Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Protokoli 19341969
Teodor V. Adorno
SADRAJ
Napomena urednika nemakog izdanja 4
SNOVI 5
Kastor Dvopek i Glava koja govori (bibliografski dodatak) 50
1
Theodor W. Adorno, Traumprotokolle, Bibliothek Suhrkamp, 2005.
Eng., Dream Notes, trans. Rodney Livingstone, Polity, Cambridge, 2007.
Preveo i priredio: AG, jul-avgust 2015.
Dragocena pomo, u raznim detaljima: Slavica M., Milan M. i Boba.
RADNA VERZIJA
aleksa.golijanin@gmail.com
http://anarhija-blok45.net1zen.com
2
Izmeu javilo mi se u snu i sanjao sam stoje cela razdoblja
sveta. Ali, ta je istinitije? Onoliko malo koliko duhovi alju
san, toliko malo je i Ja to koje sanja.
T. V. Adorno, Minima moralia: Refleksije iz oteenog
ivota, Monogrami, 1951.
3
Napomena urednika nemakog izdanja
Krajem januara 1956. Adorno je zapisao dva zapaanja koja svedoe o njegovom
naroitom zanimanju za jednu od centralnih ideja o snovima, kao i za povezanost
vlastitih snova. Odreena iskustva sa snovima navode me na pomisao da individua
svoju smrt doivljava kao kosmiku katastrofu. I zatim: Nai snovi su meusobno
povezani, ne zato to su nai ve zato to ine kontinuum, zato to pripadaju
povezanom svetu, kao to se, na primer, i sve Kafkine prie odvijaju u istom svetu.
to su nai snovi meusobno povezaniji i to se vie ponavljaju, to je vea opasnost
da neemo moi da ih razlikujemo od stvarnosti. Ovo drugo zapaanje je usledilo
posle sna koji je po seanju zapisao 9. januara 1956. Znaaj koji je pridavao
motivskoj povezanosti snova, naveo ga je da neke od njih izdvoji za objavljivanje. Taj
izbor, koji se nije pojavio za njegovog ivota i koji je Rolf Tideman (Rolf Tiedemann)
kasnije ukljuio u dvadeseti tom Adornovih Sabranih dela, poiva na prekucanoj
kopiji, kojoj je prethodila Adornova napomena: Ove beleke o snovima, izdvojene iz
mnogo vee zbirke, autentine su. Zapisivao sam ih odmah posle buenja, a u
pripremi za objavljivanje ispravio sam samo neke najosetljivije jezike propuste.1
Mnogo vea zbirka se odnosi ne samo na veliki broj snova zabeleenih u sveskama
ve i na sveanj drugih beleki, koje je, s diplomatskom preciznou, prepisala Gretel
Adorno. Ovaj tom dodaje ranije objavljenim snovima one iz postojeeg prepisa.
Poreenje izmeu kopija i originala potvruje da su Adornove izmene uglavnom bile
ograniene na slovne greke, nastale usled brzine s kojom je zapisivao snove, kao i na
izmene imena nekih osoba, koja je svodio na inicijale ili parafraze, kao to su moj
prijatelj ili moj lekar. Na primer, nadimak Rudolfa Kolia, Rudi, zamenio je
njegovim prezimenom. S druge strane, zadrao je imena tamo gde je smatrao da je
sadraj bezazlen. Osim oiglednih slovnih i pravopisnih greaka, kopije Adornovih
tekstova, koje je uradila Gretel, nisu bile dalje ureivane i ovde su prenete u celini.
Ispravljene su i neke greke u prepisivanju, kao to su datumi snova objavljenih u
Sabranim delima, od 1. februara 1942. i 22. maja 1942 (koji su ovde promenjeni u
januar 1942, odnosno 22. maj 1941). Nekoliko imena je ostalo anonimno i u
kopijama; u jednom sluaju ime Eduard zamenjeno je prezimenom, tojerman
(Steuermann).
Kristof Gede i Henri Lonic (Christoph Gdde, Henri Lonitz), 2005.
1
Devetnaest snova iz perioda 19371967 (ukljuujui i tri sna objavljena jo 1942, u njujorkom
emigrantskom asopisu Der Aufbau), objavljenih kao Traumprotokolle, u Gesammelte Schriften
(Sabrana dela), Band 20:2, Vermischte Schriften, 1986. Rolf Tiedemann (1932), nekadanji Adornov
student i prvi asistent na Institutu za drutvena istraivanja, dugogodinji je urednik Adornovih i
Benjaminovih sabranih dela i zaostavtine. Taj posao su, od 2002, preuzeli Kristof Gede i Henri Lonic.
(Sve napomene: AG.)
4
Snovi
5
200 franaka. Na moje veliko zaprepaenje, on mi ih daje, ali mi kae: Dajem ti ih
samo zato to je u hrana u Hotelu Druo zaista izuzetna. I zaista veeram u tom baru,
a da nisam ni bacio pogled na devojke; biftek me je toliko oduevio da sam zaboravio
na sve ostalo. Bio je posluen u belom sosu.
U drugom snu, ranije iste noi, video sam Agatu. Rekla je: Drago dete, nemoj se
ljutiti na mene, ali da sam imala dve prave doline, dala bih za njih celu ubertovu
muziku.
London, 1937.
(za vreme rada na Eseju o Vagneru)5
San je imao naslov: Zigfridova poslednja avantura ili Zigfridova poslednja
pogibija. Odigravao se na nekoj prostranoj pozornici, koja nije samo predstavljala
pejza, nego je to zaista bila: male stene i bujno rastinje, kao na alpskim panjacima u
podnoju visokih planina. Zigfrid je koraao ka zadnjem delu tog scenskog pejzaa, u
pratnji neke sobe, ali ne mogu da se setim koje. Bio je obuen pola mitski, pola
moderno, moda kao na probi. Na kraju je pronaao svog protivnika, figuru u kostimu
jahaa: sivo-maslinasti laneni sako, jahae pantalone i smee visoke izme. Poeli su
da se bore, ali to je oigledno bila ala; Zigfrid se uglavnom rvao sa svojim
protivnikom, koji je ve leao na zemlji, kao da uiva u tome. Zigfrid ga je ubrzo
bacio na lea, tako da su ovome oba ramena dodirivala zemlju; bilo je jasno da je
poraen ili je to sam priznao. Zigfrid je, meutim, neoekivano izvukao mali bode iz
gornjeg depa, koji je drao zakaen kao penkalo. Bacio je bode iz neposredne
blizine ka grudima protivnika, kao u igri. Ovaj je glasno jauknuo i sada je bilo jasno
da je to ena. Brzo se dala u bekstvo, rekavi kako e sada morati da umre sama u
svojoj kui, to je najtea stvar na svetu. Nestala je u nekoj maloj kui, slinoj onima
iz umetnike kolonije u Darmtatu.6 Zigfrid je poslao za njom svog pratioca, s
nareenjem da joj otme blago. Onda se u pozadini pojavila Brunhilda, u obliku Kipa
slobode iz Njujorka. Vikala je, glasom dangrizave ene: Hou prsten, hou prelepi
prsten, ne zaboravi da joj ga uzme. Tako je Zigfrid doao do Prstena Nibelunga.
(orig. na engleskom, 1947; Od Kaligarija do Hitlera: psiholoka istorija nemakog filma, SKC,
Beograd, 1996).
5
T. W. Adorno, Versuch ber Wagner, 19371938, prvi put objavljen u celini 1952, kao posebno
izdanje; pre toga, Adorno je objavio etiri poglavlja (I, VI, IX i X) u Zeitschrift fr Sozialforschung br.
8, iz 1939 (asopis Instituta za drutvena istraivanja).
6
Darmstdter Knstlerkolonie: umetnika kolonija u Dramtatu (18991914, zvanino rasputena
1929), koja je okupljala predstavnike jugendstila, uglavnom arhitekte.
6
Sanjao sam da se Helderlin (Friedrich Hlderlin) zove Helderlin zato to je uvek
svirao na fruli od zove (Holunderflte).
7
praistorijskoj tiini. Mukarci, u tekim okovima, nosili su starinsku odeu. Njihovi
napunjeni pitolji leali su na stolu ispred njih. Devojaka je bilo pet i sve su nosile
modernu odeu. Dve sam dobro upamtio. Jedna je bila Nemica. Precizno je
odgovarala mojoj slici kaiperke u crvenoj haljini, izblahjane plave kose, kao neka
kelnerica, malo demekasta, ali opet privlana; iz profila je pomalo liila na ovcu.
Druga je bila predivna, sasvim mlada mulatkinja, obuena vrlo jednostavno, u smeu
pletenu haljinu od vune, jedna od onih ena koje se mogu videti u Harlemu. ene su
prele u susednu prostoriju i ja sam im rekao da se svuku. Posluale su me, naime, ona
kaiperka je odmah skinula sve sa sebe. Samo je mulatkinja odbila Ovo je u stilu
Instituta, rekla je (na engleskom), a ne u stilu cirkusa. Kada sam je upitao ta joj to
znai, objasnila mi je kako je u svetu cirkusa, kojem je inae pripadala, telo neto tako
obino da niko ne obraa panju na golotinju. U mom svetu, po njenom miljenju,
stvari stoje drugaije. To je razlog zato moja sestra (= L.) ne proputa nijednu priliku
da se to vie pokae.
10
Adornova porodica je esto provodila praznike u Amorbahu, jugoistono od Frankfurta. etnja od
Amorbaha do susednog gradia Miltenberga, zavravala se kapijom, koju su deca zvala Ledara,
Schnatterloch (Schnattern, cvokotati; loch, rupa), zato to je na tom delu staze, koja je
prolazila kroz gustu umu, uvek bilo veoma hladno. (T. W. Adorno, Amorbach, Ohne Leitbild,
1966.)
8
Prve noi u Los Anelesu, sanjao sam kako sam dogovorio sastanak s jednom prilino
vetropirastom devojkom, u nekom kafeu u Parizu? Pustila me je da ekam. Na kraju
sam dobio poziv iz telefonske govornice. Viknuo sam u telefon, Da li e ve jednom
doi?, a onda jo neto, intimnije. uo sam kako mi iz daljine odgovara glas, Ovde
profesor Makajver. Hteo je da mi kae neto u vezi sa kursevima na Institutu.
Spomenuo je i neki nesporazum. Nastavio je da pria, ali nita ga nisam razumeo,
delom zato to sam i dalje mislio na devojku, a delom zato to mu je glas bio suvie
nerazgovetan.
9
patricije. Zapodenuli su veliku svau s nekim visokim, naoitim ovekom, irokih
plea, u fraku, koji je stajao pored jedne od loa u parteru. Osetio sam se dunim da se
umeam u svau i uputim neke vrlo uvredljive primedbe na njegov raun. On me je
odmah uoio meu svojim neprijateljima, i doviknuo mi da doem i kaem mu to u
lice, ako smem. Odgovorio sam mu kako mi je ispod asti da se tuem s takvim
prevarantom kao to je on, ali to nije zvualo mnogo ubedljivo. Patriciji su se onda
stutili niz stepenite iz svojih loa i okomili na njega. U meuvremenu je
raspoloenje sveano obuene publike poelo da se okree protiv mene, tako da sam,
uz majinu saglasnost, pomislio kako je bolje da na neko vreme izaem iz loe.
Dugaka pauza. Onda sam opet u loi, ali skriven. Drugi in. Dok sam izlazio iz
pozorita, meu raznim poznanicima, sreo sam jednu bogatu, vrlo uobraenu devojku.
Opomenula me je zbog oveka u fraku. Ali, sigurno znate ko je on. To je X, direktor
banke.
10
moje krivice, koja se sastojala u injenici da sam bio to dete ili prosto dete? Nisam
traio vreme na poricanje nego sam odmah rekao Agati kako ostaju samo dve
mogunosti: ili da odmah pobegnem i sakrijem se negde, ili samoubistvo. Rekla mi je,
vrlo odluno, da samo ovo drugo dolazi u obzir. Svladan strahom i uasom, probudio
sam se.
15
Oberrad, juno predgrae Frankfurta, na samoj Majni, gde se Adornova porodica preselila 1914,
odmah po izbijanju rata.
11
sigurniji: sada kada smo tu bili svo troje, nije se moglo dogoditi nita loe. Kada sam
reio da ga izbacim napolje, probudio sam se.
