Sei sulla pagina 1di 146

fifitERFtLr$tr ' SSBUfE44rffi

Enero2m4
(Traducci6n:
Enero20S4I

Mdmuffiildc
Opcrecndny
Mentcmfinmncnt@
llotores de propulsi6n marina 35O8B'
$5f AB y 35f SB
StDl-y seg. {fif,otor]
$2E1-y ssg. {ilfiotsr}
StFI-y ssg. {illotor}
B$Sl-y seg, {fiilotor]
ilffGl-y seg. {ilf,stor}
FAGl-y sry. (ffiotor1
lilKHl-y seg. (htotcr)
$&11-yscg. {Motor}
S2K'IIYs8.(ltrotor)
$ZLI-y es$. fi*otor)
S3ffil-y ss$. {Itfiotor}
$?Hl-y sqg. (ftfotorl
$z$t*-seg: (illotoil
$2Tf -y seg. (Motorl
$2Wl-y seg. (Motor)
$2X1-yseg. (Motor)
$2Y1-yceg. (Motor)
i01660738

lnformacionimportantede seguridad
La mayorfade los accidentesrelacionados
con la operaci6n,'elmantenimientoo la reparaci6nde este
productose debena que no se observanlas precauciones y reglasb6sicasde seguridad.Con
se puedeevitarun accidentesi se reconoceunasituacidnque puedeser peligrosaantes
frecuencia,
de que ocurrael accidente.
Todoel personaldebeestaralertaa la posibilidad de peligros.Se debe
tenerla capacitaci6n
necesaria,los conocimientosy las herramientaspararealizarestasfunciones
correctamente.
La operaci6n,la lubricaci6n,el mantenimientoy la reparaci6nincorrectosde este producto pueden
ser peligrosos y pueden resultar en accidentes gravee y mortales.
No opere este producto ni realice ningfn trabajo de lubricaci6nnmantenimientoo reparaci6n
hasta que haya leido y entendidotoda la informacionde operacidn,lubricaci6n,mantenimientoy
reparaci6n.
Se proporcionan avisosy advertencias de seguridaden estemanualy en el producto.Si no se presta
atencidna estasadvertencias de peligro,puedenocurrirlesionespersonales y mortalesa ustedo a
otraspersonas.
Los peligrosse identifican
con el "Sfmbolode Alertade Seguridad",
seguidopor una palabra
como"PELIGRO",
informativa "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuaci6n
se muestrael
Simbolode Alerta"ADVERTENCIA".

El significado
de estesfmbolode alertaes el siguiente:
lAtenci6n! 1Eet6alerta! EEtrien iuego su seguridad.
El mensajeque aparecedebajode la advertencia explicael peligroy puedeestarpresentado en forma
escritao por mediode ilustraciones.
Lasoperaciones que puedencau$ardafroal productose identifican con etiquetasde "ATENCION"
en el productoy en esta publicacidn.
Caterpillarno puede anticipartodas las circunstaneiasgue podrian implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advefienciasincluidas en esta publieaci6ny en el produeto no pretendencubrir
todas las posibilidades.Si se usa una herramienta,proeedimiento,m6todo de trebajo o t6cnica de
operaci6n gue no ha eido recomendadoespectrlicamentepor Caterpillar,ueted debe comprobar
que no represcntaun peligro para usted o para otros individuos. Usteddebe asegurar$etambi6n
gue no ee dafiardel producto ni eerd peligroeoutilizarlo como consecuenciade los procedimientos
de operaci6n,lubricacidn,mantenimientoo reparaci6nque usted seleccione.
La informacidn, y las ilustraciones
las especificaciones contenidas en estapublicacidn
se basanen la
informacidn disponibleen la fechaen que se prepardla publicacidn. los pares
Lasespecificaciones,
de apriete,las presiones,la$mediciones, y otrosdatospuedencambiaren
los ajustes,las ilustraciones
cualquiermomento.Estoscambiospuedenafectarel servicioque se da al producto.Antesde empezar
cualquierprocedimiento, obtengala informaci6n mds completay actualposible.Los distribuidores
Caterpiflartienenla informacidn mdsactualizada que hay disponible.

Gsendoss ns$Feitenpiezas de repueeto Fots s-


te producto, Gaterpillarrecomiendael uso de pie-
ass de repuesto Caterpillar o de pieza$ eon es-
pecifieacioncs equivalentes, incluyendo pero no
limitdndosea las dimensioneeffeicae,el tipo de
pieza, su fortaleza y el material.

$i no ee respetaesta advertencia.se pueden cau-


sar averfasprematuras,dafrEsal producto,lesio-
nes personalesy accidentesmortales.
3
Contenido

Contenido Seccion de informacion de referencia


de los motores
Clasificaciones 129
Prefacio .....4
Rendimiento del motory Planillade Andlisisde
R e n d i m i e n t(oP A R ). . . . . . . . . . . . 132
Secci6n de seguridad
A v i s o sd e s e g u r i d a d. . . . . . Servicioal cliente 134
. . . . . . . . . .6. .

generalsobrepeligros
Informaci6n Materialesde referencia 137
...........9

Prevenci6ncontraquemaduras.... 11 Secci6n de Indice

Prevencionde incendioso explosiones 12 Indice 142

Prevenci6ncontraaplastamiento
o cortes 14

Subiday bajada 14

Antesde arrancarel motor .......... 14

A r r a n q u ed e l m o t o r. . . . . . . . . . . 15

Paradadel motor .... 15

Sistemael6ctrico 16

Sistemaselectronicosdel motor 16

Seccion de Informaci6n Sobre el


Producto
general....
Informaci6n 18

Vistadel modeloy especificaciones


... 19

InformacidnSobre ldentificacion
del Producto 23

Seccion de Operaci6n
y almacenamiento
Levantamiento 25

Medidorese indicadores 29

y controles....
Caracteristicas 32

A r r a n q u ed e l m o t o r. . . . . . . . 52

Operaciondel motor 5B

Paradadel motor ...... 60

Operacionen tiempof rfo 62

Seccion de Mantenimiento
Capacidadesde llenado 64

Programade intervalosde mantenimiento 71


4
Prefacio

Prefacio Mantenimiento
La seccionde mantenimiento constituyeuna gufa
lnformacionsobre publicaciones para el cuidadodel motor.Las instrucciones paso
a paso ilustradasestAnagrupadaspor consumo
Este manual contiene recomendacionessobre de combustible,horas de servicioe intervalos
procedimientos de seguridad,y especificaciones de mantenimiento. Los articulosdel programade
de los sistemasde fluidos,instruccionesde mantenimiento hacen referenciaa las instrucciones
operacion,lubricaciony mantenimiento. Este detalladas iguientes.
manualdebe guardarsecerca del motor o en el
l u g a rd o n d e s e g u a r d e nl a s p u b l i c a c i o n e sL.e a ,
Use el consumode combustibleo las horas
e n t i e n d ae, s t u d i ey g u a r d ee l m a n u a lc o n l a s de serviciooara determinarlos intervalos.Se
publicaciones e informaciondel motor. pueden usar los intervalosmostrados(diariamente,
anualmente,etc.) en vez de los intervalosdel
Algunasfotograffaso ilustraciones de este manual horometrode serviciosi proporcionanprogramas
muestrandetalleso accesoriosque puedenser mds convenientesy aproximanla lecturadel
diferentesde los de su motor.Es posibleque se horometrode servicioindicado.
hayanquitadoprotectoresy tapas para hacer m6s
claraslas ilustraciones. Las continuasmejorasy El serviciorecomendadodebe efectuarsesiempre
adelantosen el disefrodel productopuedenhaber en el intervalode horasde servicio.El ambientede
ocasionadocambiosen su motor que no esten
operacionrealdel motortambi6nregulael programa
incluidosen este manual Siempreque surjauna de mantenimiento. Por lo tanto,en condicionesde
duda con respectoa su motor,o a este manual,
operacionmuy rigurosas,polvorientas, humedas
c o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r ao b t e n e r o d e c o n g e l a c i o nt,a l v e z s e a n n e c e s a r i o su n a
la informacion disponiblemAs reciente, lubricacion y u n m a n t e n i m i e n tm o a s f r e c u e n t e sd e
lo especificado e n e l p r o g r a m ad e m a n t e n i m i e n t o .
Seguridad
Los componentesdel programade mantenimiento
L a s e c c i 6 nd e s e g u r i d a di n d i c al a s p r e c a u c i o n e s est6rnorganizadospara un programade
de seguridadbasicas,Ademds, esta seccion a d m i n i s t r a c i odne m a n t e n i m i e n tpor e v e n t i v oS. i s e
identificalas situacionesde peligroy advertencia. sigue el programade mantenimiento preventivo,
Lea y entiendalas normasde precaucidnbdsicas no es necesarioefectuaruna afinacionperiodica.
q u e a p a r e c e ne n l a s e c c i o nd e s e g u r i d a da n t e sd e La puesta en prdrcticade un programade
operar,lubricar,efectuarel mantenimiento y reparar administracion de mantenimiento preventivodebe
este producto. reduciral m[nimolos costosde operacional evitar
c o s t o sq u e s o n c o n s e c u e n c i a d e l a r e d u c c i o ne n e l
n 0 m e r od e p a r a d a sd e s i n p r o g r a m ayr f a l l a s .
Operacion
Las tecnicasde operacionque se describenen lntervalosde mantenimiento
este manualson b6sicas.Ayudana desarrollarlas
destrezasy las tecnicasnecesariaspara operar Efectueel mantenimiento de los comoonentes
el motor de forma mds eficaz y econdmica.Las en mfltiplos del intervalooriginal.Cada nivel
destrezasy las tecnicasmejorana medida que el o c o m p o n e n t ei n d i v i d u adl e c a d a n i v e ld e b e
operadorva adquiriendomds conocimientos sobre adelantarseo retrasarsedependiendode las
el motory sus capacidades. pr6cticasde mantenimiento, operaciony aplicaci6n
especificas.Recomendamoscopiar y mostrarlos
La seccionde operacionconstituyeuna referencia programasde mantenimiento cerca del motor
para los operadores,y las fotograf(ase ilustraciones como recordatorio. Tambi6nrecomendamosllevar
gulan al operadorpor los procedimientos de un registrode mantenimiento como parte de los
i n s p e c c i o na, r r a n q u e o y p a r a d ad e l
, peraciOn registiospermanentesdel motor.
motor.Estasecciontambienincluyeinformacion
sobre el diagnosticoelectronico. C o n s u l t el a s e c c i o nd e l M a n u a ld e O p e r a c i o n
y Mantenimiento, "Registrosde mantenimiento"
para obtener informacionreferentea documentos
que son generalmenteaceptadoscomo prueba
d e m a n t e n i m i e n too r e p a r a c i o nS, u d i s t r i b u i d o r
autorizadode motoresCaterpillarpuede ayudarle
a ajustarsu programade mantenimiento para
satisfacerlas necesidadesde su ambientede
operacion.
arfre.[5F EEs = HgsqF
$iltF4= t
;nlidnEq n*fi8$afi;3ggEqag
'f;[; H
gIaa
;sEpaa Iq.$
$ pa *Bde
3+e ig a
+iEgF;
-iEF,nqq*t- B:
HSE
3i.+:e;;
.glHa : ;gg qH
4i E
"F E.9qqHil6B;-[Eg:
=.
a"*
q$FE*r
3i3i *g
eHrEo'-
*i
$gH b
?
g:3;afr;*$;*;tH
:[93
dQaa- ;;4;H+na;t=eqa
tridab:fia=Ea$3
'3u
adf=n $ =.,a **ug.3
q
cg.oc
3s

!
o
g)
a.
O('l
6
Secci6nde seguridad
Avisosde seguridad

Seccionde seguridad
i02046686

Avisos de seguridad
Codigo SMCS: 1000;74A5

Puede haber variasetiquetasde advertencia


especificasen su motor.En esta seccronvamos a
r e v i s a rl a u b i c a c i o ne x a c t ay l a d e s c r i p c i 6 nd e l a s
etiquetasde advertencia.Familiarfcese con todas
las etiquetasde advertencia.

Aseg0resede que todas las etiquetasde


advertencia s e a n l e g i b l e s L. i m p i eo r e e m p l a c el a s
etiquetasde advertenciasi no se pueden leer las
o a l a b r a so s i l a s i l u s t r a c i o n enso s o n v i s i b l e s U. se
u n t r a p o ,a g u a y j a b o n p a r a l i m p i a rl a s e t i q u e t a s
d e a d v e r t e n c i aN. o u t i l i c ed i s o l v e n t e sg,a s o l i n an i
otros productosqufmicosfuertes.Los disolventes,
gasolinao compuestosquimicosabrasivospueden
despegarel adhesivoque sujetalas etiquetas
de advertencia.Las etiquetasde advertencia
despegadaspuedencaersedel motor.

Reemplacelas etiquetasde advertenciadafradas


o que falten.Si hay una etiquetade advertencia
pegada en una pieza de motor que se vaya a
reemplazar, instaleuna etiquetanuevaen la pieza
d e r e p u e s t oS r a t e r p i l l apr u e d e
. u d i s t r i b u i d oC
proporcionarle etiquetasde advertencianuevas.
7
Seccionde seguridad
Avisosde seguridad

AH al ru
A Ff#rrJrr

./rl).

oo
oo

901020240
I
Secci6nde seguridad
Avisosde seguridad

(1) No operar (2) Sistemapresurizado


Estasetiquetasde advertenciase e n c u e n t r a ne n Esta etiquetade advertenciase encuentraen el
las culatasen la parte delanteray en la parte intercambiadorde calor.
traseradel motor.

900931247
900934493

lSistema presurizado! El refrigerante caliente pue-


No opere este equipo nitrabaje en 6l hasta que ha- de causar quemaduras graves, lesiones graves y
ya leido y comprendido las instrucciones y adver- mortales. Para abrir la tapa de llenado del siste-
tencias contenidas en el Manual de Operacion y ma de enfriamiento, pare el motor y espere has-
Mantenimiento.Si no se siguen las instrucciones ta que se enfrien los componentes del sistema de
o no se hace caso de las advertencias, se pueden enfriamiento.Afloje lentamentela tapa de presion
sufrir lesiones graves o mortales. delsistema de enfriamiento paraaliviar la presion.
Lea y entienda las instrucciones contenidas en el
Manual de Operacion y Mantenimiento antes de
realizarcualquier procedimientode mantenimien-
to del sistema de enfriamiento.

Vea el procedimientocorrectopara quitar la


t a p a d e p r e s i 6 ne n e l M a n u a ld e O p e r a c i o n
y Mantenimiento, "Refrigerante del sistemade
e n f r i a m i e n t(oE L C )- C a m b i a r " .
I
Secci6nde seguridad
lnformaciongeneralsobre peligros

i01429332 T e n g ac u i d a d oc u a n d oq u i t e l a s p l a n c h a sd e
cubierta.Aflojegradualmentepero no quite los
Informaciongeneralsobre 0ltimosdos pernos ni las tuercasque estiin
peligros situadasen los extremosopuestosde la plancha
de cubiertao del dispositivo. Antes de extraerlos
C6digo SMCS: 1000; 4450; 7405 dos 0ltimospernoso tuercas,haga palancaen
la planchade cubiertaaflojadaa fin de aliviarla
presionde resorteo cualquierotra presi6n.

z'-. \
{.i*P}
6b
ffi ri
% 4
llustracion2 9 0 0 10 6 7 9 0
@ &
goo7oZa7o
Antes de repararo darle servicioal motor,ponga llustraci6n3
una etiquetade advertenciade "No Operar"
o similaren el interruptoro en los controles o Use un casco, gafas de seguridady dem6s
de arranque.Estasetiquetasde advertencia equipo de protecci6n,segUnsea necesario.
(lnstrucci6E n s p e c i a lS, S H S 7 3 3 2e)s t 6 nd i s p o n i b l e s
p o r m e d i o d e s u d i s t r i b u i d oC
r a t e r p i l l a rP. o n g a o Cuandoel trabajose efect0ealrededorde un
las etiquetasde advertenciaen el motor y en motor que este en operacion,use dispositivos
cada puestode controldel operador.Cuandosea de proteccionpara los oidos a fin de ayudara
apropiado,desconectetambienlos controlesde i m p e d i rl e s i o n e sa s u s i s t e m aa u d i t i v o .
arranoue,
o No use ropas sueltasni artfculosde joyerfaque
No permitaque personasno autorizadasesten puedan quedanenganchadosen los controleso
en el motor ni a su alrededorcuando se vaya a en otras partes del motor.
efectuarel servicioal mismo.
Cerci6resede que todas las guardasprotectoras
El escape del motor contieneproductosde la y todas las tapas estdn firmementecolocadas
c o m b u s t i o nq u e p u e d e ns e r p e r j u d i c i a l epsa r a l a en su lugar en el motor.
salud.Sremprearranquey opere el motor en una
zona bien ventilada.Si el motor est6 en un lugar N u n c a p o n g a f l u i d o sd e m a n t e n i m i e n teon
cerrado,envfeel escape hacia el exterior. recipientesde vidrio.Los recipientesde vidrio
se pueden romper.
Quite cuidadosamente las siguientespiezas.Para
ayudar a evitarla rociadurao salpicadurade los U s e t o d a s l a s d i s o l u c i o n eds e l i m p i e z ac o n
fluidosa presi6n,sujeteun trapo sobre la pieza cuidado,
que se vaya a qurtar.
r Informede todas las reparaciones
necesarias.
o Tapasde los tubos de llenado
A menos que se den instrucciones en contrario,
o Conexioned
s e engrase efectue el mantenimiento bajo las condiciones
siguientes:
o Tomasde presion
o El motorestAparado.Asegfresede que el motor
o Respiraderos no pueoa arrancar.

r Taponesde drenaje o Desconectelas baterfascuando se haga


mantenimiento o se d6 servicioal sistema
electrico.Desconectelos cables a tierrade la
baterfa.Recubralos cables con cinta aislante
p a r a i m p e d i rl a s c h i s p a s .
10
Secci6nde seguridad
Informaciongeneralsobre peligros

o No intentehacer reparacionesoue no entienda. Consulteen la PublicacionEspecial,NENG2500,


Use las herramientasapropiadas.Reemplaceo Gufa de Herramientasy Productos de Taller,los
reparetodo el equipo que este dafrado. siguientesartfculos:

o Herramientas y equiposadecuadospara recoger


Aireyaguaapresion fl u i d o s
E l a i r e y l o e l a g u a a p r e s i o np u e d e nh a c e rq u e l a o H e r r a m i e n t ays e q u i p o sa d e c u a d o sp a r a
basuray/o el agua calientesalgandespedidoscon
c o n t e n e rf l u i d o s
fuerza.Estopuede ocasionarlesionespersonales.
Obedezcatodos los reglamentoslocalesen cuanto
C u a n d os e u t i l i c ee l a i r e c o m p r i m i d oy / o e l a g u a
ne f l u i d o s .
a l a e l i m i n a c i od
a presionpara la limpieza,use ropa y zapatosde
seguridadasf como protecci6npara los ojos. La
protecci6npara los ojos incluyegafasde seguridad Informacionsobre el asbesto
o una m6scaraorotectora.

La maximapresi6nde aire para prop6sitosde


r 2 0 5 k P a( 3 0 l b / p u l g ' ) .
l i m p i e z ad e b e s e r i n f e r i o a
La maximapresiondel aire para la limpiezadebe
s e r i n f e r i oar 2 7 5 k P a ( 4 0 t b / p u l g ' ) .

Penetracionde fluidos

llustracion5 900702022

El equipo y las piezasde repuestoCaterpillar


q u e s e e m b a r c a nd e s d e C a t e r p i l l anr o c o n t i e n e n
a s b e s t oC . a t e r p i l l arre c o m i e n d ae l e m p l e od e s o l o
p i e z a sd e r e p u e s t oC a t e r p i l l aor r i g i n a l e sS. i g a
l a s s i g u i e n t e sp a u t a sc u a n d o m a n i p u l ec u a l q u i e r
pieza de repuestoque contengaasbestoo cuando
900687600 manipuleresiduosde asbesto.
llustracion4

T e n g ac u i d a d o .N o i n h a l ep o l v o q u e p u d i e r a
Utilicesiempreuna tabla o un pedazo de carton
h a b e rs i d o g e n e r a d oa l m a n i p u l a cr o m p o n e n t e s
cuando vaya a comprobarsi hay fugas. El fluido que contienenfibras de asbesto.Inhalareste
que escapa a presionpuede penetrarlos tejidos
polvo puede ser perjudicialpara la salud. Los
del cuerpo.La penetraciondel fluidopuede causar
lesionesgravese inclusomortales.Una fuga del componentesque podrfancontenerfibras de
asbestoson las pastillasde frenos,bandas
di6metrode un alfilerpuede causarlesionesgraves. placas de
de freno,materialde revestimiento,
S i e l f l u i d os e i n y e c t ae n s u p i e l ,t i e n eq u e o b t e n e r
embraguey ciertasempaquetaduras. El asbesto
tratamientode inmediato.Busoueun medico oue
empleadoen estos componentespor lo general
est6 familiarizado con este tipo de lesiones.
e s t d u n i d oc o n u n a r e s i n ao s e l l a d od e a l g u n a
m a n e r a .L a m a n i p u l a c i 6 n o r m a ln o e s p e l i g r o s aa,
Paracontenerel derramede fluidos menos que se genereal aire polvo que contenga
asbesto.
Hay que tener cuidado para asegurarsede que
los fluidosestdn contenidosdurantela realizaci6n Si hay presenciade polvo que pueda contener
l a, s p r u e b a sy
d e l a i n s p e c c i o ne, l m a n t e n i m i e n t o asbesto,se pueden seguirvarias pautas:
ajustes,y la reparaciondel motor.Este preparado
para recogerel fluido con recipientesadecuados o N u n c au s e a i r e c o m p r i m i d op a r a l i m p i a r .
antesde abrircualquiercompartimiento o desarmar
c u a l q u i e cr o m p o n e n t eq u e c o n t e n g af l u i d o s . o No cepillematerialesque contenganasbesto.
11
Seccionde seguridad
Prevenci6ncontraquemaduras

r Eviteesmerilarlos materialesque contengan i01504515


asbesto.
Prevencioncontra
r Use un metodo de limpiezacon lfquidopara
limpiardonde hay materialesde asbesto.
quemaduras
Codigo SMCS: 4450,7405
o Tambiense puede utilizaruna aspiradoraque
est6 equipadacon un filtroaltamenteeficiente No toque ningunapieza de un motor que estd
para el aire con partfculas(HEPA). en operaci6n.Deje que el motor se enfrfeantes
de efectuarcualquiermantenimiento al mismo.
o Use ventilacionde escape en trabajos de Alivietoda la presionen el sistemade aire,
m a q u i n a d op e r m a n e n t e s . e n e l h i d r i i u l i c oe, n e l d e l u b r i c a c i o ne, n e l d e
combustibleo en el sistemade enfriamiento antes
o Use una mdscarapara respiraci6naprobadasi de desconectarcualquierade las tuberfas,las
no hay ningunaotra manerade controlarel polvo. conexioneso los componentesrelacionados.
o Acate todas las reglasy reglamentaciones
pertinentespara el lugar de trabajo.En los Refrigerante
E s t a d o sU n i d o s ,c u m p l a l o s r e q u i s i t o sd e
l a A d m i n i s t r a c i odne S a l u d y S e g u r i d a d Cuando el motor estdLa la temperaturade
Ocupacional(OccupationalSafetyand Health operaci6n,el refrigerantedel motorestii caliente.El
Administration) (OSHA). Estosrequisitosde la refrigerante tambi6nestd bajo presi6n.El radiador
OSHAse puedenencontraren la norma29 CFR y todas las tuberfasque van a los calentadoreso al
1910.1001 motorcontienenrefrigerante caliente.

r Obedezcalos reglamentosde protecci6nal calienteo vapor


Cualquiercontactocon refrigerante
m e d i oa m b i e n t er e l a c i o n a d ocso n l a e l i m i n a c i o n puede causar quemadurasgraves.Deje que los
del asbesto. comoonentesdel sistemade enfriamrentose enfrien
antesde drenarel sistemade enfrramiento.
o Mantengasealejadode lugaresdonde pudiera
haber particulasde asbestoen el aire. despu6sde que el
Verifiqueel niveldel refrigerante
motorse haya paradoy enfriado,
Eliminarlos desechos Antes de quitarla tapa de llenado,aseguresede
apropiadamente que estd frfa. La tapa de llenadotiene que estar
suficientemente frfa para tocarlacon la mano.Quite
lentamentela tapa de llenadopara aliviarla presion.

El acondicionadordel sistemade enfriamiento


contieneAlcali.El dlcali ouede causar lesiones
personales.Paraevitarlesiones,evitesu contacto

EP
con la piel, los ojos o la boca,

Aceites
El aceitecalientey los componentescalientesde
lubricaci6npuedencausar lesionespersonales.No
permitaque el aceitecalienteentre en contacto
con la piel.Tampocopermitaque los componentes
calientesentrenen contactocon la oiel.
llustracion6 900706404

L a e l i m i n a c i o ni n a p r o p i a d ad e l o s d e s e c h o s Baterfas
p u e d e a m e n a z a re l m e d i oa m b i e n t e L . osfluidos
p o t e n c i a l m e n tpee r j u d i c i a l esse d e b e ne l i m i n a rd e El electrolitoes un acido. El electrolitopuedecausar
acuerdocon los reglamentoslocales. lesionespersonales.No permitaque el electrolito
entre en contactocon la piel o los ojos. Use
S i e m p r eu t i l i c er e c i p i e n t e a
s p r u e b ad e f u g a s siempreanteojosde proteccionpara dar servicioa
c u a n d od r e n ef l u i d o s .N o v i e r t al o s d e s e c h o ss o b r e las baterfas.Ldveselas manos desou6sde tocar
el suelo,ni en un drenaje,ni dentrode ninguna las baterfasy los conectores.Se recomiendael uso
f u e n t ed e a g u a , de ouantes.
12
Seccionde seguridad
Prevenci6nde incendioso explosiones

i01445462 N o e x p o n g ae l m o t o ra n i n g u n al l a m a .
Prevencionde incendioso Los protectoresde escape (si los tiene)protegen
explosiones los componentescalientesdel escape contra
r o c i a d u r a sd e a c e i t eo c o m b u s t i b l e n c a s o d e
Codigo SMCS: 1000; 4450,7405 la roturade una tuberfa,tubo o sello.Se deben
instalarcorrectamente los protectorestermicos.

No efect0esoldadurasen las tuberlaso tanques


q u e c o n t e n g a nf l u i d o si n f l a m a b l e sN. o c o r t ec o n
sopletelas tuberfaso los tanquesque contienen
fluido in{lamable.Limpiecompletamente cualquier
t u b e r l ao t a n q u ec o n u n d i s o l v e n t en o i n f l a m a b l e
antes de soldaro cortarcon soplete.

E l a l a m b r a d os e d e b e m a n t e n e re n b u e n a
c o n d i c i o nT. o d o sl o s c a b l e se l e c t r i c o st i e n e no u e
estar debidamentetendidosy firmementesujetos.
Revisediariamentetodos los cables el6ctricos.
Reparetodos los cables que esten flojoso
deshilachados, antes de operarel motor.Limpiey
llustracion7 9oo7o4ooo aprietetodas las conexioneselectricas.

Todoslos combustibles,la mayorlade los Eliminetodo el cableadoque no este conectado


lubricantesy algunasmezclasrefrigerantes
son o q u e r e s u l t ei n n e c e s a r i oN. o u t i l i c en i n g u n
inflamables. c a b l e o a l a m b r eo u e s e a d e u n c a l i b r em e n o r
d e l o r e c o m e n d a d oN. o d e r i v en i n g u nf u s i b l ey / o
Las fugas o derramesde fluidosinflamablessobre disyuntor.
las superficiescalienteso en los componentes
electricop
s u e d e nc a u s a ru n i n c e n d i oU
. n incendio La formacionde arcos inflamableso de chispas
puedecausarlesionesy dafrosde propiedad. p u e d e n c a u s a ru n i n c e n d i o L
. as conexiones
y los
, l u s o d e l c a b l e a d or e c o m e n d a d o
s e g u r a se
Si se quitanlas tapas del cdrrterdel motorantes de cables de baterfabien mantenidosimpedirdnla
que hayantranscurridoquince minutosdespues formacionde arcos el6ctricoso de chispas.
de una paradade emergencia,se puede provocar
u n f u e g or e p e n t i n o . Inspeccionetodas las tuberfasy mangueraspara
ver si hay desgasteo deterioro.Las mangueras
Determinesi el motortrabajarden un ambienteque tienen que estar tendidasapropiadamente.
permitala entradade gases combustiblesdentro Las tuberlasy manguerasdeben tener soporte
del sistemade admisronde aire. Estosgases adecuadoy abrazaderasseguras.Aprietetodas las
ouedencausarla sobreaceleracion del motor.Se conexionesal par recomendado.Las fugas pueden
puedenproducirlesionespersonales,dafro a la c a u s a ri n c e n d i o s .
propiedado dafrodel motor.
Se deben instalarcorrectamente los filtrosde aceite
Si la aplicaci6nimplicala presenciade gases y los filtrosde combustible.Las cajas de filtrotienen
c o m b u s t i b l e sc,o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r que estarapretadasal par apropiado.
para obtenerinformaci6nadicionalsobre los
dispositivos de proteccionadecuados.

Quitedel motortodos los materialesinflamables


talescomo el combustible,el aceitey la basura.No
p e r m i t aq u e n i n g 0 nm a t e r i ailn f l a m a b l e
se acumule
en el motor.

Almacenelos combustiblesy los lubricantesen


recipientesdebidamenteidentificados, alejadosde
las personasno autorizadas.Almacenelos trapos
aceitososy todos los materialesinflamablesen
recipientesde proteccion.No fume en las 6reas
que se utilizanoara almacenarlos materiales
inflamables.
13
Seccionde seguridad
Prevencionde incendioso explosiones

L a s c o n e x i o n e si m p r o p i a sd e l c a b l e a u x i l i a rd e
a r r a n q u ep u e d e no c a s i o n a u r n a e x p l o s i o nq u e
cause lesiones.Vea las instrucciones especfficas
en la Seccionde Operaci6nde este manual.

No cargue una baterfacongelada.Esto puede


c a u s a ru n a e x p l o s i o n .

Hay que mantenerlas baterfaslimpias.Las tapas


de las celdas (si las tiene)se deben manteneren
su sitio.Cuandoopere el motor,utilicelos cables,
las conexionesy las tapas de la caja de baterias
que se recomiendan.

Extintorde incendios
Cercioresede que se dispongade un extintor
d e i n c e n d i o sF. a m i l i a r f c e sceo n l a o p e r a c i o nd e l
extintorde incendios.Insneccioneel extintorde
incendiosy de servicioregularmente al extintor
de incendios.Acate las recomendaciones que
llustracionI 900704059
a p a r e c e ne n l a p l a c ad e i n s t r u c c i o n e s .
Tengacuidado cuando reabastezcaun motor.No
fume mientrasreabasteceun motor.No reabastezca Eter
un motor cerca de llamaso chispas.Paresiempre
el motor antes de reabastecer. El 6ter es inflamabley venenoso.

Use eter en zonas bien ventiladas.No fume


mientrasest6 reemplazandoun cilindrode eter o
mientrasestd usandoun rociadorde 6ter.

No almacenecilindrosde 6ter en areas de


viviendao en el compartimiento del motor.No
almacenecilindrosde eter a la luz solar directa
o a temperaturaspor encima de 49'C (120'F).
Mantengalos cilindrosde eter lejosde llamaso
chispas.

Descarteapropiadamente los cilindrosusadosde


eter.No agujereeun cilindrode 6ter,Mantengalos
cilindrosde 6ter lejosde personasno autorizadas.

No rocleeter en un motorsi el motorestd equipado


con un auxiliarde arranquetermicopara arranque
en tiempofrfo.

Tuberias,tubos y mangueras
35
9007041
llustracion9
N o d o b l e l a s t u b e r f a sd e a l t a p r e s i o n N
. o golpee
Los gases de una baterfapueden explotar, las tuberfasde alta presi6n.No instaletuberfasque
Mantengatodas las chispaso llamasabiertas esten dobladas o dafradas.
alejadasde la parte superiorde cualquierbaterfa.
No fume en 6reas de carga de baterfas. Reparetoda tuberfaque est6 flojao dafrada.Las
f u g a s p u e d e nc a u s a ri n c e n d i o sC
. o n s u l t ea s u
Nunca compruebela carga de las baterfas distribuidorCaterpillarpara obtenerinformaci6n
mediantela colocacionde un objeto metdlicoa sobre reparaciones o piezasde repuesto.
traves de los bornes. Utilice un voltimetroo un
hid16metro,
14
Seccionde seguridad
Prevenci6ncontraaplastamientoo cortes

Compruebelas tuberfas,tubos y mangueras t01423794


cuidadosamente N.o u s e l a m a n o d e s p r o t e g i d a
para comprobarsi hay fugas. Utiliceuna tabla o Subiday bajada
un cartonpara ver si hay fugas.Aprietetodas las
conexionesal par recomendado. Codigo SMCS: 1000; 4450',7405

Reemplacelas piezassi se presentanlas siguientes I n s p e c c i o n el o s e s c a l o n e sl,o s p a s a m a n o sy e l


condrciones: area de trabajoantes de montarel motor.Mantenga
estosartfculoslimpiosy en buenascondiciones.
e Conexionesde extremodafladaso con fugas.
Suba y baje del motor solamentepor lugaresque
o Capas exterioresrozadaso cortadas. tengan escaloneso pasamanos.No se suba ni
salte del motor.
r Cablesexpuestos.
De frenteal motor para montarloo desmontarlo.
r Las capas exterioresse estdn hinchando. Mantengatres puntos de contactocon los
escalonesy agarraderas.Use los dos pies y
o La parteflexiblede las manguerasest6enredada, u n a m a n o o u n p i e y l a s d o s m a n o s .N o u s e l o s
controlescomo pasamanos.
o Las capas exteriorestienencables de refuerzo
incrustados. N o s e p a r e e n c o m p o n e n t e sq u e n o p u e d a n
soportarsu peso. Use una escaleraadecuadao
o Se han movidolas conexionesde extremo. una plataformade trabajo.Sujeteel equipo para
que no se mueva.
Cercioresede que todas las abrazaderas,guardas
y pantallastermicasestdncorrectamente instaladas. No transportelas herramientas o los pertrechos
Duranteoperaciondel motor,esto ayudaraa evitar cuando suba o cuando baje del motor.Use una
la vibracion,el roce contraotras piezasy el calor soga para levantary bajar las herramientas o
excesivo. suministros.

i01361755 t01822341

Prevencioncontra Antesde arrancarel motor


aplastamiento
o cortes Codigo SMCS: 1000
C 5 d i g o S M C S :1 0 0 0 ;4 4 5 0 ' , 7 4 0 5
ATENCION
Soporteapropiadamenteel componentecuando Para el arranqueinicialde un motor nuevoo recons-
trabajedebajodel mismo. truido o de un motor despu6s de haberle prestado
servicio,tome las medidasnecesariaspara apagarel
A menosque se proporcionenotras instrucciones motoren casode que se sobreacelere. Estose puede
de mantenimiento,nunca haga ajustesmrentrasel lograrcerrandola entradade aire o de combustibleal
motorestd funcionando. motor.

Mantengasealejadode todas las piezasgiratorias La parada por exceso de velocidaddebe ocurrir


y de todas las piezasen movimiento.Deje los automAticamente. Si no ocurre una parada
protectoresen su sitio hasta que se realiceel automdtica,oprima el bot6n de parada de
mantenimiento. Vuelvaa instalarlos protectoresuna emergenciapara cortar el combustibley/o el aire
vez efectuadoel mantenimiento. al motor.

No acerqueobjetosa las aspas en movimiento I n s p e c c i o n e l m o t o rp a r av e r s i h a y a l g u n p e l i g r o .


del ventilador.
Las aspas del ventiladorlanzarano
cortardnlos objetos. Antes de arrancarel motor,cercioresede que no
h a y a n a d i et r a b a j a n d oe n c i m a ,n i d e b a j o ,n i c e r c a
Lleveanteojosprotectorespara evitarposibles del motor.Aseguresede que no haya personalen
lesionesa los ojos cuando golpeeobjetos. el area.

A l g o l p e a ro b j e t o sp u e d e n s a l i rd e s p e d i d a s d e q u e e l s i s t e m ad e l u c e s
S i t i e n e ,a s e g U r e s e
partfculas. Antes de que un objetosea golpeado, del motor sea adecuado para las condiciones.
aseg0resede que nadie resultelesionadodebido a A s e g 0 r e s ed e q u e t o d a s l a s l u c e s f u n c i o n e n
partfculasque salen despedidas. correctamente, si tiene.
15
Seccionde seguridad
Arranquedel motor

Si hay que arrancarel motor para efectuarlos Eter


procedimientos de servicio,todos los protectores
y
cubiertasprotectorastienenque estar instalados. El eter es venenosoe inflamable.
Paraayudara impedirun accidentecausadopor
las piezasen movimiento,mantengaprecaucion No inhale6ter y no permitecontactode eter con la
cuando trabajealrededorde estas piezas. piel. El resultadopodrfanser lesionespersonales.

No ponga en derivaci6nlos circuitosautomAticos No fume mientrasse est6ncambiandolos cilindros


de apagado del motor,Tampocolos desactive. de 6ter.
Dichos circuitostienen el propdsitode evitar
lesionesgraves.Tambienayudana evitardaflos Use el eter en lugaresbien ventilados.
al motor.
U s e e l 6 t e r c o n c u i d a d op a r a e v i t a ri n c e n d i o s .
Consulteel Manualde Serviciopara obtener
informaci6nsobre reparaciones
y ajustes. M a n t e n g al o s c i l i n d r o sd e 6 t e rf u e r ad e l a l c a n c ed e
personasno autorizadas.
i 0 11 2 5 2 8 9
G u a r d e l o s c i l i n d r o sd e 6 t e r s o l o e n l u g a r e s
Arranquedel motor autorizadospara almacenarlos

C6digo SMCS: 1000 N o a l m a c e n ec i l i n d r o sd e 6 t e r e n l u z s o l a rd i r e c t ao


a temperaturassuperioresa 49"C (120'F).
Si hay una etiquetade advertenciacolgada en
el interruptorde arranquedel motoro en uno de Descartelos cilindrosde 6ter en un lugarseguro.
los controles,no arranqueel motor ni mueva los No perforelos cilindrosde eter.No queme los
controles.Consultea la personaque fijo los rotulos cilindrosde eter.
de advertenciaantesde arrancarel motor.
i02046763
Todos los protectoresy cubiertas protectoras
deben estarinstaladossi se debe arrancarel motor Paradadel motor
para efectuarlos procedimientosde servicio.Para
impedirun accidentecausadopor piezasgiratorias, Codigo SMCS: 1000
tenga cuidado al trabajarcerca de dichas piezas.

Arranqueel motor desde el compartimientodel


operadoro desde el interruptorde arranquedel
motor. El tuego repentino puede resultaren lesionessise
quitan las tapas del cdrter dentro de quince minu-
Arranquesiempreel motor de acuerdocon el tos despu6s de un paro de emergencia. No vuelva
procedimientoque se describeen este Manual a arrancar el motor hasta que se haya corregido la
d e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o " A, r r a n q u ed e l causa del paro de emergencia.
Motor"(en la Seccionde Operacion).Conocer
e l p r o c e d i m i e n taop r o p i a d ol e a y u d a r Aa i m p e d i r Para evitarel recalentamiento del motor y el
seriosdafrosa los componentesdel motor.Conocer desgasteaceleradode sus componentes,pare el
el procedimientotambien le ayudar6a evitar motor de acuerdocon las instrucciones oue se dan
lesionespersonales. e n e s t e M a n u a ld e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o ,
" P a r a d ad e l m o t o r "( S e c c i o nd e o p e r a c i o n ) .
Paraasegurarque el calentadordel agua de las
camisas(si tiene)yio el calentadordel aceite Use el Botonde parada de emergencia(si tiene)
l u b r i c a n t e( s i t i e n e )f u n c i o n e nc o r r e c t a m e n t e , SOLAMENTE e n u n a s i t u a c i 6 nd e e m e r g e n c i a .
v e r i f i q u ee l m e d i d o rd e t e m p e r a t u r a del aguay No use el Botonde parada de emergenciapara
el medidorde temperaturadel aceite durantela realizaruna parada normal del motor.Despu6sde
operaciondel calentador. u n a p a r a d ad e e m e r g e n c i an, o a r r a n q u ee l m o t o r
hastaque se haya resueltoel problemaque causo
El escape del motor contieneproductosde l a p a r a d ad e e m e r g e n c i a .
c o m b u s t i o nq u e p u e d e ns e r p e r j u d i c i a l eas s u
salud.Arranquey opere siempreel motoren una E n e l a r r a n q u ei n i c i a ld e u n m o t o rn u e v oo d e u n
zona bien ventilada.Si se arrancael motoren un motor al que se ha dado servicio,est6 preparado
lugar cerrado,deje salir el escape del motor al para parar el motor si ocurre una condicionde
exterior. excesode velocidad.Estose puede lograrcortando
el suministro d e c o m b u s t i b l eo d e a i r ea l m o t o r .
16
Seccionde seguridad
Sistemael6ctrico

i02046642 El alternador,el motor de arranquey todos los


sistemaseldctricosse deben conectara tierraen
Sistemael6ctrico el terminalnegativode la baterfa.El alternador
debe satisfacerlos requisitosde aislaci6nmarinos.
C6digo SMCS: 1000; 1400 El motor de arranquedebe satisfacertambienlos
reouisitods e a i s l a c i o nm a r i n o s .

En motoresque tienenun alternadorque se conecta


Peligro de descarga el6ctrica. El sistema de inyec- a tierra por medio de un componentedel motor,
tores unitarios electronicos usa de 90 a 120 vol- una correade conexiona tierradebe conectarese
tios. componenteal terminalnegativode la baterfay
el componentese debe aislarel6ctricamente del
motor.
El ECM envla una sefralde alto voltajea los
inyectoresunitarios.Para ayudara evitarlesiones Una barra colectoraconectadadirectamenteal
personales,no desconecteel conectordel inyector terminalnegativo"-" de la bateriaes permisible
unitariomientrasel motor est6 funcionando.No y se debe usar con todos los componentesque
toque el conectordel mazo de cables de los requierenuna conexionde baterfanegativa"-". La
inyectoresunitariosmientraseste funcionandoel barra colectorase debe conectardirectamenteal
motor. terminalnegativo"-" de la baterfa.Un cable de
u n i o ns e d e b e c o n e c t a rt a m b i e ne n t r ee l b l o q u e
N o d e s c o n e c t en u n c a u n c i r c u i t od e u n i d a dd e de motory la barra colectoraen la conexi6nde
c a r g a o e l c a b l e d e l c i r c u i t od e b a t e r i ad e l a baterfanegativa"-".
baterfacuando la unidad de carga este operando,
U n a c h i s p ap u e d e c a u s a rq u e e x p l o t e nl o s g a s e s El uso de una barra colectoraaseguraque el
combustiblesproducidospor algunasbaterfas. Modulode controlelectronico(ECM)y todos los
componentesque estdnconectadosal ECM tengan
Paraevitarque saltenchispasque hagan explotar un punto com0n de referencia.
l o s g a s e sc o m b u s t i b l e p
s r o d u c i d o sp o r a l g u n a s
baterfas,el cable auxiliarde arranquenegativo"-" Vea informacionadicionalsobre procedimientos
debe ser el ultimoen conectarsedesde la fuente de conexiona tierraen la Gu(a de instalacion,
de potenciaexternaal terminalnegativo"-" del " C o n e x i o n eds e s u m i n i s t r o
d e c o r r i e n t ee l 6 c t r i c a
motorde arranque.Si el motorde arranqueno est6 a l s i s t e m ad e a r r a n q u e " .
equipadocon un terminalnegativo"-", conecteel
cable de arranqueauxiliaral bloque del motor.
tO2046743

C o m p r u e b ed i a r i a m e n t e
l o s c a b l e se l d c t r i c o s
para ver si hay cables flojoso deshilachados. Sistemaselectronicosdel
Aprietetodos los cables electricosflojos antes motor
de operarel motor.Reparelos cables electricos
deshilachados antes de arrancarel motor.Vea el C6digo SMCS: 1000; 1900
Manualde Operaciony Mantenimiento para obtener
instrucciones de arranqueespecfficas.

Pr6cticasde conexiona tierra Peligro de descarga el6ctrica. El sistema de inyec-


tores unitarios electronicos usa de 90 a 120 vol-
Se debe conectarapropiadamentea tierra el tios.
sistemael6ctricode la embarcaciony del motor.
La conexionapropiadaa tierraes necesariapara
obtenerrendimientoy fiabilidadoptimosdel motor. El ECM envfa una seftal de alto voltaje a tos
La conexiona tierrainapropiadacausaracircuitos inyectoresunitarios.Para ayudar a evitar las
electricosno controladosy no confiables. lesionespersonales,no desconecteel conectordel
inyectorunitariomientrasel motorestd funcionando.
Las corrientesno controladasdel circuitoel6ctrico No tooue el conectordel mazo de cables de los
pueden resultaren dafrosa los cojinetesde inyectoresunitariosmientrasest6 funcionandoel
bancada,a las superficiesde los mufronesde motor.
los cojinetede bancaday a los componentesde
aluminio.Las corrientesno controladaspueden
c a u s a rt a m b i 6 nr u i d oe l e c t r i c oE
. l r u i d oe l e c t r i c o
p u e d ed e g r a d a re l r e n d i m i e n t d oe la embarcacion
y de la radio.
17
Secci6nde seguridad
Sistemaselectronicosdel motor

Las manipulaciones indebidas de la instalaci6n


del sistema electronico y de las conexiones del fa-
bricante original pueden ser peligrosas y producir
lesiones personales o mortales y daftos en el mo-
tor.

Nota: El sistemamonitorse puede programar


solamentecon herramientas electr6nicasde
servicroy contrasefras. Vea informacionsobrecomo
p r o g r a m ae
r n e l m o d u l od e l M a n u a ld e S e r v i c i o ,
"Localizaci6ny Soluci6nde problemas".

Fl motor tiene un sistemamonitorque puede


respondera la operacionanormaldel motorcon
estasmodalidades:ADVERTENCIA, REDUCCION
DE POTENCIAy PARADA. Estasmodalidades
estan disponiblespara ayudar a evitardafros
al motor.El clientepuede programarestas
modalidadesa "ACTIVADA" o "DESACTIVADA".

Una advertenciaindica una condiciongrave


que requiereatenci6ninmediata.Si ocurreuna
r e d u c c i o nd e p o t e n c i as, e l i m i t a nl a p o t e n c i ad e l
motor ylo la velocidad(rpm) del motor.

Las condicionessiguientescausardnuna parada


del motor:

o Excesode velocidaddel motor

o Temperatura
alta del refrigerante
del posenfriador
o Temperaturaalta del refrigerante
(agua de las
camisas)

o Presi6nalta del clrter

o Baja presionde aceite del motor

Con excepcionde una parada por exceso de


velocidad, el sistemamonitorse puede anular.
Un interruptorde anulacionesta ubicadoen el
Tableroelectronicode instrumentos. El uso del
interruptorpermitirdque el motor proporcione
potenciaplena duranteuna condicronanormalde
operaci6ndel motor.El interruptorde anulacidn
se proporcionapara usarloen situacionesde
e m e r g e n c i as o l a m e n t e .

Vea mds informaci6nsobre las condicionesque


p u e d e n i n i c i a ra d v e r t e n c i a sr ,e d u c c i o n e sd e
potenciay paradasen este Manualde Operaci6n
y Mantenimiento "S, i s t e m aM o n i t o r "( S e c c i o nd e
operacion).
18
Seccionde InformacionSobre el Producto
lnformaciongeneral

Seccionde lnformacion 3. Desconectelos conectoresJ1/P1 y JZIP2 del


ECM. Pongael mazode cables en una posiciOn
Sobreel Producto que no permitaque el mazo de cables retorne
accidentalmente y haga contactocon cualquiera
de las clavijasdel ECM,

lnformaciongeneral
io1467576

Parasoldaren motorescon
controleselectronicos
C6digo SMCS: 1000

ATENCION
Algunosfabricantesno recomiendanque se hagan
soldadurasen el bastidorni en los rielesdel bastidor
de un vehiculodebidoa que la resistenciadel bastidor
puededisminuir.Consultecon elfabricante del equipo
originalo con su distribuidorCaterpillaren relacion
con la soldaduraen un bastidoro en los rieles del
bastidor.

Son necesariosprocedimientos de soldadura 2


90076501
llustracion10
apropiadospara evitarcausar dafrosal Modulo
de controlelectr6nico(ECM) del motor,a los Use el ejemploanterior.El flujode corrientedesde el soldadora la
abrazaderade conexiona tierradel soldadorno causarddaflos
sensoresy a los componentesrelacionados.
a ningunode los componentesasociados.
Siempreque sea posible,quite el componente
(1) Motor
d e l a u n i d a dy s u e l d ee n t o n c e se l c o m p o n e n t e . (2) Electrodode soldadura
S i n o e s p o s i b l es a c a r e l c o m p o n e n t es, e d e b e (3) Interruptorde llaveen la posicionDESCONECTADA
s e g u i re l s i g u i e n t ep r o c e d i m i e n tcou a n d o s e (4) Interruptorgeneralen la posicionabierta
sueldaen una unidad equipadacon un Motor (5) Cables desconectadosde la bater(a
electronicoCaterpillar. El siguienteprocedimiento (6) Baterra
(7) Componenteel6ctrico/electr6nico
se considerael procedimientomds seguro para (8) Distanciamdximaentreel componenteque se est6 soldandoy
s o l d a re n u n c o m p o n e n t eE. s t e p r o c e d i m i e n t o cualquiercomponenteel6ctrico/electronico
debe proporcionarun riesgo mfnimode daFrosa (9) El componenteque se estd soldando
componenteselectr6nicos. (10) Corrientedel soldador
(11) Abrazaderade conexi6na tierra del soldador

ATENCION 4. Conectedirectamenteel cable de conexi6na


No haga conexiona tierra del soldadora los com- t i e r r ad e l s o l d a d o ra l a p i e z a q u e s e s u e l d a .
ponentesel6ctricostales como el Modulode control Coloqueel cable de tierralo mas cerca posible
electronico(ECM)o los sensores.Una conexiona tie- d e l a s o l d a d u r ap a r a r e d u c i rl a p o s i b i l i d a dd e
rra inadecuadapuede causar dafrosa los cojinetes causar dafrosa los cojinetes,componentes
del trende impulsion,a los componenteshidr6ulicos, hidr6ulicos,componenteseldctricosy correas
el6ctricosy a otros componentes. de conexiona tierra.
Con una abrazadera,fije el cable de puesta a tierra Nota:Si los componentesel6ctricos/electr6nicos se
del soldadoral componenteque se va a soldar.Co- usan como conexiona tierradel soldadoro si estan
loque la abrazaderatan cerca de la soldaduracomo u b i c a d o se n t r el a t i e r r ad e l s o l d a d o ry l a s o l d a d u r a ,
sea posible.Esto ayudarda reducirla posibilidadde el flujo de corrientedesde el soldadorpuede dafrar
causardafros. severamenteel componente.

1 . Pareel motor.Gire el interruptorde corrientea 5 . Protejael mazo de cables contrala basuray las
la posicionDESCONECTADA. s a l p i c a d u r ad
se soldadura.

2 . Desconecteel cable negativode la baterfa.Si 6 . Use las practicasestdrndar


de soldadurapara
hay un interruptorgeneral,abra el interruptor. soldar los materiales,
19
Seccionde Informaci6nSobreel Producto
Vista del modeloy especificaciones

Vista del modelo y


especificaciones
i01968900

llustracionesy vistas del


modelo
C6digo SMCS: 1000; 4450

Las ilustraciones muestranvariascaracterfsticas


tipicas de los MotoresMarinos35008. Las
ilustraciones no muestrantodas las opcionesque
e s t a nd i s o o n i b l e s .

oooooo
oo oo
oooooo

g O l0 0 7 2 5 1
llustracion11
(1) Cdncamode levantamiento (7) Tapa de llenadodel sistemade
(2) Medidorde nivel del aceite (varillade enfriamiento
medicion) (8) Modulode ControlElectr6nico(ECM)
(3) Tubo de llenadodel aceite (9) Bombadel agua de las camisas
(4) Tablerode instrumentos (10) Protectordel amortiguadorde vibracion
(5) Filtrodel aceite del ciguefral
(6) Filtrodel combustible (11) Drenajedel aceite
20
Seccionde lnformaci6nSobre el Producto
Vistadel modeloy especificaciones

llustraci6n12 900799374

(1) CAncamode levantamiento (15) Escape


(12)ECM auxiliar (16) Turbocompresor
(13) Respiraderodel cdrter (17)Bombaauxiliar
(14)Admisionde aire (18) Caja del volante

i01968865

Descripciondel producto
Codigo SMCS: 1000; 4450

Los MotoresMarinos35008 son motoresdiesel


controladoselectrdnicamente. Los motorestienen
inyectoresunitarioselectronicos.Los motoresse
p u e d e ne q u i p a rc o n p o s e n f r i a m i e n dt oe c i r c u i t o
separadoo posenfriamiento del agua de las
camisas.Los motoresse ofrecenen tres modelos:
.12
B c i l i n d r o s , c i l i n d r o ys 1 6 c i l i n d r o s .

L a e f i c i e n c i ay e l r e n d i m i e n tdoe l m o t o rd e p e n d e n
del cumplimientd oe las recomendaciones
a p r o p i a d a sd e o p e r a c i o ny m a n t e n i m i e n t o ,
U t i l i c el o s c o m b u s t i b l e sa,c e i t e sl u b r i c a n t e s
y refrigerante recomendados.Presteespecial
a t e n c i o na l m a n t e n i m i e n tdoe l f i l t r od e a i r e ,
d e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l ed, e l s i s t e m ad e
lubricaci6ny del sistemade enfriamiento. Vea
e n e l M a n u a ld e I n s t r u c c i o yn M a n t e n i m i e n t o ,
"Programade Intervalosde Mantenimiento" para
obtenerinformacionadicionalsobre los puntosde
mantenimiento.
21
Sobreel Producto
Secci6nde Informacion
Vistadel modeloy especificaciones

i01s68866

Especificaciones
Codigo SMCS: 1000
Tabla 1
Especificaciones del Motor 35008
Articulo Motor 35088 Motor 35128 Motor 35168
Velocidadnominal (rpm) 1 . 2 0 0a 1 . 9 2 5
Velocidaden vacfo (rpm) 450 a 900
Cilindrosy su configuraci6n V 8 de 60 grados V 12 de 60 grados V 16 de 60 grados
Calibre 170 m m ( 6 , 7pulg)
Carrera 1 9 0 m m (7,5 pulg)

Tipo 4 tiempos

Relacionde compresion 14:1

Aspiracion Turbocompresi6n
Posenfriamiento
con agua de las camisas
M6todode enfriarel aire de turbocompresion
Posenfriamientode circuito separado
Cilindradapor cilindro 4,3 L (263 pulg')
Cilindradatotal 3 4 , 5 L ( 2 . 1 0 5p u l g ' ) 5 1 , 8 L ( 3 . 1 5 8p u l g ' ) 69,1 L (4.210pulg")
Rotaci6nhacia la izquierda(est6ndar)
Rotaci6n (volante)
Rotaci6nhacia la derecha (opci6n)
Vea en el Manualde Operaciony Mantenimiento,"Recomendaciones
de
Combustible
combustible"(Seccionde mantenimiento).
M6todode inyeccionde combustible lnyectoresde combustibleelectronicos

Motor de arranque el6ctrico


M6todo de arranque
Motor de arranque neumdtico
Contrapresiondiseftadaen elsistema de escape 2,5 kPa (10 pulg de H,O)
M6ximapresionpermisibledel escape 5,0 kPa (20 pulg de H,O)
M6xima restricciondel aire de admision 6,2 kPa (25 pulg de H,O)
Elementosencillo
Filtrosde aire
Elementodoble
Juego de las v6lvulasde admision 0,50mm (0,020pulg)
Juego de las vdlvulas de escape 1,00 mm (0,040pulg)
22
Seccionde InformacionSobreel Producto
Vistadel modeloy especificaciones

4+-Q B*a
llustracion13 900739600
Motor35088
(A) V6lvulade admisi6n
(B) Valvulade escape
(C) Volante

A-O B-*o

llustracion14 900749769

Motor35128
(A) Valvulade admisi6n
(B) Vrilvulade escape
(C) Volante

A_-*g B-o

llustracion15 900749770

Motor35168
(A) Valvulade admisi6n
(B) Valvulade escape
(C) Volante
23
Seccionde InformacionSobreel Producto
InformacionSobre ldentificacion
del Producto

InformacionSobre
ldentificaciondel Producto ENGiNE
MODEL
SERIAL
NUMBER
i 0 1 5 6 9115

Ubicacionde las placasy ODATERPILLAR'


CAT*C
calcomanias ARRANGEMENI
NUMBER

C6digo SMCS: 1000; 4450


S l V E ALL irUilBtRS)
( A L T V A YG

ldentiticaciondel motor M A D EI N U . S . I 3N-3790 12

Los motoresCaterpillarse identificanpor medio llustraci6n17 900123229


de n0merosde serie,numerosde especificaci6n
Placade Nrimerode serie tipica
de rendimientoy n0merosde configuraciondel
motor.En algunoscasos, se usan n[meros de
En la Placadel N0merode Serieesta estampadala
modificacion.Estosn0merosaparecenen la Placa
siguienteinformacion;nfmero de seriedel motor,
d e l N U m e r od e s e r i ey e n l a P l a c ad e i n f o r m a c i o n
que est6n en el motor. modeloy n0merode configuracion,

Los distribuidoresCaterpillarnecesitanestos Placade informacion


n0merospara poder determinarlos componentes
que se incluyeroncon el motor.Esto permiteuna
identificaci6n
exactade los n0merosde las piezas
de repuesto.

Placadel numerode serie

llustracion18 vvv/
9 00798277

(1) Ubicacionde la Placade Informacion

La Placa de informacionest6 en la superficie


s u p e r i o rh a c i a e l l a d o i z q u i e r d od e l b l o q u ed e
motor delantede la culatadelantera,
llustraci6n16 900798278

(1) Ubicacionde la Placa del Nrimerode Serie


CAT' ^R.
coRt
La Placa del numerode serie est6 en el lado stR.Io. Biffrr*ro
izquierdodel bloque de motor cerca de la parte roDrrrc^rroil
No. 8b$,
trasera del motor. AR PTRT rAx
lfl'. sPtc lLr
OEI
x0.
FULLLOAO rutl r0R0.
sr^rtc FtEt Srluc ftf,t
FOTER }F rr A/F RAIIO
DYXAIIC
8^Rt EilG.
u Imt
R?I
lhb
RPT
{ftrl'e

llustracion19 9 0 0 10 2 7 8 9

Placade Informaciontipica
24
Secci6nde Informaci6nSobre el Producto
lnformacionSobre ldentificacion
del Producto

La informaci6nsiguienteestd estampadaen la A l a c o n f i g u r a c i odne l e m b a l a j et a m b i e ns e l e p u e d e


placa de informacion:altitudmdrximadel motor, l l a m a rc o n f i g u r a c i odne l p r e c i oo c o n f i g u r a c i 6dne l
potencra,rpm en alta en vacfo, rpm a carga plena, cliente.Estees el paquetetotal con los accesorios
ajustesde combustibley otra informacion, y o p c i o n e sq u e n o s e i n c l u y e ne n l a c o n f i g u r a c i o n
del motor.
i02046769 puedeser
L a e s p e c i f i c a c i 6dne r e n d i m i e n t o
Calcomaniade certificacionde u t i l i z a d ac o n e l s i s t e m ad e I n f o r m a c i o tn6 c n i c ad e
mercadeode su distribuidorCaterpillar. Antes de
emisiones que el motor deje la f6brica,se compruebasu
rendimiento. Se anotandetalladamente los datos
Codigo SMCS: 1000;7405 de rendimiento, Se puede utilizarel numerode
especificaci6nde rendimientopara obtener los
Nota:Esta informaciones aplicableen Estados datos.
U n i d o s ,e n C a n a d ay e n E u r o p a .
Tabla 2
Se muestraun ejemplotipico. lnformaci6n de referencia

Modelodel motor
N0merode serie

INC.
CATEHPILLAR N0merode configuraci6n
sER.No.XXXXXXXX CAI' Numerode modificaci6n
IMOGOMPLIANT
ENGINE
Configuraci6ndel embalaje
THISENGINE
CONFORMSTOTHE IMOREGULATIONSFOR
WITHTHE
ENGINECOMPLIES
MARINEDIESELENGINES.THIS Turbocompresor
NITROGENOXIDEEMISSION
LIMITSOFREGULATION13 OF
ANNEXVIOFMABPOL73N8. A STATEMENT
OFCOMPLIANCE Elementodet filtro del
HASBEENISSUED ENGINE.
BYTHEU.S.EPAFORTHIS combustible
17&0460
Elementodel filtrodel aceite
lubricante

Elementodel filtroauxiliardel
l l u s t r a c i 62no 9o1o21o16 aceite
Elementode fittrode aire
La etiquetade certificacionIMO est6 montadaen
el motor. Correa de mando del
ventilador
Correadelalternador
i01445483
Capacidaddel sistema de
Informacionde referencia lubricacion

Capacidaddel sistema de
Codigo SMCS: 1000; 4450 enfriamiento
Numerode especificacionde
de los artfculosen la tabla 2
La identificacidn rendimiento
puede ser necesarrapara obtenerlas piezasy el
servicio.Partede la informacionestden la Placadel Modulode personalidad
nfmero de serieylo?laca de informaciondel motor. Rpm de baja en vaclo
Localicela informacionpara su motor.Registrela
informacionsobre el espacioapropiadoen la tabla Rpm de alta en vacio
2. Haga una copia de esta lista como registro. Rpm a cargaplena
Conservela informacioncomo futurareferencia.
Clasificacionde potencia
L o s n u m e r o sd e p i e z ad e l n i v e l s u p e r i o re n e l
Manualde Piezasdel motor estAnindicados
con el numerode configuraciondel motor.De
vez en cuando,se puede modificarligeramente
una configuracionantes de que el prSductose
embarquedesde la fiibrica. En estos casos,
u n n u m e r od e m o d r f i c a c i o inn d i c a o u e s e h a
m o d i f i c a d ol a c o n f i o u r a c i o n .
25
Secci6nde Operacion
y almacenamiento
Levantamiento

Seccionde Operacion

Levantamientoy
almacenamiento
i02046668

Levantamientodel producto
C6digo SMCS: 7000; 7002

Levantamientodel motor llustracion22 900103219

La etiquetade advertenciapara levantarel motor ATENCION


estd ubicadaen las tapas de vdlvulas. No doblenuncalos cdncamosni los soportes.Cargue
los cdncamosy los soportessolamentebajotensi6n.
Recuerdeque la capacidadde un cdncamose reduce
cuandoel dnguloentre los elementosde soportey el
objetoes menorde 90 grados.

