Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Enero2m4
(Traducci6n:
Enero20S4I
Mdmuffiildc
Opcrecndny
Mentcmfinmncnt@
llotores de propulsi6n marina 35O8B'
$5f AB y 35f SB
StDl-y seg. {fif,otor]
$2E1-y ssg. {ilfiotsr}
StFI-y ssg. {illotor}
B$Sl-y seg, {fiilotor]
ilffGl-y seg. {ilf,stor}
FAGl-y sry. (ffiotor1
lilKHl-y seg. (htotcr)
$&11-yscg. {Motor}
S2K'IIYs8.(ltrotor)
$ZLI-y es$. fi*otor)
S3ffil-y ss$. {Itfiotor}
$?Hl-y sqg. (ftfotorl
$z$t*-seg: (illotoil
$2Tf -y seg. (Motorl
$2Wl-y seg. (Motor)
$2X1-yseg. (Motor)
$2Y1-yceg. (Motor)
i01660738
lnformacionimportantede seguridad
La mayorfade los accidentesrelacionados
con la operaci6n,'elmantenimientoo la reparaci6nde este
productose debena que no se observanlas precauciones y reglasb6sicasde seguridad.Con
se puedeevitarun accidentesi se reconoceunasituacidnque puedeser peligrosaantes
frecuencia,
de que ocurrael accidente.
Todoel personaldebeestaralertaa la posibilidad de peligros.Se debe
tenerla capacitaci6n
necesaria,los conocimientosy las herramientaspararealizarestasfunciones
correctamente.
La operaci6n,la lubricaci6n,el mantenimientoy la reparaci6nincorrectosde este producto pueden
ser peligrosos y pueden resultar en accidentes gravee y mortales.
No opere este producto ni realice ningfn trabajo de lubricaci6nnmantenimientoo reparaci6n
hasta que haya leido y entendidotoda la informacionde operacidn,lubricaci6n,mantenimientoy
reparaci6n.
Se proporcionan avisosy advertencias de seguridaden estemanualy en el producto.Si no se presta
atencidna estasadvertencias de peligro,puedenocurrirlesionespersonales y mortalesa ustedo a
otraspersonas.
Los peligrosse identifican
con el "Sfmbolode Alertade Seguridad",
seguidopor una palabra
como"PELIGRO",
informativa "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuaci6n
se muestrael
Simbolode Alerta"ADVERTENCIA".
El significado
de estesfmbolode alertaes el siguiente:
lAtenci6n! 1Eet6alerta! EEtrien iuego su seguridad.
El mensajeque aparecedebajode la advertencia explicael peligroy puedeestarpresentado en forma
escritao por mediode ilustraciones.
Lasoperaciones que puedencau$ardafroal productose identifican con etiquetasde "ATENCION"
en el productoy en esta publicacidn.
Caterpillarno puede anticipartodas las circunstaneiasgue podrian implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advefienciasincluidas en esta publieaci6ny en el produeto no pretendencubrir
todas las posibilidades.Si se usa una herramienta,proeedimiento,m6todo de trebajo o t6cnica de
operaci6n gue no ha eido recomendadoespectrlicamentepor Caterpillar,ueted debe comprobar
que no represcntaun peligro para usted o para otros individuos. Usteddebe asegurar$etambi6n
gue no ee dafiardel producto ni eerd peligroeoutilizarlo como consecuenciade los procedimientos
de operaci6n,lubricacidn,mantenimientoo reparaci6nque usted seleccione.
La informacidn, y las ilustraciones
las especificaciones contenidas en estapublicacidn
se basanen la
informacidn disponibleen la fechaen que se prepardla publicacidn. los pares
Lasespecificaciones,
de apriete,las presiones,la$mediciones, y otrosdatospuedencambiaren
los ajustes,las ilustraciones
cualquiermomento.Estoscambiospuedenafectarel servicioque se da al producto.Antesde empezar
cualquierprocedimiento, obtengala informaci6n mds completay actualposible.Los distribuidores
Caterpiflartienenla informacidn mdsactualizada que hay disponible.
generalsobrepeligros
Informaci6n Materialesde referencia 137
...........9
Prevenci6ncontraaplastamiento
o cortes 14
Subiday bajada 14
A r r a n q u ed e l m o t o r. . . . . . . . . . . 15
Sistemael6ctrico 16
Sistemaselectronicosdel motor 16
InformacidnSobre ldentificacion
del Producto 23
Seccion de Operaci6n
y almacenamiento
Levantamiento 25
Medidorese indicadores 29
y controles....
Caracteristicas 32
A r r a n q u ed e l m o t o r. . . . . . . . 52
Operaciondel motor 5B
Seccion de Mantenimiento
Capacidadesde llenado 64
Prefacio Mantenimiento
La seccionde mantenimiento constituyeuna gufa
lnformacionsobre publicaciones para el cuidadodel motor.Las instrucciones paso
a paso ilustradasestAnagrupadaspor consumo
Este manual contiene recomendacionessobre de combustible,horas de servicioe intervalos
procedimientos de seguridad,y especificaciones de mantenimiento. Los articulosdel programade
de los sistemasde fluidos,instruccionesde mantenimiento hacen referenciaa las instrucciones
operacion,lubricaciony mantenimiento. Este detalladas iguientes.
manualdebe guardarsecerca del motor o en el
l u g a rd o n d e s e g u a r d e nl a s p u b l i c a c i o n e sL.e a ,
Use el consumode combustibleo las horas
e n t i e n d ae, s t u d i ey g u a r d ee l m a n u a lc o n l a s de serviciooara determinarlos intervalos.Se
publicaciones e informaciondel motor. pueden usar los intervalosmostrados(diariamente,
anualmente,etc.) en vez de los intervalosdel
Algunasfotograffaso ilustraciones de este manual horometrode serviciosi proporcionanprogramas
muestrandetalleso accesoriosque puedenser mds convenientesy aproximanla lecturadel
diferentesde los de su motor.Es posibleque se horometrode servicioindicado.
hayanquitadoprotectoresy tapas para hacer m6s
claraslas ilustraciones. Las continuasmejorasy El serviciorecomendadodebe efectuarsesiempre
adelantosen el disefrodel productopuedenhaber en el intervalode horasde servicio.El ambientede
ocasionadocambiosen su motor que no esten
operacionrealdel motortambi6nregulael programa
incluidosen este manual Siempreque surjauna de mantenimiento. Por lo tanto,en condicionesde
duda con respectoa su motor,o a este manual,
operacionmuy rigurosas,polvorientas, humedas
c o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r ao b t e n e r o d e c o n g e l a c i o nt,a l v e z s e a n n e c e s a r i o su n a
la informacion disponiblemAs reciente, lubricacion y u n m a n t e n i m i e n tm o a s f r e c u e n t e sd e
lo especificado e n e l p r o g r a m ad e m a n t e n i m i e n t o .
Seguridad
Los componentesdel programade mantenimiento
L a s e c c i 6 nd e s e g u r i d a di n d i c al a s p r e c a u c i o n e s est6rnorganizadospara un programade
de seguridadbasicas,Ademds, esta seccion a d m i n i s t r a c i odne m a n t e n i m i e n tpor e v e n t i v oS. i s e
identificalas situacionesde peligroy advertencia. sigue el programade mantenimiento preventivo,
Lea y entiendalas normasde precaucidnbdsicas no es necesarioefectuaruna afinacionperiodica.
q u e a p a r e c e ne n l a s e c c i o nd e s e g u r i d a da n t e sd e La puesta en prdrcticade un programade
operar,lubricar,efectuarel mantenimiento y reparar administracion de mantenimiento preventivodebe
este producto. reduciral m[nimolos costosde operacional evitar
c o s t o sq u e s o n c o n s e c u e n c i a d e l a r e d u c c i o ne n e l
n 0 m e r od e p a r a d a sd e s i n p r o g r a m ayr f a l l a s .
Operacion
Las tecnicasde operacionque se describenen lntervalosde mantenimiento
este manualson b6sicas.Ayudana desarrollarlas
destrezasy las tecnicasnecesariaspara operar Efectueel mantenimiento de los comoonentes
el motor de forma mds eficaz y econdmica.Las en mfltiplos del intervalooriginal.Cada nivel
destrezasy las tecnicasmejorana medida que el o c o m p o n e n t ei n d i v i d u adl e c a d a n i v e ld e b e
operadorva adquiriendomds conocimientos sobre adelantarseo retrasarsedependiendode las
el motory sus capacidades. pr6cticasde mantenimiento, operaciony aplicaci6n
especificas.Recomendamoscopiar y mostrarlos
La seccionde operacionconstituyeuna referencia programasde mantenimiento cerca del motor
para los operadores,y las fotograf(ase ilustraciones como recordatorio. Tambi6nrecomendamosllevar
gulan al operadorpor los procedimientos de un registrode mantenimiento como parte de los
i n s p e c c i o na, r r a n q u e o y p a r a d ad e l
, peraciOn registiospermanentesdel motor.
motor.Estasecciontambienincluyeinformacion
sobre el diagnosticoelectronico. C o n s u l t el a s e c c i o nd e l M a n u a ld e O p e r a c i o n
y Mantenimiento, "Registrosde mantenimiento"
para obtener informacionreferentea documentos
que son generalmenteaceptadoscomo prueba
d e m a n t e n i m i e n too r e p a r a c i o nS, u d i s t r i b u i d o r
autorizadode motoresCaterpillarpuede ayudarle
a ajustarsu programade mantenimiento para
satisfacerlas necesidadesde su ambientede
operacion.
arfre.[5F EEs = HgsqF
$iltF4= t
;nlidnEq n*fi8$afi;3ggEqag
'f;[; H
gIaa
;sEpaa Iq.$
$ pa *Bde
3+e ig a
+iEgF;
-iEF,nqq*t- B:
HSE
3i.+:e;;
.glHa : ;gg qH
4i E
"F E.9qqHil6B;-[Eg:
=.
a"*
q$FE*r
3i3i *g
eHrEo'-
*i
$gH b
?
g:3;afr;*$;*;tH
:[93
dQaa- ;;4;H+na;t=eqa
tridab:fia=Ea$3
'3u
adf=n $ =.,a **ug.3
q
cg.oc
3s
!
o
g)
a.
O('l
6
Secci6nde seguridad
Avisosde seguridad
Seccionde seguridad
i02046686
Avisos de seguridad
Codigo SMCS: 1000;74A5
AH al ru
A Ff#rrJrr
./rl).
oo
oo
901020240
I
Secci6nde seguridad
Avisosde seguridad
900931247
900934493
i01429332 T e n g ac u i d a d oc u a n d oq u i t e l a s p l a n c h a sd e
cubierta.Aflojegradualmentepero no quite los
Informaciongeneralsobre 0ltimosdos pernos ni las tuercasque estiin
peligros situadasen los extremosopuestosde la plancha
de cubiertao del dispositivo. Antes de extraerlos
C6digo SMCS: 1000; 4450; 7405 dos 0ltimospernoso tuercas,haga palancaen
la planchade cubiertaaflojadaa fin de aliviarla
presionde resorteo cualquierotra presi6n.
z'-. \
{.i*P}
6b
ffi ri
% 4
llustracion2 9 0 0 10 6 7 9 0
@ &
goo7oZa7o
Antes de repararo darle servicioal motor,ponga llustraci6n3
una etiquetade advertenciade "No Operar"
o similaren el interruptoro en los controles o Use un casco, gafas de seguridady dem6s
de arranque.Estasetiquetasde advertencia equipo de protecci6n,segUnsea necesario.
(lnstrucci6E n s p e c i a lS, S H S 7 3 3 2e)s t 6 nd i s p o n i b l e s
p o r m e d i o d e s u d i s t r i b u i d oC
r a t e r p i l l a rP. o n g a o Cuandoel trabajose efect0ealrededorde un
las etiquetasde advertenciaen el motor y en motor que este en operacion,use dispositivos
cada puestode controldel operador.Cuandosea de proteccionpara los oidos a fin de ayudara
apropiado,desconectetambienlos controlesde i m p e d i rl e s i o n e sa s u s i s t e m aa u d i t i v o .
arranoue,
o No use ropas sueltasni artfculosde joyerfaque
No permitaque personasno autorizadasesten puedan quedanenganchadosen los controleso
en el motor ni a su alrededorcuando se vaya a en otras partes del motor.
efectuarel servicioal mismo.
Cerci6resede que todas las guardasprotectoras
El escape del motor contieneproductosde la y todas las tapas estdn firmementecolocadas
c o m b u s t i o nq u e p u e d e ns e r p e r j u d i c i a l epsa r a l a en su lugar en el motor.
salud.Sremprearranquey opere el motor en una
zona bien ventilada.Si el motor est6 en un lugar N u n c a p o n g a f l u i d o sd e m a n t e n i m i e n teon
cerrado,envfeel escape hacia el exterior. recipientesde vidrio.Los recipientesde vidrio
se pueden romper.
Quite cuidadosamente las siguientespiezas.Para
ayudar a evitarla rociadurao salpicadurade los U s e t o d a s l a s d i s o l u c i o n eds e l i m p i e z ac o n
fluidosa presi6n,sujeteun trapo sobre la pieza cuidado,
que se vaya a qurtar.
r Informede todas las reparaciones
necesarias.
o Tapasde los tubos de llenado
A menos que se den instrucciones en contrario,
o Conexioned
s e engrase efectue el mantenimiento bajo las condiciones
siguientes:
o Tomasde presion
o El motorestAparado.Asegfresede que el motor
o Respiraderos no pueoa arrancar.
Penetracionde fluidos
llustracion5 900702022
T e n g ac u i d a d o .N o i n h a l ep o l v o q u e p u d i e r a
Utilicesiempreuna tabla o un pedazo de carton
h a b e rs i d o g e n e r a d oa l m a n i p u l a cr o m p o n e n t e s
cuando vaya a comprobarsi hay fugas. El fluido que contienenfibras de asbesto.Inhalareste
que escapa a presionpuede penetrarlos tejidos
polvo puede ser perjudicialpara la salud. Los
del cuerpo.La penetraciondel fluidopuede causar
lesionesgravese inclusomortales.Una fuga del componentesque podrfancontenerfibras de
asbestoson las pastillasde frenos,bandas
di6metrode un alfilerpuede causarlesionesgraves. placas de
de freno,materialde revestimiento,
S i e l f l u i d os e i n y e c t ae n s u p i e l ,t i e n eq u e o b t e n e r
embraguey ciertasempaquetaduras. El asbesto
tratamientode inmediato.Busoueun medico oue
empleadoen estos componentespor lo general
est6 familiarizado con este tipo de lesiones.
e s t d u n i d oc o n u n a r e s i n ao s e l l a d od e a l g u n a
m a n e r a .L a m a n i p u l a c i 6 n o r m a ln o e s p e l i g r o s aa,
Paracontenerel derramede fluidos menos que se genereal aire polvo que contenga
asbesto.
Hay que tener cuidado para asegurarsede que
los fluidosestdn contenidosdurantela realizaci6n Si hay presenciade polvo que pueda contener
l a, s p r u e b a sy
d e l a i n s p e c c i o ne, l m a n t e n i m i e n t o asbesto,se pueden seguirvarias pautas:
ajustes,y la reparaciondel motor.Este preparado
para recogerel fluido con recipientesadecuados o N u n c au s e a i r e c o m p r i m i d op a r a l i m p i a r .
antesde abrircualquiercompartimiento o desarmar
c u a l q u i e cr o m p o n e n t eq u e c o n t e n g af l u i d o s . o No cepillematerialesque contenganasbesto.
11
Seccionde seguridad
Prevenci6ncontraquemaduras
EP
con la piel, los ojos o la boca,
Aceites
El aceitecalientey los componentescalientesde
lubricaci6npuedencausar lesionespersonales.No
permitaque el aceitecalienteentre en contacto
con la piel.Tampocopermitaque los componentes
calientesentrenen contactocon la oiel.
llustracion6 900706404
L a e l i m i n a c i o ni n a p r o p i a d ad e l o s d e s e c h o s Baterfas
p u e d e a m e n a z a re l m e d i oa m b i e n t e L . osfluidos
p o t e n c i a l m e n tpee r j u d i c i a l esse d e b e ne l i m i n a rd e El electrolitoes un acido. El electrolitopuedecausar
acuerdocon los reglamentoslocales. lesionespersonales.No permitaque el electrolito
entre en contactocon la piel o los ojos. Use
S i e m p r eu t i l i c er e c i p i e n t e a
s p r u e b ad e f u g a s siempreanteojosde proteccionpara dar servicioa
c u a n d od r e n ef l u i d o s .N o v i e r t al o s d e s e c h o ss o b r e las baterfas.Ldveselas manos desou6sde tocar
el suelo,ni en un drenaje,ni dentrode ninguna las baterfasy los conectores.Se recomiendael uso
f u e n t ed e a g u a , de ouantes.
12
Seccionde seguridad
Prevenci6nde incendioso explosiones
i01445462 N o e x p o n g ae l m o t o ra n i n g u n al l a m a .
Prevencionde incendioso Los protectoresde escape (si los tiene)protegen
explosiones los componentescalientesdel escape contra
r o c i a d u r a sd e a c e i t eo c o m b u s t i b l e n c a s o d e
Codigo SMCS: 1000; 4450,7405 la roturade una tuberfa,tubo o sello.Se deben
instalarcorrectamente los protectorestermicos.
E l a l a m b r a d os e d e b e m a n t e n e re n b u e n a
c o n d i c i o nT. o d o sl o s c a b l e se l e c t r i c o st i e n e no u e
estar debidamentetendidosy firmementesujetos.
Revisediariamentetodos los cables el6ctricos.
Reparetodos los cables que esten flojoso
deshilachados, antes de operarel motor.Limpiey
llustracion7 9oo7o4ooo aprietetodas las conexioneselectricas.
L a s c o n e x i o n e si m p r o p i a sd e l c a b l e a u x i l i a rd e
a r r a n q u ep u e d e no c a s i o n a u r n a e x p l o s i o nq u e
cause lesiones.Vea las instrucciones especfficas
en la Seccionde Operaci6nde este manual.
