Sei sulla pagina 1di 332

INDICE

Tema Pagina

~ Calculo de Ingenierfa de Viga de Piso 1- 2


~ Calculo de Ingenierfa Unidades de Piso 3
~ Aclaraci6n 3b-3d
~ Calculo de Ingenieria del Panel Lateral para cada Longitud entre
4 - 243
15.24 mts. y 60.96 mts.
~ Valores de Carga Viva y Carga Muerte para cada Luz por
244
AASTHO HL-93
~ Caracteristicas Ceometricas de algunos Componentes 245 - 247
~ Tabla de Propiedades para Puentes Acrow 700 XS LFRD 248
~ Tabla de Configuraci6n de Paneles para Carga Viva AASTHO
249
HL-93 entre 15.24 mts. y 60.96 mts.
~ Lista de Componentes para Luces entre 15.24 mts. y 60.96 mts. 250 - 265
~ usta de Componentes por Bahia Extra Ancha 266 - 267
~ Lista de Componentes de las Narices de Lanzamiento 268 - 278
~ Listado y Descripci6n de Componentes con fotografia. 279 - 299
~ Certificado de Calidad para Normativa AASTHO LRFD HL-93,
300
1'000,000 de Ciclos
~ Certificado de Calidad de los Materiales Utilizados 301 - 302
~ Tabla de Analisis Comparativo de los Tipos de Acero 303 - 309
~ Certificado de Garantia Cornercial por 10 Anos 310
~ Certificado de Ingenieria 310b
~ Instrucciones para la Instalaci6n de los Puentes en Longitudes
311-370
entre 15.24 rnts. y 60.96 mts
~ Manual Tecnico Puentes Acrow 700XS 371 - 442
~ Laminas del Seminario Tecnico 443 - 536
~ Programa de mantenimiento de Puentes Provisionales Metalicos Anuladas
~ Pianos de los Puentes de Longitudes entre 15.24 mts. y 60.96 mts 542 - 622
~ Pianos de Rodillos y Lanzamiento 623 - 687
~ Manual de Mantenimiento 688 - 719
r
n00"r,6
U " " .J '-'
J' O

~[[]]~1]\:}r ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

SECCION 9 REPARACION DEL GALVANIZADO

9.1 REPARACION DE MANCHAS EN EL GALVANIZADO

SECCION 10 EPOXICO

10.1 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACION DEL


EPOXICO

SECCION 11 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DE PUENTES

PROVISIONALES METALICOS

COPYRIGHT ACROW;,) CORPORATION 2010 3


nnr:r; n 7 i 2 1

ffi][ooffi/
c' ' .. ' '. ',1

ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

10.1 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACION DEL


EPOXICO

Materiales:
CIPAOECK TOO 99S PARTE A

Presentaci6n CANECA DE 18,9 LT

CIPAOECK TOO 99S PARTE B


Presentaci6n CANECA DE 18, LT

TRAPROCK NO.8 Y NO.9


Presentaci6n DE BTO DE 20 KG.

COPYRIGHT ACROW (\) CORPORATION 2010 25


('f)()
1~.1 : I
!"I !J
;}
1' 7"1. 3

r::J[[]]00R(J ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

Elementos de reparaeion por panel de piso:

l, -.i'.,," ,
I;~""
~ , '.. it '"

i
.~- -

i U(

I.: ' ,'-


I. ,.:.'.. "
I -, f

I ........ I

'~*

l_

DOS (2) BALDES DE CONSTRUCCION


UNA (1) PUll DORA
DOS (2) ESPATULAS DE 5"
DOS (2) RODILLOS DE FELPA CON CABO
DOS (2) GRATAS 0 CEPILLOS DE ACERO ALTA DUREZA
TRES (3) PARES DE GUANTES DE NEOPRENO
UNA (1) LB DE ESTOPA
UN (1) ESCOBA
UN (1) CEPILLO
DOS (2) RASTRILLOS CON CABO
DOS (2) COLOMBINAS PLASTICAS
UN (1) ROLLO DE CINTA PELIGRO
DOS (2) CONOS VIALES

Preparacion del panel:

Retirar manual 0 rnecanicarnente las piezas que se eneuentren desprendidas 0


que tengan perdida de Iigante entre el epoxieo y la superfieie de aeero del panel.