Cuandoes necesariosacar un componenteen 6ngu-


lo, use solamenteun eslabonde soporteque tenga la
IMPROPER UFT clasificacionadecuadapara el peso del componente.
RIGGING CATI
ATLOWUHITTO
TUMBTECAUSING Utiliceuna gr0a para quitar los componentes
IilJUNVAHD pesados.Utiliceuna viga de levantamiento ajustable
DAIUIAGE
t. USIPRO9EBSPEEAOS para levantarel moior.Tcdos los componentesde
unff $H0ltfll. soporte(cadenasy cables)deben estar paralelos
?" ATIAEH IWI PN(lfER
RTTilCASES TO entresf. Las cadenasy los cables deben estar
SFEADEn $nfmil perpendiculares a la parte superiordel objetoque
ErGtffiUflno Elr...
3. RE|||0vcAFrcnc0or.rR se est6 levantando.
IUAIEUIIESIFUFNfi8
APHRlrusHIERFENES-
En algunoscasos, se necesitandispositivosde
levantamiento para obtenerun equilibrioapropiado.
Los dispositivosde levantamiento ayudantambi6n
3!08 a p r o p o r c i o n asre g u r i d a d .
3tr2
35r6
I
Para quitar el motor SOLAMENTE, utilicelos
cdncamosde levantamiento del motor,
r i dI
tlr-..|
t l
Los c6ncamosde levantamiento
instalanpara la configuracionespecfficadel
se disefrane
3308
Sitt motor.Las modificaciones que se efectuena los
cancamosde levantamientoo al motor hacen oue
los cdrncamosy dispositivosde levantamiento
originalesqueden obsoletos.Si se efecttian
modificaciones, aseguresede proporcionar
los dispositivosde levantamiento adecuados.
C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r a o b t e n e r
llustracion21 901020684
informacionsobre los dispositivosde levantamiento
apropiadospara su motor.

La colocacion incorrecta de los dispositivos de le-


vantamiento puede hacer que la unidad se dese-
quilibre causando lesiones y dafros.
26
Seccionde Operaci6n
y almacenamiento
Levantamiento

llustracion23 901020524

Tabla3
Dimensiones de la viga de levantamiento
Motor A B c
1 , 0 9 6m m 1 , 1 1 2m m M d x .d e 1 2
3508
(43,0pulg) (43,8pulg) grados

1 , 0 9 6m m 1 , 6 5 2m m M d x .d e 1 2
3512 (43,0pulg) (65,0pulg) grados

1 , 0 9 6m m 2 , 1 9 2m m M d x .d e 1 2
3516 (43,0pulg) (86,3pulg) grados
27
Seccionde Operaci6n
y almacenamiento
Levantamiento

Tabla4 Si no se puedesacarun componente,aseg0resede


Peso dell motor que se han quitadotodos los pernosy las tuercas.
Aseguresede que ningunapieza adyacenteest6
Peso aproximado, neto i n t e rifr i e n d o .
y seco del motor sin
Motor
transmisi6n
Ks (lb)
i02012630
3s088 4.882 kg (10.763lb)
3s128 5.554 kg (12.244tb)
del producto
Almacenamiento
35168 7 .795 kg (17.185 lb) C6digo SMCS: 7002

Levantamientodel motor y de la Almacenamiento


del motor
transmisionmarina Si no se va a arrancarel motor durantevarias
semanas,el aceite lubricantedrenardde las
p a r e d e sd e l o s c i l i n d r o sy d e l o s a n i l l o sd e
los pistones.Se puede formar herrumbreen
las paredesde los cilindrosy esto darfa como
resultadoun aumentoen el desgastedel motory
u n a r e d u c c i o nd e s u v i d a 0 t i l .

Observelas normassiguientespara impedirun


desgaste excesivodel motor:

e Completetodas las recomendaciones de


lubricaci6n i n d i c a d a se n e l M a n u a ld e O p e r a c i 6 n
y Mantenimiento, "Programade intervalosde
m a n t e n i m i e n t oe"n, l a S e c c i 6 nd e M a n t e n i m i e n t o .
llustraci6n24 900103228 o Si se esperantemperaturasde congelacion,
compruebeel sistemade enfriamientopara ver
ATENCION si esta protegidode forma adecuadacontrala
No use los cdncamosde levantamiento de la caja de congelacion.Vea en el Manualde Operaci6n
la transmisionmarinapara levantarel motor. y Mantenimiento, "lnformaci6ngeneralsobre
refrigerantes"
en la Seccionde Mantenimiento,
para obtenerinformaci6nadicional.
Para quitarel motor y la transmisionmarina,use
los cdncamosde levantamiento que estan en el Deben tomarseprecaucionesespecialesbajo las
motor.Utiliceuna viga de levantamiento ajustable s i g u i e n t e sc o n di c i o n e s :
para levantarel motor.Todos los componentes
de soporte(cadenasy cables) deben estar o El motor estd fuera de operacion.
paralelosentre sf. Las cadenas y los cables
deben estar perpendiculares a la parte superior o No esta planificadoel uso del motor.
del objeto que se este levantando.Consultea su
distribuidorCaterpillaro consulteal fabricantede Si se va a almacenarel motor durantemds de
la embarcacionpara obtenerinformacionsobre ros un mes, se recomiendaun procedimientode
dispositivospara levantarde su paquetecompleto. protecci6ncompleto.Consultea su distribuidor
C a t e r p i l l a rS. u d i s t r i b u i d oC
r a t e r p i l l atre n d r d
Levantamientode la transmision instrucciones sobre como prepararel motor para
largosperfodosde almacenamiento.
marina
C o n s u l t el a I n s t r u c c i o nE s p e c i a lS
, EHS903'1
P a r a q u i t a rs o l a m e n i el a t r a n s m i s i 6 n
marina, para obtenerinformacionmdrsdetalladasobre el
use los c6ncamos que estdn en la caja de la
almacenamiento del motor.
transmisionmarina,Vea las instruccionesde
levantamiento apropiadas(si tiene)del fabricante
de la embarcaci6n.
28
Seccionde Operacion
y almacenamiento
Levantamiento

de la transmisi6n
Almacenamiento
marina
Procedimientode almacenamiento
1 . L i m p i ec o m p l e t a m e n tlea t r a n s m i s i 6 n .

2. Pintela transmisioncon pinturade buena


calidad.

3. Si la transmisionse va a almacenarpor m6s


de seis meses,el aceite VCI proporcionar6
orotecci6nadicionalcontra la humedad.
AfradaaceiteVCI en una proporciondel 2% la
capacidadde aceite lubricante.

4. Ooere la transmisi6nduranteun corto perfodo


de tiempopara hacer circularel aceite.

5. Selletodas las aberturascon tapas y cinta


adhesiva.

6 . U n t e u n a g r a s ad e u s o m 0 l t i p l ee n t o d a s l a s
piezasmovilesexternastalescomo el varillaje,
etc.

7. Almacenela transmisi6ndebaiode una tapa


impermeable.

Procedimientodespu6s del almacenamiento

1 . Q u i t el a c u b i e r t ai m p e r m e a b l eL. i m p i el a
transmision.

2. lnstaleun filtronuevode aceitede la transmision.

3. Aseguresede que no haya agua en el aceitey


de oue el niveldel aceite sea correcto.
29
Seccionde Operacion
Medidorese indicadores

Medidorese indicadores 4. Inspeccioneel sistemade lubricaci6npara ver


si tiene fuoas.

i01886173 Temperaturadel aceitedel motor - Este


m e d i d o ri n d i c al a t e m p e r a t u r d
ae l a c e i t e
Medidorese indicadores del motor despuesde que el aceiteha
pasado por el enfriador.
C6digo SMCS: 7450

L o s m e d i d o r e sd a n i n d i c a c i o n edse l r e n d i m i e n t o El aceite de motor realizavarias funciones:


del motor.Aseg0resede que est6n en buenas mantenerel motor,evitar la herrumbrey la
condicionesde operacion.Comparelas lecturas corrosion,actuar como un refrigerante y reducir
de los medidorescon los datos que se anotaron la friccidny el desgaste.El enfriadorde aceite
durantela puestaen serviciodel motor.Determine transfiereel calor del aceite al agua de las
la gama de operacidnnormalobservdndolos camisasdel motor.La temperaturadel aceiteque
duranteun cierto periodo. e s m d s a l t a q u e l a n o r m a li n d i c au n p r o b l e m a
con el sistemade lubricaci6nylo el sistemade
Los cambiosapreciablesen las lecturasde los enfriamiento. La temperaturaexcesivadel aceite
m e d i d o r e sp u e d e ni n d i c a rp o s i b l e sp r o b l e m a sy a puede afectardesfavorablemente las culatasde
sea en el medidoro en el motor.Los problemas c i l i n d r o sl,a s c a m i s a sd e c i l i n d r o l,o s p i s t o n e sy l o s
tambienpuedenvenir indicadospor las lecturasde coiinetesde bancada.
l o s m e d i d o r e sq u e c a m b i a ni n c l u s os i c u m p l e nc o n
las especificaciones. Determiney corrijala causa Temperaturadel refrigerantedel agua
de cualquiervariaci6nconsiderableen las lecturas. de las camisas- Este medidorindicala
Para obtenerayuda, consultea su distribuidor temperaturadel refrigerantedel motora
Caterpillar. la salidadel agua de las camisas.La temperatura
puede variarseg0n la carga. No deje que la
Es posibleque su motor no tenga los mismoso temperaturaexceda la temperaturade ebullici6n
todos los medidoresque se describen.Para m6s del sistemapresurizadode enfriamiento.
informacionsobre el paquetede medidores,vea
la publicacionproporcionadapor el fabricantede Para detectarla temperaturacorrecta,el sensor
l el paquete.
e q u i p oo r i g i n a d de la temperaturadel refrigerante
del agua de las
camisastiene que estarcompletamente sumergido.
ATENCION Si el motor estd funcionandopor encima de la
Si no se indicapresionde aceite,PAREel motor.El gama normalde temperaturas, efect0eel siguiente
motor se dafra si se hace funcionarsin presi6n de procedimiento:
aceite.
1 . Reduzcala carga o las rpm del motor.
Presiondel aceite del motor - Este 2 . Inspeccionepara ver si hay fugas en el sistema
manometroindica la presiondel aceite de enfriamiento.
del motor.Esta presi6nmostrarasu valor
m6s alto despuesdel arranquede un motor que 3. Determinesi hay que apagar el motor
estaba frfo. Esa presiondisminuirdL
a medida inmediatamenteo si este puede enfriarse
que el motor se caliente.La presr6naumentard mediantereducci6nde la carga y/o las rpm.
cuando se aumentenlas rpm del motor.La presion
se estabilizaracuando las rpm del motor y la Voltajedel sistema - Este medidor
temperaturasean estables.

Si se estabilizala carga pero la presionde aceite


@ indica el voltajedel sistemael6ctrico.
Normalmente, el sistematiene24 voltios.

del motorfluctfa, haga el siguienteprocedimiento: Presi6nde combustible- Este medidor


1 . Q u i t el a c a r g a , @ i n d i c ap r e s i o nd e c o m b u s t i b l e
a la bomba
d e i n y e c c i o nd e c o m b u s t i b l ed e l f i l t r o
d e c o m b u s t i b l eU. n a d i s m i n u c i 6 n en la presion
2. Reduzcala velocidaddel motora rpm de baja d e l c o m b u s t i b l eg e n e r a l m e n tien d i c aq u e e l f i l t r o
en vacfo. d e c o m b u s t i b l ee s t d s u c i ou o b s t r u i d oA. m e d i d a
q u e e l f i l t r od e c o m b u s t i b l es e t a p o n a ,h a b 1 6u n a
3 . C o m p r u e b ee l n i v e ld e l a c e i t e .M a n t e n g ae l n i v e l reduccionobservableen el rendimientodel motor.
del aceite entre las marcas "ADD" (afradir)y
" F U L L "( l l e n o )e n e l l a d o " L O W I D L E "( b a j ae n
v a c f o )d e l m e d i d o rd e n i v e ld e l a c e i t e( v a r i l l a
de medici6n).
30
Seccionde Operacion
Medidorese indicadores

Las temperaturasdel orificiode escape son una


Temperaturadel escape - Este medidor b u e n ai n d i c a c i o nd e l e s t a d od e l o s c i l i n d r o sL. a
indica la temoeraturade escaoe temperaturamostradaes lrgeramentemAs baja
en las entradasdel escape a los que la temperaturareal en el cilindro.Esto es
turbocompresores. Las dos temperaturasde debido al flujo constantede gas de escape mAs
escape puedenvariar ligeramente.Esto puede alla del termopar.Para motorescon mfltiples de
d e b e r s ea l a v a r i a c i 6 nd e l a s e n s i b i l i d a d e l o s d o s escape secos,las temperaturasde las lumbreras
termopares.El interruptor"LH/RH"en el tablero de escape son usualmentemas bajas que las
de instrumentos se usa para cambiarentre la temperaturas en la entradaa los turbocompresores.
temperaturadel escape del lado izquierdoy del
lado derecho. E l a c a n a l a m i e n tdoe v 6 l v u l a ss e p u e d ed i a g n o s t i c a r
con la temperatura d e l o r i f i c i od e e s c a p e .L a
Las temperaturasde escape en las entradasal capacidadde diagnosticareste problemapuede
escape a los turbocompresores proporcionan evitardafrosadicionalesque causentiempomuerto
oel motor.
u n a b u e n ai n d i c a c i 6 nd e r e n d i m i e n t d adicionalcon un costo m6s alto de reparacion
Para motorescon multiplessecos de escape,
las temperaturasson tfpicasde las temperaturas Durantela operacionnormala carga nominal,la
realesde las valvulas.Vioilefrecuentemente este t e m p e r a t u r da e l c i l i n d r om i i s c a l i e n t ey e l c i l i n d r o
pardmetro. m d s f r f op u e d e nd i f e r i rp o r 3 8 a 5 2 ' C ( 1 0 0 a 1 2 5 ' F ) .

Las temperaturasnormalesde operaciony Este alertasi la temperaturade una lumbrera


las temperaturasextremasde operaci6npara de escape var[aen mds de 50"C (122'F)de la
d i f e r e n t e cs l a s i f i c a c i o n esse i n d i c a ne n l a t a b l a 5 . temperaturapromediode todos los cilindros.
Si se siguenlas recomendaciones de instalaci6n
del motor,de clasificaciony de mantenimiento del R e a l i c em e d i d a sd e c o r r e c c i o ni n m e d i a t a m e n tsei
motor,la mayorfade los motoresoperardnen el la temperaturade una lumbrerade escapevarfa en
limitenormalo por debaio del l(mitenormal. m6rsde 100"C(212'F)de la temperaturapromedio
d e t o d o sl o s c i l i n d r o s .
ATENCION La temperaturadel tubo de escape no es un
Se puedencausardafrosgravesal motorsi la tempe- sustitutoadecuadode la temperaturade escape
raturadel escape en la entradadel turbocompresor en la entradaal turbocompresor. Sin embargo,
excedeel limitemdximo. una comparacionde las dos temperaturaspuede
determinarel rendimientodel turbocomoresor.
Tabla5
Limites de temperatura para la entrada del ATENCION
escape al turbocompresor Paracontribuira impedirdafrosal motor,nuncaexce-
Clasifica- Limite en Limite en da las rpm de alta en vacio. El excesode velocidad
ci6n (t) condiciones condiciones puederesultaren dafrosgravesal motor.El motor se
normales extremas puedeoperara alta en vacfosin dafro,pero nunca se
"A" 650"C (1202'F\ 692"C (1278'F\
deben sobrepasarlas rpm de alta en vacio.
"Bu 677'C (1251"F) 718"c (1324"F)
Tacometro- El tacometromuestra las rpm del
"c" motor,Las rpm de alta en vacfo y las rpm nominales
"Du 704"C (1300'F) 746"C(1375"F) se imprimenen la Placade informaci6ndel motor .

Hordmetro- Este medidor indica el


(1) Vea las definicionesde clasificacionen este Manualde nfmero total de horas de operaciondel
Operaciony Mantenimiento, "Definicionesde clasificaciondel motor.
motor".

Pirometro- El pirometromuestrala temperaturadel


e s c a p ep o r e l o r i f i c i od e e s c a p ed e c a d a c i l i n d r o
individual.
31
Secci6nde Operaci6n
Medidorese indicadores

Restriccion del aire de admision(presion


diferencialdel filtro de aire) - Este
manometroindica la diferenciade presion
d e a i r ee n t r ee l l a d o d e l a a d m i s i o ny e l l a d o d e l
motor del elementodel filtrode aire. La presion
diferencialdel filtrode aire se mide desde la
entradade aire al turbocompresor. El interruptor
"LH/RH"en el tablerode instrumentos se usa para
seleccionarel lado izquierdoo el lado derecho.
A medida que el filtrose obstruye,aumentala
diferenciade presi6nentre los dos lados del
elementodel filtrode aire.

Presiondiferencialdel filtrode combustible


(restriccion) - Este man6metroindica la
d i f e r e n c i ad e p r e s i o nd e l c o m b u s t i b l e
entreel lado de entraday el lado de salida del
filtrode combustible.A medida que se obstruye
el elementodel filtrode combustible,aumentala
diferenciade presionentreambos lados del filtro.

Presiondiferencialdel filtrode aceite


(restriccion)- Este medidor indica la
diferenciade presionentre el lado de
entraday el lado de salidade los filtrosde aceite
del motor.A medida que los elementosdel filtro
se obstruyen,aumentala presiondiferencialdel
filtrode aceite.

Presionde aire del multiplede entrada


(presionde refuerzo)- Este medidor
i n d i c al a p r e s i o nd e a i r e ( p r e s i 6 nd e
refuerzodel turbocompresor) en el mriltiplede
a d m i s i 6 nde aire m6s all6 del posenfriador.

Temperaturadel refrigerantedel
posenfriador- Este medidor indica
la temperaturadel refrigerante en el
sistemade posenfriador, Hay dos m6todosde
posenfriardisponibles.El posenfriadorde circuito
separadoopera a una temperaturam6s baja que el
posenfriadorcon agua de las camisas.Determine
el metodode posenfriarpara verificarla lecturadel
medidor.

Temperaturadel aceitede la transmision


@
maf ln o .
m a r i n a- E s t e m e d i d o ri n d i c a l a
temperaturadel aceite de la transmisi6n

Presionde aceite de la transmision


@ marina- Este medidorindica la presi6n
d e l a c e i t ed e l a t r a n s m i s i 6 m
n arina.
32
Seccionde Operaci6n
Caracteristicas
v controles

y controles
Caracteristicas El motortendra posenfriamiento
camisaso posenfriamiento
del agua de las
de circuitoseparado.
Hay que programarla configuracioncorrectadel
i0r 968870 sistemade posenfriamiento.

Pardmetrosdel sistema No se requiereningunacontrasefrapara programar


programables un ECM nuevodurantelas orimeras100 horasde
vida 0til.Estacaracteristica de "freeconfiguration"
Codigo SMCS: 1900
(no requiereconfiguraci6n) de l OOhoras permite
que el clienteadapte los puntos programables
Los pardmetrosde configuracionafectanvarias de controla los requisitosde la instalacion,
caracterlsticasdel motor.Algunos pardmetros Las excepcionesson el "FuelLimit" (Lfmitede
puedenafectarel rendimiento del motor.La mayorfa c o m b u s t i b l ey) e l " P e r s o n a l i tM
y o d u l eM i s m a t c h "
de los parametrosse pueden programarcon una
(Desajuste d e l m o d u l od e p e r s o n a l i d a d ) .
herramienta de servicioTecnicoElectronico(ET).
Algunospar6metrosnecesitanuna contrasefrapara Descripcionde los paremetros
programarlos.
"lnjector Godes" (Codigos de inyector)
Nota: Para obtener informacionsobre la
programacionde los pardmetros,utilicela Nota: Los codigos de inyectorno forman parte
herramienta de servicioET apropiaday consulte de la pantalla"Configuration" (Configuracion)
e l m 6 d u l od e l M a n u a ld e S e r v i c i o",L o c a l i z a c i oyn e n l a h e r r a m i e n t ea l e c t r o n i c ad e s e r v i c i o S
. e
S o l u c i o nd e P r o b l e m a s " . p u e d e e n c o n t r a lra " I n j e c t o C r o d e sC a l i b r a t i o n "
(Calibraci6nde los codigosde inyector)debajo de
Puedeser que algunospardmetrosno esten " a l i b r a c i o n e se)n, e l m e n f " S e r v i c e "
" C a l i b r a t i o n s( C
d i s p o n i b l e sp a r a t o d a s l a s a p l i c a c i o n e sS. i s e (Servicio)de la herramientaelectronicade servicio.
s e l e c c i o n au n p a r d m e t r oq u e n o e s t d d i s p o n i b l e ,
l a h e r r a m i e n tdae s e r v i c i oE T i n d i c a r 6q u e e l E l c o d i g o d e i n y e c t o re s u n n 0 m e r oq u e s e
p a r A m e t r "on o e s t d d i s p o n i b l e " . encuentraen cada uno de los inyectoresunitarios.
El ECM utilizaeste n0meropara compensar
Los siguientespardmetrosse programanen la las variacionesde fabricacionentre inyectores
f d b r i c aa " 0 " : individuales. Si se reemplazacualquierade los
inyectoresunitarios,hay que reprogramarel
o " C r a n kd u r a t i o n "( D u r a c i o nd e l g i r o d e l m o t o r c6digo para los inyectoresnuevos.Ademas,si se
para el arranque) reemplazael ECM, tiene que reprogramartodos
los codigos de inyector.
o " M a x i m u mn u m b e ro f c r a n k c y c l e s "( M a x i m a
c a n t i d a dd e c r c l o sd e g i r o )
"Fuel Ratio Control" (Control de la
Los ajustesa "0" evitanque el Modulode Control relacion de combustible)
(ECM)conectelos motoresde arranque.
Electronico
Hay que reprogramarlos ajustesantes de que el El limitede "FuelRatioControl"controlala cantidad
motorarranque. de combustiblecon relacional aire mediantela
limitaci6nde la cremalleracomo una funcionde la
Programarel ECM primario y el ECM auxiliar. presionde refuerzo,de la velocidaddel motory de
la altitud.La funcion"Fuel RatioControl"permite
Aseg0resede que los siguientesparAmetros(si a p l i c a ru n a c o m p e n s a c i o e
n n c u a n t oa l c 6 l c u l od e
tiene)esten "ENABLED/ON" (Activados):"Air la altitudL . a c o m p e n s a c i o cn a m b i ae l c o m b u s t i b l e
Shutoff"(Cierredel aire),"EtherControl"(Controldel dentro de la relacidncon el aire por una mezcla
E t e r )y " P i l o tH o u s eE M S "( E M Sd e l a c a s a p i l o t o ) . mas rica o mds pobre.
Si el motor no tiene estas opciones,asegurese
de que estos pardmetrosestdn "DISABLED/OFF" "Rated Fuel Position" (Posicion del
(Desactivados).
combustible nominal)
Si el motor esta equipadocon prelubricacion, Este parametrose utilizapara limitarla potenciadel
h a y q u e p r o g r a m a lra " E n g i n eP r e l u b eD u r a t i o n " motor.Se requiereuna contrasefrade f6bricapara
( D u r a c i o nd e l a p r e l u b r i c a c i 6dne l m o t o r )a u n v a l o r
cambiar este aluste.
mayor que "0" segundos.En caso contrario,la
b o m b ad e p r e l u b r i c a c i 6nno f u n c i o n a r 6 e n c i c l o s .S i
el motorno tieneprelubricacion, hay que programar
ese pardmetroa "0",
33
Seccionde Operacion
Caracteristicasy controles

"EngineGoolingSystemConfiguration" "Crank Terminate Speed" (Velocidad


Configuraciondel sistemade final del ciclo de arranque)
enfriamientodel motor)
Este parAmetrodeterminala velocidaden que el
Esteparrimetro para
se utilizacomoun interruptor motor de arranquese desconecta.
conmutar entreel sistemade enfriamiento
SCACo
el sistemade enfriamientoJWAC. "Total Tattletale" (Control confidencial
total)
"Cold Cylinder Cutout" (Gorte del cilindro
frio) Este par6metrocuentala cantidadde cambiosa
los pardmetrosdel sistema.
Ef corte del cilindrofrb detieneautomdticamente la
i n y e c c i o nd e c o m b u s t i b l ea l o s c i l i n d r o sq u e n o s e
e s t 6 ne n c e n d i e n d oL. a i n y e c c i 6 nd e c o m b u s t i b l e
a esos cilindrosse detienehasta que el motor
alcancela temperaturade operacion.

"Coofdown Engine Speed" (Velocidadde


enfriamiento del motor)
Este pardmetrodefineel nivel de rpm del motor
cuando se coloque el interruptorde controldel
motor(ECS)en la posiciOnSTOP(Parar).

"EngineCooldownDuration"(Duracion
del enfriamientodel motor)
Este pardmetrodefinela operaciondel motor en
la velocidadde enfriamiento.
Si se programaeste
par6metroa 0, se desactivaesta funcion.

"EnginePrelubeDuration"(Duracionde
la prelubricaci6ndel motor)
Estepardmetroajustael tiempo inactivodel perfodo
de prelubricaciondel motor.Si se programaeste
par6metroa 0, se desactivaesta funci6n.

"Crank Duration" (Duracion del ciclo de


arranque)
L a d u r a c i o nd e l c i c l o d e a r r a n q u ed e t e r m i n a
cu6ndo se energizaranlos motoresde arranque.La
d u r a c i o nd e l c i c l o d e a r r a n q u ed e t e r m i n ac u d n d o
se desconectardrn los motoresde arranque.Si se
programaeste par6metroa 0, se impediraque el
ECM engranelos motoresde arranque.

"MaximumNumberof CrankCycles"
(Mdximacantidadde ciclos de arranque)
Este pariimetroajustala cantidadtotal de ciclos de
arranqueque se pueden realizar.
34
Seccionde Operacion
Caracterfsticasy controles

Tablade pardmetros
Tabla 6
Par6metros de configuraci6n del sistema
Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra
"Fuel RatioControlOffset" Primario -63.sa 63.5 -25 a +25 No
"Rated Fuel Positon Primario Dependientedel software Dependientedel software S i
(mm)"

"EngineCoolingSystem Primario SCAC SCAC o JWAC Sf


Configuration"

Cold CylinderCutout Primario Activado Activado No


Desactivado
"CooldownEngineSpeed Primario 600 300a 1.600 No
(rpm"
"Engine Cooldown Primario 50 0a30 No
Duration(min)"
"EnginePrelubeDuration Primario -63.5 a 63.5 0a210 No
(sec)"
"CrankDuration(sec)" Primario -63,5 a 63,5 0a60 No
"MaximumNumberof Primario -63,5 a 63,5 0a10 No
Crank Cycles"
"CrankTerminateSpeed Primario 400 1 0 0a 5 0 0 No
(rpm)"

"TotalTattletale" Primario -63,5 a 63,5 0a255 No disponible


Secundario

Pardmetrosdel cliente "ECMSerialNumber"(Numerode serie


del ECM)
"Equipment lD" (ldentificaciondel
equipo) E l " E C M S e r i a lN u m b e r "e s t d a l m a c e n a d oe n l a
m e m o r i ad e l E C M .S e p u e d et e n e ra c c e s oa l " E C M
L a " E q u i p m e nltD " p e r m i t eq u e e l c l i e n t ei n g r e s e SerialNumber"medianteel uso de la herramienta
u n a d e s c r i p c i o ne n e l E C M p a r a i d e n t i f i c alra de servicio.
embarcacion.Se pueden ingresarhastaun maximo
de 17 caracteresen este campo. Este paremetro "PersonalityModulePart Number"
es solo para referenciadel cliente.No se requiere (Numerode pieza del modulo de
este paremetro.
personalidad)
"EngineSerialNumber"(Numerode El "PersonalityModule Part Number" estd
serie del motor) programadodentro del software.

Se debe programarel "EngrneSerialNumber"para "Personality Module Release Daten'


su ajustecon el numerode serie del motor que
estA estampadoen la placa de informaci6ndel
(Fecha del modulo de personalidad)
motor.Si se reemplazael ECM, se debe programar
en el ECM nuevoel numerode seriedel motorque La "PersonalityModule ReleaseDate" estd
programadadentrodel software.
apareceen la placa de informaciondel motor.

Nota:Cuando solicitecontrasefrasde la fabrica, "Engine Rotation" (Rotaci6n del motor)


u t i l i c es i e m p r ee l n u m e r od e s e r i ed e l m o t o rq u e
estd residenteen la memoriadel ECM. Hay que programa(la " EngineRotation"para que
se ajustea la configuraciondel motor.
35
Seccionde Operacion
Caracteristicasy controles

"Engine Location" (Ubicacion del motor) 'oTransmissionOil PressureSensor"


(Sensorde la presiondel aceitede la
Si hay instaladosvariosmotores,el pardmetrode
u b i c a c i o nd e l m o t o ri d e n t i f i c ae l l u o a rd o n d e s e transmision)
e n c u e n t r ac a d a u n o .
El parametrodel "Transmission Oil PressureSensor"
se puede fijar para los siguientesestados:"No
"Full Load Setting (FLS)" (Ajuste de instalado",Data Link y Sensor.Si el sensorestdr
carga plena) d i s p o n i b l ep o r m e d i o d e l t a b l e r od e l E M S ,e n e l
tablero de controldel motor,ajuste el estado para
El "FLS"es un numeroque representael ajustedel el Enlacede Datos.Si el sensorestd montadoen el
sistemade combustibleque se hizo en la f Abrica motor,ajuste el estado para el sensor.
para afinardicho sistema.El valor correctode
este pardmetroest6 estampadoen la placa de "Coolant Level Sensor" (Sensor del nivel
informaciondel motor.Se requierenlas contrasefras
de fdbrica. del refrigerante)
El parametro"CoolantLevelSensor"se puede fijar
"Full TorqueSetting(FTS)"(Ajuste de para los siguientesestados:"No instalado",Data
par motor total) Link y Sensor.Si el sensorestd disponiblepor
medio del tablerodel EMS,en el tablerode control
E l " F T S "e s s i m i l a ra l " F L S " .S e r e q u i e r e nl a s del motor,ajusteel estadopara el Enlacede Datos.
contrasefras de f6brica. Si el sensorestd montadoen el motor,ajusteel
estado para el sensor.
"High ldle Speed" (Alta velocidad en
o'FuelLevel Sensor" (Sensor del
vacio) nivel de
combustible)
L a " H i g h l d l e S p e e d "e s t 6 p r o g r a m a d ad e n t r od e l
software. El parametro"FuelLevel Sensor"se puede fijar
para los siguientesestados:"No instalado",Data
"Low ldle Speed" (Baja velocidad en L i n ky S e n s o r . Seil s e n s o re s t dd i s p o n i b l ep o r m e d i o
del tablerodel EMS,en el tablerode controldel
vacfo) motor,ajuste el estado para el Enlace de Datos.
La "Low ldle Speed" es la mfnimavelocidadde Si el sensorestd montadoen el motor,ajusteel
estado para el sensor.
operacionpermisiblepara el motor.
'oTorqueLimit Enable Status" (Estado de
"Fuel CorrectionFactor" (Factorde
correcciondel combustible) activacion del limite de par)
El "TorqueLimitEnableStatus"activa el limitede
El "FuelCorrectionFactor"es un pardmetroque
par.
a j u s t ae l c a l c u l od e l c o n s u m od e c o m b u s t i b l eE. l
factorde correccionde combustiblese utilizapara
c o r r e g i re l r d g i m e nd e c o n s u m od e c o m b u s t i b l e "MaximumEngineTorqueLimit" (Limite
estimado. m6ximodel par motor)
"TransmissionOif TemperatureSensor" E l " M a x i m u mE n g i n eT o r q u eL i m i t "y l a g a m a d e l
"MaximumEngineTorqueLimit"estdn programados
(Sensorde temperaturadel aceitede la dentro del software.
transmision)
El parAmetrodel "Transmission Oil Temperature
"MinimumEngineTorqueLimit" (Lfmite
Sensor"se puede fijar para los siguientesestados: minimo del par motor)
" N o i n s t a l a d o "D
, a t a l i n k( E n l a c ed e D a t o s )y
Sensor.Si el sensorestd disponiblepor medio del E l " M i n i m u mE n g i n eT o r q u eL i m i t "y l a g a m a d e l
tablerodel EMS,en el tablerode controldel motor, " M i n i m u mE n g i n eT o r q u eL i m i t "e s t d np r o g r a m a d o s
ajusteel estado para el Enlacede Datos.Si el dentro del software.
sensoresta montadoen el motor,ajusteel estado
Darael sensor.
36
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasv controles

"Coolant Warning Engine Load Enable


Threshold" (Umbral de activacion de la
advertencia del refrigerante del motor)
E l " C o o l a nW
t a r n i n gE n g i n eL o a d E n a b l eT h r e s h o l d "
est6 programadopara fijar el punto de controlpara
el refrigerantebajo.

"Air Shutoff Status" (Estado del corte del


aire)
El "Air ShutoffStatus"permitela estrategiapara el
corte del aire del motor.
37
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicasy controles

Tablade pardmetros
Tabla 7
Pardmetros del cliente
Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra
"EquipmentlD" Primario No disponible 17 caracteres No
Secundario alfanumdricos
"EngineSerialNumbe/' Primario B caracteres No
Secundario alfanum6ricos
#AA#####
"ECM SerialNumber" Primario No. de serie del ECM No. de serie del ECM Sf
Secundario
"PersonalityModulePart Primario S'
Number" Secundario
"PersonalityModule Primario Mes Sf
ReleaseDate" Secundario Aflo
"EngineRotation" Primario Avance Avance/retroceso No
Secundario
"EngineLocation" Primario Centro Babor No
Centro
Estribor
"Full Load Setting(FLS)" Primario No programado -128 a +127 Sf
Secundario
"Full TorqueSetting Primario -63,5 a 63,5 -128 a +127 S(
(FTS)" Secundario
"Rated EngineSpeed" Primario Programadoen la fdbrica F6brica Sf
"Highldle Speed(rpm)" Primario Programadoen la f6brica FAbrica Sf
"Low ldle Speed (rpm)" Primario 600 300 a 900 No
Secundario
"F uel Co rr ection Factor'' Primario -63,5 a 63,5 -64 a +63,5 No
"TransmissionOil Primario Instalado Instalado No
TemperatureSensor" Data Link
Sensor
"TransmissionOil Primario lnstalado "No instalado" No
PressureSenso/' Data Link
Sensor
"Coolant Level Sensor" Primario lnstalado "No instalado" No
Data Link
Sensor
"Fuel LevelSensor" Primario Instalado "No instalado" No
Data Link
Sensor
"TorqueLimit Enable Primario "No instalado" lnstalado No
Status" Secundario "No instalado"
"MaximumEngineTorque Primario Programadoen la f6brica F6brica Si
Limit" Secundario
"MinimumEngineTorque Primario Programadoen la fdbrica F6brica Si
Limit" Secundario
"CoolantWarningEngine Primario 40% 5 a 95o/o No
Load EnableThreshold"
"Air Shutoff Status" Secundario Activado Activado No
Desactivado
38
Secci5nde Operaci6n
Caracterfsticasv controles

i01886095 S i e l s i s t e m am o n i t o ri n i c i au n a a d v e r t e n c i au, n a
reduccionde potenciao una parada del motor,el
Sistemamonitor suceso se regrstraen el ECM. Esto ocurreincluso
si el parametroest6 programadode modo que este
C6digo SMGS:1900;7400',7450; 7451 "DESACTIVADO". Si se excede un punto de control
de un par6metro,se registrardel suceso.
SistemaMonitorCaterpillar
C u a l q u i e fra l l ad e u n s e n s o rd e s a c t i v a r al a p a r t e
El motoresta equipadocon un SistemaMonitor corresoondiente del sistemamonitor.La falla de un
programablede Caterpillar.El modulo de sensorcausarAun codigo de diagnostico"ACTIVO"
controlelectronico(ECM)vigila los pardrmetros del sensor.
d e o p e r a c i o nd e l m o t o r .E l E C M p u e d e i n i c i a r
respuestassi un pardmetroespecfficodel motor La reduccionde potenciaes acumulativa.Por
excede una gama aceptable.Puede haber e j e m p l o ,u n a r e d u c c i o nd e p o t e n c i ad e u n 5 %
tres respuestasposiblespor cada pardmetro: s e g u i d ap o r u n a r e d u c c i o nd e p o t e n c i ad e u n 2 / "
. . A D V E R T E N C I"AR' "E D U C C I O N D E P O T E N C I AY' ' produceuna reduccionde potenciatotal de un 7"/".
"PARADA". Algunasde las respuestasno estdn S i n o s e c o r r i g e nl a s c o n d i c i o n e sq u e c a u s a nl a
d i s p o n i b l ep s a r a a l g u n o sd e l o s p a r A m e t r o sS. e reduccionde potencia,la reducci6nde potencia
usa un instrumento de servicioET oara realizarlas continuar6.
s i g u i e n t e as c t i v i d a d e s :

o S e l e c c i o n al a
Valorespredeterminadosdel
r s respuestad
s isponibles.
SistemaMonitorCaterpillar
r Programarel nivelde vigilancia.
Reduccionde potencia- Se produceuna reducci6n
r Programartiemposde demora para cada de potenciadel motor como respuestaa una
respuesta. c o n d i c i o nd e o p e r a c i o na n o r m a l .

Los valorespredeterminados de los pardrmetros Puntode control- Es un valorespecfficoque puede


se programanen la fabrica.Para acomodar activarlas siguientesrespuestas:Advertencia,
aplicacionesy obras especiales,se puedenvolver reducci6nde potenciay Parada,El punto de
a programarlos pardmetroscon un rnstrumentode controlpuede ser una presi6n,una velocidad,una
servicioET. temperaturao un voltaje.

Las pantallasde la herramrentade servicio Hist6resis- Es el cambio de la seflalde un sensor


ET proporcionaninstruccionespara programar. t o l e r a d op o r e l E C M .E s l a d i f e r e n c i ae n t r ee l p u n t o
Las siguientesopcionespueden programarse de controlque activa una respuestay el valor que
como "ON (Activada)"o "OFF (Desactivada)": , la desactiva.Por ejemplo,se puede activaruna
, , A D V E R T E N C I "AR' "E D U C C I O N
D E P O T E N C I AV" advertenciade bajo voltajesi el ECM detecta un
,'PARADA''. valor menorque 20 voltios.El voltajedebe subir a
22 vollios Dara borrar la advertencia.La hist6resis
Las pantallasdel instrumentode servicioET son los 2 voltiospor encimade los 20 voltios.
proporcionan tambi6ninstrucciones para cambiar
los puntosde control.Paraobtenerinformacion Voltaje
sobre c6mo orooramarel Sistemamonitor
Caterpillar, use li herramientade servicioET El ECM advierteautomdticamente al operadorque
a p r o p i a d ay v e a e l m o d u l od e M a n u a ld e S e r v i c i o , el voltajedel sistemaes bajo. Las regulacionespor
"Localizacion y Solucionde Problemas". o m i s i o nq u e s e p r o g r a m a ne n l a f i i b r i c as e i n d i c a n
e n l a t a b l a8 .
El SistemaMonitorCaterpillarse activa despuds
de arrancarel motor.Cuando las rom del motor Tabla8
alcanzanun valor igual a la velocidadbaja en Vigilancia del voltaje
vac(omenos50 rpm, el ECM empiezaa verificar
Pa16metro Valor impllcito
los pardmetros.El ECM vigilalos pardrmetrospara
determinarsi se excedenlos ountosde control. Punto de control de 20 voltios
advertencia

Demorade la advertencia 10 segundos

Hist6resis 2 voltios

Nivel de seguridad No se requierecontrasefra


39
Secci6nde Operacion
Caracterlsticasy controles

Si el voltajees inferiora 20 voltiosdurante 10


s e g u n d o s s, e p r o d u c i r au n a a d v e r t e n c i aP. a r a
desactivarla advertencia,el voltaiedebe aumentar
hastasuperarlos 22 voltios.

El punto de controlpuede programarsea un valor


comprendidoentre20 y 22 voltios.

Presion del aceite del motor


El ECM realizaautomdticamentelas siguientes
f u n c i o n e se n c a s o - d eu n a b a i a p r e s i 6 nd e a c e i t e
del motor:

o Advertencia

o Parada del motor

La estrategiase basa en un mapa de la presionde


aceitedel motoren funcionde las rom del motor.
?ara motorescon clasificaci6nde hasta 1300 rpm,
vea la ilustraci6n25. Paramotorescon clasificacion
de 1300 rpm y superiores, vea la ilustracion26. Las
regulacionespor omisi6nque se programanen la
f d L b r i csae i n d i c a ne n l a t a b l a 9 .

Tabla9
Presi6n del aceite del motor

Pardmetro Valores predeterminados


Hist6resis Mapa
Demora de activaci6n 10 segundos
Nivel de seguridad Contrasefrarequerida
Punto de control de Mapa
advertencia
Demorade la advertencia 4 segundos
Punto de control de parada Mapa
Demora de parada 9 segundos
4Q
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicasy controles

?20
210
190
180
170

150
1J0
110

90
10
DI
50
1n
Ll -

250 850

llustracion25 900799501

Mapade la presionde aceite del motorfrente a las rpm del motor para motorescon clasificaci6nde hasta 1300 rpm
(Y) Presionde aceitedel motor en kPa (1)Hist6resis
(X) Rpm del motor (2) Presionmfnimadelaceitedel motor
41
Seccionde Operaci6n
Caracterfsticasy controles

220
21Q
190
180
170

150
4 1 n
IJU

110
90
70
ol

.4 JU

Atr.'
1JL 1250

llustraci6n26 900799502

Mapa de la presi6nde aceitedel motorfrente a las rpm tlel motor para motorescon clasificaci6nde 1301 rpm y superiores
(Y) Presi6nde aceitedel motor en kPa (1)Hist6resis
(X) Rpm del motor (2) Presi6nmfnimadel aceitedel motor

Si la presionde aceite del motor es inferiora Tabla10


la presionmfnimadurantecuatro segundos,se Temperatura alta del refrigerante
producirAuna advertencia.Para desactivarla
advertencia,la presiondel aceitedel motordebe Pa16metro Valor implfcito
aumentarpor encimade la hist6resisfijadaen el Punto de control de 1 0 2 " C( 2 1 6 " F )
mapa. advertencia
Demorade la advertencia 5 segundos
Si la presiondel aceite del motor es inferiora
la presi6nmfnimadurantenueve segundos,se Punto de control de reduccion 107"C (225',F)
p r o d u c i r au n a p a r a d a . de potencia
Demorade reduccionde 30 segundos
No se puede volvera programarel mapa. Potencia
Tiempomdximode reduccion 480 segundos
Temperaturaalta del refrigerante de potencia
Hist6resis 5"C (9"F)
El ECM realizaraautomaticamentelas siguientes
funcionesen caso de una temperaturaalta der Nivelde seguridad No se requierecontrasefra
refrigerante:
Reduccionde potencia 25o/o
mdxima
o Advertencia
Puntode controlde parada 107"C (225"F)
o R e d u c c i o nd e o o t e n c i a Demorade parada 5 segundos

r Paradadel motor
Si la temperaturadel refrigerantees superior
Las regulacionespor omisionque se programanen a 1 0 2 ' C ( 2 1 6 " F )d u r a n t ec i n c o s e g u n d o s s, e
producir6una advertencia.La temperaturadel
l a f a b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 0 .
refrigerante debe ser inferiora 97'C (207"F)para
desactivarla advertencia.
42
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasv controles

Si la temperaturadel refrigerantees superiora Nota:Se vigila la baja temperaturadel refrigerante


107"C(225"F)durante30 segundos,se producira para detectarsi se produce una falla de los
una reducci6nde potencia.Se alcanza una termostatosde agua. Esta caracteristica no
reducci6nde potenciacontinuadel 25% en 480 tiene como finalidad vigilar la operaci6n de los
segundos.Cuando la temperaturadel refrigerante calentadores del agua de las camisas.
es inferiora 102"C(2'16"F),disminuyeel porcentaje
de reducci6nde potencia.El porcentajede Exceso de velocidad
reducci6nde potenciadisminuyehasta que se
restablezcala capacidadde proporcionaruna El ECM realizaraautomdticamente las siguientes
potenciam6xima.Sin embargo,si la temperatura f u n c i o n e se n c a s o d e u n a v e l o c i d a de x c e s i v ad e l
sube olra vez por encima del punto
del refrigerante motor:
de control,se reanudariila reduccionde potencia.
o Advertencia
Si la temperaturadel refrigerante es superior
a 107"C(225'F)durantecinco segundos,se o Paradadel motor
p r o d u c i r du n a p a r a d a
Los diferentespuntosde controlse basan en la
Nota:El valorimplfcitode la demorade la reduccion aplicaciony en la clasificaciondel motor,Las
de potenciase programaal valor mAximode 30 r e g u l a c i o n eps o r o m i s i o nq u e s e p r o g r a m a ne n l a
s e g u n d o sL. a d e m o r ad e l a p a r a d ae s d e c i n c o f d b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 2 .
segundos.Estosvaloresproducenuna parada
que ocurreantes de que se reduzcala potencia. Tabla 12
Se programanestos valoresporque la mayorfa
Exceso de velocidad
de los clientesprefiereuna parada debido a
una temperaturaalta del refrigerante. Se pueden Pa16metro Valor implicito
programardiferentesvalores. Punto de control de
1,15 veceslas rpm nominales
advertencia
El puntode controlse puede programaren la gama
de 90 a 102'C (194 a 215'F). Demorade la advertencia 0 segundos

Punto de controlde parada 1,15 veceslas rpm nominales


Temperaturabaja del refrigerante Demorade parada 0 segundos

El ECM advertirdautomiiticamente al operadoren Hist6resis 100 rpm


caso de una temperaturabaja del refrigerante, Las Nivel de seguridad Contraseflarequerida
regulaciones por omisi6nque se programanen la
f i i b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 11 .
Si la velocidaddel motorexcede las rpm del punto
Tabla11 d e c o n t r o l s, e p r o d u c i r d nu n a a d v e r t e n c i a
y una
p a r a d a .S e c o r t a r ae l s u m i n i s t r d
oe combustible y
Temperatura baja del refrigerante
se activarAel corte de aire (si tiene).
Pardmetro Valor implicito
Punto de control de
Se debe rearmar el dispositivo de corte de aire
80"c (176"F)
advertencia antes de que se pueda volver a arrancar el motor.
Asegurese de que se rearme el corte de aire en el
Demorade la advertencia 5 segundos lado derecho y en el lado izquierdo.
Demorade activaci6n 10 minutos
Nota: Los valoresoredeterminados de la
Hist6resis 5'C (9"F) advertenciay de la parada son iguales.Por lo
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra tanto, la advertenciay la parada tienen lugar
simultaneamente. Se seleccionaron estosvalores
para registrartanto una advertenciacomo una
Paraactivaresta estrategia,el motor debe operar p a r a d a :a d e m 6 s ,s e p u e d e p r o d u c i rr a p i d a m e n t e
u n m f n i m od e d i e z m i n u t o sS. i la temperatura
del u n e x c e s od e v e l o c i d a d .
refrigerante es inferiora BO"C(176"F)durantecinco
segundos,ocurrirduna advertencia.Paradesactivar
Los puntosde controlse pueden programara un
la advertencia,la temperaturadel refrigerante debe v a l o rc o m p r e n d i d oe n t r e1 . 2 0 0y 2 . 4 O Or p m .
s u b i rp o r e n c i m ad e 8 5 " C ( 1 8 5 " F ) .

Se puedeprogramarel puntode controlen la gama


d e 6 3 a 8 5 " C( 1 4 5 a 1 8 5 " F ) ,
43
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasv controles

Restricci6n del aire de admision La reducci6nde potenciadel motor empiezaa


una presionbarom6tricaespecffica.La presi6n
El ECM realizarAautomdrticamente las siguientes baromdtricaes igual a la presionatmosfericaa
f u n c i o n e se n c a s o d e q u e s e p r o d u z c au n a una elevaciondada. La oresi6natmosf6ricaes
restricci6nalta del aire de admisi6n. especfficadel motory de la clasificaci6n del mismo.
Las regulacionespor omisionque se programanen
o Advertencia l a f d b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 4 .

o Reduccionde potencia Tabla14


Altitud
La estrategiase aplica al filtrode aire del lado
derechoo del lado izquierdo.Las regulacionespor Par6metro Valor implicito
omisionque se programanen la fdbricase indican Puntode controlde reducci6n
Especificacion2T
en la tabla13. de potencia
Nivel de seguridad Contrasefiarequerida
Tabla 13
Reduccionde potenciapor
Restricci6n del aire de admisi6n 3Y"
305 m (1000 pies)
Pardmetro Valor implicito
Reduccionde potencia
35% de la potencianominal
Punto de control de mAxima
7 kPa (1 lb/pulg')
advertencia
Demorade la advertencia 5 segundos Si la presi6nbarom6tricaes inferioral punto de
Puntode controlde reduccion
control,se producirdr tanto una advertenciacomo
de potencia
7 kPa (1 lb/pulg') una reducci6nde potencia.El programacontinuo
de reducci6nde potenciaes del 3o/opor 1 kPa
Demorade reducci6nde ( 0 , ' 1 5t b / p u l g ' )d e p r e s i o ni n f e r i o ra l p u n t o d e
potencia 5 segundos
control.La reduccionde potenciam6ximaes del
Nivelde seguridad No se requierecontrasefra 35"/".
Reduccionde potenciapor
2o/"
1 kPa(0,151b/pulg') Temperaturadel escape
Restriccionmdxima 25 kPa (3,6 lb/pulg')
El ECM realizardautomdticamente las siguientes
funcionesen caso de una alta temperaturadel
Si la restricciondel aire de admisi6nes superior escape:
a 7 k P a ( 1 t b / p u l g ' )d u r a n t ec i n c o s e g u n d o s ,
se produciratanto una advertenciacomo una o Advertencia
reduccionde potencia.El programacontinuode
reducci6nde potenciaes de un 2/o por '1 kPa o Reducci6nde potencia
( 0 , 1 5t n / p u l g ' )L a r e d u c c i o nd e p o t e n c i am a x i m a
es de un 50% en 25 kPa(3,6tb/pulg'). La estrategiase aplica al multiplede escape del
lado derechoo del lado izquierdo,Las regulaciones
La reduccionde potenciapermaneceen el nivel por omisionque se programanen la fiibrica se
m6ximohasta que se corrijala situacion,Para i n d i c a ne n l a t a b l a 1 5 .
reajustarla reduccionde potenciaa un 07",
desconectela corrientedel ECM. El ECM se
reajustardr
cuando se vuelvaa conectarla corriente.

Altitud
El ECM efect[a compensaciones autom6ticamente
c u a n d oe l m o t o rf u n c i o n aa a l t i t u d e se l e v a d a s E
. l
E C M d i s m i n u y ee l s u m i n i s t r od e c o m b u s t i b l ed e
acuerdocon la presionbarom6trica.El sensorde
presionatmosfericadetectala presionbarometrica.
La presionatmosfericaafecta el rendimientodel
m o t o r .S i d i s m i n u y ee l s u m i n i s t r o
de combustible,
se mantienenlas temperaturasdel gas de escape
dentrode unos lfmitesaceotables.
44
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicasy controles

Tabla15 Tabla16
Temperatura del escape Presi6n diferencial del filtro de aceite
Pardmetro Valor implicito
Punto de control de Especificacion2T Punto de control de 105 kPa (15 lb/pulg')
advertencia advertencia
Demorade la advertencia 5 segundos
Puntode controlde reduccion Especificacion2T 1 0 k P a ( 1 , 5l b / p u l g ' )
de potencia
Nivelde seguridad No se requierecontrasefla
Demorade reducci6nde 5 segundos
potencia
Si la diferenciade oresiondel filtrodel aceite es
Demorapor paso 15 segundos
m a y o rq u e 1 0 5 k P a ( 1 5 l b / p u l g ' )d u r a n t ec i n c o
Hist6resis 1 0 " c( 1 8 " F ) segundos,se producirduna advertencia.Para
desactivarla advertencia,la diferenciade presion
Nivelde seguridad Contrasefrarequerida
del filtrodel aceite debe ser inferiora 95 kPa
Reduccionde potencia 2o/o pAr pdso ( 1 3 , 5t b / p u l g ' )
por paso

Presion diferencial del filtro de


Si la temperaturadel escape es superioral punto combustible
d e c o n t r od
l e advertencia
d u r a n t ec i n c o s e g u n d o s ,
se producir6una advertencia. El ECM advierteautomaticamente al operadoren
caso de una diferenciade presionaltaen el filtrodel
Si la temperaturadel escape es superioral punto c o m b u s t i b l eL. a s r e g u l a c i o n epso r o m i s i o nq u e s e
l e r e d u c c i 6 nd e p o t e n c i ad u r a n t ec i n c o
d e c o n t r od p r o g r a m a ne n l a f a b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 7 .
s e g u n d o ss, e p r o d u c i r dl a r e d u c c i 6 nd e p o t e n c i a .
Tabla17
El valor de fabrica para el punto de ajustede la
Presi6n diferencial del filtro de combustible
advertenciay el punto de ajustede reduccion
d e p o t e n c i as o n i g u a l e sd e m o d o q u e s e a c t i v e n Pardmetro Valor implicito
al mismotiempo la alarmade advertenciay la Punto de control de 105 kPa (15 lb/pulg')
s e c u e n c i ad e r e d u c c i o nd e p o t e n c i a . advertencia

Cuando la reduccionde potenciase activa por Demorade la advertencia 5 segundos


primeravez, se reduce la potencianominal Hist6resis 10 kPa (1,5 lb/pulg')
d i s p o n i b l ee n d o s p o r c i e n t o ,s e g u i d op o r u n a
Nivel de seguridad No se requierecontrasefla
d e m o r ad e 1 5 s e g u n d o s S , i la temperatura del
escapeno se reduce por debajodel valordel punto
de controlmenosel valor de histeresisdespuesde S i l a p r e s i 6 nd i f e r e n c i adl e l f i l t r od e l c o m b u s t i b l e
'15
l a d e m o r ad e s e g u n d o s l,a p o t e n c i ad i s p o n i b l e e s s u p e r i o ra 1 0 5 k P a ( t 5 l b / p u l g ' )d u r a n t e
del motorse reduce en otrosdos por ciento. c i n c o s e g u n d o so, c u r r i r du n a a d v e r t e n c i aP. a r a
desactivarla advertencia,la presiondiferencialdel
Cuando la temperaturadel escape se reduce a filtrodel combustibledebe ser inferiora 95 kPa
un valor por debajo del valordel punto de control ( 1 3 , 8l b / p u l g ' ) .
menos el valor de histeresis, se restauraun dos
p o r c i e n t od e l a p o t e n c i ad i s p o n i b l ed e l m o t o r Presiondel c6rter
cada 15 segundosE . s t oc o n t l n u ah a s t aq u e s e
r e s t a u r el a d i s p o n i b i l i d adde t o d a l a p o t e n c i aS
. in las siguientes
El ECM realizaraautomdLticamente
embargo,si la temperaturadel escape sube otra funcionesen caso de una presionalta del carter:
v e z p o r e n c i m ad e l p u n t od e c o n t r o ls, e r e a n u d al a
r e d u c c i 6 nd e p o t e n c i a . r Advertencia

Presion diferencial del filtro de aceite o R e d u c c i 6 nd e p o t e n c i a

El ECM advierteautom6ticamente al operadoren o Parada


caso de una alta diferenciade presiondel filtro
d e l a c e i t e .L a s r e g u l a c i o n eps o r o m i s i o nq u e s e Las regulacionespor omisionque se programanen
programanen la fabricase indrcanen la tabla 15. l a f A b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 8 .
45
Secci6nde Operacion
Caracteristicasy controles

Tabla18 Temperaturadel refrigerantedel


Presi6n del cdrter posenfriador
Pardmetro Valor implicito
Nota: La siguienteinformacionse refierea
Punto de control de 2 kPa (0,3 lb/pulg') motorescon posenfriamiento de circuitoseparado.
advertencia Para motorescon posenfriamiento del agua de
Demorade la advertencia 3 segundos las camisas,se desactivala vigilanciade la
del posenfriador.
temperaturadel refrigerante Sin
Puntode controlde reducci6n 6 kPa (0,9 lb/pulg') embargo,se vigila la temperaturadel refrigerante
de potencia
del agua de las camisaspara todos los motores.
Demorade reducci6nde 10 segundos
potencia El ECM realizarl,automdrticamente
las siguientes
Tiempo mdximode reducci6n 480 segundos funcionesen caso de una temperaturaalta del
de potencia del posenfriador:
refrigerante
Hist6resis 0,25 kPa (0,036lblpulg')
o Advertencia
Nivel de seguridad Contrasefrarequerida
o Reduccionde potencia
Reduccionde potencia 150h
mdxima
r Parada
Punto de control de parada 3,5 kPa (0,51lb/pulg')
Demora de parada 3 segundos Las regulacionespor omisi6nque se programanen
l a f i i b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 9 .
Si la presi6ndel cdrter es superiora 2 kPa Tabla19
( 0 , 3 l b / p u l g ' )d u r a n t et r e s s e g u n d o s s, e p r o d u c i r d
Temperaturadel refrigerante del posenfriador
una advertencia.Para desactivarla advertencia,
la presi6ndel cdrrterdebe ser inferiora 1,75 kPa Pardmetro Valor implicito
( O , Z S 4t b / p u t g ' )
Punto de control de 50" c (122" F)
advertencia
Si la presiondel cdrter es superiora 6 kPa
( 0 , 9 l b / p u l g ' )d u r a n t e1 0 s e g u n d o s s, e p r o d u c i r d r Demorade la advertencia 5 segundos
u n a r e d u c c i o nd e p o t e n c i aE . l p l a n c o n t i n u od e Puntode controlde reducci6n 107"C (225"F)
reducci6nde potencia alcanzardun 15% en 4BO de potencia
segundos.
Demorade reducci6nde 5 segundos
potencia
Cuando la presiondel c6rteres inferiora 5,75 kPa
(0,39 lb/pulg'),se disminuyeel porcentajede Tiempo mdximode reducci6n 480 segundos
de potencia
reducci6nde potenciahastaque se restablezca
la potenciamdxima.Sin embargo,si la presi6n Hist6resis 3"C (5,4"F)
del cdrter sube otra vez oor encima del ounto de
Nivel de seguridad No se requierecontrasefra
control,se reanudala reducci6nde potencia.
Reduccionde potencia 25%
Si la presiondel cdrrteres superiora 3,5 kPa m6xima
( 0 , 5 ' 1t O / p u l g 'd) u r a n t et r e s s e g u n d o s s, e p r o d u c i r a Puntode controlde parada 1O7'C (225'F)
una parada.
Demorade parada 5 segundos
Nota:Los valorespredeterminados producenuna
p a r a d aq u e t i e n el u g a ra n t e sd e q u e s e r e d u z c al a Si la temperaturadel refrigerante del posenfriador
potencia.Estosvaloresse seleccionaron debido a es superioa r 5 0 " C( 1 2 2 " F )d u r a n t ec i n c o s e g u n d o s ,
que se puede producirrapidamenteuna presion ocurrirSuna advertencia.Para desactivarla
alta del cArter.Se puedenvolvera programarlos advertencia,la temperaturadel refrigerante del
valores. posenfriadordebe estar por debajo de 47'C
( ' 11 7 " F )

Si la temperaturadel refrigerante del posenfriador


es superiora 107"C (225"F)durantecinco
s e g u n d o s s, e p r o d u c i r du n a r e d u c c i 6 nd e p o t e n c i a .
El programacontinuode reduccionde potencia
alcanzardun 25% en 480 segundos.
46
Secci6nde Operacion
Caracteristicasy controles

Cuando la temperaturadel refrigerantedel Temperatura del aceite de la transmision


posenfriadorsea inferiora '104'C(220"F),se
disminuyeel porcentajede reduccionde potencia El ECM advierteautomdticamente al operador
hastaque se restablezcala potenciamaxima.Sin cuando se da una situacionde temperaturaalta
embargo,si la temperaturadel refrigerantedel Las regulacionespor
del aceitede la transmisi6n.
posenfriador sube otra vez por encima del punto omisionque se programanen la fdbricase indican
de control,se reanudardla reduccionde potencia. e n l a t a b l a2 1 .

del posenfriador
Si la temperaturadel refrigerante Tabla 21
es superiora 107'C (225'F) durantecinco Temperaturaalta del aceite de la transmision
segundos,se producirduna parada.
Pardmetro Valor implicito

Presion de aceite de la transmision Punto de control de 99"C (210"F)


advertencia
El ECM advierteautomdticamente al operador Demorade la advertencia 5 segundos
cuando ocurre una situacionde presionbaja del
Hist6resis 5"C (9"F)
aceitede la transmrsion. Esta estrategiadetecta
valoresrealesde presionbaja del aceite de la Nivelde seguridad No se requierecontrasefia
transmision.La estrategiano se activa cuando
la transmisionh a c e u n c a m b i oo c u a n d o l a
Si la temperaturadel aceite de la transmisiones
transmisionestAen neutral.
superioa r 9 9 " C ( 2 1 0" F ) d u r a n t ec i n c o s e g u n d o s ,
ocurrirauna advertencia.Para desactivarla
Las regulacionespor omisionque se programanen
advertencia,la temperaturadebe ser de menos de
l a f d b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a2 0 .
94"C(201"F).
Tabla20
El puntode controlse puede programara un valor
Presi6n baja de aceite de la transmisi6n entreBO"C(176'F)y 12O'C(248'F).
Pa16metro Valor implicito
Punto de control de 1500kPa (218 lb/pulg") Interruptorde anulaci6n
advertencia
Demorade la advertencia 5 segundos
El interruptorde anulacionpermiteal operador
anularel sistemamonitor.El interruptorsirve para
Histdresis 1 0 k P a ( 1 , 5l b / p u l g ' ) s i t u a c i o n edse e m e r g e n c i ae n q u e s e d e b a o p e r a r
Nivel de seguridad No se requierecontrasefla inmediatamente un motora la capacidadmdxima.
E l u s o d e l i n t e r r u p t oar n u l a r 6l a s c o n d i c i o n e sd e
Presionde armado 862 kPa (125 lblpulg') r e d u c c i o nd e p o t e n c i ao p a r a d a .S i n e m b a r g o ,
Demorade armado 10 segundos n o s e p u e d e a n u l a ru n a p a r a d ap o r e x c e s od e
velocidad.El interruptorpuede usarsetambienpara
evitaruna parada del motor durantemaniobras
La estrategiadebe armarse.Se arma la estrategia crfticas.
cuandola presiondel aceitede la transmisionsube
p o r e n c i m ad e 8 6 2 k P a ( 1 2 5 t b l p u l g ' )d u r a n t ed i e z El interruptores un interruptorde dos posiciones
segundos. "ON/OFF"que se encuentraen el Tablero
electronicode instrumentos. Cuandoel interruptor
Si la presiondel aceitede la transmisi6nes inferior estdren la posicionde "DESCONECTADO", el
a 8 6 2 k P a ( 1 2 5 l b / p u l g ' )e, l s i s t e m am o n i t o rs u p o n e sistemamonitoroperarAnormalmente.
que la transmision estd en neutral.En este caso, se
desarmala estrategia,La advertenciase activare C u a n d oe l i n t e r r u p t oer s t 6 e n l a p o s i c i o nd e
solo cuando la presrondel aceitede la transmision "CONECTADO", se desactivarael sistemamonitor.
estdrentre 862 kPa (125 lb/pulg')y 1500 kPa Todaslas advertenciascontinuaranfuncionando
(218 tblputg'). normalmente.No se producir6r ningunareduccion
de potencia.La parada por exceso de velocidad
Si la presi6ndel aceitede la transmisi6nestd entre continuar6 funcionando normalmente. No se
8 6 2 k P a ( 1 2 5 t b / p u l g ' )y 1 5 0 0k P a ( 2 1 9 t b / p u l g ' ) p r o d u c i r an i n g u n ap a r a d ac o n e x c e p c i 6 nd e l a
d u r a n t ec i n c o s e g u n d o so, c u r r i r du n a a d v e r t e n c i a . parada por exceso de velocidad.Si el motor
Paradesactivarla advertencia,la presi6ndebe ser ya se ha parado,se puede volver a arrancar
'1510
de mas de k P a( 2 1 9 l b / p u l g ' ) . c u a n d oe l i n t e r r u p t oer s t 6 e n l a p o s i c i o nd e
" C O N E C T A D OL" .a s c o n d i c i o n e sd e a l a r m ay l o s
E l p u n t od e c o n t r o ls e p u e d e p r o g r a m a ra u n s u c e s o sc o n t i n u a r d fnu n c i o n a n d on o r m a l m e n t e .
valorentre 1000 kPa (145 lbipulg')y 3000 kPa
(43s tb/pulg').
47
Seccionde Operacion
Caracterfsticasy controles

Se registrardun sucesoen el ECMcuandose ponga . i01


'125337
e l i n t e r r u p t oer n l a p o s i c i 6 nd e " C O N E C T A D O " .
Ademds,se registraraun suceso en el ECM Alarmasy dispositivosde
c u a n d oe l i n t e r r u p t ovru e l v aa l a p o s i c i o nd e
"DESCONECTADO". No se requiereun retardopara
parada
usar el interruptor. C6digo SMCS: 740O

Salidade alarmageneraldel Esta seccion contienealgo de informacion


generalsobre la funci6nde dispositivos
tipicosde
sistema protecciondel motor.
La salidade alarmageneraldel sistemaes un rele
Se controlanelectr6nicamente las alarmasy las
que tiene un contactonormalmenteabiertoy un
paradas.La operaci6nde todas las alarmasy las
contactonormalmentecerrado.Se proporcionan paradasutilizancomponentesaccionadospor
los dos contactospara acomodarel tipo de luz
una unidadsensora.Las alarmasy las paradas
i n d i c a d o r aq u e s u m i n i s t r e l c l i e n t e .E l c l i e n t e presioneso velocidades
se fijan a temperaturas,
puede proporcionarun anunciadoractivadopor
fundamentales de operacionpara protegerel motor
el sistemamonitoren respuestaa un suceso.El contra dafros.
clientedebe proporcionartambienun interruptor
para anularel anunciador,si es necesario.
Las alarmasfuncionanpara advertiral operador
de que estd ocurriendouna situaci6nanormalde
operacion.Las paradasfuncionanpara apagar
el motor cuando ocurreuna situacionanormal
importantede operacion.Las paradasevitanque
se dafre el equipo,

Si un dispositivode protecci6ndel motor apaga


el motor,determinesiemprela causa. Haga las
reparacionesnecesariasantes de tratarde arrancar
el motor.