Extintorde incendios
Cercioresede que se dispongade un extintor
d e i n c e n d i o sF. a m i l i a r f c e sceo n l a o p e r a c i o nd e l
extintorde incendios.Insneccioneel extintorde
incendiosy de servicioregularmente al extintor
de incendios.Acate las recomendaciones que
llustracionI 900704059
a p a r e c e ne n l a p l a c ad e i n s t r u c c i o n e s .
Tengacuidado cuando reabastezcaun motor.No
fume mientrasreabasteceun motor.No reabastezca Eter
un motor cerca de llamaso chispas.Paresiempre
el motor antes de reabastecer. El 6ter es inflamabley venenoso.
Tuberias,tubos y mangueras
35
9007041
llustracion9
N o d o b l e l a s t u b e r f a sd e a l t a p r e s i o n N
. o golpee
Los gases de una baterfapueden explotar, las tuberfasde alta presi6n.No instaletuberfasque
Mantengatodas las chispaso llamasabiertas esten dobladas o dafradas.
alejadasde la parte superiorde cualquierbaterfa.
No fume en 6reas de carga de baterfas. Reparetoda tuberfaque est6 flojao dafrada.Las
f u g a s p u e d e nc a u s a ri n c e n d i o sC
. o n s u l t ea s u
Nunca compruebela carga de las baterfas distribuidorCaterpillarpara obtenerinformaci6n
mediantela colocacionde un objeto metdlicoa sobre reparaciones o piezasde repuesto.
traves de los bornes. Utilice un voltimetroo un
hid16metro,
14
Seccionde seguridad
Prevenci6ncontraaplastamientoo cortes
i01361755 t01822341
A l g o l p e a ro b j e t o sp u e d e n s a l i rd e s p e d i d a s d e q u e e l s i s t e m ad e l u c e s
S i t i e n e ,a s e g U r e s e
partfculas. Antes de que un objetosea golpeado, del motor sea adecuado para las condiciones.
aseg0resede que nadie resultelesionadodebido a A s e g 0 r e s ed e q u e t o d a s l a s l u c e s f u n c i o n e n
partfculasque salen despedidas. correctamente, si tiene.
15
Seccionde seguridad
Arranquedel motor
C o m p r u e b ed i a r i a m e n t e
l o s c a b l e se l d c t r i c o s
para ver si hay cables flojoso deshilachados. Sistemaselectronicosdel
Aprietetodos los cables electricosflojos antes motor
de operarel motor.Reparelos cables electricos
deshilachados antes de arrancarel motor.Vea el C6digo SMCS: 1000; 1900
Manualde Operaciony Mantenimiento para obtener
instrucciones de arranqueespecfficas.
o Temperatura
alta del refrigerante
del posenfriador
o Temperaturaalta del refrigerante
(agua de las
camisas)
lnformaciongeneral
io1467576
Parasoldaren motorescon
controleselectronicos
C6digo SMCS: 1000
ATENCION
Algunosfabricantesno recomiendanque se hagan
soldadurasen el bastidorni en los rielesdel bastidor
de un vehiculodebidoa que la resistenciadel bastidor
puededisminuir.Consultecon elfabricante del equipo
originalo con su distribuidorCaterpillaren relacion
con la soldaduraen un bastidoro en los rieles del
bastidor.
1 . Pareel motor.Gire el interruptorde corrientea 5 . Protejael mazo de cables contrala basuray las
la posicionDESCONECTADA. s a l p i c a d u r ad
se soldadura.
oooooo
oo oo
oooooo
g O l0 0 7 2 5 1
llustracion11
(1) Cdncamode levantamiento (7) Tapa de llenadodel sistemade
(2) Medidorde nivel del aceite (varillade enfriamiento
medicion) (8) Modulode ControlElectr6nico(ECM)
(3) Tubo de llenadodel aceite (9) Bombadel agua de las camisas
(4) Tablerode instrumentos (10) Protectordel amortiguadorde vibracion
(5) Filtrodel aceite del ciguefral
(6) Filtrodel combustible (11) Drenajedel aceite
20
Seccionde lnformaci6nSobre el Producto
Vistadel modeloy especificaciones
llustraci6n12 900799374
i01968865
Descripciondel producto
Codigo SMCS: 1000; 4450
L a e f i c i e n c i ay e l r e n d i m i e n tdoe l m o t o rd e p e n d e n
del cumplimientd oe las recomendaciones
a p r o p i a d a sd e o p e r a c i o ny m a n t e n i m i e n t o ,
U t i l i c el o s c o m b u s t i b l e sa,c e i t e sl u b r i c a n t e s
y refrigerante recomendados.Presteespecial
a t e n c i o na l m a n t e n i m i e n tdoe l f i l t r od e a i r e ,
d e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l ed, e l s i s t e m ad e
lubricaci6ny del sistemade enfriamiento. Vea
e n e l M a n u a ld e I n s t r u c c i o yn M a n t e n i m i e n t o ,
"Programade Intervalosde Mantenimiento" para
obtenerinformacionadicionalsobre los puntosde
mantenimiento.
21
Sobreel Producto
Secci6nde Informacion
Vistadel modeloy especificaciones
i01s68866
Especificaciones
Codigo SMCS: 1000
Tabla 1
Especificaciones del Motor 35008
Articulo Motor 35088 Motor 35128 Motor 35168
Velocidadnominal (rpm) 1 . 2 0 0a 1 . 9 2 5
Velocidaden vacfo (rpm) 450 a 900
Cilindrosy su configuraci6n V 8 de 60 grados V 12 de 60 grados V 16 de 60 grados
Calibre 170 m m ( 6 , 7pulg)
Carrera 1 9 0 m m (7,5 pulg)
Tipo 4 tiempos
Aspiracion Turbocompresi6n
Posenfriamiento
con agua de las camisas
M6todode enfriarel aire de turbocompresion
Posenfriamientode circuito separado
Cilindradapor cilindro 4,3 L (263 pulg')
Cilindradatotal 3 4 , 5 L ( 2 . 1 0 5p u l g ' ) 5 1 , 8 L ( 3 . 1 5 8p u l g ' ) 69,1 L (4.210pulg")
Rotaci6nhacia la izquierda(est6ndar)
Rotaci6n (volante)
Rotaci6nhacia la derecha (opci6n)
Vea en el Manualde Operaciony Mantenimiento,"Recomendaciones
de
Combustible
combustible"(Seccionde mantenimiento).
M6todode inyeccionde combustible lnyectoresde combustibleelectronicos
4+-Q B*a
llustracion13 900739600
Motor35088
(A) V6lvulade admisi6n
(B) Valvulade escape
(C) Volante
A-O B-*o
llustracion14 900749769
Motor35128
(A) Valvulade admisi6n
(B) Vrilvulade escape
(C) Volante
A_-*g B-o
llustracion15 900749770
Motor35168
(A) Valvulade admisi6n
(B) Valvulade escape
(C) Volante
23
Seccionde InformacionSobreel Producto
InformacionSobre ldentificacion
del Producto
InformacionSobre
ldentificaciondel Producto ENGiNE
MODEL
SERIAL
NUMBER
i 0 1 5 6 9115
llustracion18 vvv/
9 00798277
llustracion19 9 0 0 10 2 7 8 9
Placade Informaciontipica
24
Secci6nde Informaci6nSobre el Producto
lnformacionSobre ldentificacion
del Producto
Modelodel motor
N0merode serie
INC.
CATEHPILLAR N0merode configuraci6n
sER.No.XXXXXXXX CAI' Numerode modificaci6n
IMOGOMPLIANT
ENGINE
Configuraci6ndel embalaje
THISENGINE
CONFORMSTOTHE IMOREGULATIONSFOR
WITHTHE
ENGINECOMPLIES
MARINEDIESELENGINES.THIS Turbocompresor
NITROGENOXIDEEMISSION
LIMITSOFREGULATION13 OF
ANNEXVIOFMABPOL73N8. A STATEMENT
OFCOMPLIANCE Elementodet filtro del
HASBEENISSUED ENGINE.
BYTHEU.S.EPAFORTHIS combustible
17&0460
Elementodel filtrodel aceite
lubricante
Elementodel filtroauxiliardel
l l u s t r a c i 62no 9o1o21o16 aceite
Elementode fittrode aire
La etiquetade certificacionIMO est6 montadaen
el motor. Correa de mando del
ventilador
Correadelalternador
i01445483
Capacidaddel sistema de
Informacionde referencia lubricacion
Capacidaddel sistema de
Codigo SMCS: 1000; 4450 enfriamiento
Numerode especificacionde
de los artfculosen la tabla 2
La identificacidn rendimiento
puede ser necesarrapara obtenerlas piezasy el
servicio.Partede la informacionestden la Placadel Modulode personalidad
nfmero de serieylo?laca de informaciondel motor. Rpm de baja en vaclo
Localicela informacionpara su motor.Registrela
informacionsobre el espacioapropiadoen la tabla Rpm de alta en vacio
2. Haga una copia de esta lista como registro. Rpm a cargaplena
Conservela informacioncomo futurareferencia.
Clasificacionde potencia
L o s n u m e r o sd e p i e z ad e l n i v e l s u p e r i o re n e l
Manualde Piezasdel motor estAnindicados
con el numerode configuraciondel motor.De
vez en cuando,se puede modificarligeramente
una configuracionantes de que el prSductose
embarquedesde la fiibrica. En estos casos,
u n n u m e r od e m o d r f i c a c i o inn d i c a o u e s e h a
m o d i f i c a d ol a c o n f i o u r a c i o n .
25
Secci6nde Operacion
y almacenamiento
Levantamiento
Seccionde Operacion
Levantamientoy
almacenamiento
i02046668
Levantamientodel producto
C6digo SMCS: 7000; 7002
llustracion23 901020524
Tabla3
Dimensiones de la viga de levantamiento
Motor A B c
1 , 0 9 6m m 1 , 1 1 2m m M d x .d e 1 2
3508
(43,0pulg) (43,8pulg) grados
1 , 0 9 6m m 1 , 6 5 2m m M d x .d e 1 2
3512 (43,0pulg) (65,0pulg) grados
1 , 0 9 6m m 2 , 1 9 2m m M d x .d e 1 2
3516 (43,0pulg) (86,3pulg) grados
27
Seccionde Operaci6n
y almacenamiento
Levantamiento
de la transmisi6n
Almacenamiento
marina
Procedimientode almacenamiento
1 . L i m p i ec o m p l e t a m e n tlea t r a n s m i s i 6 n .
6 . U n t e u n a g r a s ad e u s o m 0 l t i p l ee n t o d a s l a s
piezasmovilesexternastalescomo el varillaje,
etc.
1 . Q u i t el a c u b i e r t ai m p e r m e a b l eL. i m p i el a
transmision.
Temperaturadel refrigerantedel
posenfriador- Este medidor indica
la temperaturadel refrigerante en el
sistemade posenfriador, Hay dos m6todosde
posenfriardisponibles.El posenfriadorde circuito
separadoopera a una temperaturam6s baja que el
posenfriadorcon agua de las camisas.Determine
el metodode posenfriarpara verificarla lecturadel
medidor.
y controles
Caracteristicas El motortendra posenfriamiento
camisaso posenfriamiento
del agua de las
de circuitoseparado.
Hay que programarla configuracioncorrectadel
i0r 968870 sistemade posenfriamiento.
"EngineCooldownDuration"(Duracion
del enfriamientodel motor)
Este pardmetrodefinela operaciondel motor en
la velocidadde enfriamiento.
Si se programaeste
par6metroa 0, se desactivaesta funcion.
"EnginePrelubeDuration"(Duracionde
la prelubricaci6ndel motor)
Estepardmetroajustael tiempo inactivodel perfodo
de prelubricaciondel motor.Si se programaeste
par6metroa 0, se desactivaesta funci6n.
"MaximumNumberof CrankCycles"
(Mdximacantidadde ciclos de arranque)
Este pariimetroajustala cantidadtotal de ciclos de
arranqueque se pueden realizar.
34
Seccionde Operacion
Caracterfsticasy controles
Tablade pardmetros
Tabla 6
Par6metros de configuraci6n del sistema
Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra
"Fuel RatioControlOffset" Primario -63.sa 63.5 -25 a +25 No
"Rated Fuel Positon Primario Dependientedel software Dependientedel software S i
(mm)"
Tablade pardmetros
Tabla 7
Pardmetros del cliente
Pa16metro ECM Valor implicito Gama Contrasefra
"EquipmentlD" Primario No disponible 17 caracteres No
Secundario alfanumdricos
"EngineSerialNumbe/' Primario B caracteres No
Secundario alfanum6ricos
#AA#####
"ECM SerialNumber" Primario No. de serie del ECM No. de serie del ECM Sf
Secundario
"PersonalityModulePart Primario S'
Number" Secundario
"PersonalityModule Primario Mes Sf
ReleaseDate" Secundario Aflo
"EngineRotation" Primario Avance Avance/retroceso No
Secundario
"EngineLocation" Primario Centro Babor No
Centro
Estribor
"Full Load Setting(FLS)" Primario No programado -128 a +127 Sf
Secundario
"Full TorqueSetting Primario -63,5 a 63,5 -128 a +127 S(
(FTS)" Secundario
"Rated EngineSpeed" Primario Programadoen la fdbrica F6brica Sf
"Highldle Speed(rpm)" Primario Programadoen la f6brica FAbrica Sf
"Low ldle Speed (rpm)" Primario 600 300 a 900 No
Secundario
"F uel Co rr ection Factor'' Primario -63,5 a 63,5 -64 a +63,5 No
"TransmissionOil Primario Instalado Instalado No
TemperatureSensor" Data Link
Sensor
"TransmissionOil Primario lnstalado "No instalado" No
PressureSenso/' Data Link
Sensor
"Coolant Level Sensor" Primario lnstalado "No instalado" No
Data Link
Sensor
"Fuel LevelSensor" Primario Instalado "No instalado" No
Data Link
Sensor
"TorqueLimit Enable Primario "No instalado" lnstalado No
Status" Secundario "No instalado"
"MaximumEngineTorque Primario Programadoen la f6brica F6brica Si
Limit" Secundario
"MinimumEngineTorque Primario Programadoen la fdbrica F6brica Si
Limit" Secundario
"CoolantWarningEngine Primario 40% 5 a 95o/o No
Load EnableThreshold"
"Air Shutoff Status" Secundario Activado Activado No
Desactivado
38
Secci5nde Operaci6n
Caracterfsticasv controles
i01886095 S i e l s i s t e m am o n i t o ri n i c i au n a a d v e r t e n c i au, n a
reduccionde potenciao una parada del motor,el
Sistemamonitor suceso se regrstraen el ECM. Esto ocurreincluso
si el parametroest6 programadode modo que este
C6digo SMGS:1900;7400',7450; 7451 "DESACTIVADO". Si se excede un punto de control
de un par6metro,se registrardel suceso.
SistemaMonitorCaterpillar
C u a l q u i e fra l l ad e u n s e n s o rd e s a c t i v a r al a p a r t e
El motoresta equipadocon un SistemaMonitor corresoondiente del sistemamonitor.La falla de un
programablede Caterpillar.El modulo de sensorcausarAun codigo de diagnostico"ACTIVO"
controlelectronico(ECM)vigila los pardrmetros del sensor.
d e o p e r a c i o nd e l m o t o r .E l E C M p u e d e i n i c i a r
respuestassi un pardmetroespecfficodel motor La reduccionde potenciaes acumulativa.Por
excede una gama aceptable.Puede haber e j e m p l o ,u n a r e d u c c i o nd e p o t e n c i ad e u n 5 %
tres respuestasposiblespor cada pardmetro: s e g u i d ap o r u n a r e d u c c i o nd e p o t e n c i ad e u n 2 / "
. . A D V E R T E N C I"AR' "E D U C C I O N D E P O T E N C I AY' ' produceuna reduccionde potenciatotal de un 7"/".
"PARADA". Algunasde las respuestasno estdn S i n o s e c o r r i g e nl a s c o n d i c i o n e sq u e c a u s a nl a
d i s p o n i b l ep s a r a a l g u n o sd e l o s p a r A m e t r o sS. e reduccionde potencia,la reducci6nde potencia
usa un instrumento de servicioET oara realizarlas continuar6.
s i g u i e n t e as c t i v i d a d e s :
o S e l e c c i o n al a
Valorespredeterminadosdel
r s respuestad
s isponibles.
SistemaMonitorCaterpillar
r Programarel nivelde vigilancia.
Reduccionde potencia- Se produceuna reducci6n
r Programartiemposde demora para cada de potenciadel motor como respuestaa una
respuesta. c o n d i c i o nd e o p e r a c i o na n o r m a l .
Hist6resis 2 voltios
o Advertencia
Tabla9
Presi6n del aceite del motor
?20
210
190
180
170
150
1J0
110
90
10
DI
50
1n
Ll -
250 850
llustracion25 900799501
Mapade la presionde aceite del motorfrente a las rpm del motor para motorescon clasificaci6nde hasta 1300 rpm
(Y) Presionde aceitedel motor en kPa (1)Hist6resis
(X) Rpm del motor (2) Presionmfnimadelaceitedel motor
41
Seccionde Operaci6n
Caracterfsticasy controles
220
21Q
190
180
170
150
4 1 n
IJU
110
90
70
ol
.4 JU
Atr.'
1JL 1250
llustraci6n26 900799502
Mapa de la presi6nde aceitedel motorfrente a las rpm tlel motor para motorescon clasificaci6nde 1301 rpm y superiores
(Y) Presi6nde aceitedel motor en kPa (1)Hist6resis
(X) Rpm del motor (2) Presi6nmfnimadel aceitedel motor
r Paradadel motor
Si la temperaturadel refrigerantees superior
Las regulacionespor omisionque se programanen a 1 0 2 ' C ( 2 1 6 " F )d u r a n t ec i n c o s e g u n d o s s, e
producir6una advertencia.La temperaturadel
l a f a b r i c as e i n d i c a ne n l a t a b l a 1 0 .
refrigerante debe ser inferiora 97'C (207"F)para
desactivarla advertencia.