Despues de retirar los trozos de epoxieo, hay que dejar la superficie del panel
eompletamente limpia y lisa, libre de residuos de ligante y eseombros produeidos
por el polvo eon ayuda de las espatulas, gratas, palines y/o pulidora.

COPYRIGHT ACROW @ CORPORATION 2010 26


(,()'i()!I7'
~.l ~.' \..I
, . i 1
4

~[oorul ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

Limpiar la superficie con el cepillo, la escoba y par ultimo con estopa.

Una vez la superficie se encuentra Iibre de polvo e impurezas, se procede a hacer

la preparaci6n de la mezcla de ligante de la siguiente forma: (use como protecci6n

guantes de neopreno 0 latex).

Se mezcla 1/3 de la capacidad del balde de construcci6n de cipadeck td099s parte

a con 1/3 de cipadeck tdcsss parte b, se puede mezclar con espatula (dejar bien

mezclado las dos partes que se vea un color uniforme en la rnezcla).

Aplicar la mezcla del Iigante uniformemente a la superficie del panel, mediante los

rodillos de felpa.

Una vez aplicado uniformemente el ligante esparcir la roca mezclada traprock no 8

y traprock no. 9 y distribuirla uniformemente en el panel con el uso de los

rastrillos.

Asegurarse que no hay zonas sin cubrir.

Dejar serializado el area de intervenci6n para el secado.

Permitir un secado de 2 a 2 Y.! horas.

Barrer la superficie y retirar el exceso de piedra.

COPYRIGHT ACROW@ CORPORATION 2010 27


"()ni)~71
\' , ", ,",' 1.
5

ffi][[]]rn::J\'1J ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

SECCION 11 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO


DE PUENTES PROVISIONALES
METALICOS

CONCEPTO DE MANTENIMIENTO 0 CONSERVACION DE PUENTES

EI mantenimiento 0 conservaci6n de estructuras de paso de Puentes puede ser


definido como el conjunto de trabajos necesarios de ejecutar para conservar la
capacidad de estas estructuras en condiciones de serviciabilidad adecuadas.

EI mantenimiento 0 conservaci6n puede ser dividido en actividades rutinarias,


actividades peri6dicas y actividades de emergencia 0 prevenci6n.

OBJETIVO DEL MANTENIMIENTO 0 CONSERVACION DE PUENTES

1. Garantizar la condici6n de transite sostenido, atendiendo deterioros en


elementos estructurales y no estructurales que eventualmente limiten el
transite.
2. Garantizar la vida util de los puentes, atendiendo las perdidas de las
condiciones de serviciabilidad de elementos a traves de trabajos de
limpieza, reparaciones y sustituciones de elementos localizados.
3. Reducir costos de intervenci6n onerosas, mediante la puesta en servicio de
un programa de atenci6n preventiva.
4. Garantizar el confort y seguridad de los usuarios

REGISTRO DE BASE DE DATOS DE INFORMACION RELATIVA A ESTADO


DE CONSERVACION, EVALUACION V ATENCIONES ESPECIFICAS

La Agencia, Entidad 0 Responsable de un tramo vial debera elaborar para cada


estructura de puentes una Hoja de Vida a traves de la cual se acurnularan y
actualizaran documentaciones tecnicas referidas a inspecciones, evaluaciones y
atenciones propiamente dichas, informaci6n que sera requerida para la
programaci6n de atenciones especificas futuras de corto, mediano y largo plazo,
sequn corresponda.

INSPECCIONES DE PUENTES PROVISIONALES

Conjunto de operaciones de gabinete y campo, que comprende la recopilaci6n de

informaci6n tecnica y el registro de datos insitu necesarios para conocer el estado

de conservaci6n de un puente,

Se adjunta al presente un Reporte de Inspecci6n.

COPYRIGHT ACROW@ CORPORATION 2010 28


(,\:ln~:'71~
~.1
\ I', .: \.,1
6

ffi][[OOOOJ\j'J ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

TIPOS DE INSPECCION

Rutinaria: Para el caso de estructuras provision ales se deben realizar en


intervalos de seis (06) meses a doce (12) meses, en el caso de puentes sometidos
a trafico ligero. En casos especiales de estructuras sometidas a traficos pesados,
ubicados en vias urbanas y de puentes ex - profesamente construidos en accesos
a obras de construcci6n sujetos a traficos repetidos y sostenidos de camiones y
maquinaria, pueden ser programados cada tres (03) meses. Para la realizaci6n de
una inspecci6n rutinaria se requieren de equipos y herramientas minimos, como
es el caso de torquimetros, canastillas de inspecci6n, escobillas rnetalicas y otros
menores. En el caso de puentes provisionales recien instal ados adicionalmente se
debe considerar una primera evaluaci6n al primer mes de instalaci6n