Familiarfcese
con la siguienteinformacion:

o Tipos de alarmay controlesde corte

r Ubicacionesde la alarmay controlesde parada

o Condicionesque causan que cada control


funcione

o Procedimiento de rearmadooue es necesario


antes de arrancarel motor

Inf6rmesesobre las alarmasespecificasy las


paradasdel motor en este tema Manualde
Operaciony Mantenimiento, "Sistemamonitor"
( S e c c i o nd e o p e r a c i o n ) .
48
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicasy controles

i0196892s

Tablerode instrumentos
C6digo SMCS: 7451

GATTRPilLLAR'
@
@
@
6)

o EdffitY

g O l0 0 6 0 6 4
llustracion27
(1) Pantallade Fuerzadel MotorMarino (4) Alarma (bocina)
(MPD) (5) lnterruptorde paradade emergencia
(2) lndicadorde sobrevelocidad (6) Controlde velocidadlocal
(3) Luz de paradade emergencia (7) lnterruptorde controldel motor (ECS)
49
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasy controles

Pantallade Fuerzadel MotorMarino Modalidadnocturna- Pulseel bot6n de


(MarinePowerDisplay)(1) visualizaci6n (2) para cambiarla visualizacion. La
visualizaci6n tendrd un fondo negro con letrasrojas
La Pantallade Fuerzadel Motor Marino(MPD) y medidores.Pulsey sujeteotra vez el boton de
C a t e r p i l l aers u n a c c e s o r i oq u e e s t a d i s p o n i b l ed e visualizaci6n (2) para mostrarla barra deslizante
su distribuidorCaterpillar. q u e a j u s t ae l b r i l l o .U t i l i c el a s t e c l a sd e f l e c h a( 3 )
La Pantallade Fuerza
del Motor MarinoCaterpillarproporcionaralos para ajustarel brillo.Pulseotra vez el bot6n de
datos actualesdel motor.La Pantallade Fuerzadel visualizacion (2) para mostrarla barra deslizante
MotorMarinoCaterpillartambienproporcionaralos que ajustael contrastemientrasla iluminacionde
datos actualesde la transmision. Estaspantallas fondo est6 encendida.Utilicelas teclas de flecha
se puedenadaptarpor el usuario.Las pantallas (3) para ajustarel contraste.Pulseel boton de
puedenmostraruna variedadde parAmetrosdel visualizacion (2) para salirde la barra que ajusta
motor.Esospardmetrosse describenen el siguiente el contraste.
texto.
Datos de diagnostico
Informaci5n de operacion
Todoslos mensajesde diagnosticodel Modulo
Hay tres modalidadesde pantallapara los datos de ControlElectronico(ECM)se indicanpor una
del motor:analdgica,digitaly grdficade barras. alarmavisualy una alarmasonora.Los indicadores
Se muestranlos siguientesparametros:velocidad de diagnosticono se mostrardnsi ning0ncodigo de
del motor,porcentajede carga, presionde diagn6sticoestAactivo.El indicadorde diagn6stico
refuerzo,temperaturadel refrigerante,presion aparecer6en la esquinaizquierdasuperiorde la
del aceite,temperaturadel aceite,r6gimende pantalla.En el centrode la pantallaaparecer6una
combustible,presi6ndel combustible,temperatura ventanaque describeel c6digo de diagn6sticoy
del combustible,temperaturadel mrjltiplede sonardla alarma.Pulseel boton de reconocimiento
admisi6n,temperaturade la transmision, presionde d e a l a r m a( 1 ) p a r a s i l e n c i alra a l a r m a .P u l s eo t r a
la transmision,horas de serviciodel motory voltaje vez el bot6n de reconocrmiento de alarma(1) para
de la baterfa. desplazarsea trav6sde los codigosde diagndstico
o s u p r i m i rl o s c 6 d i g o sd e d i a g n o s t i c oE. l i n d i c a d o r
Nota:Si el motor estii equipadocon los sensores d e c o d i g o sd e d i a g n 6 s t i c op e r m a n e c e r 6 en la
apropiados,se podrd visualizarla temperaturadel pantallahastaque se corrijala falla.
aceitey la temperaturadel milltiplede admisi6n.
Nota:La perdida de sefralen la pantalladara
como resultadoun codigo de diagn6sticocon la
Modalidadesde pantalla descripcion""NO DATALINK SIGNAL""(No hay
sefraldel Enlacede Datos).

Configuraci6n y operacion de la Pantalla


de Fuerza del Motor Marino
La Pantallade Fuerzadel MotorMarinoCaterpillar
se puede programarpara tres usuarioscon cinco
pantallaspara cada usuario.Tresusuariospueden
configurarla Pantallade Fuerzadel MotorMarino
Caterpillarsegun sus preferencias.

Los botonestienen funcionesmfltiples que


d e p e n d e nd e l a p a n t a l l aq u e s e e s t 6 v i s u a l i z a n d o .

llustracion28 900744779 Referencia:Vea las funcionesde los botonesen


(1) Heconocimiento de alarma el Manualdel Operador,LEBM0189, Pantallade
(2) Visualizacion Fuerza del Motor Marino.
(3) Teclasde flecha

Modalidaddiurna - La visualizacion normalaparece


en un fondo blanco con letrasnegrasy medidores.
Pulsey mantengapulsadoel boton de visualizacion
(2) para mostrarla barra deslizanteque ajusta
el contraste.Utilicelas teclas de flecha (3) para
ajustarel contraste.
50
Seccionde Operacion
Caracterfsticasv controles

Pantalla"System lnformation" (lnformacion del Interruptorde paradade


sistema)
emergencia(5)
Cuandose activeel suministroel6ctricopor primera U t i l i c ee l i n t e r r u p t odr e p a r a d ad e e m e r g e n c i a
vez, desplacelas pantallashastaque se muestrela
s o l a m e n t ee n u n a s i t u a c i o nd e e m e r g e n c i aN .o
pantalla"SystemInformation". Esta pantallapermite
u t i l i c ee l i n t e r r u p t odr e p a r a d ad e e m e r g e n c i ap a r a
configurarlos siguientesparametros:"User Name" las paradasnormalesdel motor.Despuesde una
( N o m b r ed e l u s u a r i o )",U n i tL o c a t i o n("U b i c a c i o nd e
paradade emergencia,NO arranqueel motorhasta
l a u n i d a d ) ," D i s p l a yU n i t s "( U n i d a d e sd e p a n t a l l ay) que se haya corregidoel problemaque ocasion6la
"VesselSpeed"(Velocidadde la embarcacion). Hay p a r a d ad e e m e r g e n c i a .
u n a p a n t a l l ac o n t r o l a d ap o r m e n [ e n l a e s q u i n a
suoeriorderechade la visualrzacion de la Pantalla
de Fuerzadel Motor Marino.Pulseel boton de Controlde velocidadlocal (6)
r e c o n o c i m i e n tdoe l a a l a r m a( 1 ) p a r a m o s t r a rl a s
funcionesde los botones. Utiliceel controlde velocidadlocal para controlar
l a v e l o c i d a dd e l m o t o re n l a u b i c a c i o nd e l t a b l e r o
Referencia:Vea en el Manual del Operador, de instrumentos.
LEBMO189,Pantallade Fuerza del Motor Marino
para configurarlos pardmetros. Interruptorde Controldel Motor
Pantallas de los medidores (Ecs)
Las pantallasde los medidoresse pueden Vea informaciondetalladasobre la forma de
configurarcon tres tamafrosdiferentesde tres tipos arrancarel motor con el interruptorde controldel
. a d a u s u a r i op u e d e c o n f i g u r a r
d e m e d i d o r e sC m o t o re n e l M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o ,
las pantallaspara visualizarlos datos del motor "Arranquedel motor".Vea informaci6ndetallada
de acuerdocon sus preferenciasindrviduales. sobre la forma de parar el motorcon el interruptor
Cada usuariopuede configurarlas pantallaspara de controldel motoren el Manualde Operaciony
visualizarlos datos del motor en los siguientes Mantenimiento, "Paradadel motor".
formatos:analogico,digitaly grdrficade barras.

Nota:Consultea su distribuidorCaterpillarpara
adaptarlas visualizaciones
de la Pantallade Fuerza El motor puede arrancar en cualquier momento
del Motor MarinoCaterpillar. cuando estd en la modalidad AUTOMATICA.Para
evitar lesiones graves, permanezca siempre fuera
Indicadorde sobrevelocidad(2) del alcance del motor cuando iste se encuentra
en la modalidad AUTOMAnCA.
E l i n d i c a d o rd e s o b r e v e l o c i d asde i l u m i n a r ds i
ocurreuna sobrevelocidad del motor. Parael arranqueautomdtico,el interruptorde control
del motortiene que estar en la posicion"AUTO"
Luz de paradade emergencia(3) (Automatico).El motor arrancaautomdrticamente
cuando el contactoremotode activacionde
L a l u z d e p a r a d ad e e m e r g e n c i as e i l u m i n a r 6 arranquelparadase cierra.
cuando se active el interruptorde parada de
emergencla. Paraarrancarel motor,gire el interruptorde control
del motora la posicion"MAN. START"(Arranque
. o a r r a n q u ee l m o t o rn i m u e v a n i n g u n o
m a n u a l )N
Alarma(bocina) de los controlessi hay una etiquetade advertencia
de "DO NOT OPERATE"(No operar)colocada
La alarmasonar6oara advertiral ooeradorsobre
en el interruptorde arranqueo en los controles.
u n a c o n d i c i o na n o r m a l .
A s e g 0 r e s ed e q u e n a d i e c o r r e p e l i g r oa n t e sd e
arrancarel motor ni despu6sdel arranque.
51
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasy controles

Si se utilizala caracterfstica gire


de enfriamiento,
el interruptorde controldel motor a la posicion
"COOLDOWN/STOP" (Enfriamiento/parada).
El
motorfuncionardduranteun periodoprogramado.
Despu6sdel enfriamiento, el cron6metroactivara
el corte de combustible.El modulo de controldel
motor permanecerdactivadohasta que se gire
el interruptorde controldel motor a la posicion
"OFFiRESET" (Desconectado/rearmado).

Cuandose gira el interruptorde controldel motor


a la posicion"OFF/RESET", s corta el suministro
de corrienteelectricaal ECM v al tablerode
instrumentos.
52
Seccionde Operacion
Arranquedel motor

Arranquedel motor o Verifique l indicadod r e s e r v i c i od e l f i l t r od e a i r e .


Limpieel elementode filtrode aireo reempliicelo
cuando el diafragmaamarilloentreen la zona
i01886086 rojao si el pistonrojose traba en posici6nvisible.

Antesde arrancarel motor Nota:Si el motor estd equipadocon mecanismos


de corte de aire, aseguresede que todos los
C6digo SMCS: 1000; 1400;1450 mecanismosde corte de arreestenen la posicion
abiertaantesde arrancar.

Sistema de enfriamiento
El escape del motor contiene productos de com-
busti6n que pueden ser nocivos para la salud. r I n s p e c c i o n e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a v e r
Arranque y opere siempre el motor en una zona si hay fugas o conexionesflojas.
bien ventilada V, de estar en un recinto cerrado,
descargue el aire al exterior. o I n s p e c c i o n el a s m a n g u e r a sd e l s i s t e m ad e
enfriamientopara ver si tienen grietaso
abrazaderasflojas.
Antesde arrancarel motor,efect[e el mantenimiento
d i a r i oy c u a l q u i e ro t r o m a n t e n i m i e n tpoe r i o d i c o o Inspeccionelas bombasde agua para ver si hay
q u e s e a n e c e s a r i oI.n s p e c c i o n e l r e c i n t od e l e v i d e n c i ad e f u g a s .
motor.Esta inspeccionpuede ayudara prevenir
reparaciones importantesm6s adelante.Vea en r I n s p e c o o n el a s c o r r e a sd e m a n d od e v e n t i l a d o r
l a S e c c i o nd e M a n t e n i m i e n tdoe e s t e M a n u a l para ver si tienengrietaso deterioro.
d e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o " P, r o g r a m ad e
intervalosde mantenimiento". o Reviseel nivel del refrigerante. AFrada
refrigerante, si es necesario.Para obtener
Inspeccionalrededorde la mdquina informaci6nsobre el refrigerante apropiadoque
debe utilizarse, vea en este Manualde Operacion
y Mantenimiento, "Especificaciones del sistema
ATENCION d e e n f r i a m i e n t o( S
" e c c i o nd e M a n t e n i m i e n t o ) ,
Limpieel fluidode cualquiertipode fuga (refrigerante,
Si se observanfugas,loca-
lubricanteo combustible).
liceel origende la mismay repdrela.Si sospechala Equipoimpulsado
presenciade fugas,compruebelos nivelesde fluido
mds a menudode lo recomendadohasta que se lo- Nota:Si el motor estd equipadocon un sistema
caliceo se repare,o hastaque se demuestreque la de apoyo externo,preparedicho sistema
sospechade la fuga no tienefundamento. antes de arrancarel motor.Efect0etodas las
comprobacionespreviasal arranquedel sistema
de control.
Paraobtenerel mAximode vida 0til de su motor,
h a g a u n a i n s p e c c i o nm i n u c i o s aa l r e d e d o rd e l o Verifiqueel nivel de aceite de la transmisi6n
m i s m oa n t e sd e a r r a n c a r l oH. a g a u n a i n s p e c c i o n r a n t e n i m i e n tqou e s e
m a r i n a .R e a l i c ec u a l q u i e m
alrededorde la instalacion. Vea si hay fugas de requiera.Vea las publicacionesproporcionadas
aceiteo de refrigerante, pernosflojoso acumulacion por el fabricantede la embarcaci6no de la
de basura.Saquetoda la basuraque haya. Haga transmisionmarina.
efectuarlas reparacionesque sean necesarias.

o Los protectorestienenque estar en el lugar


Sistema el6ctrico
aproprado.Reparelos protectoresdafradosy I n s p e c c i o n e l c a b l e a d oe n c u a n t oa l a s s i g u i e n t e s
reemplacelos que falten. condiciones:
o Aseg0resede que las 6reasalrededorde piezas o Conexionesflojas
en rotacionesten despejadas.
o Cablesdesgastadoso rafdos
Sistema de admision de aire
lnspeccionela correadel alternadorpara ver si
o Aseguresede que las tuberfasde admisionde tiene grietaso deterioro.
aire y los filtrosde aire estenen su lugar.
Aseg0resede que las conexionesa tierraest6n
o Aseg0resede que todas las abrazaderasy debidamenteconectadas.
conexionesest6n firmementesuietas.
53
Secci6nde Operacion
Arranquedel motor

Sistema de combustible e Reviseel nivel del aceite en el carterdel motor.


Mantengael nivelentre las marcas"ANADIR"y
ATENCION " L L E N O "d e l l a d o d e " E N G I N ES T O P P E D("m o t o r
Todas las vdlvulasde la tuberia de retornode com- p a r a d o )d e l a v a r i l l ai n d i c a d o r ad e n i v e l .P a r a
bustibledeben estar abiertasantes y durantela ope- obtenerinformaci6nsobre el aceiteapropiado
raciondel motorpara impediruna presionelevadade a utilizar,vea en este Manualde Operacion
combustible.La presionelevadade combustiblepue- y Mantenimiento, "Especificaciones de los
de rompero dafrarla caja del filtro. lubricantes"(Seccionde mantenimiento).

o Compruebepara ver si hay fugas en los


o Inspeccionelas tuberrasde combustiblepara s i g u i e n t e sc o m p o n e n t e ss:e l l o sd e l c i g u e f r a l ,
ver si hay conexionesflojaso fugas.Asegfrese carler,filtrosde aceite,taponesde los conductos
de que las abrazaderasde las tuberiasesten de aceite,sensoresy tapas de valvulas.
debidamentesujetas.
o lnspeccionelos tubos, las conexionesen T y las
e Asegfrese de suministrarcombustibleal motor. abrazaderasen los respiraderosdel cdrter.
Si el motor no ha sido arrancadodurantevarias
semanas,es posible que se haya drenado
Sistemade arranque
c o m b u s t i b l ed e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eP. u e d e o Inspeccionesi el tablerode instrumentos
y el
haber entradoaire en la caja del filtro.Adem6s,
tablerode controlestdnen buenascondiciones.
cuando se han reemplazadolos filtrosde
combustible,algo de espaciode aire se dejara o Reajustelos componentesde alarmay de parada
en la caja del filtro.En estos casos, cebe el
del motor.
sistemade combustible.Vea informaci6nsobre
c6mo cebar el sistemade combustibleen este
"Sistemade Motor de arranque neumdtico
Manualde Operaci6ny Mantenimiento,
c o m b u s t i b l e- C e b a r "( S e c c i 6 nd e m a n t e n i m i e n t o ) . o D r e n el a h u m e d a dy e l s e d i m e n t od e l t a n q u ed e
a i r ey d e c u a l q u i e or t r a t u b e r f ad e a i r e .
Sistema de lubricacion
o Reviseel nivel del aceite en el lubricador.
M a n t e n g ae l l u b r i c a d o ra l m e n o sm e d i o
lleno.Afrada aceite,de ser necesario.Para
temperaturaspor encimade 0"C (32'F),utiliceun
aceite 10W,no detergente.Para temperaturas
por debajo de 0"C (32"F),use aceite para

f herramientas neumdticas.

o Compruebela presionde airepara el arranque.El


motorde arranqueneum6ticorequiereun mfnimo
de 690 kPa (1OOlb/pulg').La miiximapresionde
'1
a i r e p e r m i s i b l ee s d e , 0 3 0 k P a ( t S 0 l b / p u l g ' ) .
Abra la viilvulade suministrodel aire.

900799668
Motor de arranque el6ctrico
llustracion29
Medidorde niveldel aceite o Desconectetodos los cargadoresde baterfas
(1) Marca"ADD"(Anadir) que no esten protegidoscontrala alta demanda
(2) Marca "FULL' (Lleno) de corrienteoue se crea cuando se conectael
motor de arranqueel6ctrico.
ATENCION
El excesode aceitedel motoraumentaelconsumode Inspeccione l o s a l a m b r e sl,o s c a b l e se l e c t r i c o ys l a
aceite y produce dep6sitosexcesivosen la cdmara baterfapara detectarlas siguientescondiciones:
de combustion.No llene el motor excesivamentede
aceite. e Conexionesflojas

o Cables desgastadoso raidos

o Corrosion
54
Seccionde Operacion
Arranquedel motor

i01886205 En temperaturasdemasiadofrfas,puede ser


necesarioutilizarmds baterfas.
Arranqueen tiempofrio
C 6 d i g o S M C S :1 0 0 0 ;1 2 5 0 ;1 4 5 0 ;1 4 5 3 ;1 4 5 6 , ' 1 9 0 0 Motorde arranqueneumdtico
Nota:No se recomiendan calentadores de inmersi6n Nota:La presionm6ximade aire para el arranque
en el colectorde aceite para calentarel aceite n o d e b e e x c e d e r1 0 3 0 k P a ( t S O l b / p u l g ' ) .
d e l u b r i c a c i o nP. a r aa s e g u r a rl a c o m p a t i b i l i d a d
d e l o s c o m p o n e n t e su, t i l i c es o l a m e n t ee q u i p o s Para arranca(el motor a temperaturasm6s frfas,las
recomendadospor Caterpillar. s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e sp u e d e ns e r n e c e s a r i a s :

La capacidadde arranquemejorarda temperaturas r Presionmdximade aire para el motorde arranque


b a j o 1 2 ' C ( 5 5 " F )c o n u n a u x i l i a rd e a r r a n q u e .
Cuando la temperaturaesta por debajo de 13'C o U n v o l u m e na d i c i o n a dl e a i r e
( 5 5 " F ) ,C a t e r p i l l arre c o m i e n d ae l u s o d e l o s
siguientea s u x i l i a r edse a r r a n q u ea n t e sd e a r r a n c a r Arranquecon 6ter
el motor;

o Calentadordel agua de las camisas

r Calentadordel aceite del carler Se pueden producir lesiones personales o dafros


materialescomo consecuencia del uso de alcohol
N o t a :S e d e b e h a c e rc i r c u l a rc o n t i n u a m e n teel f l u i d o o fluidos de arranque.
que se calienta.Esto evitarael recalentamiento
l o c a l i z a d od e l f l u i d o . El alcohol o los fluidos de arranque son muy infla-
mables y t6xicos y si se guardan de forma indebi-
Los calentadores del agua de las camisasestdrn da se pueden producir lesiones o dafros materia-
disponiblep s a r ae l a r r a n q u ee n t i e m p of r f o .E l a g u a les
calentadaayudardr a mantenerel aceitedel bloque
m o t o rl o s u f i c i e n t e m e nct ea l i e n t ep a r a f l u i rc u a n d o
ATENCION
se arranca el motor.
Un excesode fluidode arranquepuedecausardafros
en los pistonesy en los anillos.
C u a n d os e u t i l i z ac o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 2 ,
u n c a l e n t a d od r e c o m b u s t i b l em a n t i e n el a
t e m p e r a t u r ad e l c o m b u s t i b l ep o r e n c i m ad e l Usefluidode arranqueparaarrancaren frfosolamen-
p u n t od e e n t u r b i a m i e n tA te.
o i. s l a n d ol a s t u b e r f a sd e l
combustibleayuda a mantenerla temperaturadel
No use un exceso de fluido de arranqueduranteel
mtsmo.
arranqueo una vez que el motorest6 en marcha.
Para obtenermds informacionsobre los auxiliares
d e a r r a n q u ed i s p o n i b l e p
s a r ae l a r r a n q u ee n t i e m p o El auxiliar de arranque con 6ter optativo
f r f o ,c o m u n f q u e sceo n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r . se controla a trav6s del m6dulo de control
electronico (ECM).Este es el unico mdtodo que
Nota:Los motoresque se arrancana temperaturas se recomienda para la inyeccion de fluido de
por debajo de '13'C(55"F)sin auxiliaresde arranque.
arranquepuedendafrarlos componentesinternos.
H a y u n a u x i l i a rd e a r r a n q u ec o n e t e r d i s p o n i b l e
Motorde arranqueel6ctrico c o m o o p c i o n .E n l a s s i g u i e n t e sc o n d i c i o n e se, l
ECM inyectariiautomdticamente 6ter duranteel
Mantengael nivelapropiadode electrolitoen las giro del motor:
baterias.Mantengalas baterfascompletamente
cargadas. o E l c i g u e f r ael s t a g i r a n d o ,

Para obtenerla maximapotenciade las baterfas, r La temperaturadel refrigerante


del agua de las
calienteel compartimiento de las bater(aso camisases menos de 10"C (50"F).
a l m a c e n e l a es n u n l u g a r c a l i d o .T f p i c a m e n t e ,
las baterfasoueden usar solo el 50% de su
c a p a c i d a da t e m p e r a t u r adse - 1 0 ' C ( 1 4 ' F )v e r s u s
temperaturas de 27'C (80"F).
55
Seccionde Operacion
Arranquedel motor

Puedenser necesariasinyeccionesadicionales El giro del motor empezaradespudsde que la


de 6ter para lograrla operacionnormalen rpm bomba de prelubricaci6n se pare.
de baja en vacfo. El tablerode instrumentos
tendrii un interruptor"STARTING AlD" (Auxiliar
de arranque).El interruptoresta normalmente
Arranqueautom6tico
en la posicion"AUTO".Despu6sque el motor
haya arrancado,el operadorpuede inyectar6ter
adicionalmanteniendoel interruptoren la posicion
"MANual".El ECM controlar6la cantidadde 6ter El motor puede arrancar en cualquier momento
que se inyecta.El 6ter puede ser inyectadopor cuando est6 en la modalidad AUTOMATICA.Para
este mdtodoen las siguientescondiciones: evitar lesiones graves, permanezca siempre fuera
del alcance del motor cuando 6ste se encuentra
o La velocidaddel motores menosde 1900 rpm. en la modalidad AUTOIUAT|CR.
o La temperaturadel refrigerante
del agua de las
camisases menos de 10"C(50"F). Paraarranqueautomdtico, el conmutadorde control
del motor debe estaren la posici6n"AUTO".El
motor arrancarl automdticamente cuando se cierra
i 0 11 2 7 0 5 3 el contactoremotode iniciode arranque/parada.
Arranquedel motor
Arranquemanual
Codigo SMCS: 1000; 1450
ATENCION
Para el arranqueinicialde un motor nuevoo recons-
truido o de un motor despu6s de haberle prestado
El escape del motor contiene productos de com- servicio,tome las medidasnecesariaspara apagarel
bustion que pueden ser nocivos para la salud. motoren casode que se sobreacelere. Estose puede
Arranque y opere siempre el motor en una zona lograrcerrandola entradade aire o de combustibleal
bien ventilada y, de estar en un recinto cerrado, motor.
descargue el aire al exterior.
N o a r r a n q u ee l m o t o rn i m u e v an i n g u n od e l o s
controlessi hay una etiquetade advertencia"NO
Prelubricacion OPERAR"o una advertenciasimilaren el interruptor
de arranqueo en los controles.
El sistemade prelubricacion del motores optativo.
Si el motor tiene esta opci6n, el m6dulo de Asegfrese de que no se ponga en peligroa nadie
controlelectr6nico(ECM)operardla bomba de antes de arrancarel motorv cuando se arranca
p r e l u b r i c a c i 6enn l a s s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e s : el motor.
o E l p a r d m e t r o" E N G I N EP R E L U B ED U R A T I O N " 1 . R e a l i c et o d o s l o s p r o c e d i m i e n t oqsu e s e
(duracionde prelubricaciondel motor)esta d e s c r i b e ne n e s t e M a n u a ld e O p e r a c i o ny
programadoa un valormayorque cero. Mantenimiento, "Antesde arrancarel motor"
(Secci6nde operaci6n).
o El conmutadorde controldel motor estd en
la posici6n"MAN.START" (arranquemanual). 2. Aseg0resede que la transmisionmarinaest6
Alternativamente,el conmutadorde control desconectada.
del motor est6 en la posicion"AUTO"cuando
se cierra el contactoremotode iniciode ATENCION
arranquelparada No activeel motorde arranquecuandoel volanteest6
girando.No arranqueel motor bajo carga.
La bomba de prelubricacron proporcionarA
aceite
a presional motor hasta que ocurra una de las Si el motorno arrancadentrode 30 segundos,suelte
s i g u i e n t e sc o n d i c i o n e s : el interruptoro bot6nde arranquey esperedos minu-
r La presi6ndel aceite cierra un contactorde tos paradejarque el motorse enfrieantesde intentar
arrancarlootra vez.
presion.

o E l t i e m p op r o g r a m a d od e " E N G I N EP R E L U B E
D U R A T I O Ns"e c o m p l e t a .
56
Secci6nde Operaci6n
Arranquedel motor

i01125258

Arranquecon cablesauxiliares
de arranque
C6digo SMCS: 1000; 1401',1402',1900
ort$
COOLDOWN
STOP AUTO
Las conexiones indebidas de los cables auxiliares
de arranque pueden producir explosiones y cau-
r--------7 r-------7
\--l ,.R M A N. \-/ sar lesiones personales.
L)srARr
lmpida la formacion de chispas cerca de las ba-
llustracion30 900319a02 terias. Las chispas pueden hacer que estallen los
Conmutadorde controldel motor en la posicion"MAN. START" vapores. No deje que los extremos de los cables
auxiliares se pongan en contacto entre si o con el
Nota:Si se usa la prelubricacion optativa,la bomba motor.
de prelubricacion operardantes de que el motor
e m p i e c ea g i r a r
Nota:El motor es electr6nicamente controlado.El
motor requiereun suministroaisladode potencia
3. Para arrancarel motor,gire el conmutadorde
de 24 voltiosde CC para operar.El suministrode
l e l m o t o ra I a p o s i c i o n" M A N .S T A R T " .
controd potenciadebe ser continuo,Si se desconectao
quita el suministrode potencia,el motorno operar6.
E l E C M p e r m i t i r dq u e e l m o t o rf u n c i o n ea l a
velocidad(rpm) nominalcuando los sensores
d e p r e s i o nd e a c e i t ei n d i c a nq u e l a p r e s i o nd e l ATENCION
aceitees suficiente. Cuandoarrancadesde una fuenteexternade poten-
cia, use solo una tuerzaque tenga el mismo voltaje
que el motorde arranque.
Excesode giro
El uso de un voltajemds alto o el uso de un soldador
E l c i c l o d e g i r o e s e l t i e m p op e r m i t i d od e c o n e x i o n
dafrardel sistemael6ctrico.Una subidabruscade po-
d e l m o t o rd e a r r a n q u e E . s t o i n c l u y et a m b i 6 ne l tencia puededafrar el modulode controlelectronico
tiemponecesariopara el enfriamiento del motorde del motor.
a r r a n q u ee n t r ec i c l o sd e g i r o . E l c i c l o d e g i r o y e l
n0merode ciclos de giro son programables.
Cuandoarranquecon la ayudade una fuentede po-
tencia externa,use solo baterfascomo fuentede po-
Si el motorno arrancaduranteel n0merode ciclos
tencia.
d e g i r o q u e s e h a n p r o g r a m a d os, e d e s h a b i l i t a
e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eL. a l u z i n d i c a d o r a
"OVERCRANK (excesode giro)"se encender6para No se recomienda el arranque de una fuente
advertiral operadorque ha ocurridoexcesode giro de potencia externa. Se recomienda un sistema
y h a f a l l a d oe l i n t e n t od e a r r a n q u e . auxiliar de baterias.

S i o c u r r eu n a f a l l a d e e x c e s od e g i r o , s e d e b e
rearmarel ECM antes de que se pueda intentar
el arranqueotra vez. Para rearmarel ECM, gire
el conmutadorde controldel motor a la posicion
"OFF/R ESET" (desconectado/rearmado)
57
Seccionde Operaci6n
Arranquedel motor

i01127048

Despu6sde arrancarel motor


Codigo SMGS: 1000

Nota:Despudsde que el motor haya sido instalado


o reconstruido, vigilecuidadosamente el motorpara
d e t e c t a rc u a l q u i e r e n d i m i e n t ion u s u a l .

1. Opere el motor a baja en vacfo durantedos


o tres minutos.Deje que la temperaturadel
a g u a d e l a s c a m i s a se m p i e c ea s u b i ra n t e sd e
aumentarlas rpm del motor.

Nota: Puede ser necesariom6s tiemoo de


calentamientocuando la temperaturaambienteesta
por debajo de -18"C (0"F).

2. Desconecteel suministrode aire al motor de


a r r a n q u en e u m 6 t i c o( s i t i e n e ) .

3. Haga otra inspeccidnalrededordel motor.


lnspeccioneel motor para ver si hay f ugas de
f l u i d o so d e a i r e .

Nota:Paraobtenerlas instrucciones sobre c6mo


c o n e c t a re l e q u i p oi m p u l s a d ov, e a l a p u b l i c a c i 6 n
proporcionadapor el fabricantede la embarcacion.

4. Aseg0resede que los medidoresest6n en


las gamas normalespara las rpm del motor.
Despuesde verificarque los sistemasdel motor
estdn normales,conecteel equipo impulsado.

Comienceoperandoel motor a baja carga.


C o n t i n 0 ev e r i f i c a n d ol o s m e d i d o r e sy e l e q u i p o
impulsado.Opere el motor a baja carga hasta
que el motor alcancela temperaturanormalde
operacion.El motordebe alcanzarla temperatura
de operaci6nantesde que la embarcacionentre
en agua abierta.

El motor alcanzarAmds rapidamentela


temperaturanormalde operacioncuando se
opere a bajas rpm y baja demandade potencia.
Este procedimiento es mds eficazque operarel
motor en baja en vacfo sin carga.

5. Despuesde que se alcanzala presionnormal


del aceitey la temperaturadel agua de las
c a m i s a ss u b e ,e l m o t o rs e p u e d eo p e r a ra c a r g a
p l e n a .A u m e n t el a c a r g a ,s e g u ns e r e q u i e r a .
58
Seccionde Operaci6n
Operaciondel motor

Operaciondel motor Velocidad(rpm) de crucero


La tabla 22 indica las clastficacionespara los
i01886164 MotoresMarinos3500 y la velocidad(rpm) nominal
correspondiente. La tabla 22 indica tambi6nlas
Operaciondel motor rpm del motorque se recomiendanpara obtenerla
e f i c i e n c i ao p t i m ae n e l u s o d e c o m b u s t i b l eP. a r a
C6digo SMCS: 1000 obtenerinformacionsobre un motor especffico,
c o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
La operaciony el mantenimiento apropiadosson
factoresclave para lograrla mdximaduraciony L a t a b l a 2 2 s u p o n ee l u s o d e u n a h e l i c ed e p a s o
economiadel motor.Siga las instrucciones de este f i j o .S i l a e m b a r c a c i o nt i e n eu n a h 6 l i c ed e p a s o
M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n tpoa r a r e d u c i r v a r i a b l ec, o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r a
al mfnimolos costos de operaciony aumentaral obtenerinformacionsobreel rendimientodel motor
mdximola duraciondel motor. m a r i n oy v e l o c i d a d( r p m )r e d u c i d ad e l m o t o r .

Observelos medidorescon frecuenciamientras


funcionael motor.Anote los datos de los medidores ATENCION
La operacionde un motora una clasificacion superior,
r e g u l a r m e n teen u n l i b r od e r e g i s t r oC . o m p a r el o s
datos con las especificaciones para la operaci6n acortar6la vida util del motor antes del reacondicio-
normaldel motor.La comoaraci6nde los datos namientogeneral.
c o n e l t i e m p oc o n t r i b u i r a d e t e c t a rc a m b i o se n
el rendimientodel motor. Nota:Vea las definicionesde las clasificaciones
del motor en este Manualde Operacion
lnvestiguec u a l q u i e rc a m b i os i g n i f i c a t i veon l a s y M a n t e n i m i e n t oe ,n , " D e f i n i c i o n edse l a s
lecturasde los medidores.Vigilela operaci6n clasificaciones de motor"(Seccionde informacton
del motory tome accion cuando se encuentren de referencia).
discrepancias.
Tabla 22

Operaciondel motor y del equipo Clasificaciones de los Motores Marinos 35008 y


velocidad (rpm) recomendada de crucero
impulsado
Clasifi- Duraci6n que se Velo- Velocidad
caci6n permite en potencia cidad (rpm) reco-
Compruebecon frecuencialos medidoresy el nominal (rpm) mendada de
equipo impulsadomientrasel motoropera bajo nominal crucero
c a r g a .E l m o t o rs e p u e d e o p e r a re n a l g u n a s
"A" 100% No dis- No disponible
clasificaciones duranteperfodosprolongadosde ponible
t i e m p oa c a r g a p l e n a .
"8" 8O"/" 1.200 1. 1 5 0

Operacioncon cargaparcial 1.600 1.520

1.785 1.695
La operacionprolongadaen baja en vacfo o
c o n c a r g a r e d u c i d ap u e d ec a u s a rl o s s i g u i e n t e s 1.800 1.700
o r o b l e m a se n l o s c i l i n d r o sc: o n s u m oi n c r e m e n t a d o "c 5O"/" 1.200 1.110
de aceite,goteo de combustible/aceite y
1.600 1.450
acumulacion d e c a r b o n .L a a c u m u l a c i 6 nd e
carbon resultaen una pdrdidade potenciay/o el 1.800 1.620
rendimientodeficiente. 1.835 1.650

T f p i c a m e n t es ,e r e c o m i e n d au n a c a r g a m i n i m ad e l "D" 16"/" 1.BBO 1.600


30% para evitarel goteo de combustible/aceite. t.En
8o/o 1.925 1.650

Cuandosea posible,antes de apagar el motor


despu6sde que 6ste ha estadofuncionadodurante
un perfodoprolongadocon carga baja,apliqueuna
carga plenadurante30 minutosaproximadamente.
Si se opera el motor con carga plena se permite
que se queme el exceso de carbon de los
s i g u i e n t e cs o m p o n e n t e sc:i l i n d r o sp, i s t o n e sy
valvulas.Siga entonceslos procedimientos de
enfriamientorecomendados.
59
Secci6nde Operaci6n
Operaciondel motor

i00805486 e No opere nunca sin reguladoresde temperatura


del agua.
Prdcticasde conservacionde
combustible Los reguladoresde temperaturadel agua regulan
el calor.Los regularesde temperaturadel agua
C6digo SMGS: 1000; 1250 facilitanobtenertemperaturasde operacion
eficientes.Los motoresfrlos consumenun exceso
La eficienciadel motor ouede afectarla economfa de combustible.Los reguladoresde temperatura
del combustible.El disefroy la tecnologfade d e l a g u a t a m b i 6 ni m p i d e ne l r e c a l e n t a m i e ndt oe l
Caterpillaren manufacturaproporcionala maxima motor.
e f i c i e n c i ad e c o m b u s t i b l e n t o d a sl a s a p l i c a c i o n e s .
Siga los procedimientos recomendadospara lograr
6 p t i m or e n d i m i e n t do u r a n t et o d a l a v i d a f t i l d e l
motor.

o N o d e r r a m ec o m b u s t i b l e .

E l c o m b u s t i b l es e e x p a n d ec u a n d os e c a l i e n t a .
El combustiblepuede rebosardel tanque
de combustible.Inspeccionelas tuberfasde
combustiblepara ver si tienenfugas. Reparelas
t u b e r f a sd e c o m b u s t i b l e
si es necesario.

o Informesede las propiedadesde los


diferentescombustibles,Use solo combustibles
recomendados.

o Eviteel funcionamiento
en vacfo innecesario.

Apague el motor en lugar de operarloen vacio


duranteperfodosprolongados.

o Observefrecuentemente el indicadorde servicio.


Mantengailmpioslos elementosdel filtrode aire.

o Cerci6resede que los turbocompresores operen


correctamente a fin de mantenerla relaci6n
a p r o p i a d ad e a i r e / c o m b u s t i b lUe .n e s c a p el i m p i o
i n d i c af u n c i o n a m i e n taop r o p i a d o ,

o Mantengael sistemaelectricoen buen estado.

r Cercioresede que todas los acoplamientos


de
las manguerasest6n apretadas.Las conexiones
n o d e b e n t e n e rf u g a s .

r C a d a v e z q u e s e a p o s i b l e ,u t i l i c ee l c a l o r d e l
sistemade agua de las camisasy del sistema
de escaoe

o M a n t e n g al i m p i o sl o s e n f r i a d o r e sl ,o s
intercambiadores de calory las bombasde agua.
Mantengalos componentesen buen estado.

r Aseg0resede que todas las bombas del


accesoriosean reparadas.Las bombas deben
operar eficientemente.

o No exceda el nivel de aceitemaximo,


60
Seccionde Operaci6n
Paradadel motor

Paradadel motor Nota:Algunosmotoresmarinostienen un boton de


parada de emergenciaque hay que Sacar para
parar el motor.

Paradade emergencia ATENCION


No arranqueel motor hasta que no se haya localiza-
C6digo SMCS: 1000;7418 do y resueltoel problemaque hicieranecesariouna
paradade emergencia.

de controldel motor,
Se deben rearmarel interruptor
El fuego repentino puede resultaren lesionessi se el botonde paradade emergenciay el corte de aire
quitan las tapas del c6rter dentro de quince minu- antes de que se pueda volvera arrancarel motor.
tos despu6s de un paro de emergencia.No vuelva Rearmeel interruptorde controldel motor antesde
a arrancar el motor hasta que se haya corregido la rearmarel boton de parada de emergencia.
causa del paro de emergencia.
Pararearmarel interruptorde controldel motor,gire
el interruptora la posicion"OFF/RESET".
ATENCION
Los controlesde corte de emergenciason SOLA- Tara rearmarel boton de paradade emergencia,
MENTE para casos de EMERGENCIA.NO use gire el bot6n hacia la derecha.El boton
dispositivoso controlesde corte de emergenciadu- accionadopor resorteregresarda la posicion
ranteel procedimiento normalde parada. DESCONECTADA. Se ouede tambi6ntirar del bot6n
y ponerloen la posicionDESCONECTADA,
Despu6sde parar el motor,aseg0resede que Para rearmarel corte de aire,gire la perillade
cualquiersistemaque proporcionerespaldoexterno rearmadoa la posici6n"CONECTADA". Asegurese
al mismoeste bien sujeto. de que se rearmen ambos cortes de aire.

Boton de paradade emergencia i01r 27050


Nota: Un boton de narada de emerqenciaest6r
u b i c a d oe n l a c a j a d e e m p a l m e sy e n e l t a b l e r od e
de parada
Procedimiento
controlque se envfacon el motor.El fabricantede manual
la embarcaciones responsablede cualquiercontrol
adicionalpara parada de emergencia. C o d i g o S M G S :1 0 0 0 ;7 4 1 8

ATENCION
EMERGENCY
Si se apagael motorinmediatamente despu6sde que
ha estadotrabajandobajo carga,se puede ocasionar
STOP
recalentamientoy desgasteaceleradode los compo-
nentesdel motor.

Las temperaturasexcesivasen la caja centraldel tur-


bocompresorcausardnproblemasde carbonizacion
del aceite.

Dejeenfriargradualmente
el motorantesde apagarlo.

Puede haber variosmetodospara parar el motor.


llustraci6n31 900104303 Aseg(resede comprenderlos procedimientos de
Botontfpicode paradade emergencia parada del motor.Use las pautassiguientespara
parar el motor.
El boton de parada de emergenciaesta en la
posicionDESCONECTADA durantela operacion n a r i n ap a r a q u i t a r
1 . D e s c o n e c t el a t r a n s m i s i o m
normaldel motor.Para una parada de emergencia, la carga.
oprimael boton de parada de emergencia.Esto
corta el suministrode combustibleal motor.Esto 2. Opere el motor durante un perfodo de
activatambrenel corte de aire (si tiene). antes de pararel motor.
enfriamiento
61
Secci6nde Operaci6n
Paradadel motor

a. Si se utilizala caracterlstica
de enfriamiento. i00808764
gire el conmutadorde controldel motor
a la posicion"COOLDOWN/STOP" Despu6sde pararel motor
(enfriamiento/parada).
Codigo SMCS: 1000
El motor operar6duranteun perfodo
programadode tiempo. Despu6sdel o Comoruebeel nivelde aceitedel cdrterdel motor.
enfriamiento,el cron6metroactivar6el Mantengael nivel de aceiteentre las marcas
corte de combustible.El modulo de control " A D D "( a f r a d i ry) " F U L L "( l l e n o )d e l l a d o " E N G I N E
del motor permanecerdactivado hasta STOPPED"(motorparado)del indicadorde nivel
que se gire el conmutadorde control de aceite.
del motor a la posici6n"OFF/RESET"
(desconectado/rearmado). e De ser necesario,efect0eajustesmenores.
Reparelas fugas y aprietelos pernossueltos.
b. Si no se utilizala caracterfsticade
enfriamiento,deje que el motoropere a rpm o Observela lecturadel hor6metrode servicio.
de baja en vacfo de tres a cinco minutos. programadas
Realicelas tareasde mantenimiento
Pare entoncesel motor. en este Manualde Operaciony Mantenimiento,
"Plande intervalosde mantenimiento"
(Secci6n
de Mantenimiento).

@-?! ATENCION

COOLDOWN
STOP
A
tvl
AUT
o
A UT O
Use solamentemezclasde refrigerantes/anticonge-
lantes recomendadasen las Especificaciones

den producirdafrosen el motor.


de re-
frigerantesde este manual.De no haceresto,se pue-

\J
Ll o Deje que se enfrleel motor.Compruebeel nivel
del refrigerante.

o=Yf N.
RT o Si se esperantemperaturasde congelacion,
compruebeel refrigerante para protegerel motor
24
9003201
llustraci6n32 contrala congelaci6n.El sistemade enfriamiento
Conmutadorde controldel motor en la posicion"OFF/RESET" debe estar protegidocontra la temperatura
exteriorm6s baja esperada.Afradala mezclade
3. Gire el conmutadorde controldel motor a la refrigerante/agua
apropiada,si es necesario.
posicion"OFF/RESET".
r Efect0etodas las tareasde mantenimiento
Cuando se gira el conmutadorde controldel peri6dicasnecesariasen todos los equipos
motor a la posicion"OFF/RESET", s corta el propulsados.Consultelas instrucciones
suministrode corrienteel6ctricaal ECM v al s u m i n i s t r a d apso r e l f a b r i c a n t e
o r i g i n adl e l e q u i p o
tablerode instrumentos. propulsado.

El motorse parardlentamente por sf solo.Aseg0rese


de que cualquiersistemaque proporcionesoporte
externoal motor este bien sujetodespuesde que
se oare el motor.

Paradaautomdtica
Ocurrirauna parada automaticacuando el motor
este funcionandoen la modalidadautomdtica
y se abra el contactoremoto de inicio de
arranquelparada. Si se utilrzala caracterlstica
de
enfriamiento, el motoroperar6duranteel perfodo
programadode tiempoantes de pararse.En caso
contrario,el motorse pararainmediatamente.
62
Seccidnde Operaci6n
Operacionen tiempofrlo

Operacionen tiempofrio Conozcaestosvalorescuando comprecombustible


diesel.Conozcade antemanola temperatura
ambientepromedioen la zona en la que se va a
i 0 119 5 15 2 utilizarel motor.Los motoresque se aprovisionan
d e c o m b u s t i b l e n u n c l i m a p u e d e nn o f u n c i o n a r
El combustibley el efecto del bien si se muevena otro clima. Puedenresultar
tiempo frio problemasdebido a los cambiosde temperatura.

C o d i g o S M G S :1 0 0 0 ;1 2 5 0 ;1 2 8 0 Antes de intentarlocalizarla causa de un oroblema


de baja potenciao rendimientodeficienteen el
Los siguientescombustiblesson los grados i n v i e r n ov, e r i f i q u ee l t i p o d e l c o m b u s t i b l eq u e s e
disponiblespara los motoresCaterpillar: estd usando.

oNo.1 C u a n d os e u s a e l c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 2 , l o s
siguientescomponentesproporcionanun medio de
oNo.2 minimizarlos problemasen tiempofrfo:

o L a m e z c l ad e N o . 1 y N o . 2 o A u x i l i a r ed
se arranque

o Calentadores
del colectorde aceitedel motor
El combustible d i e s e lN o . 2 e s e l c o m b u s t i b l em a s
frecuentemente usado.El combustibledieselNo. 1
r Calentadores del motor
del refrigerante
o u n a m e z c l ad e N o . 1 y N o . 2 s o n m d s a p r o p i a d o s
para la operacionen tiempo frfo.
o Calentadores
del combustible
L a s c a n t i d a d e sd e c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 1
o A i s l a c i o nd e l a s t u b e r f a sd e c o m b u s t i b l e
existentesen el mercadoson limitadas.Los
combustiblesdiesel No. 1 estiin usualmente
disponibled s u r a n t el o s m e s e s d e i n v i e r n oe n Vea mas informacionsobre la operacionen tiempo
los climasmAs frfos.Durantela operacionen d e f r f oe n e l M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o
t i e m p of r i o ,s i e l c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 1 n o e s t 6 S E B U 5 B 9 8" ,R e c o m e n d a c i o n eesn t i e m p od e f r i o " .
d i s p o n i b l eu, s e c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 2 , s i e s
necesaflo. i01085090

Hay tres diferenciasprincipalesentre los Componentesrelacionados


c o m b u s t i b l eds i e s e lN o . 1 y N o , 2 , E l c o m b u s t i b l e
d i e s e lN o 1 t i e n el a s s i g u i e n t e sp r o p i e d a d e s .
con el combustibleen tiempo
frfo
o Puntode enturbiamiento
mds baio
Codigo SMGS: l OOO;1250;12BO
o P u n t od e f l u i d e zm d s b a j o

o Clasificacion m6s baja de kJ (BTU)por unrdad


Tanquesde combustible
d e v o l u m e nd e c o m b u s t i b l e
Se puede formar condensacionde agua en los
t a n q u e sd e c o m b u s t i b l ep a r c i a l m e n t lel e n o s .
C u a n d os e u s a e l c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 1 , s e
puede notaruna reducci6nen la potenciay en la R e l l e n el o s t a n q u e sd e c o m b u s t i b l ed e s p u 6 sd e
operar el motor.
eficienciade combustible.No se deben sufrirotros
efectosen funcionamiento.
L o s t a n q u e sd e c o m b u s t i b l ed e b e n t e n e r u n a
valvulapara drenarel agua y los sedimentosde
El punto de enturbiamiento es la temperaturaa la
la parte inferiorde los tanques.Algunostanques
cual se comienzana formar cristalesde cera en
d e c o m b u s t i b l eu s a n t u b o s d e s u m i n i s t r oq u e
el combustible.Estoscristalespueden taponar
permitenque el agua y los sedimentosse asienten
los filtrosde combustible.El punto de fluidezes
por debajo del extremodel tubo de suministrode
la temperaturaa la cual comienzaa espesarseel
combustible,Dreneel agua y los sedimentospara
combustible d i e s e l ,E l c o m b u s t i b l ed i e s e ls e v u e l v e
evitarcongelacion.
mds resistenteal flujo a trav6s de las bombas y
tuberfasde combustible.
Seccionde Operaci6n
Operacionen tiempofrfo

Filtrosde combustible
Se recomiendau n n f i l t r op r i m a r i od e l c o m b u s t i b l e
y/o un separadorde agua entreel tanquey el filtro
secundariodel combustible.

La clasificacionmicromdtricay la ubicaciondel
filtrode combustibleprimarioson importantesen la
operacionen tiempo frfo.El filtrode combustible
p r i m a r i oy l a t u b e r f ad e s u m i n i s t r o
de combustible
son los componentesm6s comunmenteafectados
por el combustiblefrfo.

L a c l a s i f i c a c i o dn e m i c r o n e sd e l f i l t r op r i m a r i o
del combustibledebe ser solo suficientemente
baja para protegerla bomba de transferencia
de combustible.Los filtrosprimarioscon una
clasificacionmicrometricabaja puedentaponarse
con cristalesde cera en tiempo frfo.

Nota:Consulteel Manualde Piezaspara el motor


para determinarlos numerosde pieza de los filtros
de combustible.

Calentadoresde combustible
Los calentadoresdel combustibleevitan la
obstrucci6nde los filtrosde combustibledebido
a formacionde cera en tiempo frio, Instalelos
calentadoresantes de que el combustibleentreen
l o s f i l t r o sp r i m a r i o sd e l c o m b u s t i b l e .

U s e u n c a l e n t a d od r e l c o m b u s t i b l eq u e s e a
mecdnicamentesencillopero adecuado para la
a p l i c a c i 6 nE
. l c a l e n t a d odr e l c o m b u s t i b l et a m b i e n
debe evitarque el combustiblese recaliente.Las
altas temperaturasdel combustiblereducenel
rendimientodel motor.Escojaun calentadordel
c o m b u s t i b l ec o n u n a s u p e r f i c i ed e c a l e n t a m i e n t o
tan gran como sea posiblepero tambi6nprdctica.
Los calentadorespequefrospueden calentarse
d e m a s i a d od e b i d oa u n a s u p e r f i c i el i m i t a d a .

Paratiempo caluroso,desconecteo desactiveel


calentadordel combustible.Los calentadoresde
c o m b u s t i b l et i p o i n t e r c a m b i a d odre c a l o r d e b e n
tener una provisionde derivacionpara evitarque el
c o m b u s t i b l es e r e c a l i e n t e n t i e m p oc a l u r o s o .

Use solo calentadoresdel combustible


termostdticamente controladoso calentadores
autorregulados con este motor.Un calentadordel
combustibleque no se controlatermostaticamente
p u e d e c a l e n t a re l c o m b u s t i b l ep o r e n c i m ad e 6 5 " C
(149"F)P . u e d eo c u r r i ru n a p e r d i d ad e p o t e n c i a
del motor si la temperaturadel combustiblede
suministroexcede 29'C (85"F).