Druga no
Priao sam sa svojom bivom devojkom X o erotskim vetinama, za ta sam je
smatrao vrlo upuenom. Pitao sam je da li je ikada to radila par le cul. Imala je
razumevanja za moje pitanje i odgovorila mi kako ima dana kada to radi i dana kada
joj nije do toga. Danas bi to bilo sasvim nemogue. To mi je izgledalo potpuno
razumljivo, ali ipak sam se pitao da li govori istinu ili je to bio samo izgovor, u
maniru prostitutke, da me odbije. Onda je rekla kako bi mogla da uradi neto sasvim
drugaije, mnogo lepe, na maarski nain, za koji nikada nisam uo. Na moje
12
nestrpljivo zapitkivanje je odgovorila, Dobro, babamil (Babamll), na primer.
Poela je da mi to objanjava. Uskoro se pokazalo da je ta navodna perverzija u stvari
vrlo komplikovana, za mene potpuno nedokuiva, ali oigledno nelegalna finansijska
operacija, neto kao bezbedan nain za izdavanje ekova bez pokria. Skrenuo sam joj
panju da to nema nikakve veze sa ljubavnim stvaricama koje mi je obeala. Ona se,
meutim, drala svoga i oholim tonom rekla kako treba samo da budem paljiv i
strpljiv, a da e ostalo doi samo od sebe. Ali, poto nisam mogao da pronaem
nikakvu vezu u svemu tome, oajavao sam to nikada neu saznati ta je to babamil.
13
rekao je inspektor. Ali, on je i vlasnik Prirodnjakog muzeja i Muzeja istorije
umetnosti.
14
sofa za suvie brojne posetioce. Devojke su se oseale vrlo skueno. Bilo ih je svega
pet ili est, sve redom neprivlane ili veoma rune. Samo jedna mi je izgledala lepo:
uurena na krevetu, gola, ali inae potpuno bezazlena. Zvala se Ids. (Motiv:
Vildgansovi Soneti za Idu. Prethodne veeri napisao sam sonet za R.)16 Imala je samo
jednu manu: bila je napravljena od stakla, od glave do pete, ili moda od onog
elastinog, providnog sintetikog materijala od kojeg je napravljena i moja nova
zubna proteza. ak joj je i glava bila providna. Nije bila ba mrtva, imala je neku
vrstu ivota, iako ne pravog: izgledalo je da to ima veze sa gipkou materijala.
Nisam mogao da se odluim da li da je uzmem. Naravno, nije mi promaklo da je ena
zaduena za devojke bila vrlo privlana, iako pomalo punaka. Ljubazno sam joj
objasnio kako se nadam da se nee uvrediti, ali da mi njen poloaj u bordelu govori
kako verovatno ne pati od predrasuda i da bih je zato, poto je toliko zgodnija od
svojih tienica, upitao da li bi htela da to uradi sa mnom (motiv: madam iz Sfinge u
Parizu)17. Izgledala je polaskana, ali tokom sloenih pregovora koji su usledili, san se
zamraio.
15
neko pravo na njih. U isto vreme, meutim, uinilo mi se da je manja ena identina
gi X, iako nije nimalo liila na nju. Desilo se i da se jedan ovek, moj najbolji
prijatelj, umeao u ta zbivanja, a manja ena je sada oekivala zatitu od njega.
Obuzeo me je direktan strah od posledica te scene. L., oiju koje su kiptele od
neobuzdanog besa, neprestano je ponavljao, Zahtevam objanjenje. Oajan, poeo
sam da se s njim zapetljavam u neku pravnu debatu, u kojoj sam pokuao da mu
dokaem kako ta scena ne znai nita, jer nije dolo do snoaja. Bez mnogo nade,
budim se.
16
panju. U publici sam prepoznao samo Jemnica (Jemnitz), koji mi je ustro klimnuo
glavom i na svaki nain pokazivao kako mu je drago to me vidi. Rekao sam kako je
doao zato to se i on zove Aleksandar.21 (Napomena: Aleksandar je i drugo ime mog
oca.) Granah se u meuvremenu pojavio na podijumu. Ali, jedva da je liio na
Granaha i u stvari je mnogo vie podseao na Tonija Maskova (Toni Maaskoff).22 Tek
tada sam postao svestan neobinog izgleda podijuma. Izgledao je kao grudobran neke
osmatranice, iznad koje se uzdizala kula. Granah, koji je oigledno kasnio, poeo je
da govori pred polupraznom salom. Rekao je kako mu je apsolutno nemogue da
odlui kojim redom da ita tekstove koje je izabrao. Zato je morao da pozove
prijatelje koje su organizovali itanje da se popnu na podijum, da bi razmotrili to
pitanje i doneli odluku. amor u publici. To je pratila neka vrsta pantomime izmeu
Maksa i mene sedeli smo vrlo daleko jedan od drugog. Razmenjivali smo
preklinjue gestove, da bismo videli ko e od nas izai na binu ili makar ko e poi
prvi. Na kraju smo poli obojica, s nekolicinom drugih, koje nismo poznavali. Na
podijumu nam je reeno da se konsultacije ne mogu obaviti pred publikom; morali
smo da se popnemo na vrh kule, koja se uzdizala visoko iznad otvorenog dela
pozornice (podijum se sada pretvorio u pozornicu). I onda smo poli gore. Bilo je vrlo
strmo, teko i opasno, neto izmeu spiralnog stepenita i alpske klisure. Kada smo
doli gore, videli smo da u kuli jedva da ima mesta za sve nas. Morali smo da siemo
dole. Obuzeo me je veliki strah, imao sam oseaj da je to neka situacija u kojoj
moete da se popnete negde, ali ne i da se ponovo spustite. San je onda preskoio deo
sa sputanjem. Opet sam se naao na podijumu. Publika je u meuvremenu postala
vrlo nervozna, a odluka o redosledu itanja tekstova jo nije pala. Osetio sam da
situacija postaje beznadena i da se neto, bilo ta, mora pod hitno preduzeti. Rekao
sam Granahu kako bi sada moglo da pomogne samo neto snano, neto to e
potpuno obuzeti publiku, i da bi zato bilo najbolje da odmah pone s itanjem prie o
pogromu, one o Ramoneslu i Hvala Bogu (ta pria zaista postoji).23 On je izgleda
prihvatio moj savet, a ja sam, donekle umiren time, nastavio da spavam.
21
Alexander Sndor Jemnitz (18901963), maarski kompozitor, dirigent i uticajni muziki kritiar.
Jedan od enbergovih uenika.
22
Anton Toni Maaskoff, poznati violinista iz prvih decenija XX veka.
23
Pria iz Granahovog romana Da geht ein Mensch (1945), Zwei Familien, vier Freundschaften (Dve
porodice, etvoro prijatelja), o velikom prijateljstvu i traginoj sudbini dva hendikepirana deaka, iz
dve bliske porodice, jevrejske i hrianske (deava se u zapadnoj Ukrajini, u Granahovom rodnom
mestu). Re je o jevrejskom deaku zvanom Ramonesl (Rachmonessl, deminutiv od hebrejske rei za
milost) i ukrajinskom deaku zvanom Hvala Bogu (Gott-zum-dank, u nemakom tekstu), zato to
je na svako pitanje odgovarao sa Hvala Bogu. U prii se navode samo njihovi nadimci. Idilino
prijateljstvo dve porodice strada pod stalnim pritiskom verske zatucanosti i mrnje.
17
Sledeeg utorka Stari Han (Hanh) slavi osamdeset peti roendan. Sanjao sam: ta bih
mogao da poklonim starom Hanu za njegov osamdeset peti roendan, a da mu to
zaista bude od koristi? Odgovor: vodi kroz carstvo mrtvih.24
Leto 1943.
Pre nekoliko nedelja sanjao sam da me neko pita: Kako neko kao ti moe da ide na
sve te dosadne zabave! Bez oklevanja sam odgovorio: Zato to uivam u mirisu
pudera.
18
1594), u stvari njegova najvanija dela, i kako je upravo taj komad pravi klju za
ekspirovo delo u celini. Njegova tema je slinost. ekspir se u tom komadu bavio
pitanjem mimeze. Esej je zatim objanjavao kako je to postigao. Uzbuen time,
telefonirao sam Gubleru27 i estitao mu na objavljivanju lanka.
Prethodna no
Na prijemu kod jedne dame iz visokog drutva, u Los Anelesu, sa Gretel i Norom.
Pred domaicom je defilovala dugaka kolona odrpane dece i hoodlums (huligana).
apnuo sam Nori neto o tim udnim figurama. Ona je odmah naglas rekla: Mom
prijatelju Tediju se ne svia ovde, ima previe Crvenih. Oajniki sam pokuavao da
izgladim nesporazum, kako pred njom, tako i pred ostalima.
27
Friedrich Traugott Gubler (19001965), vajcarski advokat i novinar, koji je 1931. postao urednik
umetnike rubrike dnevnog lista Frankuter Zeitung.
28
Wilhelm (William) Dieterle (18931972), uveni nemaki glumac, jo iz vremena nemog filma
(Faust, F. W. Murnau, 1926), koji je kasnije napravio karijeru u Holividu.
29
U Minima moralia, u aforizmu 33 (Daleko od vatrene linije), jednom od retkih koji nose priblian
datum nastanka (jesen 1944), Adorno je, nekoliko meseci posle ovog sna, napisao: ... Na pitanje ta
treba uraditi s poraenom Nemakom, mogu da kaem samo dve stvari. Prvo: ni po koju cenu, ni pod
kakvim uslovima, ne elim da se naem meu delatima ili da za njih traim neki pravni izgovor.
Drugo: ne elim da se naem pri ruci onima koji se, makar i na osnovu zakona, svete za poinjena
nedela. To je duboko nezadovoljavajui i protivrean odgovor, koji pravi sprdnju i od principa i od
prakse. Ali, problem moda lei u samom pitanju, ne samo u meni.
19
Gretel mi je rekla: Znam ko je najnoviji ljubavnik Y. To je Manesman, pronalaza
Manesmanove cevi.30
20
drugim. Seam se krajnje slobodnog, otvorenog naina na koji me je gledala pravo u
oi. Kada smo se nali u sobi u kojoj je svirala muzika, L. je ustala, lagano, ali
odluno, i ja sam izaao s njom. Ceo dogaaj se pretvorio u potpuno bestidnu, ali ipak
ne i egzibicionistiku ljubavnu scenu. Bilo je to vie pobeda nad sadanjou, otvoreni
in nestajanja, samozaborav koji prkosi svetu. Probudio sam se ispunjen oseanjem
sree, koje me je dralo i kada sam je kasnije nazvao telefonom.
21
Berkli, 17. oktobar 1944.
Naknadno prepisano sa razglednice za Gretel. Bio sam na zabavi, s nekoliko lanova
porodice Germant: Orijanom, baronom arlisom i Princezom.34 Orijana je izgledala
predivno, ali je nosila naoare. Pozdravila me je reima, Moja roaka Mari to jest,
Princeza htela je da vas pozove da probate njenu novu votku. Meutim, rekla sam
joj da ste poznavalac vina, ali ne i strunjak za estoka pia. Zato je otkazala poziv.
Ali, ona je toliko glupa, da nita niste propustili. Palamed (baron arlis), naoiti,
stariji mukarac, sve vreme se bezono smekao, a onda je Princeza zapoela
razgovor, koji sam zaboravio.
22
gleda svoj posla i inae vodi vrlo strog ivot. To je jedini nain da izaete na kraj s
takvim stvarima. Sprat na kojem smo se zaustavili izgledao je vrlo prostrano, iako
me je u isti mah podsetio na neki berlinski pansion. Proli smo kroz niz prostorija, dok
nismo stigli do velike recepcije. Bila je sva u utom, ali na vrlo elegantan i pristojan
nain. Kada sam na to skrenuo panju svojoj majci, ona je iznela vrlo blaziran
komentar, u maniru svetske ene nita posebno, u mladosti je videla mnogo takvih
mesta. Prilino oskudan broj ljudi u prostoriji kao da je govorio kako se oekuje jo
gostiju, kao za neki obilazak. Pored moje majke sedela je puritanski obuena ena,
koja je netremice zurila ispred sebe; podsetila je me na gu K. M. Bila je to vlasnica
bordela. Moja majka je priguenim glasom rekla kako je dobro poznaje, iako ena nije
niim pokazivala da je prepoznaje. Majka je dodala kako je jo u njenoj mladosti
porodica te posrnule ene bila na loem glasu. Posle nekog vremena, druga ena, koja
je takoe pripadala osoblju kue, obratila nam se i pozdravila nas. Bila je visoka,
obuena u crno (s belom kragnom i manetama) i izgledala nekako rastopljeno.