Penodica: Para el caso de estructuras provisionales se deben realizar en


intervalos de dos (02) a cinco (05) aries en aquellas estructuras que requieran
reparaciones significativas 0 de importancia. Habitualmente se suelen considerar
adernas de los equipos y herramientas indicados para una inspecci6n rutinaria,
medidores de espesores y de recubrimientos de pintura y y hasta unidades
vehiculares y equipos para medici6n y registro de deflexiones y de registro de
esfuerzos, pudiendo eventualmente retirarse elementos 0 piezas de elementos
para su ensayo mediante pruebas de laboratorio destructivas y no destructivas.

Especial: Para el caso de estructuras con danos mayores reportados en los que
se requieran trabajos gran importancia e inmediatos que consideren reemplazos
parciales y totales de elementos. En base a este tipo de inspecci6n se
proqrarnaran actividades inmediatas a de emergencia. Se consideraran los
equipos y herramientas indicados para una inspecci6n peri6dica, considerandose
eventualmente equipos especiales, pudiendo eventualmente retirarse elementos 0
piezas para su ensayo mediante pruebas de laboratorio destructivas y no
destructivas

LISTADO TIPICO DE ASPECTOS A CONSIDERAR DURANTE UNA


INSPECCION DE UN PUENTE PROVISIONAl:

Dentro de un programa de inspecciones de un puente provisional pueden


considerarse basicarnente los siguientes aspectos:

Verificaci6n de pernos desajustados que requieran ser re-apretados como


consecuencia de la vibraci6n de la estructura y/o el eventual trafico excesivo.
Verificaci6n de unidades de piso sueltas y con vibraciones y ruidos excesivos
Verificaci6n de pasadores de panel (pines) sin permanencia de sus seguros.
Verificaci6n de cojinetes de apoyo restringidos a su funcionamiento debido a
acumulaciones de basura y que limiten su capacidad de trabajo.

COPYRIGHT ACROW@ CORPORATION 2010 29


"1'\1')('1
I., :I :1.. ''.!
.... 7'1 7

[:i][ffi]rnJ(il /ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

Verificaci6n de dartos en el recubrimiento galvanizado


Verificaci6n de dartos en elementos por impacto de vehiculos
Verificaci6n de perdidas de superficie de desgaste en ubicaciones distintas a
bordes exteriores del tablero de rodadura integral
Verificaci6n de desalineamientos 0 falta de fijaci6n de piezas terminales en
ingresos/salidas al puente
Verificaci6n de deflexiones en condici6n de carga permanente
Verificaci6n de recuperaciones elasticas por deflexiones sujetas a cargas
m6viles estandarizadas
Verificaci6n de alineamiento del puente
Verificaci6n de alineamiento de vigas
Verificaci6n de estabilidad de pilares y estribos de cimentaci6n
Verificaci6n de paneles y tornapuntas
Verificaci6n de cordones de refuerzo de paneles
Verificaci6n de diagonales horizontales, diagonales verticales y pernos
asociados
Verificaci6n de anqulos guia

La evaluaci6n de los puntos de control senalados previamente debera ser


reportada en una ficha de inspecci6n de cada puente en base a la cual se
proqrarnaran atenciones especificas dependiendo del nivel de relevancia que
estas tengan a fin de programar las atenciones sequn metas de conservaci6n
rutinaria, metas de conservaci6n peri6dica 0 atenciones mas inmediatas de
emergencia, sequn cada caso en particular y en concordancia con las
Especificaciones de Conservaci6n y Mantenimiento validadas por cada Agencia,
Entidad 0 Responsable del Tramo Carretero involucrado.

PROGRAMACION DE MANTENIIVIIENTO DE PUENTES PROVISIONALES:

EI objetivo principal del mantenimiento de puentes provisionales es el de


conservar las condiciones de servicio de estos en el mejor nivel de serviciabilidad
posible.

Para la adecuada programaci6n y consecuci6n de metas de mantenimiento 0


conservaci6n se deben tomar en consideraci6n los siguientes aspectos:

Contar con informaci6n cualitativa. cuantitativa y oportuna del estado del puente,
(Fichas de Inspecci6n)

Consolidaci6n de informaci6n para la programaci6n de actividades comunes en


estructuras provisionales de una misma ruta

Atenci6n oportuna de los trabajos proqrarnados.