Si desea informacionadicionalsobre calentadores


d e l c o m b u s t i b l ec, o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d o r
Caterpillar.
64
Secci6nde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

Seccionde Mantenimiento Tabla 23


ClasificacionesAPI
Actual Obsoletas
Capacidadesde llenado g1-4(t),cH-4(1),CG-4(2),
CF-4(3) CE
CF (4) CC, CD
i02046690 cF_2(5) CD-2F)

Recomendaciones y (1) Los aceitesAPlson aceptablessisatisfacen los requisitos


de la especificaci6n ECF-1 (Especificaci6n 1 de fluidos
capacidadesde llenado para el c6rter del motor) de Caterpillar,Los aceites que
no cumplen los requisitos de la especificaci6n ECF-I de
Caterpillar pueden causar una reducci6n de la vida util
Codigo SMCS: 1348; 1395;7560 del motor.
(2) Los aceitesAPI CG-4 son aceptablespara todos los motores
Aceitedel motor dieselCaterpillar.Cuando se usan aceitesAPI CG-4, el
intervalode drenajede aceiteno debe excederel 75 por ciento
del intervalode drenajeestAndarrecomendadopara el aceite
ATENCION de su motor.
(3) No se recomiendael uso de los aceitesAPI CF-4 en los
Estas recomendacionespueden cambiar sin aviso
previo. Consulte a su distribuidorlocal Caterpillar motoresdiesel Caterpillarde la Serie 3500 . Paratodos los
otros motoresdieselcomerciales,el intervalode drenaje de
para obtener las recomendacionesde fluidos mds aceite no debe excederel 50% del intervaloest6ndarde
recientes. drenajede aceite para su motor.
(4) No se recomiendael uso de los aceitesAPI CF en los motores
dieselCaterpillarde la Serie 3500 ni en motoresdiesel mds
Aceitesautorizadospor API pequef,osde inyecciondirecta.
(5) API CF-2 y API CD-2 son clasificaciones de aceite para
motoresdieselde dos tiempos.Caterpillarno vende motores
Caterpillarreconoceel Sistemade certificacion que utilizanlos aceitesAPI CD-2y API CF-2.
de aceitespara motor del AmericanPetroleum
(lnstituto
Institute A m e r i c a n od e l P e t r o l e o()A P l ) .
Nota:Cuando el aceite satisfacemds de una
Vea informaciondetalladasobre este sistemaen la
n P l , l a n o t ad e p i e d e t a b l a a p l i c a b l e
c l a s i f i c a c i oA
edicion mds recientede publicacionAPI No. 1509.
s e r d l a c o r r e s p o n d i e n tae l a c l a s i f i c a c i oA
nP I m a s
Los aceitesoara motor con el sfmboloAPI estdn
altaque cumple.
autorizadosDor la APl.
Ejemplo- Un aceite satisfacelas clasificaciones
A P I C H - 4 y A P I C F . E n e s t e c a s o , s e a p l i c aA P I
CH-4.
'rLR[cf
DEO(aceitepara motoresdiesel)Cat
SAE Los AceitesCaterpillarhan sido desarrollados y
probadospara proporcionarel mdximorendimiento
15W-40 y v i d a u t i l q u e h a n s i d o i n c o r p o r a d o es n l o s
MotoresCaterpillar. Se usanactualmentelos aceites
Caterpillarpara llenarlos motoresdieselen la
fdbrica.Los distribuidores Caterpillarofrecenestos
aceitespara uso continuocuando se reemplaza
el aceite de motor.Consultea su distribuidor
ttustraci6n33 900546535 Caterpillarpara obtenerinformacionadicionalsobre
SimboloAPI tfpico estos aceites.

Los aceitespara motoresdieselCC, CD, CD-Z y D e b i d oa l a s v a r i a c i o n e cs o n s i d e r a b l edse c a l i d a d


CE no han sido clasificaciones autorizadaspor API y r e n d i m i e n tdoe l o s a c e i t e sc o m e r c i a l e sC, a t e r p i l l a
d e s d ee l 1 d e e n e r od e 1 9 9 6 .L a t a b l a2 3 r e s u m e recomiendalos aceitessiguientes.
el estadode las clasificaciones.
o DEO Cat (aceite para motores diesel) (10W-30)

o DEO Cat (aceite para motores diesel) (15W-40)


65
Seccionde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

E l a c e i t eD E O m u l t i g r a d od e C a t e r p i l l asre f o r m u l a Nota:Los aceitescomercialesque no son aceites


con las cantidadescorrectasde detergentes, C a t e r p i l l arre p r e s e n t a lna s e g u n d ao p c i o n d e
dispersantesy alcalinidadpara proporcionar aceitesque se puedenutilizar.
un rendimientosuperioren los Motoresdiesel
Cateroillar. Aceites comerciales
El aceite DEO multigradode Caterpillarestd Recomendaciones de fluidos para el cdrter del
disponibleen variosgrados de viscosidadentre los motor para todos los motores diesel Caterpillar
que se incluyenSAE 10W-30y SAE 15W-40.Para de la Serie 3500 y para motores diesel mds
escogerel grado de viscosidadcorrectopara una pequeftos de inyeccion directa
temperaturaambientedeterminada, vea la tabla 24.
Los aceitesmultigradosuministranla viscosidad Excepciones a esta recomendaci6n son los
apropiadapara una ampliagama de temperaturas motores marinos 3116 y 3126 con inyecci6n
de operacion. unitaria mecdnica (MUl).
Los aceitesmultigradoson eficacespara mantener Nota:Si no se usa DEO multigradoCaterpillar, use
un consumobajo de aceite y bajos nivelesde solamenteaceitescomercialesque satisfaganlas
depositosen los pistones. c l a s iifc a c i o n e ss i g u i e n t e s .
El aceite DEO multigradode Caterpillarse o Los aceitesmultigradoAPI CH-4 y API Cl-4 son
puede usar en otros motoresdiesel y en aceptablessi se satisfacenlos requisitosde la
motoresde gasolina,Vea las especificaciones e s p e c i f i c a c i 6EnC F - 1( E s p e c i f i c a c i 61nd e f l u i d o s
recomendadasen la guia del fabricantedel motor. para el carter del motor)de Caterpillar. Los
Comparelas especificaciones requeridascon las aceitesCH-4 y Cl-4 que no cumplenlos requisitos
especificaciones del aceite DFO multigradode d e l a e s p e c i f i c a c i oEnC F - 1d e C a t e r p i l l apr u e d e n
Caterpillar. Las normasactualesde la industria causaruna reduccionde la vida ftil del motor.
p a r a e l a c e i t eD E O d e C a t e r p i l l asre i n d i c a ne n l a
etiquetadel productoy en las hojas de datos del o Los aceitesmultigradoAPI CG-4 son aceptables
producto. paratodos los motoresdieselCaterpillar.
Cuando
se usanaceitesAPI CG-4,el intervalode drenaje
Consultea su distribuidorCaterpillarpara obtener de aceiteno debe excederel intervaloestAndar
los numerosde piezay el tamafrode los recipientes de drenajede aceite para su motor.
disponibles.
o No se recomiendael uso de los aceites
Nota:El aceite DEO multigradoSAE 15W-40de multigradoAPI CF-4 en los motoresdiesel
Caterpillarexcede los requisitosde rendimientode Caterpillarde la Serie3500 , Paratodos los otros
l a s s i g u i e n t e cs l a s i f i c a c i o n eAsP I ' C
. l - 4 ,C H - 4 ,C G - 4 , motoresdieselcomercialesm6Lspequeflos,el
C F - 4y C F E l a c e i t eD E O m u l t i g r a d od e C a t e r p i l l a r intervalode drenajede aceite no debe exceder
excede los requisitosde la especificaci6nECF-1 50% del intervaloest6ndarde drenajede aceite
(Especificaci6n 1 de fluidospara el cdrter del para su motor
motor)de Caterpillar, El aceiteDEO multigradoSAE
15W-40de Caterpillarpasa las pruebasexclusivas
siguientes:atascamientodel anillode pistdn, ATENCION
pruebasde controlde aceite,pruebasde desgaste Al seleccionarun aceitepara una aplicaciondel mo-
y pruebasde hollfn.Las pruebasexclusivasayudan tor, se deben definiry satisfacerlas especificaciones
a asegurarque el aceite multigradoCaterpillar de viscosidady de rendimientodel aceiteespecifica-
proporcioneun rendimientosuperioren los motores das por el fabricantedel motor.El uso de uno solo de
dieselCaterpillar. Ademdrs,el aceite multigrado estospardmetrosno es suficientepara definirel acei-
C a t e r p i l l aer x c e d em u c h o sd e l o s r e q u i s i t o sd e te necesariopara una aplicaciondel motor.
rendimientode otrosfabricantesde motoresdiesel.
Por lo tanto,este aceite es una opcion excelente Para hacer la eleccioncorrectade un aceite
oara muchasf lotillasmezcladas.Este aceite de c o m e r c i a lv, e a l a s e x p l i c a c i o n essi g u i e n t e s .
verdadero alto rendimiento se fabrica con una
combinacion de los siguientes factores: pruebas Cf-4 de API - Los aceitesAPI Cl-4 se desarrollaron
estdndar de la industria, pruebas exclusivas, para satisfacerlos requisitosde los motoresdiesel
pruebas de campo y experiencia anterior con de alto rendimientoque usan la recirculacion
formulaciones similares. El disefto y el desarrollo enfriadade los gases de escape (EGR).Los
de lubricantes Caterpillar que tienen rendimiento aceitesAPI Cl-4 si satisfacenlos requisitosde la
alto y calidad alta se basa en estos factores. n C F - 1( E s p e c i f i c a c i d1n d e f l u i d o s
e s p e c i f i c a c i oE
para el cduterdel motor)de Caterpillar.
66
Secci6nde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

API CH-4 - Los aceitesAPI CH-4 se han Tabla 24


desarrolladopara protegerlos motoresdieselde Viscosidades del aceite del motor para tem-
bajas emisionesque usan un combustiblecon Peraturas ambiente(t)
u n c o n t e n i d od e m e n o sd e l 0 , 0 5 %d e a z u f r e S. in
TemperaturaAmbiente
e m b a r g o l,o s a c e i t e sA P I C H - 4 s e p u e d e nu s a rc o n
combustiblesoue tienenun contenidomds alto Viscosidaddel
Minima
M6xima
de azufre.Los aceitesAPI CH-4 son aceotables Aceite
si satisfacenlos requisitosde la especificacion SAE OW-20 -40"c (-40"F) 10"c ( 50"F)
.1
ECF-I (Especificaci6n de fluidospara el cArter
del motor)de Caterpillar. SAE OW-30 -40"c (-40"F) 30'c (86"F)
SAE OW-40 -40"c (-40"F) 4o" c ( 104"F)
Nota:Los aceites CH-4 y Cl-4 que no cumplen
los requisitos de la especificacion ECF-1 de SAE 5W-30 -30"c (-22'F) 30'c (86"F)
Caterpillarpueden causar una reduccion de la SAE 5W-40 -30"c (-22"F) 50"c (122'F\
vida util del motor.
SAE 1OW-30 -18" C(o" F) 40"c (104"F)

ATENCION SAE 1OW.4O -18"C(o"F) so"c (122',F)


De no seguir estas recomendacionesde aceite se SAE 15W-40 -9,5oC (15"F) 50"c (122'F)
puede acortar la duraci6ndel motor debido a la for-
(1) Vea recomendaciones sobre el tipo de aceite para motores
macionde depositosy a un desgasteexcesivo.
dieselen esta Publicacion,"Aceitedel motot''.

Nota:Vea informacionadicionalrelacionadacon la por


Nota:Se recomiendacalor suplementario
l u b r i c a c i o dn e s u m o t o re n l a P u b l i c a c i o n
Especial, debajo de la temperaturaambienteminima
S E B U 6 2 5 1",R e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o sp a r a recomendada.
m o t o r e sd i e s e lc o m e r c i a l eC
s aterpillar"n.
Andlisis S.O.Sde aceite
Recomendacionesde viscosidad de
lubricantes C a t e r p i l l ahr a d e s a r r o l l a d uo n a h e r r a m i e n t p
aara
l a a d m i n i s t r a c i odne l m a n t e n i m i e n tqou e e v a l u a
El grado de viscosidadSAE apropiadopara el la degradaciondel aceite y tambi6ndetecta
aceiteviene determinadopor la temoeratura los indiciosprematurosde desgasteen los
a m b i e n t em i n i m ad u r a n t ee l a r r a n q u ed e l m o t o re n componentesinternos.La herramientaCaterpillar
frfoy la temperaturaambientem6ximadurantela p a r a a n 6 l i s i sd e a c e i t es e d e n o m i n aA n 5 l i s i sS ' O ' S
operaciondel motor, de aceitey forma parte del programade Servicios
S O ' S . E l A n d l i s i sS ' O ' Sd e a c e i t ed i v i d ee l a n a l i s i s
Vea la tabla 24 (temperaturamfnima)para de aceiteen tres categorfas:
determinarla viscosrdadnecesariadel aceitepara
arrancarun motor frfo. r Andlisisde desgaste

Vea la tabla 24 (temperaturamiixima)para o Estadodel aceite


seleccionarla viscosidaddel aceite para la
operaciondel motora la temperaturaambientemds r P r u e b a sa d i c i o n a l e s
a l t aq u e s e a n t i c i p a .
El analisisde desgastevigila las partfculasde
Nota:Generalmente, use la viscosidadmds alta m e t a l ,a l g u n o sa d i t i v o sd e l a c e i t ey a l g u n o s
del aceiteque esta disponiblepara satisfacerel contaminantes.
requisitode la temperaturdae arranque.
El estadodel aceite usa el andrlisis infrarrojopara
S i l a sc o n d i c i o n e d
s e t e m o e r a t u r a m b i e n t ec u a n d o e v a l u a rl a q u f m i c ad e l a c e i t e .E l a n a l i s i si n f r a r r o j o
se arrancael motor requierenel uso del aceite se usa tambien para detectaralgunostipos de
multigradoSAE 0W, es preferibleusar el grado contaminacion.
de viscosidadSAE 0W-40en lugar de SAE 0W-20
o SAE 0W-30 Las pruebasadicionalesse usan para medir los
nivelesde contaminacionde agua, combustibleo
Se pueden evaluarla viscosidaddel
refrigerante.
aceitey la protecciOncontra la corrosi6n,segun
sea necesario.
67
Seccionde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

Para obtener informacionadicionalsobre Antes de seleccionaruna grasa para una


e l p r o g r a m ad e A n d l i s i sS . O . Sd e a c e i t e , a p l i c a c i o ns, e d e b e n d e t e r m i n alro s r e q u i s i t o d
se
v e a l a P u b l i c a c i o nE s p e c i a l S
, EBU6251, rendimiento. Consultelas recomendaciones de las
Recomendaciones de fluidos para motores diesel grasasproducidaspor los fabricantesde equipos
comercialesCaterpillaro consultea su distribuidor o r i g i n a l e sc u a n d os e o p e r ee n l a s c o n d i c i o n e s
local Caterpillar. esperadas,A continuacion, consultejunto con su
distribuidorCaterpillaruna lista de grasasy las
Sistema de lubricacion siguientescaracterfsticas relacionadas.

Las capacidadesde llenadodel c6rterdel motor r E s p e c i f i c a c i o n edse r e n d i m i e n t o


reflejanla capacidadaproximadadel ciirter o del
sumiderom6s los filtrosde aceite normales,Los o Tamafrosdisponiblesde recipientes
sistemasde filtrosde aceiteauxiliaresrequieren
cantidadesadicionalesde aceite.Consultelas o Numerosde oieza
e s p e c i f i c a c i o n edse l f a b r i c a n t eo r i g i n ael n l o q u e
se refierea la capacidaddel filtrode aceiteauxiliar. E s c o j as i e m p r eu n a g r a s aq u e c u m p l ao e x c e d al a s
recomendaciones especificadaspor el fabricante
Tabla 25 d e e q u i p o sp a r a l a a p l i c a c i o n .
Capacidades de llenado aproximadas para los sistemas
de lubricaci6n del Motor 35128 Si es necesarioescogeruna sola grasa para todos
l o s e q u i p o sd e u n a o b r a ,e s c o j as i e m p r eu n a q u e
Compartimiento o sistema Litros GalonesEE.UU. cumpla o exceda los requisitosde la aplicacion
Sumiderode poca profundidad 40 Galones m6s exigente.Tengaen cuenta que si usa una
152 L
EE.UU. grasaque apenascumplalos requisitosmfnimosde
Sumideroest6ndar 84 Galones
r e n d i m i e n t oo,b t e n d r 6u n a v i d a 0 t i l m f n i m ad e l a s
3 1 8L
EE.UU. piezas.Si se usa una grasa que se ha comprado
simplementeporquesu costo es mas bajo,es una
Sumideroprofundo 165 Galones
625 L economfafalsa.Use la grasa que produzcael
EE.UU.
costo de operaciontotal mas bajo basdndoseen un
andlisisque incluyael costo de las piezas,el costo
Tabla 26 de la mano de obra,el costo del tiempomuertoy el
Capacidades de llenado aproximadas para los sistemas costo de la grasa que se usa realmente.
de lubricaci6n del Motor 35168
Compartimiento o sistema Litros GalonesEE.UU.
Nota:Debido a que algunasgrasas no son
compatiblesqufmicamente,se recomienda
Sumiderode poca profundidad 53 Galones generalmentepurgartoda la grasa antiguade una
204 L
EE.UU. j u n t ac u a n d os e c a m b i ad e u n t i p o d e g r a s aa o t r o .
Sumideroest6ndar
405 L
107 Galones , D e b e h a c e r s et a m b i e nu n a p u r g a s i l a g r a s aq u e
EE.UU. se va a usar es de un proveedordiferente.Consulte
Sumideroprofundo 213 Galones
con su proveedorpara determinarsi las grasasson
807 L compatibles.
EE.UU.

En caso de dudas, purgue la grasa!


Grasalubricante
Nota: Todas las grasas de marca Caterpillar son
Caterpillarproporcionauna gama de grasas compatibles entre si.
moderadasa grasas de muy alto rendimiento
para efectuarel serviciode la gama completade Nota:Vea informacionadicionalrelacionadacon la
p r o d u c t o sC a t e r p i l l aqr u e o p e r a ne n u n a a m p l i a lubricacion d e s u m o t o re n l a P u b l i c a c i 6 E
n special,
variedadde climas.Entreesta variedadde grasas S E B U 6 2 5 ' 1" R, e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o sp a r a
Caterpillar, podrd encontrarpor lo menos una que m o t o r e sd i e s e lc o m e r c i a l eC
s ateroillar"n.
cumpla o exceda los requisitosde rendimientode
c u a l q u i e rm a q u i n ao a p l i c a c i 6 nd e e q u i p o .
68
Seccionde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

Combustible Caterpillarrecomiendauna mezcla 1..1de agua y


glicol.Esta mezclade agua y glicol proporcionara
Se recomiende a l u s o d e c o m b u s t i b l eds i e s e lq u e un rendimiento6ptimo de serviciopesadocomo
cumplancon la especificaci6nCaterpillarpara gelante.
refrig eranteianticon
combustibledieseldestilado.Estoscombustibles
ayudarana proporcionarla vida 0til mdximay el Nota:El refrigerante DEAC Caterpillarno requiere
rendimiento m6rximo del motor.En Norteam6rica, el t r a t a m i e n t coo n u n S C A e n e l l l e n a d oi n i c i a l .E l
'1-D refrigerante/anticongelante comercialde servicio
combustibledieselidentificadocomo No. o No.
2-D en ASTMD975 cumple generalmente con las p e s a d oq u e c u m p l e c o n l a s e s p e c i f i c a c i o n e s
especificaciones. Los combustiblesdieselrefinados ASTM D4985 o ASTM D5345 PODRIArequerirun
por otros procesospuedencontarcon cualidades t r a t a m i e n tcoo n u n S C A e n e l l l e n a d oi n i c i a l L . ea la
p e r j u d i c i a l enso d e f i n i d a sn i c o n t r o l a d a p
sor estas e t i q u e t ao l a s i n s t r u c c i o n epsr o p o r c i o n a d apso r e l
especificaciones. fabricantedel producto.

En las aplicacionesde motoresestacionarias y en


ATENCION
La operacioncon combustibles que no cumplencon a p l i c a c i o n eds e m o t o r e sm a r i n o sq u e n o r e q u i e r a n
p r o t e c c i o nc o n t r al a e b u l l i c i d n
o l a c o n g e l a c i o nu, n a
las recomendaciones de Caterpillarpuedecausarlos
m e z c l ad e S C A y a g u a e s a c e p t a b l eC . aterpillar
siguientesefectos:dificultadpara el arranque,mala
r e c o m i e n d au n a c o n c e n t r a c i odne l s e i sa l o c h o o o r
combustion,depositosen los inyectoresde combus-
tible,vida util mds corta del sistemade combustible, cientode SCA en dichos sistemasde enfriamiento.
dep6sitosen la cdmarade combustiony vida ftil mds Se recomienda e l u s o d e a g u a d e s t i l a d ao a g u a
corta del motor. d e s i o n i z a d aS. e p u e d e u s a r a g u a q u e t e n g a l a s
p r o p i e d a d e sr e c o m e n d a d a s ,

Nota:Vea las especificaciones de Caterpillar


para combustibledestiladojunto con informacion ATENCION
Todos los motoresdiesel Caterpillarequipadoscon
a d i c i o n arl e l a c i o n a d cao n e l c o m b u s t i b l ep a r a
posenfriador
de airea aire (ATAAC)requierenun mini-
s u m o t o re n l a P u b l i c a c i o n E s p e c i a lS
, EBU6251,
"Recomendaciones mo de 30 por cientode glicolpara evitarla cavitaci6n
de fluidospara motoresdiesel
de la bombade agua.
c o m e r c i a l eC s a t e r o li al r " .

Capacidades de llenado (sistema de Tabla 27

combustible) Vida ftil del refrigerante

Tipo de refrigerante Vida riti I


Vea las capacidadesdel sistemade combustible
e n e l M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o ELC Caterpillar 6.000horasde servicioo 6 afros
p r o p o r c i o n a dpoo r e l f a b r i c a n t ed e e q u i p o so r i g i n a l . DEAC Caterpillar 3.000horasde servicioo 3 aflos
Refrigerante/anticongelante
Refrigerante comercialde servicio
pesadoque cumplecon 3.000horasde servicioo 2 afros
que siguen se usan en las especificaciones
Los dos refrigerantes ASTM D5345
motoresdieselCaterpillar.
gelante
Refrigerante/anticon
Preferido- Refrigerante de larga duracion(ELC) comercialde servicio
pesado que cumpla con 3.000 horas de servicioo 1 afro
de Caterpillar o un refrigerante comercialde larga las especificaciones
d u r a c i o nq u e c u m p l ac o n l a e s p e c i f i c a c i oE
nC-1 ASTM D4985
de Caterpillar
SCA Caterpillary el agua 3.000horasde servicioo 2 aflos
Aceptable- Anticongelante/refrigerante para SCA comercialy agua 3.000 horas de servicioo 1 aflo
motoresDieselCaterpillar(DEAC)o un
refrigerante/anticongelante comercialde servicio
Nota:Vea informacionadicionalrelacionadacon el
p e s a d oq u e c u m p l ac o n l a s e s p e c i f i c a c i o n eAsS T M
refrigerante de su motor en la PublicacionEspecial,
D4985 o ASTM D5345
S E B U 6 2 5 1",R e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o sp a r a
m o t o r e sd i e s e lc o m e r c i a l e C
s ateroillar".
ATENCION
comercialque
No use un refrigerante/anticongelante
solamentecumplacon la especificacionASTM D3306
o D4656.Estetipo de refrigerante/anticongelante
se
fabricapara aplicacionesautomotricesde servicioli-
gero.
69
Seccionde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

Andlisis S.O.Sdel refrigerante l d e n t i f i c a c i odne l a a c u m u l a c i o n


d e rmpurezas
que causan corrosion
Tabla28
Intervalo recomendado l d e n t i f i c a c i odne l a a c u m u l a c i o n
de impurezas
que causandep6sitosde mineralesy escama
Tipo de
refrigerante Nivel 1 Nivel 2
Se emite un informede los resultadosy se hacen
DEAC Cada 250 horas trnu6lrnsnls(1) las recomendaciones apropiadas.
ELC No se necesita Anualmente
(t) El an6lisisde refrigerantedel Nivel 2 debe realizarse
Vea la ubicacionde los puntosde muestreoy
el intervalode mantenimiento obtenermuestras
m6s prontosi se identificaun problemaen un andlisisde
refrigerantedel Nivel 1. de refrigeranteen el programade intervalosde
mantenimiento en este Manualde Operaci6ny
An6lisis S.O.Sde refrigerante (Nivel 1) Mantenimiento, "Muestrade refrigerante
del sistema
de enfriamiento (Nivel2) - Obtener".
U n a n a l i s i sd e r e f r i g e r a n t(eN i v e l1 ) e s u n a p r u e b a
de las propiedadesdel refrigerante. La comprobaciondel refrigerantedel motor es
importantepara asegurarque el motor est6
Se compruebanlas siguientespropiedadesdel protegidocontracavitaci6ninternay contra
refrigerante: c o r r o s i 6 nE . l a n a l i s i sc o m p r u e b at a m b i e nl a
capacidaddel refrigerante de protegerel motor
o La concentracidn de glicolpara proteccioncontra c o n t r ae b u l l i c i o ny c o n g e l a c i o nS. u d i s t r i b u i d o r
c o n g e l a m i e n tyo c o n t r ae b u l l i c i d n Caterpillarpuede realizarel AnalisisS.O.Sdel
refrigerante. El AndlisisS.O.Sdel refrigerante de
o La capacidadde protegercontra erosi6ny Caterpillares la mejorforma de vigilarel estado
corrosion del refrigerante y de su sistemade enfriamiento.
E l A n 6 l i s i sS ' O ' Sd e l R e f r i g e r a n tees u n p r o g r a m a
opH basado en muestreosperiodicos.

r Conductividad Vea informacionadicionalen la Publicacion


, E B U 6 2 5 1",R e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o s
E s p e c i a lS
o A n 6 l i s i sv i s u a l para motoresdieselcomercialesCaterpillar".

o A n 6 l i s i sd e o l o r

Se emite un informede los resultadosy se hacen


las recomendaciones apropiadas.

Vea la ubicacionde los puntosde muestreoy


el intervalode mantenimiento obtenermuestras
de refrigerante en el programade intervalosde
mantenimiento en este Manualde Operaciony
M a n t e n i m i e n t "oM, u e s t r ad e r e f r i g e r a n tdee l s i s t e m a
d e e n f r i a m i e n t(oN i v e l1 ) - O b t e n e r " .

An6lisis S.O.Sde refrigerante (Nivel 2)

U n a n d l i s i sd e r e f r i g e r a n t(eN i v e l2 ) e s u n a
evaluacionqufmicacompletadel refrigerante. Este
a n a l i s i se s t a m b i e nu n a v e r i f i c a c i 6 d
nel estado
g e n e r a ld e l i n t e r i o dr e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o .

E l A n d l i s i sS . O . Sd e r e f r i g e r a n ttei e n el a s s i g u i e n t e s
caracterfsticas:

o A n 6 l i s i sc o m p l e t od e r e f r i g e r a n t(eN i v e l1 )

o ldentificacion
de la fuentede corrosionmetalica
y de contaminantes

o D u r e z ad e l a o u a
70
Secci6nde Mantenimiento
Capacidadesde llenado

Capacidad de llenado para el sistema de rabta


32
enfriamiento Capacidades de llenado aproximadas para el sistema
de enfriamiento del Motor 35168 con posenfriamiento
Motores con posenfriamiento de circuito del agua de las camisas
separado Galones
Gompartimiento o sistema Litros
EE.UU.
Tabla 29
62 Galones
Capacidades de llenado aproximadas para el Motor solo 235 L EE.UU.
sistema de enfriamiento del Motor 35128 con
posenfriamiento de circuito separado Sistemaexterno

Galones Sistematotal de enfriamiento


Gompartimiento o sistema Litros
EE.UU.
Sistemadel agua de las 35,4 Galones
134,2L
camisas EE.UU.
Posenfriadorde circuito 6 Galones
2 2 , 8L
separado EE.UU.
Sistemaexterno

Sistematotalde enfriamiento

Tabla30
Capacidades de llenado aproximadas para el
sistema de enfriamiento del Motor 35168 con
posenfriamiento de circuito separado

Galones
Compartimiento o sistema Litros
EE.UU.
Sistemadel agua de las 54,2 Galones
205,4 L
camisas EE.UU.
Posenfriadorde circuito 7,4 Galones
28 1
separado EE.UU.
Sistemaexterno
Sistematotal de enfriamiento

Motores con posenfriamiento del agua de las


camisas
Tabla31
Capacidades de llenado aproximadas para el sistema
de enfriamiento del Motor 35128 con posenfriamiento
del agua de las camisas

Galones
Compartimiento o sistema Litros
EE.UU.
42,3 Galones
Motorsolo 1 6 0L
EE.UU.
Sistemaexterno
Sistematotalde enfriamiento
71
Secci6nde Mantenimiento
Programade intervalosde mantenimiento

i02046773 Presiondiferencialdel filtro de aceite -


C o m p r o b a.r. . . . . . . . . . . . . . .9. 5
Programade intervalosde Nivelde aceitedel motor- Comprobar ........95
mantenimiento Presiondiferencialdel filtrode combustibledel
- Comprobar.
sistemade combustible ......104
C6digo SMCS: 1000; 4450',7500 Filtroprimariodel sistemade combustible/Separador
d e a g u a- D r e n a r . . . . . . . . . . . .1. .0. 5
Antes de realizar cualquier operacion o cualquier Agua y sedimentosdel tanque de combustible-
procedimiento de mantenimiento, debe haber Drenar . . . . . . . . . .1. .0 8
leido y comprendido toda la Informacion de T a b l e r od e i n s t r u m e n t o-sI n s p e c c i o n a. .r. . . . . . . . . .1. 1. 0
seguridad, las advertencias y las instrucciones. Nivel de aceite de la transmisionmarina -
C o m p r o b a.r. . . . . . . . . . .113
Paradeterminarlos intervalosde mantenimiento,use fnspeccionalrededorde la m6quina..... ......126
las horasde servicioo el tiempo de calendario,lo
que ocurraprimero.La experienciaha demostrado A las primeras 250 horas de servicio
que los intervalosde mantenimiento se programan
m6s correctamentebas6ndoseen el consumo Sensorde velocidad/sincronizaciondel motor -
de combustible.Vea informacionacerca de las Limpiar/lnspeccionar
... ... 1O2
horas de servicioy el consumode combustible Juegode las vdlvulasdel motor- Ajustar...........102
en este Manualde Operaci6ny Mantenimiento, Inyectorde combustible- Inspeccionar/Ajustar .. 103
"Recomendaciones de mantenimiento" (Seccionde
mantenimiento). Cada 250 horas de servicio
Niveldel electr6lito de la baterfa- Comprobar.. .... 76
Antes de realizarel mantenimientocorrespondrente Aditivode refrigerantesuplementario(SCA) del
a un intervalo,se deben realizartodos los
sistemade enfriamiento- Comprobar/Afradu ..... 82
requerimientos de mantenimiento del intervalo M u e s t r ad e a c e i t ed e l m o t o r- O b t e n e r. . . . . . . . . . . . . .9. .6.
anterior.
A c e i t ey f i l t r od e l m o t o r- C a m b i a r. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9. .7. . .
Nota:Para motoresque tienen un sumiderode
aceitede poca profundidad,reemplaceel aceite
:::Tr:::Ti:::::
Y::: :i:*:::::f::TI'iffi
de motory los filtrosde aceitecada 250 horasde
operacion.Para motoresque tienenun sumidero Gada 500 horas de servicio
estdndarde aceite,reemplaceel aceitede motory Muestrade refrigerantedel sistemade enfriamiento
los filtrosde aceitecada 500 horasde operacion. ( N i v e 1l ) - O b t e n e r. . . ..........8. .1.
Paramotoresque tienenun sumideroprofundode Aceitey filtrodel motor- Cambiar..... ......97
aceite,reemplaceel aceitede motory los filtrosdel
aceitecada 1.000horasde operaci6n. Cada 1000 horas de servicio
Cuando sea necesario Tazadel lubricadordel motorde arranqueneumdtico
- Limpiar . . . . .7 3
Baterfas- Reemplazar ........Zs Motor- Limpiar ... 87
Bateriao cablede la bateria- Desconectar........7G Respiraderodel cdrter- Limpiar .. 93
Elementodel filtrode aire del motor(Elementodoble) A c e i t ey f i l t r od e l m o t o r- C a m b i a r. . . . . . . . . . . . . .9 7
- Limpiarireemplazar ... ..... 87 Dispositivosde protecciondel motor -
Elementodel filtrode aire del motor(Elemento C o m p r o b a.r. . ........1 . .0 1
sencillo)- Limpiar/Reemplazat ..... ......g0 Filtroprimario/separador de agua del sistemade
Sistemade combustible - Cebar . 103 combustible- Limpiar/Reemplazar ...... 1O4
Recomendaciones de mantenimiento ..... 110 Filtrosecundariodel sistemade combustible-
Varillasde cinc - Inspeccionar/Reemplazar.......127 R e e m p l a z a. r. . . . . . . . . . .1 0 5
Diariamente Gada 2000 horas de servicio
Nivelde aceitedel lubricadordel motorde arranque Tazadel lubricadordel motorde arranqueneumdtico
neumdtico- Comprobar .... 74 - Limpiar . . . . . . .7. 3
Humedady sedimentosdel tanquede aire - Amortiguadorde vibracionesdel ciguefral-
Drenar ........75 l n s p e c c i o n a. .r . . . . . . . . . . . .8. 4
Niveldel refrigerantedel sistemade enfriamiento- E q u i p oi m p u l s a d o - Comprobar . . . . . . .8 6
C o m p r o b a.r. . . . . . . . . . .B
. 0 Montajesdel motor- Comprobar ...........94
Equipode impulsion- lnspeccionar- Reemplazar- T u r b o c o m p r e s o Irn- s p e c c i o n a r .125
Lubricar . . . . .8 G
lndicadorde serviciodel filtrode aire del motor-
Inspeccionar.
73
Seccionde Mantenimiento
Motor de arranqueneumdtico- Inspeccionar

i01573392 Remocione instalaciondel motor


Motorde arranqueneumdtico de arranque
- Inspeccionar Vea la informacionsobre remoci6ne instalaci6n
d e l m o t o rd e a r r a n q u ee n e l m 6 d u l oM a n u a ld e
Codigo SMCS: 1451-040 Servicio,"Desarmadoy armado".
S i f a l l ae l m o t o rd e a r r a n q u ee, s p o s i b l eq u e e l Consultea su distribuidorCaterpillarpara ayuda
motor no arranqueen caso de emergencia.Se ylo para opcionessobre reemplazodel motor de
recomiendauna inspeccionprogramadadel motor arranque.
oe arranque.

El pifrondel motor de arranquey la corona del t01952243


volantedeben estar en buenascondicionesDara
que el motor arranquecorrectamente. El motor Tazadel lubricadordel motor
no arrancarasi el pinon del motor de arranque
no engranala corona del volante.Los dientes
de arranqueneum6ticor
del pifr6ndel motor de arranquey la corona del Limpiar
volantepuedenestardafradosdebido a conexiones
irregulares. Codigo SMCS: 1451-07O

Inspeccionepara ver si el motor de arranque Si el motorestAequipadocon un motorde arranque


est6 funcionandobien. Escuchesi hay ruidos n e u m a t i c ou, s e e l s i g u i e n t ep r o c e d i m i e n t o :
de rectificacioncuando se arrancael motor.
Inspeccionelos dientesdel pifrondel motor de
arranquey la corona del volante.Vea si hay
patronesde desgasteen los dientes.Vea si Pueden ocurrir lesiones personales durante la re-
hay dientesque estiin rotoso astillados.Si se mocion de mangueras o conexiones de un siste-
encuentrandientesdaflados,el pifrondel motor ma de presi6n.
de arranquey la corona del volantese deben
reemplazar. Si no alivia la pesion se pueden producir lesiones
personales.

No desconecte o quite mangueras o conexiones


Si no se inspecciona bien la mdquina para ver si hasta que toda la presi6n del sistema se haya ali-
tiene fugas, se pueden producir lesiones graves o viado.
fatales.
1 . A s e g 0 r e s ed e q u e e l s u m i n i s t r o
de aireal
Utilice siempre una tabla o un cart6n para ver si lubricadoreste DESCONECTADO,
hay fugas. El aire o el fluido que se escapa bajo
presion, incluso una tuga del tamafro de un alfiler,
puede penetrar el tejido del cuerpo causando se-
rias lesiones y el riesgo de muerte.

Si el fluido es inyectado en su piel, debe ser trata-


do inmediatamentepor un m6dico que est6 fami-
liarizado con este tipo de lesiones.

Inspeccione t o d o s l o s c o m p o n e n t e se n e l c i r c u i t o
de aire del motor de arranque.Inspeccionesi hay
fugasen todas las tuberfasde airey las conexiones.

Si se encuentrandientesdafrados,se debe
i n s p e c c i o n aer l c i r c u i t od e a i r e d e l m o t o rd e 900745554
llustracion34
arranquepara determinarla causa del problema.
(1) Taponde llenado
(2) Taza
(3) Valvulade drenaje

2. Aflojelentamenteel t a p o n d e l l e n a d o( 1 ) p a r a
a l i v i a rl a p r e s i o nd e l l u b r i c a d o r .
74
Seccionde Mantenimiento
Nivelde aceitedel lubricadordel motor de arranqueneumdtico- Comprobar

ATENCION
Se debe asegurarde que los fluidosestdncontenidos
durantela inspeccion,mantenimiento, pruebas,ajus-
tes y reparacionde la mdquina.Est6 preparadopa-
ra recogerel fluidocon recipientesapropiadosantes
de abrir un compartimientoo desarmarcomponentes
que contenganfluidos.

Veala PublicacionEspecial,NENG2500,"Guiade he-


rramientasy productosde tallerCaterpillaf'paraobte-
ner informacionsobre las herramientasy suministros
adecuadospararecogery contenerf luidosde los pro-
ductosCaterpillar.
llustracion35 900745561
y
Desechetodos los fluidossegun las regulaciones
ordenanzaslocales.
1 . O b s e r v ee l n i v e ld e a c e i t ee n l a m i r i l l a( 3 ) . S i
el nivelde aceitees menos de la mitad,aflada
C o l o q u eu n r e c i p i e n t ea d e c u a d od e b a j od e l a aceiteal recipientedel lubricador.
Iaza (2) y abra la vdlvulade drenaje(3) para
drenar el aceite de la laza.

Q u i t el a l a z a ( 2 ) . L i m p i ee l r e c i p i e n t ec o n a g u a
templada. Pueden ocurrir lesiones personales durante la re-
mocion de mangueras o conexiones de un siste-
Seque lalaza. Inspeccionela Iaza para ver si ma de presi6n.
hay grietas.Si la taza estd agrietada,reemplace
la Iaza dafradacon una nueva. Si no alivia la pesion se pueden producir lesiones
personales.
6. lnstalela laza.
No desconecte o quite mangueras o conexiones
7 . Aseguresede que la viilvulade drenaje(3) esta hasta que toda la presi6n del sistema se haya ali-
cerrada. viado.

8. Vea instrucciones en este Manualde Operaci6n A s e g 0 r e s ed e q u e e l s u m i n i s t r od e a i r e e n


y M a n t e n i m i e n t "oN, i v e ld e a c e i t ed e l l u b r i c a d o r el lubricadoreste DESCONECTADO. Afloje
del motorde arranoueneumatico- Comprobar". lentamenteel tapon de llenado(4) para aliviarla
presi6nde la taza del lubricador.
i01952324
3 . Quite la tapa de llenado(4) Viertaaceiteen e
Nivelde aceitedel lubricador recipientedel lubricador.Use aceite "'10W"sin
detergentepara temperaturasmayoresde 0"C
del motor de arranque (32'F).Use aceitepara herramientas neumdticas
neumdtico- Gomprobar para temperaturaspor debajo de OoC(32"F).

C6digo SMCS: 1451-535 4. I n s t a l ee l t a p o n d e l l e n a d o( 4 ) .

ATENCION Ajusteel lubricador


No permitanuncaque se lleneel recipiente del lubri-
cador.El motorde arranqueneumdticose dafrardpor Nota:Ajusteel lubricadorcon una gama constante
la falta de lubricacion.Cerci6resede que haya sufi- d e f l u j od e a i r e .D e s p u 6 sd e l a j u s t e ,e l l u b r i c a d o r
cienteaceiteen el recipientedel lubricador. liberardaceiteen proporci6na las variacionesdel
f l u j od e a i r e ,

1. Cercioresede que el suministro


de combustible
al motoreste DESCONECTADO.
75
Seccionde Mantenimiento
Humedady sedimentosdel tanquede aire - Drenar

i 0 11 2 5 3 2 0
ATENCION
No trate de arrancarel motor continuamenteduran- Baterias- Reemplazar
te mds de 30 segundos.Deje que se enfrie el motor
de arranquedurantedos minutosantes de tratarde C6digo SMCS: 1401-510
arrancarlonuevamente.

2. Opere el motorde arranqueneumdtico.Observe


l a s g o t a sd e a c e i t eq u e c a e n e n l a c u p u l a( 1 ) . Las baterias despiden gases combustibles que
pueden explotar. Una chispa puede causar que
Nota:Algunoslubricadorestienenun tornillode los gases se enciendan y esto puede resultar en
a j u s t ee n l u g a rd e u n a p e r i l l a . lesiones graves o mortales.

3. Si es necesario,ajusteel lubricadorpara que Cerci6rese de que hay la ventilacion apropiada


salgan de una a tres gotas de aceite por cuando estd en un espacio cerrado. Siga los pro-
s e g u n d o .P a r aa u m e n t a re l r e g i m e n ,g i r e l a cedimientos apropiados para ayudar a impedir ar-
p e r i l l a( 2 ) h a c i al a i z q u i e r d aP. a r ar e d u c i re l cos el6ctricos y/o chispas cerca de las baterias.
regimen,gire la perillahacia la derecha. No fume cuando d6 servicio a las baterias.

i0080s470
1 . G i r e e l i n t e r r u p t odr e a r r a n q u ec o n l l a v ea l a
posicidnDESCONECTADA. Quitela llavey todas
Humedady sedimentosdel las cargas de energfael6ctrica.
tanquede aire - Drenar 2. Apague el cargadorde baterfas.Desconecteel
cargador.
Codigo SMCS: 1466-543-M&S
3. El cable negativo"-" conectael borne negativo
L a h u m e d a dy e l s e d i m e n t oe n e l s i s t e m ad e de la baterfa"-" al plano del suelo.Desconecte
arranqueneum6ticopuedencausar las siguientes el cable del borne negativode la baterfa"-".
condiciones:
4. El cable positivo"+" conectael bornepositivode
e Congelamiento
la baterfa"+" al motor de arranque.Desconecte
el cable del borne positivode la baterfa"+".
o Corrosi6nde piezasinternas
Nota:Reciclesiemprelas baterias.No deseche
o Malfuncionamiento
del sistemade arranoue nunca las baterfas.Devuelvalas baterfasusadasa
neum6tico una instalacionapropiadade reciclaje.

5. Quite la baterfausada,

Cuando abra la v6lvula de drenaje, use guantes 6. Instalela baterfanueva.


protectores, mdscara, ropa y zapatos de seguri-
dad. El aire presurizado puede causar que salgan Nota:Antes de conectarlos cables,aseg0rese
restos de basura despedidos resultando en lesio- de que el interruptorde arranquecon llaveeste
nes personales. apagado.

7. Conecteel cable del motorde arranoueal borne


1. Abra la valvulade drenajeque estd en la parte positivode la baterfa"+".
i n f e r i od
r e l t a n q u ed e a i r e .D e j eq u e l a h u m e d a d
y e l s e d i m e n t od r e n e n .
8 . C o n e c t ee l c a b l e d e l p l a n od e l s u e l oa l b o r n e
negativode la bateria"-".
2 . C i e r r el a v 6 l v u l ad e d r e n a i e .
76
Seccionde Mantenimiento
Niveldel electr6litode la bateria- Comprobar

i01641135 U t i l i c eu n p a p e l d e l i j ad e g r a d of i n o p a r a l i m p i a r
los terminalesy las abrazaderasdel cable.
Nivel del electrolitode la L i m p i e l o sh a s t aq u e l a s s u p e r f i c i e sq u e d e n
bateria- Gomprobar s .O q u i t em a t e r i a l
b r i l l a n t e os r e s p l a n d e c i e n t eN
excesivamente. Si se quita demasiadomaterial
C6digo SMCS: 1401-535-FLV esto puede causar que las abrazaderasno
encajencorrectamente. Cubra las abrazaderas
Cuandoel motor no se opera duranteperfodos y l o s t e r m i n a l e sc o n L u b r i c a n t ed e S i l i c o n a
prolongadoso cuando se opera por perrodos 5 N - 5 5 6 1 ,g e l a t i n ad e p e t r 6 l e oo g r a s ad e
cortos,puede ocurrirque las baterlasno se m o l i b d e n od e u s o m u l t i p l e .
recarguencompletamente. Asegureuna carga
plena para ayudar a evitarque la bateriase i01504510
congele.Si las bateriasest6n debidamente
cargadas,la lecturadel amperfmetrodebe ser Bateriao cable de la bateria -
aproximadamente cero.
Desconectar
Codigo SMCS: 1401; 1402-029

Todos los acumuladores de plomo contienen {ci-


do sulfririco que puede quemar la piel y la ropa.
Al trabajar en las baterfas o cerca de las mismas,
use siempre una mfscara y ropa de proteccion. No deben sacarse los cables de la bater(a o las ba-
terfas cuando la tapa de las baterias estd colocada
en su posicion. Debe quitarse la tapa de las bate-
1 . Q u i t el a s t a p a s d e l l e n a d o M . a n t e n g ae l n i v e l rfas antes de realizar cualquier tipo de servicio.
o n l a m a r c a " F U L L "( L l e n o )d e l a
d e l e l e c t r 6 l i te
baterfa. Si se sacan los cables de la bateria o las baterias
cuando la tapa de las baterias estd colocada en
S i e s n e c e s a r i oa f r a d i ra g u a , u t i l i c ea g u a su posici6n, se puede causar una explosion de las
d e s t i l a d aS. i n o s e d i s p o n ed e a g u a d e s t i l a d a , baterias que resulte en lesiones personales.
u t i l i c ea g u a l i m p i aq u e t e n g a u n a b a j a
c o n c e n t r a c i odne m i n e r a l e sN. o u t i l i c ea g u a
suavizadaartificialmente. 1 . P o n g a e l i n t e r r u p t odr e a r r a n q u ee n l a
posicionDESCONECTADA. Pongael interruptor
2 . Compruebeel estado del electr6lito d e e n c e n d i d o( s i t i e n e )e n l a p o s i c i 6 n
de la baterfacon el Probadorde DESCONECTADA, saque la llavey quite todas
1U-7298 ("C) o el
Baterfas/Refrigerante las cargas el6ctricas.
rigerante1U-7297 ('F)
Probadorde Baterfas/Ref
2 . Desconecteel borne negativode la bateriaque
3. Mantengalimpiaslas baterfas. va al interruptorde arranque.Aseguresede
que el cable no pueda hacer contactocon el
Limpiela caja de la baterfacon una de las borne.En caso de cuatrobateriasde 12 voltios,
siguienteds i s o l u c i o n edse l i m p i e z a : se debe desconectarel lado negativode dos
baterfas.
r U n a m e z c l ad e 0 , 1 k g ( 0 , 2 l b ) d e b i c a r b o n a t o
'1 3 . P o n g ac i n t aa d h e s i v ae n l o s c a b l e sp a r a i m p e d i r
d e s o d a y L ( 1 c u a r t od e g a l 6 n )d e a g u a
limpia un arranquepor accidente.

r U n a m e z c l ad e 0 , 1 L ( 0 , 1 ' 1c u a r t od e g a l o n ) 4 . Efect0elas reparaciones necesariasdel sistema.


d e a m o n f a c oy 1 L ( 1 c u a r t od e g a l 6 n )d e Inviertalos pasos para volvera conectartodos
agua limpia los cables,

Enjuaguecompletamentela caja de la bateria


con agua limpia.
77
Seccionde Mantenimiento
Refrigerantedel sistemade enfriamiento(DEAC)- Cambiar

i01569124

Refrigerante
del sistemade ATENCION
Desechedebidamenteo recicleel refrigeranteusado
(DEAC)- Cambiar
enfriamiento de motores.Se han propuestovarios m6todospara
recuperarrefrigeranteusado para su reutilizacion
en
Codigo SMCS: 1350-044 sistemasde enfriamiento.El procedimientode des-
tilacioncompletaes el fnico m6todo aceptadopor
Limpieel sistemade enfriamiento antesdel intervalo Caterpillarpara recuperarel refrigerante
usado.
de mantenimiento recomendadosi se presentanlas
s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e s :
Para la informacionsobre el descartey reciclado
o El motorse recalientacon frecuencia. del refrigerante
usado,consultea su distribuidor
Caterpillaro consulteal Grupo de Tecnologfade
o Hay espumaen el refrigerante. Servicio(CSTG)Caterpillar:

o Ha entradoaceiteo combustibleen el sistemade Fuerade EE UU : (309) 675-6277


y se ha contaminadoel refrigerante.
enfriamiento Dentrode EE.UU.: 1-800-542-TOOL
'1
En lllinois: -800-541
-TOOL
CanadA:1 -800-523-TOOL
Dreneel sistemade enfriamiento CSTG COSA Ginebra,Suiza: 41-22-84940 56

1 . Pareel motory dejeloque se enfrfe.Asegurese


de que el motor no arranquecuando se este Limpieel sistemade enfriamiento
drenandoel sistemade enfriamiento.
ATENCION
Aflojelentamentela tapa del tubo de llenadodel El uso de limpiadoresde sistemasde enfriamiento
sistemade enfriamientopara aliviarcualquier comercialespuededafrarlos componentesdel siste-
p r e s i 6 nQ
. u i t el a t a p a d e l t u b o d e l l e n a d od e l ma de enfriamiento.Use solamentelimpiadoresde
sistemade enfriamiento. sistemas de enfriamientoaprobadospara motores
Caterpillar.

1 . Despudsde que se haya drenadoel sistema


de enfriamiento,lavelocon agua limpiaa fin de
eliminartodos los residuos.

Cierrelas vdlvulasde drenajedel sistemade


enfriamiento(si las tiene).Limpiee instalelos
taponesde drenajedel sistemade enfriamiento.

ATENCION
No llene el sistemade enfriamientoa mds de 19 L
(5 gal EE.UU.)por minutopara evitarla formacionde
bolsasde aire.
llustracion36 900799692

Ubicacionde los taponesde drenajedel sistemade enfriamiento


3 . Lleneel sistemade enfriamiento con una mezcla
(1) Enfriadorde aceite
(2) Bomba de agua de las camisas d e a g u a l i m p i ay d e l L i m p i a d o d r e s i s t e m a sd e
(3) Bloquemotor enfriamiento de acci6n rapida de Caterpillar.
'15
A f r a d a0 , 5 L ( 1 p i n t a )d e l i m p i a d opr o r c a d a L
Nota:Si el motor tiene un calentadordel agua de (4 gal, EE.UU,d ) e c a p a c i d a dd e l s i s t e m ad e
las camisas,drene el refrigerantedel calentador. e n f r i a m i e n t oI n. s t a l el a t a p a d e l t u b o d e l l e n a d o
d e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o .
3. Abra las valvulasde drenajedel sistemade
enfriamiento(si las tiene).Quite los taponesde 4 . Arranqueel motor.Opere el motorduranteun
drenajedel sistemade enfriamiento. Dreneel mfnimode 30 minutoscon una temperaturadel
refrigerante. de al menos 82"C (180 "F).
refrigerante
7B
Secci6nde Mantenimiento
del sistemade enfriamiento(DEAC)- Cambiar
Refrigerante

5. Pare el motor y ddjelo que se enfrie.Afloje 5. Pareel motor y dejelo que se enfrfe,Afloje
lentamentela tapa del tubo de llenadodel lentamentela tapa del tubo de llenadodel
s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a a l i v i a rc u a l q u i e r s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a a l i v i a rc u a l q u i e r
presion.Quite la tapa del tubo de llenadodel p r e s i o nQ. u i t el a t a p a d e l t u b o d e l l e n a d od e l
sistemade enfriamiento. Abra las vdlvulasde sistemade enfriamiento. Abra las valvulasde
drenajedel sistemade enfriamiento (si las tiene). d r e n a j ed e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .
Quite los taponesde drenajedel sistemade Quite los taponesde drenajedel sistemade
enfriamiento D.r e n ee l a g u a . enfriamiento. Dreneel agua.

ATENCION ATENCION
El enjuagueinapropiadoo incompletodel sistemade El enjuagueinapropiado o incompletodel sistemade
enfriamientopuede resultaren dafros a los compo- enfriamientopuede resuftaren dafros a los compo-
nentesde cobrey de otro tipo de metal. nentesde cobre y de otro tipo de metal.

Para evitarque se dafre el sistemade enfriamiento, Para evitarque se dafie el sistemade enfriamiento,
asegfresede lavarcon agua limpiael sistemade en- asegtiresede lavarcon agua limpiael sistemade en-
f riamientopor completo.Continuelavandoel sistema friamientopor completo.Continuelavandoel sistema
hastaque hayadesaparecidotoda sehal de agentes hastaque haya desaparecidotoda sefralde agentes
de limpieza. de limpieza.

6. Lave el sistemade enfriamiento con abundante 6. Lave el sistemade enfriamiento con abundante
a g u a l i m p i ah a s t aq u e e l a g u a q u e d r e n as e v e a a g u a l i m p i ah a s t aq u e e l a g u a q u e d r e n as e v e a
limpia.Cierrelas viilvulasde drenajedel sistema limpia.Cierrelas v6lvulasde drenajedel sistema
d e e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .L i m p i ee i n s t a l el o s d e e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .L i m p i ee i n s t a l el o s
taponesde drenajedel sistemade enfriamiento. taponesde drenajedel sistemade enfriamiento.

Limpiezade un sistemade Lleneel sistemade enfriamiento


enfriamientoque tenga depositos Nota: Para obtener informacionsobre el
abundanteso este obstruido refrigerante apropiadoque se debe utilizar,vea
en este Manualde Operaciony Mantenimiento,
Nota:Paraque el siguienteprocedimientoresulte "Recomendaciones de refrigerante" (Seccionde
eficaz,tiene que haber un flujo activoa travesde Mantenimiento). Vea la capacidad del sistema
los componentesdel sistemade enfriamiento. de enfriamiento en este Manualde Operaciony
M a n t e n i m i e n t "oC
, apacidaded s e l l e n a d o "( S e c c i o n
1 . Despuesde que se haya drenadoel sistema de mantenimiento).
d e e n f r i a m i e n t ol 6, v e l oc o n a g u a l i m p i aa f i n d e
e l i m i n atro d o s l o s r e s i d u o s .
ATENCION
No llene el sistemade enfriamientoa m6s de 19 L
2 . Cierrelas v6lvulasde drenajedel sistemade
(5 gal EE.UU.)por minutoparaevitarla formacionde
e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .L i m p i ee i n s t a l el o s
bolsasde aire.
taponesde drenajedel sistemade enfriamiento.

3 . Lleneel sistemade enfriamiento con una mezcla 1 . Llene el sistema de enfriamientocon


d e a g u a l i m p i ay d e l L i m p i a d o d r e s i s t e m a sd e Despuesde llenarel
refrigerante/anticongelante.
enfriamiento de accidn rapida de Caterpillar. sistemade enfriamiento, no instalela tapa de
A f r a d a0 , 5 L ( 1 p i n t a )d e l i m p i a d o pr o r 3 , 8 a 7 , 6 L llenadodel sistemade enfriamiento.
( 1 a 2 g a l . E E . U U) d e l a c a p a c i d a dd e l s i s t e m a
de enfriamiento. Instalela tapa del tubo de 2 . Arranqueel motor.Opereel motor para purgarel
llenadodel sistemade enfriamiento. aire de las cavidadesdel bloque de motor.Deje
se calientey que estabilice
que el refrigerante
4 . Arranqueel motor.Opere el motor duranteun su nivel.Pare el motor.
mfnimode 90 minutoscon una temperaturadel
r e f r i g e r a n tdee a l m e n o s8 2 ' C ( 1 8 0" F ) . 3. Reviseel nivel del refrigerante. Mantengael
r e f r i g e r a n tael n i v e la p r o p i a d oe n l a m i r i l l a( s i
l a t i e n e ) .S i n o s e c u e n t ac o n m i r i l l a m
, antenga
.13
el refrigerante a mm (0,5 pulg) o menos por
debajo de la parte inferiordel tubo de llenado.
79
Seccionde Mantenimiento
Refrigerantedel sistemade enfriamiento(ELC)- Cambiar

4 . L i m p i el a t a p a d e l t u b o d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e 3. Abra las valvulasde drenajedel sistemade


enfriamiento. lnspeccionelas empaquetaduras e n f r i a m i e n t(os i t i e n e ) .Q u i t el o s t a p o n e sd e
d e l a t a p a d e l t u b o d e l l e n a d od e l s i s t e m a drenajedel sistemade enfriamiento. Dreneel
de enfriamiento. Si las empaquetaduraest6n refrigerante.
dafradas,desechela tapa anteriore instaleuna
nueva.Si las empaquetaduras de la tapa no
estiin dafradas,utiliceuna Bomba Presurizadora ATENCION
9 5 - 8 1 4 0 p a r a p r o b a rl a p r e s i 6 ne n l a t a p a d e l Desechedebidamenteo recicleel refrigeranteusado
tubo de llenadodel sistemade enfriamiento. de motores.Se han propuestovarios m6todospara
La recuperarrefrigeranteusado para su reutilizacion
presioncorrectaestd estampadaen la superficie en
de dicha tapa. Si la tapa de llenadodel sistema sistemasde enfriamiento.El procedimientode des-
de enfriamiento tilacioncompletaes el rlnico m6todo aceptadopor
no mantienela presidncorrecta,
i n s t a l eu n a t a p a n u e v ad e l l e n a d od e l s i s t e m a Caterpillarpara recuperarel refrigeranteusado.
de enfriamiento.
Para obtenerinformacioncon relacional desecho
5. Arranqueel motor.Inspeccioneel sistemade y reciclajedel refrigerante usado,consultea su
enfriamientopara comprobarsi hay fugas y si d i s t r i b u i d oC
r a t e r p i l l aor c o n s u l t ea l G r u p od e
funcionaa la temperaturaadecuada. Tecnologfade Serviciode Caterpillar:

Fuerade EE UU : (309\ 675-6277


i01886594
Dentrode EE.UU.:'1-800-542-TOOL
Refrigerantedel sistema de E n l l l i n o i s1: - 8 0 0 - 5 4 1 - f O O L
Canadii: 1-800-523-TOOL
enfriamiento(ELC)- Cambiar CSTG COSA Ginebra,Suiza: 41-22-84940 56
C6digo SMCS: 1350-044-NL
Limpiezadel sistema de
Cuandodreney reemplaceel Refrigerante de Larga enfriamiento
D u r a c i o n( E L C ) ,u t i l i c es o l a m e n t ea g u a l i m p i ap a r a
lavarel sistemade enfriamiento . 1 . D e s p u d sd e q u e s e h a y ad r e n a d oe l s i s t e m ad e
enfriamiento, enju6rguelo con agua limpiaa fin
Como drenar el sistemade de eliminartodos los residuos.
enfriamiento 2. Cierrelas vdlvulasde drenaiedel sistemade
e n f r i a m i e n t(os i t i e n e ) .L i m p i ee i n s t a l el o s
1. Pareel motory deje que se enfrfe.Aseg0rese taponesde drenaje.
de que el motor no arranquecuando se est6
drenandoel sistemade enfriamiento.
ATENCION
2. Aflojelentamentela tapa de llenadodel sistema No llene el sistemade enfriamientoa mds de 19 L
de enfriamientopara aliviarla presi6n.Quite la (5 gal EE.UU.)por minutopara evitarla formaci6nde
tapa de llenadodel sistemade enfriamiento. bolsasde aire.

3 . Lleneel sistemade enfriamientocon agua


l i m p i a .I n s t a l el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m a
de enfriamiento. Opere el motor hastaque la
temperaturaalcancede 49 "C FzO'F) a 66 'C
( 1 5 0" F ) .

4 . Pareel motory deje que se enfrfe.Aseg0rese


de que el motor no arranquecuando se este
drenandoel sistemade enfriamiento. Afloje
lentamentela tapa de llenadodel sistemade
enfriamiento para aliviarla presi6n.Quitela tapa
d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o .

nOOTOAAa?
llustraci6n37
Ubicacionde los taponesde drenajedel sistemade enfriamiento
(1) Enfriadorde aceite
(2) Bomba del agua de las camisas
(3) Bloquede motor
80
Seccionde Mantenimiento
Prolongadorde refrigerantede largaduraci6n(ELC) para sistemasde enfriamiento- Afradir

5. Abra las vdlvulasde drenajedel sistemade t02028941


enfriamiento (si tiene).Quite los taponesde
drenaje.Dreneel refrigerante. Lave el sistema Prolongadorde refrigerante
d e e n f r i a m i e n tcoo n a b u n d a n t ea g u a l i m p i a . de largaduracion(ELC)para
Cierrelas v6lvulasde drenajedel sistemade
enfriamiento (si tiene).Instalelos taponesde sistemasde enfriamiento-
drenale. Afradir
6. Repitalos pasos 3, 4 y 5. Codigo SMGS: 1352-544-NL

Llenadodel sistema de E l R e f r i g e r a n tdee l a r g a d u r a c i o n( E L C )d e


Caterpillarno requierelas frecuentesadiciones
enfriamiento de Aditivode refrigerante suplementario (SCA)
asociadascon los refrigerantes actuales
ATENCION convencionales. Solo es necesarioafradir
No lleneel sistemade enfriamientoa mds de 19 L Prolongadoruna vez.
(5 gal EE.UU.)por minutopara evitarla formacionde
bolsasde aire. C o m p r u e b ee l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tsoo l a m e n t e
cuando el motor este parado y frfo.
1. Lleneel sistemade enfriamiento con Refrigerante
d e L a r g aD u r a c i 6 n( E L C ) .D e s p u e sd e l l e n a re l 1 . A f l o j el e n t a m e n t lea t a p a d e l t u b o d e l l e n a d od e l
sistemade enfriamiento, no instalela tapa de s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a a l i v i a rl a p r e s i 6 n .
llenadodel sistemade enfriamiento. Q u i t el a t a p a .