Podsetila me je na gu Fier, stanodavku mojih roditelja. Objasnila nam je kako je
rukovodei princip njene kue da gosti treba sami da se zabave. Svako moe da
doprinese neim; na raspolaganju smo imali i prvoklasni klavir. Svako ko bi hteo da
izvede neto drugo, trebalo je samo da pozvoni na svoje zvonce. Samo je htela da nas
upozori da ne pravimo nikakvu pometnju; uvodna predavanja esto izazivaju
nepodnoljivu larmu i to svima smeta. Nastavila je s priom o Hajdegeru moda je
ak preporuila neki njegov tekst za predavanje. To je izazvalo buru negodovanja u
grupi jevrejskih proizvoaa odee ili italaca asopisa Aufbau.36 Prava je drskost,
rekli su, oekivati od njih da se na ovakvom mestu bave tako tekim i zahtevnim
tivom. Poto je teatralno izrazila svoj protest, u maniru pravog predstavnika
narodnog gneva, ta grupa je napustila bordel. Naa grupa je onda pola u neku vrstu
obilaska. Doli smo do prvog velikog predvorja, ureenog kao kafeterija; stolovi i
stolice su imali metalni odsjaj. Posle toga, svuda je bilo samo vetako svetlo. Maidon
je rekla kako nee ii dalje, ostae tu gde se zatekla, i sela za mali sto, zajedno s
mojom majkom i jo nekim osobama. Pridruile su im se i neke dame iz kue,
privlane, ali obuene kao da su u dubokoj alosti. Mene je spopao neki nesnosni
kelner, koji je stalno ponavljao: Vous prenez un seltzer, Monsieur, vous prenez un
seltzer.37 (ena koja nam se prethodno obratila, takoe je govorila na francuskom, ali
je onda prela na nemaki, moda kada je shvatila da se grupa sastoji uglavnom od
emigranata.) Okrenuo sam se prema svodniku koji je tu radio i koji je liio na Adolfa
Menua (Adolphe Menjou), i upitao ga da li e nam sada pokazati devojke, tako da
moemo da izaberemo. Odgovorio mi je kako su mu to esto predlagali poslednji
put dr M. U ovoj kui, meutim, svako mora da se postara za sebe. Onda smo doli do
36
Der Aufbau, asopis jevrejskih emigranta iz Nemake, osnovan 1934, u Njujorku. U tom asopisu je i
Adorno, jo 1942, objavio prva tri amerika sna iz ove zbirke, pod naslovom Trume in Amerika.
Drei Protokolle (Snovi u Americi. Tri protokola; Der Aufbau, Vol. VIII No. 40, October 1942, str.
17).
37
Da li elite mineralnu vodu, gospodine, da li elite mineralnu vodu.
23
intimnog odeljenja. Najvie je podsealo na spavaa kola u amerikim vozovima.
Uski hodnik prolazio je izmeu kabina, koje su umesto vrstih zidova imale samo
crvene zavese, kao da su tek nedavno postavljene. Sve kabine bile su zauzete, a iz
jedne od njih dopirao je razgovor. Ljutito sam razmiljao: ovde ovek mora da uzme
prvu devojku koja bude na raspolaganju, ma koliko bila odbojna, nema slobode
izbora. Onda me je, meutim, zapanjilo to to su kabine u stvari vie liile na
improvizovane pozorine garderobe nego na spavaa kola. Zavese su bile samo ovla
navuene, ne i vrsto zatvorene. Oprezno sam provirio kroz jedan prorez. Nisam
mogao da vidim da li je unutra neki mukarac, ali ugledao sam neku visoku enu,
potpuno obuenu, u tamno smeoj bundi, koja je stajala ispred velikog ogledala i
minkala se. Ista scena se moga videti i u narednoj kabini, kao i u svim ostalim
kabinama u koje sam provirio. Na kraju je neki stari francuski gospodin, sa sedom,
kozjom bradicom, kao Anatol Frans, izleteo iz jedne od kabina, van sebe od besa, ali
nije rekao nita. U tom trenutku sam shvatio da u ruci i dalje drim svoj stari, odrpani,
nemoderni eir, od velura ili plia u svakom sluaju, bila je to neka vrsta
umetnikog eira. Okrivio sam eir za frustrirajui tok svoje avanture i probudio se.
24
mlade osobe, deaka, koji se kao u ali gurao da bi doao do ulaza u giljotinu, ispred
jednog krupnijeg mukarca koji je prilazio sa strane, kao da eli da ovome otme
pogubljenje ispred nosa. Posmatrao sam pokrete obezglavljenih mukaraca i mislio
kako bi trebalo da utvrdim da li su jo uvek svesni i da li, kao to se meni inilo, imaju
oseaj da ne bi trebalo da padaju jedni preko drugih. Paljivo sam posmatrao jednog
mladia. Posle par koraka, prevrnuo se nekoliko puta, kao da izvodi salto, i pao preko
drugog lea. Sve bez ijedne rei ili nekog drugog zvuka. Posmatrao sam to bez
ikakvih oseanja, ali probudio sam se sa erekcijom. (Ili su na giljotinu jedan za
drugim, kao da neto vebaju. Uglavnom: utisak da je re o nekoj gimnastikoj
vebi.)
25
esto imam slian san o Parizu. Idem u dugaku etnju, daleko uz levu obalu Sene.
Za razliku od stvarne reke, reka u mom snu ima bezbroj okuka. Na jednoj okuci,
iznenada, neoekivano, ugledam celu panoramu grada ispred sebe, ali sabijenu u
minijaturni prostor. Izgleda kao dinovski, starinski skup utvrenja, s nekoliko velikih
industrijskih blokova u sredini (od kojih dva simetrina). Znam imena svih zdanja,
svih ulica, svakog parka. Sva poznata mesta: Madlen, Veliki bulevari. Luksemburki
park, a naroito Notr Dam i Ostrvo Sen-Lui. Ali, sva zdanja koja nose ta imena
uglavnom ne lie na ona koja znam ve kao da su zamenjena nekim mnogo starijim.
Svestan sam razlike ak i dok sanjam, moda sa idejom da to najzad i nije pravi Pariz.
Sve je obasjano svetlou kao za vreme pomraenja sunca; kao na El Grekovoj slici
Toleda. Celu scenu proima ista beznadena tuga, kao i moju posetu Beu.
26
Drugi, mnogo haotiniji san: to je trebalo da bude neka vrsta akademske proslave, u
ast nekog istoriara ili politiara. Meu prisutnima su bili Maks i dve ene, B. i J.,
ova druga smanjena na visinu kepeca. Flertovala je provokativno u mom pravcu; ali,
bila mi je toliko odbojna da sam se pravio kako patim od nekog zaraznog oblika
neuralgije. Celo drutvo se spustilo u prizemlje teretnim liftom. Za mene nije bilo
mesta, tako da sam ostao na spratu. Onda se scena promenila. Tu su bili uionica,
puna aka, jedan profesor (koji je u stvari nije bio nikakav profesor nego samo uitelj)
i jedna pomona prostorija. Maks, obuen u frak, koraao je gore-dole u predvorju,
kao da oekuje nekog. Hans Ajsler40 je sedeo u onoj prostoriji, potpuno sam, u vrlo
jadnom stanju. Profesor je otiao do njega i pitao ga za ime oveka koji je, kao obian
vojnik, imao kljunu ulogu u Tridesetogodinjem ratu. Znao sam da se ovek zvao
Natier ili Napeir. Hans, meutim, nije bio u stanju da izusti ni re. Bilo je oigledno
da svi odgovori koje je uitelj pokuavao da izvue od njega imaju veze sa
specijalnou oveka kome se odavala poast. Poto Hans nije znao odgovor, profesor
je poeo da psuje, rekavi kako e takvo neznanje celu sveanost pretvoriti u propast.
Pokuao sam da uem u uionicu. Ali, moj beli, svileni sako je zapeo za vrata ili za
orman, i svaki put kada bih uspeo da ga iupam, on bi se ponovo zakaio. Onda mi je
sinulo. Hteo sam da predloim profesoru da umesto to e prvo navesti istorijski
dogaaje i onda pitati za povezana imena i datume, prvo navede imena i datume, a
onda pita za povezane dogaaje. Onda bi svako znao da odgovori. Ali, pre nego to
sam stigao da mu estito izloim svoju ideju, probudio sam se.
27
govorio. Imao sam oseaj da se samo razmeem i da vie uopte nismo tako bliski
prijatelji. Ali, opet nisam mogao da se suzdrim od svoje tirade. Na moje uenje, moj
govor je naiao na dobar prijem. Jedna dama je rekla: Zaista je lepo videti da jedna
polugrofica ima viteza koji e skoiti u njenu odbranu. Druga dama je, meutim,
rekla kako misli da je to vrlo udno. Luli joj je rekla kako se jedva via s nama, a
onda ak mrzovoljno dodala: danas moram da posetim neke poznanike iz
Volfsvizenhelea. Rupa u snu. Priao mi je neki mladi i kao u ali pokuao da
mi stavi masku napravljenu od papirnih salveta i kapu dvorske lude. Nisam mogao da
prihvatim alu, to me je naljutilo i poeleo sam da polomim neto. Oteo sam masku i
pokuao da mu je priveem, uz neke vrlo neprijateljske komentare. Gretel je rekla da
je moje ponaanje nesnosno. U tom trenutku se pojavila arlota Diterle, moda zato
da bi izgladila situaciju, ali bila je vrlo neupadlljiva, tako da je nisam dobro video.
Tada sam shvatio da su sva ta zbivanja aluzija na oajnu ljubavnicu, koja se nije
uopte pojavljivala u snu (njeno ime!).43 Iznenada sam se setio stihova iz Zimskog
putovanja: Nisam poinio nikakav zloin, zato bih naputao ljudski rod?44 Znao
sam da je sve to sam radio u tom imalo za cilj samounitenje. Ali, san je trebalo da
me podui o tome i izlei.
28
je da li moe da poe sa mnom u operu idueg utorka sada je bio petak na
Figarovu enidbu. Oduevljeno sam pristao. Rekla je kako bi volela da ode na matine,
za decu. To me je dovelo u vrlo neprijatnu situaciju. Pokuao sam da joj objasnim
kako sam na to izvoenje za decu ve pozvao Morisa Ravela. Izneo sam joj savreno
razuman opis njegove mentalne bolesti, zbog koje sam zakljuio kako on moe da
uiva samo u predstavama za decu, tako da nisam mogao da otkaem taj dogovor. Ali,
imao sam oseaj da to objanjenje nije dobro prolo i probudio se u strahu da je moja
nova ljubav ve prola svoj vrhunac, a da nije ni stigla da estito procveta.
29
Prikazivala je neki veliki hol. Zadnji deo zida s leve strane daleko od posmatraa
pokrivala je bezoblina freska, koju sam odmah prepoznao kao nemaku scenu iz
lova. Preovlaivala je zelena boja, kao kod Tribnera (Wilhelm Trbner, 18511917).
Tema joj je bio dinovski tur (divlje evropsko govedo), uspravljen na zadnje noge,
kao da plee. Ali, hol je celom duinom bio ispunjen nizom drugih predmeta, precizno
poreanih. Pored slike nalazio se preparirani tur, priblino iste veliine kao i onaj sa
slike, koji je takoe stajao na zadnjim nogama. Zatim, jedan ivi tur, opet vrlo krupan,
ali ipak manji. U istoj pozi su bile i druge ivotinje, prvo, dve ne sasvim jasne smee
ivotinje, verovatno medvedi, zatim dva manja, iva tura i konano dva obina
goveeta. Izgledalo je da celim aranmanom upravlja neko dete, veoma lepa
devojica, obuena u vrlo kratku, sivu suknju, s dugakim, sivim arapama. To dete je
predvodilo paradu, slino dirigentu. U uglu slike se nalazio potpis: Klod Debisi. (Taj
san sam imao dok sam pisao opiran dodatak o Stravinskom, u okviru Filozofije nove
muzike.)47
47
T. W. Adorno, Philosophie der neuen Musik, Gesammelte Schriften, Band 12, Suhrkamp Verlag,
(1949) 1972. T. W. Adorno, Filozofija nove muzike, Nolit, Beograd, 1968.
48
Verovatno enberg.
30
to sam predupredio komplimentom za ukusnu orbu. Na to se odmah okomio na mene
i rekao: Onda biste mogli da osnujete neku fondaciju. Pitao sam ga u iju korist, a
on je otprilike rekao: za bolesnu decu. Objasnio sam mu kako nemam para za takvu
fondaciju, ali poto je njegova tata, K., napravila tako dobru orbu, mogao bih da joj
napiem ek na pet dolara. Prihvatio je to bez pogovora i ja sam napisao ek. Onda je
izvadio dva stara, uta zuba iz usta i poklonio mi ih za uspomenu. Ubacio ih je u
moju orbu, s treom stvaricom, nekom sluzavom masom. Obuzela me je neopisiva
munina, ali nisam znao da li imam petlje da prekinem s jelom. San je trajao jo dugo,
ali ostalog se ne seam. Posle toga sam mirno spavao.