42
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasv controles
Altitud
El ECM efect[a compensaciones autom6ticamente
c u a n d oe l m o t o rf u n c i o n aa a l t i t u d e se l e v a d a s E
. l
E C M d i s m i n u y ee l s u m i n i s t r od e c o m b u s t i b l ed e
acuerdocon la presionbarom6trica.El sensorde
presionatmosfericadetectala presionbarometrica.
La presionatmosfericaafecta el rendimientodel
m o t o r .S i d i s m i n u y ee l s u m i n i s t r o
de combustible,
se mantienenlas temperaturasdel gas de escape
dentrode unos lfmitesaceotables.
44
Secci6nde Operaci6n
Caracteristicasy controles
Tabla15 Tabla16
Temperatura del escape Presi6n diferencial del filtro de aceite
Pardmetro Valor implicito
Punto de control de Especificacion2T Punto de control de 105 kPa (15 lb/pulg')
advertencia advertencia
Demorade la advertencia 5 segundos
Puntode controlde reduccion Especificacion2T 1 0 k P a ( 1 , 5l b / p u l g ' )
de potencia
Nivelde seguridad No se requierecontrasefla
Demorade reducci6nde 5 segundos
potencia
Si la diferenciade oresiondel filtrodel aceite es
Demorapor paso 15 segundos
m a y o rq u e 1 0 5 k P a ( 1 5 l b / p u l g ' )d u r a n t ec i n c o
Hist6resis 1 0 " c( 1 8 " F ) segundos,se producirduna advertencia.Para
desactivarla advertencia,la diferenciade presion
Nivelde seguridad Contrasefrarequerida
del filtrodel aceite debe ser inferiora 95 kPa
Reduccionde potencia 2o/o pAr pdso ( 1 3 , 5t b / p u l g ' )
por paso
del posenfriador
Si la temperaturadel refrigerante Tabla 21
es superiora 107'C (225'F) durantecinco Temperaturaalta del aceite de la transmision
segundos,se producirduna parada.
Pardmetro Valor implicito
Familiarfcese
con la siguienteinformacion:
i0196892s
Tablerode instrumentos
C6digo SMCS: 7451
GATTRPilLLAR'
@
@
@
6)
o EdffitY
g O l0 0 6 0 6 4
llustracion27
(1) Pantallade Fuerzadel MotorMarino (4) Alarma (bocina)
(MPD) (5) lnterruptorde paradade emergencia
(2) lndicadorde sobrevelocidad (6) Controlde velocidadlocal
(3) Luz de paradade emergencia (7) lnterruptorde controldel motor (ECS)
49
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasy controles
Nota:Consultea su distribuidorCaterpillarpara
adaptarlas visualizaciones
de la Pantallade Fuerza El motor puede arrancar en cualquier momento
del Motor MarinoCaterpillar. cuando estd en la modalidad AUTOMATICA.Para
evitar lesiones graves, permanezca siempre fuera
Indicadorde sobrevelocidad(2) del alcance del motor cuando iste se encuentra
en la modalidad AUTOMAnCA.
E l i n d i c a d o rd e s o b r e v e l o c i d asde i l u m i n a r ds i
ocurreuna sobrevelocidad del motor. Parael arranqueautomdtico,el interruptorde control
del motortiene que estar en la posicion"AUTO"
Luz de paradade emergencia(3) (Automatico).El motor arrancaautomdrticamente
cuando el contactoremotode activacionde
L a l u z d e p a r a d ad e e m e r g e n c i as e i l u m i n a r 6 arranquelparadase cierra.
cuando se active el interruptorde parada de
emergencla. Paraarrancarel motor,gire el interruptorde control
del motora la posicion"MAN. START"(Arranque
. o a r r a n q u ee l m o t o rn i m u e v a n i n g u n o
m a n u a l )N
Alarma(bocina) de los controlessi hay una etiquetade advertencia
de "DO NOT OPERATE"(No operar)colocada
La alarmasonar6oara advertiral ooeradorsobre
en el interruptorde arranqueo en los controles.
u n a c o n d i c i o na n o r m a l .
A s e g 0 r e s ed e q u e n a d i e c o r r e p e l i g r oa n t e sd e
arrancarel motor ni despu6sdel arranque.
51
Seccionde Operaci6n
Caracteristicasy controles
Sistema de enfriamiento
El escape del motor contiene productos de com-
busti6n que pueden ser nocivos para la salud. r I n s p e c c i o n e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a v e r
Arranque y opere siempre el motor en una zona si hay fugas o conexionesflojas.
bien ventilada V, de estar en un recinto cerrado,
descargue el aire al exterior. o I n s p e c c i o n el a s m a n g u e r a sd e l s i s t e m ad e
enfriamientopara ver si tienen grietaso
abrazaderasflojas.
Antesde arrancarel motor,efect[e el mantenimiento
d i a r i oy c u a l q u i e ro t r o m a n t e n i m i e n tpoe r i o d i c o o Inspeccionelas bombasde agua para ver si hay
q u e s e a n e c e s a r i oI.n s p e c c i o n e l r e c i n t od e l e v i d e n c i ad e f u g a s .
motor.Esta inspeccionpuede ayudara prevenir
reparaciones importantesm6s adelante.Vea en r I n s p e c o o n el a s c o r r e a sd e m a n d od e v e n t i l a d o r
l a S e c c i o nd e M a n t e n i m i e n tdoe e s t e M a n u a l para ver si tienengrietaso deterioro.
d e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o " P, r o g r a m ad e
intervalosde mantenimiento". o Reviseel nivel del refrigerante. AFrada
refrigerante, si es necesario.Para obtener
Inspeccionalrededorde la mdquina informaci6nsobre el refrigerante apropiadoque
debe utilizarse, vea en este Manualde Operacion
y Mantenimiento, "Especificaciones del sistema
ATENCION d e e n f r i a m i e n t o( S
" e c c i o nd e M a n t e n i m i e n t o ) ,
Limpieel fluidode cualquiertipode fuga (refrigerante,
Si se observanfugas,loca-
lubricanteo combustible).
liceel origende la mismay repdrela.Si sospechala Equipoimpulsado
presenciade fugas,compruebelos nivelesde fluido
mds a menudode lo recomendadohasta que se lo- Nota:Si el motor estd equipadocon un sistema
caliceo se repare,o hastaque se demuestreque la de apoyo externo,preparedicho sistema
sospechade la fuga no tienefundamento. antes de arrancarel motor.Efect0etodas las
comprobacionespreviasal arranquedel sistema
de control.
Paraobtenerel mAximode vida 0til de su motor,
h a g a u n a i n s p e c c i o nm i n u c i o s aa l r e d e d o rd e l o Verifiqueel nivel de aceite de la transmisi6n
m i s m oa n t e sd e a r r a n c a r l oH. a g a u n a i n s p e c c i o n r a n t e n i m i e n tqou e s e
m a r i n a .R e a l i c ec u a l q u i e m
alrededorde la instalacion. Vea si hay fugas de requiera.Vea las publicacionesproporcionadas
aceiteo de refrigerante, pernosflojoso acumulacion por el fabricantede la embarcaci6no de la
de basura.Saquetoda la basuraque haya. Haga transmisionmarina.
efectuarlas reparacionesque sean necesarias.
f herramientas neumdticas.
900799668
Motor de arranque el6ctrico
llustracion29
Medidorde niveldel aceite o Desconectetodos los cargadoresde baterfas
(1) Marca"ADD"(Anadir) que no esten protegidoscontrala alta demanda
(2) Marca "FULL' (Lleno) de corrienteoue se crea cuando se conectael
motor de arranqueel6ctrico.
ATENCION
El excesode aceitedel motoraumentaelconsumode Inspeccione l o s a l a m b r e sl,o s c a b l e se l e c t r i c o ys l a
aceite y produce dep6sitosexcesivosen la cdmara baterfapara detectarlas siguientescondiciones:
de combustion.No llene el motor excesivamentede
aceite. e Conexionesflojas
o Corrosion
54
Seccionde Operacion
Arranquedel motor
o E l t i e m p op r o g r a m a d od e " E N G I N EP R E L U B E
D U R A T I O Ns"e c o m p l e t a .
56
Secci6nde Operaci6n
Arranquedel motor
i01125258
Arranquecon cablesauxiliares
de arranque
C6digo SMCS: 1000; 1401',1402',1900
ort$
COOLDOWN
STOP AUTO
Las conexiones indebidas de los cables auxiliares
de arranque pueden producir explosiones y cau-
r--------7 r-------7
\--l ,.R M A N. \-/ sar lesiones personales.
L)srARr
lmpida la formacion de chispas cerca de las ba-
llustracion30 900319a02 terias. Las chispas pueden hacer que estallen los
Conmutadorde controldel motor en la posicion"MAN. START" vapores. No deje que los extremos de los cables
auxiliares se pongan en contacto entre si o con el
Nota:Si se usa la prelubricacion optativa,la bomba motor.
de prelubricacion operardantes de que el motor
e m p i e c ea g i r a r
Nota:El motor es electr6nicamente controlado.El
motor requiereun suministroaisladode potencia
3. Para arrancarel motor,gire el conmutadorde
de 24 voltiosde CC para operar.El suministrode
l e l m o t o ra I a p o s i c i o n" M A N .S T A R T " .
controd potenciadebe ser continuo,Si se desconectao
quita el suministrode potencia,el motorno operar6.
E l E C M p e r m i t i r dq u e e l m o t o rf u n c i o n ea l a
velocidad(rpm) nominalcuando los sensores
d e p r e s i o nd e a c e i t ei n d i c a nq u e l a p r e s i o nd e l ATENCION
aceitees suficiente. Cuandoarrancadesde una fuenteexternade poten-
cia, use solo una tuerzaque tenga el mismo voltaje
que el motorde arranque.
Excesode giro
El uso de un voltajemds alto o el uso de un soldador
E l c i c l o d e g i r o e s e l t i e m p op e r m i t i d od e c o n e x i o n
dafrardel sistemael6ctrico.Una subidabruscade po-
d e l m o t o rd e a r r a n q u e E . s t o i n c l u y et a m b i 6 ne l tencia puededafrar el modulode controlelectronico
tiemponecesariopara el enfriamiento del motorde del motor.
a r r a n q u ee n t r ec i c l o sd e g i r o . E l c i c l o d e g i r o y e l
n0merode ciclos de giro son programables.
Cuandoarranquecon la ayudade una fuentede po-
tencia externa,use solo baterfascomo fuentede po-
Si el motorno arrancaduranteel n0merode ciclos
tencia.
d e g i r o q u e s e h a n p r o g r a m a d os, e d e s h a b i l i t a
e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eL. a l u z i n d i c a d o r a
"OVERCRANK (excesode giro)"se encender6para No se recomienda el arranque de una fuente
advertiral operadorque ha ocurridoexcesode giro de potencia externa. Se recomienda un sistema
y h a f a l l a d oe l i n t e n t od e a r r a n q u e . auxiliar de baterias.
S i o c u r r eu n a f a l l a d e e x c e s od e g i r o , s e d e b e
rearmarel ECM antes de que se pueda intentar
el arranqueotra vez. Para rearmarel ECM, gire
el conmutadorde controldel motor a la posicion
"OFF/R ESET" (desconectado/rearmado)
57
Seccionde Operaci6n
Arranquedel motor
i01127048
1.785 1.695
La operacionprolongadaen baja en vacfo o
c o n c a r g a r e d u c i d ap u e d ec a u s a rl o s s i g u i e n t e s 1.800 1.700
o r o b l e m a se n l o s c i l i n d r o sc: o n s u m oi n c r e m e n t a d o "c 5O"/" 1.200 1.110
de aceite,goteo de combustible/aceite y
1.600 1.450
acumulacion d e c a r b o n .L a a c u m u l a c i 6 nd e
carbon resultaen una pdrdidade potenciay/o el 1.800 1.620
rendimientodeficiente. 1.835 1.650
o N o d e r r a m ec o m b u s t i b l e .
E l c o m b u s t i b l es e e x p a n d ec u a n d os e c a l i e n t a .
El combustiblepuede rebosardel tanque
de combustible.Inspeccionelas tuberfasde
combustiblepara ver si tienenfugas. Reparelas
t u b e r f a sd e c o m b u s t i b l e
si es necesario.
o Eviteel funcionamiento
en vacfo innecesario.
r C a d a v e z q u e s e a p o s i b l e ,u t i l i c ee l c a l o r d e l
sistemade agua de las camisasy del sistema
de escaoe
o M a n t e n g al i m p i o sl o s e n f r i a d o r e sl ,o s
intercambiadores de calory las bombasde agua.
Mantengalos componentesen buen estado.
de controldel motor,
Se deben rearmarel interruptor
El fuego repentino puede resultaren lesionessi se el botonde paradade emergenciay el corte de aire
quitan las tapas del c6rter dentro de quince minu- antes de que se pueda volvera arrancarel motor.
tos despu6s de un paro de emergencia.No vuelva Rearmeel interruptorde controldel motor antesde
a arrancar el motor hasta que se haya corregido la rearmarel boton de parada de emergencia.
causa del paro de emergencia.
Pararearmarel interruptorde controldel motor,gire
el interruptora la posicion"OFF/RESET".
ATENCION
Los controlesde corte de emergenciason SOLA- Tara rearmarel boton de paradade emergencia,
MENTE para casos de EMERGENCIA.NO use gire el bot6n hacia la derecha.El boton
dispositivoso controlesde corte de emergenciadu- accionadopor resorteregresarda la posicion
ranteel procedimiento normalde parada. DESCONECTADA. Se ouede tambi6ntirar del bot6n
y ponerloen la posicionDESCONECTADA,
Despu6sde parar el motor,aseg0resede que Para rearmarel corte de aire,gire la perillade
cualquiersistemaque proporcionerespaldoexterno rearmadoa la posici6n"CONECTADA". Asegurese
al mismoeste bien sujeto. de que se rearmen ambos cortes de aire.
ATENCION
EMERGENCY
Si se apagael motorinmediatamente despu6sde que
ha estadotrabajandobajo carga,se puede ocasionar
STOP
recalentamientoy desgasteaceleradode los compo-
nentesdel motor.
Dejeenfriargradualmente
el motorantesde apagarlo.
a. Si se utilizala caracterlstica
de enfriamiento. i00808764
gire el conmutadorde controldel motor
a la posicion"COOLDOWN/STOP" Despu6sde pararel motor
(enfriamiento/parada).
Codigo SMCS: 1000
El motor operar6duranteun perfodo
programadode tiempo. Despu6sdel o Comoruebeel nivelde aceitedel cdrterdel motor.
enfriamiento,el cron6metroactivar6el Mantengael nivel de aceiteentre las marcas
corte de combustible.El modulo de control " A D D "( a f r a d i ry) " F U L L "( l l e n o )d e l l a d o " E N G I N E
del motor permanecerdactivado hasta STOPPED"(motorparado)del indicadorde nivel
que se gire el conmutadorde control de aceite.
del motor a la posici6n"OFF/RESET"
(desconectado/rearmado). e De ser necesario,efect0eajustesmenores.
Reparelas fugas y aprietelos pernossueltos.
b. Si no se utilizala caracterfsticade
enfriamiento,deje que el motoropere a rpm o Observela lecturadel hor6metrode servicio.
de baja en vacfo de tres a cinco minutos. programadas
Realicelas tareasde mantenimiento
Pare entoncesel motor. en este Manualde Operaciony Mantenimiento,
"Plande intervalosde mantenimiento"
(Secci6n
de Mantenimiento).
@-?! ATENCION
COOLDOWN
STOP
A
tvl
AUT
o
A UT O
Use solamentemezclasde refrigerantes/anticonge-
lantes recomendadasen las Especificaciones
\J
Ll o Deje que se enfrleel motor.Compruebeel nivel
del refrigerante.
o=Yf N.
RT o Si se esperantemperaturasde congelacion,
compruebeel refrigerante para protegerel motor
24
9003201
llustraci6n32 contrala congelaci6n.El sistemade enfriamiento
Conmutadorde controldel motor en la posicion"OFF/RESET" debe estar protegidocontra la temperatura
exteriorm6s baja esperada.Afradala mezclade
3. Gire el conmutadorde controldel motor a la refrigerante/agua
apropiada,si es necesario.
posicion"OFF/RESET".
r Efect0etodas las tareasde mantenimiento
Cuando se gira el conmutadorde controldel peri6dicasnecesariasen todos los equipos
motor a la posicion"OFF/RESET", s corta el propulsados.Consultelas instrucciones
suministrode corrienteel6ctricaal ECM v al s u m i n i s t r a d apso r e l f a b r i c a n t e
o r i g i n adl e l e q u i p o
tablerode instrumentos. propulsado.
Paradaautomdtica
Ocurrirauna parada automaticacuando el motor
este funcionandoen la modalidadautomdtica
y se abra el contactoremoto de inicio de
arranquelparada. Si se utilrzala caracterlstica
de
enfriamiento, el motoroperar6duranteel perfodo
programadode tiempoantes de pararse.En caso
contrario,el motorse pararainmediatamente.
62
Seccidnde Operaci6n
Operacionen tiempofrlo
oNo.1 C u a n d os e u s a e l c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 2 , l o s
siguientescomponentesproporcionanun medio de
oNo.2 minimizarlos problemasen tiempofrfo:
o L a m e z c l ad e N o . 1 y N o . 2 o A u x i l i a r ed
se arranque
o Calentadores
del colectorde aceitedel motor
El combustible d i e s e lN o . 2 e s e l c o m b u s t i b l em a s
frecuentemente usado.El combustibledieselNo. 1
r Calentadores del motor
del refrigerante
o u n a m e z c l ad e N o . 1 y N o . 2 s o n m d s a p r o p i a d o s
para la operacionen tiempo frfo.
o Calentadores
del combustible
L a s c a n t i d a d e sd e c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 1
o A i s l a c i o nd e l a s t u b e r f a sd e c o m b u s t i b l e
existentesen el mercadoson limitadas.Los
combustiblesdiesel No. 1 estiin usualmente
disponibled s u r a n t el o s m e s e s d e i n v i e r n oe n Vea mas informacionsobre la operacionen tiempo
los climasmAs frfos.Durantela operacionen d e f r f oe n e l M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o
t i e m p of r i o ,s i e l c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 1 n o e s t 6 S E B U 5 B 9 8" ,R e c o m e n d a c i o n eesn t i e m p od e f r i o " .
d i s p o n i b l eu, s e c o m b u s t i b l ed i e s e lN o . 2 , s i e s
necesaflo. i01085090
Filtrosde combustible
Se recomiendau n n f i l t r op r i m a r i od e l c o m b u s t i b l e
y/o un separadorde agua entreel tanquey el filtro
secundariodel combustible.