2. Arranqueel motor,Opere el motor para purgar 2 . fal vez sea necesariodrenar un poco de
el aire de las cavidadesdel bloque de motor. refrigerantedel sistemade enfriamientopara
D e j eq u e e l E L C s e c a l i e n t ey q u e s e e s t a b i l i c e afradirProlongador.
el niveldel refrigerante. Pareel motor.
3 . Aflada Prolongadorde acuerdo con los
3 . R e v i s ee l n i v e ld e l r e f r i g e r a n t eM. a n t e n g ae l r e q u i s i t o sp a r a l a c a p a c i d a dd e l s i s t e m ad e
r e f r i g e r a n tael n i v e la p r o p i a d oe n l a m i r i l l a( s i enfriamientode su motor,Vea la capacidad
tiene).Si no se cuenta con mirilla,mantengael del sistema de enfriamientode su motor e
'13 informacionadicionalreferentea las adiciones
r e f r i g e r a n tae m m ( 0 , 5 p u l g ) o m e n o sp o r
debajode la parte inferiordel tubo de llenado. d e P r o l o n g a d odre E L C C a t e r p i l l aer n e l M a n u a l
d e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t "oC , apacidades
4 . L i m p i el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e de llenadoy recomendaciones" en la secci6n
enfriamiento. Inspeccionelas empaquetaduras de mantenimiento.
de la tapa de llenadodel sistemade enfriamiento.
Si las empaquetaduras estdrndafradas,deseche 4. L i m p i el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e
la taoa anteriore instaleuna nueva.Si las enfriamiento. Inspeccionelas empaquetaduras
empaquetaduras de la tapa no estdn dafradas, en la tapa de llenadodel sistemade
u t i l i c eu n a B o m b aP r e s u r i z a d o r9aS - 8 1 4 0 p a r a enfriamiento. Reemplacela tapa si estan
probar la presionen la tapa de llenadodel dafradaslas empaquetaduras. lnstalela tapa de
sistemade enfriamiento. La presi6ncorrecta llenadodel sistemade enfriamiento.
esta estampadaen la superficiede dicha tapa.
Si la tapa de llenadodel sistemade enfriamiento i01766256
no mantienela presi6ncorrecta,instaleuna tapa
nuevade llenadodel sistemade enfriamiento. Nivel del refrigerantedel
5. Arranqueel motor.Inspeccioneel sistemade sistema de enfriamiento-
enfriamientopara comprobarsi hay fugas y si
funcionaa la temperaturaadecuada.
Gomprobar
Codigo SMCS:'1350-535-FLV

Puede que se necesite equipo para subir para ac-


ceder a este punto de servicio. Vea en el Manual
de Operacion y Mantenimiento,"Subida y baiada"
para obtener intormaci6n sobre seguridad.
81
Seccionde Mantenimiento
Muestrade refrigerantedel sistemade enfriamiento(Nivel1) - Obtener

Motoresequipadoscon una mirilla 1 . Pare el motor.Deje que el motor se enfrfe.

Quite lentamentela tapa de llenadodel sistema


para aliviarla presi6n.Viertala
de enfriamiento
mezclaapropiadade refrigerante en el tubo de
llenado.

llustracion38 900750429

(1) Tapade llenado


(2) Mirilla

Si el motor estii equipadocon mirilla,observe


l a p o s i c i o nd e l r e f r i g e r a n teen l a m i r i l l a A llustracion39 900103639
. la
temperaturanormalde operacion,el nivelapropiado Empaquetaduras
del refrigerante estd en la mitad superiorde la
mirilla.Si el niveldel refrigerante es bajo, afradala 3. Limpie la tapa de llenadodel sistemade
mezclade refrigerante apropiada. enfriamiento.Inspeccionelas empaquetaduras
de la tapa de llenadodel sistemade
Motoresque no estdn equipados enfriamiento.Si las empaquetaduras estdn
dafradas,reemplacela tapa vieja con una
con una mirilla nueva.Instalela tapa de llenadodel sistemade
enfriamiento.

4. Arranqueel motor.lnspeccionepara ver si hay


Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue- fugas en el sistemade enfriamiento.
de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta-
pa del tubo de llenado del sistema de enfriamien-
i02012450
to, pare el motor y espere a que se enfrien los com-
ponentes del sistema de enfriamiento. Afloje len- Muestrade refrigerantedel
tamente la tapa de presi6n del sistema de enfria-
miento para aliviar la presion. sistemade enfriamiento(Nivel
1) - Obtener
Compruebeel nivelde refrigerante cuando el motor '1395-008;
se haya parado y enfriado.Verifiqueel nivel del Codigo SMCS: 1350-008; 1395-554;
refrigerante
solamentedespu6sde que se haya 7542
paradoel motory la tapa de llenadodel sistemade
enfriamientoest6 lo suficientemente
frfa como para ATENCION
tocarlacon la mano. Siempretenga una bombadesignadapara el mues-
treo del aceitey una bombadesignadaparael mues-
Quite lentamentela tapa de llenadodel sistema treodel refrigerante.El usode una mismabomba para
d e e n f r i a m i e n tpoa r a a l i v i a rl a p r e s i 6 n M
. antenga ambostiposde muestraspuedecontaminarlas mues-
e l r e f r i g e r a n tae n o m a s d e 1 3 m m ( 0 , 5 p u l g ) p o r trasque se est6ntomando.Estacontaminacion puede
d e b a j od e l a p a r t ei n f e r i o dr e l t u b o d e l l e n a d o . ocasionarun andlisisfalsoy una interpretacion inco-
rrectaque puedellevara preocupaciones por partede
los distribuidoresy los clientes.
Afradir refrigerante
Nota:Para informarsede la mezclade refrigerante Nota: Los resultados del andlisis de nivel 1
apropiadaque se debe usar,vea en este Manual pueden indicar la necesidad de llevar a cabo un
d e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t "oR
, ecomendaciones an6lisis de nivel 2.
de refrigerantes" (Seccionde mantenimiento).
82
Secci6nde Mantenimiento
Muestrade refrigerante (Nivel2)- Obtener
del sistemade enfriamiento

Obtengala muestradel refrigerante lo mAs cerca . t02012553


posibledel intervalode muestreorecomendado.
Pararecibirtodas las ventajasdel an6lisisS'O'S hay Muestrade refrigerantedel
q u e e s t a b l e c eur n a t e n d e n c i ad e d a t o su n i f o r m e .
Para poder establecerun historialpertinentede
sistemade enfriamiento(Nivel
los datos,tome muestrasuniformesa intervalos 2) - Obtener
iguales.Los utensiliospara procurarlas muestras
s e p u e d e no b t e n e rd e s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r . C6digo SMCS: 1350-008;1395-008;1395-554;
7542
A p l i q u el a s s i g u i e n t e sp a u t a sp a r a u n m u e s t r e o
apropiadodel refrigerante: ATENCION
Siempretenga una bomba designadapara el mues-
o C o m p l e t el a i n f o r m a c i o q
n u e s e i n d i c ae n l a treo del aceitey una bombadesignadapara el mues-
etiquetapara la botellade muestreo,antes de treodel refrigerante.El usode una mismabombapara
comenzara tomar las muestras. ambostiposde muestraspuedecontaminarlas mues-
trasque se est6ntomando.Estacontaminacion puede
o Mantengaguardadasen bolsasde plAsticolas ocasionarun andlisisfalsoy una interpretacioninco-
botellasde muestreoque no se estenutilizando. rrectaque puedellevara preocupaciones por partede
los distribuidoresy los clientes.
o Obtenga las muestrasde refrigerante
directamentedel orificiode muestreode
refrigerante.No debe obtenerlas muestrasde Vea en el Manualde Operaciony Mantenimiento,
ning(n otro lugar. "Muestrade refrigerante del sistemade enfriamiento
( N i v e l1 ) - O b t e n e r " .
r Mantengatapadas las botellasde muestreo
vacfashasta que est6 listo para obtener la E n v f el a m u e s t r ap a r a u n A n a l i s i sd e n i v e l2 .
muestra.
P a r ao b t e n e ri n f o r m a c i o an d i c i o n asl o b r ee l a n 6 l i s i s
o D e s p u 6 sd e o b t e n e rl a m u e s t r a ,c o l o q u el a d e l r e f r i g e r a n t ev ,e a l a P u b l i c a c i 6 nE s p e c i a l ,
mismainmediatamente en el tubo de correo para S E B U 6 2 5 1",R e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o sp a r a l o s
evitarla contaminacion. motoresdieselcomercialesCaterDillar" o consultea
s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
o N u n c ao b t e n g am u e s t r a sd e l a s b o t e l l a sd e
expansion.

o N u n c ao b t e n g am u e s t r a sd e l d r e n a j ed e u n Aditivo de refrigerante
sistema.
suplementario(SCA)del
E n v f el a m u e s t r ao a r a u n a n a l i s i sd e n r v e l1 . sistema de enfriamiento-
Paraobtenerinformacionadicionalsobre el andlisis ComprobarlAfiadir
d e l r e f r i g e r a n t ev ,e a l a P u b l i c a c i o nE s p e c i a l ,
S E B U 6 2 5 1",R e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o sp a r a l o s Codigo SMCS: 1352-045;1395-081
motoresdieselcomercialesCaterpillar" o consultea
s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r . Se requiereeste procedimiento de mantenimiento
para los refrigerantes
convencionales como el
DEAC y para las mezclasde agua y SCA. Este
mantenimiento no se requiere para sistemas de
enfriamiento que se llenan con Refrigerantede
larga duracion.

El aditivo de refrigerante del sistema de enfria-


miento contiene 6lcali. Para prevenir accidentes,
evite que le eaiga en la piel o en los ojos. No beba
aditivo de refrigerante del sistema de enfriamien-
to.
83
Seccionde Mantenimiento
suplementario(SCA)del sistemade enfriamiento- Comprobar/Afiadir
Aditivode refrigerante

6 . R e p i t a5 h a s t aq u e l a d i s o l u c i o n c a m b i ec o l o rd e
r o j oa g r i s c l a r o ,v e r d eo . a z u l .A n o t ee l n f m e r o
El aditivo de refrigerante del sistema de enfria- d e g o t a sd e " D I S O L U C I O A N D E P R U E B AD E
miento contiene dlcali. Para prevenir accidentes, NITRITO"necesariasaara obtenereste cambio
evite que le caiga en la piel o en los ojos. No beba de color.
aditivo de refrigerante del sistema de enfriamien-
to. 7 . Use la tabla 33 para interpretarlos resultados.
Tabla 33
Nota:Caterpillarrecomiendaun an6rlisis S.O.Sde N(mero de gotas Concentraci6n de Mantenimiento
r e f r i g e r a n t(eN i v e l ' 1) . SCA Necesario
Menos de 25 Menos de la Ahada SCA.
Pruebade la concentraciondel concentracion Vuelvaa probarel
recomendadade refrigerante.
SCA SCA
25a30 La concentraci6n Ninguno
Refrigerante/anticongelante
y SCA recomendadade
SCA

ATENCION Mds de 30 Mds de la Quite el


No excedala concentracion recomendadadelseis por concentracion refrigerante.
recomendadade Reempldcelocon
cientode aditivode refrigerantesuplementario. SCA agua.
Vuelvaa probarel
refrigerante.
Pruebela concentraci6ndel SCA con el Juego
de Pruebade Acondicionadorde Refrigerante
8T - 5296 AfradaSCA,si es necesario
Agua y SCA

ATENCION Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue-


No exceda la concentracionrecomendadadel ocho de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta-
por cientodel aditivode refrigerantesuplementario. pa del tubo de llenado del sistema de enfriamien-
to, pare el motor y espere a gue se enfrien los com-
ponentes del sistema de enfriamiento. Afloje len-
Pruebela concentraci6ndel SCA con el Juego
tamente la tapa de presion del sistema de enfria-
de Pruebade Acondicionadorde Refrigerante
miento para aliviar la presi6n.
8 T - 5 2 9 6 . U s e l a s i n s t r u c c i o n eqsu e s i g u e n .

1 . L l e n e l a j e r i n g ah a s t al a m a r c a " 1 , 0 m l " c o n 1. Quite lentamentela tapa de llenadodel sistema


refrigerante. de enfriamiento.

2. Descarguela muestrade refrigerante de 1,0 ml Nota:Descartesiemprelos fluidosde acuerdocon


de la jeringaa la botellade mezclavach. los reglamentoslocales.

3. Afradaagua de grifo a la botellade mezcla para 2. Si es necesario,drene un poco de refrigerante


s u b i re l n i v e lh a s t al a m a r c a " 1 0 m l " . C o l o q u el a para que haya espaciopara agregarSCA.
tapa en la botellay agite la botella.

4 . A f r a d a2 o 3 g o t a s d e l a " D I S O L U C I O N B DE
I N D I C A D O RD E N I T R I T Oa" l a b o t e l l ad e m e z c l a .
M u e v al a b o t e l l ae n u n m o v i m i e n t co i r c u l a rp a r a
m e z c l a rl a d i s o l u c i o n .

5 . A f r a d a1 g o t a d e " D I S O L U C I O A
N DE PRUEBA
DE NITRITO"a la botellade mezcla.Mueva la
botellaen un movimientocircularpara mezclar
la disolucion.
84
Secci6nde Mantenimiento
Termostatodel agua del sistemade enfriamiento- Reemplazar

Si el termostatode agua falla en la posicion


ATENCION abierta,la temperaturade operaci6ndel motorser6
La concentraci6nexcesivade aditivode refrigerante demasiadobaja durantela operaci6nde carga
suplementario puedecausarla formacionde deposi- parcial.Las bajas temperaturasde operaci6ndel
tos en las supediciesde temperaturasmds elevadas motor durantelas cargas parcialescausan una
del sistemade enfriamiento,reduciendolas caracte- acumulacionexcesivade carbon dentro de los
rfsticasde transferencia
de calordel motor.La reduc- . s t aa c u m u l a c i o np u e d e p r o d u c i ru n
c i l i n d r o sE
de calor puedecausaragrie-
cion en la transferencia desgasteaceleradode los anillosde los pistonesy
tamientode la culatade cilindrosy de otros compo- d e l a s c a m i s a sd e l o s c i l i n d r o s .
nentesque funcionanen altastemperaturas.
ATENCION
La concentracionexcesivade aditivode refrigerante pue-
peri6dicamente
Si no se reemplazaeltermostato
suplementariotambi6npuedecausarobstruccion del de causarseriosdafrosal motor.
intercambiador y/o desgas-
de calor,recalentamiento
te aceleradodel sellode la bombade agua. Los MotoresCaterpillarincorporanun disefrode sis-
tema de enfriamientopor derivaciony requierenque
No excedala concentracionrecomendadade aditivo el motorse opere con un termostatoinstalado.
de refrigerantesuplementario.
Si el termostatose instalaincorrectamente ocasiona-
rd que el motor se recaliente,causandodafrosen la
3. Afrada la cantidadapropiadade SCA. La culata. Cerci6resede que el nuevo termostatoest6
c o n c e n t r a c i odne S C A d e p e n d ed e l t i p o d e instaladoen la posicionoriginal.Asegf resede que el
refrigerante que se usa. Vea en este Manualde
"Capacidadesde orificiode ventilaciondel termostatoest6 abierto.
Operaciony Mantenimiento,
l l e n a d oy r e c o m e n d a c i o n e s " . NO use materialde empaquetadura liquidaen la su-
perficiede la empaquetadura
o de la culata.
4 . L i m p i el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e
e n f r i a m i e n t oI n. s t a l el a t a p a d e l l e n a d od e l
sistemade enfriamiento. Consulteel Manualde Serviciopara obtener
informacionsobre el procedimientode reemplazo
del termostatode agua, o consultecon su
i00920736
d istribuidorCaterpillar.
Termostatodel agua del Nota:Si solamentese reemolazanlos termostatos
sistemade enfriamiento- de agua, drene el refrigerantedel sistemade
Reemplazar enfriamiento hastaun nivelque est6 por debajo de
la caja del termostatode agua.
C6digo SMCS: 1355-510
i01999591
Reemplaceel termostatode agua antes de
que falle.Esto se recomiendacomo practica Amortiguador de vibraciones
de mantenimiento preventivo.El reemplazode, -
del cigiiefral lnspeccionar
termostatode agua reduce las probabilidadesde
que se produzcauna parada imprevista.
Godigo SMCS: 1205-040
Si el termostatode agua falla en una posicion
parcialmente El amortiguadorde vibracionesdel cigUefral
abierta,el motorpuede recalentarse
o
l i m i t al a s v i b r a c i o n e sd e t o r s i o nd e l c i g u e f r a lE
.l
enfriarsede forma excesiva.
amortiguadorviscosotiene una pesa que estdr
s i t u a d ad e n t r od e u n a c a j a l l e n ad e f l u i d o .
Si el termostatode agua fallaen la posicioncerrada
se puede producirun recalentamiento excesivo,
Los dafrosen el amortiguadorde vibracionesdel
Estopuede rajarla culatao agarrotarlos pistones.
c i g u e f l aol l a f a l l ad e l a m o r t i g u a d opr u e d ea u m e n t a r
las vibracionesde torsion.Esto puede producir
dafrosen el ciguefraly en otros componentes
del motor.El deteriorodel amortiguadorpuede
causar un ruido excesivodel tren de engranajesen
diferentespuntosde la gama de velocidades.
85
Secci6nde Mantenimiento
Amortiguadorde vibracionesdel ciguefral- Inspeccionar

El calentamiento del amortiguadorpuede ser Amortiguadorescon orificiosde


consecuenciade una friccionexcesiva.Esto
p u e d e d e b e r s ea u n d e s a l i n e a m i e n tU
o .t i l i c eu n
muestreo
termometroinfrarrojopara vigilarla temperatura
del amortiguadordurantela operaci6n.Si la
temperaturaalcanza93'C (200"F),consultea su
distribuidorCaterpillar.

Inspeccioneel amortiguadorpara ver si existe


e v i d e n c i ad e m e l l a d u r a sg, r i e t a sy f u g a sd e f l u i d o ,

Si se encuentrauna fuga de fluidos,determine


e l t i p o d e f l u i d o .E l f l u i d oe n e l a m o r t i g u a d o r
e s d e s i l i c o n a L. a s i l i c o n at i e n e l a s s i g u i e n t e s
caracteristicas: transparente, viscosay suave.
r-) \
S i l a f u g a d e f l u i d oe s a c e i t e ,i n s p e c c i o n ep a r a r-f0
ver si hay fugas en los sellosdel ciguefral.Si se
observauna fuga, reemplacetodos los sellos.

Inspeccioney repareo reemplaceel amortiguador


p o r c u a l q u i e r ad e l a s s i g u i e n t e sr a z o n e s .

El amortiguadorest6 abollado,rajadoo con g00B'19045


fu g a s , llustracion40

La pinturaen el amortiguadorestii descolorida Algunosamortiguadores tienen orificiospara


por el calor. obtenermuestrasdel fluido.Si el amortiguadorno
tiene ningfn dafroexterno,acumuleuna muestra
El motor ha sufridouna averfaa causa de un de 2 a 5 mL del fluido amortiguador. Se debe
ciguefralroto. analizarel fluido para ver si hay una p6rdida de
viscosidad.Utilicelos resultadosdel analisispara
Los cojinetesde bancada estiin mostrandoun determinarsi el amortiguadordebe ser reconstruido
desgasteexcesivo. o reemplazado.Los juegos para muestrasdel
s n l a d i r e c c i 6 nq u e s i g u e .
f l u i d oe s t d nd i s p o n i b l e e
Hay una gran cantidadde desgastedel tren d e Devuelvalos juegos a la misma direcci6npara su
engranajesque no es causadopor una falta d e an6lisis.
aceite.
Hasse& Wrede GmbH
MohrinerAllee 30-42
D-12347Berlin
Alemania
Telefono:49 30 I 70 181 195
Fax: 49 30 I 70 09 08-11

Amortiguadoressin orificiosde
muestreo
A l g u n o sa m o r t i g u a d o r enso t i e n e nu n o r i f i c i op a r a
o b t e n e ru n a m u e s t r ad e f l u i d o .H a y q u e r e c o n s t r u i r
o cambiar estos amortiguadores cuando se ha
c u m p l i d oa l g u n od e l o s s i g u i e n t e cs r i t e r i o s :

o El amortiguadorya ha alcanzadolas 20.000


horas de operacion.

o Se estd llevandoa cabo un reacondicionamiento


generaldel motor.
86
Seccionde Mantenimiento
Equipoimpulsado- Comprobar

Quitare instalar i01125292

C o n s u l t ee l M a n u a ld e S e r v i c i oo c o n s u l t ec o n s u Motorde arranqueel6ctrico-
distribuidorCaterpillarpara obtenerinformacion
sobre el reemplazodel amortiguador.
lnspeccionar
Codigo SMGS: 1453-040
i00805475
Si faltael motor de arranque,es posibleque el
Equipoimpulsado- Comprobar motor no arranqueen caso de emergencia.Se
recomiendauna inspecci6nprogramadadel motor
C6digo SMCS: 3279-535 de arranque.

Para minimizarlos problemasde cojinetesy la El piflon del motor de arranquey la corona del
v i b r a c i o nd e l c i g u e f r adl e l m o t o ry d e l e q u i p o volantedeben estar en buenascondicionespara
i m p u l s a d od, e b e e s t a rb i e n m a n t e n i d al a a l i n e a c i o n que el motor arranquecorrectamente. El motor
e n t r ee l m o t o ry e l e q u i p o i m p u l s a d o . no arrancardsi el pifr6ndel motor de arranque
no engranala corona del volante.Los dientes
C o m p r u e b el a a l i n e a c i o nd e a c u e r d oc o n del pifrondel motor de arranquey la corona del
las instruccionesprovistaspor los siguientes volantepuedenestardafradosdebido a conexiones
fabricantes: irregulares.

o Cateroillar Inspeccionepara ver si el motor de arranque


e s t d f u n c i o n a n d ob i e n . E s c u c h es i h a y r u i d o s
o Fabricanto
eriginad
l el acoplamiento de rectificacioncuando se arrancael motor.
I n s p e c c i o n el o s d i e n t e sd e l p i f r o nd e l m o t o rd e
e Fabricante
o r i g i n ad
l e l e q u i p oi m p u l s a d o arranquey la corona del volante.Vea si hay
patronesde desgasteen los dientes.Vea si
hay dientesque estiin rotos o astillados.Si se
i 010 8 5 17 8 encuentrandientesdafrados,el pifrondel motor
Equipo de impulsion r de arranquey la corona del volantese deben
reemplazar.
Inspeccionar- Reemplazar
r Lubricar Los problemascon el motor de arranque
electricopueden ser causadospor las siguientes
c o n d i c i o n e sd: e s p e r f e c t od e l s o l e n o i d ey
Codigo SMCS: 3279-O4O desperfectodel sistemade arranqueel6ctrico.
O b s e r v ee l e q u i p oi m p u l s a d od u r a n t el a o p e r a c i o n . I n s p e c c i o n es i s e p r e s e n t a nl a s s i g u i e n t e s
O b s e r v el o s i g u i e n t e : c o n d i c i o n e se n e l s i s t e m ae l e c t r i c o .
o R u i d oy v i b r a c i o nr a r o s o Conexionesflojas
e Conexionesflojas o Corrosi6n
e Piezasdafladas o Cablesdesgastadoso deshilachados
Llevea cabo todo el mantenimiento recomendado o Limpieza
p o r e l f a b r i c a n t ed e l e q u i p od e i m p u l s i o nC. o n s u l t e
l a s p u b l i c a c i o n edse l f a b r i c a n t ea c e r c ad e l e q u i p o Haga reparaciones,
si es necesario.
de impulsionpara las siguientesinstrucciones de
servrcio.
Remocione instalaciondel motor
o Inspeccion de arranque
o Requisitosde grasa y aceite lubricantes Vea informacionsobre la remocione instalacron
d e l m o t o rd e a r r a n q u ee n e l m o d u l oM a n u a ld e
r Especificaciones
de ajuste S e r v i c i o", D e s a r m a d oy a r m a d o " .
o Reemplazode componentes C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l asr i a y u d a y l o
para opcionessobre el reemplazodel motor de
o R e q u i s i t ods e v e n t i l a c i o n arranque.
87
Seccionde Mantenimiento
Motor- Limpiar

i0165'1701 i01555806

Motor- Limpiar Elementodel filtro de aire


C6digo SMCS:
'1000-070 del motor (Elementodoble)-
Lim ptarlreemplazar
C o d i g o S M C S : 1 0 5 1 ;1 0 5 4 - 0 3 7
Alto voltaje puede causar lesiones personales y
accidentes mortales. ATENCION
No haga funcionarnunca el motor sin un elemento
La humedad puede crear caminos de conductivi- de filtrode aire instalado.No haga funcionarnunca
dad el6ctrica. el motor con un elementode filtro de aire dafrado.
No use los elementosdel filtrode aire con pliegues,
Asegurese de que el sistema el6ctrico est6 des- empaquetaduras o sellos rotos.La entradade polvo
conectado. Bloquee los controles de arranque y producedafrosen los componentesdel motor y los
coloque una etiqueta que diga "NO OPERAR" en desgastade formaprematura.Los elementosdelfiltro
los controles. de aireimpidenla entradade particulasen la admision
de aire.
ATENCION
La grasay aceiteque se acumulanen el motorconsti- ATENCION
tuyenun peligrode incendio.Mantengasu motor lim- No efectfe nuncael serviciodel elementodel filtrode
pio.Saque la suciedady los lfquidosque hayancaido aire con el motoren marcha,ya que esto permitirdla
cadavez que se acumuleuna cantidadimportanteen entradade polvo en el motor.
el motor.

Se recomiendalimpiarperiodicamente el motor.Se
Limpiezade los elementosde filtro
recomiendalimpiarel motor con vapor de agua de aire
para sacar la grasa y aceiteacumulados.Un motor
l i m p i ot i e n el a s v e n t a j a ss i g u i e n t e s : Si el elementodel filtrode aire se obstruye,el aire
puede raJarel materialdel elementodel filtro.El aire
o Deteccionfacil de fugas de fluidos sin filtraracelerarAconsiderablemente el desgaste
i n t e r n od e l m o t o r S
. u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l adr i s p o n e
o Caracteristicas
optimasde transferencia
de calor de los elementosdel filtrode aire apropiadospara
s u a p l i c a c i o nC. o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r
r Facilidadde mantenimiento en cuantoal elementocorrectodel filtrode aire.

Nota:Tengacuidado para evitar dafrar los o Compruebeel antefiltro(si tiene)diariamente


componenteselectricoscon exceso de agua al p a r a v e r s i s e a c u m u l ap o l v oo p a r t f c u l a sE. l i m i n e
limpiarel motor.Evitecomponentesel6ctricoscomo el polvoy las partfculas,segun sea necesario.
el motor de arranquey el ECM,
el alternador,
o Las condicionesde operacion(polvo,suciedad
y partfculas)tal vez requieranun serviciom6s
frecuentedel elementodel filtrode aire.

o E l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e p u e d e l i m p i a r s e
h a s t as e i sv e c e s s i s e l i m p i ay s e i n s p e c c i o n a
correctamente,

o El elementodel filtrode aire se debe reemplazar


por lo menosuna vez al afro,Se debe cambiarel
f i l t r oi n d e p e n d i e n t e m e ndt e l n f m e r o d e v e c e s
q u e s e h a y al i m p i a d o ,
88
Seccionde Mantenimiento
Elementodel filtrode aire del motor (Elementodoble)- Limpiar/reemplazar

Reemplacelos elementosde papel sucios del 4. Limpieel interiorde la caja del filtrode aire y el
filtrode aire con elementoslimpios.Antes de c u e r p od e l m i s m oc o n u n p a f l o l i m p i oy s e c o .
instalarlos,los elementosse deben comprobar
minuciosamente para ver que no tengan roturas 5. Quite la cinta de la aberturade admisionde
o agujerosen el materialfiltrante.Inspeccionela aire al turbocompresor. Instaleel elemento
empaquetadura o el sellodel elementodel filtrode s e c u n d a r i oI.n s t a l eu n e l e m e n t op r i m a r i on u e v o
aire para ver si estd dafrado,Mantengaa mano una o limpio.
provisionadecuadade elementosde filtrode aire
para usar como repueslo. 6 . I n s t a l el a t a p a d e l f i l t r od e a i r e .

Filtros de aire de elemento doble r e s e r v i c i od e l f i l t r od e a i r e .


7 . R e a j u s t e l i n d i c a d od

E l f i l t r od e a i r e d e e l e m e n t od o b l e c o n t i e n eu n Como limpiarlos elementosdel


elementoprimariode filtrode airey uno secundario.
E l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e p r i m a r i op u e d e filtro de aire primario
usarsehastaseis veces si se limpiae inspecciona
correctamente. El elementoprimariose debe ATENCION
reemplazarpor lo menos una vez al afro. Este Caterpillarrecomiendael uso de los servicioscertifi-
cambio se debe hacer independientemente del cadosde limpiezade filtrosde aire disponiblesen los
n 0 m e r od e v e c e s q u e s e h a y a l i m p i a d o . distribuidoresCaterpillar.El proceso de limpiezade
Caterpillarutilizaprocedimientos que aseguranuna
E l e l e m e n t os e c u n d a r i on o e s l a v a b l en i s e l e limpiezade calidady una duracionapropiadadel fil-
p u e d ed a r s e r v i c i o E, l e l e m e n t os e c u n d a r i os e tro. '
debe sacar y descartarcada tres veces que se
l i m p i ee l e l e m e n t op r i m a r i oC
. u a n d oe l m o t o re s t 6 Si intenta limpiar el filtro usted mismo, observe las
trabajandoen ambientespolvorientos o sucios, siguientesinstrucciones:
puede ser necesariocambiarlos elementosdel
filtrode aire con mavorfrecuencia. No golpeeel elementodel f iltropara eliminarel polvo.

No lave el elementodel filtro.

Use aire comprimidoa baja presionpara eliminarel


polvo del elementodel filtro.La presiondel aire no
debe sobrepasarde 2A7 kPa (30 lb/pulg').Dirija el
flujo de aire a lo largode los plieguespor el interior
del elementodel filtro.Tengamuchocuidadopara no
dafiarlos pliegues.

No usefiltrosde airecon pliegues,empaquetaduras


o
sellosdafrados.Si entrasuciedadal motorse pueden
dafrarlos componentesdel motor.

llustracion41 900736431 El elementodel filtro de aire primariopuede


(1) Tapa usarsehastaseis veces si se limpiae inspecciona
(2) Elementode filtrode aire primario c o r r e c t a m e n t eC. u a n d os e l i m p i ee l e l e m e n t o
(3) Elementode filtrode aire secundario primario,busquerasgaduraso roturasen el material
(4) Admisionde aire al turbocompresor filtrante.El elementoprimariose debe reemplazar
por lo menos una vez al afro.Este cambio se debe
1 . S a q u el a t a p a .S a q u ee l e l e m e n t op r i m a r i o . h a c e r i n d e p e n d i e n t e m e ndt e l n u m e r od e v e c e s
que se hayalimpiado.
2 . E l e l e m e n t os e c u n d a r i os e d e b e s a c a r y
descartarcada tres veces que se limpie el Use elementosprimarioslimpiosmientrasse estdn
e l e m e n t op r i m a r i o . limoiandolos elementossucios.

Nota:Vea "Comolimpiarlos elementosprimariosde


f i l t r od e a i r e " .

3 . C u b r ac o n c i n t a l a a b e r t u r ad e l a a d m i s i o nd e
a i r e a l t u r b o c o m p r e s opra r a i m p e d i rl a e n t r a d a
de tierra.
89
Secci6nde Mantenimiento
Elementodel filtro de aire del motor (Elementodoble) - Limpiar/reemplazar

Limpieza al vacio
ATENCION
No limpielos elementosdel filtrode aire sacudi6n- La limpiezaal vacfoes un buen metodopara limpiar
dolos o golpe6ndolos.Esto podria dafiar los sellos. e l e m e n t o sd e f i l t r op r i m a r i o sq u e r e q u i e r e nl i m p i e z a
No use elementoscon sellos,empaquetaduras o plie- diariaa causa de un ambienteseco y polvoriento.
gues dafrados.Los elementosdafradospermitirdnla S e r e c o m i e n d al i m p i a rc o n a i r e c o m p r i m i d oa n t e s
entradade polvo.Esto puede resultaren dafroal mo- de limpiaral vacfo.La limpiezaal vacio no eliminara
tor. los dep6sitosde carb6ny aceite.

Nota:Vea "lnspecci6nde los elementosprimarios


Inspeccionevisualmentelos elementosprimarios
d e f i l t r od e a i r e " .
antes de limpiarlos.Inspeccionelos elementos
primariospara ver si tienendafrosen el sello,la
empaquetadurao la cubiertaexterior.Descarte Inspeccion de los elementos primarios
cualquierelementodafradode filtrode aire. de filtro de aire
Hay dos metodoscomunespara limpiarlos
elementosprimariosde filtrode aire:

o A i r ec o m p r i m i d o

o Limpieza por vaclo

Aire comprimido
S e p u e d e u s a re l a i r ec o m p r i m i d op a r a l i m p i a rl o s
elementosprimariosque no han sido limpiadosmas
d e d o s v e c e s .E l a i r ec o m p r i m i d on o e l i m i n a r al o s
depositosde carb6ny aceite.Use aire filtradoseco
con una presionm6ximade 207 kPa (30 tbipulg'). 9 0 0 2 8 16 9 3
llustraci6n43

l n s p e c c i o n ee l e l e m e n t op r i m a r i ol i m p i oy s e c o .
Use una luz azul de 60 vatios en una clmara
o s c u r ao e n u n a i n s t a l a c i o sni m i l a rP . o n g al a l u z
azul dentrodel elementoprimario.Gire el elemento
primario.Inspeccioneel elementopara ver si tiene
desgarronesy/o agujeros.Inspeccioneel elemento
para ver si pasa luz por el materialfiltrante.De ser
necesario,para confirmarel resultado,compare
este elementoprimariocon un elementoprimario
nuevoque tenga el mismonumerode pieza.

No use un elementoprimarioque tengadesgarrones


y/o agujerosen el materialfiltrante.No use un
llustracion42 900281692 e l e m e n t od e f i l t r od e a i r e p r i m a r i oc o n p l i e g u e s ,
empaquetaduras o sellosdafrados.Descartelos
N o t a :C u a n d os e l i m p i ee l e l e m e n t op r i m a r i o , elementosprimariosde filtrode aire dafrados.
c o m i e n c es i e m p r ec o n e l l a d o l i m p i o( i n t e r i o rc) o n
el propositode forzarlas partfculasde tierrahacia Almacenaiede los elementosprimarios
e l l a d o s u c i o( e x t e r i o r ) . de filtro de aire
A p u n t el a m a n g u e r ad e m o d o q u e e l a i r ec i r c u l e S i n o s e v a a u s a r u n e l e m e n t op r i m a r i oq u e h a
por dentrodel elementoa lo largo del filtropara no pasado la inspecci6n,se debe almacenarpara
dafrarlos plieguesde papel. No apunte chorros u s a r l oe n e l f u t u r o .
de aire directamenteal elementodel filtrode aire
p r i m a r i oS. i l o h a c e , p u e d e i n c r u s t alra s p a r t f c u l a s
d e t i e r r ac o n t r al o s p l i e g u e sd e l e l e m e n t o .

Nota:Vea "lnspeccionde los elementosprimarios


de filtrode aire".
90
Secci6nde Mantenimiento
Elementodel filtrode aire del motor (Elementosencillo)- Limpiar/Reemplazar

Limpiezade los elementosde filtro


de aire
Si el elementodel filtrode aire se obstruye,el aire
puede rajarel materialdel elementodel filtro,El aire
sin filtraracelerardconsiderablemente el desgaste
. u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l adr i s p o n e
i n t e r n od e l m o t o r S
de los elementosdel filtrode aire apropiadospara
s u a p l i c a c i o nC. o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r
en cuantoal elementocorrectodel filtrode aire.

o Compruebeel antefiltro(si tiene)diariamente


p a r a v e r s i s e a c u m u l ap o l v oo p a r t i c u l a sE, l i m i n e
el polvoy las partfculas,segun sea necesario.
llustraci6n44 900281694
o L a s c o n d i c i o n ed s e o p e r a c i d n( p o l v o ,s u c i e d a d
N o u t i l i c ep i n t u r a ,u n a c u b i e r t ai m p e r m e a b l e y particulas)tal vez requieranun serviciomds
ni plasticocomo cubiertaprotectorapara el f r e c u e n t ed e l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e .
a l m a c e n a j eS. e p o d r f ap r o d u c i ru n a r e s t r i c c i o d
nel
flujode aire. Para protegercontratierray dafros, o E l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e p u e d e l i m p i a r s e
envuelvalos elementosprimariosde filtrode aire en hasta seis veces si se limpiay se inspecciona
p a p e lV o l a t i l eC o r r o s i o nI n h i b i t e d( V C l ) . correctamente.

C o l o q u ee l e l e m e n t op r i m a r i oe n u n a c a j a p a r a o El elementodel filtrode aire se debe reemplazar


a l m a c e n a r l oP. a r ai d e n t i f i c a r l om, a r q u ee l e x t e r i o r por lo menosuna vez al afro.Se debe cambiarel
d e l a c a j ay m a r q u ee l e l e m e n t oI.n c l u y al a s i g u i e n t e filtroindependientemente del numerode veces
informacion: q u e s e h a y al i m p i a d o .

r F e c h ad e l i m p i e z a Reemplacelos elementosde papel sucios del


filtro de aire con elementoslimpios.Antes de
o E l n u m e r od e v e c e sq u e s e l i m p i o instalarlos, los elementosse deben comprobar
minuciosamente para ver que no tengan roturas
Almacenela caja en un sitio seco. o agujerosen el materialfiltrante.Inspeccionela
e m p a q u e t a d u roa e l s e l l od e l e l e m e n t od e l f i l t r od e
aire para ver si estd daflado.Mantengaa mano una
i015s5836 provisi6nadecuadade elementosde filtrode aire
para usar como repuesto.
Elementodel filtro de aire del
motor (Elementosencillo)-
Limpiar/Reemplazar
Codigo SMGS: 1051; 1054-037

ATENCION
No haga funcionarnunca el motor sin un elemento
de filtro de aire instalado.No haga funcionarnunca
el motor con un elementode filtro de aire dafrado.
No use los elementosdel filtro de aire con pliegues,
empaquetaduras o sellos rotos.La entradade polvo
producedafros en los componentesdel motor y los
desgastade formaprematura.Los elementosdelfiltro
llustracion45 900735127
de aireimpidenla entradade particulasen la admision
de aire. ( 1 )T a p a
(2) Elementodel filtrode aire
(3) Admisi6nde aire al turbocompresor
ATENCION
No efectuenuncael serviciodel elementodel filtrode 1 . Q u i t el a t a p a d e l f i l t r od e a i r e .Q u i t ee l e l e m e n t o
aire con el motoren marcha,ya que esto permitir6la d e l f i l t r od e a i r e .
entradade polvo en el motor.
91
Seccionde Mantenimiento
Elementodel filtrode aire del motor (Elementosencillo)- Limpiar/Reemplazar

Nota:Vea "Como limpiarlos elementosde filtrode


aire". ATENCION
No limpielos elementosdel filtrode aire sacudi6n-
2. Tape la admisionde aire con cinta adhesiva dolos o golpedndolos.Esto podrfa dafiar los sellos.
para evitarque entresuciedad. No use elementoscon sellos,empaquetaduras o plie-
gues dafrados.Los elementosdafiadospermitir6nla
3. Limpieel interiorde la caja del filtrode aire y el entradade polvo.Estopuede resultaren dafroal mo-
cuerpo del mismocon un pafrolimpioy seco. tor.
4 . Q u i t el a c i n t aa d h e s i v ad e l a a d m i s i 6 nd e a i r e .
Instaleun elementode filtrode aire oue sea lnspeccionevisualmentelos elementosdel filtrode
nuevo o est6 limpio. aire antesde limpiarlos.Inspeccionelos elementos
primariospara ver si tienendafrosen el sello,la
5 . l n s t a l el a t a p a d e l f i l t r od e a i r e . empaquetadurao la cubiertaexterior.Descarte
cualquierelementodafradode filtrode aire.
6. Reajusteel indicadorde serviciodel filtrode aire.
Hay dos mdtodoscomunes para limpiarlos
elementosde filtrode aire:
Como limpiar los elementosde
filtro de aire r Airecomprimido

o Limpiezapor vacio
ATENCION
Caterpillarrecomiendael uso de los servicioscertifi-
cados de limpiezadefiltrosde aire disponiblesen los Aire comprimido
distribuidoresCaterpillar.El procesode limpiezade
Caterpillarutilizaprocedimientosque aseguranuna E l a i r e c o m p r i m i d os e p u e d e u s a r p a r a l i m p i a r
limpiezade calidady una duraci6napropiadadel fil- los elementosdel filtrode aire que no se han
tro. limpiadom6s de dos veces. El aire comprimidono
eliminar6los dep6sitosde carbony aceite.Use aire
Si intenta limpiarel filtro usted mismo, observe las filtradoseco con una presionmdximade 207 kPa
siguientesinstrucciones: 1a0 lb/pulO')

No golpeeel elementodel f iltroparaeliminarel polvo.

No lave el elementodel filtro.

Use aire comprimidoa baja presi6npara eliminarel


polvo del elementodel filtro. La presi6ndel aire no
debe sobrepasarde 2O7 kPa (30 lb/pulg'z). Dirija el
flujo de aire a lo largode los plieguespor el interior
del elementodel filtro.Tengamuchocuidadopara no
dafrarlos pliegues.

No use filtrosde airecon pliegues,empaquetaduras


o
sellosdafrados.Si entrasuciedadal motorse pueden
dafrarlos componentesdel motor.
llustracion46 900281692

El elementode filtrode aire se ouede usar hasta Nota:Al limpiarlos elementosde filtrode aire,
s e i sv e c e ss i s e l i m p i ae i n s p e c c i o n cao r r e c t a m e n t e , e m p i e c es i e m p r ep o r e l l a d o l i m p i o( i n t e r i o rp) a r a
C u a n d os e l i m p i ee l e l e m e n t od e f i l t r od e a i r e ,v e a forzarlas partfculasde tierrahacia el lado sucio
si hay roturaso desgarrosen el materialde filtro. (exterior).
El elementodel filtrode aire se debe reemplazar
por lo menos una vez al afro.Se debe cambiarel A p u n t el a m a n g u e r ad e m o d o q u e e l a i r e c i r c u l e
f i l t r oi n d e p e n d i e n t e m e ndt e l n u m e r od e v e c e sq u e por dentrodel elementoa lo largo del filtro para
se hayalimpiado. n o d a f l a r l o s p l i e g u e sd e p a p e l . N o a p u n t e
directamentela corrientede aire haciael elemento
Use elementoslimpiosde filtrode aire mientrasse d e f i l t r od e a i r e .S i l o h a c e , p u e d e i n c r u s t a rl a s
l i m o i a nl o s e l e m e n t o s u c i o s . partfculasde tierracontralos plieguesdel elemento.

Nota:Vea "lnspeccionde los elementosde filtro


de aire".
92
Secci6nde Mantenimiento
lndicadorde serviciodel filtrode aire del motor - Inspeccionar

Limpieza al vacio
La limpiezaal vacfo es un buen m6todo para
l i m p i a rl o s e l e m e n t o sd e f i l t r od e a i r eq u e r e q u i e r e n
l i m p i e z ad i a r i ad e b i d o a u n a m b i e n t es e c o y
polvoriento. Se recomiendalimpiarcon aire
comprimido a n t e sd e l i m p i a ra l v a c i o .L a l i m p i e z aa l
vacio no eliminar6los dep6sitosde carbony aceite.

Nota:Vea "lnspeccionde los elementosde filtro


de aire".

Inspeccion de los elementos del filtro de


aire
g0O2B
16 9 4
llustracion48

N o u t i l i c ep i n t u r a ,u n a c u b i e r t ai m p e r m e a b l e
ni pl6sticocomo cubiertaprotectorapara el
almacenaje.Se podria produciruna restricciondel
flujo de aire, Para protegercontratierray dafros,
envuelvalos elementosde filtrode aire en papel
V o l a t i l eC o r r o s i o nI n h i b i t e d( V C l ) .

C o l o q u ee l e l e m e n t od e f i l t r od e a i r ee n u n a c a j a d e
almacenaje.Como identificaci6n, marqueel exterior
de la caja y marqueel elementode filtrode aire.
I n c l u y al a s i g u i e n t ei n f o r m a c i 6 n :

o F e c h ad e l i m p i e z a
llustracion47 900281693

o E l n u m e r od e v e c e s q u e s e l i m p i o
I n s p e c c i o ne l e l e m e n t ol i m p i oy s e c o d e l f i l t r od e
aire.Use una luz azul de 60 vatiosen una c6mara Almacenela caja en un sitio seco.
oscurao en una instalacidnsimilar.Colooueel foco
a z u l e n e l i n t e r i o dr e l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e .
G i r ee l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e .I n s p e c c i o n e para r01449008
ver si hay desgarroso agujerosen el elemento
d e f i l t r od e a i r e .P u e d ec o n f i r m a re l r e s u l t a d o Indicadorde servicio del
comparandoel elementousadodel filtrode aire con
un elementonuevode filtrode aire.Si es necesario
filtro de aire del motor r
para confirmarel resultado,compareel elemento Inspeccionar
de filtrode aire con un elementonuevooue tenoa
el mismonumerode pieza. C6digo SMCS: 7452-040

No use un elementode fittroque tiene un rasgono U n i n d i c a d o rd e s e r v i c i oo u e d e e s t a rm o n t a d oe n


agujerosen el materialde filtro.No use un elemento e l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r eo e n u n l u g a ra l e j a d o .
d e f i l t r oc o n p l i e g u e s e
, m p a q u e t a d u r aos s e l l o s
dafrados,Descarteelementosdafradosde frltro
de aire.

Almacenajede elementos de filtro de aire


Si no se usa un elementode filtrode aire que pase
l a i n s p e c c i o ns, e p u e d e a l m a c e n a re l e l e m e n t o
para uso futuro.
93
Secci6nde Mantenimiento
Respiraderodel cArter- Limpiar

llustracion49 900736586 llustracion50 900351792


(1) Indicadorde servicio Filtro poroso

Algunosmotorespuedenestarequipadoscon un Un filtroporosoes parte de una conexi6nque se


indicadorde serviciodiferente. utilizapara el montajedel indicadorde servicio.
Inspeccioneel filtropara comprobarque est6
O b s e r v ee l i n d i c a d o rd e s e r v i c i o .L i m p i eo l i m p i o .L f m p i e l os, i e s n e c e s a r i oU
. t i l i c ea i r e
reemplaceel elementodel filtrode aire cuando c o m p r i m i d oo u n d i s o l v e n t el i m p i on o i n f l a m a b l e .
ocurrenlas siguientescondiciones:
E s p o s i b l eq u e e l i n d i c a d o rd e s e r v i c i od e b a s e r
o El diafragmaamarilloentraen la zona roja. reemplazadocon frecuenciaen ambientesmuy
polvorientos. Reemplaceel indicadorde servicio
o El pistonrojo se traba en la posicionvisible. a n u a l m e n t ien d e p e n d i e n t e m e ndtee l a s c o n d i c i o n e s
d e o p e r a c i 6 nR. e e m p l a c ee l i n d i c a d o rd e s e r v i c i o
r La restricci6ndel aire llega a 6 kPa cuando se efect0eel reacondicionamiento del
( 2 5 p u l g a d a sd e H , O ) . motory siempreque se reemplacencomponentes
importantesdel motor.
Pruebeel indicadorde servicio Nota:Cuando se instalaun indicadorde servicio
Los indicadoresde servicioson instrumentos nuevo,el uso de una fuerzaexcesivapuedeagrietar
importantes. l a p a r t es u p e r i o rd e l m i s m o .A p r i e t ee l i n d i c a d o d
re
s e r v i c i oa u n p a r d e 2 N ' m ( 1 8 l b - p u l g ) .
o Compruebeque se reajustancon facilidad.El
indicadorde serviciodebe reajustarse
empujando i01239843
menos de tres veces.
Respiraderodel cdrter -
o C o m p r u e b ee l m o v i m i e n t o
d e l n 0 c l e oa m a r i l l o
cuando se acelereel motor hasta las rpm
Limpiar
nominalesdel motor.El nricleoamarillodebe
C 6 d i g o S M G S :1 3 1 7 - O 7 O
engancharseaproximadamente al vacfo maximo
alcanzado.
Si no se efect(rael mantenimiento del respiradero
d e l c d r t e rc o n r e g u l a r i d a de, l r e s p i r a d e r so e
Si el indicadorde serviciono se reajustafdcilmente,
obstruira.Esto producir6una presi6nexcesivadel
o s i e l n ( c l e o a m a r i l l on o s e e n g a n c h aa l v a c f o
m 6 x i m o ,e l i n d i c a d o rd e b e r e e m p l a z a r s eS.i e l c d r r t eqr u e p u e d e c a u s a rf u g a s e n e l s e l l od e l
i n d i c a d o rd e s e r v i c i on u e v on o s e r e a r m a ,l a ciguefral.
c o n e x i o nd e l i n d i c a d o rd e s e r v i c i oo u e d e e s t a r
obstruida.
94
Secci6nde Mantenimiento
Montajesdel motor - Comprobar

Inspeccionepara ver si hay grietasen la te de


manguera.Si la te estd ralada,descdrtelay
c o l o q u eu n a n u e v a .

5. Gire los respiraderosen posicioninvertidapara


inspeccionarel estado de los elementosde
respiradero.

Limpie los elementosde respiraderocon


d i s o l v e n t el i m o i on o i n f l a m a b l eS. i l o s e l e m e n t o s
de respiraderopermanecencontaminados
d e s p u 6 sd e l a l i m p i e z a d , e s c a r t e l o sy
reemplAcelos con unos nuevos.No intente
desarmarlos respiraderos.
llustracion51 900597463
Deje que los elementosde respiraderose
sequen antes de instalarlos.
1. Aflojela abrazadera(1). Deslicela abrazadera
h a c i aa b a j oe n e l t u b o ( 2 ) . N o t a :A p l i q u ea c e i t ed e m o t o rl i m p i oo v a s e l i n aa
las piezasde goma para facilitarla instalacion
2. Afloje las abrazaderas(3). Quite ambos
r e s p i r a d e r ocso m o u n a u n i d a d . 6. Coloquelas abrazaderas(6) sobre las piezas
d e l a t e d e m a n g u e r a( 7 ) q u e r e c i b i r d nl o s
respiraderos(5). Instalelos respiraderosen la
te. Apriete las abrazaderasal par de apriete
q u e s e i n d i c ae n e l M a n u a ld e S e r v i c i o ,
" E s p e c i fc a c i o n e s " .

7. Cubra los sellosanulares(4) con aceitede motor


l i m p i o .C o l o q u el o s s e l l o sa n u l a r e se n l a s t a p a s
de vdLlvulas.

8. Coloquelas abrazaderas(3) alrededorde las


piezasde los respiraderos que se conectana las
tapas de valvulas.Instaleambos respiraderos
c o m o u n a u n i d a d .A p r i e t el a s a b r a z a d e r a s .
llustracion52 900597465
9 . C o l o q u el a a b r a z a d e r a( 1 ) e n l a p a r t ed e l a t e d e
m a n g u e r aq u e r e c i b ee l t u b o ( 2 ) I n s t a l ee l t u b o
3. Quite los sellosanulares( ) de las tapas de en la te de manguera.Aprietela abrazaderaal
v 6 l v u l a sI.n s p e c c i o n ep a r a v e r s i l o s s e l l o s p a r d e a p r i e t eq u e s e i n d i c ae n e l M a n u a ld e
a n u l a r e se s t d r n
e n b u e n a sc o n d i c i o n e sC. a m b i e S e r v i c i o",E s p e c i fc a c i o n e s " .
los sellosanulares,si es necesario.

i01806067

Montaiesdel motor -
Comprobar
Codigo SMCS: 1152-535

FI L a m a l a a l i n e a c i o nd e l m o t o ry d e l e q u i p o

I impulsadocausa dafrosimportantes.La vibracidn


e x c e s i v ac o n d u c ea l a m a l aa l i n e a c i o nL. a v i b r a c i 6 n
e x c e s i v ad e l m o t o ry d e l e q u i p oi m p u l s a d op u e d e
s e r c a u s a d ap o r l a s s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e s :

900597466
Montajeinapropiado
llustracion53
Pernosflojos
4. Quite dos abrazaderas(6). Q u i t e a m b o s
respiraderos(5) de la te de m a n g u e r a( 7 ) o Deteriorode los aisladores
95
Secci6nde Mantenimiento
Presiondiferencialdel filtrode aceite- Comprobar

Aseg0resede que los pernosde montajeestiin


apretadosal par de aprieteapropiado,Vea los
pares de aprieteestdndaren Especificaciones,
S E N R 3 1 3 0",E s p e c i f i c a c i o n ed se p a r e sd e a p r i e t e "

Aseg0resede que los aisladoresno tenganaceite


n i c o n t a m i n a c i o nl n, s p e c c i o n el o s a i s l a d o r e sp a r a
ver si hay deterioro.Cerci6resede que estan
apretadosal par apropiado.

R e e m p l a c ec u a l q u i e ra i s l a d o rq u e m u e s t r e
deterioro.Vea m6s informacionen la publicaci6n
proporcionadapor el fabricantede los aisladores.
Vea tambienla Gufa de Aplicaci6ne Instalacion
del Motor.Para obtenerayuda, consultea su
llustracion54 900760401
d istribuidorCaterpillar.
(1) Medidordel nivelde aceitedel motor (varillade medici6n)
(2) Tapa de llenado
io1125326
1 . Q u i t el a t a p a d e l l e n a d o( 2 ) p a r a a s e g u r a rq u e
Presiondiferencialdel filtro de la presiondel cdrter sea igual a la presion
aceite- Comprobar atmosferica.
'1308-535 El exceso de presi6no un vacfo ligero afectardr
Codigo SMCS:
el nivelde aceitedel motor que se mide,
Observefrecuentemente la presidndiferencialdel
filtrodel aceitedurantela operaciondel motor. 2 . A s e g 0 r e s ed e q u e e l m e d i d o rd e l n i v e ld e a c e i t e
del motor(1) este asentado.

Presiondiferencialdel filtrode aceite(restriccion)-


Este medidorindica la diferenciaen presionentre
l o s l a d o sd e a d m i s i o ny d e s a l i d ad e l o s f i l t r o sd e
aceite del motor.A medida que los elementosdel
filtrode aceitese taponan,la presiondiferencialdel
filtro de aceite aumenlarA. \/r
@
\/ I
La presiondiferencialnominaldel filtrode aceite
durantela operacionnormaldel motor es de
aproximadamente 60 kPa 10 lb/pulO')

Reemplacelos elementosdel filtrode aceite


cuando la presiondiferencialdel filtrodel aceite llustracion55 900735162

a l c a n c e1 0 3 k P a 1 t S l b / p u l O ' ) . (3) Lado"ENGINESTOPPEDWITH OIL COLD"(Motorparado


con el aceite frio)
Vea las instruccionesde reemplazode los (4) Lado "ENGINEAT LOW IDLE WITH WARM OlL" (Motora baja
velocidaden vacio con el aceitecaliente)
e l e m e n t o sd e l f i l t r od e a c e i t ee n e l M a n u a ld e (5) Marca "ADD" (Afladir)
Operaciony Mantenimiento, "Aceitey filtrode (6) Marca"FULL"(Lleno)
m o t o r- C a m b i a r " ,
a. Si el motor estdrparado,quite el medidor
del nivel de aceite del motor.Observeel
i02046748
n i v e ld e a c e i t ed e l m o t o re n e l l a d o " E N G I N E
Nivel de aceite del motor - STOPPED W I T HO t L C O L D "( 3 ) .
Comprobar b. Si el motor estd funcionando,reduzcasu
velocidada baja en vacro.Quiteel medidor
Codigo SMCS: 1348-535-FLV del nivel de aceite del motory observeel
n i v e ld e a c e i t ed e l m o t o re n e l l a d o " E N G I N E
n d s p r e c i s ad e l n i v e ld e
S e o b t i e n el a v e r i f i c a c i o m A T L O W | D L EW | T HW A R MO t L " ( 4 )
aceitedel motorcuando el motorestd parado.
96
Secci6nde Mantenimiento
Muestrade aceitedel motor - Obtener

E l n i v e ld e a c e i t ed e l motor debe estar entre Obtenciony anelisisde la muestra


la marca"ADD" (5) V l a m a r c a" F U L L "( 6 ) .

ATENCION
Se puededafrarel motorsi se llenael cdrterpor enci- El aceite caliente y los componentes calientes
ma de la marca"FULL"(Lleno)en el medidorde nivel pueden producir lesiones personales. No permita
de aceite(bayoneta). que el aceite o los componentes calientes toquen
la piel.
Un cdrterllenadoexcesivamente puede hacerque el
ciguefralse caiga en el aceite.Esto reducela poten-
cia que se desarrollay tambi6nproduceburbujasde Antes de tomar la muestrade aceite,llene la
aire en el aceite.Estas burbujaspuedenproducirlos E t i q u e t aP, E E P 5 0 3 d1 e i d e n t i f i c a c i odne l a m u e s t r a .
problemassiguientes:reduccionde la capacidadlu- P a r ao b t e n e re l a n A l i s i sm d s p r e c i s op o s i b l e ,
bricantedel aceite,reducci6nde la presiondel aceite, proporcionela siguienteinformacron:
enfriamientoinadecuado,expulsionde aceite de los
respiraderosdel cdrter y consumoexcesivode acei- r Modelode motor
te.
o Horasde servicioacumuladasen el motor
Un consumoexcesivode aceite produce depositos
en los pistonesy en la c6mara de combustion.Los o E l n u m e r od e h o r a so u e s e h a n a c u m u l a d od e s d e
dep6sitosen la cdmarade precombusti6n conducena e l 0 l t i m oc a m b i od e a c e i t e
los siguientesproblemas:acanaladode las vdlvulas,
acumulaci6nde carbon debajo de los anillosde los o La cantidadde aceite que se haya afradido
pistonesy desgastede la camisadel cilindro. desde el fltimo cambio de aceite

Si el nivel del aceite este por encima de la marca Paraasegurarque la muestraes representativadel
"FULL"en el medidorde nivelde aceite,dreneinme- aceiteen el c6rter,obtengauna muestrade aceite
diatamenteparte del aceite. c a l i e n t ey b i e n m e z c l a d a .