31
primetio da ima divne noge u oker arapama i da je veoma lepa. Po njenoj odei i
moda po obliku lica, mogao sam da zakljuim da je Bugarka (iako je to pre bilo lice
neke Tranke). Vodila me je tako veto da sam, iako oajan plesa, zamiljao kako
dobro pleem. Bilo kako bilo, zavukao sam ruku u njenu haljinu i opipao je po
zadnjici. U isto vreme, dok smo plesali, privukao sam je jo blie k sebi i onda smo
nastavili da pleemo, ljubei se sve vreme. Bal je sada bio u punom zamahu. Neki
mukarac, moda putujui plesa, obratio mi se na engleskom, vrlo agresivnim tonom.
Rekao je kako se nain na koji steem devojku za zadnjicu, na javnom mestu, u
Americi smatra za povredu morala i da bih mogao da zavrim u zatvoru. Uasnut,
pustio sam devojku, koja je istog trena nestala. urno sam mugnuo u susednu, slabo
osvetljenu prostoriju, u kojoj su ljudi jeli. Jedan sto je bio rezervisan za moje
drutvo, ali za njim je sedela samo Sibil Drajfus (Sybil Dreyfuss). Pridruio sam joj
se, rekavi kako e dama koja mi pravi drutvo doi svakog asa, iako sam znao da
nije tako.
32
Frankfurt, 24. januar 1954.
Ferdinand Kramer se oigledno potpuno okrenuo slikarstvu i smislio novi anr:
upotrebljivo slikarstvo. Sutina je bila u tome to ste iz slike mogli da izvuete
pojedinane figure, neku kravu ili nilskog konja. Onda ste mogli da ih pomazite i
vidite da li imaju meko krzno ili debelu kou. Dalja varijanta bile su slike gradova, na
osnovu arhitektonskih nacrta. To je moglo da lii na kubistike slike ili na deje are
ili ak da posmatraa podseti na Sezana, sa svojim ruiastim prelivima, kao u
pravom izlasku sunca jasno sam video jednu takvu sliku. A Beno Rajfenberg je
objavio esej o upotrebljivom slikarstvu, pod naslovom, Izmirenje sa objektom.53
asocijacijama, koje Adorno navodi u zagradi: Trachodon = trahodon, vrsta dinosaura; Achaean =
ahajski, grko pleme; trochee = trohej, u poeziji, dvoslona stopa u antikoj metrici, od jednog dugog i
jednog kratkog sloga; Galilean = galilejski, iz Galileje.
53
Ferdinand Kramer (18981985): nemaki arhitekta i dizajner, Adornov prijatelj jo iz detinjstva.
Benno Reifenberg (18921970) bio je novinar Frankfuter Zeitung, u vreme Vajmarske republike, da bi
kasnije postao lan redakcije njegovog naslednika, Frankfuter Allgemeine Zeitung.
54
U originalu, Sesselkrebs; moda aluzija na foteljake ili salonske intelektualce.
33
Lokarno, 30. avgust 1954.
Za svetog Karla Boromejskog (Carlo Borromeo, 15381584, milanski nadbiskup)
pria se da je uao u raspetog Hrista kroz anus. Nekim udom, on se otvorio da ga
primi i Karlo Boromejski je potpuno nestao u njemu. To je razlog zato je
kanonizovan. Nije sasvim jasno da li je taj in izveo na ivom Isusu ili na statui. Bilo
kako bilo, jasno sam ga video kako se penje na krst i radi neto izmeu Isusovih nogu.
Kau da je po inu bio pukovnik. Sanjao sam sve to krajnje ozbiljno, to je potrajalo
ak i kada sam se probudio, da bih onda poeo da se toliko smejem, da sam iz sve
snage morao da se obuzdavam, da ne bih probudio Gretel. Uglavnom, zato se crkva
zove St Borromus im Gedrme (Sveti Boromeo u crevima) ili, kako to kau
Bavarci, St Borromus im Oarsch (Sveti Boromeo u dupetu).
Nekoliko dana ranije imao sam neopisivo stravian san, koji verovatno nije sasvim
nepovezan sa ovim. Bio sam u krmi na Majni, u prvoj kui u Starom gardu posle
Starog mosta. Nisam bio sam (sa mnom je bila majka?). Mesto je bilo puno
monstruoznih stvorenja i krajnje siunih kepeca, ukljuujui i jednu elavu, ivu
crnaku glavu; te nakaze su hodale na nogama kao jastozi i pokuavale da zgrabe
ljudske genitalije. Kao odgovor na moje pitanje, reeno mi je da je to neka vrsta
mazohistikog bordela, ali to mi je zvualo kao sprdnja: trebalo je da svi budemo
proglaeni za muenike. Osetio sam isti onaj strah koji dete ima od sumnjivog dela
grada ili, kasnije, kada me je jedna hostesa iz nonog kluba zgrabila preko pantalona.
Zatim, u gluvo doba noi, na uglu ene Ausiht i ucentrase. Veliki broj utljivih,
sumnjivih tipova. Naizgled mirni: nee mi nita uraditi. Ispod toga: jo vei strah, od
njihove nerealnosti.
34
Pitala me je zato pravim sprdnju od sebe u svojim snovima, a ja sam joj odgovorio
kao iz topa: da bih se odbranio od paranoje.
1. april 1955.
Pre pravog sna, imao sam drugi, prilino haotian san, o naroito lepim, starim
kuama u Parizu ili Beu. Onda sam se odatle prebacio u oevu kuu u ulici ene
Ausiht 7, koja je oigledno trebalo da bude jedna od tih lepih, starih kua. Jedne noi
sam se zatekao tamo, u jednoj od soba, sa Agatom, koja se posle promenila u Gretel.
Sedeli smo u foteljama i iekivali puni strepnje. Iznad vrata se nalazilo staklo, koje
nije bilo sasvim providno. Odjednom je kroz njega zasijala elektrina svetlost. Imao
sam oseaj da su napolju neki ljudi, moda ubice. Agata je ustala da vidi ta se
deava; ja sam ostao da sedim, skamenjen. Kada je otvorila vrata, zaista sam ugledao
neke prilino zastraujue ljude. Agata je prola pravo izmeu njih, bez ikakvih
problema, i otila do malog stepenita sa strane, verovatno u toalet. Sada je Gretel
poela da me grdi zbog moje tromosti ili kukaviluka. Konano sam se naterao da
ustanem i izaem da potraim Agatu. Beskrajna povorka mukaraca prolazila je pored
mene paradnim korakom. Nekako sam shvatio da svi oni idu u prodavnicu, u kojoj e
moi da kupe neke grube koulje, po smeno niskim cenama, na rasprodaji. Nisu hteli
da nam naude. U tom trenutku sam shvatio: bila je to povorka duhova i probudio se.
5. septembar 1955.
ivot je mit. Dokaz: koren (bi) iz (bios, ivot), odnosno, vi iz vita,
identian je sa (mi, iz , mitos).
35
No u . Sanjam kako bi najstraniji metod muenja koji mi je oigledno suen
bio da stojim naglavake u vodi, dok me u isto vreme peku. Zbog suprotnog dejstva
vode, to bi moglo da traje veoma dugo.
55
Likovi iz Valentajna.
56
Robert de Saint-Loup, jedan od Prustovih junaka.
57
U originalu, ganz brav; dobar deko, vrlo dobro, i sl.
36
28. novembar 1955.
Imao sam stranu svau s majkom, koja je izjavila kako nema obavezu da me
materijalno pomae. Povikao sam na nju: neka je prokleto telo koje me je rodilo. Na
nju sam preusmerio bes prema majci J. (superego) i u isto vreme dao oduka svojoj
elji za smru. Napomena: teatralni patos.
9. januar 1956.
Setio sam se jednog kompleksa. Bio sam u nekom gradu srednje veliine, i vozio se
od stanice putem koji mi je delovao vrlo poznato. Bio je to deo grada s mnogo
restorana, u kojima se moglo dobro jesti, iako pomalo otrcanih. U jednom od njih
upoznao sam devojku, na granici prostitucije. Crnka, veoma privlana, a da u stvari
nije bila lepa. I onda sam tamo uvek spavao s njom. Ta zbivanja su tako snano
delovala na mene, da sam se ponekad pitao nisam li ih zaista doiveo. To je upravo
onaj obrazac koji deluje kada nekog obuzme ludilo.
37
7. jun 1957.
Sanjao sam da sam u koncentracionom logoru. uo sam kako grupa jevrejske dece
peva pesmu, s tekstom: Nau dobru mamicu jo nisu obesili. (Napomena: J. svoju
majku zove mamica.)
58
Verovatno Tasssilo (Thassilo) von Winterfeldt (19342003), sin Tatjane von Winterfeldt (1907
1981), koja je na nemaki prevela autobiografiju Adornove amerike ljubavi, filmske zvezde Luli (kao
Luli Kollsman, Come, take my hand, 1949; na nemakom, Luli: Du bist wunderbar..., 1951; videti f.
25).
59
Sils-Maria, seoce iz okruga Sils im Engadin, u junoj vajcarskoj. Poznato po Nieovoj kui, u
kojoj je ovaj provodio leta 1881. i 18831888. Adornovo omiljeno odmaralite, koje je u jednom pismu
Horkhajmeru opisao kao pravo topos noetikos (noetos) ili duhovno mesto, svet misli, itd.
(pismo od 27. XII 1949). Svoje razmiljanja o tom mestu i Nieu, Adorno je izneo i u tekstu Aus Sils
Maria, Ohne Leitbild: Parva Aesthetica, 1967, str. 4851 (Gesammelte Schriften, vol. 10, II deo, str.
326329).
38
Koncert u frankfurtskom muzeju. Na programu je bio Bramsov Violinski koncert, ali
svirao ga je Serkin (Rudolf Serkin, ili Sjorkin, 19031991), pijanista. Prepoznao sam
delo, notu po notu, i on ga je zaista strogo sledio. To je oigledno bilo virtuozno,
klavirsko izvoenje, koje je mogao da napie samo Brams lino. Sve je bilo apsolutno
verno originalnom delu, osim vrlo udne izmene negde na poetku razvojnog dela,
koja je potpuno odudarala od Bramsovog stila. U tom trenutku, Serkin se obratio
publici: Ovo je prvi in, naglaavajui poslednji slog, moda kao neki Maar. Onda
je nastavio na taj svoj neobini nain, ponavljajui na poetku svakog novog
segmenta: Ovo je drugi in, ovo je trei in. Publika je poela da se vrpolji, da bi
onda prasnula u smeh. Serkin se razbesneo i rekao: to se mene tie, moete svi da
idete kui. Posle toga, ljudi su zaista poeli da naputaju salu, prvo pojedinano ili u
parovima, onda u grupama. Samo je nekoliko avangardista, meu njima i Koli
(Kolisch),60 izazivaki aplaudiralo. Na kraju je bradati predsednik Muzejskog drutva
demonstrativno ustao, zajedno sa svojom suprugom, i rekao kako daje ostavku na svoj
poloaj.
39
Frankfurt, kraj decembra 1959.
San o pogubljenju. Odsecanje glave. Nije jasno da li je trebalo da mi odseku ili
giljotiniraju glavu. Ali, da bih bio miran, stavili su me u neki ljeb. Otrica mi je
grebala vrat, neprijatno, probe radi. Zamolio sam delata da me potedi toga i to pre
zavri s tim. Usledio je udarac, ali nisam se probudio. Glava mi je bila u jarku,
zajedno sa mnom. S velikim uzbuenjem ekao sam da vidim jesam li jo uvek iv ili
e za koji trenutak nestati svaka misao. Uskoro je, meutim, bilo jasno da sam
nastavio sa ivotom. Primetio sam da sam potpuno bestelesan i odvojen od svoje
glave, a opet prisutan. Izgledalo je i da sam sposoban za opaanje. Ali, onda sam, na
svoje zaprepaenje, shvatio da je svaki kanal kroz koji bih mogao da se pokaem ili
komuniciram potpuno odseen. Pomislio sam kako je ono to verovanje u duhove ini
besmislenim to to potiskuje kljuni faktor, glavnu odliku istog duha, naime, njegovu
apsolutnu nevidljivost (?), ime u stvari izdaje duh, jer ga odaje svetu ula. Onda sam
se probudio.