La clasificacionmicromdtricay la ubicaciondel
filtrode combustibleprimarioson importantesen la
operacionen tiempo frfo.El filtrode combustible
p r i m a r i oy l a t u b e r f ad e s u m i n i s t r o
de combustible
son los componentesm6s comunmenteafectados
por el combustiblefrfo.
L a c l a s i f i c a c i o dn e m i c r o n e sd e l f i l t r op r i m a r i o
del combustibledebe ser solo suficientemente
baja para protegerla bomba de transferencia
de combustible.Los filtrosprimarioscon una
clasificacionmicrometricabaja puedentaponarse
con cristalesde cera en tiempo frfo.
Calentadoresde combustible
Los calentadoresdel combustibleevitan la
obstrucci6nde los filtrosde combustibledebido
a formacionde cera en tiempo frio, Instalelos
calentadoresantes de que el combustibleentreen
l o s f i l t r o sp r i m a r i o sd e l c o m b u s t i b l e .
U s e u n c a l e n t a d od r e l c o m b u s t i b l eq u e s e a
mecdnicamentesencillopero adecuado para la
a p l i c a c i 6 nE
. l c a l e n t a d odr e l c o m b u s t i b l et a m b i e n
debe evitarque el combustiblese recaliente.Las
altas temperaturasdel combustiblereducenel
rendimientodel motor.Escojaun calentadordel
c o m b u s t i b l ec o n u n a s u p e r f i c i ed e c a l e n t a m i e n t o
tan gran como sea posiblepero tambi6nprdctica.
Los calentadorespequefrospueden calentarse
d e m a s i a d od e b i d oa u n a s u p e r f i c i el i m i t a d a .
o A n 6 l i s i sd e o l o r
U n a n d l i s i sd e r e f r i g e r a n t(eN i v e l2 ) e s u n a
evaluacionqufmicacompletadel refrigerante. Este
a n a l i s i se s t a m b i e nu n a v e r i f i c a c i 6 d
nel estado
g e n e r a ld e l i n t e r i o dr e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t o .
E l A n d l i s i sS . O . Sd e r e f r i g e r a n ttei e n el a s s i g u i e n t e s
caracterfsticas:
o A n 6 l i s i sc o m p l e t od e r e f r i g e r a n t(eN i v e l1 )
o ldentificacion
de la fuentede corrosionmetalica
y de contaminantes
o D u r e z ad e l a o u a
70
Secci6nde Mantenimiento
Capacidadesde llenado
Sistematotalde enfriamiento
Tabla30
Capacidades de llenado aproximadas para el
sistema de enfriamiento del Motor 35168 con
posenfriamiento de circuito separado
Galones
Compartimiento o sistema Litros
EE.UU.
Sistemadel agua de las 54,2 Galones
205,4 L
camisas EE.UU.
Posenfriadorde circuito 7,4 Galones
28 1
separado EE.UU.
Sistemaexterno
Sistematotal de enfriamiento
Galones
Compartimiento o sistema Litros
EE.UU.
42,3 Galones
Motorsolo 1 6 0L
EE.UU.
Sistemaexterno
Sistematotalde enfriamiento
71
Secci6nde Mantenimiento
Programade intervalosde mantenimiento
Inspeccione t o d o s l o s c o m p o n e n t e se n e l c i r c u i t o
de aire del motor de arranque.Inspeccionesi hay
fugasen todas las tuberfasde airey las conexiones.
Si se encuentrandientesdafrados,se debe
i n s p e c c i o n aer l c i r c u i t od e a i r e d e l m o t o rd e 900745554
llustracion34
arranquepara determinarla causa del problema.
(1) Taponde llenado
(2) Taza
(3) Valvulade drenaje
2. Aflojelentamenteel t a p o n d e l l e n a d o( 1 ) p a r a
a l i v i a rl a p r e s i o nd e l l u b r i c a d o r .
74
Seccionde Mantenimiento
Nivelde aceitedel lubricadordel motor de arranqueneumdtico- Comprobar
ATENCION
Se debe asegurarde que los fluidosestdncontenidos
durantela inspeccion,mantenimiento, pruebas,ajus-
tes y reparacionde la mdquina.Est6 preparadopa-
ra recogerel fluidocon recipientesapropiadosantes
de abrir un compartimientoo desarmarcomponentes
que contenganfluidos.
Q u i t el a l a z a ( 2 ) . L i m p i ee l r e c i p i e n t ec o n a g u a
templada. Pueden ocurrir lesiones personales durante la re-
mocion de mangueras o conexiones de un siste-
Seque lalaza. Inspeccionela Iaza para ver si ma de presi6n.
hay grietas.Si la taza estd agrietada,reemplace
la Iaza dafradacon una nueva. Si no alivia la pesion se pueden producir lesiones
personales.
6. lnstalela laza.
No desconecte o quite mangueras o conexiones
7 . Aseguresede que la viilvulade drenaje(3) esta hasta que toda la presi6n del sistema se haya ali-
cerrada. viado.
i 0 11 2 5 3 2 0
ATENCION
No trate de arrancarel motor continuamenteduran- Baterias- Reemplazar
te mds de 30 segundos.Deje que se enfrie el motor
de arranquedurantedos minutosantes de tratarde C6digo SMCS: 1401-510
arrancarlonuevamente.
i0080s470
1 . G i r e e l i n t e r r u p t odr e a r r a n q u ec o n l l a v ea l a
posicidnDESCONECTADA. Quitela llavey todas
Humedady sedimentosdel las cargas de energfael6ctrica.
tanquede aire - Drenar 2. Apague el cargadorde baterfas.Desconecteel
cargador.
Codigo SMCS: 1466-543-M&S
3. El cable negativo"-" conectael borne negativo
L a h u m e d a dy e l s e d i m e n t oe n e l s i s t e m ad e de la baterfa"-" al plano del suelo.Desconecte
arranqueneum6ticopuedencausar las siguientes el cable del borne negativode la baterfa"-".
condiciones:
4. El cable positivo"+" conectael bornepositivode
e Congelamiento
la baterfa"+" al motor de arranque.Desconecte
el cable del borne positivode la baterfa"+".
o Corrosi6nde piezasinternas
Nota:Reciclesiemprelas baterias.No deseche
o Malfuncionamiento
del sistemade arranoue nunca las baterfas.Devuelvalas baterfasusadasa
neum6tico una instalacionapropiadade reciclaje.
5. Quite la baterfausada,
i01641135 U t i l i c eu n p a p e l d e l i j ad e g r a d of i n o p a r a l i m p i a r
los terminalesy las abrazaderasdel cable.
Nivel del electrolitode la L i m p i e l o sh a s t aq u e l a s s u p e r f i c i e sq u e d e n
bateria- Gomprobar s .O q u i t em a t e r i a l
b r i l l a n t e os r e s p l a n d e c i e n t eN
excesivamente. Si se quita demasiadomaterial
C6digo SMCS: 1401-535-FLV esto puede causar que las abrazaderasno
encajencorrectamente. Cubra las abrazaderas
Cuandoel motor no se opera duranteperfodos y l o s t e r m i n a l e sc o n L u b r i c a n t ed e S i l i c o n a
prolongadoso cuando se opera por perrodos 5 N - 5 5 6 1 ,g e l a t i n ad e p e t r 6 l e oo g r a s ad e
cortos,puede ocurrirque las baterlasno se m o l i b d e n od e u s o m u l t i p l e .
recarguencompletamente. Asegureuna carga
plena para ayudar a evitarque la bateriase i01504510
congele.Si las bateriasest6n debidamente
cargadas,la lecturadel amperfmetrodebe ser Bateriao cable de la bateria -
aproximadamente cero.
Desconectar
Codigo SMCS: 1401; 1402-029
i01569124
Refrigerante
del sistemade ATENCION
Desechedebidamenteo recicleel refrigeranteusado
(DEAC)- Cambiar
enfriamiento de motores.Se han propuestovarios m6todospara
recuperarrefrigeranteusado para su reutilizacion
en
Codigo SMCS: 1350-044 sistemasde enfriamiento.El procedimientode des-
tilacioncompletaes el fnico m6todo aceptadopor
Limpieel sistemade enfriamiento antesdel intervalo Caterpillarpara recuperarel refrigerante
usado.
de mantenimiento recomendadosi se presentanlas
s i g u i e n t e cs o n d i c i o n e s :
Para la informacionsobre el descartey reciclado
o El motorse recalientacon frecuencia. del refrigerante
usado,consultea su distribuidor
Caterpillaro consulteal Grupo de Tecnologfade
o Hay espumaen el refrigerante. Servicio(CSTG)Caterpillar:
ATENCION
No llene el sistemade enfriamientoa mds de 19 L
(5 gal EE.UU.)por minutopara evitarla formacionde
bolsasde aire.
llustracion36 900799692
5. Pare el motor y ddjelo que se enfrie.Afloje 5. Pareel motor y dejelo que se enfrfe,Afloje
lentamentela tapa del tubo de llenadodel lentamentela tapa del tubo de llenadodel
s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a a l i v i a rc u a l q u i e r s i s t e m ad e e n f r i a m i e n tpoa r a a l i v i a rc u a l q u i e r
presion.Quite la tapa del tubo de llenadodel p r e s i o nQ. u i t el a t a p a d e l t u b o d e l l e n a d od e l
sistemade enfriamiento. Abra las vdlvulasde sistemade enfriamiento. Abra las valvulasde
drenajedel sistemade enfriamiento (si las tiene). d r e n a j ed e l s i s t e m ad e e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .
Quite los taponesde drenajedel sistemade Quite los taponesde drenajedel sistemade
enfriamiento D.r e n ee l a g u a . enfriamiento. Dreneel agua.
ATENCION ATENCION
El enjuagueinapropiadoo incompletodel sistemade El enjuagueinapropiado o incompletodel sistemade
enfriamientopuede resultaren dafros a los compo- enfriamientopuede resuftaren dafros a los compo-
nentesde cobrey de otro tipo de metal. nentesde cobre y de otro tipo de metal.
Para evitarque se dafre el sistemade enfriamiento, Para evitarque se dafie el sistemade enfriamiento,
asegfresede lavarcon agua limpiael sistemade en- asegtiresede lavarcon agua limpiael sistemade en-
f riamientopor completo.Continuelavandoel sistema friamientopor completo.Continuelavandoel sistema
hastaque hayadesaparecidotoda sehal de agentes hastaque haya desaparecidotoda sefralde agentes
de limpieza. de limpieza.
6. Lave el sistemade enfriamiento con abundante 6. Lave el sistemade enfriamiento con abundante
a g u a l i m p i ah a s t aq u e e l a g u a q u e d r e n as e v e a a g u a l i m p i ah a s t aq u e e l a g u a q u e d r e n as e v e a
limpia.Cierrelas viilvulasde drenajedel sistema limpia.Cierrelas v6lvulasde drenajedel sistema
d e e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .L i m p i ee i n s t a l el o s d e e n f r i a m i e n t(os i l a s t i e n e ) .L i m p i ee i n s t a l el o s
taponesde drenajedel sistemade enfriamiento. taponesde drenajedel sistemade enfriamiento.
nOOTOAAa?
llustraci6n37
Ubicacionde los taponesde drenajedel sistemade enfriamiento
(1) Enfriadorde aceite
(2) Bomba del agua de las camisas
(3) Bloquede motor
80
Seccionde Mantenimiento
Prolongadorde refrigerantede largaduraci6n(ELC) para sistemasde enfriamiento- Afradir
2. Arranqueel motor,Opere el motor para purgar 2 . fal vez sea necesariodrenar un poco de
el aire de las cavidadesdel bloque de motor. refrigerantedel sistemade enfriamientopara
D e j eq u e e l E L C s e c a l i e n t ey q u e s e e s t a b i l i c e afradirProlongador.
el niveldel refrigerante. Pareel motor.
3 . Aflada Prolongadorde acuerdo con los
3 . R e v i s ee l n i v e ld e l r e f r i g e r a n t eM. a n t e n g ae l r e q u i s i t o sp a r a l a c a p a c i d a dd e l s i s t e m ad e
r e f r i g e r a n tael n i v e la p r o p i a d oe n l a m i r i l l a( s i enfriamientode su motor,Vea la capacidad
tiene).Si no se cuenta con mirilla,mantengael del sistema de enfriamientode su motor e
'13 informacionadicionalreferentea las adiciones
r e f r i g e r a n tae m m ( 0 , 5 p u l g ) o m e n o sp o r
debajode la parte inferiordel tubo de llenado. d e P r o l o n g a d odre E L C C a t e r p i l l aer n e l M a n u a l
d e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t "oC , apacidades
4 . L i m p i el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e de llenadoy recomendaciones" en la secci6n
enfriamiento. Inspeccionelas empaquetaduras de mantenimiento.
de la tapa de llenadodel sistemade enfriamiento.
Si las empaquetaduras estdrndafradas,deseche 4. L i m p i el a t a p a d e l l e n a d od e l s i s t e m ad e
la taoa anteriore instaleuna nueva.Si las enfriamiento. Inspeccionelas empaquetaduras
empaquetaduras de la tapa no estdn dafradas, en la tapa de llenadodel sistemade
u t i l i c eu n a B o m b aP r e s u r i z a d o r9aS - 8 1 4 0 p a r a enfriamiento. Reemplacela tapa si estan
probar la presionen la tapa de llenadodel dafradaslas empaquetaduras. lnstalela tapa de
sistemade enfriamiento. La presi6ncorrecta llenadodel sistemade enfriamiento.
esta estampadaen la superficiede dicha tapa.
Si la tapa de llenadodel sistemade enfriamiento i01766256
no mantienela presi6ncorrecta,instaleuna tapa
nuevade llenadodel sistemade enfriamiento. Nivel del refrigerantedel
5. Arranqueel motor.Inspeccioneel sistemade sistema de enfriamiento-
enfriamientopara comprobarsi hay fugas y si
funcionaa la temperaturaadecuada.
Gomprobar
Codigo SMCS:'1350-535-FLV
llustracion38 900750429
o N u n c ao b t e n g am u e s t r a sd e l d r e n a j ed e u n Aditivo de refrigerante
sistema.
suplementario(SCA)del
E n v f el a m u e s t r ao a r a u n a n a l i s i sd e n r v e l1 . sistema de enfriamiento-
Paraobtenerinformacionadicionalsobre el andlisis ComprobarlAfiadir
d e l r e f r i g e r a n t ev ,e a l a P u b l i c a c i o nE s p e c i a l ,
S E B U 6 2 5 1",R e c o m e n d a c i o n edse f l u i d o sp a r a l o s Codigo SMCS: 1352-045;1395-081
motoresdieselcomercialesCaterpillar" o consultea
s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r . Se requiereeste procedimiento de mantenimiento
para los refrigerantes
convencionales como el
DEAC y para las mezclasde agua y SCA. Este
mantenimiento no se requiere para sistemas de
enfriamiento que se llenan con Refrigerantede
larga duracion.
6 . R e p i t a5 h a s t aq u e l a d i s o l u c i o n c a m b i ec o l o rd e
r o j oa g r i s c l a r o ,v e r d eo . a z u l .A n o t ee l n f m e r o
El aditivo de refrigerante del sistema de enfria- d e g o t a sd e " D I S O L U C I O A N D E P R U E B AD E
miento contiene dlcali. Para prevenir accidentes, NITRITO"necesariasaara obtenereste cambio
evite que le caiga en la piel o en los ojos. No beba de color.
aditivo de refrigerante del sistema de enfriamien-
to. 7 . Use la tabla 33 para interpretarlos resultados.
Tabla 33
Nota:Caterpillarrecomiendaun an6rlisis S.O.Sde N(mero de gotas Concentraci6n de Mantenimiento
r e f r i g e r a n t(eN i v e l ' 1) . SCA Necesario
Menos de 25 Menos de la Ahada SCA.
Pruebade la concentraciondel concentracion Vuelvaa probarel
recomendadade refrigerante.
SCA SCA
25a30 La concentraci6n Ninguno
Refrigerante/anticongelante
y SCA recomendadade
SCA
4 . A f r a d a2 o 3 g o t a s d e l a " D I S O L U C I O N B DE
I N D I C A D O RD E N I T R I T Oa" l a b o t e l l ad e m e z c l a .
M u e v al a b o t e l l ae n u n m o v i m i e n t co i r c u l a rp a r a
m e z c l a rl a d i s o l u c i o n .
5 . A f r a d a1 g o t a d e " D I S O L U C I O A
N DE PRUEBA
DE NITRITO"a la botellade mezcla.Mueva la
botellaen un movimientocircularpara mezclar
la disolucion.
84
Secci6nde Mantenimiento
Termostatodel agua del sistemade enfriamiento- Reemplazar
Amortiguadoressin orificiosde
muestreo
A l g u n o sa m o r t i g u a d o r enso t i e n e nu n o r i f i c i op a r a
o b t e n e ru n a m u e s t r ad e f l u i d o .H a y q u e r e c o n s t r u i r
o cambiar estos amortiguadores cuando se ha
c u m p l i d oa l g u n od e l o s s i g u i e n t e cs r i t e r i o s :
C o n s u l t ee l M a n u a ld e S e r v i c i oo c o n s u l t ec o n s u Motorde arranqueel6ctrico-
distribuidorCaterpillarpara obtenerinformacion
sobre el reemplazodel amortiguador.
lnspeccionar
Codigo SMGS: 1453-040
i00805475
Si faltael motor de arranque,es posibleque el
Equipoimpulsado- Comprobar motor no arranqueen caso de emergencia.Se
recomiendauna inspecci6nprogramadadel motor
C6digo SMCS: 3279-535 de arranque.