?ara evitarla contaminacionde las muestrasde


3 . Si es necesario,afradaaceitede motor.Vea el que se usan para obtener
aceite,los instrumentos
aceitecorrectoque se debe usaren este Manual las muestrasdeben estar limpios.
de Operaci6ny Mantenimiento, "Capacidades
d e l l e n a d oy r e c o m e n d a c i o n e s( S " e c c i 6 nd e C a t e r p i l l arre c o m i e n d ae l u s o d e u n a v d l v u l ad e
m a n t e n i m i e n t oN) .o l l e n ee l c a r t e rp o r e n c i m a muestreopara obtenerlas muestrasde aceite.
d e l a m a r c a" F U L L "e n e l m e d i d o rd e l n i v e ld e La calidady la uniformidadde las muestrasson
aceitedel motor.Limpiela tapa de llenado(2) mejorescuando se usa una vdlvulade muestreo.
I n s t a l el a t a p a d e l l e n a d o . La ubicacionde dicha v6lvulapermiteobtenerlas
muestrasdirectamentedel aceite que fluye bajo
4 . Anote la cantidadde aceite de motor que se presi6ndurantela operaci6nnormaldel motor.
afrade.Para la proximatoma de muestrade
a c e i t ed e l m o t o ry s u a n A l i s i si ,n c l u y al a c a n t i d a d Se recomiendael uso de la Botellade muestreode
total de aceite de motor oue se ha afradido f luidos 169 - 8373 con la vdlvulade muestreo.La
desdeel cambioanteriorde aceite.Estoayudara botellade muestreode fluidosconstade las piezas
a q u e e l a n 6 l i s i ss e a m a s p r e c i s o . que se necesitanpara obtenermuestrasde aceite.
Tambiense proporcionanlas instrucciones.
r01952319

Muestrade aceitedel motor- ATENCION


Siempretenga una bombadesignadapara el mues-
Obtener treo del aceitey una bombadesignadapara el mues-
treodel refrigerante.El uso de una mismabombapara
C6digo SMCS: 1348-554-SM ambostiposde muestraspuedecontaminarlas mues-
trasque se est6ntomando.Estacontaminacion puede
Adem6rsde un buen programade mantenimiento ocasionarun andlisisfalso y una interpretacioninco-
preventivo,Caterpillarrecomiendautilizarel rrectaque puedellevara preocupaciones por partede
andlisisS O'S de aceiteen intervalosprogramados los distribuidoresy los clientes.
regularmente a ,f i n d e v i g i l a re l e s t a d od e l m o t o ry
s u s r e q u e r i m i e n t odse m a n t e n i m i e n t o E.l a n d l i s i s
S'O'S de aceite proporcionael analisisinfrarrojo
necesariopara determinarlos nivelesde nitraciony
de oxidacion.
97
Secci6nde Mantenimiento
Aceitey filtrodel motor - Cambiar

S i e l m o t o rn o e s t a e q u i p a d oc o n u n a v d l v u l ad e Tabla34
muestreo,utiliceentoncesla Bomba de Vacfo Intervalos de cambios de aceite del Motor 35008
1 U - 5 7 1 8 .E s t ab o m b a e s t d d i s e f l a d ap a r a t r a b a j a r
con botellasde muestreo. Paraintroducirla bomba Motor Capacidaddel sumidero Intervalo de cambio
e n e l s u m i d e r oh, a y q u e c o n e c t a r l el a t u b e r r a de aceite
desechable. Motores con un sumidero de poca profundidad

35088 104L (27gat.EE.UU.) Cada 250 horas


Para conocer las instrucciones, vea en la de servicio
Publicaci6n , E H P 6 0 0 1",C 6 m ot o m a r
E s p e c i a lP 35128 152 L (40 gal. EE.UU.)
una buena muestrade aceite".Consultea su
35168 204 L (53 gal. EE.UU.)
distribuidorCaterpillarpara obtenerinformacion
completay ayuda en cuanto a establecerun Motores con un sumidero estdndar
programaS O.S para su motor.
35088 227 L (60 gal. EE.UU.) Cada 500 horas
de servicio
35128 3 1 8 L ( 8 4 g a l .E E . U U . )
i02046751
35168 4 0 5 L ( 1 0 7g a l . E E . U U . )
Aceite y filtro del motor r Motores con un sumidero profundo
Cambiar 35088 4 4 3 L ( 1 1 7g a l .E E . U U . ) Cada 1.000horas
de servicio
C6digo SMCS: 1318-5'1
0 35128 6 2 5 L ( 1 6 5g a l . E E . U U . )
35168 8 0 7 L ( 2 1 3g a l . E E . U U . )
Si el motor estii equipado con filtrosdobles de
aceite,se puedencambiar los elementosdel filtro
de aceite del motor mientrasel motor estd en Drenajedel aceite
operacion.Estoes 0til si los elementosdel filtrode
aceite requierenreemplazomdrsfrecuenteque el
aceite de motor.Vea "Reemplazode los filtrosde
aceitedel motordurantecon el motorfuncionando".
El aceite y los componentes calientes pueden cau-
El intervalode cambios de aceite puede verse sar lesiones personales.
afectado por varios factores:
No deje que el aceite o los componentes calientes
r R e l a c i o nd e a i r e - c o m b u s t i b l e hagan contacto con la piel.

o Condicionesdel aire ambiente No drene el aceitecuando el motor est6 frfo.A


medida que el aceitese enfrfa,las partfculasde
o Aplicaci6ndel motor desechose asientanen la oarte inferiordel colector
de aceite.Estasparticulasde desecho no se
o Tipode combustible e l i m i n a nc u a n d os e d r e n ae l a c e i t ef r f o .D r e n ee l
c6rtercuando el aceiteest6 caliente.Estem6todo
o Tipo de aceite permiteel drenajeapropiadode las partfculasde
d e s e c h oq u e e s t 6 ns u s p e n d i d a se n e l a c e i t e .
o Tamafrodel sumiderode aceite
Si no se sigue este procedimientorecomendadose
El programaS'O'S de an6lisisde aceite analiza permitirdque las partfculasde desechorecirculen
el aceite usado para determinarsi el intervalode a trav6sdel sistemade lubricaciondel motorcon el
cambios de aceite es adecuadopara su motor aceite nuevo.
e s p e c f f i c oE. n a u s e n c i ad e u n a n a l i s i sS . O . Sd e l
aceite,cambie el aceite del motory los filtrosde 1. Despuesde que el motor haya operadoa la
a c u e r d oc o n e l i n t e r v a l oq u e s e i n d i c ae n l a t a b l a temperaturanormalde operacion,pare el motor.
54.
2 . D r e n ee l a c e i t ed e a c u e r d oc o n e l e q u i p o
instaladoen el motor.

Nota:Dreneel aceiteen un recipienteadecuado.


N O d r e n ee l a c e i t ee n e l s u m i d e r o D
. e s e c h ee l
aceitede acuerdocon los reolamentoslocales.
98
Seccionde Mantenimiento
Aceitey filtrodel motor - Cambiar

Reemplazode los elementosdel


filtro de aceite
Reemplacelos frltrosde aceitedel motorcuando
o c u r r au n a d e l a s c o n d i c i o n e s i o u i e n t e s :

o Cada cambio de aceite

o L a p r e s i o nd i f e r e n c i adl e l f i l t r od e a c e i t ed e
motor alcanza103 kPa 1t5 lb/pulO'),

o Los elementosde filtrode aceitese han usado


d u r a n t e1 . 0 0 0h o r a sd e s e r v i c i o .

llustracion56 900574534 Nota:No intentelimpiarlos filtrosde aceiteusados.


Taponde drenajede aceite
Los filtrosde aceiteusados retendrdnlas partfculas
de desperdicio.Los filtrosde aceite usadosno
Nota:Si se usa un dispositivode succionpara filtrariincorrectamente
el aceite.
sacarel aceitedel colectorde aceite,asegrjrese
de que el dispositivo d e s u c c i o ne s t 6 l i m p i o .E s t o H a y h e r r a m i e n t adse s e r v i c i od i s p o n i b l e sp a r a
evitar6que entretierraen el colectorde aceite. facilitarel serviciode los filtrosde aceite.Consulte
T e n g ac u i d a d od e n o g o l p e a rl a s t u b e r i a sd e a s u d i s t r i b u i d oC r a t e r p i l l apr a r a o b t e n e rl o s
succi6nde aceite del motor o las boouillasde nombresde las piezasy los n0merosde pieza.
enfriamiento de piston. S i g a l a s i n s t r u c c i o n eqsu e s e s u m i n i s t r a cno n
las herramientas de servicio.Si no se utilizanlas
a. Si el motor no tiene una v6lvulade drenaje herramientas de servicio,efectueel siguiente
o u n a b o m b a ,q u i t eu n t a p 6 n d e d r e n a j ed e procedimientoapropiado.
aceite.Deje que el aceitedrene.Despu6sde
d r e n a re l a c e i t e ,l i m p i ee l t a p o n d e d r e n a j e Como reemplazar los filtros de aceite del
y l i m p i el a c o n e x i o nd e l t a p 6 n d e d r e n a j e . motor cuando el motor est6 parado
Instaleel tapon de drenaje.Aprieteel tapon
d e d r e n a j ea ' l 4 5 + 1 5 N m ( 1 0 5+ 1 0 l b - p i e ) .

b. Si el motortiene una valvulade drenajede


a c e i t e ,a b r a l a v a l v u l a D
. e s p u 6 sd e d r e n a re l El aceitey los componentes calientespueden cau-
aceite,cierrela v6lvula. sar lesiones personales.

c. Si el motortiene una bomba para sacar el No deje que el aceite o los componentes calientes
aceitesucio,conecteuna mangueraa la hagan contacto con la piel.
s a l i d ad e l a b o m b a .C o l o q u el a m a n g u e r a
e n u n r e c i p i e n t ea d e c u a d o A
. bra la vdlvula H a g a e l s i g u i e n t ep r o c e d i m i e n tdoe s p u e sd e q u e
de la tuberfade drenaje.Se debe girar las se haya drenadoel aceite.
dos marcasen la vdlvulade modo oue una
m a r c aa p u n t ea l a b o m b ay l a s e g u n d am a r c a Nota:Use este orocedimiento si los filtrosde aceite
a p u n t ea l a t u b e r r ad e d r e n a j e O
. perela d e l m o t o rn o t i e n e nu n a v 6 l v u l ad e c o n t r o l .
bomba hastaque el cArterest6 vaclo. Cierre
la v6lvulaa la tuberfade drenaje.Desconecte
la manguera.

d . S i l a v d l v u l ad e d r e n a j ed e a c e i t et i e n e
un acoplamiento " d e c o n e x i o nr d p i d a " ,
conecteel acoplamiento. Abra la v6lvulade
drenajepara drenarel carter.Despudsde
d r e n a re l a c e i t e ,c i e r r el a v a l v u l ad e d r e n a i e .
Desconecteel acoplamiento.

3. Feemplacelos elementosdel filtrode aceite del


motorantes de llenarel cdrtercon aceitenuevo.
99
Seccionde Mantenimiento
Aceitey filtrodel motor - Cambiar

lll
Fl
t)
L rl
llustraci6n57 900799719 ltustraci6n
58 9OO799721
(1) Pernos (2) Tapa
(2) Tapa (6) Selloanular
(3) Tap6n (7) Resorte
(4) V6lvulade drenaje (8) Reten
(5) Drenaje (9) Elementodelfiltro de aceite

Nota:Dreneel aceite en un recioienteadecuado, 4. Quite la tapa (2) V el resorte(7). Quiteel sello


Desecheel aceitede acuerdocon los reglamentos anular(6), el ret6n(B) y los elementosdel filtro
locales. de aceite (9).

1 . C o n e c t eu n a m a n g u e r aa l d r e n a j e( 5 ) . C o l o q u e 5 . L i m p i el a t a p a ( 2 ) , e l r e s o r t e( 7 ) , e l s e l l oa n u l a r
el otro extremode la mangueraen un recipiente (6) V el ret6n(B),Limpieel interiorde la caja de
adecuadopara recogerel aceite. filtrode aceite.

2. Abra la vdlvulade drenaje(4) Quite el tap6n ATENCION


(3). Deje que el aceitedrene.Limpieel tapon e Los filtrosCaterpillarse fabricansegfn las especifi-
instdlelo.Cierrela vdlvulade drenaje.Saque la cacionesde Caterpillar.El uso de un filtrode aceite
mangueradel drenaje. que no sea recomendadopor Caterpillarpuede pro-
ducirdafrosimportantesen el motor,cojinetes,cigue-
Nota:Un poco de aceite permanecerden la fral,etc.,como consecuenciade las mayoresparticu-
caja despu6s de drenarel aceite.Este aceite las de desechoprocedentesdel aceitesin filtrarque
saldra de la caja cuando se quita la tapa (2). entraen elsistemade lubricacion del motor.Usesola-
Este preparadopara recogerdicho aceiteen un mentefiltrosde aceiterecomendadospor Caterpillar.
recipienteadecuado.Limpieel aceite derramado
c o n a l m o h a d i l l aos t o a l l a sa b s o r b e n t e sN. O u t i l i c e
partfculasabsorbentespara limpiarel aceite. 6. Aseguresede que los elementosnuevosdel
filtrode aceiteest6n en buenascondiciones.
Instalelos elementosnuevosdel filtrode aceite.

7. Inspeccioneel selloanular.Aseguresede que


Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor- l a s s u p e r f i c i e sd e l s e l l oa n u l a re s t 6 nl i m p i a s .
te pueden producir lesiones. I n s t a l eu n s e l l oa n u l a rn u e v os i e l s e l l ou s a d o
est6 dafradoo deteriorado.
Al sacar las tapas se descarga la tuerza del resor-
te. 8. lnstaleel reten(B),el resorte(7) V la tapa (2).
Aseguresede que el ret6ny el resortese
Est6 listo para sostener las tapas con acciona- asientencorrectamente entrelos elementosdel
miento por resorte al aflojar los pernos. filtrode aceitey la tapa.

3. Est6 alerta a la fuerza de resorte.Afloje 9 . A r r a n q u ee l m o t o rs i g u i e n d oe l p r o c e d i m i e n t o


gradualmente p e r o n o s a q u e l o s p e r n o s( 1 ) i n d i c a d oe n e s t e M a n u a ld e O p e r a c i o ny
Antes de sacar los pernos,apalanquela tapa (2) Mantenimiento, "Arranquedel motor"(Seccion
para aflojarlao golpee la tapa con un martillode de operacion).Compruebepara ver si hay fugas
goma para aliviarcualquierpresionde resorte. de aceite.

Vistade secciondel filtrode aceite del motor


100
Secci6nde Mantenimiento
Aceitey filtrodel motor- Cambiar

Como reemplazar los filtros de aceite del


motor cuando el motor est6 funcionando ATENCION
Si el motorestd equipadocon un sistemade filtrode
Si el motor est6 equipadocon filtrosdobles aceiteauxiliar,se debe agregaraceiteadicionalal lle-
d e a c e i t e ,s e p u e d e nc a m b i a rl o s e l e m e n t o s nar el cdrter.Si estd equipadocon un sistemade filtro
del filtrode aceite del motor mientrasel motor de aceiteauxiliarque no sea de Caterpillar,siga las
est6 en operaci6n.Esto es util si es necesario recomendaciones del fabricanteoriginal.
reemplazarlos elementosde filtrode aceite mds
frecuentemente oue el aceite del motor.
ATENCION
Se puededaharel motorsi se llenael cdrterpor enci-
ma de la marca"FULL"(Lleno)en el medidorde nivel
de aceite (bayoneta).
Este filtro contiene aceite caliente a presion que
puede causar quemaduras e incendios con peli- Un cdrter llenadoexcesivamente puede hacer que el
gro de lesiones personales y mortales. Siga las ciguefralse caiga en el aceite.Esto reducela poten-
instrucciones dadas en el Manual de Operacion cia que se desarrollay tambi6nproduceburbujasde
y Mantenimientoy pare el motor si hay un movi- aire en el aceite.Estas burbujaspuedenproducirlos
miento rdpido de aire que pueda hacer salpicar el problemassiguientes:reduccionde la capacidadlu-
aceite. bricantedel aceite,reducci6nde la presiondel aceite,
enfriamientoinadecuado,expulsi6nde aceite de los
1 . A b r a l a v a l v u l ad e " L L E N A D O d" u r a n t eu n respiraderosdel cdrter y consumoexcesivode acei-
m f n i m od e c i n c o m i n u t o sp a r a l l e n a rl o s te.
elementosdel filtrode aceite que no se van a
cambiar.Los filtrosde aceite que no se cambian Un consumoexcesivode aceite produce depositos
deben estar llenosde aceite de motor.Cierrela en los pistonesy en la c6mara de combustion.Los
v d l v u l ad e " L L E N A D O " . dep6sitosen la cdmarade precombusti6n conducena
los siguientesproblemas:acanaladode las vdlvulas,
P o n g al a v a l v u l ad e c o n t r o le n l a p o s i c i o n" A U X acumulacion de carbondebajode los anillosde los
R U N " p a r a r e e m p l a z alro s e l e m e n t o sd e l f i l t r o pistonesy desgastede la camisadel cilindro.
d e a c e i t ep r i n c i p a lP
. o n g al a v d l v u l as e l e c t o r a
e n l a p o s i c i o n" M A I NR U N " p a r a r e e m p l a z alro s Si el nivel del aceite est6 por encima de la marca
elementosdel filtrode aceite auxiliar. "FULL"en el medidorde nivelde aceite,dreneinme-
diatamenteparte del aceite.
3. Deje que el man6metrodel aceitedel filtroque
se estd reemplazandoalcance una lecturade U s e e l s i g u i e n t ep r o c e d i m i e n tpoa r a l l e n a re l c 6 r t e r
p r e s i o n" C E R O " si los filtrosde aceite del motor se reemplazaron
con el motorfuncionando.
4. Realicelos pasos 1 a I de la seccion "C6mo
reemolazarlos filtrosde aceitedel motorcuando 1. Si los f iltrosde aceitedel motor se reemplazaron
el motor est6 parado". con el motorfuncionando,opere el motor a baja
en vacio.Aseg0resede que el niveldel aceite
5 . A b r a l a v 6 l v u l ad e " L L E N A D O d" u r a n t eu n e s t 6 e n l a m a r c a " F U L L "e n e l l a d o " L O W I D L E "
m f n i m od e c i n c o m i n u t o sp a r a l l e n a rl o s (Motoren baja en vacio)del medidorde nivel
elementosnuevosdel filtrode aceite. del aceite.
6 . C i e r r el a v S l v u l ad e " L L E N A D O "G. irela valvula 2. Afradaaceite,de ser necesario,Quite la tapa de
de controa l l a p o s i c i o n" R U N "p a r a e l f i l t r od e l llenadode aceite.Lleneel c6rter a travdsdel
aceiteal que se ha dado servicio. tubo de llenadode aceitesolamente.

Llenadodel cdrter Use el siguienteprocedimientopara llenarel cdrrter


si los filtrosde aceite del motor se reemplazaron
ATENCION con el motorparado.
Usesolamenteaceitesrecomendadospor Caterpillar.
Parausarelaceiteapropiadodebe consultareste Ma-
"Aceitede mo-
nual de Operaciony Mantenimiento,
to/'(Secci6nde Mantenimiento).
101
Secci6nde Mantenimiento
Dispositivosde protecciondel motor - Comprobar

1 . Q u i t e l a t a p a d e l l e n a d od e l a c e i t e .L l e n e Utiliceun imAnpara diferenciarentre los metales


el carter a traves del tubo de llenadode ferrososy los no ferrososque se encuentrenen
aceite solamente.Vea la cantidadde aceite el elemento.Los metalesferrosospueden indicar
a uso en este tema Manualde Ooeracion un desgastede las piezasde acero y de hierro
y Mantenimiento "C , a p a c i d a d e sd e l l e n a d o " fundidodel motor.Los metalesno ferrosospueden
( S e c c i o nd e m a n t e n i m i e n t oL)i.m p i el a t a p a d e indicarun desgastede las piezasde aluminio,laton
l l e n a d od e a c e i t e ,I n s t a l el a t a o a d e l l e n a d od e o bronce del motor.Las piezasque pueden estar
aceite, afectadasincluyenlos siguientescomponentes:
cojinetesde bancada,cojinetesde biela,cojinetes
ATENCION del turbocompresor y culatas.
Para impedirque se dafle el cigueflalo los cojinetes,
arranqueel motor con el combustiblecortado para Los residuosde aluminiopueden indicarproblemas
llenartodos los filtrosantes de arrancar. con los cojinetesde los engranajesdelanteros.Si
e n c u e n t r ar e s i d u o sd e a l u m i n i oi,n s p e c c i o n e l
No trate de arrancarel motor durantemds de 30 se- amortiguadorde vibracionesdel ciguefraly los
gundos. cojinetesde engranajeloco.

Debido al desgastey a la fricci6nnormales,no es


2. Cierrela tuberfade suministrode combustible raro encontrarpequeflascantidadesde residuos
y haga girar el motor hasta que el mandmetro en el elementodel filtrode aceite.Si se encuentran
del aceite indique una presionde 70 kPa cantidadesexcesivasde residuosen el elemento
(10 lb/pulg'?).
Abra la tuberfade suministrode del filtro de aceite,consultea su distribuidor
combustible.Deje que el motor de arranquese Caterpillarpara obtenerun andlisisde aceite
enfrfedurantedos minutosantes de intentar adicional.
arrancarotra vez.

3. Arranqueel motor siguiendolas instrucciones i00658965


contenidasen este Manualde Operaciony
Mantenimiento, "Arranquedel motor"(Seccion Dispositivosde protecciondel
de operacion).Opere el motor a baja en vacfo motor- Comprobar
durantedos minutos.Esto aseguraraque el
sistemade lubricaciontenga aceitey que Codigo SMCS: 7400-535
los filtrosde aceite est6n llenosde aceite,
Inspeccionepara ver si hay fugas de aceiteen Las alarmasy dispositivosde parada deben
el motor,Aseguresede que el niveldel aceite funcionarapropiadamente. Las alarmas
este en la marca "FULL"en el lado "LOW IDLE" proporcionanuna advertenciaal operador.Los
(Motoren baja en vacfo)del medidorde nivel dispositivosde parada ayudan a evitardafro al
del aceite. motor.Es imposibledeterminarsi los dispositivos
de protecciondel motorestdnen buen estado de
4. Pare el motor y deje que el aceite drene de funcionamiento durantela operacionnormal.Para
v u e l t aa l s u m i d e r od u r a n t eu n m f n i m od e d i e z probarlos dispositivosde protecci6ndel motor los
minutos. desperfectosse deben simular.

5 . S a q u ey c o m p r u e b ee l m e d i d o rd e n i v e ld e Una comprobaci6nde la calibracionde los


aceite.Mantengael niveldel aceiteen la marca dispositivosde protecci6ndel motorasegurardque
" F U L L "e n e l l a d o " E N G I N ES T O P P E D("M o t o r las alarmasy dispositivosde parada se activen
p a r a d o )d e l m e d i d o rd e n i v e ld e l a c e i t e . en los puntosestablecidos.Cercioresede que
los dispositivosde protecciondel motor est6n
lnspeccionde los elementosde funcionandoadecuadamente.
filtro de aceiteusados ATENCION
Durantelas pruebasse debensimularcondiciones
de
Cortey abra el elementousado del filtrode aceite
operacionanormales.
c o n u n c u c h i l l od e u s o g e n e r a l Q
. u i t el a e n v o l t u r a
metalica.Corte el elementodel filtropara librarlo
Las pruebasse deben realizarcorrectamentea f in de
de las tapas de extremo.Separe los pliegues
evitarposiblesdafrosal motor.
e inspeccioneel elementopara ver si contiene
residuosmetalicos.Una cantidadexcesivade
residuosen el elementopuede indicarun desgaste Paraevitardaflo al motor,solo personalde servicio
prematuroo una falla inminente. a u t o r i z a d o s u d i s t r i b u i d oC
r a t e r p i l l adr e b e n
efectuarlas pruebas.
102
Seccionde Mantenimiento
del motor - Limpiar/lnspeccionar
Sensorde velocidad/sincronizaci6n

Inspeccionvisual Cuando el captadortiene la tensioncorrecta,


s e r e q u i e r eu n m f n i m od e 2 2 N ( 5 l b ) d e f u e r z a
Compruebevisualmenteel estado de todos los para empujarhacia adentroel captadordesde
medidores,sensoresy cables.F'rjese si hay cables l a o o s i c i 6 ne x t e n d i d a .
y sensoresque esten flojos,rotos o dafrados.Los
cableso componentesdafladosse deben reparar ATENCION
o reemplazarde inmediato. La cabeza deslizantedebe estar completamenteex-
tendidacuandoel sensorde velocidad/sincronizaci
i02046660 estd instaladode modoque el sensormantieneel es-
pacio librecorrectocon la ruedade velocidad-sincro
Sensor de velocidad/ nizacion.Si no se ha mantenidoel espaciolibreco-
sincronizaciondel motor - rrecto,no se generardla sefial del sensor.

Limpiar/lnspeccionar No instaleel sensorentrelos dientesde la ruedade


velocidad-sincronizaci6n. Se puededafrarel sensor.
Codigo SMCS: 1905-040;1905-070;1907-040; Antesde instalarel sensor,asegIresede que un dien-
1907-070 te de la ruedaest6visibleen elorificiode montajepara
el sensor.
Un sensorde velocidad/sincronizacion del motor
est6 montadoen la caja del volante.El sensorde 4. Instaleel sensorde velocidad/sincronizacion
velocidad/sincronizacion proporcionala informacion del motor.
s o b r ev e l o c i d a dd e l m o t o ry l a p o s i c i o nd e l c i g u e n a l
al ECM a . A s e g u r e s ed e q u e u n d i e n t ee n l a r u e d ad e
sincronrzacion/velocidad sea visibleen el
agujerode montajedel sensor.

b . E x t i e n d ae l c a p t a d o r( 2 ) u n m t n i m od e 4 m m
( 0 , 1 6p u l g )

c. Cubra las roscasdel sensorcon Compuesto


4C- 5597.
antiagarrotante

Nota:El captadorha sido disefradopara tocar un


d i e n t ed u r a n t el a p r i m e r ar e v o l u c i 6 nd e l a r u e d a
de sincronizacionlvelocidad. Vea el espacio libre
mdximopermisibleentreel captadory el dienteen
el manualde Especificaciones del motor.
llustracion59 900760464
d. Instaleel sensor.Aprietela contratuercaa
1 . Q u i t ee l s e n s o rd e v e l o c i d a d / s i n c r o n i z a cdi oenl 40+5N'm(30+4lb-pie).
motor(1). lnspeccioneel estado del extremo
del iman.Vea si hay sefralesde desgasteo
contaminantes.
Juegode las vdlvulasdel
2 . L i m p i et o d a l a b a s u r ad e l a s u p e r f i c r e
del iman.
motor- Aiustar
Codigo SMCS: 1102; 1209-025

Nota:Vea procedimientos para ajustarel juego de


tu
E=r-l!Lr-'LP l a s v d l v u l a sy e l p u e n t ed e v 6 l v u l a se n P r u e b a s
y Ajustes,"Ajustedel juego de las vAlvulasy del
puentede vdrlvulas". Para obtenerayuda,consulte
a s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
llustracidn60 9 0 0 9 3 17 4 8

3. Verifiquela tensiondel captador.Extienda


suavementeel captador(2) un mfnimode 4 mm
(0,16 pulg). Empujeentonceshacia atr6rsel
captador.
103
Secci6nde Mantenimiento
Inyectorde combustible- Inspeccionar/Ajustar

Puentesde vdlvulas
Ajuste el puente de valvulas.EfectUeel
El M6dulo de Control Electronico genera alto vol-
procedimientopara ambos puentesde v6lvulas
taje. Para evitar lesiones personales, compruebe
d e c a d a c i l i n d r oD
. e s p u 6 sd e a j u s t a re l p u e n t ed e que el M6dulo de Control Electr6nico no est6 ac-
vAlvulasde cada cilindro,procedacon el ajuste
tivado y que los solenoides de los inyectores uni-
del juego de las v6lvulas,
tarios est6n desconectados.

Juegode las vdlvulasdel motor


ATENCION
Los drboles de levas deben sincronizarsecorrecta-
ATENCION mente con el ciguefialantes de que se llevea cabo
Estemantenimiento debeser realizadosolamentepor un ajuste del juego del inyectorde combustible.Los
personalde serviciocapacitado.Consulteel Manual pasadoresde sincronizaciondeben retirarsede los
de Servicioo acuda a su distribuidorCaterpillarpara drbolesde levasantesde girarel cigueflal,de lo con-
obtenerel procedimientode ajustecompletode la luz trariose puedecausardafios en el bloquemotor.
de las v6lvulas.

La operacionde los motoresCaterpillarcon ajustes Inspeccioneel ajustedel juego del inyector


indebidosde las vdlvulaspuede reducirla eficiencia de combustiblede acuerdo con Operacion
del motor.Esta eficienciareducidapuedeproducirun de sistemas/Pruebas y Ajustes,"Sistemade
consumoexcesivode combustibley un acortamiento combustible".Ajusteel juego del inyectorde
de la duracionde los componentesdel motor. combustible,si es necesario.

El ajustedel puentede vdlvulasdebe realizarse i01445463


antes de ajustarla luz de las valvulas.Si el juego
de las v6lvulasestd dentrode la tolerancia,NO es Sistema de combustible !
necesarioajustarlo. Cebar
Efect0eel ajustedel juego de las v6lvulascuando Codigo SMCS: 1250-548;1258-548
el motorest6 frfo.Se consideraque el motorest6
frfo despuesde que se ha paradoel motory se han 1 . A b r a l a v 6 l v u l ad e s u m i n i s t r d
oe combustible.
quitadolas tapas de valvulas.Antes de efectuar Asegfrese de que el motor no arranquedurante
el mantenimiento, impida la entradade materias el procedimiento de cebado.Pongael interruptor
extrafrasen la parte superiorde la culatay en el de arranqueen la posicionDESCONECTADA.
mecanismode las vdlvulas.Limpieminuciosamente
la zona alrededorde las tapas del mecanismode
las vdlvulas.

Vea el ajustedel juego de las valvulasen este


tema Manualde Operaciony Mantenimiento,
"Especificaciones" (Secci6nde Informaciondel
Producto).

i01239842

Inyectorde combustibler
Inspeccion
arlAiustar
Codigo SMCS: 129O-O25 llustracion61 9 0 0 7 3 6 817

(1) Embolode la bombade cebadode combustible


Nota: Siga este procedimientocuando se
inspeccioneel juego de las valvulasdel motor. 2 . G i r e e l 6 m b o l od e l a b o m b a d e c e b a d o d e
c o m b u s t i b l ea l a i z q u i e r d ap a r a s o l t a rl a p l a c a
de traba del reten.
104
Secci6nde Mantenimiento
Presiondiferencialdel filtrode combustibledel sistemade combustible- Comprobar

Opere la bomba de cebado de combustible i01569170


hastaque el aire en el sistemade combustible
se haya bombeadoa trav6sde la tuberiade Filtro primario/separador
retornode combustiblede nuevoal tanquede
combustible,
de agua del sistema
de combustibler
O p r i m ae l 6 m b o l od e l a b o m b a d e c e b a d o
de combustible a l a p o s i c i o nd e t r a b a .G i r ee l
Limpiar/Reemplazar
e m b o l od e l a b o m b a d e c e b a d od e c o m b u s t i b l e 1260-51O-PY
Codigo SMGS: 1260-O7O-PY;
a la derechapara engranarla placa de traba
en el reten.

Nota:Habiliteel sistemade arranquesolo despues


d e q u e s e h a y at e r m i n a d ot o d o e l m a n t e n i m i e n t o . Las fugas o los derrames de combustible sobre
superficies calientes o componentes el6ctricos
pueden causar un incendio. Para impedir posi-
Procedimientode cebado para bles lesiones, ponga el interruptor de arranque
arrancaren seco en la posici6n de apagado al cambiar filtros de
combustible o elementos del separador de agua.
S i e l a i r en o s e p u e d e p u r g a rc o m p l e t a m e n tdee l Limpie inmediatamentelos derrames de combus-
s i s t e m ad e c o m b u s t i b l ey e l m o t o rn o a r r a n c a , tible.
vea en la Instruccion especialS , EHS9586,
Procedimientode cebado de los motores 3500 EUl.
ATENCION
No permitala entradade basuraen el sistemade com-
i01125315 bustible.Limpiecompletamenteel 6rea alrededorde
un componentedel sistemade combustibleque se va
Presiondiferencialdel filtro a desconectar.Coloqueuna cubiertaapropiadasobre
de combustibledel sistemade el componentedel sistemade combustible que se ha
combustible- Comprobar desconectado.

Codigo SMCS: 1261-535 Nota: Despu6sde limpiaro reemplazarel


e l e m e n t oo. u e d e s e r n e c e s a r i oc e b a r e l s i s t e m a
Observefrecuentemente la oresiondiferencialdel de combustibleantes de arrancarel motor.Vean
f i l t r od e l c o m b u s t i b l ed u r a n t el a o p e r a c i o nd e l e n e s t e M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o ,
motor. " S i s t e m ad e c o m b u s t i b l e- C e b a r "e n l a ( S e c c i o n
de mantenimiento).
Presiondiferencialdel filtrodel combustible
- Este medidor indrcala
(restriccion) Filtro primario
d i f e r e n c i ae n p r e s i 6 nd e c o m b u s t i b l e
e n t r el o s l a d o sd e a d m i s i o ny d e s a l i d ad e l f i l t r od e 1. Pareel motor.Pongael interruptorde arranque
c o m b u s t i b l eA. m e d i d aq u e e l e l e m e n t od e l f i l t r od e l en la posicion"DESCONECTADA". Desconecte
combustiblese tapona,aumentala diferenciaen la bateria.
presi6nentrelos dos ladosdel filtrode combustible.
d e l t a n q u ed e
C i e r r el a v a l v u l ad e s u m i n i s t r o
L a p r e s i o nd i f e r e n c i anl o m i n a ld e l f i l t r od e l combustibleal motor.
combustibledurantela ooeracionnormaldel motor
es de aproximadamente 60 kPa (O lb/pulg') 3 . S i e l f i l t r op r i m a r i od e l c o m b u s t i b l e s t de q u i p a d o
c o n u n a v a l v u l ad e d r e n a j e a , b r a l a v a l v u l ad e
Reemplacelos elementosdel filtrosecundariodel d r e n a j ep a r a d r e n a rc u a l q u i e cr o m b u s t i b l ed e l a
c o m b u s t i b l ceu a n d ol a p r e s i o nd i f e r e n c i adl e l f i l t r o c a i a d e f i l t r o .C i e r r el a v a l v u l ad e l d r e n a i e .
d e l c o m b u s t i b l ae l c a n c e1 0 3 k P a 1 t S l b / p u l g ' )
ATENCION
Vea las instrucciones de reemplazode los Use un recipienteadecuado para atrapar cualquier
e l e m e n t o sd e l f i l t r os e c u n d a r i od e l c o m b u s t i b l e que se puedaderramar.Limpieinmedia-
combustible
e n e l M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o , tamentetodo combustiblederramado.
" F i l t r os e c u n d a r i od e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l e-
Reemplazar".
105
Secci6nde Mantenimiento
de agua - Drenar
Filtroprimariodel sistemade combustible/Separador

Nota:La ilustraci6n62 muestrael Filtroprimario


del combustibleCaterpillar. Si el motortiene un
filtroprimariodiferente,de servicioal filtrode Filtro primariodel sistema
acuerdocon las instrucciones
el fabricantedel filtro.
proporcionadas por de combustible/Separador de
agua - Drenar
Codigo SMCS: 1260-543;1263-543

El combustible fugado o derramado sobre super-


ficies calientes o componentes el6ctricos puede
causar un incendio.

ATENCION
Use un recipienteadecuadopara recogerel combus-
tible que pueda derramarse.Limpieinmediatamente
900799801
el combustiblederramado.
llustraci6n62
(1)Perno
(2) Sello anular Drene el separadordel filtro primario/agua
(3) Caja diariamenteantes de arrancarel motor.
(4) Elemento
Para obtenerlas instrucciones especfficaspara
4 . Q u i t ee l p e r n o( 1 ) ,e l s e l l oa n u l a r( 2 ) , l a c a j a ( 3 ) drenarel separadordel filtroprimario/agua,vea la
y el elemento(4). informacionde servicioprovistaoor el fabricante
del separador.
5. Lave el elementoy la caja en disolventelimpio
no inflamable.
ATENCION
Inspeccioneel elementopara comprobarque Se produceun vacio en el separadorde agua durante
estdten buen estado.lnspeccioneel selloanular la operacionnormal del motor.Aseguresede que la
para ver si estd dafradoo deteriorado.Obtenqa v6lvulade drenajeest6 bien apretadapara impedirla
piezasnuevas,si es necesario. entradade aire en el sistemade combustible.

ATENCION i02046770
No llenede combustiblelos filtrosde combustiblean-
tes de instalarlos.El combustibleno estd filtradoy Filtrosecundariodel sistema
puede estarcontaminado.El combustiblecontamina-
do puede aceleraref desgastede los componentes de combustible- Reemplazar
del sistemade combustible.
C6digo SMCS: 1261-51
O-SE

6 . I n s t a l ee l e l e m e n t o l,a c a j a , e l s e l l oa n u l a r Nota:Si el motorestd equipadocon filtrosdoblesde


y e l p e r n o .A p r i e t ee l p e r n o a 2 5 + 5 N . m combustible,se pueden reemplazarlos elementos
(18t a lb-pie) del filtrode combustiblemientrasel motor estd en
operacion.Vea "Reemplazarlos elementosdel filtro
Separadorde agua d e l c o m b u s t i b l ed u r a n t eo p e r a c i o nd e l m o t o r " .

De servicioal separadorde agua de acuerdocon


las instrucciones proporcionadas
por el fabricante
d e l s e p a r a d o rd e a g u a . Las fugas o los derrames de combustible sobre
superficies calientes o componentes el6ctricos
pueden causar un incendio. Para impedir posi-
bles lesiones, ponga el interruptor de arranque
en la posicion de apagado al cambiar filtros de
combustible o elementos del separador de agua.
Limpie inmediatamentelos derrames de combus-
tible.
106
Secci6nde Mantenimiento
Fiftrosecundariodel sistemade combustible- Reemplazar

Reemplacelos elementosde filtrosecundariode 4 . A b r a l a v a l v u l ad e d r e n a i e( 2 ) . Q u i t ee l t a p o n( 3 ) .


c o m b u s t i b l se i e m p r eq u e o c u r r a nl a s c o n d i c i o n e s D e j e q u e e l c o m b u s t i b l ed r e n e .L i m p i ee l t a p 6 n
siguientes: e instdlelo.Cierrela vdlvulade drenaje.Saquela
m a n g u e r ad e l d r e n a j e .
r El manOmetro
de la presiondiferencialdel filtro
r e g i s t r a1 0 3 k P a 1 t S l b / p u l g ' ) .
de combustible Nota:Algo de combustiblepermanecerlen la caja
d e s p u d sd e q u e s e h a y ad r e n a d oe l c o m b u s t i b l e .
o Los filtrosde combustiblese han usado durante Estecombustibleverterdfuera de la caja cuando
1000 horasde servicio. se quita la tapa (5). Prep6resepara recogere
combustible n un recipiente a d e c u a d o .L i m p i ee l
Gomo reemplazarlos elementos combustiblederramadocon toallasabsorbenteso
almohadillas. No use particulasabsorbentespara
del filtro de combustiblecon el l i m p i a re l c o m b u s t i b l e .
motor parado
Lata
Las piezas y/o tapas con accionamiento por resor-
1 . Pareel motor.Aseguresede que el motor no te pueden producir lesiones.
arranqueduranteeste procedimiento.
Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resor-
C i e r r el a v a l v u l ad e s u m i n i s t r o
de combustible te.
al motor.
Est6 listo para sostener las tapas con acciona-
ATENCION miento por resorte al aflojar los pernos.
No permitala entradade basuraen elsistemade com-
bustible.Limpiecompletamenteel drea alrededorde 5. Estd atento a la fuerza de resorte.Afloje
un componente que se va
del sistemade combustible g r a d u a l m e n tp e e r o n o s a q u e l o s p e r n o s( 4 )
a desconectar.Coloqueuna cubiertaapropiadasobre Antes de sacar los pernos(4), apalanquefloja
el componente del sistemade combustibleque se ha la tapa (5) para aliviarla presionde resorte.
desconectado. Q u i t e l a t a p a ( 5 ) . S a q u ee l s e l l oa n u l a re n e l
interiorde la tapa. Quite los elementosdel filtro
ATENCION del combustible.
Use un recipienteadecuadopara recogerel combus-
tible que pueda derramarse.Limpie inmediatamente 6 . L i m p i el a t a p a ( 5 ) y e l s e l l oa n u l a r L
. i m p i ee l
el combustiblederramado. interiod r e l a c a j a d e l f i l t r od e l c o m b u s t i b l e ,

7. Instaleelementosnuevos del filtro del


combustible.

8 . I n s p e c c i o n e l s e l l oa n u l a r A . s e g u r e s ed e q u e
l a s s u p e r f i c i e sd e l s e l l oa n u l a re s t d n l i m p i a s .
l n s t a l eu n s e l l oa n u l a rn u e v os i e l s e l l ou s a d o
estd dafradoo deteriorado.

9 . Instalela tapa (5). Aseguresede que los resortes


se asientancorrectamenteentre la tapa y los
e l e m e n t o sd e l f i l t r od e l c o m b u s t i b l e .

oe combustible.
1 0 . A b r al a v a l v u l ad e s u m i n i s t r d
Reconectela baterfa.
84
9003291
llustraci6n63
1 1 . C e b ee l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eV. e a e s t e
(1) Drenaje t e m a M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o ,
(2) Valvulade drenaje " S i s t e m ad e c o m b u s t i b l e- C e b a r "( S e c c i 6 nd e
(3) Tapon
(4) Pernos mantenimiento),
(5) Tapa

3 . C o n e c t eu n a m a n g u e r aa l d r e n a j e( 1 ) . C o l o q u e
el otro extremode la mangueraen un recipiente
a d e c u a d op a r a r e c o g e re l c o m b u s t i b l e .
107
Secci6nde Mantenimiento
Filtrosecundariodel sistemade combustible- Reemplazar

Filtro enroscable Vea en este Manualde Operaciony


Mantenimiento " S, i s t e m ad e c o m b u s t i b l e-
ATENCION Cebar" (Secci6nde mantenimiento).
No permitala entradade basuraen el sistemade com-
bustible.Limpiecompletamenteel 6rea alrededorde Como reemplazarlos elementos
un componentedel sistemade combustibleque se va
a desconectar.Coloqueuna cubiertaapropiadasobre del filtro de combustibledurantela
el componentedel sistemade combustibleque se ha operaciondel motor
desconectado.
Si el motor estd equipadocon filtrosdobles de
combustible,se pueden reemplazarlos elementos
del filtrode combustiblemientrasel motorest6 en
operacion.

Este filtro contiene combustible a presion que re-


presenta un peligro de incendio y puede causar
lesiones personales y mortales. Siga las instruc-
ciones que se dan en el Manual de Operacion y
Mantenimientoy pare el motor si existe un movi-
miento r6pido de aire que pueda hacer salpicar el
combustible.
llustracion64 suv
Filtrossecundariosde combustible Filtros de combustible dobles
1 . Q u i t ee l f i l t r od e c o m b u s t i b l eu s a d o c o n u n a
L l a v ed e c a d e n a 1 U - 8 7 6 0 .D e s c a r t ee l f i l t r od e
c o m b u s t i b l eu s a d o .

2 . L i m p i e l a s u p e r f i c i ed e s e l l a d od e l a
empaquetadura d e l a b a s e d e l f i l t r od e
combustible.

Cercioresede que toda la empaquetaduravieja


haya sido extraida.

3 . A p l i q u ec o m b u s t i b l ed i e s e ll i m p i oe n l a n u e v a
e m p a q u e t a d u r da e l f i l t r od e c o m b u s t i b l e .
d t I t h h / h < h

llustracion65
ATENCION
No llenelosfiltrosde combustible (1) Valvulade llenado
con combustiblean- (2) Viilvulade control
tes de instalarlos filtrosde combustible.El combusti-
ble no se filtrardy se podria contaminar.El combus-
tible contaminadocausardel desgasteaceleradode 1 . A b r a l a v 6 l v u l ad e l l e n a d o( 1 ) d u r a n t eu n m i n i m o
las piezasdel sistemade combustible. de cinco minutospara llenarlos filtrosde
combustibleque no se van a cambiar.Los filtros
de combustible q u e n o s e v a n a c a m b i a rd e b e n
4. I n s t a l ee l f i l t r od e c o m b u s t i b l en u e v o . e s t a rl l e n o sd e c o m b u s t i b l eC. i e r r el a v a l v u l ad e
llenado.
G i r e e l f i l t r on u e v od e c o m b u s t i b l es o b r e l a
base del filtrohasta que la empaquetadura 2 . S i s e d a s e r v i c i oa l f i l t r op r i n c i p a lg, i r e l a v 6 l v u l a
t o q u e l a b a s e .A p r i e t ee l f i l t r od e c o m b u s t i b l e d e c o n t r o l( 2 ) a l a p o s i c i o n" A U XR U N " .
una vueltacompletacon la mano. No lo apriete
excesivamente. Use las marcas de indicacion S i s e d a s e r v i c i oa l o s f i l t r o sa u x i l i a r e sg,i r e l a
de rotacionque estdnen el filtrode combustible v a l v u l ad e c o n t r o (l 2 ) a l a p o s i c i o n" M A I NR U N " .
c o m o g u i a p a r a c o n s e g u i ru n a p r i e t ea p r o p i a d o .

C e b e e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l e .
108
Seccionde Mantenimiento
- Drenar
Agua y sedimentosdel tanquede combustible

Tanquede combustible
ATENCION
No permitala entradade basuraen el sistemade com- L a c a l i d a dd e l c o m b u s t i b l ee s c r f t i c ap a r a e l
bustible.Limpiecompletamenteel drea alrededorde rendimientoy la duraciondel motor.El agua
un componente del sistemade combustible que se va en el combustiblepuede ocasionarexcesivo
a desconectar.Coloqueuna cubiertaapropiadasobre d e s g a s t ee n e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eD. u r a n t e
el componente del sistemade combustible que se ha e l c a l e n t a m i e n tyo e l e n f r i a m i e n tdoe l c o m b u s t i b l e
desconectado. s e p r o d u c ec o n d e n s a c i o nL. a c o n d e n s a c i 6 n se
p r o d u c ea m e d i d aq u e e l c o m b u s t i b l ea t r a v i e s ae l
s i s t e m ay v u e l v ea l t a n q u ed e c o m b u s t i b l eE. s t o
ATENCION c a u s a q u e s e a c u m u l ea g u a e n l o s t a n q u e sd e
Use un recipienteadecuadopara recogerel combus- c o m b u s t i b l eS. i s e d r e n a r e g u l a r m e n teel t a n q u e
tibleque puedaderramarse.Limpieinmediatamente d e c o m b u s t i b l ey s e o b t i e n ee l c o m b u s t i b l ed e
el combustiblederramado. p r o v e e d o r efsi a b l e s s, e p u e d e c o n t r i b u iar e l i m i n a r
el aguaen el combustible.
3. Vea "Como reemplazarlos elementosdel
filtrodel combustiblecon el motor parado". Dreneel agua y el sedimento
Realicelos pasos 3 a 9 correspondientesa las
instruccionesde la seccion"Lata" L o s t a n q u e sd e c o m b u s t i b l ed e b e n t e n e r u n
sistemapara drenarel agua y el sedimentopor la
4 . A b r a l a v d l v u l ad e l l e n a d o( 1 ) p o r u n m l n i m od e parte inferiorde los tanques.
c i n c o m i n u t o sp a r a l l e n a rl o s e l e m e n t o sn u e v o s .
C i e r r el a v A l v u l ad e l l e n a d o . Abra la viilvulade drenajeen la parte inferiordel
t a n q u ed e c o m b u s t i b l ep a r a d r e n a re l a g u a y e l
Despu6sde llenarlos elementosde filtronuevos . i e r r el a v d l v u l ad e d r e n a j e .
s e d i m e n t oC
c o n c o m b u s t i b l es,e p u e d eu s a r e l f i l t r op r i n c i p a l
o e l f i l t r oa u x i l i a r . V e r i f i q u ed i a r i a m e n t e l c o m b u s t i b l eD. r e n ee l a g u a
y e l s e d i m e n t od e l t a n q u ed e c o m b u s t i b l ed e s p u e s
i 0 1 B B 0 B7 1
d e o p e r a re l m o t o ro d e s p u e sd e l l e n a re l t a n q u e
d e c o m b u s t i b l eD. e j e q u e t r a n s c u r r a n de cincoa
Agua y sedimentosdel tanque diez minutosantes de efectuareste procedimiento.
de combustible- Drenar L l e n ee l t a n q u ed e c o m b u s t i b l ed e s p u e sd e o p e r a r
el motor para eliminarel aire hImedo. Estoayudara
C6digo SMCS: 1273-543-M&S a evitarla condensacion.No lleneel tanque hasta
su parte superior.El combustiblese expandea
ATENCION medida que se calienta.El tanque puede rebosar,
Se debe asegurarde que los fluidosestdncontenidos
durantela inspeccion,mantenimiento, pruebas,ajus- Algunostanquesde combustibleusan tubos
tes y reparacionde la mdquina.Est6 preparadopa- de suministro q u e p e r m i t e nq u e e l a g u a y l o s
ra recogerel fluidocon recipientesapropiadosantes sedimentosse asientenpor debajo del extremodel
de abrir un compartimientoo desarmarcomponentes t u b o d e s u m i n i s t rdoe c o m b u s t i b l eA. l g u n o st a n q u e s
que contenganfluidos. de combustibleusan tuberfasde suministroque
llevanel combustibledirectamentedesde el fondo
Veala Publicaci6nEspecial,NENG2500,"Guiade he- del tanque.Si el motor estd equipadocon este
rramientasy productosde tallerCaterpillar"paraobte- sistema,es importanteefectuarun mantenimiento
ner informacionsobre las herramientasy suministros r e g u l a rd e l f i l t r od e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l e .
adecuadospararecogery contenerf luidosde los pro-
ductosCaterpillar. de
Tanquesde almacenamiento
y
Desechetodos los fluidossegun las regulaciones combustible
ordenanzaslocales.
Drene el agua y los sedimentosdel tanque de
almacenamiento de combustibleen los siguientes
CASOS:

o Semanalmente

o C a m b i od e a c e i t e

o L l e n a d od e l t a n o u e
109
Seccionde Mantenimiento
Manguerasy abrazaderas- Inspeccionar/Reemplazar

Esto impedirdque se bombeeagua y sedimentos Una abrazaderade manguerade par constante


d e l t a n q u ed e a l m a c e n a m i e n taol t a n q u e d e se puede usar de cualquier abrazaderade
combustibledel motor. m a n g u e r ae s t d n d a re n p o s i c i o nA
. s e g 0 r e s ed e q u e
Ia abrazaderade par constantesea del mismo
S i u n t a n q u ed e a l m a c e n a m i e n tdoe c o m b u s t i b l e a tamafroque la abrazaderaestdndar.
granelse ha llenadoo se ha movidorecientemente,
deje que pase el tiempo adecuadopara que el Debido a cambiosextremosde temperaturas, las
s e d i m e n t os e a s i e n t ea n t e sd e l l e n a re l t a n q u ed e manguerasse endurecen.La deformaci6ndel
combustibledel motor.La presenciade deflectores calor causa que las abrazaderasde la manguera
internosen el tanquede almacenamiento a granel se aflojen.Esto puede resultaren fugas. Las
tambienpermitiriiatraparsedimentos.Si se filtra abrazaderasde par constantepermitenevitarel
c o m b u s t i b l ea l b o m b e a r l od e s d e e l t a n q u ed e aflojamientode las abrazaderas.
a l m a c e n a m i e n t soe, a y u d a a a s e g u r a rl a c a l i d a d
d e l c o m b u s t i b l eC. u a n d os e a p o s i b l e ,s e d e b e n Cada aplicacionde instalacionpuede ser
usar separadoresde agua. diferente.Las diferenciasdependende los factores
siguientes:
i01853254 o Tipode manguera
Manguerasy abrazaderas r
o Tipo de materialde la conexion
Inspeccionar/Reemplazar
e Expansiony contraccionanticipadasde la
C5digo SMCS: 7554-A4O;
7554-510 manguera
Inspeccionetodas las mangueraspara ver si tienen r Expansiony contraccionanticipadasde las
fugas causadaspor las siguientescondiciones: conexiones
o Grietas
Reemplazode las manguerasy las
o Zonas blandas abrazaderas
c Abrazaderasflojas

Reemplacelas manguerasque se han rajadoo


Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue-
ablandado.Aprietetodas las abrazaderasflojas. de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta-
pa del tubo de llenado del sistema de enfriamien-
ATENCION to, pare el motor y espere a que se enfrien los com-
No doble ni golpeetuberiasa alta presi6n.No insta- ponentes del sistema de enfriamiento. Afloje len-
le tuberfas,tubos o manguerasdobladaso dafiadas. tamente la tapa de presion del sistema de enfria-
Reparelas tuberias,tubos y manguerasde combus- miento para aliviar la presion.
tible y aceite sueltos o dafrados.Las fugas pueden
causar incendios.Inspeccionecon cuidadotodas las
tuberfas,tubosy mangueras.Aprietetodas las cone- 1 . Pare el motor.Deje que el motor se enfrie.
xionesal par recomendado.
2 . Afloielentamentela taoa de llenadodel sistema
de enfriamientopara aliviarla presion.Quitela
V e a s i o c u r r ea l g u n ad e l a s c o n d i c i o n e s i g u i e n t e s : tapa de llenadodel sistemade enfriamiento.

o Conexionesde extremodafladaso con fugas Nota: Drene el refrigeranteen un recipiente


a d e c u a d oy l i m p i ee l r e c i p i e n t eE. l r e f r i g e r a n t e
o Recubrimientoexteriorrozadoo cortado puede volvera utilizarse.

o Alambrede refuerzoexpuesto 3. Dreneel refrigerantedel sistemade enfriamiento


hasta un nivel que est6 por debajo de la
o Capa exteriorhinchadalocalmente mangueraque se vaya a reemplazar.

o Torceduraso aplastamientos
en la parte flexible 4. Quite las abrazaderasde la manguera.
de la manguera
5. Desconectela manguerausada.
o Alambrede refuerzoincrustadoen la capa
exterior 6 . R e e m p l a c el a m a n g u e r au s a d a c o n u n a
m a n g u e r an u e v a .
110
Secci6nde Mantenimiento
Tablerode instrumentos- Inspeccionar

Nota:Consulteel manualde Especificaciones, i01886283


SENR3'130para encontrarlos pares de apriete
apropiados. de
Recomendaciones
7. lnstalelas abrazaderasde mangueracon una
mantenimiento
llave dinamomdtrica. Codigo SMCS: 1000
apropiado
Nota:Consulteel uso de refrigerante
en este Manualde Operaciony Mantenimiento, Horasde servicioy consumode
"Recomendaciones (Seccion
sobre refrigerantes" combustible
de Mantenimiento).
La experienciaha demostradoque los intervalos
8 . L l e n ee l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o . de mantenimiento se obtienencon m6s precision
t e n i e n d oe n c u e n t ae l c o n s u m od e c o m b u s t i b l e .
9 . L i m p i el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e El consumode combustiblecorrespondemds
e n f r i a m i e n t oI n. s p e c c i o n el a s e m p a q u e t a d u r a s correctamente a la carga del motor.Las tablas35,
d e l a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e 36 y 37 muestrangamas promediodel consumode
enfriamiento. Reemplacela tapa si estdn combustibley horasde serviciopara un factor de
dafladaslas empaquetaduras. Instalela tapa de carga de aproximadamente 60%. Use la gama de
l l e n a d od e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o . c o n s u m od e c o m b u s t i b l es 6 l o c o m o u n a g u f a .
paraver si hay
l 0 . A r r a n q u ee l m o t o r .I n s p e c c i o n e
f u g a s e n e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o .

r01573394

Tablerode instrumentosr
Inspeccionar
C6digo SMCS: 7451-040

lnspeccioneel tablerode instrumentos para ver si


e s t 6e n b u e n a sc o n d i c i o n e sR. e a l i c el a a u t o p r u e b a .
Todaslas luces de alarmadeben encenderse.Si
u n a l u z d e a l a r m an o s e e n c i e n d e r, e e m p l A c e l a
inmediatamente, Si la alarmano suena,investigue
y resuelvael problema.

Compruebeel estado de todos los medidores.


Si se se averfaun medidor,repareo reemplace
inmediatamente el medidor.

los medidoresdurantela
Vigilefrecuentemente
operacionnormal.

Registrelos datos en un libro.Comparelos datos


nuevoscon los datos previamenteregistrados. Si se
comparael dato nuevocon los datos registrados,
serdrmds facil establecerlas tendenciasde
rendimientodel motor.Una lecturadel medidor
que es anormap l u e d e i n d i c a ru n p r o b l e m ac o n l a
ooeracidno con el medidor.
111
Seccionde Mantenimiento
Recomendaciones
de mantenimiento

Tabla35
Programade intervalosde mantenimiento
Horas de servicioy consumode combustiblepara los Motores35088 y 3508 con el sistema EUI
lntervalo Clasificacidnde hasta Clasificaci6nde 1.301 Clasificaci6n
de 1.601 Clasificaciones
de alto Clasificaciones
de
1 . 3 0 0r P m ( 1 ) a 1 . 6 0 0r p m ( l ) a 1.800rPm(1) rendimientoBhey Che(1) alto rendimiento
Dhp y Ehp (2)

Reacondicio- 1 1 . 0 0 0h o r a sd e 9.000horasde servicio 7.500 horas de 6.000 horas de 4.500 horas de


namientodel servicio servicio servicio servicio
extremosu-
perior 976.000L (257.500gal. EE.UU.) 9 7 1 . 0 0 0L 525.000L (135.500
(2s6.2s0gal. EE.UU,) gal.EE.UU.)
Segundorea- 22.000 horas de 18.000horas de 15.000horas de No disponible No disponible
condiciona- servicio servicio servicio
mientodel ex-
tremosuperior 1 . 9 5 2 . 0 0 0L ( s 1 5 . 0 0 0g a l . E E . U U . ) No disponible No disponible

Reacondicio- 33.000 horas de 27.000 horas de 22.500 horas de 12.000horas de 9.000 horas de
namientoge- servicio servicio servicio servicio servicio
neral
2.928.000L (772.500gal. EE.UU.) 1.942.000 L 1.050.000 L
(512.500
gal .E E .U U .) (275.000gal.
E E .U U .)
(1) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
60%.
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
40%.

r Paramotoresque funcionana menosdel 50 por


cientode carga,use el 50 por cientodel 169imen
de consumode combustiblepara determinarlos
intervalosdel primerreacondicionamiento de la
culata,del segundoreacondicionamiento de la
culatay del reacondicionamiento general.

o Los intervalosde mantenimiento se deben reducir


en el caso de motoresque funcionanen una
aplicaci6nde servicioseveroy de motoresque
f u n c i o n a ne x c e d i e n d os u c l a s i f i c a c i o n .
Tabla 36
Programade intervalosde mantenimiento
Horas de servicioy consumode combustiblepara los Motores35128 y 3512 con sistemaEUI
lntervalo Clasificaci6nde hasta Clasificaci6n de 1.301 Clasificaci6n de 1.601 Clasificaciones
de Clasificaciones
de
1.300rpm(1) a 1 . 6 0 0r p m ( 1 ) a 1 . 8 0 0r P m ( 1 ) alto rendimientoBhey alto rendimientoDnP
chp(1) y Ehp(2)

Reacondicio- 1 1 . 0 0 0h o r a sd e 9.000horasde servicio 7.500 horas de 6.000 horas de 4.500 horas de


namientodel servicio servicio servicio servicio
extremo supe-
rior 1.460.000L (385.000gal. EE.UU.) 787.50OL (206.250
gal.EE.UU.)
Segundorea- 22.000 horas de 18.000horas de 15.000horas de No disponible No disponible
condiciona- servicio servicio servicio
mientodel ex-
tremosuperior 2.920.000
L (770.000
gal.EE.UU.) No disponible No disponible

Reacondicio- 33.000 horas de 27.0O0horas de 22.500 horas de 12.000horas de 9.000 horas de


namientoge- servicio servicio servicio servicio servicio
neral
4 . 3 8 0 . 0 0 0L ( 1 . 1 5 5 . 0 0 g
0al.EE.UU.) 2.920.000L 1 . 5 7 5 . 0 0 0L
(770.000
g a l .E E . U U . ) (412.500gal.
EE.UU.)
(1) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
60%.
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde caroa de aproximadamente
40%.
112
Seccionde Mantenimiento
Recomendacionesde mantenimiento

o Paramotoresque funcionana menos del 50 por


c i e n t od e c a r g a ,u s e e l 5 0 p o r c i e n t od e l r d g i m e n
de consumode combustiblepara determinarlos
intervalosdel primerreacondicionamiento de la
c u l a t a ,d e l s e g u n d or e a c o n d i c i o n a m i e ndteo l a
c u l a t ay d e l r e a c o n d i c i o n a m i e ngteon e r a l .

o Los intervalos de mantenimiento se deben reducir


e n e l c a s o d e m o t o r e sq u e f u n c i o n a ne n u n a
aplicacionde servicioseveroy de motoresque
f u n c i o n a ne x c e d i e n d os u c l a s i f i c a c i o n .