COPYRIGHT ACROW CORPORATION 2010 30


(''''lnr)'17~18
','.\ .. ' ','

[![][OO illJ\~~'r ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

CONSlllERACION PARA LA EXTENSION DE LA VIDA UTIL DE


ESTRUCTURAS PROVISIONALES:

1. Programar anualmente la limpieza de las estructuras mediante agua a presi6n


intermedia entre 2500 a 3000 psi, pudiendo hacerse uso de detergente
industrial.

2. En caso de presencia de oxidaci6n inicial ejecutar trabajos de limpieza manual


mecanica. previa eliminaci6n mediante lavado de particulas contaminantes y
aplicar mediante sprayado de galvanizado en frio.

3. En caso de oxidaciones mayores y en estructuras sujetas a medios ambiente


agresivos y con transite repetido de unidades vehiculares pesadas, previa
inspecci6n en concordancia con la normatividad aplicable, considerar la
aplicaci6n de un sistema dual repintando la estructura rnetalica a traves de
recubrimientos ep6xicos y de poliuretano 0 eventualmente mediante la
aplicaci6n de recubrimientos de ultima generaci6n. EI procedimiento de
preparaci6n de superficie debera ser determinado en concordancia con la
norrnatividad aplicable.

4. En caso de trafico excesivo y de unidades vehiculares con cargas por


neurnatico excesivas que eventualmente generen el deterioro de la superficie
de rodadura de desgaste actual se puede considerar la aplicaci6n de un
sellador ep6xico como superficie adicional de desgaste, el cual se estima
pueda aplicarse solamente como soluci6n extrema, dado que la garantia de
calidad del sistema de rodadura esta considerada dentro del sistema integral
de las estructuras provisionales rnetalicas.

5. EI reemplazo de elementos del puente provisional debe ser efectuado


unicarnente con piezas y conexiones originales ACROW.

COPYRIGHT ACROW 'S CORPORATION 2010 3\


INDICE

Tema Pagina

~ Calculo de Ingenierfa de Viga de Piso 1- 2


~ Calculo de Ingenierfa Unidades de Piso 3
~ Aclaraci6n 3b-3d
~ Calculo de Ingenieria del Panel Lateral para cada Longitud entre
4 - 243
15.24 mts. y 60.96 mts.
~ Valores de Carga Viva y Carga Muerte para cada Luz por
244
AASTHO HL-93
~ Caracteristicas Ceometricas de algunos Componentes 245 - 247
~ Tabla de Propiedades para Puentes Acrow 700 XS LFRD 248
~ Tabla de Configuraci6n de Paneles para Carga Viva AASTHO
249
HL-93 entre 15.24 mts. y 60.96 mts.
~ Lista de Componentes para Luces entre 15.24 mts. y 60.96 mts. 250 - 265
~ usta de Componentes por Bahia Extra Ancha 266 - 267
~ Lista de Componentes de las Narices de Lanzamiento 268 - 278
~ Listado y Descripci6n de Componentes con fotografia. 279 - 299
~ Certificado de Calidad para Normativa AASTHO LRFD HL-93,
300
1'000,000 de Ciclos
~ Certificado de Calidad de los Materiales Utilizados 301 - 302
~ Tabla de Analisis Comparativo de los Tipos de Acero 303 - 309
~ Certificado de Garantia Cornercial por 10 Anos 310
~ Certificado de Ingenieria 310b
~ Instrucciones para la Instalaci6n de los Puentes en Longitudes
311-370
entre 15.24 rnts. y 60.96 mts
~ Manual Tecnico Puentes Acrow 700XS 371 - 442
~ Laminas del Seminario Tecnico 443 - 536
~ Programa de mantenimiento de Puentes Provisionales Metalicos Anuladas
~ Pianos de los Puentes de Longitudes entre 15.24 mts. y 60.96 mts 542 - 622
~ Pianos de Rodillos y Lanzamiento 623 - 687
~ Manual de Mantenimiento 688 - 719
r
n00"r,6
U " " .J '-'
J' O