Para minimizarlos problemasde cojinetesy la El piflon del motor de arranquey la corona del
v i b r a c i o nd e l c i g u e f r adl e l m o t o ry d e l e q u i p o volantedeben estar en buenascondicionespara
i m p u l s a d od, e b e e s t a rb i e n m a n t e n i d al a a l i n e a c i o n que el motor arranquecorrectamente. El motor
e n t r ee l m o t o ry e l e q u i p o i m p u l s a d o . no arrancardsi el pifr6ndel motor de arranque
no engranala corona del volante.Los dientes
C o m p r u e b el a a l i n e a c i o nd e a c u e r d oc o n del pifrondel motor de arranquey la corona del
las instruccionesprovistaspor los siguientes volantepuedenestardafradosdebido a conexiones
fabricantes: irregulares.
i0165'1701 i01555806
Se recomiendalimpiarperiodicamente el motor.Se
Limpiezade los elementosde filtro
recomiendalimpiarel motor con vapor de agua de aire
para sacar la grasa y aceiteacumulados.Un motor
l i m p i ot i e n el a s v e n t a j a ss i g u i e n t e s : Si el elementodel filtrode aire se obstruye,el aire
puede raJarel materialdel elementodel filtro.El aire
o Deteccionfacil de fugas de fluidos sin filtraracelerarAconsiderablemente el desgaste
i n t e r n od e l m o t o r S
. u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l adr i s p o n e
o Caracteristicas
optimasde transferencia
de calor de los elementosdel filtrode aire apropiadospara
s u a p l i c a c i o nC. o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r
r Facilidadde mantenimiento en cuantoal elementocorrectodel filtrode aire.
o E l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e p u e d e l i m p i a r s e
h a s t as e i sv e c e s s i s e l i m p i ay s e i n s p e c c i o n a
correctamente,
Reemplacelos elementosde papel sucios del 4. Limpieel interiorde la caja del filtrode aire y el
filtrode aire con elementoslimpios.Antes de c u e r p od e l m i s m oc o n u n p a f l o l i m p i oy s e c o .
instalarlos,los elementosse deben comprobar
minuciosamente para ver que no tengan roturas 5. Quite la cinta de la aberturade admisionde
o agujerosen el materialfiltrante.Inspeccionela aire al turbocompresor. Instaleel elemento
empaquetadura o el sellodel elementodel filtrode s e c u n d a r i oI.n s t a l eu n e l e m e n t op r i m a r i on u e v o
aire para ver si estd dafrado,Mantengaa mano una o limpio.
provisionadecuadade elementosde filtrode aire
para usar como repueslo. 6 . I n s t a l el a t a p a d e l f i l t r od e a i r e .
3 . C u b r ac o n c i n t a l a a b e r t u r ad e l a a d m i s i o nd e
a i r e a l t u r b o c o m p r e s opra r a i m p e d i rl a e n t r a d a
de tierra.
89
Secci6nde Mantenimiento
Elementodel filtro de aire del motor (Elementodoble) - Limpiar/reemplazar
Limpieza al vacio
ATENCION
No limpielos elementosdel filtrode aire sacudi6n- La limpiezaal vacfoes un buen metodopara limpiar
dolos o golpe6ndolos.Esto podria dafiar los sellos. e l e m e n t o sd e f i l t r op r i m a r i o sq u e r e q u i e r e nl i m p i e z a
No use elementoscon sellos,empaquetaduras o plie- diariaa causa de un ambienteseco y polvoriento.
gues dafrados.Los elementosdafradospermitirdnla S e r e c o m i e n d al i m p i a rc o n a i r e c o m p r i m i d oa n t e s
entradade polvo.Esto puede resultaren dafroal mo- de limpiaral vacfo.La limpiezaal vacio no eliminara
tor. los dep6sitosde carb6ny aceite.
o A i r ec o m p r i m i d o
Aire comprimido
S e p u e d e u s a re l a i r ec o m p r i m i d op a r a l i m p i a rl o s
elementosprimariosque no han sido limpiadosmas
d e d o s v e c e s .E l a i r ec o m p r i m i d on o e l i m i n a r al o s
depositosde carb6ny aceite.Use aire filtradoseco
con una presionm6ximade 207 kPa (30 tbipulg'). 9 0 0 2 8 16 9 3
llustraci6n43
l n s p e c c i o n ee l e l e m e n t op r i m a r i ol i m p i oy s e c o .
Use una luz azul de 60 vatios en una clmara
o s c u r ao e n u n a i n s t a l a c i o sni m i l a rP . o n g al a l u z
azul dentrodel elementoprimario.Gire el elemento
primario.Inspeccioneel elementopara ver si tiene
desgarronesy/o agujeros.Inspeccioneel elemento
para ver si pasa luz por el materialfiltrante.De ser
necesario,para confirmarel resultado,compare
este elementoprimariocon un elementoprimario
nuevoque tenga el mismonumerode pieza.
ATENCION
No haga funcionarnunca el motor sin un elemento
de filtro de aire instalado.No haga funcionarnunca
el motor con un elementode filtro de aire dafrado.
No use los elementosdel filtro de aire con pliegues,
empaquetaduras o sellos rotos.La entradade polvo
producedafros en los componentesdel motor y los
desgastade formaprematura.Los elementosdelfiltro
llustracion45 900735127
de aireimpidenla entradade particulasen la admision
de aire. ( 1 )T a p a
(2) Elementodel filtrode aire
(3) Admisi6nde aire al turbocompresor
ATENCION
No efectuenuncael serviciodel elementodel filtrode 1 . Q u i t el a t a p a d e l f i l t r od e a i r e .Q u i t ee l e l e m e n t o
aire con el motoren marcha,ya que esto permitir6la d e l f i l t r od e a i r e .
entradade polvo en el motor.
91
Seccionde Mantenimiento
Elementodel filtrode aire del motor (Elementosencillo)- Limpiar/Reemplazar
o Limpiezapor vacio
ATENCION
Caterpillarrecomiendael uso de los servicioscertifi-
cados de limpiezadefiltrosde aire disponiblesen los Aire comprimido
distribuidoresCaterpillar.El procesode limpiezade
Caterpillarutilizaprocedimientosque aseguranuna E l a i r e c o m p r i m i d os e p u e d e u s a r p a r a l i m p i a r
limpiezade calidady una duraci6napropiadadel fil- los elementosdel filtrode aire que no se han
tro. limpiadom6s de dos veces. El aire comprimidono
eliminar6los dep6sitosde carbony aceite.Use aire
Si intenta limpiarel filtro usted mismo, observe las filtradoseco con una presionmdximade 207 kPa
siguientesinstrucciones: 1a0 lb/pulO')
El elementode filtrode aire se ouede usar hasta Nota:Al limpiarlos elementosde filtrode aire,
s e i sv e c e ss i s e l i m p i ae i n s p e c c i o n cao r r e c t a m e n t e , e m p i e c es i e m p r ep o r e l l a d o l i m p i o( i n t e r i o rp) a r a
C u a n d os e l i m p i ee l e l e m e n t od e f i l t r od e a i r e ,v e a forzarlas partfculasde tierrahacia el lado sucio
si hay roturaso desgarrosen el materialde filtro. (exterior).
El elementodel filtrode aire se debe reemplazar
por lo menos una vez al afro.Se debe cambiarel A p u n t el a m a n g u e r ad e m o d o q u e e l a i r e c i r c u l e
f i l t r oi n d e p e n d i e n t e m e ndt e l n u m e r od e v e c e sq u e por dentrodel elementoa lo largo del filtro para
se hayalimpiado. n o d a f l a r l o s p l i e g u e sd e p a p e l . N o a p u n t e
directamentela corrientede aire haciael elemento
Use elementoslimpiosde filtrode aire mientrasse d e f i l t r od e a i r e .S i l o h a c e , p u e d e i n c r u s t a rl a s
l i m o i a nl o s e l e m e n t o s u c i o s . partfculasde tierracontralos plieguesdel elemento.
Limpieza al vacio
La limpiezaal vacfo es un buen m6todo para
l i m p i a rl o s e l e m e n t o sd e f i l t r od e a i r eq u e r e q u i e r e n
l i m p i e z ad i a r i ad e b i d o a u n a m b i e n t es e c o y
polvoriento. Se recomiendalimpiarcon aire
comprimido a n t e sd e l i m p i a ra l v a c i o .L a l i m p i e z aa l
vacio no eliminar6los dep6sitosde carbony aceite.
N o u t i l i c ep i n t u r a ,u n a c u b i e r t ai m p e r m e a b l e
ni pl6sticocomo cubiertaprotectorapara el
almacenaje.Se podria produciruna restricciondel
flujo de aire, Para protegercontratierray dafros,
envuelvalos elementosde filtrode aire en papel
V o l a t i l eC o r r o s i o nI n h i b i t e d( V C l ) .
C o l o q u ee l e l e m e n t od e f i l t r od e a i r ee n u n a c a j a d e
almacenaje.Como identificaci6n, marqueel exterior
de la caja y marqueel elementode filtrode aire.
I n c l u y al a s i g u i e n t ei n f o r m a c i 6 n :
o F e c h ad e l i m p i e z a
llustracion47 900281693
o E l n u m e r od e v e c e s q u e s e l i m p i o
I n s p e c c i o ne l e l e m e n t ol i m p i oy s e c o d e l f i l t r od e
aire.Use una luz azul de 60 vatiosen una c6mara Almacenela caja en un sitio seco.
oscurao en una instalacidnsimilar.Colooueel foco
a z u l e n e l i n t e r i o dr e l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e .
G i r ee l e l e m e n t od e l f i l t r od e a i r e .I n s p e c c i o n e para r01449008
ver si hay desgarroso agujerosen el elemento
d e f i l t r od e a i r e .P u e d ec o n f i r m a re l r e s u l t a d o Indicadorde servicio del
comparandoel elementousadodel filtrode aire con
un elementonuevode filtrode aire.Si es necesario
filtro de aire del motor r
para confirmarel resultado,compareel elemento Inspeccionar
de filtrode aire con un elementonuevooue tenoa
el mismonumerode pieza. C6digo SMCS: 7452-040
i01806067
Montaiesdel motor -
Comprobar
Codigo SMCS: 1152-535
FI L a m a l a a l i n e a c i o nd e l m o t o ry d e l e q u i p o
900597466
Montajeinapropiado
llustracion53
Pernosflojos
4. Quite dos abrazaderas(6). Q u i t e a m b o s
respiraderos(5) de la te de m a n g u e r a( 7 ) o Deteriorode los aisladores
95
Secci6nde Mantenimiento
Presiondiferencialdel filtrode aceite- Comprobar
R e e m p l a c ec u a l q u i e ra i s l a d o rq u e m u e s t r e
deterioro.Vea m6s informacionen la publicaci6n
proporcionadapor el fabricantede los aisladores.
Vea tambienla Gufa de Aplicaci6ne Instalacion
del Motor.Para obtenerayuda, consultea su
llustracion54 900760401
d istribuidorCaterpillar.
(1) Medidordel nivelde aceitedel motor (varillade medici6n)
(2) Tapa de llenado
io1125326
1 . Q u i t el a t a p a d e l l e n a d o( 2 ) p a r a a s e g u r a rq u e
Presiondiferencialdel filtro de la presiondel cdrter sea igual a la presion
aceite- Comprobar atmosferica.
'1308-535 El exceso de presi6no un vacfo ligero afectardr
Codigo SMCS:
el nivelde aceitedel motor que se mide,
Observefrecuentemente la presidndiferencialdel
filtrodel aceitedurantela operaciondel motor. 2 . A s e g 0 r e s ed e q u e e l m e d i d o rd e l n i v e ld e a c e i t e
del motor(1) este asentado.
ATENCION
Se puededafrarel motorsi se llenael cdrterpor enci- El aceite caliente y los componentes calientes
ma de la marca"FULL"(Lleno)en el medidorde nivel pueden producir lesiones personales. No permita
de aceite(bayoneta). que el aceite o los componentes calientes toquen
la piel.
Un cdrterllenadoexcesivamente puede hacerque el
ciguefralse caiga en el aceite.Esto reducela poten-
cia que se desarrollay tambi6nproduceburbujasde Antes de tomar la muestrade aceite,llene la
aire en el aceite.Estas burbujaspuedenproducirlos E t i q u e t aP, E E P 5 0 3 d1 e i d e n t i f i c a c i odne l a m u e s t r a .
problemassiguientes:reduccionde la capacidadlu- P a r ao b t e n e re l a n A l i s i sm d s p r e c i s op o s i b l e ,
bricantedel aceite,reducci6nde la presiondel aceite, proporcionela siguienteinformacron:
enfriamientoinadecuado,expulsionde aceite de los
respiraderosdel cdrter y consumoexcesivode acei- r Modelode motor
te.
o Horasde servicioacumuladasen el motor
Un consumoexcesivode aceite produce depositos
en los pistonesy en la c6mara de combustion.Los o E l n u m e r od e h o r a so u e s e h a n a c u m u l a d od e s d e
dep6sitosen la cdmarade precombusti6n conducena e l 0 l t i m oc a m b i od e a c e i t e
los siguientesproblemas:acanaladode las vdlvulas,
acumulaci6nde carbon debajo de los anillosde los o La cantidadde aceite que se haya afradido
pistonesy desgastede la camisadel cilindro. desde el fltimo cambio de aceite
Si el nivel del aceite este por encima de la marca Paraasegurarque la muestraes representativadel
"FULL"en el medidorde nivelde aceite,dreneinme- aceiteen el c6rter,obtengauna muestrade aceite
diatamenteparte del aceite. c a l i e n t ey b i e n m e z c l a d a .
S i e l m o t o rn o e s t a e q u i p a d oc o n u n a v d l v u l ad e Tabla34
muestreo,utiliceentoncesla Bomba de Vacfo Intervalos de cambios de aceite del Motor 35008
1 U - 5 7 1 8 .E s t ab o m b a e s t d d i s e f l a d ap a r a t r a b a j a r
con botellasde muestreo. Paraintroducirla bomba Motor Capacidaddel sumidero Intervalo de cambio
e n e l s u m i d e r oh, a y q u e c o n e c t a r l el a t u b e r r a de aceite
desechable. Motores con un sumidero de poca profundidad
o L a p r e s i o nd i f e r e n c i adl e l f i l t r od e a c e i t ed e
motor alcanza103 kPa 1t5 lb/pulO'),
c. Si el motortiene una bomba para sacar el No deje que el aceite o los componentes calientes
aceitesucio,conecteuna mangueraa la hagan contacto con la piel.
s a l i d ad e l a b o m b a .C o l o q u el a m a n g u e r a
e n u n r e c i p i e n t ea d e c u a d o A
. bra la vdlvula H a g a e l s i g u i e n t ep r o c e d i m i e n tdoe s p u e sd e q u e
de la tuberfade drenaje.Se debe girar las se haya drenadoel aceite.
dos marcasen la vdlvulade modo oue una
m a r c aa p u n t ea l a b o m b ay l a s e g u n d am a r c a Nota:Use este orocedimiento si los filtrosde aceite
a p u n t ea l a t u b e r r ad e d r e n a j e O
. perela d e l m o t o rn o t i e n e nu n a v 6 l v u l ad e c o n t r o l .
bomba hastaque el cArterest6 vaclo. Cierre
la v6lvulaa la tuberfade drenaje.Desconecte
la manguera.
d . S i l a v d l v u l ad e d r e n a j ed e a c e i t et i e n e
un acoplamiento " d e c o n e x i o nr d p i d a " ,
conecteel acoplamiento. Abra la v6lvulade
drenajepara drenarel carter.Despudsde
d r e n a re l a c e i t e ,c i e r r el a v a l v u l ad e d r e n a i e .
Desconecteel acoplamiento.
lll
Fl
t)
L rl
llustraci6n57 900799719 ltustraci6n
58 9OO799721
(1) Pernos (2) Tapa
(2) Tapa (6) Selloanular
(3) Tap6n (7) Resorte
(4) V6lvulade drenaje (8) Reten
(5) Drenaje (9) Elementodelfiltro de aceite
1 . C o n e c t eu n a m a n g u e r aa l d r e n a j e( 5 ) . C o l o q u e 5 . L i m p i el a t a p a ( 2 ) , e l r e s o r t e( 7 ) , e l s e l l oa n u l a r
el otro extremode la mangueraen un recipiente (6) V el ret6n(B),Limpieel interiorde la caja de
adecuadopara recogerel aceite. filtrode aceite.
b . E x t i e n d ae l c a p t a d o r( 2 ) u n m t n i m od e 4 m m
( 0 , 1 6p u l g )
Puentesde vdlvulas
Ajuste el puente de valvulas.EfectUeel
El M6dulo de Control Electronico genera alto vol-
procedimientopara ambos puentesde v6lvulas
taje. Para evitar lesiones personales, compruebe
d e c a d a c i l i n d r oD
. e s p u 6 sd e a j u s t a re l p u e n t ed e que el M6dulo de Control Electr6nico no est6 ac-
vAlvulasde cada cilindro,procedacon el ajuste
tivado y que los solenoides de los inyectores uni-
del juego de las v6lvulas,
tarios est6n desconectados.
i01239842
Inyectorde combustibler
Inspeccion
arlAiustar
Codigo SMCS: 129O-O25 llustracion61 9 0 0 7 3 6 817
ATENCION
Use un recipienteadecuadopara recogerel combus-
tible que pueda derramarse.Limpieinmediatamente
900799801
el combustiblederramado.
llustraci6n62
(1)Perno
(2) Sello anular Drene el separadordel filtro primario/agua
(3) Caja diariamenteantes de arrancarel motor.
