________________________
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )____________________________
Nome da Concessionria: Data da Compra: Modelo: Cor da Motocicleta:

XTZ 125____
A) SEXO
Masculino Feminino
1 2
B) IDADE
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos mais de 40 anos
1 2 3 4 5 6
C) ESCOLARIDADE
1 Grau 2 Grau Superior Completo Incompleto
1 2 3 4 5
D) PROFISSO
Frotista Vendedor Motoboy Profissional Liberal Assalariado Empresrio Outros
1 2 3 4 5 6 7
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim No
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional nico Veculo Subst. do uso do Carro Subst. do uso do nibus Troca da Moto Investimento Outros
1 2 3 4 5 6 7
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?
Trabalho Locomao Passeio Viagens Outros
1 2 3 4 5 ____________________________________

PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA XTZ125


NOME DO USURIO: ____________________________________________________________________
ENDEREO: _________________________________________________________________________
BAIRRO: _________________________ CIDADE:_______________________ ESTADO: ______________
CEP: _____________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )____________________________
Nome da Concessionria: Data da Compra: Modelo: Cor da Motocicleta:

XTZ 125____
A) SEXO
Masculino Feminino
1 2
B) IDADE
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos mais de 40 anos
1 2 3 4 5 6
C) ESCOLARIDADE
1 Grau 2 Grau Superior Completo Incompleto
1 2 3 4 5
D) PROFISSO
Frotista Vendedor Motoboy Profissional Liberal Assalariado Empresrio Outros
1 2 3 4 5 6 7
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim No
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
F) QUAL A RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA?
Veculo Adicional nico Veculo Subst. do uso do Carro Subst. do uso do nibus Troca da Moto Investimento Outros
1 2 3 4 5 6 7
G) QUAL A FINALIDADE DO USO?
Trabalho Locomao Passeio Viagens Outros
1 2 3 4 5 ____________________________________
H) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?
Rdio Jornal TV Revista Mala Direta Amigo Outros
1 2 3 4 5 6 7
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Design Economia 4 Tempos
1 2 3 4 5 6 7
J) NO MOMENTO DA COMPRA, COMPAROU A OUTRO MODELO? QUAL?
Sim No
1 2 Qual?______________________
K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim No
1 2 Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______
L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?
Diariamente 2 vezes por semana 1 vez por semana Outros
1 2 3 4 _________________________
M) QUANTOS QUILMETROS RODA POR MS?
500 Kms 1.000 Kms 1.500 Kms 2.000 Kms 3.000 Kms 5.000 Kms ou mais
1 2 3 4 5 6
N) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETAS?
Menos de 1 Ano 1 a 3 Anos Mais de 3 Anos
1 2 3
O) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?
Vista Consrcio Financiamento Troca Outros
1 2 3 4 5 _____________________________________
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio Pai Me Outro
1 2 3 4 __________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3 4a6 7a9 10 a 12 13 a 15 16 a 18 Acima de 19
1 2 3 4 5 6 7

H) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Rdio Jornal TV Revista Mala Direta Amigo Outros
1 2 3 4 5 6 7
I) POR QUE ESCOLHEU ESTE MODELO? ENUMERE EM ORDEM CRESCENTE
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Design Economia 4 Tempos
1 2 3 4 5 6 7
J) NO MOMENTO DA COMPRA, COMPAROU A OUTRO MODELO? QUAL?
Sim No
1 2 Qual?______________________
K) A SUA 1 MOTOCICLETA?
Sim No
1 2 Se no, indique : Marca_____________________ Modelo ____________________ Ano _______
L) COM QUE FREQUNCIA PRETENDE UTILIZAR ESTE VECULO?
Diariamente 2 vezes por semana 1 vez por semana Outros
1 2 3 4 _________________________
M) QUANTOS QUILMETROS RODA POR MS?
500 Kms 1.000 Kms 1.500 Kms 2.000 Kms 3.000 Kms 5.000 Kms ou mais
1 2 3 4 5 6
N) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETAS?
Menos de 1 Ano 1 a 3 Anos Mais de 3 Anos
1 2 3
O) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?
Vista Consrcio Financiamento Troca Outros
1 2 3 4 5 _____________________________________
P) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O Proprio Pai Me Outro
1 2 3 4 __________________________________________________
Q) QUAL A RENDA MENSAL DO COMPRADOR? (em Salrios Mnimos)
At 3 4a6 7a9 10 a 12 13 a 15 16 a 18 Acima de 19
1 2 3 4 5 6 7
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM
(REMETER PARA A YAMAHA) (REMETER PARA A YAMAHA)
NOME DO PROPRIETRIO NOME DO PROPRIETRIO
ENDEREO ENDEREO
CEP CEP
CIDADE CIDADE
ESTADO TELEFONE ESTADO TELEFONE
N DO CHASSI N DO CHASSI
COR DATA DE VENDA COR DATA DE VENDA
CDIGO DO CONCESSIONRIO CDIGO DO CONCESSIONRIO
NOTA FISCAL N SRIE NOTA FISCAL N SRIE
ASS. CLIENTE ASS. CLIENTE
CARIMBO DO CONCESSIONRIO CARIMBO DO CONCESSIONRIO
DECALQUE DO N DO CHASSIS DECALQUE DO N DO CHASSIS
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel. Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
REVISO DE ENTREGA REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