~[[]]~1]\:}r ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

SECCION 9 REPARACION DEL GALVANIZADO

9.1 REPARACION DE MANCHAS EN EL GALVANIZADO

SECCION 10 EPOXICO

10.1 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACION DEL


EPOXICO

SECCION 11 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DE PUENTES

PROVISIONALES METALICOS

COPYRIGHT ACROW;,) CORPORATION 2010 3


nnr:r; n 7 i 2 1

ffi][ooffi/
c' ' .. ' '. ',1

ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

10.1 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACION DEL


EPOXICO

Materiales:
CIPAOECK TOO 99S PARTE A

Presentaci6n CANECA DE 18,9 LT

CIPAOECK TOO 99S PARTE B


Presentaci6n CANECA DE 18, LT

TRAPROCK NO.8 Y NO.9


Presentaci6n DE BTO DE 20 KG.

COPYRIGHT ACROW (\) CORPORATION 2010 25


('f)()
1~.1 : I
!"I !J
;}
1' 7"1. 3

r::J[[]]00R(J ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

Elementos de reparaeion por panel de piso:

l, -.i'.,," ,
I;~""
~ , '.. it '"

i
.~- -

i U(

I.: ' ,'-


I. ,.:.'.. "
I -, f

I ........ I

'~*

l_

DOS (2) BALDES DE CONSTRUCCION


UNA (1) PUll DORA
DOS (2) ESPATULAS DE 5"
DOS (2) RODILLOS DE FELPA CON CABO
DOS (2) GRATAS 0 CEPILLOS DE ACERO ALTA DUREZA
TRES (3) PARES DE GUANTES DE NEOPRENO
UNA (1) LB DE ESTOPA
UN (1) ESCOBA
UN (1) CEPILLO
DOS (2) RASTRILLOS CON CABO
DOS (2) COLOMBINAS PLASTICAS
UN (1) ROLLO DE CINTA PELIGRO
DOS (2) CONOS VIALES

Preparacion del panel:

Retirar manual 0 rnecanicarnente las piezas que se eneuentren desprendidas 0


que tengan perdida de Iigante entre el epoxieo y la superfieie de aeero del panel.

Despues de retirar los trozos de epoxieo, hay que dejar la superficie del panel
eompletamente limpia y lisa, libre de residuos de ligante y eseombros produeidos
por el polvo eon ayuda de las espatulas, gratas, palines y/o pulidora.

COPYRIGHT ACROW @ CORPORATION 2010 26


(,()'i()!I7'
~.l ~.' \..I
, . i 1
4

~[oorul ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

Limpiar la superficie con el cepillo, la escoba y par ultimo con estopa.

Una vez la superficie se encuentra Iibre de polvo e impurezas, se procede a hacer

la preparaci6n de la mezcla de ligante de la siguiente forma: (use como protecci6n

guantes de neopreno 0 latex).

Se mezcla 1/3 de la capacidad del balde de construcci6n de cipadeck td099s parte

a con 1/3 de cipadeck tdcsss parte b, se puede mezclar con espatula (dejar bien

mezclado las dos partes que se vea un color uniforme en la rnezcla).

Aplicar la mezcla del Iigante uniformemente a la superficie del panel, mediante los

rodillos de felpa.

Una vez aplicado uniformemente el ligante esparcir la roca mezclada traprock no 8

y traprock no. 9 y distribuirla uniformemente en el panel con el uso de los

rastrillos.

Asegurarse que no hay zonas sin cubrir.

Dejar serializado el area de intervenci6n para el secado.

Permitir un secado de 2 a 2 Y.! horas.

Barrer la superficie y retirar el exceso de piedra.

COPYRIGHT ACROW@ CORPORATION 2010 27


"()ni)~71
\' , ", ,",' 1.
5

ffi][[]]rn::J\'1J ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

SECCION 11 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO


DE PUENTES PROVISIONALES
METALICOS

CONCEPTO DE MANTENIMIENTO 0 CONSERVACION DE PUENTES

EI mantenimiento 0 conservaci6n de estructuras de paso de Puentes puede ser


definido como el conjunto de trabajos necesarios de ejecutar para conservar la
capacidad de estas estructuras en condiciones de serviciabilidad adecuadas.

EI mantenimiento 0 conservaci6n puede ser dividido en actividades rutinarias,


actividades peri6dicas y actividades de emergencia 0 prevenci6n.