Tabla 37
Programade intervalosde mantenimiento
para los Motores35168 y 3516 con sistemaEUI
Horasde servicioy consumode combustible

lntervalo Clasificacionde Clasificaci6nde Clasificacionde Clasificacionde Clasificaciones de


Clasificaciones
hasta 1.300rPm(t) 1 . 3 0 1a 1 . 6 0 0 1 . 6 0 1a 1 . 8 0 0 alto rendimiento de alto alto rendimiento
rpm(1) rpm(1) Ahp(2) rendimientoB'P Dhp y Ehp(3)
Y ChP(1)

Reacondi- 1 1 . 0 0 0h o r a sd e 9.000 horas de 7.500 horas de 5.000 horas de 6.000 horas de 4.500 horas de
cionamiento servicio servicio servicio servicio servicio servicio
del extremo
superior 1 . 9 4 2 . 0 0 0L ( 5 1 2 . 5 0 0g a l . E E . U U . ) L
1.0 50. 000
(275.000 gal.
EE.UU.)
Segundo 22.000horas de 18.000horasde 15.000horasde No disponible No disponible No disponible
reacondi- servicio servicio servicio
cionamiento
del extremo 3 . 8 8 4 . 0 0 0L ( 1 . 0 2 5 . 0 0 g
0a l . E E . U U . ) No disponible No disponible No disponible
superior
Reacondi- 33.000horas de 27.O00horas de 22.500horas de 10.000horasde 12.000horasde 9.000 horas de
cionamiento servicio servicio servicio servicio servicio servicio
general
s .8 2 6 .0 0L0(1 .5 3 7 .5 0g0a l .E E ,U U .) s.884.000 gal .E E .U U .)
L (1.025.000 2 . 1 0 0 . 0 0 0L
(550.000gal.
EE.UU.)
(t) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
607",
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
807".
(3) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
40%.

o Paramotoresque funcionana menos del 50 por o C o n s u m od e c o m b u s t i b l e


c i e n t od e c a r g a ,u s e e l 5 0 p o r c i e n t od e l 1 6 9 i m e n
de consumode combustiblepara determinarlos o C a l i d a dd e c o m b u s t i b l e
intervalosdel primerreacondicionamiento de la
culata,del segundoreacondicionamiento de la o Altitud
c u l a t ay d e l r e a c o n d i c i o n a m i e ngteon e r a l .
o Intervalosde mantenimiento
r Los intervalos de mantenimiento se deben reducir
en el caso de motoresque funcionanen una o Seleccionde aceite
aplicaci6nde servicioseveroy de motoresque
f u n c i o n a ne x c e d i e n d os u c l a s i f i c a c i o n . o Seleccionde refrigerante

o Calidadesmedio ambientales
Operacionen condicionesseveras
r Instalacion
Se consideraque el motor est6 funcionandoen
condicionesseverascuando excede las normas
Vea la normas para su motor o consultea su
actualespublicadaspara ese motor.Caterpillar
distribuidorCaterpillarpara determinarst su motor
mantienenormaspara los siguientespardmetros
opera dentrode los pardrmetros definidos.
del motor:

r Potenciade motor

o G a m ad e r p m
113
Seccionde Mantenimiento
Nivelde aceitede la transmisionmarina- Comprobar

La operaci6nen condicionesseveraspuede o Operaciondel motor con cargas mayoresque


acelerarel desgastede los componentes.Los la carga nominal
motoresque operan bajo condicionesseveras
pueden necesitarintervalosde mantenimiento
mas r Operaciondel motora velocidadesmayoresque
frecuentespor las siguientesrazones: la velocidadnominal

o F i a b i l i d a dm 6 x i m a r Uso del motor para una aplicacionque no est6


aprobada
r Retencionde vida ftil total
Prdcticasinapropiadasde mantenimiento
D e b i d oa a p l i c a c i o n e isn d i v i d u a l e sn,o e s p o s i b l e
identificartodos los factoresque pueden contribuir o Extensi6nde los intervalosde mantenimiento
a o p e r a c i o ns e v e r a .C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d o r
Caterpillaracerca del mantenimiento que se o N o u s a r e l c o m b u s t i b l el ,o s l u b r i c a n t e ys e l
necesitapara su motorespec(fico. refrigerante/anticon gelanterecomendados
Los siguientesfactorespueden contribuira la
operaci6nsevera:ambiente,procedimientos i 0 11 2 7 0 3 0
inapropiadosde funcionamiento y practicas
inapropiadasde mantenimiento. Nivel de aceite de la
transmisionmarina r
Factoresambientales Comprobar
Temperaturas ambientales extremas
C6digo SMCS: 3300-535-OC
La operaci6nprolongadaen ambientes
Verifiqueel nivelde aceitede la transmisi6nmarina
extremadamente frfoso calientespuede dafrar proporcionadas
de acuerdocon las instrucciones
los componentes.Los componentesde vdlvula
por el fabricantede la transmisiono el fabricante
pueden dafrarsepor la formaci6nde carbdn si
de la embarcacion.
el motor es frecuentemente arrancadoy parado
en temperaturasmuy frias. El aire de admision
Para obtenerlos requisitosde lubricacionde la
extremadamente calientereduce la capacidadde
transmisi6n,vea las recomendaciones en la placa
rendimientodel motor.
de identificaci6no en el Manual del propietariode
la transmision,
Nota:Vea en este Manual de Operaci6ny
Mantenimiento,"Operaci6nen tiempofrfo"(Seccion
de operacion)o vea en Suplemento,SEBU5B98, Operacion,mantenimiento,
"Recomendaciones para tiempofr(o", garantiay respaldode repuestos
Limpieza de la transmisionmarina
A m e n o sd e q u e s e l i m p i er e g u l a r m e n teel e q u i p o , Paraobtenerinformaci6nsobre el mantenimiento
l a o p e r a c i O np r o l o n g a d ae n u n a m b i e n t es u c i o y la operacionde la transmisionmarina,consulte
y polvorientopuede daflar los componentes. a su distribuidorCaterpillary/o al distribuidordel
La acumulacionde barro,tierray polvo puede fabricantede la transmision,
tapar los componentes.Esto puede dificultarel
m a n t e n i m i e n t oL.a a c u m u l a c i o n
d e b a s u r ao u e d e Todo el resoaldode oarantfade la transmisionsera
contenerqufmicoscorrosivos.Los compuestos la responsabilidad d6l fabricantede la transmision.
qufmicoscorrosivosy la sal puedendafraralgunos Todo el respaldode piezasde repuestode la
componentes. transmisionserd la responsabilidad del fabricante
de la transmision. El respaldode piezasde repuesto
Procedimientos de operacion incluyetanto la instalacionde las piezascomo la
resolucion d e c u a l q u i e rp r o b l e m ad e s e r v i c i o .
inapropiados
o Operacionprolongadaa baja en vacio

o P e r i o d o sm f n i m o sd e e n f r i a m i e n tdoe s p u e sd e
una operaci6ncon factor de carga alta

o Operaciondel motor por encimade las pautas


de la clasificaciondel motor
114
Secci6nde Mantenimiento
general(Completo)
Reacondicionamiento

i01968806 Tabla 39

Reacondicionamiento general Reacondicionamientogeneral


Horas de servicio y consumo de combustible para los
(Completo) Motores 3500 con clasificaciones de alto rendimiento

Motor Clasificaci6n Clasificacio- Clasificacio-


C6digo SMCS: 7595-020-MJ Ahp0) n e S B r , n y C h r ( a nes Dnpy Ehe(3)
10.000horas 12.000horas 9.000 horasde
Los intervalosde mantenimiento que se indican de servicio de servicio servicio
e n e l M a n u a ld e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o ,
"Programade intervalosde mantenimiento" se 3508 No disponible L
1.942.000 1 . 0 5 0 , 0 0 0L
gal.
(512.500 (275.000gal.
expresanen horas de servicio.El consumode EE.UU.) EE.UU.)
combustible s un dato que se puedeutilizar
c o n m d s p r e c i s i o nE. l c o n s u m od e c o m b u s t i b l e 3512 No disponible 2,920.000L 1 . 5 7 5 . 0 0 0L
(770.000gal. ( 4 1 2 . 5 0 0g a l .
correspondecon mds precisiona la carga del EE.UU.) EE.UU.)
motor,
3 5 16 3.884.000L 2. 100. 000
L
La Tabla38 indicalas gamas promediode consumo ( 1 . 0 2 5 . 0 0g0a l . E E . U U . ) (550.000gal.
EE. UU. )
d e c o m b u s t i b l ye l a s h o r a sd e s e r v i c i op a r a u n
factor de carga de aproximadamente 60%. Utilice (1) El consumode combustibleestd basadoen un factorde carga
la gama de consumode combustiblesolo como de aproximadamente80%.
(2) El consumode combustibleest6 basadoen un factorde carga
una guia. de aproximadamente607".
(3) El consumode combustibleestd basadoen un factorde carga
Tabla 38 de aproximadamente407".
Reacondicionamiento general
Horas de servicio y consumo de combustible general
La necesidadde un reacondicionamiento
de los Motores 35000) estd determinadapor variosfactores.
Motor Clasificaci6n Clasificaci6n Clasificaci6n
de hasta 1.300 d e 1 . 3 0 1a d e 1 . 6 0 1a r Un aumentodel consumode aceite
rpm 1.600rpm 1.800rpm

33.000 horas 27.000horas 22.500horas o Un aumentodel escape de gases al cdrter


de servicio de servicio de servicio
o El consumototal de combustible
3508 L (772.500
2.928.000 gal.EE.UU.)
3512 4 . 3 7 2 . 0 0 0L ( 1 . 1 5 5 . 0 0g0a l E E . U U . ) o Las horasde serviciodel motor
3516 5 . 8 2 6 . 0 0 0L ( 1 . 5 3 7 . 5 0g0a l . E E . U U . )
e E l a n A l i s i sd e l o s m e t a l e sd e d e s g a s t ee n e l
(1) Elconsumode combustibteest6 basadoen un factorde carga
aceite lubricante
60%.
de aproximadamente
r U n a u m e n t oe n l o s n i v e l e sd e r u i d oy v i b r a c i o n e s

Un aumentode los metalesde desgasteen el


a c e i t el u b r i c a n t ei n d i c aq u e p u e d e s e r n e c e s a r i o
dar servicioa los cojinetesy a las superficiesque
se desgastan.Un aumentoen los nivelesde ruido
y v i b r a c i o n e si n d i c aq u e p u e d e s e r n e c e s a r i od a r
servicioa las piezasgiratorias.

N o t a :E s p o s i b l eq u e e l a n d l i s i sd e l a c e i t ei n d i q u e
una dismrnuci6d n e l o s m e t a l e sd e d e s g a s t e
e n e l a c e i t el u b r i c a n t eL. a s c a m i s a sd e c i l i n d r o
pueden estardesgastadasde modo tal que ocurra
una pulimentacion de la perforacion.Ademds, el
a u m e n t oe n e l u s o d e l a c e i t el u b r i c a n t eh a r d q u e
se diluyanlos metalesde desgaste.

V i g i l ee l m o t o ra m e d i d aq u e e l m o t o ra c u m u l a
h o r a sd e s e r v i c i o C . o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d o r
C a t e r p i l l aar c e r c a d e c u d n d o p r o g r a m a ru n
r e a c o n di c i o n a m i e n tgoe n e r a l .
115
Secci6nde Mantenimiento
general(Completo)
Reacondicionamiento

N o t a :E l e q u i p oi m p u l s a d ot a m b i e np u e d e r e q u e r i r Inspeccion,reacondicionamiento
o
serviciocuando se efectueel reacondicionamiento
del motor.Consultelas publicacionessuministradas
intercambiode componentes
p o r e l f a b r i c a n t ed e l o s e q u i p o si m p u l s a d o s .
I n s p e c c i o n el o s s i g u i e n t e sc o m p o n e n t e sd e
acuerdocon las instrucciones que se encuentran
Un reacondicionamiento generalincluyetodo el
trabajoque se hace para el reacondicionamiento en las publicacionesde reutilizaci6n de Caterpillar.
de la culatadel motor.Un reacondicionamiento ConsultePautaspara piezas reutilizables y
generalincluyepiezasy mano de obra adicionales. operacionesde recuperacion, SEBF8029,lndice de
publicaciones sobre reusabilidad o recuperacion
Se requierenpiezasy mano de obra adicionales
para reconstruircompletamenteel motor. de piezas usadas.

Para el reacondicionamiento general,todos los Reacondicionelos componentesdesgastadoso


y los intercambielos componentes,si es necesario.Su
cojinetes,los sellos,las empaquetaduras
componentesque se desgastanse desarman.Las distribuidorCaterpillarle puede proporcionar
estos
p i e z a ss e l i m p i a ne i n s p e c c i o n a nS.i e s n e c e s a r i o , serviciosy componentes.
se reemplazanlas piezas.Se mide el ciguefralpara
o Seguidoresdel drrbolde levas
determinarsi se ha desgastado.El ciguefralpuede
necesitaresmerilado.Alternativamente, se puede o Arandelasde tooe del drbol de levas
reemplazarel cigueflalcon una pieza de repuesto
Caterpillar.
o Bielas
S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n a r
o Amortiguadorde vibracionesdel ciguefral
estos serviciosy componentes.Su distribuidor
Caterpillarpuede asegurarleque los componentes
o Conjuntode culata
funcionendentro de las especificaciones
apropiadas.
o C a m i s a sd e c i l i n d r o

Reemplazode componentes o Montajesdel motor

Reemplacelos siguientescomponentesduranteel o Bomba del aceite de barrido


general:
reacondicionamiento
r Mazo de cables del motor
o Cojinetesdel dubolde levas
o S e l l o sd e l m 0 l t i p l ed e e s c a p e
o Cojinetesde biela
o F u e l l ed e l m 0 l t i p l ed e e s c a p e
r S e l l o sd e l c i g u e f r a l
r V 6 l v u l ad e r e g u l a c i o nd e l a p r e s i o nd e l
o Arandelasde tope del ciguefral combustible
o Inyectoresunitarioselectronicos o B o m b ad e c e b a d o d e l c o m b u s t i b l e

e Bujesdel tren de engranajes r Bomba de transferencia


del combustible
o Cojinetesdel tren de engranajes o E m p a Q u e t a d u r adse l m 0 l t i p l ed e a d m i s i 6 n

o Cojinetesde bancada o S e l l o sd e l m 0 l t i p l ed e a d m i s i o n

o A n i l l o sd e p i s t o n e N0cleodel enfriadorde aceite

r Bomba de aceite

r Pistones

o Pasadoresde biela

o B o m b ad e p r e l u b r i c a c i o n

o V a r i l l a sd e e m p u j e
116
Secci6nde Mantenimiento
general(Completo)
Reacondicionamiento

r Balancines Nota:Si se quita el cigueflalo el 6rbol de levas por


cualquiemr o t i v o ,u t i l i c ee l p r o c e s od e i n s p e c c i o n
r Planchaespaciadora de partfculasmagneticaspara ver si hay grietas.

o Actualizaciondel software R e e m p l a c ee l a m o r t i g u a d odr e v i b r a c i o n e sd e l


c i g u e f r apl a r a v e r s i s e p r o d u c ea l g u n ad e l a s
o Turbocompresor s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e s :

o Averfadel motordebido a un ciguefralroto


Inspeccionde componentes
o Desgasteexcesivodel cojinetedelanterodel
I n s p e c c i o n el o s s i g u i e n t e sc o m p o n e n t e sd e
ciguefral
a c u e r d oc o n l a s i n s t r u c c i o n eosu e s e e n c u e n t r a n
en las publicacionesde reutilizacilnde Caterpillar. o Desgasteexcesivodel tren de engranajesque no
ConsultePautaspara piezas reutilizables y
lndice de est6 causadopor la falta de lubricacion
operacionesde recuperacion, SEBFB029,
publicaciones sobre reusabtlidad o recuperacion
Inspeccionelos engrana1es y los bujes del tren de
de piezas usadas.
engranajespara ver si se presentanlas siguientes
o Nucleodel posenfriador. condiciones:

o Dientesde engranajedesgastados
o Arbol de levas

o Ciguefral o Ajusteanormal

o E q u i p o si m p u l s a d o s( a l i n e a m i e n t o ) o Desgasteanormal

o Bloquede motor Ademds de la inspeccionde los componentes,


i n s p e c c i o n e l a l i n e a m i e n tdoe l o s e q u i p o s
o Modulode controldel motor i m p u l s a d o sC. o n s u l t el a G u f a d e a p l i c a c i o ne
instalaci6n del motoro la publicaci6nproporcionada
o Volante porel fabricante o r i g i n adl e l o s e q u i p o si m p u l s a d o s

o Trende engranajesdelantero(engranajes) Limpiezade componentes


o R e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t e L i m p i el o s n u c l e o sd e l e n f r i a d o rd e a c e i t ey
del posenfriador. Despu6s,efect0euna prueba
o Trende engranajestrasero de oresi6na ambos nucleos.Consultelas
instrucciones para limpiarlos n0cleosen este
Inspeccioneel 6rbol de levas para ver si tiene M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t "oN , 0 c l e od e l
dafrosen los mufroneso en los lobulos. posenfriador- Limpiar/Probar".

lnspeccioneel ciguefralpara ver si existealguna L i m p i el a r e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t e .A d e m d s ,


d e l a s s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e s : q u i t el a s t a p a sl a t e r a l e sp a r a l i m p i a re l s u m i d e r od e
aceite.Vea las instrucciones acerca del desmontaje
o Comba e i n s t a l a c i odne c o m p o n e n t e e s n e l m o d u l oM a n u a l
d e S e r v i c i o", D e s a r m a d o y Armado".
r Dafrosa los mufrones

o Materialdel cojineteque se ha atascadoen los Obtengaun andlisisdel refrigerante


mufrones
Vea con regularidadsi hay refrigerante/
anticongelante convencionalreforzadoen
Compruebeel bisel y el perfilde los mufrones
la concentraciondel aditivode refrigerante
del ciguefral.Compruebeestos componentes
s u p l e m e n t a r i(oS C A ) .S e p u e d e c o m p r o b a rl a
interpretando los patronesde desgastede los c o n c e n t r a c i odne l S C A m e d i a n t eu n a n d l i s i sS ' O ' S
mismos: (Nivell). Se recomiendaefectuar
del refrigerante
periodicamente un an6rlisis m6rsdetallado.
r cojinetesde biela

o coiinetesde bancada
117
Secci6nde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento

Porejemplo,se encuentrandepositosconsiderables i01886226


en las 6reas de las camisasde agua en el sistema
de enfriamiento externopero las concentraciones Reacondicionamiento general
de aditivosde refrigerantese mantuvieron
cuidadosamente. El agua de enfriamiento
del extremosuperiordel motor
probablementeconteniamineralesque, con el Codigo SMCS: 7595-020-TE
tiempo,se fuerondepositandoen el motor.
Los intervalosde mantenimientoindicadosen el
Se puede llevara cabo un anAlisisde refrigerante Manualde Operaciony Mantenimiento, "Programa
para verificarel estado del agua que se este de intervalosde mantenimiento"se expresanen
utilizandoe n e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t oU.n a n d l i s i s horasde servicio.El consumode combustiblees
completodel agua se puede obtenerde las un dato que se puede usar con mAs precisi6n.
siguientesfuentes: El consumode combustiblecorrespondemds
correctamentea la carga del motor.
o D i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r
La tabla40 indicalas gamas promediode consumo
o La empresalocal del serviciode agua
de combustibley las horas de serviciopara un
factorde carga de aproximadamente 60%. Use la
o Un agente agrfcola gama de consumode combustiblesolo como una
guia.
o Un laboratorioindependiente
Tabla 40
C a t e r p i l l arre c o m i e n d au n a n d l i s i sS . O . Sd e
Reacondicionamientodel extremo superior
refrigerante (Nivelll). Esteandlisisconsisteen hacer Horas de servicio y consumo de combustible
una evaluacionqufmicacompletadel refrigerante. de los Motores 3500(1)
Este analisises tambi6nuna comprobaci6nde
Motor Clasificaci6n Clasificaci6n Clasificaci6n
la condiciontotal del interiordel sistemade
de hasta 1.300 d e 1 . 3 0 1a d e 1 . 6 0 1a
enfriamiento. Se proporcionanlos siguientes rpm 1.600rpm 1.800rpm
servicios:
11.000horas 9.000horas de 7.500 horas
de servicio servicio de servicio
o AndLlisis
completode Nivel I
3508 976.000L (257.500gal. EE.UU.)
r ldentificacion
de la fuentede corrosionmetdlica 3512 1.460.000L (385.000gal. EE.UU.)
y de los contaminantes
3516 L ( 5 1 2 . 5 0 0g a l . E E . U U . )
1,.42.000
o l d e n t i f i c a c i odne l a a c u m u l a c i o nd e i m p u r e z a s
que causan corrosion Segundo reacondicionamientodel extremo superior
Motor 22.OO0horas 18.000horas 15.000horas
r ldentificacion
de la acumulacionde impurezas de servicio de servicio de servicio
que causan dep6sitose incrustacionesde
minerales 3508 L ( 5 1 s . 0 0 0g a l . E E . U U . )
1.952.000
3512 2.920.000L (770.000gal. EE.UU.)
o Determinacion de alguna posibleelectr6lisis
3516 L (1.025.000
3.884.000 gal.EE.UU.)
dentrodel sistemade enfriamiento
de los motores
(1) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de
Se proporcionaun informecon los resultados aproximadamente 60%.
del analisis.Segun los resultados,se hacen
recomendaciones de mantenimiento.

Si desea mds informacionsobreel andrlisis


S.O.Sde
refrigerante,
consultea su distribuidorCaterpillar.
118
Secci6nde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento

Tabla41 E l u s o d e p i e z a sq u e n o c u m p l a nc o n l a s
Reacondicionamientodel extremo superior e s p e c i f i c a c i o n ecsa u s a r dt i e m p o sd e i n m o v i l i z a c i 6
Horas de servicio y consumo de combustible para Motores inesperadosy reparacionescostosasde los
3500 con clasificaciones de alto rendimiento equipos.
Motor Clasificaci6n Clasificacio- Clasificacio-
AhPO) nes Bhpy Che(a nes Dnpy Ehe(3) Inyectoresunitarios
5.000 horasde 6.000 horasde 4.500 horasde
servicio servicio servicio Reemplacelas bombas inyectorasindividuales.
C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l aar c e r c ad e l
3508 No disponible 9 7 1 . 0 0 0L 525.000L i n t e r c a m b id o e b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e sS.u
(256.250gal. ( 1 3 5 . 5 0 0g a l .
EE.UU.) EE.UU.) d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l al re p u e d e p r o p o r c i o n aers t o s
serviciosy componentes.
3512 No disponible 1 .4 6 0 .0 0L0 787.500L
(385.000 gal. (206.250gal.
EE.UU.) EE.UU.)
Las siguientesconsideraciones afectanel desgaste
d e b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e s :
3516 1. 942. 00L0(s 1 2 .s 0g0a l .EE .U U .) 1 . 0 5 0 . 0 0 0L
(275.000gal. r C a l i d a dd e l c o m b u s t i b l e
EE.UU.)
(1) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de r C a l i d a dd e l a f i l t r a c i o nd e l c o m b u s t i b l e
aproximadamente 80%.
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de
aproximadamente 60%.
El desgastede las bombas inyectorasindividuales
(3) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de o u e d er e s u l t aer n n i v e l e se l e v a d o sd e e m i s i o n e sd e
aproximadamente 407". escape y/o el rendimientodeficientedel motor.La
f a l l ad e u n s o l o c i l i n d r on o s e a t r i b u y et f p i c a m e n t e
E l r e a c o n d i c i o n a m i e ngteon e r a ld e l a c u l a t a a un desgastenormal.Esta condici6npuede
consisteen desmontar,inspeccionary modificarlos ser reparadareemplazandoel inyectorunitario
componentesde la culata.Algunoscomponentes defectuoso.
adicionalesse reemplazany se les da servicio.
L a s i g u i e n t el i s t ad e c i r c u n s t a n c i aisn d i c aq u e
S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n a r se deben inspeccionarmds frecuentemente las
estosserviciosy componentes.Su distribuidor b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e s :
C a t e r p i l l apr u e d e a s e g u r a rq u e l o s c o m p o n e n t e s
operendentrode las especificaciones apropiadas. o U s o d e c o m b u s t i b l e sn o r e c o m e n d a d o esn
e l M a n u a ld e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o ,
N o t a :E l e q u i p oi m p u l s a d ot a m b i d np u e d e r e q u e r i r " E s p e c i f i c a c i o n ed se c o m b u s t i b l e "
serviciocuando se efectfa el reacondicionamiento
generaldel motor.Vea la publicacionproporcionada o Temperaturas ambienteextremasque reducenla
p o r e l f a b r i c a n t ed e l e q u i p oi m p u l s a d o . c a p a c i d a dd e l u b r i c a c i o nd e l c o m b u s t i b l e

o Obturaci6nfrecuentede los filtrosde combustible


Primerreacondicionamiento
del
extremosuperior e M a n t e n i m i e n tion s u f i c i e n tdee l t a n q u e d e
c o m b u s t i b l eo t a n q u ed e a l m a c e n a m i e n tdoe
Si decide efectuarun reacondicionamiento sin c o m b u s t i b l eq u e p u e d e p e r m i t i ru n e x c e s od e
l o s s e r v i c i o sd e u n d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l atre, n g a a g u a ,s e d i m e n t o se, t c .
presentelas recomendaciones siguientes.
o Mantenimiento
insuficientede los filtrosde
Gonjuntode culata combustible

I n s p e c c i o n e l c o n j u n t od e c u l a t as e g I n l a s Rejilla de succion del aceite


instrucciones de las publicacionesde reutilizacion
d e p r o d u c t o sC a t e r p i l l aV
r ,e a e n l a p u b l i c a c i o n L i m p i el a r e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t ed e s p u 6 sd e
Pauiaspara piezasreutilizables y operacionesde que se haya drenadoel aceite.
recuperacion,SEBFB029,lndice de publicactones
de recuperaci6n o reutilizacion de piezas usadas.

S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n a r
estosserviciosy componentes.Su distribuidor
C a t e r p i l l apr u e d e a s e g u r a rq u e l o s c o m p o n e n t e s
operendentrode las especificaciones apropiadas.
119
Seccionde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento

t eL ( 1 c u a r t od e g a l E E . U U . )
N o t a :A p r o x i m a d a m e n 1 o F u e l l ed e l m u l t i p l ed e e s c a p e
de aceite permanecerden la caja despudsde que
el sumiderohaya sido drenadocompletamente. o V d l v u l ad e r e g u l a c i o nd e l a p r e s i o nd e
Este aceitese derramardfuera de la caja cuando combustible
se quite la tapa (1). Estepreparadopara recogerel
aceiteen un colector.Utilicetoallaso almohadillas o Bomba de cebado de combustible
absorbentespara limpiarel aceite que se haya
derramado.NO utilicepartfculasabsorbentesoara o Bomba de transferencia
de combustible
l i m p i a re l a c e i t e .
o E m p a q u e t a d u r adse l m u l t i p l ed e a d m i s i 6 n
1 . Q u i t e e l c o n j u n t od e r e j i l l as e g 0 n l a s
i n s t r u c c i o n edse l m 6 d u l od e l M a n u a ld e S e r v i c i o , o S e l l o sd e l m 0 l t i p l ed e a d m i s i 6 n
"Desarmadoy Armado".Desechelos sellos
anularesusados. r Bomba de aceite

2 . L a v ee l c o n j u n t od e r e j i l l ae n u n d i s o l v e n t e
limpio o B o m b ad e p r e l u b r i c a c i o n
n o i n f l a m a b l eD, e j e q u e e l c o n j u n t od e r e j i l l as e
seque antes de instalarlo. o Varillasde empuje

3. Quite las tapas lateralespara tener acceso al o Balancines


s u m i d e r oL. i m p i el a p a r t e i n f e r i o dr e l s u m i d e r o
con toallaso esponjasabsorbentes.Cuando r Planchaespaciadora
e s t e l i m p i al a p a r t ei n f e r i o dr e l s u m i d e r oi,n s t a l e
las tapas laterales. r Actualizaciondel software

4. Inspeccioneel conjuntode rejillapara ver si estd r Turbocompresor


e n b u e n a sc o n d i c i o n e sO . b t e n g au n c o n j u n t o
n u e v od e r e j i l l a s, i e s n e c e s a r i oI.n s t a l ee l Inspeccion de componentes
conjuntode rejilla.lnstalenuevossellosanulares.
Inspeccionelos componentessiguientesseg0n las
Reemplazo de componentes i n s t r u c c i o n eqsu e f i g u r a ne n l a s p u b l i c a c i o n edse
reutilizacion de Caterpillar. Vea en la publicacion
R e e m p l a c el o s s i g u i e n t e cs o m p o n e n t e d
s u r a n t ee l Pautaspa"a piezasreutilizables y operacionesde
reacondicionamiento del extremosuoerior' recuperacion,SEBFB029,lndice de publicaciones
de recuperaci6n a reutilizaci1n de piezas usadas.
o Inyectoresunitarioselectrdnicos
o Nucleodel posenfriador
lnspeccion, reacondicionamientoo
o Arbol de levas
intercambio de componentes
r E q u i p o si m p u l s a d o s( a l i n e a m i e n t o )
I n s p e c c i o n el o s c o m p o n e n t e s i g u i e n t e s e g u nl a s
i n s t r u c c i o n eqsu e f i g u r a ne n l a s p u b l i c a c i o n edse
o Modulode controldel motor
reutilizacion de Caterpillar. Vea en la publicacion
Pautaspara piezasreutilizables y operacionesde
o R e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t e
recuperacion,SEBFB029,lndice de publicaciones
de recuperacion o reutiltzacionde piezas usadas.
Reacondicionamiento
del extremo
Reacondicionelos componentesdesgastadoso
intercambielos componentes,si es necesario.Su
superior(segundo)
d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n aers t o s S i d e c i d e e f e c t u a ru n r e a c o n d i c i o n a m i e nstion
serviciosy componentes. l o s s e r v i c i o sd e u n d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l atre, n g a
presentelas recomendaciones siguientes
o S e g u i d o r e sd e a r b o l d e l e v a s

o Conjuntode culata

o B o m b ad e l a c e i t ed e b a r r i d o

o Mazo de cables del motor

o S e l l o sd e l m f l t i p l e d e e s c a p e
120
Secci6nde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento

Conjuntode culata o Mantenimiento


insuficiente
de los filtrosde
combustible
I n s p e c c i o n e l c o n j u n t od e c u l a t as e g 0 n l a s
i n s t r u c c i o n edse l a s p u b l i c a c i o n edse r e u t i l i z a c i 6 n Rejilla de succion del aceite
de productosCaterpillar. Vea en la publicacion
Pautaspara piezasreutilizables y operacionesde L i m p i el a r e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t ed e s p u 6 sd e
recuperaci6n,SEBFB029,lndice de publicaciones que se haya drenadoel aceite.
de recuperactdn o reutilizactonde piezas usadas.
Nota:Aproximadamente 1 L (1 cuartode gal EE.UU.)
Su distriburdor Caterpillarle puede proporcionar d e a c e i t ep e r m a n e c e r e d n l a c a j a d e s p u e sd e q u e
estos serviciosy componentes.Su distribuidor el sumiderohaya sido drenadocompletamente.
C a t e r p i l l apr u e d e a s e g u r a rq u e l o s c o m p o n e n t e s Este aceitese derramar6,luera de la caja cuando
o p e r e nd e n t r od e l a s e s p e c i f i c a c i o n easp r o p i a d a s . s e q u i t el a t a p a ( 1 ) . E s t ep r e p a r a d op a r a r e c o g e re l
a c e i t ee n u n c o l e c t o rU . t i l i c et o a l l a so a l m o h a d i l l a s
E l u s o d e p i e z a sq u e n o c u m p l a nc o n l a s absorbentespara limpiarel aceite que se haya
e s p e c i f i c a c i o n ecsa u s a r dt i e m o o sd e i n m o v i l i z a c i o n derramado.NO utiliceparticulasabsorbentespara
inesperadosy reparacionescostosasde los l i m p i a re l a c e i t e .
equipos.
1 . Q u i t e e l c o n j u n t od e r e j i l l as e g ( n l a s
lnyectoresunitarios i n s t r u c c i o n edse l m o d u l od e l M a n u a ld e S e r v i c i o
" D e s a r m a d oy A r m a d o " .D e s e c h el o s s e l l o s
Reemplacelas bombas inyectorasindividuales. anularesusados.
C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l aar c e r c a d e l
intercambiode bombas inyectorasindividuales. Su 2. Lave el conjuntode rejillaen un disolventelimpio
distribuidorCaterpillarle puede proporcionarestos n o i n f l a m a b l eD. e j e q u e e l c o n j u n t od e r e j i l l as e
serviciosy componentes, seque antesde instalarlo.

Las siguientesconsideraciones afectanel desgaste 3. Quite las tapas lateralespara tener acceso al
d e b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e s . s u m i d e r oL. i m p i el a p a r t ei n f e r i o d r el sumidero
con toallaso esponjasabsorbentes.Cuando
o C a l i d a dd e l c o m b u s t i b l e e s t 6 l i m p i al a p a r t ei n f e r i o dr e l s u m i d e r oi,n s t a l e
las tapas laterales.
r C a l i d a dd e l a f i l t r a c i o nd e l c o m b u s t i b l e
4. Inspeccioneel conjuntode rejillapara ver si est6
El desgastede las bombas inyectorasindividuales en buenascondiciones.Obtenga un conjunto
puede resultaren niveleselevadosde emisionesde n u e v od e r e j i l l a s, i e s n e c e s a r i oI.n s t a l ee l
escapeyio el rendimientodeficientedel motor.La c o n j u n t od e r e j i l l al.n s t a l en u e v o ss e l l o sa n u l a r e s
f a l l ad e u n s o l o c i l i n d r on o s e a t r i b u y et f p i c a m e n t e
a un desgastenormal.Esta condici6npuede Reemplazo de componentes
ser reparadareemplazandoel inyectorunitario
defectuoso. Reemplacelos siguientescomponentesduranteel
reacondicionamiento
del extremosuperior:
L a s i g u i e n t el i s t ad e c i r c u n s t a n c i aisn d i c a q u e
se deben inspeccionarmas frecuentemente las r Inyectoresunitarioselectronicos
bombasinyectorasindividuales:

r Uso de combustiblesno recomendadosen Inspeccion, reacondicionamientoo


e l M a n u a ld e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o , intercambio de componentes
"Especrfrcaciones de combustible"
Inspeccione l o s c o m p o n e n t es i g u i e n t e s e g 0 nl a s
o Temperaturas ambienteextremasque reducenla i n s t r u c c i o n eqsu e f i g u r a ne n l a s p u b l i c a c i o n edse
c a p a c i d a dd e l u b r i c a c i o nd e l c o m b u s t i b l e reutilizacion de Caterpillar. Vea en la publicacion
Pautaspara piezasreutilizables y operacionesde
o Obturacionfrecuentede los filtrosde combustible recuperacion,SEBFB029,lndice de publicaciones
de recuperacion o reutilizaci6n de piezas usadas.
o M a n t e n i m i e n ti on s u f i c i e n t de e l t a n o u ed e
combustibleo tanoue de almacenamiento de Reacondicionelos componentesdesgastadoso
combustible q u e p u e d e p e r m i t i ru n e x c e s od e i n t e r c a m b i leo s c o m p o n e n t e ss,i e s n e c e s a r i oS. u
a g u a ,s e d i m e n t o se, t c . d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n aers t o s
serviciosy componentes.
121
Seccionde Mantenimiento
d e reacondicionamientogeneral
Consideraciones

o Seguidoresde drbol de levas o E q u i p o si m p u l s a d o s( a l i n e a m i e n t o )

o Bielas o Modulode controldel motor

o C o j i n e t e sd e b i e l a o R e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t e

r Conjuntode culata Nota: Inspeccionesolamentedos de los


componentesde cada banco de cilindros.Si se
r C a m i s a sd e c i l i n d r o inspeccionans6lo dos componentes,se obtiene
una muestraadecuadadel estado de los otros
o Bomba del aceite de barrido componentes.

o Mazo de cables del motor


i01968897
o S e l l o sd e l m 0 l t i p l ed e e s c a p e
Consideracionesde
o F u e l l ed e l m 0 l t i p l ed e e s c a p e reacondicionamiento general
o V 6 l v u l ad e r e g u l a c i o nd e l a p r e s i o nd e C6digo SMGS: 7595-043
combustible

o Bomba de cebado de combustible


Informacionsobre el
reacondicionamiento
r Bomba de transferencia
de combustible
Un reacondicionamiento generalconsisteen
o E m p a Q u e t a d u r adse l m O l t i p l ed e a d m i s i o n reemplazarlos componentesprincipalesdel
motor que est6n desgastados.Un intervalode
o S e l l o sd e l m u l t i p l ed e a d m i s i o n reacondicionamientogenerales un intervalo
de mantenimiento que se planifica,El motor se
o Bomba de aceite reconstruyecon ciertaspiezasreconstruidas o
con piezasnuevasque sustituyenlas piezas
o Pistones desgastadas.

o Pasadoresde biela El reacondicionamiento


tambi6n incluyelas
siguientestareasde mantenimiento.
o B o m b ad e p r e l u b r i c a c i o n
o Inspecci6nde todas las piezasvisiblesdurante
e Varillasde empuje el desarmado

o Balancines o Reemplazode todos los sellosy empaquetaduras


que se hayan sacado
o Planchaespaciadora
o Limpiezade los conductosinternosdel motory
r Actualizaciondel software del bloque del motor

o Turbocompresor La mayorfade los propietarios ahorrardndinero


si reacondicionan el motoren los intervalosque
Inspeccion de componentes se recomiendanen el Manualde Operaciony
o .b s e r v ee l g r d f i c oe n l a l l u s t r a c i o n
M a n t e n i m i e n tO
I n s p e c c i o n el o s c o m p o n e n t e s i g u i e n t e s e g 0 n l a s 66
i n s t r u c c i o n eqsu e f i g u r a ne n l a s p u b l i c a c i o n edse
r .e a e n l a p u b l i c a c i o n
r e u t i l i z a c i 6dne C a t e r p i l l aV
Pautaspara piezasreutilizables y operacionesde
recuperaci6n,SEBFB029,lndice de publicaciones
de recuperacion o reutilizacion de piezas usadas.

o N[cleo del posenfriador

o Arbol de levas

r Cigueflal
122
Seccionde Mantenimiento
Consideraciones general
de reacondicionamiento

o Se puedenevitarcostosostiemposde paradas
no planificadas.

o S e p u e d e nr e u t i l i z am
r u c h a sp i e z a so r i g i n a l e s
s e g u n l a s g u f a sd e p i e z a sr e u t i l i z a b l e s .

o S e p u e d ep r o l o n g a lra d u r a c i o nd e l m o t o rs i n e l
r i e s g od e u n p r o b l e m ag r a v ed e b i d oa l a a v e r i a
del motor.

r Se puede lograrla mejorrelacionde costolvalor


por hora de duracionprolongada.

Intervalos de reacondicionamiento
llustracion66 90074596a general
(Y) Costo
(X) Tiempo Algunosfactoresque son importantespara
(1) Costode mantenimientoy reparacionque se planifica determinarlos intervalosde reacondicionamiento
(2) Costode mantenimientoy reparacionque no se planifica g e n e r a li n c l u y e nl a s s i g u i e n t e cs o n s i d e r a c i o n e s :
En la llustracio6 n 6 , l a l l n e a( 1 ) r e p r e s e n t alos o C u m p l i m i e n tdoe l m a n t e n i m i e n tpor e v e n t i v o
costosde mantenimiento y reparacionpara un
p r o p i e t a r iqou e s i g u i ol a s r e c o m e n d a c i o n edse o Uso de los lubricantesrecomendados
i n s p e c c i o nm, a n t e n i m i e n yt or e p a r a c i 6 nL. o s p u n t o s
m6s altosrepresentanreparacionesgenerales. r Uso de los refrigerantes
recomendados
La linea(2) representalos costosde mantenimiento o U s o d e l o s c o m b u s t i b l e rse c o m e n d a d o s
y reparacionpara un propietarioque opto
por operarel motor mas all6 de los rntervalos o I n s t a l a c i oanp r o p i a d a
recomendados. El costo inicialde la filosoffade
"reparardespuds de la averfa"es mas bajo. r C o n d i c i o n e sd e o p e r a c i o n
A d e m S s s, e d e m o r ol a r e p a r a c i o nS. i n e m b a r g o ,
sus puntosaltos son significativamente m6s o Operaciondentrode lfmitesaceptables
elevadosque los puntosaltos para el clienteque
sigui6la filosofiade "repararantes de la averfa". o Carga del motor

Los puntosm6s altos son el resultadode dos o Velocidaddel motor


factoresclave:
Por lo general,los motoresque se operan a una
o Si se demora una reparaciongeneralhasta c a r g a o v e l o c i d a dr e d u c i d ap r o l o n g a ns u d u r a c i o n
que se produzcauna averfa,se aumentala a n t e sd e u n r e a c o n d i c i o n a m i e ngt e o n e r a l .S i n
posibilidadde una averiacatastrofica.
Estetipo embargo,esto es para los motoresque se operany
de averfarequieremdrspiezas,mano de obra mantienenapropiadamente.
y limpieza.
Hay que considerartambien los siguientes
o El desgasteexcesivosignificaque menos factorespara determinarla necesidadde un
Se puede
componentesserdn reutilizables. reacondicionamientogeneral:
requerirmds mano de obra para recuperaro
repararlos componentes. o E l c o n s u m ot o t a ld e c o m b u s t i b l e

Cuandose considerantodos los costos,"reparar o Las horasde serviciodel motor


antesde la averfa"es la alternativamenoscostosa
para la mayorfade los componentesy motores. o Un aumentodel consumode aceite

No es practicoesperarhastaque el motormuestre r Un aumentodel escape de gases del carter


sfntomasde desgasteexcesivoo averia.No es
menoscostosoesperar.Un reacondicionamiento r E l a n 6 l i s i sd e l o s m e t a l e sd e d e s o a s t ee n e l
antesde la averfapuede ser el mejor valorpor las aceite lubricante
siguientesrazones:
r U n a u m e n t oe n l o s n i v e l e sd e r u i d ov v i b r a c i o n e s
123
Seccionde Mantenimiento
Consideracionesde reacondicionamientogeneral

Un aumentode los metalesde desgasteen el 2. Vea con relaciona los motoresCaterpillar,


a c e i t el u b r i c a n t ei n d i c aq u e p u e d e s e r n e c e s a r i o " E s p e c i f i c a c i o n edse l m o t o r "( h o j a" s p e c " ) .
el servicioa los cojinetesy superficiesque se Esto ayudarAa determinarel consumode
d e s g a s t a nU . n a u m e n t oe n l o s n i v e l e sd e r u i d o combustibleseg0n el porcentajede carga que
y v i b r a c i o n e isn d i c aq u e p u e d e s e r n e c e s a r i oe l s e e s t i m oe n e l P a s o1 . U t i l i c ee s t a c i f r ap a r a l a
servicioa las piezasgiratorias. ecuaci6n en la Tabla42.

N o t a :E s p o s i b l eq u e e l a n d l i s i sd e l a c e i t ei n d i q u e El consumo de aceite como indicador del


una reducci6nde los metalesde desgasteen el reacondicionamientogeneral
a c e i t el u b r i c a n t eL. a s c a m i s a sd e c i l i n d r op u e d e n
estar desgastadasde tal modo que ocurra una E l c o n s u m od e a c e i t e ,d e c o m b u s t i b l ey l a
p u l i m e n t a c i odne l a p e r f o r a c i o ndel cilindro. informacionde mantenimiento se pueden utilizar
Ademas,el aumentoen el uso de aceite lubricante para estimarel costo total de operacionde su
hara que se diluyanlos metalesde desgaste. motor Caterpillar. El consumode aceitetambiense
puede utilizarpara estimarla capacidadrequerida
V i g i l ee l m o t o ra m e d i d aq u e e l m i s m oa c u m u l a de un tanquede aceitede compensacionque sea
horas de servicio.Consultea su distribuidor adecuadopara los intervalosde mantenimiento.
Caterpillaracerca de la forma de programarun
reacondicionamiento general. El consumode aceite esta en proporcioncon
el porcentajede la carga nominaldel motor.Al
N o t a :E l e q u i p oi m p u l s a d ot a m b i e np u e d e r e q u e r i r aumentarel porcentajede carga del motor,tambien
serviciocuando se efect0ael reacondicionamiento se aumentala cantidadde aceiteconsumidopor
del motor.Consultelas publicacionessuministradas nora.
p o r e l f a b r i c a n t ed e l o s e q u i p o si m p u l s a d o s .
El 169imende consumode aceite(consumode
Uso del consumo de combustible para calcular aceite especfficoal freno)se mide en gramospor
los intervalos de reacondicionamiento kw/h (lb por hp al freno).El consumode aceite
especfficoal freno(BSOC)dependede la carga del
El consumototal de combustiblees el factor motor.Consultea su distribuidorCaterpillarpara
mas importantepara estimarel intervalode solicitarleayuda que permitadeterminarel regimen
reacondicionamiento general.El consumode de consumode aceitetfpico para su motor.
combustiblec o m p e n s ap o r l a a p l i c a c i o ny l a c a r g a
del motor. Cuando el consumo de aceite de un motor se
haya triplicado en cuanto al r6gimen de consumo
Si no se ha registradoel consumototal de original debido al desgaste normal, se debe
c o m b u s t i b l eu, t i l i c el a e c u a c i o nq u e s e m u e s t r a programar un reacondicionamientogeneral del
en la Tabla42 para estimarlas horas hasta el motor. Puedehaber un aumentocorrespondiente
reacondicionamiento general.La ecuaci6ntambi6n en el escape de gases del cartery un ligero
se puede utilizarpara estimarlos intervalosde aumentoen el consumode combustible.
reacondicionamiento generalpara motoresnuevos.

fab/'a 42
Inspeccion de reacondicionamiento
general
Ecuaci6n para calcular los intervalos de reacon-
dicionamiento general
C o n s u l t ee n e l M a n u a ld e S e r v i c i ol o s
H=F/R procedimientos de desarmadoy armadonecesarios
"H" es la cantidadde horas estimadashasta el intervalode para efectuarel mantenimiento requeridode los
reacondicionamiento. componentesindicados,Para obtenerayuda,
c o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
"F" es la cantidadtotal estimadade consumode combustible
del motor.
Para determinarlas publicacionesde reutilizacion
"R" es el r6gimende consumode combustibleen litrospor hora que son necesariaspara inspeccionarel motor,vea
o galonespor hora. las Pautasde piezasreutilizablesy operacionesde
recuperacion,SEBFB029,lndice de publicaciones
Utilicelos registrosreales de consumo de sobre reusabilidad y recuperacion de piezas
c o m b u s t i b l ec,u a n d os e a p o s i b l e .S i l o s r e g i s t r o s usadas.
r e a l e sn o e s t a nd i s p o n i b l e sa, p l i q u ee l s i g u i e n t e
procedimientopara estimarel consumode
combustible.

1 . E s t i m ee l p o r c e n t a j ep r o m e d i od e l a c a r g a p a r a
la ooeraciondel motor.
124
Secci6nde Mantenimiento
- Inspeccionar
Bombade prelubricacion

Las Pautasde piezasreutilizables y operaciones Un Reacondicionamiento Generalde PrecioFijo


de recuperacionformanparte de un programade garantizael precio mdxrmoque se pagard por
reutilizacion de piezasestablecidopor Caterpillar. e l m i s m o .M u c h o sd i s t r i b u i d o r edsi s p o n e nd e
Estaspautasfuerondesarrolladas para ayudara preciosfijos para los programasde mantenimiento
l o s d i s t r i b u i d o r eys c l i e n t e sd e C a t e r p i l l aar r e d u c i r preventivoo para opcionesde reparaciones
los costos,evitandogastosinnecesarios por piezas principalespara todos los motoresCaterpillar.
nuevas.Si las piezasdel motor cumplencon las C o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r a
especificaciones de inspecci6nestablecidas,esas programarun reacondicionamiento antes de que
piezasse pueden volvera utilizar. se produzca una averfa.

E l u s o d e p i e z a sq u e n o c u m p l a nc o n l a s Recomendacionsobre el reacondicionamiento
especificaciones puede dar como resultado general
tiemposde parada no programadosy reparaciones
costosas.Tambienpuede contribuiral aumento C a t e r o i l l arre c o m i e n d au n r e a c o n d i c i o n a m i e n t o
y a la disminucion
e n e l c o n s u m od e c o m b u s t i b l e programadopara reduciral minimolos tiempos
de la eficienciadel motor.No es necesarioutilizar de parada.Un reacondicionamiento programado
piezasnuevassi se pueden reutilizar, repararo proporcionael costo mlnimoy el mdrximovalor.
recuperarlas piezas usadas.De otra manera, P r o g r a m eu n r e a c o n d i c i o n a m i e ngteon e r a lc o n s u
las piezasusadas pueden ser reemplazadaso d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r ,
intercambiadas.
Los programasde reacondicionamiento general
S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d es u m i n i s t r a r varlan de un distribuidora otro. Para obtener
las piezasnecesariaspara reconstruirel motor al informaci6nespecfficasobre los tipos de
mlnimocosto oosible. programasy serviciosde reacondicionamiento
g e n e r a l c, o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
Programas de reacondicionamiento
general i 0 1 8 8 6818

Una forma econ6micade obtenerprovechode las


-
Bombade prelubricacion
piezasnecesariaspara los reacondicionamientos
es utilizarpiezas remanufacturadas Caterpillar.
Inspeccionar
Las piezasremanufacturadas Caterpillarestan C 6 d i g oS M C S :1 3 1 9 - 0 4 0
s u n a f r a c c i o nd e l c o s t od e l a s p i e z a s
d i s p o n i b l ea
nuevas.Estaspiezashan sido reconstruidas por I n s p e c c i o n ep a r a v e r s i o c u r r e nl a s s i g u i e n t e s
Caterpillary estan certificadaspara su utilizacion. c o n d i c i o n e se n l a b o m b ad e p r e l u b r i c a c i o n :
Los siguientescomponentesson ejemplosde
piezasremanufacturadas: o Grietas
o C u l a t a sd e c i l i n d r o s o Agujerosde pasador
o Bombasde aceite o Operacionapropiada
o Turbocompresores o Desgaste
o B o m b a sd e a g u a
R e a l i c eu n a p r u e b ad e p r e s i o ne n l a b o m b a d e
prelubricacion.
r a t e r p i l l apr a r a
C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oC
obtenerdetallesy para una listade las piezas I n s p e c c i o np
e a r av e r s i h a y f u g a se n l a s m a n g u e r a s
remanufacturadas que estan disponibles. y las conexionesde engrase.
r a t e r p i l l apr u e d e o f r e c e ru n a
S u d i s t r i b u i d oC Inspeccione p a r a v e r s i h a y f u g a se n l a b o m b a d e
v a r i e d a dd e o o c i o n e sd e r e a c o n d i c i o n a m i e n t o . p r e l u b r i c a c i o nR.e e m p l a c et o d o s l o s s e l l o ss i s e
observauna fuga.

I n s p e c c i o n el o s c a b l e s p a r a v e r s i o c u r r e nl a s
siguientescondiciones:

o Dafros

e Deshilachado
125
Seccionde Mantenimiento
Motor de arranque- Inspeccionar

Aseg0resede que los cables est6n en buenas o Limpieza


condiciones.
Efect0ereparaciones,
si es necesario.
Inspeccionelas conexionesel6ctricas.Asegurese
de que las conexioneselectricasestenseguras.
Motorde arranqueneum6tico
I n s p e c c i o n el a s e s c o b i l l a sR
. e e m p l a c el a s
e s c o b i l l a ss, i e s n e c e s a r i o .

Si es necesariorepararo reemplazar, vea el Manual Si no se inspecciona bien la mdquina para ver si


de Servicioo vea la publicacionproporcionada por tiene fugas, se pueden producir lesiones graves o
e l f a b r i c a n t ed e e q u i p oo r i g i n a d
l e l a b o m b a .P a r a fatales.
obtenerayuda,consultea su distribuidorCaterpillar.
Utilice siempre una tabla o un cart6n para ver si
hay fugas. El aire o el fluido que se escapa bajo
i 0 1 5 17 9 9 0
presi6n, incluso una fuga del tamafro de un alfiler,
Motor de arranque- puede penetrar el tejido del cuerpo causando se-
rias lesiones y el riesgo de muerte.
Inspeccionar
Si el fluido es inyectado en su piel, debe ser trata-
Codigo SMCS: 1451-040;1453-O4O do inmediatamentepor un m6dico que est6 fami-
liarizado con este tipo de lesiones.
Si fallael motorde arranque,es posibleque el motor
no pueda arrancaren caso de emergencia.Se
recomiendaefectuaruna inspeccionprogramada Inspeccionetodos los componentesdel circuito
del motor de arranque. de aire del motor de arranque.Inspeccionetodas
las tuberfasde aire V las conexionespara ver si
El pifrondel motor de arranquey la corona del hay fugas.
volantetienenque estar en buenascondiciones
para que el motor arranqueapropiadamente. Si los dientesdel pifr6ndel motor de arranque
El motor no arrancarasi el pifrondel motor de y/o de la corona del volanteestdrndafrados,hay
arranqueno engranaen la coronadel volante.Los que inspeccionarel circuitode aire del motor de
dientesdel pifrondel motor de arranquey de la arranquepara determinarla causa del problema.
corona del volantepueden dafrarsedebido a un
engrane irregular. Desmontajee instalaciondel motor
Inspeccioneel motor de arranquepara ver si de arranque
f u n c i o n ab i e n . E s c u c h es i s e p r o d u c e nc h i r r i d o s
cuandose arrancael motor.Inspeccionelos dientes C o n s u l t ee l m o d u l o d e l M a n u a ld e S e r v i c i o ,
"Desarmadoy Armado" para obtenerinformacion
del pifrondel motor de arranquey de la coronadel
volante.Vea si hay patronesde desgasteen los sobre el motorde arranquey su instalaci6n.
dientes.Vea si hay dientesrotoso mellados.Si se
encuentrandientesdafrados,hay que reemplazarel Para obtenerayuda, consultea su distribuidor
pifr6ndel motorde arranquey la coronadel volante. Caterpillar.

Motor de arranqueel6ctrico i01429322

Nota:Los problemascon el motor de arranque


-
Turbocompresor
e l 6 c t r i c op u e d e ns e r c a u s a d o sp o r l a s s i g u i e n t e s Inspeccionar
condiciones:averfadel solenoidev averfadel
s i s t e m ad e a r r a n q u ee l e c t r i c o . Godigo SMCS: 1052-040
lnspeccioneel sistemaelectricooaraver si existen Se recomiendahacer una inspecciony una
l a s s i g u i e n t e sc o n d i c i o n e s : l i m p i e z ap e r i o d i c a sd e l a c a j a d e l c o m p r e s o rd e l
t u r b o c o m p r e s o( lra d o d e a d m i s i 6 n ) .
o Conexionessueltas
L a s u c i e d a dd e l c o m p r e s o rp u e d e c o n t r i b u i ar
r Corrosi6n l a p e r d i d ad e p o t e n c i ad e l m o t o r ,h u m o b l a n c o
a u m e n t a d oy p 6 r d i d ag e n e r a ld e l a e f i c i e n c i ad e l
r Cables desgastadoso rafdos motor.
126
Seccionde Mantenimiento
Inspeccion
alrededorde la mdquina

Si el turbocompresor falla durantela operaciondel 2. Gire con la mano la rueda del compresory la
motor,se puedenproducirdafrosen la rueda del r u e d ad e l a t u r b i n a E. l c o n j u n t od e b e p o d e r g i r a r
compresory en el motor.Los daflos en la rueda l i b r e m e n t el n
. s p e c c i o n el a r u e d ad e l c o m p r e s o r
del compresorpueden hacer que partesde la y l a r u e d a d e l a t u r b i n ap a r a v e r s i h a c e n
misma penetrenen un cilindrodel motor.Esto contactocon la caja del turbocompresor. No
puede causardafrosadicionalesen los pistones, debe haber sefralesvisiblesde contactoentre
l a s v 6 l v u l a sy l a c u l a t ad e c i l i n d r o . l a r u e d ad e l a t u r b i n ao l a r u e d ad e l c o m p r e s o r
y la caja del turbocompresor. Si hay indiciosde
ATENCION contactoentrela rueda de la turbinao la rueda
La roturade los cojinetesdel turbocompresorpuede del turbocompresor, se debe reacondicionar o
hacerque entrengrandescantidadesde aceiteen los reemplazarel turbocompresor.
sistemasde admisiony escapede aire.La p6rdidade
lubricantedel motor puede producirdafrosimportan- 3 . C o m p r u e b el a r u e d a d e l c o m p r e s o rp a r a v e r
tes. si estd limpia.Si solamenteesta sucio el lado
d e l o s a l a b e sd e l a r u e d a ,q u i e r ed e c i r q u e
Las fugas menoresde la caja del turbocompresorde- esta pasandopolvo y humedadpor el sistema
bidasa unaoperacionprolongadaa velocidadbaja en d e f i l t r a c i 6 nd e a i r e .S i s e e n c u e n t r aa c e i t e
vaciono debencausarproblemassiempreque no se solamenteen el lado posteriorde la rueda,es
hayaproducidouna roturade los cojinetesdel turbo- p o s i b l eq u e h a y af a l l a d ou n s e l l od e a c e i t ed e l
compresor. turbocompresor.

Cuandola roturade los cojinetesdel turbocompresor La presenciade aceitepuede ser el resultado


vaya acompafradapor una p6rdidaconsiderablede de la operacionprolongadadel motor a
rendimiento del motor (humo de escapeo aumento baja velocidaden vacio.Tambienpuede ser
de las rpm del motorsin carga),no sigahaciendofun- c o n s e c u e n c id
a e l a o b s t r u c c i o nd e l a t u b e r f ad e l
cionarel motorhastaque no se repareo se reemplace aire de admision(filtrosde aire taponados),que
el turbocompresor. hace que el turbocompresor babee.

4 . I n s p e c c i o n e l o r r f i c i od e l a c a j a d e l a t u r b i n a
L a i n s p e c c i o nd e l t u r b o c o m p r e s opru e d er e d u c i ra l oara ver si est6 corro[do.
mfnimoel tiempode paradasin programar. Tambi6n
puede reducirlos posiblesdafrosen otras piezas 5. Limpie la caja del turbocompresorcon
del motor, d i s o l v e n t eds e t a l l e rn o r m a l e sy u n c e p i l l od e
cerdas suaves.
Nota:Los componentesdel turbocompresor
requieren e s p a c i o sl i b r e sm u y p r e c i s o sE
. l nfcleo 6. Conectela tuberfade admisi6nde aire y la
d e l t u r b o c o m p r e s ot ire n eq u e e s t a re q u i l i b r a d o tuberfade salida del escape a la caja del
d e b i d oa s u s a l t a s r p m L a s a p l i c a c i o n e d se turbocompresor.
servicioseveraspuedenacelerarel desgastede los
componentes. Las aplrcacionesde servicioseveras
p u e d e nr e q u e r i irn s p e c c i o n em i00805400
s d s f r e c u e n t e sd e l
turbocompresor. lnspeccionalrededorde la
Remocione instalacion mequina
'1000-040
Codigo SMCS:
En lo que se refierea opcionesde desmontaje,
instalacion, reparaciony reemplazo,consultea
s u d i s t r i b u i d oCr a t e r o i l l aC
r .o n s u l t ee l M a n u a ld e lnspeccioneel motor para ver si
Serviciode este motoro acuda a su distribuidor tienefugas o conexionesflojas
Caterpillarpara obtenerinformacionsobre el
procedimiento y las especificaciones. U n a i n s p e c c i o na l r e d e d o d
r e l m o t o rs o l o d e b e r f a
tomar unos pocos minutos.Al tomar este tiempo
Limpiezae inspeccion para hacer las comprobaciones, se pueden evitar
costosasreparaciones y accidentes.
1 . Q u i t el a s t u b e r f a sd e s a l i d ad e l e s c a p ey l a s
tuberfasde admisionde aire del turbocompresor. Para obtener m6ximavida 0til del motor,
I n s p e c c i o nvei s u a l m e n t lea s t u b e r f a sp a r a v e r s i inspeccionetotalmenteel compartimiento del motor
hay presenciade aceite. antes de arrancarel motor.Ffjeseen detallestales
como fugas, pernosflojos,conexionesflojasy
acumulaci6n d e b a s u r a ,H a g a l a s r e p a r a c i o n eqsu e
sean necesarias.
127
Seccionde Mantenimiento
Bombade agua - Inspeccionar

Las guardas deben estar en su lugar r Inspeccionelos cables y mazosde cables para
Reparelas guardasdafradasy
correspondiente. ver si hay conexionesf lojaso cablesdesgastados
reemplacelas que falten. o pelados,

Limpietodas las tapas y taponesantes de dar o lnspeccionela correade tierrapara ver si estd en
servicioal motor para reducirlas posibilidades buen estadoy si hay una buenaconexiona tierra.
de contaminaciondel sistema.
o Compruebeel estado de los medidores.
ATENCION Reemplacelos medidoresque est6n daflados.
Limpieel fluidode cualquiertipode f uga (refrigerante, R e e m p l a c el o s m e d i d o r e sq u e n o p u e d a n
lubricanteo combustible).Si se observanfugas,loca- calibrarse.
lice el origende la mismay repdrela.Si sospechala
presenciade fugas,compruebelos nivelesde fluido o Inspeccionesel sistemade escape para ver si
mds a menudode lo recomendadohasta que se lo- hay fugas. Inspeccionelas empaquetaduras y las
caliceo se repare,o hasta que se demuestreque la juntasde los fuellesdel escape.Si se encuentra
sospechade la fuga no tiene fundamento. u n a f a l l a ,r e p 6 r e l a .

ioo740692
ATENCION
La grasay el aceiteacumuladosen un motoro culata
constituyenun peligrode incendio.Elimineestosde-
Bombade agua - Inspeccionar
sechoslimpidndoloscon vaporo agua a alta presion. C6digo SMCS: 1361-040

o Cercioresede que las tuberfasdel sistemade Una averiade la bomba de agua puede causar
enfriamiento
estenapropiadamente ajustadasy problemasgravesde recalentamiento del motor
aseguradascon abrazaderas.Vea si hay fugas. que pueden rajarla culata,agarrotarlos pistoneso
Compruebeel estadode todos los tubos. causar otros dafrospotencialesen el motor.

r Inspeccionelas bombasde agua para ver si hay Inspeccionevisualmentela bomba de agua para
fugas de refrigerante, ver si tienefugas.Si se observanfugas en los sellos
de la bomba de agua, reemplacetodos los sellos
Nota:El sello de la bomba de agua esta lubricado d e l a b o m b a d e a g u a . C o n s u l t ee l p r o c e d i m i e n t o
por refrigeranteen el sistemade enfriamiento.Es de desmontajey montajeen el Manualde Servicio.
normalque ocurrauna pequefracantidadde fugas
cuando el motorse enfriay las piezasse contraen. lnspeccionela bomba de agua para ver si
estd desgastada,agrietada,tiene porosidades
Las fugas de refrigerante excesivaspueden indicar o si funcionabien. Si es necesariorepararlao
la necesidadde reemplazarel sello de la bomba reemplazarla, consulteel Manualde Servicioo
de agua. Para la remocione instalacionde las c o m u n f q u e s ceo n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
bombas de agua yio de los sellos,consulteel
Manualde Serviciopara el motor o consultea su i01886084
distribuidor Caterpillar.
Varillas de cinc -
o I n s p e c c i o n e l s i s t e m ad e l u b r i c a c i 6 np a r a v e r s i
h a y f u g a s p o r e l s e l l od e l a n t e r od e l c i g u e f r a le, l Ins peccio nar/Reem plazar
sellotrasero,el colectorde aceite,los filtrosde
aceitey la tapa de valvulas, C o d i g o S M C S : 1 3 B B - 0 4 01;3 8 8 - 5 1 0

r I n s p e c c i o n e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l ep a r a L a c o r r o s i o ne n l o s c i r c u i t o so u e c o n t i e n e na o u a d e
ver si hay fugas. Observesi estan flojas las mar puede resultaren el deterioroprematuro"de los
abrazaderasde las tuberfasde combustible. componentesdel sistemade enfriamiento, fugas y
posiblecontaminaci6ndel sistema.La corrosion
o I n s p e c c i o n el a s t u b e r f a sd e a d m i s i o nd e a i r e y p u e d es e r c a u s a d ap o r l a f a l t ad e v a r i l l a sd e c i n c
los codos para ver si hay grietaso abrazaderas e n e l s i s t e m ad e a o u a d e m a r .
f lojas.

o Dreneel agua y los sedimentosdiariamentepara


a s e g u r a r s ed e q u e s 6 l o e n t r ec o m b u s t i b l el i m p i o
a l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l e .
128
Secci6nde Mantenimiento
Varillasde cinc - Inspeccionar/Reemplazar

Las varillasde cinc est6n instaladasen el sistema Reemplazode las varillasde cinc
de enfriamiento de agua de mar del motor para
ayudara evitar la oxidaci6ncorrosivaque es 1 . U s e a l i c a t e so a r a d e s t o r n i l l al ra v a r i l l ad e c i n c
causadapor el agua de mar. La corrienteel6ctrica u s a d ad e l t a p o n .
se conduce a travesdel contactode las varillas
de cinc con los componentesdel sistemade S i n o h a y s u f i c i e n t em a t e r i aol l a v a r i l l ad e c i n c
enfriamiento.Las varillasde cinc se oxidanen vez se ha roto, perforeel cinc del tapon.
de los componentesdel sistemade enfriamiento. El
deterioror6Lpidode las varillasde cinc puede indicar 2 . L i m p i ee l t a p o n .
la presenciade corrienteselectricasincontroladas
de accesoriosel6ctricosincorrectamente instalados
o incorrectamente conectadosa tierra.