(Drugi san)
Mora da sam osetio strahovitu potrebu da se pomokrim, dok sam jo spavao. U
svakom sluaju, traio sam mesto na kojem bih mogao da se olakam; oseao sam se
krajnje neprijatno; u stvari, bio sam oajan i plaio se da neu moi se kontroliem.
Onda sam pronaao veliki, beli, elegantni toalet, u nekom velikom hotelu, moda St
Francis u San Francisku. okirao sam se kada sam video da su u njemu u toku
pripreme za ensku zabavu, verovatno pri nekom enskom klubu. Sve je bilo
ukraeno, redovi stolica bili su postavljeni kao za koncert, a pisoari su bili okieni
vencima, cvetnim aranmanima i ruama. Posluga je uurbano prolazila. Ali, vie
nita nije moglo da me zaustavi. Meutim, koliina urina koji je pokuljao iz mene bila
je toliko velika da se prelio iz posude i preplavio celu sveanu salu. Tome nije bilo
kraja i probudio sam se uasnut.
40
proirila se preko celog sveta i pomraila ga. Izaao sam napolje i ugledao prostrani,
breuljkasti, neopisivo spokojni predeo. Leao je preda mnom pod meseinom, iako
se mesec nije mogao videti. Krajnje uteno. San je oigledno imao veze s mojim
susretom sa Helenom Berg.61
41
ispisana re student. Verovao sam kako imam pravo da to razmotrim sa Leu, iako,
od trenutka kada sam se posvetio zadatku, nisam smeo nita da je pitam. Ovo je
oigledno radio neki siroti student, rekao sam, kao da je to neto veoma znaajno za
celu stvar. Da, dirljivo, rekla je Leu; bilo nam je drago to se slaemo oko toga.
Nastavio sam sa itanjem i ispod rei student sada sam video rei Stari katolik.
Setio sam se da su Stari katolici bili grupa koja se otcepila od crkve, kada je Pije IX
proglasio papsku nepogreivost. Borura je morala biti neki antipapski spis, a distrikt
o kojem je bila re, Vatikan. Sada sam shvatio znaenje mape Pariza: Vavilon greha.
Ceo projekat je imao ezoterini smisao, za ije su mi deifrovanje smatrali sposobnim:
kolika je povrina pakla? Otkrio sam Leu neto od svog otkria i ona je izgleda bila
zadovoljna mojim napretkom. Posle toga, bacio sam se na posao s novim elanom.
Naao sam se usred nekih velianstvenih ruevina, moda Karakalinih termi.
Oslanjajui se na zdrav razum, napravio sam grubi proraun, da ne bih odstupio od
zadatih dimenzija i da bih odmah stekao predstavu o priblinoj veliini cele oblasti.
Onda me je neko prekinuo. Ispostavilo se da je to bio drugi kandidat, ugledni naunik.
Poeo je da mi se podsmeva, pre svega zato to je zadatak bio tako prost, ali i zato to
se, kako je rekao, u njemu krila klopka, u koju u neminovno upasti. To me nije ni
najmanje omelo: on u stvari nije mislio nita loe, to je samo bio njegov manir, ali me
je opet toliko nervirao da sam se probudio. Trebalo mi je neko vreme da shvatim da je
sve bio san.
63
Izmiljen citat, a Projekat Pasai je prvi put objavljen tano dvadeset godina posle ovog sna, 1982.
Adorno ovde koristi jedan od radnih naslova, Passagenarbeit (Rad o pasaima). Walter Benjamin,
Das Passagen-Werk (19271940), Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1982.
42
Jedan psihoterapeut hoe da odri predavanje o ubertu, iz ugla svoje discipline, u
nekom veoma velikom hotelu. Govornica ima zavesu s prednje strane i podsea na
lutkarsko pozorite. Velika sala odjednom poprima izgled neke seoske gostionice, kao
to je Frankfuter Hof u Kronbergu. Barski pijanista, u odrpanom smokingu i
isflekanoj koulji s mekom kragnom, poinje da drnda neki rasklimatani, ratimovani
klavir. Posle nekoliko uvodnih akorda, psihoterapeut zapoinje sa svojim pijanim,
faliranim izvoenjem Ich schnitt es gern in alle Rinden ein,64 na usiljenom bekom
dijalektu, tanije, otakrinkom (Ottakring), kao da je re o nekoj Fiakerlied
(Fijakerska pesma). Hteo je da napravi pravi timung. Kao u Holivudu, razlika izmeu
uberta i operete se zamagljuje. Obuzeo me je neopisiv bes. Potraio sam goste
hotela, koji se opet pretvorio u veliki hotel, s bezbroj manjih soba, u kojima su gosti
sedeli po manjim grupama. Spopao sam ih sa argumentacijom da je to izvoenje
toliko varvarsko da svi oni koji ga toleriu i sami postaju varvari. Bio sam uspean u
tome. Udruili smo snage i prebili psihoterapeuta na smrt. Toliko sam se uznemirio da
sam se probudio.
64
Voleo bih da ureem u svako stablo..., iz pesme Ungeduld (Nestrpljenje), iz ubertovog ciklusa
Die schne Mllerin (1824).
65
Gershom Scholem (18971982), filozof i istoriar, istraiva Kabale i jevrejskog misticizma, najblii
Benjaminov prijatelj. Bio je blizak i sa Adornom, s kojim je, izmeu ostalog, radio i na sreivanju i
objavljivanju Benjaminove zaostavtine.
66
Stihovi iz Minjonine (Mignon) pesme, doslovno: Pusti me da samo svetlucam (kao privid), dok ne
postanem stvarna. J. W. Goethe, Wilhelm Meister Lehrjahre, deo VIII:2 (Godine uenja Vilhelma
Majstera, 17951796).
43
sam imao na raspolaganju i da u, ako moj uitelj ne shvati esej, dobiti lou ocenu.
Bio sam u takvoj panici da sam se probudio.
44
studiju za presluavanje, iz kojeg moe da se gleda kroz staklo. Tamo smo mogli da
vidimo P. S., koji je bio upuen u sve detalje. Osueni ovek je bio mladi; na sebi je
imao koulju, tregere i pantalone. Mogao je da bude student. Razmenili smo koju re,
a onda su ga uveli u postoriju za pogubljenje. P. S. je bio nezadovoljan zbog
odlaganja. Na podu se igralo mnogo lepe deice, koja su pretei puzala okolo; bili su
to neaci osuenika. Stolica je izgledala kao obina berberska stolica. Privezali su ga i
pustili struju. Trebalo je neko vreme da se zagreje. Kada je proradila punom snagom,
oko glave oveka se napravio vatreni oblak. Onda se proirio na celo telo i dok se to
deavalo, uinilo mi se da sam uo neko mrmljanje ili pevuenje, koje kao da je
dopiralo od njega. Do trenutka kada je vatra utihnula, pevao je iz sveg glasa. Bio je
spren do kostura, koji je i dalje svetlucao. Na moj neopisivi uas, ustao je i, jo uvek
pevajui, uao u studio za presluavanje. Seam se oajnikih pokuaja da izbegnem
njegov dodir. Neko mi je, verovatno P., objasnio kako to nije nita neobino;
osuenici ponekad preive jo nedelju dana u takvom stanju. Probudio sam se
prestravljen.
Mart 1966.
Zamoljen sam da napustim sastanak na fakultetu, zato to e se priati o meni. Kada
sam se vratio, jedan od mojih kolega, g. Keler ili g. Pacer, ne mogu da se odluim
koji, podmee mi nogu, da se sapletem. Snano sam protestovao zbog tog neuvenog
ponaanja. Reeno mi je da nisam shvatio situaciju. To je bio deo drevne tradicije.
Ono to bi sada trebalo da uradim, jeste da odem kod dekana i uloim zvaninu albu.
On e me onda obavestiti da je fakultet odluio da vie ne bi trebalo da uestvujem na
njegovim sastancima. Budim se, zapanjen.
68
Peter Suhrkamp (18911959), izdava iz Frankfurta, osniva Suhrkamp Verlag.
45
svaki as mogli da padnu na nas. Probudio sam se s neizrecivim oseanjem uasa.
(Motiv bi ovde moglo biti osnivanje kineske frakcije meu italijanskim komunistima.)
Mart 1967.
Snovi o mrtvim osobama, u kojima imate oseaj da od vas trae pomo. San o velikoj
zabavi, na kojoj Herman Grab,69 ve neizleivo bolestan, nosi svetloplavo odelo.
69
Hermann Grab (19031949), nemaki muziki kritiar i pisac, iz Praga, kasnije u izbeglitvu u
Parizu i SAD. Stari Adornov prijatelj, kojem je ovaj, izmeu ostalog, posvetio i esej, Valry Proust
Museum: Hermann von Grab zum Gedchtnis, iz zbirke Prismen, 1955.
70
Od ovog datuma, A. je Arleta Pilman (Arlette Pielmann, 19371978), nemaka glumica, slikarka i
model, poslednja Adornova ljubav (19671969).
71
Adornova majka, Maria Cavelli-Adorno (ro. 1865), umrla je 1952, u osamdeset sedmoj godini.
46
17. decembar 1967.
Imam neopisivo lepu i elegantnu ljubavnicu; podsea me na A., ali ima u njoj neto od
velike dame. Bio sam izuzetno ponosan na nju. Rekla mi je kako neizostavno moram
da nabavim mainu za pranje k... (Schwanz-Wasch-Maschine). Skrenuo sam joj
panju da se kupam svaki dan i da se trudim da budem besprekorno ist. Odgovorila
mi je da bi samo takva maina mogla da odstrani svaki sumnjivi miris, na tom mestu.
Samo ako je kupim, mogu da oekujem od nje da e voditi ljubav sa mnom ustima.
Poinjem da sumnjam da radi kao predstavnica firme koja proizvodi te maine. Budim
se uz smeh.
(Drugi san)
Mesec je trebalo da se stropota na Zemlju. Video sam ga kako stoji bled u nebu, kao
to izgleda za dana, samo deset puta vei. Uteio sam se optimistikom milju da ako
je zaista sainjen od praine ili neke rastresite supstance, udar nee biti tako straan.
72
Eduard Steuermann (18921964), poljski pijanista i bliski Adornov prijatelj.
73
Josef Gielen (18901968), glumac i pozorini direktor iz Bea. Rua (Ruscha) je Roza (Rosa),
njegova ena i sestra Eduarda tojermana.
74
Rudolf Hirsch (19051966), urednik asopisa Neue Rundschau, koji je objavljivao i Adornove
tekstove, i kasnije kod izdavaa Fischer Verlag.
47
A. je rekla neto udno. Rudolf je onda seo blie Gretel. Probudio sam se vrlo
rano, zbog ptice ija mi je pesma zvuala kao Zwatscha.75
75
Izgovara se cvaa; moda asocijacija na prezime Zwatschka (takoe, Zwaschka), koje se sree u
ekoj i Nemakoj; ili neka varijacija nemakog glagola zwitschern, cvrkutati.
76
Roland Pelzer, Adornov student, sa postdiplomskih studija, koji se mesec dana ranije, u martu 1969,
ubio skoivi sa Geteove kule (Goetheturm) u Frankfurtu. Adorno je tada zapisao: Opet Roland Pelcer.
Zavetao je svoje telo anatomskom institutu, da bi svoju krajnje siromanu porodicu potedeo trokova
sahrane, ali institut ga je odbio, zato to je bilo toliko oteeno da nije bilo za upotrebu. U isto
vreme, studenti koji sebe smatraju revolucionarnim, raspravljaju o jednakoj zastupljenosti
(Drittelparitt) u komitetima. (Stefan Mller-Doohm, Adorno: Eine biographie, 2003; str. 474
engleskog izdanja, Adorno: A Biography, 2005.)
48
najviih planinskih vrhova u tom kraju, Adorno je bio smeten u bolnicu u Fipu
(Visp), sa simptomima sranog udara. Umro je u snu, 6. avgusta 1969.
49
Kastor Dvopek i Glava koja govori
Bibliografski dodatak
Geneza Adornovog zanimanja za snove, pored nekih obaveznih mesta, donosi i neka
iznenaenja; ili samo ono to je u oskudnim biografskim osvrtima, u inae brojnim
prevodima, koje smo ovde mogli da itamo, ostalo skoro nespomenuto ili sasvim
nepoznato, iako je bilo od kljunog znaaja za formiranje Adorna-mislioca, koga
shvatamo tako ozbiljno. Iz tog ugla, Adorno-sneva moe biti zanimljiv za
posmatranje, ali na to se ipak gleda kao na neto sporedno. Jedna od glavnih
Adornovih preokupacija, prava ideja vodilja, bila je obnova celine ljudskog iskustva;
ne mudrost, nego pravi ivot, u njegovom punom rasponu, koji je u ovom radnom
logoru, na koji se naa kultura tako brutalno svela, falsifikovan i oteen. U ljudskom
svetu, pre pada u Proizvodnju, san i java, kao i svi ostali aspekti iskustva, bili su nekoj
konstelaciji, u dosluhu, povezani. Sada su, kao i naa bia, pocepani. Tamo gde
ljudski otpor jo tinja, to je ono to pokuavamo da poveemo, kako znamo i umemo.