ITENS OPERAES ITENS OPERAES


1. Parafusos e Porcas Reaperto geral 1. Parafusos e Porcas Reaperto geral
2. Carburador Regular 2. Carburador Regular
3. Corrente de Transmisso Verificar folga/Alinhamento 3. Corrente de Transmisso Verificar folga/Alinhamento
de roda traseira de roda traseira
4. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus/ 4. Rodas e Pneus Verificar presso dos pneus/
Aperto dos raios Aperto dos raios
5. Suspenso Verificar amortecimento 5. Suspenso Verificar amortecimento
6. Freios Verificar funcionamento/Regular 6. Freios Verificar funcionamento/Regular
7. Cabo acelerador e Regular/Verificar e sincronismo 7. Cabo acelerador e Regular/Verificar e sincronismo
Embreagem carburador Embreagem carburador
8. Bateria Verifique a densidade e carregue 8. Bateria Verifique a densidade e carregue
se necessrio se necessrio
9. Luzes e Piscas Verificar funcionamento 9. Luzes e Piscas Verificar funcionamento
10. Acessrios e fixao Apertar 10. Acessrios e fixao Apertar
11. Aspecto da Motocicleta Limpeza 11. Aspecto da Motocicleta Limpeza
12. Nvel leo de cmbio Completar se necessrio 12. Nvel leo de cmbio Completar se necessrio
13. Farol Regular o facho 13. Farol Regular o facho

MANUAL DO CONDUTOR MANUAL DO CONDUTOR


Recebi nesta data o manual supra Recebi nesta data o manual supra
de conformidade com o que dispe de conformidade com o que dispe
a lei 9503 de 23/09/97 a lei 9503 de 23/09/97
Data___/___/___ Data___/___/___
__________________________ ____________________________________________________________ __________________________ ____________________________________________________________
Assinatura Cliente Assinatura Cliente
Carimbo Assinatura Concessionrio Carimbo Assinatura Concessionrio
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM CERTIFICADO DE GARANTIA - N 5RM
NOME DO PROPRIETRIO NOME DO PROPRIETRIO
ENDEREO ENDEREO
CEP CEP
CIDADE CIDADE
ESTADO TELEFONE ESTADO TELEFONE
N DO CHASSI N DO CHASSI
COR DATA DE VENDA COR DATA DE VENDA
CDIGO DO CONCESSIONRIO CDIGO DO CONCESSIONRIO
NOTA FISCAL N SRIE NOTA FISCAL N SRIE
ASS. CLIENTE ASS. CLIENTE
CARIMBO DO CONCESSIONRIO CARIMBO DO CONCESSIONRIO
DECALQUE DO N DO CHASSIS DECALQUE DO N DO CHASSIS
Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel. Obs.: Utilizar papel carbono para o preenchimento, preencher com letra de forma bem legvel.
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

PRODUZIDO NO
PLO INDUSTRIAL
DE MANAUS

CONHEA A AMAZNIA

IMPRESSO NO BRASIL
07/2002 - 300 - GYL

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

PRODUZIDO NO
PLO INDUSTRIAL
DE MANAUS

CONHEA A AMAZNIA

IMPRESSO NO BRASIL
07/2002 - 300 - GYL

Potrebbero piacerti anche