E l i n g e n i e r od e l a o p e r a c i o nd e b e d e t e r m i n aer l
intervalopara inspeccionarlas varillasde cinc.
El intervalopara inspeccionarlas varillasde cinc
depender6del tamafroy n0merode varillasque
se instalan.

V e a l a u b i c a c i o nd e l a s v a r i l l a sd e c i n c e n l a
p u b l i c a c i o np r o p o r c i o n a d pa o r e l f a b r i c a n t ed e
e q u i p oo r i g i n a dl e la instalacion.

Inspeccionde las varillasde cinc llustraci6n


G8
goo74851o

(1) Resalto
1 . Q u i t el a v a r i l l ad e c i n c .
(2) Roscas
(3) Roscasexternasdel tapon
2. Inspeccione
l a v a r i l l ad e c i n c .
Nota:No apliqueadhesivoni sellantea las roscas
A s e g u r e s eq u e l a v a r i l l ad e c i n c f u n c i o n a r db i e n d e l a v a r i l l ad e c i n c ( 2 )
hastala proximainspeccionprogramada.
A p l i q u eC o m p u e s t oT r a b a r r o s c a9s5 - 3 2 6 3 a l
a . S i l a v a r i l l ad e c i n c s e h a d e t e r i o r a d o r e s a l t o( 1 ) d e u n a v a r i l l ad e c i n c n u e v a .A p l i q u e
e x c e s i v a m e n t ei n, s t a l eu n a v a r i l l ad e c i n c comouestotrabarroscassolamenteal resaltode
nueva. l a v a r i l l ad e c i n c . l n s t a l el a v a r i l l ad e c i n c e n e l
tapon.

4 . Cubra las roscasexternasdel tapon (3) con el


S e l l a n t ed e T u b o s5 P - 3 4 1 3 . I n s t a l el a v a r i l l a
de cinc. Vea el par de aprietepara el tapon en
Especificaciones, RENR3l30, Especificaciones
de par de apriete.

llustracion67 90048110O

b . G o l p e el i g e r a m e n t lea v a r i l l ad e c i n c c o n u n
m a r t i l l oS. i s e r o m p e ,i n s t a l eu n a v a r i l l an u e v a .

3 . S i s e v a a u s a r o t r a v e z l a v a r i l l ad e c i n c ,
raspe la capa de oxidacionde la varillaantes
de instalarla.La capa de oxidaci6nreduce la
e f i c a c i ad e l a v a r i l l ad e c i n c .
129
Seccionde informacionde referencia
Clasificaciones
de los motores

Seccionde informacionde Los accesoriosestdndarincluyenlos siguientes


componentes:
referencia o Bombasde aceite

o Bombasde combustible
Clasificaciones
de los
o Bombasde agua
motores
Restela potencianecesariapara impulsarlos
io1242181
componentesauxiliaresde la potenciabruta.Esto
serd igual a la potencianeta disponiblepara la
Condicionesde clasificacion carga externa(volante).
de motores
i0"1591321
Codigo SMCS: 1000
Definicionesde las
Todoslas clasificaciones
de motorescumolencon
las condicionesambientalesestdndarde SAE
de los motores
clasificaciones
J1349 . '1000
Codigo SMCS:
o ' 1 0 0k P a ( 2 9 , 6 1p u l g a d a sd e H g )
ATENCION
r Temperaturade 25 "C (77 'F) La operaci6nde un motora una clasificaci6n superior,
acortardla vida ftil del motor antes del reacondicio-
Las siguientescondicionesestdndarde /SO3046/1, namientogeneral.
DlN6271y 855574son tambienaplicables:
L a t a b l as i g u i e n t e4 3 d e f i n el a s c l a s i f i c a c i o n edse
r 1 0 0 k P a ( 2 9 , 6 1p u l g a d a sd e H g ) los MotoresMarinos3500.
r Humedad relativade 60"/"

son tambi6nvalidaspara los


Las clasificaciones
siguientesparAmetros:

o Temperaturadel aire (filtrode aire) de 5O'C


(122'F) o menos

o Temperatura
del agua de mar de 42'C (108"F)
o menos

El consumode combustiblese basa en las


siguientesespecificaciones:

o Valortermico bajo (LHV)del combustiblede


4 2 . 7 8 0k J / k g( 1 8 3 9 0 B t u / l b )a 2 9 ' C ( 8 4 ' F )

o D e n s i d a d( A P l )d e 3 5 g r a d o sa 1 5 ' C ( 6 0 " F )

r D e n s i d a de s p e c fifc a d e 0 , 8 4 9a 1 5 ' C ( 6 0 " F )

o D e n s i d a dd e B 5 Ok g / m 3( 7 , 0 8 5l b / g a lE E . U U . )

Las clasificaciones de potencia


son clasificaciones
bruta.

Clasificacionesde potenciabruta - Capacidadde


potenciatotal del motor equipadocon accesorios
estandar,
130
Secci6nde informaci6nde referencia
Clasificaciones
de los motores

Tabla43
Clasificaciones de los Motores Marinos 35008
Glasificacion Aplicaciones tipicas Horas tipicas de Factor tipico Duraci6n que Interrupciones o
uso por afro de carga se permite en cargas ciclicas
potencia nominal
Serviciocontinuo Pesquerosde arrastrede fondo(t) 5.000a 8.000 80 a 100% 100% No
.tAn
Remolcadoresde rios
profundos(t)
Barcosde carga(1)
Remolcadolss(1)
Serviciomedio"B" Barcos para traslado de 3.000a 5.000 40 a 80"/" Un poco de carga
tripulaciones ciclica
Transbordaflslsse)
Arrastradoresde profundidad
intermedia
Traineras
Barcosde aprovisionamiento
Barcos empujadores(2)
Intermitente"C" Barcosde carga costeros(viajes 2.000a 4.000 20 a $O"h 50o/" Velocidad(rpm) y
cortos) carga del motor
Transbordadores ciclicas
Barcos de pesca(3)
Remolcadores(puerto)
Serviciode alta mar
Yates(embarcaciones con casco
de desplazamiento)
Embarcaciones Botes patrullerosde alta mar(4) 1.000a 3.000 Hasta 50% Algo de carga y
patrulleras"D" Aduana (a) velocidad(rpm)
Pslisis e) m6ximas
Barcos de bomberos (a)
Yates(embarcaciones con casco
de planeo)
Embarcacionesr6pidasde
pasajeros(+)
Barcos de pesca (3)
Botes de empuje
Alto rendimiento"E" Patrullade puerto (a) 25Oa 1.000 Hasta 30% 8o/" Tiempominimocon
Capit6nde puerto (a) carga y velocidad
Barcos de pesca (3) (rpm) m6ximas
Embarcacionesdel pr6ctico(+)
Yates r6pidos(a)
Embarcacionesde ys61ss(a)
(1)ServicioDesado
(2)La embarcaci6ndebereducirfrecuntemente
su velocidaden esclusas,bancosde arenay curvas.
(3)Tipicamente,
estetipode barcose mueverepidamente parasalirdel puertoo paraentar: barcosparala pescadel cangrejo,barcos
langosteros
y barcosatuneros
(4)Tipicamente,
estetipode barcose mueverapidamenteparasalirdel puerloo paraentrary tienetactoresbajosde carga.
131
Seccionde informacionde referencia
Clasificaciones
de los motores

i 0 11 7 0 5 3 6

Requisitosde certificacion
de las Sociedadesde
ClasificacionMarina
C6digo SMCS: 1000

Las principalesnacionesmarltimashan establecido


grupos t6cnicosdenominadossociedadesde
c l a s i f i c a c i om
n a r i n a .C a t e r p i l l aIrn c . h a m a n t e n i d o
sus normasy calidad respetandolas pautas
establecidaspor las 14 sociedadesde clasificacion
marinamas rmportantesque se indican.Para
obtenermas informacion, vea la Hoja de datos del
m o t o r ,1 0 3 . 1y l a H o j a d e d a t o sd e l m o t o r ,' 1 0 3 . 1 . 1
e n e l M a n u a lt e c n i c oC a t e r p i l l a r .

A B S - A m e r i c a nB u r e a uo f S h i p p i n g( E E . U U)

BV - BureauVeritas(Francia)

CCG - CanadianCoast Guard (Canada)

C C R S - C h i n aC o r p o r a t i o n
R e g i s t eo
r f Shipping
(Taiwan)

CCS - ChinaClassification
Society(China)

CR - CroatianRegisterof Shipping(Croatia)

DnV - Det norskeVeritas(Noruega)

G L - G e r m a n i s c h eLr l o y d( A l e m a n i a )

KR - KoreanRegisterof Shipping(Coreadel Sur)

LR - Lloyd'sRegisterof Shipping(GranBretafra)

N K - N i p p o nK a i j iK y o k a i( J a p o n )

P R - P o l i s hR e g i s t e (r P o l o n i a )

R l N a - R e g i s t r ol t a l i a n oN a v a l e( l t a l i a )

R S - M a r i t i m eR e g i s t e o
r f S h i p p i n g( R u s i a )
132
Secci6nde informacionde referencia
Rendimiento (PAR)
del motory Planillade Andlisisde Rendimiento

Rendimientodel motor S i t i e n eu n p r o b l e m av 6 l i d oc o n e l r e n d i m i e n t do e l
m o t o r ,c o n s u l t ea c u a l q u i e rd i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r
y Planillade Andlisisde autorizado.

Rendimiento(PAR) Si el motorest6 bajo garantia,la garantiaCaterpillar


c u b r i r ae l c o s t o p a r a r e s o l v e u
r nadeficiencia valida
del rendimientodel motor.No obstante,si el motor
i 0 11 7 0 5 4 3 no tiene problemas,todos los costosen que se ha
Rendimientodel motor i n c u r r i d os e r 6 nl a r e s p o n s a b i l i d adde l p r o p i e t a r i o .

Codigo SMCS: 1000 Nota:Los ajustesdel sistemade combustiblefuera


de los lfmitesespecificadospor Caterpillarno
Al operadorde embarcaciones actual le preocupan m e j o r a r 6 nl a e f i c i e n c i ad e c o m b u s t i b l eL. o s a j u s t e s
e l r e n d i m i e n t oe,l c o s t od e o p e r a c i o ny l a d u r a c i o n del sistemade combustiblefuera de los limites
satisfactoria del motor.Tradicionalmente, se cree especificadop s o r C a t e r p i l l atra m b i e np u e d e n
que el bajorendimientd o e l a e m b a r c a c i o ne s dafrar al motor.
e l r e s u l t a d od e l a f a l t ao d e u n a p e r d i d ad e
rendimiento del motor.De hecho,el motores solo Los motoresCaterpillarse fabricancon la tecnologfa
uno de los numerososfactoresque influencianel mds avanzada.Los motoresCaterpillarestdn
r e n d i m i e n tgoe n e r a ld e u n a e m b a r c a c i o n . disefradospara proporcionardos caracterfsticas en
todas las aolicaciones:
Hay variosfactoresque determinanla demanda
r R e n d i m i e n tm
o 6ximo
de potenciade un motor.El motor no tienecontrol
s o b r el a d e m a n d aq u e e s c a u s a d ap o r e l d i s e f r o
r Eficiencia
de combustible
d e l a e m b a r c a c i o nE. l d i s e f r od e l a e m b a r c a c i o n
incluyelas siguientescaracteristicas:
Para asegurarsede que hay rendimiento
o Casco optimo durantela vida util del motor,siga los
procedimientos de operaci6nrecomendadosque
o Helices s e i n d i c a ne n e s t e m a n u a l .A s l m i s m os, i g a l o s
procedimientos descritosacercadel mantenimiento
r T r e nd e i m p u l s i o n preventivo.

Estascaracterfsticas tambi6nafectanla cantidad lnformede anelisisde rendimiento


d e p o t e n c i ad i s p o n i b l ep a r a l l e v a ra c a b o u n (PAR)
trabajoadicional.Por ejemplo,esas caracterfsticas
afectanla potenciaque se usa para impulsaruna
Para verifrcarel estado del sistemade propulsion,
bomba auxiliar.
C a t e r p i l l ahr a d e s a r r o l l a d loa P l a n i l l ad e a n i i l i s i sd e
rendimiento(PAR)para motoresmarinos.
S i o c u r r eu n p r o b l e m ac o n e l r e n d i m i e n t do e u n a
embarcaci6n, considerelos siguientesefectosen la
E s t e a n d l i s i se s u n p r o c e d i m i e n tdoe p r u e b a
d e m a n d ad e p o t e n c i a :
r e a l i z a d oe n c o n d i c i o n e sd e o p e r a c i o np, o r u n
o Cargas analistade Caterpillara bordo de la embarcacion.
La prueba compara el rendimientode todos
e Estadode la embarcacion los sistemasde los motoresmarinoscon las
e s p e c i f i c a c i o n edse p r u e b ao r i g i n a l e s .
o Disefrode la embarcacion
C u a n d os e e f e c t U au n a n d l i s i sP A Re n u n a p r u e b a
m a r i n a ,s e p u e d e a s e g u r a ru n a i n s t a l a c i odne a l t a
Estadodel t r e n d e i m p u l s i o n
c a l i d a d .E l P A Rc o n f i r m a r a l ac o r r e s p o n d e n c idae
los siguientescomponentespara proporcionarun
Estadode l a s h e l i c e s
r e n d i m i e n t yo e f i c i e n c i ao p t i m o sd e l c o m b u s t i b l e :
casco, timones,h6lice,transmisionmarina,sistema
El deteriorode los sistemasdel motor reduce
de ventilaciony de enfriamiento.
la capacidaddel motor de producirpotenciay
velocidadde la embarcacion.Los sistemasde'
motor incluyenel sistemade enfriamrento, de
l u b r i c a c i o nd,e c o m b u s t i b l ee, t c . N o e s p r o b a b l e
que el motor sea la causa de alto consumode
combustiblesin excesivohumo del escape y/o
p e r d i d ad e p o t e n c i a .
133
Seccionde informacionde referencia
Rendimiento
del motory Planillade Andlisisde Rendimiento
(PAR)

C a t e r p i l l arre c o m i e n d ap r o g r a m a ru n a n i i l i s i s
PAR para mantenerun rendimientooptimo.Los
a n a l i s i sP A Rp e r i o d i c o sp u e d e nd e f i n i re l d e t e r i o r o
del sistemade propulsiony ayudar a efectuar
reparacionesen reacondicionamientos y en
programasde mantenimiento. Esto servirapara
obtenerun costo de operacidneconomicov eficaz.
134
Secci6nde informacionde referencia
Servicioal cliente

Servicioal cliente Latinoamdrica, Mexicoy el Caribe


C a t e r p i l l aAr m e r i c a sC o .
701 WaterfordWay,Suite 200
i 0 1 7 11 2 9 M iami, FL 33 126-4670
USA
Asistenciaal cliente Telefono:305-476-6800
Fax: 305-476-6801
Codigo SMGS: 1000; 4450
Europa,Africay OrienteCercano
y Ganada
EE.UU. r v e r s e a sS . A .
C a t e r p i l l aO
76 Routede Frontenex
C u a n d os u r j au n p r o b l e m ar e l a c i o n a d co o n l a P.O Box 6000
'1
o p e r a c i o no e l s e r v i c i od e u n m o t o r ,e l d i s t r i b u i d o r C H - 1 2 1 G e n e v a6
de su zona normalmentele ayudardcon el Switzerland
problema, Telefono:22-849-4444
Fax'. 22-849-4544
Su satisfacciones el objetivoprimordialde
C a t e r p i l l ayr d e l o s d i s t r i b u i d o r eCs a t e r p i l l aS
r .i O r i e n t eL e j a n o
u s t e dt i e n eu n p r o b l e m aq u e n o s e h a r e s u e l t o CateroillarAsia Pte. Ltd.
completamente, siga estos pasos: 7 TractorRoad
J u r o n g ,S i n g a p o r e6 2 7 9 6 8
1 . H a b l ed e s u p r o b l e m ac o n u n g e r e n t ed e l a R e p u b l i co f S i n g a p o r e
distribuidora. Telefono:65-662-8333
Fax: 65-662-8302
2 . S i s u p r o b l e m an o p u e d e r e s o l v e r s a e n i v e ld e l
d i s t r i b u i d our ,s e e l n U m e r od e t e l 6 f o n oq u e s e China
i n d i c aa c o n t i n u a c i o pn a r a c o m u n i c a r s econ un C a t e r o i l l aCr h i n aL t d .
Coordinadorde Serviciode Camoo: 371F., The Lee Gardens
33 HysanAvenue
1-800-447-4986 CausewayBay
G P.O Box 3069
Las horasnormalesde trabajoson de B.0Oa HongKong
4 : 3 0 d e l u n e sa v i e r n e sC e n t r a S
l t a n d a r dT i m e . Telefono:852-2848-0333
Fax: 852-2848-0440
3. Si a0n no se han satisfecho
sus necesidades,
presentela cuestionpor escritoa la siguiente Jap6n
direccion: r i t s u b i s hLi t d .
S h i nC a t e r p i l l aM
SBS Tower
C a t e r p i l l aIrn c . 10-1, Yoga 4-Chome
M a n a g e rC , u s t o m eS r e r v i c eE, n g i n eD i v i s i o n Setagaya-Ku, Tokyo'158-8530
M o s s v i l l eB l d g A C Jap6n
P . O .B o x 6 1 0 Telefono:B1-3-57'1 7-1150
M o s s v i l l el ,l l i n o i s6 15 5 2 - 0 6 0
1 F a x :8 1 - 3 - 5 7 1 7 - 1 1 7 7

Recuerde:Probablemente, su oroblemase Japon


resolverd0ltimamenteen el distribuidor, usando CaterpillarPowerSystems,Inc.
t q u i p oy
l a s i n s t a l a c i o n edse l d i s t r i b u i d o e 8 F ,A I G A o y a m aB l d g .
personal,Por lo tanto,le recomendamosque 2-11 -16, Minami-Aoyama
siga los pasos en orden cuando se presenteun Minato-ku,Tokyo 1O7-0062
problema. Telefono:81-3-5786-3803
Fax: B1-3-5786-3809
Fuerade los EE.UU.y Canadd A u s t r a l i ay N u e v aZ e l a n d i a
Cateroillarof AustraliaLtd.
S i s e o r e s e n t au n o r o b l e m af u e r ad e l o s E E . U U . '1
CaterpillarDrive
yCanaday si el problemano se puede resolveral
PrivateMail Bag 4
n i v e ld e l d i s t r i b u i d ocr ,o n s u l t ea l a o f i c i n aC a t e r p i l l a r Tullamarine, Victoria3043
correspondiente. Australia
Telefono:03-9953-9333
Fax: 03-9335-3366
135
Secci6nde informacionde referencia
Servicioal cliente

i01041355 i01886194

Solicitudde piezasde repuesto Piezasde repuesto a bordo


Codigo SMCS: 4450',7567 Codigo SMCS: 7567

Las diversasSociedadesde clasificacionmarinas


requierenque haya un suministrode piezasde
Cuando se necesiten piezas de repuesto para es- repuestoen embarcacionesque son impulsadas
principalmente por motoresdiesel.Las piezas
te producto, Caterpillar recomienda que se utili-
cen repuestos Caterpillar o piezas con especifica- de repuestose pueden necesitarpara hacer
ciones equivalentes,incluyendo dimensiones fisi- reparaciones en alta mar o en puertosremotos.Los
cas, tipo de pieza, fortaleza y material. tipos de piezasde repuestoy el n0merode piezas
d e p e n d e nd e l t i p o d e e m b a r c a c i o nS. e c o n s i d e r a n
Si no se hace caso de esta advertencia, se pueden las dos categoriasde embarcacionessiguientes:
producir fallas prematuras, dafros al producto, le-
siones personales o accidentes mortales. Categorfa1 - Estacategorfaincluyeembarcaciones
que hacen viajescortosentre puertos.

Hay piezasde repuestode calidad Caterpillar Categorfa2- Estacategorfaincluyeembarcaciones


d i s p o n i b l e sp o r m e d i o d e l o s d i s t r i b u i d o r e s en serviciooce6nicosin restricciones.
Las
Caterpillaren todo el mundo. Las existenciasde embarcacionespueden encontrarselejos de
repuestosde los distribuidores Caterpillarestan puertosen los que se proporcionaservicio
actualizadas. Las existenciasde repuestosincluyen adecuado.La listade piezasde repuestopara esta
todas las piezasque se necesitannormalmente categorfaes m6s extensa.
para protegersu inversionen un motorCaterpillar.
La tabla 44 indica los repuestosrecomendados
C u a n d op i d a r e p u e s t o si,n d i q u ec l a r a m e n t el a por Caterpillarpara embarcacionesde ambas
informacionsiguiente: categorfas.

o N0merode pieza Los requisitosde cada Sociedadde clasificacion


m a r i n ai n d i v i d u apl u e d e n d i f e r i r L
. a t a b l a4 5
o Nombrede la pieza indica los requisitosde todas las Sociedadesde
c l a s i f i c a c i om
n a r i n a .A d e m 6 s ,s e i n d i c a na l g u n o s
r Cantidad artfculosque son recomendadospor Caterpillar.
Todoslos repuestosque se indicanen las tablas44
Si tiene dudas en lo que respectaal n0merode y 45 son recomendadospara embarcacionesde
pieza,proporcionea su distribuidoruna descripci6n Categorf a 2. Paraadaptaresta listaa su aplicacidn
completadel componenterequerido. especffica,consultea su distribuidorCaterpillar.

Cuandoun motorCaterpillarnecesitemantenimiento
ylo reparacion,proporcioneal distribuidortoda la
informacionque est6 estampadaen la Placa de
informaci6n.Esta informaci6nse describeen este
Manualde Operaci6ny Mantenimiento (Seccionde
Informacionde Producto).

H a b l ed e l p r o b l e m ac o n e l d i s t r i b u i d o Irn. f 6 r m e r e
d e l a s c o n d i c i o n e ys d e l a n a t u r a l e zdae l p r o b l e m a .
C o m u n l q u e l tea m b i 6 nc u d r n d oo c u r r ee l m i s m o .
Esto servirade ayuda al distribuidorpara localizary
repararel problemay resolverlocon mayorrapidez.
136
Seccionde informaci6nde referencia
Servicioal cliente

Tabla 44 (Tabla45, cont,)

Piezas de repuesto para las embarcaciones de Piezasde repuesto de embarcaciones de Gategoria 2


Categoria 1 y de Categoria 2
Sistema Gant. Articulo
Cant. Articulo
Combustible 3 lnyectorunitarioelectr6nico
4 Elementode filtrode aire
1 Bombade transferenciade
1 Correadel alternador combustible

1 Modulode controlelectr6nico(ECM) 3 Sello (lnyectorunitario


electronico)
1 lnyectorunitarioelectronico
Admisi6nde aire 2 Elementode filtrode aire
Aceite de motor
Lubricacion 1 Vdlvulade derivacion
Refrigerantede larga duracion (ELC) y (enfriadorde aceite)
prolongador
o 1 Vdlvulade derivaci6n(filtrode
para motoresDiesel
Anticongelante/refrigerante aceite)
(DEAC)y aditivode refrigerante(SCA)
1 Empaquetadura(colectorde
4 Elementosde filtrode combustible aceite)

1 Botellasde muestreode fluidos 1 N0cleodel enfriadorde aceite


(motor)
Materialde empaquetaduralfquida
1 N(cleo del enfriadorde aceite
* Filtrosde aceite del motor (transmisionmarina)
1 Juegode servicio(conectoreselectronicos) MiscelSneos 1 Juego de empaquetaduras
(motor)
4 Termostatosdel agua
Piston I
I Conjuntode biela
4 Varillasde cinc
1 Cojinetede biela
Tabla 45 1 Camisade cilindro
Piezasde repuesto de embarcaciones de Categoria 2 1 Bandade compresion(camisa
de cilindro)
Sistema Cant. Articulo
1 Cojinetede bancada
Arbol de levas y 1 Perno(delciguefralal volante)
ciguefial 2 Pernode tapa y arandela
1 Engranajedel drbolde levas (cojinetede bancada)
1 Engranajedelcig0eflal 1 Conjuntode piston
1 Engranajeloco y engranaje 1 Pasadorde biela
de equilibrio(bombade agua)
2 Ret6ndel pasadorde biela
1 Eje y arandelade tope
(engranajeloco y engranaje 1 Anillosde piston (juego
de equilibrio) completo)
Enfriamiento 1 Nucleoy empaquetaduradel 3 Sellos(camisade cilindro)
posenfriador
Arranque 1 Motorde arranque
1 Bombade agua auxiliar
Turbocompresor 1 completo
Turbocompresor
1 Bomba del agua de las
camisas 4 Empaquetadura

4 Termostatodel agua 4 Contratuerca


Culata 6 Pernosv arandelas 4 Prisionero(montaje)

1 Pernoy tuerca (multiplede V6lvulas 6 V6lvulasde escape


escape)
4 V6lvulasde admision
1 Conjuntode culata
10 Guias de v6lvula
4 Empaquetadura(cilindro)
24 Trabasde v6lvula
Sellos de agua para un
cilindro 10 Rotavdlvulas
(continua) 10 Resortesde vdlvula
137
Seccionde informacionde referencia
Materialesde referencia

Materialesde referencia Conservelos siguientestipos de documentoscomo


pruebadel mantenimiento paraf ines de garantfa.
Mantengatambienestos tipos de documentos
i00s20713 como prueba de reparacioncon fines de garantfa:
Registrosde mantenimiento o Pedidosde trabajode distribuidores
y facturas
detalladas
C6digo SMGS: 1000; 4450
o Costosde reparaci6n,del propietario
C a t e r p i l l aIrn c . r e c o m i e n d aq u e s e r e t e n g a n
registrosde mantenimiento precisos.Los registros o Recibosdel propietario
de mantenimiento exactospueden usarsepara lo
siguiente: o Librode mantenimiento
o Determinarlos costos de operacion.

o Establecerprogramasde mantenimiento para


otros motoresque se operan en el mismo
ambiente.

o Mostrarque se est6 cumpliendocon las prdcticas


e intervalosde mantenimiento
requeridos.

Los registrosde mantenimiento


puedenusarsepara
muchasotras decisionescomercialesrelacionadas
con el mantenimientodel motor.

Los registrosde mantenimiento son un elemento


clave para un programade mantenimiento bien
administrado.Los registrosde mantenimiento
p r e c i s o sp u e d e n a y u d a r a s u d i s t r i b u i d o r
Caterpillara refinarlos intervalosde mantenimiento
recomendadoscon el fin de encararla situacion
de operacionespecffica.Estodebe resultaren un
costo de operaciondel motormas bajo.

Se deben mantenerregistrospara lo siguiente:

Consumode combustible- Es esencialdisponer


de un registrode consumode combustiblepara
d e t e r m i n acr u 6 n d os e d e b e ni n s p e c c i o n aor r e p a r a r
los componentessensiblesa la carga. El consumo
de combustibletambiendeterminalos intervalos
de reacondicionamiento.

Horasde servicio- Es esencialdisponerde un


registrode horas de serviciopara determinar
cu6ndo se deben inspeccionaro repararlos
c o m p o n e n t e s e n s i b l e sa l a v e l o c i d a d .

Documentos- Estosarticulosdebieranser fdciles


d e o b t e n e ry s e d e b e n c o n s e r v a e r n e l l e g a j od e
antecedentesdel motor.Todoslos documentos
deben mostraresta informacion: fecha, horas de
s e r v i c i o c, o n s u m od e c o m b u s t i b l en, 0 m e r od e
unidad y n0merode serie del motor.Se deben
mantenerlos tipos siguientesde documentoscomo
prueba de mantenimiento o reparaci6npara la
garantfa:
138
Seccionde informacionde referencia
Materialesde referencia

i 0 11 8 2 9 6 3

Planillade mantenimiento
'1000;
C6digo SMCS: 4450
Tabla 46

Nfmero de configuraci6n de motor

Autorizado por
Gomponenteque requiere servicio
(iniciales)
139
Seccionde informaci6nde referencia
Materialesde referencia

i02046689 o PublicacioEn s p e c i a lS, S B D 0 9 7 0",E l r e f r i g e r a n t e


y su motor"
Publicacionesde referencia
o PublicacioE , S D P 7 0 3 6",A n 6 l i s i sS ' O ' S
n s p e c i a lP
Codigo SMCS: 1000; 4450 de fluidos"
Lassiguientep s u b l i c a c i o n esse p u e d e no b t e n e rd e
cualquierdistribuidorCaterpillar. Varios
o Manualde Servicio,RENR5075,"MotoresMarinos
Lubricantes 3 5 0 0 8 S e r i el l "
o M a n u a ld e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o , , E N R 5 0 1 0",M o t o r e sd e
o D i a g r a m aE l e c t r i c oR
SEBUSB9B "R
, e c o m e n d a c i o n edse o p e r a c i 6 ne n propulsi6n m a r i n a3 5 0 0 8 S e r i e sl l "
tiempo de frfo"
o Gufa de localizacion
y soluci6nde problemas,
o PublicacioE , E D P 7 0 3 6",A n 6 l i s i sS . O . S
n s p e c i a lP RENR5009,"MotoresMarinos35008 Seriell"
de fluidos"
RENR5077,"MotoresMarinos
r Especificaciones,
o Hoja de datos, PEHP00A2, "Grasamultiuso 35008 Serie ll"
c o m p l e j ad e l i t i oc o n m o l i b d e n o( M P G M ) "
o Operacionesde Sistemas,Pruebasy Ajustes,
o Hoja de datos, NEDG6O22, "Grasamultiuso RENR507B,"MotoresMarinos35008 Seriell"
c o m p l e j ad e l i t i o( M P G ) "
o Desarmadoy Armado,SENR6564,"Motores
H o j ad e d a t o s ,N E H P 6 0 1 5",G r a s ae s p e c i a (l S P G ) M a r i n o s3 5 0 0 8 S e r i el l "
para lubricarcojinetes"
o M a n u a ld e P i e z a s S , E B P 3 9 0 9",M o t o r e sM a r i n o s
PublicacionEspecial,SSBD0640,"El aceite 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 D ) "
lubricantey su motor"
, E B P 3 9 1 0",M o t o r e sM a r i n o s
o M a n u a ld e P i e z a s S
o Publicaci6nEspecial,PEHP9536,"Hoja de datos 35008 Serie ll (S2E)"
- Aceite para motoresdieselCaterpillar(DEO)
(CH-4)(lnternacionalsolamente)" , E B P 3 91 , " M o t o r e sM a r i n o s
o M a n u a ld e P i e z a s S
35008 Serie ll (S2F)"
e Publicacion , E H P 6 0 0 1",C o m ot o m a r
E s p e c i a lP
una buena muestrade aceite" o Manualde Piezas,SEBP3914,"MotoresMarinos
35008 Serie ll (S2J)"
o PublicacioE , E H P B 0 3 B" H
n s p e c i a lP , o j ad e d a t o s
- Aceite para motoresdieselCaterpillar(DEO) r Manualde Piezas,SEBP3915,"MotoresMarinos
(CH-4)(Norteamerica y algunosotros pa[ses)" 35008 Serie ll (S2K)"

Combustibles o Manualde Piezas,SEBP3916,"MotoresMarinos


35008 Serie ll (S2L)"
o Hoja de datos del motor,LEKQ4219,
"Recomendaciones de combustiblepara los r M a n u a ld e P i e z a s S , E B P 3 9 1 7",M o t o r e sM a r i n o s
motoresdieselCateroillar" 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 M ) "

o P u b l i c a c i o nE s p e c i a l S
, S B D 0 7 . l 7",L o s o M a n u a ld e P i e z a s S , E B P 3 9 1 B",M o t o r e sM a r i n o s
c o m b u s t i b l eds i e s e ly s u m o t o r " 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 N ) "

o M a n u a ld e P i e z a s S , E B P 3 9 2 1",M o t o r e sM a r i n o s
Refrigerantes 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 S ) "
o Hoja de datos,PEHP4036,"Refrigerante
de larga o Manualde Piezas,SEBP3922,"MotoresMarinos
duracion" 35008 Serie ll (S2T)"
r H o j a d e d a t o s , P E H P 7 0 5 7",A n a l i s i sd e l o Manualde Piezas,SEBP3923,"MotoresMarinos
refrigerante" 35008 Serie ll (S2W)"
o Publicacion
E s p e c i a lS "C
, SBDOS1B , o n o z c as u o Manualde Piezas,SEBP3924,"MotoresMarinos
sistemade enfriamiento" 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 X ) "
140
Seccionde informacionde referencia
Materialesde referencia

o Manualde Piezas,SEBP3925,"MotoresMarinos i01806086


35008 Seriell (S2Y)"
Publicacionesde referencia
r Manualde Piezas,SEBP4030,"MotoresMarinos
3 5 0 0 8S e r i el l ( M K H ) "
adicionales
Codigo SMCS: 1000; 4450
o M a n u ad l e P i e z a sS , E B P 4 0 3 1",M o t o r e sM a r i n o s
3 5 0 0 8 S e r i el l ( M R G ) " El Libro de datos de fluidos de motor se ouede
o b t e n e re n l o s s i g u i e n t e sl u g a r e s :s o c i e d a d
o Manualde Piezas,SEBP4032,"MotoresMarinos t e c n o l o g i c al o c a l ,b i b l i o t e c al o c a ly u n i v e r s i d a d
35008 Seriell (PAG)" local.Si es necesario,pongaseen contactocon
E M A e n l a s i g u i e n t ed i r e c c i 6 n :
r Manualde Piezas,SEBP4033,"MotoresMarinos
3 5 0 0 8S e r i el l ( B s G ) " EngineManufacturers Association
Two North LaSalleStreet,Suite 2200
o Hojade datos del motor,LEKM53B9,"Requisitos C h i c a g o ,l l l i n o i sU
, S A6 0 6 0 2
de certificacionde las Sociedadesde Correo electronico:
c l a s i f i c a c i 6M
n arina" ema@en g inemanufacturers. org
( 3 1 2 )8 2 7 - B 7 O O
o Hoja de datos del motor,LEKM6749, F a x :( 3 1 2 )8 2 7 - 8 7 3 7
"Clasificaciones aprobadaspor las Sociedades
d e c l a s i f i c a c i oM
n arina" Las Especificaciones de la Sociedad de lngenieros
Automotrices(SAE)se encuentranen su manual de
o I n s t r u c c i oE , S H S 9 0 3 l ," P r o c e d i m i e n t o
n s p e c i a lS la SAE. Estapublicaciontambi6npuede obtenerse
de almacenajede productosCaterpillar" e n l o s l u g a r e ss i g u i e n t e ss: o c i e d a dt e c n o l o g i c a
l o c a l ,b i b l i o t e c al o c a ly u n i v e r s i d a dl o c a l .S i e s
n s p e c i a lS, S H S 7 3 3 2",E t i q u e t ad e N o
o I n s t r u c c i oE necesario,pongaseen contactocon SAE en la
Operar" s i g u i e n t ed i r e c c i 6 n :
o I n s t r u c c i oE , S H S T 6 3 3",P r o c e d i m i e n t o
n s p e c i a lS SAE International
de pruebade baterfas" 400 Commonwealth Drive
Warrendale,PA, USA 15096-0001
r I n s t r u c c i oE , E H 5 7 7 6 8", U s o d e l
n s p e c i a lS Telefono:(724) 776-4841
analizadorde arranque/carga 6V-2.1 50"
La publicacion del "AmericanPetroleumlnstitute
o P u b l i c a c i oE
n s p e c i a lL, E D M 5 6 ' 1 5" U
, bicaciones PublicationNo. 1509"se puede obtener en los
de Piezasy Serviciopara motoresmarinos l u g a r e ss i g u i e n t e ss:o c i e d a dt e c n o l o g i c al o c a l ,
Caterpillar" bibliotecalocaly universidadlocal,Si es necesario,
p6ngase en contactocon API en la siguiente
e PublicacioE n s p e c i a lN , E H S 0 5 2 6",G u f ad e direcci6n:
a p l i c a c i o nd e l t e c n i c od e s e r v i c i o "
AmericanPetroleumlnstitute
PublicacioE , E N G 2 5 0 0", G u f ad e
n s p e c i a lN 1 2 2 0L S t N W .
y productosde taller"
herramientas Washington,DC, USA 20005
Telefono:(2OZ)682-8000
Publicaci6E , E B F B 0 2 9",l n d i c ed e
n s p e c i a lS
pautasde reutilizacion de piezasy operaciones La OrganizacionInternacionalde Normas
de recuperacion" (lSO) ofrece informaciony servicioal cliente
sobre normasinternacionales y actividadesde
P u b l i c a c i oE , E B F B 0 6 2",P a u t a sd e
n s p e c i a lS estandarizaci6n, ISO puede proporcionartambien
reutilizacion de piezas- Limpiezae inspecci6n informaci6nsobre los siguientestemas que no son
de los filtrosde aire" controladospor lSO. normasnacionales,normas
regionales,reglamentos, certificaci6ny actividades
, N R 3 l 3 0 ," E s p e c i f i c a c i o n e s
E s p e c i f i c a c i o n eSsS r e l a c i o n a d a sC. o n s u l t ee l m i e m b r od e I S O e n s u
de pares de apriete" pafs.
S u p l e m e n t oS,E B U 6 2 5 l ," R e c o m e n d a c i o n edse
ftuidospara motoresdieselCaterpillar"

P u b l i c a c i oE , E C P 9 0 6 7",S u u n i c a
n s p e c i a lP
fuentesegura"
141
Seccionde informacionde referencia
Materialesde referencia

International
Organization
for Standardization i00805368
(rso)
'1
, rue de Varemb6 Garantfa
Case postale56
C H - 1 2 'i1 G e n e v e2 0 Codigo SMCS: 1000
Switzerland
T e l 6 f o n o+: 4 1 2 2 7 4 9 0 1 1 1 Programasde protecciondel motor
Fax: +41 22 733 34 30
Correoelectr6nico:central@iso.ch
Sitioweb: http://www.iso.ch
Contratosde garantiasy extensionde
servicio
El Consejo Internacional de mdquinasde
combustion(CounseilInternational Des Machines H a y d i s p o n i b l eu n a a m p l i av a r i e d a dd e p r o g r a m a s
a C o m b u s t i o n()C I M A C )( l n t e r n a t i o n C
a lo u n c i lo n de proteccionpara los MotoresCaterpillar. Pregunte
CombustionEngines)establecelas clasificaciones a s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r a o b t e n e rl a
europeas. informaciondetalladaacerca de los programasy
contratosespecfficosdisponibles.
CIMAC CentralSecretariat
LyonerStrasse1B P i d aa s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l ai rn f o r m a c i 6anc e r c a
60528 Frankfurt de un programaespecialde acuerdocon sus
Germany requisitos.
Teldfono:+49 69 6603 1567
Fax: +49 69 6603 1566

i01239839

lnformacionsobrela garantia
de emisiones
Codigo SMCS: 1000

Este motor puede estarcertificadopara satisfacer


las normas de emisionde gases de escape y
protegidopor una garantfade emisiones.Una
explicaci6ndetalladade la garantiade emisiones
que es aplicablea motorescon certificacion
d e e m i s i o n e ss e e n c u e n t r ae n e l S u p l e m e n t o ,
SMBU69B1,lnformaci1n de garantia federal de
control de emisiones para EE.UU.,CanadA y
California.Consultea su distribuidorCaterpillar
autorizadopara determinarsi su motor tiene el
certificadode emisionesy si esta sujetoa una
Garantfade Emisiones.
142
Seccionde Indice

lndice
A C a r a c t e r f s t i c ya sc o n t r o l e s . . . . . . . . . . . . . . .3 2
Clasificaciones de los motores .... 129
A c e i t ey f i l t r od e l m o t o r- C a m b i a r . . . . . . . . . . . . .9 7 Componentesrelacionadoscon el combustibleen
Drenajedel aceite .....97 t i e m p ot r [ o . . . . . . . . . 6. 2
Inspeccion de los elementosde filtrode aceite Calentadores de combustible ......63
usados. . . . . . . .1. 0 1 Filtrosde combustible ..... 63
Llenado d e lc d r t e r . . . . . . . . . - . . . .1. 0 0 Tanquesde combustible ..... 62
Reemplazode los elementosdel filtro de C o n d i c i o n edse c l a s iifc a c i o nd e m o t o r e s. . . . . . . . . . 1
. .2 9
aceite.. . . - . . . . . .9. .8 Consideraciones de reacondicionamiento
Aditivode refrigerantesuplementario(SCA) del general . 121
sistemade enfriamiento- Comprobar/Afradir...... 82 fnformacion sobreel reacondicionamiento ......121
AfradaSCA,si es necesario .......83 Contenido..... . . . . . . 3.
Pruebade la concentracion del SCA .. 83
Agua y sedimentosdel tanque de combustible-
Drenar.... .. 108 D
D r e n ee l a g u ay e l s e d i m e n t o . . 108
T a n q u ed e c o m b u s t i b l e . . . . .1 0 8 Definicionesde las clasificaciones de los
Tanquesde almacenamiento de combustible..108 motores ... 129
Alarmasy dispositivos de parada....... .. 47 Descripcion del producto ..... 20
Almacenamiento del producto... .. 27 D e s p u 6 sd e a r r a n c a er l m o t o r . . . . . . . . .5 7
A l m a c e n a m i e ndt oe l a t r a n s m i s i om n a r i n a . . . . . .2 8 D e s p u 6 sd e p a r a re l m o t o r . . . . . . . .6. 1
A f m a c e n a m i e ndt o el motor............ . . . . . . .2. 7 Dispositivosde protecciondel motor -
Amortiguadorde vibracionesdel ciguefral- C o m p r o ab r. . . . . . . 10 1
lnspeccionar..... . . . . .8 4 fnspeccionvisual.. .. 1O2
Amortiguadores con orificiosde muestreo........85
Amortiguadores sin orificiosde muestreo.......... 85
Q u i t a re i n s t a l a r . . . . . . . . .8. 6 E
A n t e sd e a r r a n c aer l m o t o r . . . . . . .... 14,52
fn s p e c c i o an l r e d e d odr e l a m d q u i n a . . . . . . . . . . . . .5. .2. . . E l c o m b u s t i b lyee l e f e c t od e l t i e m p of r f o . . . . . . . . . . . 6
. .2.
Arranquecon cablesauxiliaresde arranque......... 56 Elementodel filtrode aire del motor(Elementodoble)
Arranqud e e lm o t o r . . . . . . . . . . . . . . .1. 5 ,5 2 , 5 5 - Limpiar/reemplazar...... ... 87
A r r a n q u ea u t o m d t i c o . . . . . . . . .........5 . .5 Como limpiarlos elementosdel filtrode aire
A r r a n q u em a n u a l . . . . . . . . .5. 5 primario . . . . .8 8
Eter... . . . . .1 5 L i m p i e z ad e l o s e l e m e n t o d s e f i l t r od e a i r e . . . . . . 8 . .7
Excesode giro ..... 56 Elementodel filtrode aire del motor(Elemento
Prelubricaci6r, .......55 s e n c i l l o-) L i m p i a r / R e e m p l a z a r . . . . . . . . . . . . . . .9. .0
Arranqueen tiempof rfo ... 54 C o m ol i m p i a rl o s e l e m e n t o d s e f i l t r od e a i r e . . . . .9. 1
Arranquecon 6ter .....54 Limpiezade los elementosde f iltrode aire........90
M o t o rd e a r r a n q u ee l 6 c t r i c o . . . . . . . .5 4 Equipode impulsi6n- Inspeccionar - Reemplazar-
Motorde arranqueneumdtico ......54 Lubricar. . . . . . .8 6
A s i s t e n c iaal c l i e n t e . . . . . . . . . . . .1. 3 4 Equipoimpulsado- Comprobar. .. 86
E E . U U y. C a n a d d . . . . . . . .1 3 4 Especificaciones . . . . . . . .2. 1
F u e r ad e l o s E E . U U y. C a n a d d . . . . . . .1 3 4
A v i s o sd e s e g u r i d a d . . . . . . . . .6.
F

B Filtroprimariodel sistemade combustible/Separado


d e a g u a- D r e n a r . . . . . . .1 0 5
Baterfao cablede la bateria- Desconectar
..........76 Filtroprimario/separador de agua del sistemade
Baterfas- Reemplazar...... .. 75 combustible - Limpiar/Reemplazar ..........104
Bombade agua - lnspeccionar..... .. 127 Filtroprimario . 104
Bombade prelubricaci6n - Inspeccionar ..... 124 S e p a r a d odr e a g u a . . . . . . . . .1. 0 5
Filtrosecundariodel sistemade combustible-
Reemplazar.. . 105
c Como reemplazarlos elementosdel filtro de
combustible con el motorparado .. 106
C a l c o m a n fdae c e r t i f i c a c i odne e m i s i o n e s . . . . . . . . 2. .4. . Como reemplazarlos elementosdel filtro de
Capacidades de llenado ..... 64 combustibledurantela operaciondel motor .. 1O7
143
Seccionde lndice

G Motor- Limpiar ... 87


Motorde arranque- Inspeccionar . 125
Garantia . 141 Desmontajee instalaciondel motor de
P r o g r a m ads e p r o t e c c i odne l m o t o r . . . . . . . . . . . . .1. .4. .1 arranque . 125
Motorde arranqueel6ctrico... .. 125
Motorde arranqueneumdtico .........125
H Motorde arranqueel6ctrico- Inspeccionar........... 86
Remocione instalaciondel motorde arranque..86
Humedady sedimentosdel tanque de aire - Motorde arranqueneumdtico- Inspeccionar........ 73
Drenar. ...75 Remocione instalaci6ndel motorde arranque..73
M u e s t r ad e a c e i t ed e l m o t o r- O b t e n e r . . . . . . . . . . . . .9. .6. . .
Obtenci6ny andlisisde la muestra .......96
I Muestrade refrigerantedel sistemade enfriamiento
( N i v e 1l ) - O b t e n e r . . . . . . . . . . . . .8. .1
l l u s t r a c i o n eysv i s t a sd e l m o d e | o . . . . . . . . . . . . . . .1 9 Muestrade refrigerantedel sistemade enfriamiento
Indicadorde serviciodel filtrode aire del motor- ( N i v e 2l ) - O b t e n e r . . . . .. 82
lnspeccionar........ . . . . .9 2
P r u e b ee l i n d i c a d odr e s e r v i c i o . . . . . . . . .9. 3
lnformacion de referencia ......24 N
I n f o r m a c i ogne n e r a | . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 8
Informacion generalsobrepeligros .... g Nivel de aceite de la transmisi6nmarina -
A i r ey a g u aa p r e s i o n . . . . .1 0 Comprobar......,.... . . . . . . . .1. 1 3
E l i m i n alro s d e s e c h o sa p r o p i a d a m e n t e . . . . . . . .1. 1 .... Operacion,mantenimiento, garantfay respaldode
I n f o r m a c i osno b r ee l a s b e s t o . . . . . . . . . . . . .1. 0 r e p u e s t o ds e l a t r a n s m i s i om n a r i n a . . . . . . . . . . .1. .1. .3
Paracontenerel derramede fluidos ... 10 Nivelde aceitedel lubricadordel motorde arranque
P e n e t r a c i odne f l u i d o s . . . . . . . . . . . . . .1. .0. neumdtico- Comprobar ......74
f n f o r m a c i oinm p o r t a n tdee s e g u r i d a d . . . . . . . . . . . . . 2 . A j u s t ee l l u b r i c a d o r . . . . . . . . . . . . . . . 7. 4
fnformacionSobreldentificacion del Producto......23 Nivelde aceitedel motor- Comprobar. .... 95
Informacion sobrela garantiade emisiones........ 141 Niveldel electrolito de la baterfa- Comprobar...... 76
I n s p e c c i oanl r e d e d odr e l a m d q u i n a . . . . . . . . . . . . . . 1 . .2. .6. . Niveldel refrigerantedel sistemade enfriamiento-
Inspeccioneel motor para ver si tiene fugas o Comprobar...... ...........80
conexionesflojas. ... 126 Afradirefrigerante......... . . . . . . .8 1
Inyectorde combustible- Inspecc'onar/Ajustar... 103 M o t o r e se q u i p a d ocso n u n a m i r i 1 | a . . . . . . . . . . . . .8. 1 ......
Motoresque no estdn equipadoscon una
mirilla. . . . . . .8 1
J

Juegode las vdlvulasdel motor- Ajustar....... ..... 102 o


J u e g od e l a s v d l v u l a sd e l m o t o r . . . . . . . . . . . . . . . . .1. .0. .3. .
P u e n t e sd e v d l v u l a s . . . . . . . . . . . . . .1. .0 3 Operaciondel motor .......58
Operaci6ncon cargaparcial ......58
Operaciondel motory del equipoimpulsado.....58
L Velocidad(rpm)de crucero.... .....58
Operaci6nen tiempof rio ......62
Levantamiento del producto......... 25
Levantamiento de la transmisi6n marina...........27
L e v a n t a m i e n dt oe l m o t o r . . . . . . . . . . . . . 25 P
Levantamiento del motor y de la transmision
marina 27 Para soldar en motorescon controles
Levantamiento y almacenamiento 25 electronicos........ .. 18
Paradade emergencia .... 60
B o t o nd e p a r a d ad e e m e r 9 e n c i a . . . . . . . . . . . . . . . 6. .0. . . . . . .
M P a r a d ad e l m o t o r . . . . . . 1 5 ,6 0
Pardmetros del sistemaprogramables. ........32
Manguerasy abrazaderas- Inspeccionar/ Descripcion de los pardmetros ........32
R e e m p l a z a.r. . . . 109 Pardmetros del cliente ... 34
Reemplazode las manguerasy las Tablade pardmetros .. 34,37
a b r a z a d e r a. .s. . . . . . . . . . . . . . .1. .0. 9 Piezasde repuestoa bordo. ......135
Materialesde referencia ... 137 P l a n i l l ad e m a n t e n i m i e n t o . . . . . .1 3 8
M e d i d o r ee
s indicadores . . . . . . . 2. 9 Prdcticasde conservacionde combustible ... 59
Montajesdel motor- Comprobar.. ........94
144
Seccionde Indice

Prefacio 5 Refrigerantedel sistemade enfriamiento(DEAC)-


Advertenciareferentea la Proposici6n65... 5 Cambiar .. 77
Informacionsobre publicaciones 4 Dreneel sistemade enfriamiento ........77
Intervalosde mantenimiento 4 Limpieel sistemade enfriamiento.. .......77
Mantenimiento 4 Limpiezade un sistemade enfriamiento que tenga
Operacion...... 4 depositosabundanteso est6 obstruido ... 78
Reacondicionamien . .t.o. . . . . . 5 Lleneel sistemade enfriamiento.. ... 78
S e g u r i d a .d. . . . . . . . . 4 Refrigerantedel sistemade enfriamiento(ELC) -
Presiondiferencialdel filtro de aceite - Cambiar ... 79
Comprobar........ .......95 C o m od r e n a re l s i s t e m ad e e n fr i a m i e n t o . . . . . . . 7 . .9. .
Presiondiferencialdel filtro de combustibledel L i m p i e z ad e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t.o.. . . . . . . . . . .7. .9
s i s t e m ad e c o m b u s t i b l-eC o m p r o b a r . . . . . . . .1 0 4 L l e n a d od e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o . . . . . . . . . 8 0
Prevencion contraaplastamiento o cortes............14 R e g i s t r o ds e m a n t e n i m i e n t o .......1 . 37
Prevencion contraquemaduras... Rendimiento del motor ... 132
Aceites I n f o r m ed e a n 6 l i s i sd e r e n d i m i e n t(oP A R ) . . . . . .1. .3 2
Baterfas. Rendimiento del motory Planillade Andlisisde
Refrigerante.. R e n d i m i e n t(oP A R ). . . . . . .. 132
Prevencion de incendioso explosiones.. .... 12 Requisitosde certificacionde las Sociedadesde
E t e r. . . . . . .1. 3 C l a s i f i c a c i oMna r i n a . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3 1
E x t i n t odr e i n c e n d i o s . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Respiradero del cdrter- Limpiar .......93
Tuberias,tubosy mangueras... ... 13
P r o c e d i m i e nd t oe p a r a d am a n u a | . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 0
P a r a d aa u t o m d t i c a . . . . . . . . . . . . . .6. .1 S
Programade intervalosde mantenimiento .... 71
Prolongadorde refrigerantede largaduracion(ELC) Seccionde informacion de referencia. ........129
parasistemasde enfriamiento - Afradir .....80 S e c c i o nd e I n f o r m a c i oSno b r ee l P r o d u c t o . . . . . . . .1. .8.
P u b l i c a c i o n edse r e f e r e n c i a . .......1 . 39 S e c c i o nd e M a n t e n i m i e n t o . . . . . . . . .6. 4
Combustibles . . . . .1 3 9 S e c c i o nd e O p e r a c i o n . . . . . .2 5
L u b r i c a n t e.s. . . . . . . . .1 3 9 S e c c i o nd e s e g u r i d a d . . . . . . . .6.
R e f r i g e r a n t e. s . . . . .1 3 9 Sensorde velocidad/sincronizacion del motor -
Varios . . . . . . . .1. 3 9 Limpiar/lnspeccionar...... . . . . .1 O 2
P u b l i c a c i o n edse r e f e r e n c iaad i c i o n a l e s . . . . . . . . .1. 4 . .0. . S e r v i c i oa l c l i e n t e . . . - . . . . .1. 3 4
S i s t e m ad e c o m b u s t i b l-eC e b a r . . . . . . . . .1. 0 3
Procedimientode cebado para arrancaren
R seco. - - . . . . . .1. O 4
S i s t e m ae l 6 c t r i c o . . . . . . . . . .1 . .6
Reacondicionamiento general(Completo) . . 114 Prdcticasde conexiona tierra..... .... 16
I n s p e c c i odne c o m p o n e n t e.s . . . . . . . .1. 1 6 Sistemamonitor.. ... 38
lnspeccion,reacondicionamiento o intercambiode Interruptor de anulacion ... 46
componentes. ....115 S a l i d ad e a l a r m ag e n e r adl e l s i s t e m a . ...... . . . . . . .4. .7
L i m p i e z ad e c o m p o n e n t e s . . . . . .1 1 6 S i s t e m aM o n i t o rC a t e r p i l l a. r. . . . . . . . . . . .3 8
O b t e n g au n a n 6 l i s i sd e l r e f r i g e r a n t e . . . . . . . . . . .1.1. .6. . Valorespredeterminados del SistemaMonitor
R e e m p l a zd o e c o m p o n e n t e.s. . . . . . . . 11 5 Caterpillar.......... ............3
Reacondicionamiento generaldel extremosuperior S i s t e m a se l e c t 1 6 n i c odse l m o t o r . . . . . . . . . . . . - - . .1. .6
del motor . 117 Solicitudde piezasde repuesto. ......135
Primer reacondicionamiento del extremo S u b i d ay b a j a d a . . . . . . . . . .1. .4
superior . . . . . . . . .1.1. 8
Reacondicionamiento del extremosuperior
( s e g u n d o ). . . . 119 T
Recomendaciones de mantenirniento .........110
Horasde servicioy consumode combustible..110 T a b l e r od e i n s t r u m e n t o s . . . . . . .4. 8
Operacionen condiciones severas ..........112 Alarma(bocina) ., 50
Recomendaciones y capacidades de llenado....... 64 Controlde velocidadlocal(6) ...... .. 50
A c e i t ed e l m o t o r . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4 l n d i c a d odr e s o b r e v e l o c i d a( 2
d) . . . . . . . . . . . . .5. .0
AndlisisS.O.Sdel refrigerante .......69 Interruptor de Controldel Motor(ECS) ......50
Combustible..... . . . . . . 6. 8 I n t e r r u p t odre p a r a d ad e e m e r g e n c i (a5 ) . . . . . . . . .5. .0
G r a s al u b r i c a n t e . . . . . . . . .6. 7 L u z d e p a r a d ad e e m e r g e n c i (a3 ) . . . . . . . . . . .5 0
Refrigerante.... . . . .6 8 Pantallade Fuerzadel MotorMarino(Marine
P o w e rD i s p l a y()1 ) . . . . . . . . . .4. 9
Tablerode instrumentos - lnspeccionar. .. 110
145
Seccionde Indice

Tazadel lubricadordel motorde arranqueneumdtico


- Limpiar . . . . .7 3
Termostatodel agua del sistemade enfriamiento-
R e e m p l a z a. r. . . . . . . . . . . .8 4
Turbocompresor - Inspeccionar ...... 125
L i m p i e z ae i n s p e c c i o n . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 6
R e m o c i o ne i n s t a l a c i d n . . . . . . . . . . 1. .2 6

Ubicacionde las placasy calcomanias. 23


ldentificacion
del motor 23
Placade informacion 23
Placadel numerode serie 23

Varillasde cinc- Inspeccionar/Reemplazar......... 127


I n s p e c c i odne l a s v a r i l l a sd e c i n c . . . . . . . . . .1 2 8
Reemplazode las varillasde cinc .. 128
V i s t ad e l m o d e l oy e s p e c i f i c a c i o n e s . . . . . . . . . . . . . 1 9
Informacidndel Producto/tristribuidor
Nota:Parasaber la ubicaci6nde las placasde identificaci6ndel producto,ver la secci6n"lnformaci6nsobre
identificaci6ndel producto"en el Manualde Operaci6ny Mantenimiento.

Fecha dGcntrega: -

Informaciondel producto
Modelo:

Ndmerode identificaci6ndel producto:

N0merode seriedel motor:

Nilmerode seriede la transmisidn:

N0merode seriedel generador:

Nfmerosde seriede los accesorios:

Informacidn
sobrelos accesorios:

Nfmerodel equipodel cfiente:

N0merodel equipodel distribuidor:

Inforrnacidndel distribuidor
Nombre: Sucursal:

Direcci6n:

Comunicaci6n
con el distribgidor . Nfmerq de teldfono Horas

Ventas:

Piezas:

Servicio:

Potrebbero piacerti anche