(4) Elemento
Para obtenerlas instrucciones especfficaspara
4 . Q u i t ee l p e r n o( 1 ) ,e l s e l l oa n u l a r( 2 ) , l a c a j a ( 3 ) drenarel separadordel filtroprimario/agua,vea la
y el elemento(4). informacionde servicioprovistaoor el fabricante
del separador.
5. Lave el elementoy la caja en disolventelimpio
no inflamable.
ATENCION
Inspeccioneel elementopara comprobarque Se produceun vacio en el separadorde agua durante
estdten buen estado.lnspeccioneel selloanular la operacionnormal del motor.Aseguresede que la
para ver si estd dafradoo deteriorado.Obtenqa v6lvulade drenajeest6 bien apretadapara impedirla
piezasnuevas,si es necesario. entradade aire en el sistemade combustible.
ATENCION i02046770
No llenede combustiblelos filtrosde combustiblean-
tes de instalarlos.El combustibleno estd filtradoy Filtrosecundariodel sistema
puede estarcontaminado.El combustiblecontamina-
do puede aceleraref desgastede los componentes de combustible- Reemplazar
del sistemade combustible.
C6digo SMCS: 1261-51
O-SE
8 . I n s p e c c i o n e l s e l l oa n u l a r A . s e g u r e s ed e q u e
l a s s u p e r f i c i e sd e l s e l l oa n u l a re s t d n l i m p i a s .
l n s t a l eu n s e l l oa n u l a rn u e v os i e l s e l l ou s a d o
estd dafradoo deteriorado.
oe combustible.
1 0 . A b r al a v a l v u l ad e s u m i n i s t r d
Reconectela baterfa.
84
9003291
llustraci6n63
1 1 . C e b ee l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eV. e a e s t e
(1) Drenaje t e m a M a n u a ld e O p e r a c i o ny M a n t e n i m i e n t o ,
(2) Valvulade drenaje " S i s t e m ad e c o m b u s t i b l e- C e b a r "( S e c c i 6 nd e
(3) Tapon
(4) Pernos mantenimiento),
(5) Tapa
3 . C o n e c t eu n a m a n g u e r aa l d r e n a j e( 1 ) . C o l o q u e
el otro extremode la mangueraen un recipiente
a d e c u a d op a r a r e c o g e re l c o m b u s t i b l e .
107
Secci6nde Mantenimiento
Filtrosecundariodel sistemade combustible- Reemplazar
2 . L i m p i e l a s u p e r f i c i ed e s e l l a d od e l a
empaquetadura d e l a b a s e d e l f i l t r od e
combustible.
3 . A p l i q u ec o m b u s t i b l ed i e s e ll i m p i oe n l a n u e v a
e m p a q u e t a d u r da e l f i l t r od e c o m b u s t i b l e .
d t I t h h / h < h
llustracion65
ATENCION
No llenelosfiltrosde combustible (1) Valvulade llenado
con combustiblean- (2) Viilvulade control
tes de instalarlos filtrosde combustible.El combusti-
ble no se filtrardy se podria contaminar.El combus-
tible contaminadocausardel desgasteaceleradode 1 . A b r a l a v 6 l v u l ad e l l e n a d o( 1 ) d u r a n t eu n m i n i m o
las piezasdel sistemade combustible. de cinco minutospara llenarlos filtrosde
combustibleque no se van a cambiar.Los filtros
de combustible q u e n o s e v a n a c a m b i a rd e b e n
4. I n s t a l ee l f i l t r od e c o m b u s t i b l en u e v o . e s t a rl l e n o sd e c o m b u s t i b l eC. i e r r el a v a l v u l ad e
llenado.
G i r e e l f i l t r on u e v od e c o m b u s t i b l es o b r e l a
base del filtrohasta que la empaquetadura 2 . S i s e d a s e r v i c i oa l f i l t r op r i n c i p a lg, i r e l a v 6 l v u l a
t o q u e l a b a s e .A p r i e t ee l f i l t r od e c o m b u s t i b l e d e c o n t r o l( 2 ) a l a p o s i c i o n" A U XR U N " .
una vueltacompletacon la mano. No lo apriete
excesivamente. Use las marcas de indicacion S i s e d a s e r v i c i oa l o s f i l t r o sa u x i l i a r e sg,i r e l a
de rotacionque estdnen el filtrode combustible v a l v u l ad e c o n t r o (l 2 ) a l a p o s i c i o n" M A I NR U N " .
c o m o g u i a p a r a c o n s e g u i ru n a p r i e t ea p r o p i a d o .
C e b e e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l e .
108
Seccionde Mantenimiento
- Drenar
Agua y sedimentosdel tanquede combustible
Tanquede combustible
ATENCION
No permitala entradade basuraen el sistemade com- L a c a l i d a dd e l c o m b u s t i b l ee s c r f t i c ap a r a e l
bustible.Limpiecompletamenteel drea alrededorde rendimientoy la duraciondel motor.El agua
un componente del sistemade combustible que se va en el combustiblepuede ocasionarexcesivo
a desconectar.Coloqueuna cubiertaapropiadasobre d e s g a s t ee n e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l eD. u r a n t e
el componente del sistemade combustible que se ha e l c a l e n t a m i e n tyo e l e n f r i a m i e n tdoe l c o m b u s t i b l e
desconectado. s e p r o d u c ec o n d e n s a c i o nL. a c o n d e n s a c i 6 n se
p r o d u c ea m e d i d aq u e e l c o m b u s t i b l ea t r a v i e s ae l
s i s t e m ay v u e l v ea l t a n q u ed e c o m b u s t i b l eE. s t o
ATENCION c a u s a q u e s e a c u m u l ea g u a e n l o s t a n q u e sd e
Use un recipienteadecuadopara recogerel combus- c o m b u s t i b l eS. i s e d r e n a r e g u l a r m e n teel t a n q u e
tibleque puedaderramarse.Limpieinmediatamente d e c o m b u s t i b l ey s e o b t i e n ee l c o m b u s t i b l ed e
el combustiblederramado. p r o v e e d o r efsi a b l e s s, e p u e d e c o n t r i b u iar e l i m i n a r
el aguaen el combustible.
3. Vea "Como reemplazarlos elementosdel
filtrodel combustiblecon el motor parado". Dreneel agua y el sedimento
Realicelos pasos 3 a 9 correspondientesa las
instruccionesde la seccion"Lata" L o s t a n q u e sd e c o m b u s t i b l ed e b e n t e n e r u n
sistemapara drenarel agua y el sedimentopor la
4 . A b r a l a v d l v u l ad e l l e n a d o( 1 ) p o r u n m l n i m od e parte inferiorde los tanques.
c i n c o m i n u t o sp a r a l l e n a rl o s e l e m e n t o sn u e v o s .
C i e r r el a v A l v u l ad e l l e n a d o . Abra la viilvulade drenajeen la parte inferiordel
t a n q u ed e c o m b u s t i b l ep a r a d r e n a re l a g u a y e l
Despu6sde llenarlos elementosde filtronuevos . i e r r el a v d l v u l ad e d r e n a j e .
s e d i m e n t oC
c o n c o m b u s t i b l es,e p u e d eu s a r e l f i l t r op r i n c i p a l
o e l f i l t r oa u x i l i a r . V e r i f i q u ed i a r i a m e n t e l c o m b u s t i b l eD. r e n ee l a g u a
y e l s e d i m e n t od e l t a n q u ed e c o m b u s t i b l ed e s p u e s
i 0 1 B B 0 B7 1
d e o p e r a re l m o t o ro d e s p u e sd e l l e n a re l t a n q u e
d e c o m b u s t i b l eD. e j e q u e t r a n s c u r r a n de cincoa
Agua y sedimentosdel tanque diez minutosantes de efectuareste procedimiento.
de combustible- Drenar L l e n ee l t a n q u ed e c o m b u s t i b l ed e s p u e sd e o p e r a r
el motor para eliminarel aire hImedo. Estoayudara
C6digo SMCS: 1273-543-M&S a evitarla condensacion.No lleneel tanque hasta
su parte superior.El combustiblese expandea
ATENCION medida que se calienta.El tanque puede rebosar,
Se debe asegurarde que los fluidosestdncontenidos
durantela inspeccion,mantenimiento, pruebas,ajus- Algunostanquesde combustibleusan tubos
tes y reparacionde la mdquina.Est6 preparadopa- de suministro q u e p e r m i t e nq u e e l a g u a y l o s
ra recogerel fluidocon recipientesapropiadosantes sedimentosse asientenpor debajo del extremodel
de abrir un compartimientoo desarmarcomponentes t u b o d e s u m i n i s t rdoe c o m b u s t i b l eA. l g u n o st a n q u e s
que contenganfluidos. de combustibleusan tuberfasde suministroque
llevanel combustibledirectamentedesde el fondo
Veala Publicaci6nEspecial,NENG2500,"Guiade he- del tanque.Si el motor estd equipadocon este
rramientasy productosde tallerCaterpillar"paraobte- sistema,es importanteefectuarun mantenimiento
ner informacionsobre las herramientasy suministros r e g u l a rd e l f i l t r od e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l e .
adecuadospararecogery contenerf luidosde los pro-
ductosCaterpillar. de
Tanquesde almacenamiento
y
Desechetodos los fluidossegun las regulaciones combustible
ordenanzaslocales.
Drene el agua y los sedimentosdel tanque de
almacenamiento de combustibleen los siguientes
CASOS:
o Semanalmente
o C a m b i od e a c e i t e
o L l e n a d od e l t a n o u e
109
Seccionde Mantenimiento
Manguerasy abrazaderas- Inspeccionar/Reemplazar
o Torceduraso aplastamientos
en la parte flexible 4. Quite las abrazaderasde la manguera.
de la manguera
5. Desconectela manguerausada.
o Alambrede refuerzoincrustadoen la capa
exterior 6 . R e e m p l a c el a m a n g u e r au s a d a c o n u n a
m a n g u e r an u e v a .
110
Secci6nde Mantenimiento
Tablerode instrumentos- Inspeccionar
r01573394
Tablerode instrumentosr
Inspeccionar
C6digo SMCS: 7451-040
los medidoresdurantela
Vigilefrecuentemente
operacionnormal.
Tabla35
Programade intervalosde mantenimiento
Horas de servicioy consumode combustiblepara los Motores35088 y 3508 con el sistema EUI
lntervalo Clasificacidnde hasta Clasificaci6nde 1.301 Clasificaci6n
de 1.601 Clasificaciones
de alto Clasificaciones
de
1 . 3 0 0r P m ( 1 ) a 1 . 6 0 0r p m ( l ) a 1.800rPm(1) rendimientoBhey Che(1) alto rendimiento
Dhp y Ehp (2)
Reacondicio- 33.000 horas de 27.000 horas de 22.500 horas de 12.000horas de 9.000 horas de
namientoge- servicio servicio servicio servicio servicio
neral
2.928.000L (772.500gal. EE.UU.) 1.942.000 L 1.050.000 L
(512.500
gal .E E .U U .) (275.000gal.
E E .U U .)
(1) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
60%.
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
40%.
Tabla 37
Programade intervalosde mantenimiento
para los Motores35168 y 3516 con sistemaEUI
Horasde servicioy consumode combustible
Reacondi- 1 1 . 0 0 0h o r a sd e 9.000 horas de 7.500 horas de 5.000 horas de 6.000 horas de 4.500 horas de
cionamiento servicio servicio servicio servicio servicio servicio
del extremo
superior 1 . 9 4 2 . 0 0 0L ( 5 1 2 . 5 0 0g a l . E E . U U . ) L
1.0 50. 000
(275.000 gal.
EE.UU.)
Segundo 22.000horas de 18.000horasde 15.000horasde No disponible No disponible No disponible
reacondi- servicio servicio servicio
cionamiento
del extremo 3 . 8 8 4 . 0 0 0L ( 1 . 0 2 5 . 0 0 g
0a l . E E . U U . ) No disponible No disponible No disponible
superior
Reacondi- 33.000horas de 27.O00horas de 22.500horas de 10.000horasde 12.000horasde 9.000 horas de
cionamiento servicio servicio servicio servicio servicio servicio
general
s .8 2 6 .0 0L0(1 .5 3 7 .5 0g0a l .E E ,U U .) s.884.000 gal .E E .U U .)
L (1.025.000 2 . 1 0 0 . 0 0 0L
(550.000gal.
EE.UU.)
(t) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
607",
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
807".
(3) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de aproximadamente
40%.
o Calidadesmedio ambientales
Operacionen condicionesseveras
r Instalacion
Se consideraque el motor est6 funcionandoen
condicionesseverascuando excede las normas
Vea la normas para su motor o consultea su
actualespublicadaspara ese motor.Caterpillar
distribuidorCaterpillarpara determinarst su motor
mantienenormaspara los siguientespardmetros
opera dentrode los pardrmetros definidos.
del motor:
r Potenciade motor
o G a m ad e r p m
113
Seccionde Mantenimiento
Nivelde aceitede la transmisionmarina- Comprobar
o P e r i o d o sm f n i m o sd e e n f r i a m i e n tdoe s p u e sd e
una operaci6ncon factor de carga alta
i01968806 Tabla 39
N o t a :E s p o s i b l eq u e e l a n d l i s i sd e l a c e i t ei n d i q u e
una dismrnuci6d n e l o s m e t a l e sd e d e s g a s t e
e n e l a c e i t el u b r i c a n t eL. a s c a m i s a sd e c i l i n d r o
pueden estardesgastadasde modo tal que ocurra
una pulimentacion de la perforacion.Ademds, el
a u m e n t oe n e l u s o d e l a c e i t el u b r i c a n t eh a r d q u e
se diluyanlos metalesde desgaste.
V i g i l ee l m o t o ra m e d i d aq u e e l m o t o ra c u m u l a
h o r a sd e s e r v i c i o C . o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d o r
C a t e r p i l l aar c e r c a d e c u d n d o p r o g r a m a ru n
r e a c o n di c i o n a m i e n tgoe n e r a l .
115
Secci6nde Mantenimiento
general(Completo)
Reacondicionamiento
N o t a :E l e q u i p oi m p u l s a d ot a m b i e np u e d e r e q u e r i r Inspeccion,reacondicionamiento
o
serviciocuando se efectueel reacondicionamiento
del motor.Consultelas publicacionessuministradas
intercambiode componentes
p o r e l f a b r i c a n t ed e l o s e q u i p o si m p u l s a d o s .
I n s p e c c i o n el o s s i g u i e n t e sc o m p o n e n t e sd e
acuerdocon las instrucciones que se encuentran
Un reacondicionamiento generalincluyetodo el
trabajoque se hace para el reacondicionamiento en las publicacionesde reutilizaci6n de Caterpillar.
de la culatadel motor.Un reacondicionamiento ConsultePautaspara piezas reutilizables y
generalincluyepiezasy mano de obra adicionales. operacionesde recuperacion, SEBF8029,lndice de
publicaciones sobre reusabilidad o recuperacion
Se requierenpiezasy mano de obra adicionales
para reconstruircompletamenteel motor. de piezas usadas.
o Cojinetesde bancada o S e l l o sd e l m 0 l t i p l ed e a d m i s i o n
r Bomba de aceite
r Pistones
o Pasadoresde biela
o B o m b ad e p r e l u b r i c a c i o n
o V a r i l l a sd e e m p u j e
116
Secci6nde Mantenimiento
general(Completo)
Reacondicionamiento
o Dientesde engranajedesgastados
o Arbol de levas
o Ciguefral o Ajusteanormal
o E q u i p o si m p u l s a d o s( a l i n e a m i e n t o ) o Desgasteanormal
o coiinetesde bancada
117
Secci6nde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento
Tabla41 E l u s o d e p i e z a sq u e n o c u m p l a nc o n l a s
Reacondicionamientodel extremo superior e s p e c i f i c a c i o n ecsa u s a r dt i e m p o sd e i n m o v i l i z a c i 6
Horas de servicio y consumo de combustible para Motores inesperadosy reparacionescostosasde los
3500 con clasificaciones de alto rendimiento equipos.
Motor Clasificaci6n Clasificacio- Clasificacio-
AhPO) nes Bhpy Che(a nes Dnpy Ehe(3) Inyectoresunitarios
5.000 horasde 6.000 horasde 4.500 horasde
servicio servicio servicio Reemplacelas bombas inyectorasindividuales.
C o n s u l t ea s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l aar c e r c ad e l
3508 No disponible 9 7 1 . 0 0 0L 525.000L i n t e r c a m b id o e b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e sS.u
(256.250gal. ( 1 3 5 . 5 0 0g a l .
EE.UU.) EE.UU.) d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l al re p u e d e p r o p o r c i o n aers t o s
serviciosy componentes.
3512 No disponible 1 .4 6 0 .0 0L0 787.500L
(385.000 gal. (206.250gal.
EE.UU.) EE.UU.)
Las siguientesconsideraciones afectanel desgaste
d e b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e s :
3516 1. 942. 00L0(s 1 2 .s 0g0a l .EE .U U .) 1 . 0 5 0 . 0 0 0L
(275.000gal. r C a l i d a dd e l c o m b u s t i b l e
EE.UU.)
(1) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de r C a l i d a dd e l a f i l t r a c i o nd e l c o m b u s t i b l e
aproximadamente 80%.
(2) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de
aproximadamente 60%.
El desgastede las bombas inyectorasindividuales
(3) El consumode combustiblese basa en un factorde carga de o u e d er e s u l t aer n n i v e l e se l e v a d o sd e e m i s i o n e sd e
aproximadamente 407". escape y/o el rendimientodeficientedel motor.La
f a l l ad e u n s o l o c i l i n d r on o s e a t r i b u y et f p i c a m e n t e
E l r e a c o n d i c i o n a m i e ngteon e r a ld e l a c u l a t a a un desgastenormal.Esta condici6npuede
consisteen desmontar,inspeccionary modificarlos ser reparadareemplazandoel inyectorunitario
componentesde la culata.Algunoscomponentes defectuoso.
adicionalesse reemplazany se les da servicio.