Odatle i nae filozofije ili makar ono to su one dugo pokuavale da budu: povratak
kui, pokuaj da se izae iz klopke, produbi iskustvo, razbije izolacija, pronau
srodne due obnovi zajednica bia; sve ono to odavno nije briga naih filozofa-
eksperata. I Adorno je platio danak tom pretvaranju filozofije u specijalizaciju, koja
samo cementira razbijenost ljudskog sveta, ali je znao i da prepozna tu situaciju i
probije sebi put koji vodi na drugu stranu.77 Izmeu ostalog, redovno je zapisivao
svoje snove, sigurno ne samo iz razonode ili puke fascinacije tim neobinim
materijalom. Bio je to deo njegovog pokuaja da povee ono to je pokidano. Ono to
sledi je mali pregled naslova i pojmova, koji bi u toj stvari mogli biti od nekog
znaaja.
Reference na Frojda i psihoanalizu su bezbrojne; spisak tekstova koji to ilustruju
poklapa se sa celokupnim Adornovim delom. Adorno je i autor verovatno najpoznatije
dosetke o psihoanalizi: U psihoanalizi je sve pogreno, osim njenih preterivanja.
(Minima moralia, Patuljaste voke, 1951) Razvio je vrlo kritiki stav prema
Frojdovoj koli druge frakcije praktino nije ni uzimao u razmatranje ali, taj uticaj
bio je jedan od najpresudnijih i najdalekosenijih.
Odatle potie i glavni model: san zabeleen doslovno, bez ikakve knjievne razrade,
ali opet precizno i sa svim nijansama koje spadaju u neiji pripovedaki stil, u nain
na koji prenosimo bilo koje iskustvo. Podrazumeva se da to znai manifestni san,
odnosno, ono to neko kae da je sanjao. Za analitiki rad to nije dovoljno; njegov
predmet je latentni sadraj sna, do kojeg se moe doi samo uz mnogo vie
77
Za tu Adornovu optu orijentaciju, videti sam poetak i sam kraj Minima moralia: prvi pasus Posvete
i poslednji aforizam, br. 153, Na kraju.
50
podataka o snevau i kroz analitiku seansu. U jednom pismu Bretonu, iz 1937, u
kojem je po poslednji put odbio saradnju sa nadrealistima, Frojd je izriito rekao:
Duboko alim to ne mogu da izaem u susret vaoj molbi da na neki nain
doprinesem vaoj zbirci snova. Pre svega, moram da priznam da nemam nita
novo da kaem o snovima. Takoe, molim vas da uvaite da me prianje sna,
onoga to nazivam manifestnim snom, ne zanima. Ono ime sam se bavio
bila je potraga za latentnim znaenjem sna, do kojeg se, na osnovu
manifestnog sna, moe doi kroz analitiko tumaenje. Neka zbirka snova,
bez povezanih asocijacija, bez podataka o okolnostima u kojima su bili
sanjani, ne znai mi nita i teko mogu da zamislim ta bi mogla da znai
drugima.78
Nije teko zamisliti kako bi kod Frojda prola ova zbirka. Sa analitikog stanovita,
Frojd je sigurno u pravu. Zatim, u jo jednoj stvari: puko sluanje ili itanje tuih
snova je po pravilu zamorno; san je neto to se nekog duboko tie; tu, osim izuzetno,
nemamo ta da traimo. U snovima nema ni hijerarhije po talentu ili genijalnosti:
snovi velikih autora, osim ako nije re o nekoj doradi (u ovoj stvari, to znai prevari),
nisu nita izuzetniji od snova obinih ljudi; ili, obrnuto, i snovi ovih drugih ponekad
izgledaju kao objave iz Delfa. Ali, svako ko je proitao ovu knjigu, sigurno je osetio
da njeno opravdanje lei u nizu drugih stvari. Izmeu ostalog: u neoekivanom svetlu
koje baca na delo i sudbinu jednog znaajnog mislioca, ali i u podseanju na san kao
iskustvo, koje se ne moe ograniiti na njegov latentni sadraj ili kognitivni znaaj,
koliko god kao takvo bilo dragoceno. San ipak nije samo kliniki fenomen, niti samo
period inkubacije, koji bi nam, uz malo sree, mogao doneti neko zlatno jaje, neku
eureku, od neposredne koristi za na budni ivot. (To je, naravno, znao i Frojd;
Bretonu je samo pojasnio dokle ide njegovo zanimanje za snove, iako je u tom pismu,
prilino nabusito, svoj interes svesno prikazao mnogo svedenijim nego to je zaista
bio.) Na neke aspekte tog iskustva emo se jo vratiti.
Pored toga, kao i neije beleke iz budnog ivota, i ovi protokoli nam donose razne
uvide u snevaevo okruenje i epohu; i ako je ovaj bio u intenzivnom kontaktu s
toliko drugih osoba od nekog istorijskog znaaja, kao to je to sa Adornom sluaj,
onda takvi tekstovi mogu biti pravi istoriografsko-kulturoloki rudnici ili makar
slikovnice; vrlo iskoene i ponekad komarne, ali opet, na svoj nain, verne. To je
nain na koji je jedna osoba, koja je za sobom ostavila delo puno vanih uvida o
ljudskom stanju, reagovala na svoje okruenje i, naroito, na svoje pare istorije.
Tako nas i ovde oekuje etnja kroz taj pomalo prustovski svet pobunjene buroaske
inteligencije svi ti prijemi, sveani balovi, sentimentalno vaspitanje, titanske debate
78
Dobro je poznato koliko su uporno nadrealisti oekivali neku podrku od Frojda i koliko uporno ju je
ovaj uskraivao. Poslednji Bretonov pokuaj, uzaludan kao i svi ostali, jo od 1921, kada je prvi put
posetio Frojda, ostao je zabeleen u njihovoj prepisci iz 1937, koja se moe nai u Bretonovom
predgovoru za antologiju Trajectoire du rve (Putanja sna, 1938). Navedeno u Lynn Gamwell, Dreams
19002000: Science, Art, and the Unconscious Mind, Cornel University Press, 2000, str. 39.
51
i prepiske, izleti i putovanja koja je taj raskid shvatala krajnje ozbiljno, znala da
pokae pravu posveenost i preuzme razne rizike, iako u celom nizu detalja nije uvek
urila da raskine s manirima i navikama koje je mogla da razvije samo u okviru te
klase. (Adorno se esto osvrtao na taj ambivalentni karakter nekadanje vie klase,
koja je jo bila u stanju da lui istinski subverzivne elemente. Dananja via klasa se
oslobodila svake ambivalencije: nju ine samo parajlije.) U jednom trenutku, dobar
deo tog sveta, uvek u pokretu, naao se u prisilnom rasejanju, pred vratima raznih
konzulata ili u redovima za gasne komore. To je istorijska pozadina mnogih
zabeleenih snova. Ne znamo kada je Adorno poeo da ih zapisuje, ali san s kojim je
zapoeo svoj izbor potie iz 1934, to jest, s poetka njegovog izgnanikog ivota;
opet, njegovi uzastopni snovi o muenjima i pogubljenjima svakako imaju veze sa
sveu o holokaustu i injenicom da ga je bio poteen, ak na privilegovan nain, za
razliku od mnogih poznanika i najbliih prijatelja. Adorno je o tom oseanju esto
govorio u svojim delima, naroito u Minima moralia, esejima Kritika kulture i
drutvo (Kulturkritik und Gesellschaft, 1949) i Vaspitanje posle Auvica (Erziehung
nach Auschwitz, 1966), kao i u finalu Negativne dijalektike. Jedan osvrt iz ove
poslednje knjige je posebno upeatljiv:
Neprolazna patnja ima pravo da se izrazi kao to onaj koga mue ima pravo
na krike; zato je moda bilo pogreno rei kako posle Auvica nije vie
mogue pisati pesme. Nije, meutim, pogreno postaviti manje kulturoloko
pitanje, da li se posle Auvica uopte moe iveti, a naroito da li to moe
neko ko je samo sluajno umakao, a inae je trebalo da bude pogubljen.
Njegov dalji ivot ipak zahteva hladnou, temeljni princip graanske
subjektivnosti, bez koje Auvic ne bi bio mogu: to je radikalna krivica
poteenog. Zato e ga kao odmazda proganjati snovi kako zapravo uopte
vie ne ivi, nego je ubijen gasom 1944, tako da celu svoju egzistenciju vodi
jo samo u mislima, kao emanacija lude elje nekog ko je smaknut jo pre
dvadeset godina.79
Adorno je tek naknadno, s jezom koju ovi snovi i osvrti tako ivo ilustruju, postao
svestan za koliko je malo umakao. Njegova izbeglika sudbina bila je daleko od
najgore; u stvari, sticajem okolnosti i naroito zahvaljujui podrci roditelja, proao je
toliko dobro, da su mu neki to kasnije pripisivali skoro kao in kolaboracije (Oksford,
Njujork, Los Aneles, uvek, ako ne u raskonim, onda u vrlo udobnim uslovima). Ali,
lako je moglo da bude i drugaije. Nacisti su doli na vlast u januaru 1933, ali on je
napustio Nemaku tek poetkom 1934. i to samo privremeno. Upisao je studije na
Oksfordu (Koled Merton), zahvaljujui preporukama Albana Berga i Ernsta Kasirera,
ali se onda u nekoliko navrata vraao u Nemaku, ponekad na due, da bi obiao
roditelje, koji e mu se kasnije pridruiti u izbeglitvu, i bio sa Gretel (takoe u
79
T. W. Adorno, Negative Dialektik, Suhrkamp Verlag, Frankfurt, 1966, str. 353354 (Negativna
dijalektika, BIGZ, Beograd, 1979, str. 295, u neto drugaijem prevodu). Komentar tvrdnje kako je
posle Auvica nemogue pisati pesme je osvrt na esej Kultura kritike i drutvo, iz 1949 (T. W.
Adorno, Filozofsko-socioloki eseji o knjievnosti, kolska knjiga, Zagreb, 1985, str. 232).
52
rizinom poloaju, iz istih razloga),80 savreno ubeen da mu se nita ne moe
dogoditi. U to vreme, na snazi su bili Nirnberki zakoni (Nrnberger Gesetze, 1935),
koji su meancima (Mischlinge) donekle gledali kroz prste;81 ali, vie od toga,
Adorna je vodilo njegovo uveno samopouzdanje voljenog i bezrezervno zatienog
sina jedinca najee, siguran recept za kasniji viak samopouzdanja u ivotu. O toj
njegovoj crti, koja se manifestovala i kao vrlo naglaeni narcisizam, svedoili su, jo
uvek s naklonou, ak i njegovi najblii prijatelji, iako je i njima to znalo da
dozlogrdi.82 Nije ga pokolebalo ak ni to to je ve 30. januara 1933, istog dana kada
je Hitler zvanino stupio na dunost kancelara, SS poharao kuu koju su delili Maks
Horkhajmer i Fridrih Polok (Friedrich Pollock), njegove starije kolege i prijatelji sa
Instituta za drutvena istraivanja; 13. marta Institut je bio zatvoren, a u julu njegova
imovina zaplenjena, na osnovu ukaza o konfiskaciji komunistike imovine (izmeu
ostalog, i vei deo biblioteke s preko 60.000 knjiga). Brutalan obraun nacista s
politikim protivnicima poeo je odmah; prvi logori formirani su ve u martu i aprilu
1933 (meu njima i Dahau), a do kraja godine bilo ih je oko sedamdeset. Benjamin,
Horkhajmer, Krakauer, Markuze, Bloh i Breht napustili su Nemaku do prolea 1933;
istaknuti saradnici Instituta, Karl Vitfoleg (Wittfogel) i Franc Nojman (Franz
Neumann), inae politiki aktivniji, bili su uhapeni u aprilu 1933. i neko vreme
proveli po logorima, pre nego to im je, posle velikog meunarodnog pritiska, koji je
u tim prvim godinama nacistikog reima jo donosio neke rezultate, bilo doputeno
da se isele u Englesku. I dok je Horkhajmer, bez trunke oklevanja, organizovao
evakuaciju Instituta i njegovih saradnika, prvo u vajcarsku i zatim u SAD, na emu
je poeo da radi jo 1931, dobro slutei ono to sledi, Adorno kao da nije bio svestan
ta se dogaa. Istina je samo da u to vreme, Adorno, iako sa zvanjem profesora, koje
mu je odmah bilo oduzeto (jo jedan jasan signal, o koji se ogluio), i saradnik
komunistikog Instituta iz Franfkurta, nije bio toliko politiki eksponiran; tekstovi
koje je do tada objavio bili su uglavnom isto filozofski i muzikoloki; ali, glave su
ve poele da lete i zbog mnogo slabijih veza s nepoeljnim elementima i idejama;
sistematini rasni progon, sve do holokausta, poeo je neto kasnije.