OBJETIVO DEL MANTENIMIENTO 0 CONSERVACION DE PUENTES

1. Garantizar la condici6n de transite sostenido, atendiendo deterioros en


elementos estructurales y no estructurales que eventualmente limiten el
transite.
2. Garantizar la vida util de los puentes, atendiendo las perdidas de las
condiciones de serviciabilidad de elementos a traves de trabajos de
limpieza, reparaciones y sustituciones de elementos localizados.
3. Reducir costos de intervenci6n onerosas, mediante la puesta en servicio de
un programa de atenci6n preventiva.
4. Garantizar el confort y seguridad de los usuarios

REGISTRO DE BASE DE DATOS DE INFORMACION RELATIVA A ESTADO


DE CONSERVACION, EVALUACION V ATENCIONES ESPECIFICAS

La Agencia, Entidad 0 Responsable de un tramo vial debera elaborar para cada


estructura de puentes una Hoja de Vida a traves de la cual se acurnularan y
actualizaran documentaciones tecnicas referidas a inspecciones, evaluaciones y
atenciones propiamente dichas, informaci6n que sera requerida para la
programaci6n de atenciones especificas futuras de corto, mediano y largo plazo,
sequn corresponda.

INSPECCIONES DE PUENTES PROVISIONALES

Conjunto de operaciones de gabinete y campo, que comprende la recopilaci6n de

informaci6n tecnica y el registro de datos insitu necesarios para conocer el estado

de conservaci6n de un puente,

Se adjunta al presente un Reporte de Inspecci6n.

COPYRIGHT ACROW@ CORPORATION 2010 28


(,\:ln~:'71~
~.1
\ I', .: \.,1
6

ffi][[OOOOJ\j'J ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO


Bridges

TIPOS DE INSPECCION

Rutinaria: Para el caso de estructuras provision ales se deben realizar en


intervalos de seis (06) meses a doce (12) meses, en el caso de puentes sometidos
a trafico ligero. En casos especiales de estructuras sometidas a traficos pesados,
ubicados en vias urbanas y de puentes ex - profesamente construidos en accesos
a obras de construcci6n sujetos a traficos repetidos y sostenidos de camiones y
maquinaria, pueden ser programados cada tres (03) meses. Para la realizaci6n de
una inspecci6n rutinaria se requieren de equipos y herramientas minimos, como
es el caso de torquimetros, canastillas de inspecci6n, escobillas rnetalicas y otros
menores. En el caso de puentes provisionales recien instal ados adicionalmente se
debe considerar una primera evaluaci6n al primer mes de instalaci6n

Penodica: Para el caso de estructuras provisionales se deben realizar en


intervalos de dos (02) a cinco (05) aries en aquellas estructuras que requieran
reparaciones significativas 0 de importancia. Habitualmente se suelen considerar
adernas de los equipos y herramientas indicados para una inspecci6n rutinaria,
medidores de espesores y de recubrimientos de pintura y y hasta unidades
vehiculares y equipos para medici6n y registro de deflexiones y de registro de
esfuerzos, pudiendo eventualmente retirarse elementos 0 piezas de elementos
para su ensayo mediante pruebas de laboratorio destructivas y no destructivas.

Especial: Para el caso de estructuras con danos mayores reportados en los que
se requieran trabajos gran importancia e inmediatos que consideren reemplazos
parciales y totales de elementos. En base a este tipo de inspecci6n se
proqrarnaran actividades inmediatas a de emergencia. Se consideraran los
equipos y herramientas indicados para una inspecci6n peri6dica, considerandose
eventualmente equipos especiales, pudiendo eventualmente retirarse elementos 0
piezas para su ensayo mediante pruebas de laboratorio destructivas y no
destructivas

LISTADO TIPICO DE ASPECTOS A CONSIDERAR DURANTE UNA


INSPECCION DE UN PUENTE PROVISIONAl:

Dentro de un programa de inspecciones de un puente provisional pueden


considerarse basicarnente los siguientes aspectos:

Verificaci6n de pernos desajustados que requieran ser re-apretados como


consecuencia de la vibraci6n de la estructura y/o el eventual trafico excesivo.
Verificaci6n de unidades de piso sueltas y con vibraciones y ruidos excesivos
Verificaci6n de pasadores de panel (pines) sin permanencia de sus seguros.
Verificaci6n de cojinetes de apoyo restringidos a su funcionamiento debido a
acumulaciones de basura y que limiten su capacidad de trabajo.