L a s i g u i e n t el i s t ad e c i r c u n s t a n c i aisn d i c aq u e
S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n a r se deben inspeccionarmds frecuentemente las
estosserviciosy componentes.Su distribuidor b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e s :
C a t e r p i l l apr u e d e a s e g u r a rq u e l o s c o m p o n e n t e s
operendentrode las especificaciones apropiadas. o U s o d e c o m b u s t i b l e sn o r e c o m e n d a d o esn
e l M a n u a ld e O p e r a c i 6 ny M a n t e n i m i e n t o ,
N o t a :E l e q u i p oi m p u l s a d ot a m b i d np u e d e r e q u e r i r " E s p e c i f i c a c i o n ed se c o m b u s t i b l e "
serviciocuando se efectfa el reacondicionamiento
generaldel motor.Vea la publicacionproporcionada o Temperaturas ambienteextremasque reducenla
p o r e l f a b r i c a n t ed e l e q u i p oi m p u l s a d o . c a p a c i d a dd e l u b r i c a c i o nd e l c o m b u s t i b l e
S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d e p r o p o r c i o n a r
estosserviciosy componentes.Su distribuidor
C a t e r p i l l apr u e d e a s e g u r a rq u e l o s c o m p o n e n t e s
operendentrode las especificaciones apropiadas.
119
Seccionde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento
t eL ( 1 c u a r t od e g a l E E . U U . )
N o t a :A p r o x i m a d a m e n 1 o F u e l l ed e l m u l t i p l ed e e s c a p e
de aceite permanecerden la caja despudsde que
el sumiderohaya sido drenadocompletamente. o V d l v u l ad e r e g u l a c i o nd e l a p r e s i o nd e
Este aceitese derramardfuera de la caja cuando combustible
se quite la tapa (1). Estepreparadopara recogerel
aceiteen un colector.Utilicetoallaso almohadillas o Bomba de cebado de combustible
absorbentespara limpiarel aceite que se haya
derramado.NO utilicepartfculasabsorbentesoara o Bomba de transferencia
de combustible
l i m p i a re l a c e i t e .
o E m p a q u e t a d u r adse l m u l t i p l ed e a d m i s i 6 n
1 . Q u i t e e l c o n j u n t od e r e j i l l as e g 0 n l a s
i n s t r u c c i o n edse l m 6 d u l od e l M a n u a ld e S e r v i c i o , o S e l l o sd e l m 0 l t i p l ed e a d m i s i 6 n
"Desarmadoy Armado".Desechelos sellos
anularesusados. r Bomba de aceite
2 . L a v ee l c o n j u n t od e r e j i l l ae n u n d i s o l v e n t e
limpio o B o m b ad e p r e l u b r i c a c i o n
n o i n f l a m a b l eD, e j e q u e e l c o n j u n t od e r e j i l l as e
seque antes de instalarlo. o Varillasde empuje
o Conjuntode culata
o B o m b ad e l a c e i t ed e b a r r i d o
o S e l l o sd e l m f l t i p l e d e e s c a p e
120
Secci6nde Mantenimiento
generaldel extremosuperiordel motor
Reacondicionamiento
Las siguientesconsideraciones afectanel desgaste 3. Quite las tapas lateralespara tener acceso al
d e b o m b a si n y e c t o r a si n d i v i d u a l e s . s u m i d e r oL. i m p i el a p a r t ei n f e r i o d r el sumidero
con toallaso esponjasabsorbentes.Cuando
o C a l i d a dd e l c o m b u s t i b l e e s t 6 l i m p i al a p a r t ei n f e r i o dr e l s u m i d e r oi,n s t a l e
las tapas laterales.
r C a l i d a dd e l a f i l t r a c i o nd e l c o m b u s t i b l e
4. Inspeccioneel conjuntode rejillapara ver si est6
El desgastede las bombas inyectorasindividuales en buenascondiciones.Obtenga un conjunto
puede resultaren niveleselevadosde emisionesde n u e v od e r e j i l l a s, i e s n e c e s a r i oI.n s t a l ee l
escapeyio el rendimientodeficientedel motor.La c o n j u n t od e r e j i l l al.n s t a l en u e v o ss e l l o sa n u l a r e s
f a l l ad e u n s o l o c i l i n d r on o s e a t r i b u y et f p i c a m e n t e
a un desgastenormal.Esta condici6npuede Reemplazo de componentes
ser reparadareemplazandoel inyectorunitario
defectuoso. Reemplacelos siguientescomponentesduranteel
reacondicionamiento
del extremosuperior:
L a s i g u i e n t el i s t ad e c i r c u n s t a n c i aisn d i c a q u e
se deben inspeccionarmas frecuentemente las r Inyectoresunitarioselectronicos
bombasinyectorasindividuales:
o C o j i n e t e sd e b i e l a o R e j i l l ad e s u c c i o nd e l a c e i t e
o Arbol de levas
r Cigueflal
122
Seccionde Mantenimiento
Consideraciones general
de reacondicionamiento
o Se puedenevitarcostosostiemposde paradas
no planificadas.
o S e p u e d e nr e u t i l i z am
r u c h a sp i e z a so r i g i n a l e s
s e g u n l a s g u f a sd e p i e z a sr e u t i l i z a b l e s .
o S e p u e d ep r o l o n g a lra d u r a c i o nd e l m o t o rs i n e l
r i e s g od e u n p r o b l e m ag r a v ed e b i d oa l a a v e r i a
del motor.
Intervalos de reacondicionamiento
llustracion66 90074596a general
(Y) Costo
(X) Tiempo Algunosfactoresque son importantespara
(1) Costode mantenimientoy reparacionque se planifica determinarlos intervalosde reacondicionamiento
(2) Costode mantenimientoy reparacionque no se planifica g e n e r a li n c l u y e nl a s s i g u i e n t e cs o n s i d e r a c i o n e s :
En la llustracio6 n 6 , l a l l n e a( 1 ) r e p r e s e n t alos o C u m p l i m i e n tdoe l m a n t e n i m i e n tpor e v e n t i v o
costosde mantenimiento y reparacionpara un
p r o p i e t a r iqou e s i g u i ol a s r e c o m e n d a c i o n edse o Uso de los lubricantesrecomendados
i n s p e c c i o nm, a n t e n i m i e n yt or e p a r a c i 6 nL. o s p u n t o s
m6s altosrepresentanreparacionesgenerales. r Uso de los refrigerantes
recomendados
La linea(2) representalos costosde mantenimiento o U s o d e l o s c o m b u s t i b l e rse c o m e n d a d o s
y reparacionpara un propietarioque opto
por operarel motor mas all6 de los rntervalos o I n s t a l a c i oanp r o p i a d a
recomendados. El costo inicialde la filosoffade
"reparardespuds de la averfa"es mas bajo. r C o n d i c i o n e sd e o p e r a c i o n
A d e m S s s, e d e m o r ol a r e p a r a c i o nS. i n e m b a r g o ,
sus puntosaltos son significativamente m6s o Operaciondentrode lfmitesaceptables
elevadosque los puntosaltos para el clienteque
sigui6la filosofiade "repararantes de la averfa". o Carga del motor
fab/'a 42
Inspeccion de reacondicionamiento
general
Ecuaci6n para calcular los intervalos de reacon-
dicionamiento general
C o n s u l t ee n e l M a n u a ld e S e r v i c i ol o s
H=F/R procedimientos de desarmadoy armadonecesarios
"H" es la cantidadde horas estimadashasta el intervalode para efectuarel mantenimiento requeridode los
reacondicionamiento. componentesindicados,Para obtenerayuda,
c o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
"F" es la cantidadtotal estimadade consumode combustible
del motor.
Para determinarlas publicacionesde reutilizacion
"R" es el r6gimende consumode combustibleen litrospor hora que son necesariaspara inspeccionarel motor,vea
o galonespor hora. las Pautasde piezasreutilizablesy operacionesde
recuperacion,SEBFB029,lndice de publicaciones
Utilicelos registrosreales de consumo de sobre reusabilidad y recuperacion de piezas
c o m b u s t i b l ec,u a n d os e a p o s i b l e .S i l o s r e g i s t r o s usadas.
r e a l e sn o e s t a nd i s p o n i b l e sa, p l i q u ee l s i g u i e n t e
procedimientopara estimarel consumode
combustible.
1 . E s t i m ee l p o r c e n t a j ep r o m e d i od e l a c a r g a p a r a
la ooeraciondel motor.
124
Secci6nde Mantenimiento
- Inspeccionar
Bombade prelubricacion
E l u s o d e p i e z a sq u e n o c u m p l a nc o n l a s Recomendacionsobre el reacondicionamiento
especificaciones puede dar como resultado general
tiemposde parada no programadosy reparaciones
costosas.Tambienpuede contribuiral aumento C a t e r o i l l arre c o m i e n d au n r e a c o n d i c i o n a m i e n t o
y a la disminucion
e n e l c o n s u m od e c o m b u s t i b l e programadopara reduciral minimolos tiempos
de la eficienciadel motor.No es necesarioutilizar de parada.Un reacondicionamiento programado
piezasnuevassi se pueden reutilizar, repararo proporcionael costo mlnimoy el mdrximovalor.
recuperarlas piezas usadas.De otra manera, P r o g r a m eu n r e a c o n d i c i o n a m i e ngteon e r a lc o n s u
las piezasusadas pueden ser reemplazadaso d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r ,
intercambiadas.
Los programasde reacondicionamiento general
S u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l alre p u e d es u m i n i s t r a r varlan de un distribuidora otro. Para obtener
las piezasnecesariaspara reconstruirel motor al informaci6nespecfficasobre los tipos de
mlnimocosto oosible. programasy serviciosde reacondicionamiento
g e n e r a l c, o n s u l t ec o n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
Programas de reacondicionamiento
general i 0 1 8 8 6818
I n s p e c c i o n el o s c a b l e s p a r a v e r s i o c u r r e nl a s
siguientescondiciones:
o Dafros
e Deshilachado
125
Seccionde Mantenimiento
Motor de arranque- Inspeccionar
Si el turbocompresor falla durantela operaciondel 2. Gire con la mano la rueda del compresory la
motor,se puedenproducirdafrosen la rueda del r u e d ad e l a t u r b i n a E. l c o n j u n t od e b e p o d e r g i r a r
compresory en el motor.Los daflos en la rueda l i b r e m e n t el n
. s p e c c i o n el a r u e d ad e l c o m p r e s o r
del compresorpueden hacer que partesde la y l a r u e d a d e l a t u r b i n ap a r a v e r s i h a c e n
misma penetrenen un cilindrodel motor.Esto contactocon la caja del turbocompresor. No
puede causardafrosadicionalesen los pistones, debe haber sefralesvisiblesde contactoentre
l a s v 6 l v u l a sy l a c u l a t ad e c i l i n d r o . l a r u e d ad e l a t u r b i n ao l a r u e d ad e l c o m p r e s o r
y la caja del turbocompresor. Si hay indiciosde
ATENCION contactoentrela rueda de la turbinao la rueda
La roturade los cojinetesdel turbocompresorpuede del turbocompresor, se debe reacondicionar o
hacerque entrengrandescantidadesde aceiteen los reemplazarel turbocompresor.
sistemasde admisiony escapede aire.La p6rdidade
lubricantedel motor puede producirdafrosimportan- 3 . C o m p r u e b el a r u e d a d e l c o m p r e s o rp a r a v e r
tes. si estd limpia.Si solamenteesta sucio el lado
d e l o s a l a b e sd e l a r u e d a ,q u i e r ed e c i r q u e
Las fugas menoresde la caja del turbocompresorde- esta pasandopolvo y humedadpor el sistema
bidasa unaoperacionprolongadaa velocidadbaja en d e f i l t r a c i 6 nd e a i r e .S i s e e n c u e n t r aa c e i t e
vaciono debencausarproblemassiempreque no se solamenteen el lado posteriorde la rueda,es
hayaproducidouna roturade los cojinetesdel turbo- p o s i b l eq u e h a y af a l l a d ou n s e l l od e a c e i t ed e l
compresor. turbocompresor.
4 . I n s p e c c i o n e l o r r f i c i od e l a c a j a d e l a t u r b i n a
L a i n s p e c c i o nd e l t u r b o c o m p r e s opru e d er e d u c i ra l oara ver si est6 corro[do.
mfnimoel tiempode paradasin programar. Tambi6n
puede reducirlos posiblesdafrosen otras piezas 5. Limpie la caja del turbocompresorcon
del motor, d i s o l v e n t eds e t a l l e rn o r m a l e sy u n c e p i l l od e
cerdas suaves.
Nota:Los componentesdel turbocompresor
requieren e s p a c i o sl i b r e sm u y p r e c i s o sE
. l nfcleo 6. Conectela tuberfade admisi6nde aire y la
d e l t u r b o c o m p r e s ot ire n eq u e e s t a re q u i l i b r a d o tuberfade salida del escape a la caja del
d e b i d oa s u s a l t a s r p m L a s a p l i c a c i o n e d se turbocompresor.
servicioseveraspuedenacelerarel desgastede los
componentes. Las aplrcacionesde servicioseveras
p u e d e nr e q u e r i irn s p e c c i o n em i00805400
s d s f r e c u e n t e sd e l
turbocompresor. lnspeccionalrededorde la
Remocione instalacion mequina
'1000-040
Codigo SMCS:
En lo que se refierea opcionesde desmontaje,
instalacion, reparaciony reemplazo,consultea
s u d i s t r i b u i d oCr a t e r o i l l aC
r .o n s u l t ee l M a n u a ld e lnspeccioneel motor para ver si
Serviciode este motoro acuda a su distribuidor tienefugas o conexionesflojas
Caterpillarpara obtenerinformacionsobre el
procedimiento y las especificaciones. U n a i n s p e c c i o na l r e d e d o d
r e l m o t o rs o l o d e b e r f a
tomar unos pocos minutos.Al tomar este tiempo
Limpiezae inspeccion para hacer las comprobaciones, se pueden evitar
costosasreparaciones y accidentes.
1 . Q u i t el a s t u b e r f a sd e s a l i d ad e l e s c a p ey l a s
tuberfasde admisionde aire del turbocompresor. Para obtener m6ximavida 0til del motor,
I n s p e c c i o nvei s u a l m e n t lea s t u b e r f a sp a r a v e r s i inspeccionetotalmenteel compartimiento del motor
hay presenciade aceite. antes de arrancarel motor.Ffjeseen detallestales
como fugas, pernosflojos,conexionesflojasy
acumulaci6n d e b a s u r a ,H a g a l a s r e p a r a c i o n eqsu e
sean necesarias.
127
Seccionde Mantenimiento
Bombade agua - Inspeccionar
Las guardas deben estar en su lugar r Inspeccionelos cables y mazosde cables para
Reparelas guardasdafradasy
correspondiente. ver si hay conexionesf lojaso cablesdesgastados
reemplacelas que falten. o pelados,
Limpietodas las tapas y taponesantes de dar o lnspeccionela correade tierrapara ver si estd en
servicioal motor para reducirlas posibilidades buen estadoy si hay una buenaconexiona tierra.
de contaminaciondel sistema.
o Compruebeel estado de los medidores.
ATENCION Reemplacelos medidoresque est6n daflados.
Limpieel fluidode cualquiertipode f uga (refrigerante, R e e m p l a c el o s m e d i d o r e sq u e n o p u e d a n
lubricanteo combustible).Si se observanfugas,loca- calibrarse.
lice el origende la mismay repdrela.Si sospechala
presenciade fugas,compruebelos nivelesde fluido o Inspeccionesel sistemade escape para ver si
mds a menudode lo recomendadohasta que se lo- hay fugas. Inspeccionelas empaquetaduras y las
caliceo se repare,o hasta que se demuestreque la juntasde los fuellesdel escape.Si se encuentra
sospechade la fuga no tiene fundamento. u n a f a l l a ,r e p 6 r e l a .
ioo740692
ATENCION
La grasay el aceiteacumuladosen un motoro culata
constituyenun peligrode incendio.Elimineestosde-
Bombade agua - Inspeccionar
sechoslimpidndoloscon vaporo agua a alta presion. C6digo SMCS: 1361-040
o Cercioresede que las tuberfasdel sistemade Una averiade la bomba de agua puede causar
enfriamiento
estenapropiadamente ajustadasy problemasgravesde recalentamiento del motor
aseguradascon abrazaderas.Vea si hay fugas. que pueden rajarla culata,agarrotarlos pistoneso
Compruebeel estadode todos los tubos. causar otros dafrospotencialesen el motor.
r Inspeccionelas bombasde agua para ver si hay Inspeccionevisualmentela bomba de agua para
fugas de refrigerante, ver si tienefugas.Si se observanfugas en los sellos
de la bomba de agua, reemplacetodos los sellos
Nota:El sello de la bomba de agua esta lubricado d e l a b o m b a d e a g u a . C o n s u l t ee l p r o c e d i m i e n t o
por refrigeranteen el sistemade enfriamiento.Es de desmontajey montajeen el Manualde Servicio.
normalque ocurrauna pequefracantidadde fugas
cuando el motorse enfriay las piezasse contraen. lnspeccionela bomba de agua para ver si
estd desgastada,agrietada,tiene porosidades
Las fugas de refrigerante excesivaspueden indicar o si funcionabien. Si es necesariorepararlao
la necesidadde reemplazarel sello de la bomba reemplazarla, consulteel Manualde Servicioo
de agua. Para la remocione instalacionde las c o m u n f q u e s ceo n s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r .
bombas de agua yio de los sellos,consulteel
Manualde Serviciopara el motor o consultea su i01886084
distribuidor Caterpillar.