Ali, Adorno je bio zaokupljen svojim studijama, morao je da via Gretel (s kojom e
se venati 1937, u Londonu) i nije mogao da zamisli sebe van Nemake. Leo Levental
(Lwenthal), jo jedno znaajno ime sociologije poniklo na Institutu, kasnije se
priseao Adorna na sledei nain:
80
Gretel je u Nemakoj zadralo staranje o onemaalom ocu, koji e umreti 1936, iste godine kada je
bila prinuena da proda porodinu fabriku kone galanterije, kojom je direktno upravljala.
81
Adornov otac bio je asimilovani Jevrejin, a majka katolikinja, poreklom sa Korzike; Adorno je bio
krten u katolikoj crkvi, iako se porodica smatrala sekularnom; i Gretel je dolazila iz porodice
imunih, asimilovanih Jevreja.
82
Tedi je najstraniji narcis koji se moe sresti bilo u Starom, bilo u Novom svetu, zakljuila je
Maidon Horkhajmer, u jednom pismu Maksu, od 2526. maja 1949. Navedeno u Detlev Claussen,
Theodor W. Adorno: Ein letztes Genie, 2003; Theodor W. Adorno: One Last Genius, 2008, str. 313.
53
Da bi se u potpunosti shvatila atmosfera koja je vladala u to vreme, treba
znati poneto o mentalitetu nemakih Jevreja iz srednje klase, naroito onih iz
vie srednje klase. Moda je i to razlog tako sam makar sebi to objanjavao
zato je Adornu bilo tako neverovatno teko da konano napusti Nemaku
(morali smo da ga skoro fiziki iupamo odatle); jednostavno nije mogao da
shvati da se njemu, sinu Oskara Vizengrunda, neaku tetke Agate i Marijinom
sinu, moe dogoditi neto loe, zato to je bilo apsolutno jasno da e
buroaziji uskoro dojaditi Hitler. Ta vrsta naivne neupuenosti u stvarnost
naroito nemaku, kao i u odnos, u poetku sloen, a zatim ne tako sloen,
izmeu hriana i Jevreja mora se imati u vidu da bi se shvatila Adornova
lina istorija.83
Ovi detalji nam jo malo objanjavaju naeg snevaa i njegovo vreme iako je u toj
slici snaga posveenosti (roditelji, Gretel) moda ostala malo potcenjena ali i
njegovu kasniju orijentaciju. Bilo je to presudno iskustvo, koje mu je vrlo brzo
izotrilo oseaj za stvarnost. Prva beleka u kojoj je korene nacizma sagledao u
redovnom reimu stvari, potie iz 1935 (iako je i posle toga nastavio da se vraa u
Nemaku, sve do 1938, kada je konano naputaju i njegovi roditelji);84 a onda je
usledio pravi bara tekstova i studija, u kojima je svoju kritiku proirio na temeljne
pretpostavke i svakodnevnu, kapilarnu dinamiku cele jedne kulture, kojoj i tu je
izgleda problem s mnogim naim teorijama i oekivanjima prava ljudska bia nisu
ni potrebna.85 Upravo tada, u tom komaru istorije, od 19371949, stasava onaj
Adorno kojim se bavimo i danas.86
Ako je poetak XX veka, na najirem kulturnom planu, obeleila psihoanaliza, onda
je period posle Prvog svetskog rata obeleilo njeno najvee nepriznato edo:
nadrealizam. Tom uticaju Adorno naizgled nije bio izloen tako direktno kao Valter
Benjamin,87 ali makar jedan njegov mladalaki pokuaj govori drugaije. Godine
1931, pod pseudonimom Kastor Cvibak (Castor Zwieback) ili Kastor Dvopek, koji je
83
An Unmastered Past: The Autobiographical Reflections of Leo Lwenthal, ed. by Martin Jay,
Recollections of Theodor W. Adorno, University of California Press, 1987, str. 203204.
84
Minima moralia, aforizam br. 123, Lo drugar, kao najstarija beleka iz cele knjige.
85
... Ali, buruj je tolerantan. Njegova ljubav prema ljudima takvima kakvi jesu, izvire iz njegove
mrnje prema pravim ljudskim biima. Minima moralia, aforizam br. 4, Krajnja jasnoa.
86
Iz tog perioda potiu, ako ne jo svi najvaniji, onda svi Adornovi prelomni radovi: Esej o Vagneru
(Versuch ber Wagner, 19371938, sa znaajnom analizom antisemitizma), Dijalektika prosvetiteljstva
(Dialektik der Aufklrung, 19411944, sa Horkhajmerom, prva povezana kritika nove drutvene
stvarnosti, nastale s razvojem tehnologije i enormnim intenziviranjem ukupnog drutvenog
posredovanja), prilozi za monumentalni projekat Instituta, Autoritarna linost (The Authoritarian
Personality, 19431950, po kojem je i danas najpoznatiji u Americi), Minima moralia (19441947),
Filozofija nove muzike (1949, f. 47), kao i niz znaajnih eseja objavljenih u publikacijama Instituta.
Kasnije objavljena prepiska sa Valterom Benjaminom, koja se od 19341940. razvila u kontinuiranu
debatu, epskih razmera, predstavlja posebno dostignue. Ni Adornov opus od 1950, posle povratka u
Nemaku, nije nita manje impresivan, ali taj izbegliki period je oigledno bio presudan.
54
delio sa svojim prijateljem Karlom Drajfusom,88 objavio je etiri nadrealistika
komada, u listu Frankfurter Cajtung.89 Kastor Dvopek je za moto izabrao jednu od
izreka iz Bezgrenog zaea, Andrea Bretona i Pola Elijara (jo jedan autorski
dvopek): Pokucajte na vrata, viknite Uite, i nemojte ui.90 Tu knjigu, koja je
izala samo godinu dana ranije, Adorno i Drajfus su tada mogli da itaju samo na
francuskom, to takoe govori s kakvim je entuzijazmom Adorno prihvatio
nadrealizam, naroito iz njegove najeksperimentalnije faze. Kasnije se taj stav
zaotrio u vrlo izriitu, iako i dalje blagonaklonu kritiku, ali tada su rezerve oigledno
bile manje.
Kastor Dvopek je do 1933. napisao ukupno dvadeset tekstova ili je toliko ostalo
sauvano; u svakom sluaju, vie nego to ih je objavljeno u Frankfurter Cajtungu.
Trideset godina kasnije, ti tekstovi su se pojavili kao celina (1963), zatim kao posebno
izdanje (1986) i konano u Adornovim Sabranim delima (XX tom, 2003). U
napomeni koja je pratila prvo od tih izdanja, Adorno je rekao kako se sigurno ne
odrie tih tekstova, koji su obeleili jedan deo njegovog puta, ali da im ipak ne pridaje
vei znaaj. Re je o kratkim priama ili scenama, koje bi se teko mogle nazvati
nadrealistikim i za koje nije uvek jasno ta predstavljaju ili zato su uopte
izdvojene, ali u kojima stvarnost ipak klizi polako u stranu. Jedna pria se izdvaja:
Jutro
Neki mladi je provodio odmor u banjskom hotelu na jugu zemlje. Jednog
jutra, dok je jo bio u pidami, poao je u nunik i tamo zatekao neku stariju
damu, koja je sedela na olji. Iako je pourio da zatvori vrata, morao je da je
pogleda. Nosila je crnu, ipkanu bluzu, a ispod visoko zadignute suknje,
87
Adorno i Benjamin su se upoznali 1925. i od tada bili neprekidno u kontaktu (ili, zaista redovno, od
1928, kako belei Adornova biografija), sve do Benjaminovog samoubistva 1940. Benjamin, jedanaest
godina stariji, ve je bio u svojoj zreloj autorskoj fazi. Godine 1928. objavo je knjigu Jednosmerna
ulica (Einbahnstrasse, napisana 192526), u kojoj su prepriani snovi na nov nain uli u savremenu
filozofsku prozu, a ve 1929, u najuem krugu prijatelja, u kojem je bio i Adorno, predstavio je prve
skice Pasaa, projekta koji je zapoeo pod direktnim uticajem Aragonove knjige Seljak iz Pariza
(Louis Aragon, Le Paysan de Paris, 1926; Prosveta, Beograd, 1964, naroito poglavlje Pasa Opere),
a zatim i Bretonove Nae (Andr Breton, Nadja, 1928; Knjievnost br. 46, Beograd, 1967; Nolit,
Beograd, 1999; Ulica... jedina vredna oblast iskustva).
88
Carl Dreyfuss (18981969; posle 1933, u izgnanitvu, prezime je pisao po francuski, s jednim s).
Povremeni pisac, bonvivan i jedan od Adornovih najstarijih prijatelja, s kojim je ostao u prisnom
kontaktu do kraja ivota (umrli su iste godine). Pseudonim je aluzija na Kastora i Poluksa (Polideuka),
kao i na injenicu da su svi tekstovi bili dvostruko peeni.
89
Castor Zwieback (Theodor W. Adorno und Carl Dreyfus), Vier Surrealistische Lesestcke,
Frankfurter Zeitung, 17. XI 1931. Ponovo objavljeno u asopisu Akzente, 1963; zatim, u dva navrata,
kao posebno izdanje: Castor Zwieback, Prosa, Siegen, Universitt-Gesamthochschule, 1986, i
Lesestcke, von Theodor W. Adorno und Carl Dreyfus, Kln, Edition fundamental, 1994; i na kraju, u
T. W. Adorno, Gesammelte Schriften, Band 20: Vermischte Schriften, IV. Miscellanea, Adorno und Carl
Dreyfus: Lesestcke, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Mein, 2003.
90
Andr Breton, Paul Eluard, LImmacule Conception, Le Jugement originel, 1930.
55
dugake bele gae i crne izme. Onda je dama poela da mrmlja. Kada je u
podne izala na verandu, u crnoj haljini, mladi joj se naklonio. (Der Morgen)
Po svemu, osim to je napisana u treem licu, ta pria je kao san, koji je mogao da
zaluta i u ovu zbirku (ili u Bunjuelov Diskretni arm buroazije!). Kao pria, moda
ne bi ni bila vredna pomena, da nije te scene na verandi i zagonetnog naklona na
kraju, ime se sve odjednom zavrava. Neki je udan pakt tu na pomolu, ali to je dalje
nemogue dokuiti; ostaje samo slutnja, odreeno oseanje, koje nastavlja da nas
kopka. Moda najupeatljivija mala pria iz te serije.
Tu su i ostale reference na nadrealizam, u mnogim Adornovim tekstovima, naroito
onim o umetnosti i estetici. Meu njima vredi izdvojiti Osvrt na nadrealizam, iz
1956.91 U tom eseju, napisanom na pragu Adornove pozne faze, kada je Kastor
Dvopek bio davna prolost, nije uvek lako prepoznati nadrealizam u obliku u kojem je
bio formulisan u grupi oko Bretona (to, izmeu ostalog, znai nadrealizam minus Dali
i Jung, koje Adorno tu navodi kao relevantne, makar samo uzgredno); ali, zato
dobijamo njegovo vienje snova, koje ove beleke verno ilustruju:
Ali, ta teorija (nadrealizam) promauje svoj predmet. Ljudi tako ne sanjaju,
niko tako ne sanja. Nadrealistike konstrukcije su samo analogne snovima i
nita vie od toga. One odbacuju uobiajenu logiku i pravila igre empirijskog
postojanja, ali u tome i dalje uvaavaju pojedinane predmete, nasilno
iupane iz njihovog konteksta, i dovode njihov sadraj, naroito njihov
ljudski sadraj, u oblik blii stvari. Predmeti se razbijaju, prerasporeuju, ali
se ne ukidaju. San, naravno, ini isto, ali objektivni svet je u njemu
neuporedivo prikriveniji, i predstavlja se kao stvarnost u mnogo manjoj meri
nego u nadrealizmu, u kojem umetnost podriva sopstvene temelje. Subjekt,
koji u nadrealizmu deluje mnogo otvorenije i nesputanije nego u snu,
usmerava svoju energiju na sopstveno ponitavanje, na neto to u snu ne
zahteva nikakvu energiju (moj kurziv, na koji u se nadovezati; AG); ali, zato
(u nadrealizmu) sve postaje i mnogo objektivnije nego u snu, u kojem subjekt,
odsutan od samog poetka, iza zavese boji i proima sve na ta naie.
Sadraj snova ludo varira, ali ono to snovi uvek donose je totalna relaksacija u
odnosu na sva pravila miljenja, izraavanja i ponaanja, koja vae u ovoj naoj
kulturi. San sve to odbacuje i gradi svoje zaplete, po pravilu, neuporedivo tananije od
svih naih svesnih konstrukcija; u stvari, toliko tanane, da su neprevodive na bilo koji
ivi jezik. To su naa najdublja i najintenzivnija iskustva. Nemogue je preneti te
nijanse oseanja i senzacija, prostorne i vremenske odnose, uglove, dinamiku, obrte.
Ostaju samo fragmenti i aproksimacije. Probudio sam se, kae na jednom mestu
Pesoa: Zvuk kie se utiava u veim visinama vanjskog beskraja. Osjeam se
91
T. W. Adorno, Rckblickend auf den Surrealismus (1956), Noten zur Literatur I, Bibliothek
Suhrkamp, Frankfurt, 1963, str. 15360. (Eng., Looking Back on Surrealism, Notes to Literature I,
1991, str. 8690.)
56
sretnijim. Obavio sam neto to ne znam.92 Oseaj nije uvek tako blaen, ali Pesoa
ovde uspeva da uhvati upravo taj trenutak. Proli smo kroz toliko toga i doslovno kao
na krilima, bez ikakvog napora naeg Ja. U poreenju s tim iskustvom, ak i
najnadahnutiji svesni rad knjievni, umetniki, misaoni deluje kao ist kuluk. I to
bi trebalo imati u vidu kada se razmilja o onome to nau psihu i imaginaciju tako
neodoljivo gura u dosluh sa snovima, ak i kada je njihov sadraj komaran. Neto od
tog rastereenja, u odnosu na sve propisane norme, od tog sledovanja lakoe, moe se
preneti i na drugi teren, na nae ponaanje i rad misli uopte. Svako ko je u stanju da u
odnosu na samog sebe, na sve svoje svesne ambicije i preokupacije, bude pomalo
Guliver (doslovno, Lakoverni Putnik)93 ili, prosto, budala, u najblaenijem
znaenju te rei, kao to je za Adorna i njegove avanture u snovima primetila Gretel
a da se pri tom ne odrekne misli, nosi teret (umiljaj o sebi, strah, otpor) manje; korak
je makar malo laki i see dalje. Ili, drugim reima, za one koje mui tajna lucidnosti:
samo neko ko je u stanju da se pusti, po cenu potpunog debakla (blamae), u odnosu
na sve konvencije koje nam ulivaju sigurnost, moe da napie neke tako onostrane
redove kao to su oni iz aforizama Sur lEau ili Na kraju, iz Minima moralia ili
iz Benjaminovih teza O shvatanju istorije. U oba sluaja, pisci, inae vrlo posveeni
snevai, prevazilaze ne samo sebe ve i celu svoju kulturu, njene najdespotskije
fiksacije Istoriju, Progres, Proizvodnju, Razum, sam koncept drutva i presecaju
bezbroj vorova odjednom, iako se posle tih naglih prodora mogu vratiti na neke stare
pozicije. (Kod Benjamina, linija se prekida, ne znamo ta bi bilo posle 1940, dok su
kod Adorna ti uzmaci oigledniji.)
O tome sada ne vredi dalje spekulisati; sve ve poinje da lii na reklamu za neku
zgodnu mentalnu tehniku, od koje bi se neto moglo uiariti. Sreom, sve to stalno
izmie; nije podlono manipulaciji, koja se ne bi mogla odmah prozreti. Snovi i
lucidnost ostaju divlje zverke. Ali, tu je samo iskustvo otvorenosti za snove. Ako je
prvi razlog njihovog magnetizma to odsustvo napora, njihova totalna suprotnost radu,
onda je drugi neto to sam na poetku spomenuo skoro uzgredno: prosta injenica da
se u snu uvek nalazimo u sreditu neega to nas se zaista tie. Koliko bismo to mogli
rei za svoje svesne aktivnosti? Koliko ivimo svoje ivote? Koliko sve to zaista
elimo, ta je u svemu tome zaista nae? Izmeu nas i onoga to svesno ivimo
uglavnom nema nikakve pozitivne veze. Kao to su govorili situacionisti, doli smo
dotle da i spavamo za nekog gazdu.94 U svakom sluaju, u toj stvarnosti, na koju se
toliko pozivamo, premalo postojimo kao autonomna bia i sada ve gubimo predstavu
ta bi to uopte trebalo da znai. Praenje snova ima i svoje rizike opsesivno
92
Fernando Pessoa, Knjiga nemira (Livro do Desassossego), Konzor, Zagreb, 2001, str. 360. Prevela
Tatjana Tarbuk.
93
Uzgred, Gulliver je Sviftova mala igra reima gullible, lakoveran, i traveler, putnik.
94
Potlatch br. 23, Du rle de lcriture (O ulozi pisane rei), 1955. Aforizam inae potie od Luja
Skitnera (Louis Scutenaire, 19051987), belgijskog nadrealiste i anarhiste (Vous dormez pour un
patron).
57
bavljenje sobom, interpretativni delirijum, iskuenje da poverujemo u neki svoj
talenat ili ak genijalnost, koje bi bilo teta ne pretoiti u neke umetnike robe
ali, re je samo o tome da se jednom aspektu stvarnosti posveti malo vie panje. To
smo mi, to su nai ivoti. Treba se izloiti.
Ipak, glavni uticaj, koji kod Adorna, makar u ovoj stvari, daleko prevazilazi sve
ostale, bio je pesnik tefan George (Stefan George, 18681933). Mitsko ime u
nemakim zemljama, ali drugde skoro nepoznat. Najvea Adornova mladalaka, ali i
doivotna fascinacija; u njemu je pronaao nadahnue za svoje prve kompozicije i
kasnije mu posvetio nekoliko tekstova, pri emu je glavni od njih, koji emo ovde
opirnije navesti, napisao 1967, manje od dve godine pred smrt. tefan George je pre
svega bio pesnik; kao to navodi Adorno, proza je kod njega bila praktino
zabranjena, kao inferiorna forma. Ali, najvei utisak na Adorna ostavili su upravo
neki neobini, prozni komadi, koje je George objavio 1903, pod hesiodovskim
naslovom Dani i dela.95 Neobino je bilo upravo to to su bili tako prosti: serija
snova, zabeleenih na najsvedeniji nain, skoro bez ikakvih knjievnih intervencija
(osim, moda, samog izbora). To zaista nije liilo na autora koji bi se, po svemu
ostalom, mogao navesti kao primer ekstremnog esteticizma. Neke od tih tekstova
itamo kao i Adornove protokole, samo u jo labavijem idiomu. I Kastor Dvopek je
u stvari najvie pokuavao da ponovi Georgov efekat iz tih komada, ali je i dalje,
pomalo nesigurno, krivudao u pripovedakom treem licu. Ovde je sve bilo mnogo
direktnije i zlokobnije. Evo podueg odlomka koji zakljuuje Adornov poslednji
esej o tefanu Georgu:
Dobro je poznata zabrana proze koja je vaila u Georgovoj koli. Ali, nikome
ko se bavi nekim marginalnim fenomenima iz Georgovog dela nee promai
prozni tom koji je objavio pod hesiodovskim naslovom Dani i dela (Tage und
Taten). Knjiga sadri niz snova uoblienih zabeleki o snovima
(Traumprotokolle), mogli bismo rei koji se ne bi smeli izostaviti u nekom
izdanju iji bi smisao bio da sliku o Georgu spasi od njegove zvanine
reputacije. Re je o snovima najzlokobnije prirode, nesamerljivim sa onom
samozadovoljnom apolonskom figurom koja je kasnije glorifikovala dogmu o
pesniku: o vizijama katastrofe, u kojima mitski i moderni momenti stupaju u
konstelaciju, kao ponekad kod Prusta ili kasnije u nadrealizmu. U jednom od
tih tekstova itamo:
Naa mala barka se propinjala i ponirala, uz kripu, nasred mora, pod
olujnim pljuskom. Bio sam za kormilom, koje sam grevito stezao, vrsto
zarivi zube u donju usnu, s voljom koja je prkosila nevremenu. Tako smo u
95
Stefan George, Tage und Taten, Verlag der Bltter fr die Kunst, Berlin, Oktober 1903; Gesamt-
Ausgabe der Werke, Band 17, Berlin 1933. Poglavlje, Trume (Snovi) i tekstovi: Die Barke, Zeit-
Ende, Tiholu, Der tote See i Der redende Kopf. (Eng., Stefan George, Days and Deeds. Notes
and Sketches, u asopisu New Letters, vol. 18, no. 2, 1951; takoe, The Works of Stefan George, sa
odlomcima iz Tage und Taten, University of North Carolina Press, 1974.)
58
tiini preli odreeno rastojanje, usred gromoglasne rike. Ali, prsti su mi se
onda ukoili od hladnoe, moja volja se oduzela, i ja sam pustio kormilo.
Barka tone, talasi je gutaju, svi emo poginuti. (Die Barke)
Drugi, Kraj vremena (Zeit-Ende), direktno predoseanje kosmike katastrofe,
zavrava se ovako:
Sunce danima nije izalo fijuu ledeni vetrovi a utroba zemlje kri (bez
interpunkcije, nap. prev.). Poslednji voz upravo kree put planina. Slabana
svetla trepere u crno zimsko jutro. Nekoliko putnika zure jedni u druge i
nemo drhte. Konani udar e moda uslediti i pre nego to se domognemo
planina.
Najznaajniji je, meutim, poslednji tekst, Glava koja govori (Der Redende
Kopf):
Dobio sam jednu glinenu masku i okaio je na zid svoje sobe. Pozvao sam
prijatelje da vide kako u naterati tu glavu da progovori. Glasno sam joj
naredio da izgovori ime osobe na koju sam pokazao, a poto je ostala nema,
pokuao sam da joj prstom razmaknem usne. Napravila je grimasu i ugrizla
me. Ponovio sam nareenje, iz sveg glasa i krajnje napeto, pokazujui na
drugu osobu. Onda je izgovorila njeno ime. Izali smo iz sobe prestravljeni, a
ja sam znao da vie nikada neu kroiti tamo.
Sila koja tera masku da progovori, njena pobeda, i neopisivi uas koji tu
pobedu otkriva kao autodestruktivnu to je Georgova zagonetna figura. Niko
nee moi da iznese sud o njemu dok se ta zagonetka ne rei. Maska,
meutim, potie iz istog onog Meksika u koji je mladi pesnik hteo da
pobegne, kada mu se ivot beznadeno zakomplikovao.96
Od Frojda i Benjamina do nadrealizma, od Kastora Dvopeka i Dame iz klozeta do
Glave koja govori. To su samo neke putanje i razlozi koji ovu zbirku snova ine
dodatno podsticajnom.
AG, leto 2015.
96
George, govor na radiju, Deutschlandfunk , 23. IV 1967. Noten zur Literatur IV, Bibliothek
Suhrkamp, Frankfurt, 1974, str. 4562. (Eng., Stefan George, Notes to Literature II, 1992, str. 178
192, naroito 191192.) Poslednju priu, Glava koja govori, Adorno je u celini naveo jo u
Dijalektici prosvetiteljstva, u poglavlju ema masovne kulture (Max Horkheimer i T. W. Adorno,
Dialektik der Aufklrung, Das Schemna der Massenkultur, 1947).
Jo nekoliko vanijih tekstova o Georgu: T. W. Adorno, George und Hofmannsthal. Zum Briefwechsel
1891 bis 1906, o prepisci izmeu Georga i Hofmanstala, esej posveen Valteru Benjaminu, napisan
19391940. i prvi put objavljen 1942. Zatim, u T. W. Adorno, Prismen, 1955. (Eng., The George-
Hofmannsthal Correspondence, 18911906, Prisms, 1967, str. 187226.)
Rede ber Lyrik und Gesellschaft (1957). Noten zur Literatur I, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt,
1963, str. 73104. (Eng., On Lyric Poetry and Society, Notes to Literature I, 1991, str. 3754.)
59