COPYRIGHT ACROW@ CORPORATION 2010 29


"1'\1')('1
I., :I :1.. ''.!
.... 7'1 7

[:i][ffi]rnJ(il /ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

Verificaci6n de dartos en el recubrimiento galvanizado


Verificaci6n de dartos en elementos por impacto de vehiculos
Verificaci6n de perdidas de superficie de desgaste en ubicaciones distintas a
bordes exteriores del tablero de rodadura integral
Verificaci6n de desalineamientos 0 falta de fijaci6n de piezas terminales en
ingresos/salidas al puente
Verificaci6n de deflexiones en condici6n de carga permanente
Verificaci6n de recuperaciones elasticas por deflexiones sujetas a cargas
m6viles estandarizadas
Verificaci6n de alineamiento del puente
Verificaci6n de alineamiento de vigas
Verificaci6n de estabilidad de pilares y estribos de cimentaci6n
Verificaci6n de paneles y tornapuntas
Verificaci6n de cordones de refuerzo de paneles
Verificaci6n de diagonales horizontales, diagonales verticales y pernos
asociados
Verificaci6n de anqulos guia

La evaluaci6n de los puntos de control senalados previamente debera ser


reportada en una ficha de inspecci6n de cada puente en base a la cual se
proqrarnaran atenciones especificas dependiendo del nivel de relevancia que
estas tengan a fin de programar las atenciones sequn metas de conservaci6n
rutinaria, metas de conservaci6n peri6dica 0 atenciones mas inmediatas de
emergencia, sequn cada caso en particular y en concordancia con las
Especificaciones de Conservaci6n y Mantenimiento validadas por cada Agencia,
Entidad 0 Responsable del Tramo Carretero involucrado.

PROGRAMACION DE MANTENIIVIIENTO DE PUENTES PROVISIONALES:

EI objetivo principal del mantenimiento de puentes provisionales es el de


conservar las condiciones de servicio de estos en el mejor nivel de serviciabilidad
posible.

Para la adecuada programaci6n y consecuci6n de metas de mantenimiento 0


conservaci6n se deben tomar en consideraci6n los siguientes aspectos:

Contar con informaci6n cualitativa. cuantitativa y oportuna del estado del puente,
(Fichas de Inspecci6n)

Consolidaci6n de informaci6n para la programaci6n de actividades comunes en


estructuras provisionales de una misma ruta

Atenci6n oportuna de los trabajos proqrarnados.

COPYRIGHT ACROW CORPORATION 2010 30


(''''lnr)'17~18
','.\ .. ' ','

[![][OO illJ\~~'r ACROW 700XS MANUAL DE MANTENIMIENTO

Bridges

CONSlllERACION PARA LA EXTENSION DE LA VIDA UTIL DE


ESTRUCTURAS PROVISIONALES:

1. Programar anualmente la limpieza de las estructuras mediante agua a presi6n


intermedia entre 2500 a 3000 psi, pudiendo hacerse uso de detergente
industrial.

2. En caso de presencia de oxidaci6n inicial ejecutar trabajos de limpieza manual


mecanica. previa eliminaci6n mediante lavado de particulas contaminantes y
aplicar mediante sprayado de galvanizado en frio.

3. En caso de oxidaciones mayores y en estructuras sujetas a medios ambiente


agresivos y con transite repetido de unidades vehiculares pesadas, previa
inspecci6n en concordancia con la normatividad aplicable, considerar la
aplicaci6n de un sistema dual repintando la estructura rnetalica a traves de
recubrimientos ep6xicos y de poliuretano 0 eventualmente mediante la
aplicaci6n de recubrimientos de ultima generaci6n. EI procedimiento de
preparaci6n de superficie debera ser determinado en concordancia con la
norrnatividad aplicable.

4. En caso de trafico excesivo y de unidades vehiculares con cargas por


neurnatico excesivas que eventualmente generen el deterioro de la superficie
de rodadura de desgaste actual se puede considerar la aplicaci6n de un
sellador ep6xico como superficie adicional de desgaste, el cual se estima
pueda aplicarse solamente como soluci6n extrema, dado que la garantia de
calidad del sistema de rodadura esta considerada dentro del sistema integral
de las estructuras provisionales rnetalicas.

5. EI reemplazo de elementos del puente provisional debe ser efectuado


unicarnente con piezas y conexiones originales ACROW.

COPYRIGHT ACROW 'S CORPORATION 2010 3\

Potrebbero piacerti anche