Varillas de cinc -
o I n s p e c c i o n e l s i s t e m ad e l u b r i c a c i 6 np a r a v e r s i
h a y f u g a s p o r e l s e l l od e l a n t e r od e l c i g u e f r a le, l Ins peccio nar/Reem plazar
sellotrasero,el colectorde aceite,los filtrosde
aceitey la tapa de valvulas, C o d i g o S M C S : 1 3 B B - 0 4 01;3 8 8 - 5 1 0
r I n s p e c c i o n e l s i s t e m ad e c o m b u s t i b l ep a r a L a c o r r o s i o ne n l o s c i r c u i t o so u e c o n t i e n e na o u a d e
ver si hay fugas. Observesi estan flojas las mar puede resultaren el deterioroprematuro"de los
abrazaderasde las tuberfasde combustible. componentesdel sistemade enfriamiento, fugas y
posiblecontaminaci6ndel sistema.La corrosion
o I n s p e c c i o n el a s t u b e r f a sd e a d m i s i o nd e a i r e y p u e d es e r c a u s a d ap o r l a f a l t ad e v a r i l l a sd e c i n c
los codos para ver si hay grietaso abrazaderas e n e l s i s t e m ad e a o u a d e m a r .
f lojas.
Las varillasde cinc est6n instaladasen el sistema Reemplazode las varillasde cinc
de enfriamiento de agua de mar del motor para
ayudara evitar la oxidaci6ncorrosivaque es 1 . U s e a l i c a t e so a r a d e s t o r n i l l al ra v a r i l l ad e c i n c
causadapor el agua de mar. La corrienteel6ctrica u s a d ad e l t a p o n .
se conduce a travesdel contactode las varillas
de cinc con los componentesdel sistemade S i n o h a y s u f i c i e n t em a t e r i aol l a v a r i l l ad e c i n c
enfriamiento.Las varillasde cinc se oxidanen vez se ha roto, perforeel cinc del tapon.
de los componentesdel sistemade enfriamiento. El
deterioror6Lpidode las varillasde cinc puede indicar 2 . L i m p i ee l t a p o n .
la presenciade corrienteselectricasincontroladas
de accesoriosel6ctricosincorrectamente instalados
o incorrectamente conectadosa tierra.
E l i n g e n i e r od e l a o p e r a c i o nd e b e d e t e r m i n aer l
intervalopara inspeccionarlas varillasde cinc.
El intervalopara inspeccionarlas varillasde cinc
depender6del tamafroy n0merode varillasque
se instalan.
V e a l a u b i c a c i o nd e l a s v a r i l l a sd e c i n c e n l a
p u b l i c a c i o np r o p o r c i o n a d pa o r e l f a b r i c a n t ed e
e q u i p oo r i g i n a dl e la instalacion.
(1) Resalto
1 . Q u i t el a v a r i l l ad e c i n c .
(2) Roscas
(3) Roscasexternasdel tapon
2. Inspeccione
l a v a r i l l ad e c i n c .
Nota:No apliqueadhesivoni sellantea las roscas
A s e g u r e s eq u e l a v a r i l l ad e c i n c f u n c i o n a r db i e n d e l a v a r i l l ad e c i n c ( 2 )
hastala proximainspeccionprogramada.
A p l i q u eC o m p u e s t oT r a b a r r o s c a9s5 - 3 2 6 3 a l
a . S i l a v a r i l l ad e c i n c s e h a d e t e r i o r a d o r e s a l t o( 1 ) d e u n a v a r i l l ad e c i n c n u e v a .A p l i q u e
e x c e s i v a m e n t ei n, s t a l eu n a v a r i l l ad e c i n c comouestotrabarroscassolamenteal resaltode
nueva. l a v a r i l l ad e c i n c . l n s t a l el a v a r i l l ad e c i n c e n e l
tapon.
llustracion67 90048110O
b . G o l p e el i g e r a m e n t lea v a r i l l ad e c i n c c o n u n
m a r t i l l oS. i s e r o m p e ,i n s t a l eu n a v a r i l l an u e v a .
3 . S i s e v a a u s a r o t r a v e z l a v a r i l l ad e c i n c ,
raspe la capa de oxidacionde la varillaantes
de instalarla.La capa de oxidaci6nreduce la
e f i c a c i ad e l a v a r i l l ad e c i n c .
129
Seccionde informacionde referencia
Clasificaciones
de los motores
o Bombasde combustible
Clasificaciones
de los
o Bombasde agua
motores
Restela potencianecesariapara impulsarlos
io1242181
componentesauxiliaresde la potenciabruta.Esto
serd igual a la potencianeta disponiblepara la
Condicionesde clasificacion carga externa(volante).
de motores
i0"1591321
Codigo SMCS: 1000
Definicionesde las
Todoslas clasificaciones
de motorescumolencon
las condicionesambientalesestdndarde SAE
de los motores
clasificaciones
J1349 . '1000
Codigo SMCS:
o ' 1 0 0k P a ( 2 9 , 6 1p u l g a d a sd e H g )
ATENCION
r Temperaturade 25 "C (77 'F) La operaci6nde un motora una clasificaci6n superior,
acortardla vida ftil del motor antes del reacondicio-
Las siguientescondicionesestdndarde /SO3046/1, namientogeneral.
DlN6271y 855574son tambienaplicables:
L a t a b l as i g u i e n t e4 3 d e f i n el a s c l a s i f i c a c i o n edse
r 1 0 0 k P a ( 2 9 , 6 1p u l g a d a sd e H g ) los MotoresMarinos3500.
r Humedad relativade 60"/"
o Temperatura
del agua de mar de 42'C (108"F)
o menos
o D e n s i d a d( A P l )d e 3 5 g r a d o sa 1 5 ' C ( 6 0 " F )
o D e n s i d a dd e B 5 Ok g / m 3( 7 , 0 8 5l b / g a lE E . U U . )
Tabla43
Clasificaciones de los Motores Marinos 35008
Glasificacion Aplicaciones tipicas Horas tipicas de Factor tipico Duraci6n que Interrupciones o
uso por afro de carga se permite en cargas ciclicas
potencia nominal
Serviciocontinuo Pesquerosde arrastrede fondo(t) 5.000a 8.000 80 a 100% 100% No
.tAn
Remolcadoresde rios
profundos(t)
Barcosde carga(1)
Remolcadolss(1)
Serviciomedio"B" Barcos para traslado de 3.000a 5.000 40 a 80"/" Un poco de carga
tripulaciones ciclica
Transbordaflslsse)
Arrastradoresde profundidad
intermedia
Traineras
Barcosde aprovisionamiento
Barcos empujadores(2)
Intermitente"C" Barcosde carga costeros(viajes 2.000a 4.000 20 a $O"h 50o/" Velocidad(rpm) y
cortos) carga del motor
Transbordadores ciclicas
Barcos de pesca(3)
Remolcadores(puerto)
Serviciode alta mar
Yates(embarcaciones con casco
de desplazamiento)
Embarcaciones Botes patrullerosde alta mar(4) 1.000a 3.000 Hasta 50% Algo de carga y
patrulleras"D" Aduana (a) velocidad(rpm)
Pslisis e) m6ximas
Barcos de bomberos (a)
Yates(embarcaciones con casco
de planeo)
Embarcacionesr6pidasde
pasajeros(+)
Barcos de pesca (3)
Botes de empuje
Alto rendimiento"E" Patrullade puerto (a) 25Oa 1.000 Hasta 30% 8o/" Tiempominimocon
Capit6nde puerto (a) carga y velocidad
Barcos de pesca (3) (rpm) m6ximas
Embarcacionesdel pr6ctico(+)
Yates r6pidos(a)
Embarcacionesde ys61ss(a)
(1)ServicioDesado
(2)La embarcaci6ndebereducirfrecuntemente
su velocidaden esclusas,bancosde arenay curvas.
(3)Tipicamente,
estetipode barcose mueverepidamente parasalirdel puertoo paraentar: barcosparala pescadel cangrejo,barcos
langosteros
y barcosatuneros
(4)Tipicamente,
estetipode barcose mueverapidamenteparasalirdel puerloo paraentrary tienetactoresbajosde carga.
131
Seccionde informacionde referencia
Clasificaciones
de los motores
i 0 11 7 0 5 3 6
Requisitosde certificacion
de las Sociedadesde
ClasificacionMarina
C6digo SMCS: 1000
A B S - A m e r i c a nB u r e a uo f S h i p p i n g( E E . U U)
BV - BureauVeritas(Francia)
C C R S - C h i n aC o r p o r a t i o n
R e g i s t eo
r f Shipping
(Taiwan)
CCS - ChinaClassification
Society(China)
CR - CroatianRegisterof Shipping(Croatia)
G L - G e r m a n i s c h eLr l o y d( A l e m a n i a )
LR - Lloyd'sRegisterof Shipping(GranBretafra)
N K - N i p p o nK a i j iK y o k a i( J a p o n )
P R - P o l i s hR e g i s t e (r P o l o n i a )
R l N a - R e g i s t r ol t a l i a n oN a v a l e( l t a l i a )
R S - M a r i t i m eR e g i s t e o
r f S h i p p i n g( R u s i a )
132
Secci6nde informacionde referencia
Rendimiento (PAR)
del motory Planillade Andlisisde Rendimiento
Rendimientodel motor S i t i e n eu n p r o b l e m av 6 l i d oc o n e l r e n d i m i e n t do e l
m o t o r ,c o n s u l t ea c u a l q u i e rd i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l a r
y Planillade Andlisisde autorizado.
C a t e r p i l l arre c o m i e n d ap r o g r a m a ru n a n i i l i s i s
PAR para mantenerun rendimientooptimo.Los
a n a l i s i sP A Rp e r i o d i c o sp u e d e nd e f i n i re l d e t e r i o r o
del sistemade propulsiony ayudar a efectuar
reparacionesen reacondicionamientos y en
programasde mantenimiento. Esto servirapara
obtenerun costo de operacidneconomicov eficaz.
134
Secci6nde informacionde referencia
Servicioal cliente
i01041355 i01886194
Cuandoun motorCaterpillarnecesitemantenimiento
ylo reparacion,proporcioneal distribuidortoda la
informacionque est6 estampadaen la Placa de
informaci6n.Esta informaci6nse describeen este
Manualde Operaci6ny Mantenimiento (Seccionde
Informacionde Producto).
H a b l ed e l p r o b l e m ac o n e l d i s t r i b u i d o Irn. f 6 r m e r e
d e l a s c o n d i c i o n e ys d e l a n a t u r a l e zdae l p r o b l e m a .
C o m u n l q u e l tea m b i 6 nc u d r n d oo c u r r ee l m i s m o .
Esto servirade ayuda al distribuidorpara localizary
repararel problemay resolverlocon mayorrapidez.
136
Seccionde informaci6nde referencia
Servicioal cliente
i 0 11 8 2 9 6 3
Planillade mantenimiento
'1000;
C6digo SMCS: 4450
Tabla 46
Autorizado por
Gomponenteque requiere servicio
(iniciales)
139
Seccionde informaci6nde referencia
Materialesde referencia
o P u b l i c a c i o nE s p e c i a l S
, S B D 0 7 . l 7",L o s o M a n u a ld e P i e z a s S , E B P 3 9 1 B",M o t o r e sM a r i n o s
c o m b u s t i b l eds i e s e ly s u m o t o r " 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 N ) "
o M a n u a ld e P i e z a s S , E B P 3 9 2 1",M o t o r e sM a r i n o s
Refrigerantes 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 S ) "
o Hoja de datos,PEHP4036,"Refrigerante
de larga o Manualde Piezas,SEBP3922,"MotoresMarinos
duracion" 35008 Serie ll (S2T)"
r H o j a d e d a t o s , P E H P 7 0 5 7",A n a l i s i sd e l o Manualde Piezas,SEBP3923,"MotoresMarinos
refrigerante" 35008 Serie ll (S2W)"
o Publicacion
E s p e c i a lS "C
, SBDOS1B , o n o z c as u o Manualde Piezas,SEBP3924,"MotoresMarinos
sistemade enfriamiento" 3 5 0 0 8 S e r i el l ( S 2 X ) "
140
Seccionde informacionde referencia
Materialesde referencia
P u b l i c a c i oE , E C P 9 0 6 7",S u u n i c a
n s p e c i a lP
fuentesegura"
141
Seccionde informacionde referencia
Materialesde referencia
International
Organization
for Standardization i00805368
(rso)
'1
, rue de Varemb6 Garantfa
Case postale56
C H - 1 2 'i1 G e n e v e2 0 Codigo SMCS: 1000
Switzerland
T e l 6 f o n o+: 4 1 2 2 7 4 9 0 1 1 1 Programasde protecciondel motor
Fax: +41 22 733 34 30
Correoelectr6nico:central@iso.ch
Sitioweb: http://www.iso.ch
Contratosde garantiasy extensionde
servicio
El Consejo Internacional de mdquinasde
combustion(CounseilInternational Des Machines H a y d i s p o n i b l eu n a a m p l i av a r i e d a dd e p r o g r a m a s
a C o m b u s t i o n()C I M A C )( l n t e r n a t i o n C
a lo u n c i lo n de proteccionpara los MotoresCaterpillar. Pregunte
CombustionEngines)establecelas clasificaciones a s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l apr a r a o b t e n e rl a
europeas. informaciondetalladaacerca de los programasy
contratosespecfficosdisponibles.
CIMAC CentralSecretariat
LyonerStrasse1B P i d aa s u d i s t r i b u i d oCr a t e r p i l l ai rn f o r m a c i 6anc e r c a
60528 Frankfurt de un programaespecialde acuerdocon sus
Germany requisitos.
Teldfono:+49 69 6603 1567
Fax: +49 69 6603 1566
i01239839
lnformacionsobrela garantia
de emisiones
Codigo SMCS: 1000
lndice
A C a r a c t e r f s t i c ya sc o n t r o l e s . . . . . . . . . . . . . . .3 2
Clasificaciones de los motores .... 129
A c e i t ey f i l t r od e l m o t o r- C a m b i a r . . . . . . . . . . . . .9 7 Componentesrelacionadoscon el combustibleen
Drenajedel aceite .....97 t i e m p ot r [ o . . . . . . . . . 6. 2
Inspeccion de los elementosde filtrode aceite Calentadores de combustible ......63
usados. . . . . . . .1. 0 1 Filtrosde combustible ..... 63
Llenado d e lc d r t e r . . . . . . . . . - . . . .1. 0 0 Tanquesde combustible ..... 62
Reemplazode los elementosdel filtro de C o n d i c i o n edse c l a s iifc a c i o nd e m o t o r e s. . . . . . . . . . 1
. .2 9
aceite.. . . - . . . . . .9. .8 Consideraciones de reacondicionamiento
Aditivode refrigerantesuplementario(SCA) del general . 121
sistemade enfriamiento- Comprobar/Afradir...... 82 fnformacion sobreel reacondicionamiento ......121
AfradaSCA,si es necesario .......83 Contenido..... . . . . . . 3.
Pruebade la concentracion del SCA .. 83
Agua y sedimentosdel tanque de combustible-
Drenar.... .. 108 D
D r e n ee l a g u ay e l s e d i m e n t o . . 108
T a n q u ed e c o m b u s t i b l e . . . . .1 0 8 Definicionesde las clasificaciones de los
Tanquesde almacenamiento de combustible..108 motores ... 129
Alarmasy dispositivos de parada....... .. 47 Descripcion del producto ..... 20
Almacenamiento del producto... .. 27 D e s p u 6 sd e a r r a n c a er l m o t o r . . . . . . . . .5 7
A l m a c e n a m i e ndt oe l a t r a n s m i s i om n a r i n a . . . . . .2 8 D e s p u 6 sd e p a r a re l m o t o r . . . . . . . .6. 1
A f m a c e n a m i e ndt o el motor............ . . . . . . .2. 7 Dispositivosde protecciondel motor -
Amortiguadorde vibracionesdel ciguefral- C o m p r o ab r. . . . . . . 10 1
lnspeccionar..... . . . . .8 4 fnspeccionvisual.. .. 1O2
Amortiguadores con orificiosde muestreo........85
Amortiguadores sin orificiosde muestreo.......... 85
Q u i t a re i n s t a l a r . . . . . . . . .8. 6 E
A n t e sd e a r r a n c aer l m o t o r . . . . . . .... 14,52
fn s p e c c i o an l r e d e d odr e l a m d q u i n a . . . . . . . . . . . . .5. .2. . . E l c o m b u s t i b lyee l e f e c t od e l t i e m p of r f o . . . . . . . . . . . 6
. .2.
Arranquecon cablesauxiliaresde arranque......... 56 Elementodel filtrode aire del motor(Elementodoble)
Arranqud e e lm o t o r . . . . . . . . . . . . . . .1. 5 ,5 2 , 5 5 - Limpiar/reemplazar...... ... 87
A r r a n q u ea u t o m d t i c o . . . . . . . . .........5 . .5 Como limpiarlos elementosdel filtrode aire
A r r a n q u em a n u a l . . . . . . . . .5. 5 primario . . . . .8 8
Eter... . . . . .1 5 L i m p i e z ad e l o s e l e m e n t o d s e f i l t r od e a i r e . . . . . . 8 . .7
Excesode giro ..... 56 Elementodel filtrode aire del motor(Elemento
Prelubricaci6r, .......55 s e n c i l l o-) L i m p i a r / R e e m p l a z a r . . . . . . . . . . . . . . .9. .0
Arranqueen tiempof rfo ... 54 C o m ol i m p i a rl o s e l e m e n t o d s e f i l t r od e a i r e . . . . .9. 1
Arranquecon 6ter .....54 Limpiezade los elementosde f iltrode aire........90
M o t o rd e a r r a n q u ee l 6 c t r i c o . . . . . . . .5 4 Equipode impulsi6n- Inspeccionar - Reemplazar-
Motorde arranqueneumdtico ......54 Lubricar. . . . . . .8 6
A s i s t e n c iaal c l i e n t e . . . . . . . . . . . .1. 3 4 Equipoimpulsado- Comprobar. .. 86
E E . U U y. C a n a d d . . . . . . . .1 3 4 Especificaciones . . . . . . . .2. 1
F u e r ad e l o s E E . U U y. C a n a d d . . . . . . .1 3 4
A v i s o sd e s e g u r i d a d . . . . . . . . .6.
F
Fecha dGcntrega: -
Informaciondel producto
Modelo:
Informacidn
sobrelos accesorios:
Inforrnacidndel distribuidor
Nombre: Sucursal:
Direcci6n:
Comunicaci6n
con el distribgidor . Nfmerq de teldfono Horas
Ventas:
Piezas:
Servicio: