Sei sulla pagina 1di 14

Andalusia 1 Andalusia 2

Schienale basso - bracciolo largo Schienale basso - bracciolo stretto


Low Back - large armrest Low back - small armrest
Dossier bas - accoudoir large Dossier bas - accoudoir troit
Niedrige Rcklehne - breite Armlehnen Niedrige Rcklehne - schmale Armlehnen

Andalusia design: Paolo Salvad 2001

Disponibile in varie dimensioni (4 posti - 3 posti - intermedio - 2 posti - poltrona) con e senza letto, e come
elementi componibili (angolo e chaise longue). La struttura in legno massello con parti in tamburato e multistrato.
I cuscini della seduta e dello schienale sono in poliuretano espanso indeformabile rivestito da falde acriliche e
nella versione letto offrono un comodo porta guanciali. La rete elettrosaldata in acciaio verniciato a forno
e corredata da cinghie elastiche che ne migliorano il molleggio, completamente rivestita da tessuto o pelle.
Duplice versione per le finiture: con volant oppure con piedino cromo, mentre l'alternanza del bracciolo largo
e stretto con lo schienale basso e alto permette di avere quattro design completamente diversi.
Il rivestimento completamente sfoderabile. Comodo e pratico divano letto la cui componibilit permette di
soddisfare svariate esigenze. La sinuosit della linea, specie nell'angolo e nella chaise longue, lo rende armonioso
ed esteticamente piacevole.
Andalusia 3 Andalusia 4
Available in different sizes with or without bed (4-seater; 3 seater; 2-seater; 2-seater; armchair), and with fix Schienale alto - bracciolo largo Schienale alto - bracciolo stretto
elements such as the round angle or the chaise longue. The main structure is made of heartwood with plywood High back - large armrest High back - small armrest
and some honeycomb joints. The seat and back cushions are made of polyurethane foams covered with acrylic Dossier haut - accoudoir large Dossier haut - accoudoir troit
webs and in the bed version they have got room for pillows. The electromelded bedspring is made of heat-painted Hohe Rcklehne - breite Armlehnen Hohe Rcklehne - schmale Armlehnen
steel equipped with elastic bands, covered with fabric or leather. Double choice for the finishing: with volant or with
chromed legs; whereas the combination of large and small armrest with high and low back allows to create
different designs.
The covering of the sofa is completely removable. Comfortable sofa and practical bed-sofa available in many
combinations. The round shape mainly of the angle and the chaise longue makes it comfortable and beautiful.

Disponible en plusieurs dimensions, avec ou sans lit (canap 4 places, 3 places, 2 places et demie, 2 places,
fauteuil) et comme lments composables, angle ou chaise longue. La structure est en bois massif avec des
parties en multiplis. Les coussins d'assise et du dos sont en polyurthane expans, indformable, revtu par
des feuilles acryliques, avec cache-oreillers dans la version lit. Le sommier lectrosoud est en acier verni chaud,
pourvu de bandes lastiques, gain en tissus ou cuir. Deux finitions disponibles: avec volant ou avec pieds chroms.
Designs varis permettant la combinaison des accoudoirs troits ou larges, avec les dossiers hauts ou bas.
Le revtement est compltement dhoussable.
Canap-lit pratique et confortable, dont les possibilits de combinaisons permettent de satisfaire toutes les exigences.
Lignes harmonieuses et lgres pour l'angle et la chaise longue offrant un endroit idal pour la relaxation et la dtente.

Dieses Modell ist in den verschiedenen Gren (4-Sitzer, 3-Sitzer, 2-Sitzer, 2-Sitzer, Sessel) mit oder ohne
Bett erhltlich und kann mit Eck- oder Chaise longue Elementen ergnzt werden. Die tragende Struktur ist aus
Kernholz und Tischlerplatten. Die Sitz- und Rckkissen bestehen aus nicht verformbarem Polyurethanschaumstoff,
die mit Acrylschichten und Baumwolle verkleidet sind. Die Bettversion bietet in der Rckenlehne Raum fr
Kopfkissen oder Steppdecken.
Der geschweite Rahmen ist einbrennlackierter Stahl und mit elastischen Bndern fr einen komfortablen
Sitzbereich versehen, mit Leder- oder Stoffabdeckung.
Zwei Versionen sind lieferbar: mit Volant oder mit Chromfen. Die zwei Armlehnen (breit oder schmal) und die
Rcklehnen (hoch oder niedrig) erzeugen vier verschiedene Designs.
Der Bezug dieses Modells ist komplett abnehmbar. Ein komfortables und praktisches Bettsofa, dessen Tutte le versioni sopra elencate sono disponibili nella versione dc con volant e design.
Zusammenstellungen die verschiedensten Bedrfnisse erfllt. All the above-mentioned versions are available as dc and design.
Die runde Linienfhrung vor allem des Eckelementes und der Chaise longue verleiht eine harmonische sthetik. Les versions dcrites ci-dessus sont disponibles dans la version dc et design.
254 Alle aufgefhrten Versionen sind in der Version Dc und Design lieferbar. 255
Andalusia 1 design large
La particolare proporzione fra schienale e bracciolo rende la linea del modello moderna e di design.
The special proportion between the back and the armrest creates a modern and high-design sofa.
Les proportions particulires entre le dossier et l'accoudoir crent une ligne moderne et de design.
Das perfekte Verhltnis der Rcken- und Armlehnen hebt das moderne Design hervor.

256 257
Andalusia 2 design small
Una linea sempre moderna e di design ma dalle proporzioni contenute.
A modern and designed line for a reduced-size sofa.
Une ligne moderne et de design pour un canap aux dimensions rduites.
Eine moderne Linie mit klaren Proportionen.

258 259
Andalusia 4 design small
Una soluzione che invita a magnifici momenti di relax.
An angle combination studied to grant wonderful, relaxing moments.
Une combinaison d'angle garantissant de magnifiques moments de relaxation.
Eine Kombination, die zu wunderbaren Relax-Momenten einldt.

260 261
Andalusia 2 dc small
Il volant ammorbidisce la forma squadrata del bracciolo.
The volant softens the cubic line of the armrest.
La ligne cubique de l'accoudoir devient plus douce avec volant.
Der Volant lockert die kubische Linie der Armlehnen auf.

262 263
Andalusia 1 dc large
La classica maestosit del bracciolo largo con volant.
The classical importance of the large armrest with volant.
La grandeur classique de l'accoudoir large avec volant.
Majesttische Klassik durch breite Armlehnen mit Volant.

264 265
Andalusia 4 dc small
Un angolo arrotondato che offre comodit con dimensioni contenute.
A small round corner granting a comfortable seating.
Un angle arrondi donnant un confort mme dans les dimensions rduites.
Echter Komfort durch die gerundete Ecke in optimalen Dimensionen.

266 267
SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS
Movimento apertura letto - Opening bed mechanism - Ouverture mcanique lit - Bettmechanismus Movimento apertura letto - Opening bed mechanism - Ouverture mcanique lit - Bettmechanismus

1 - Facile apertura del letto e raffinata ricopertura tessile delle parti in movimento.
Easy-to-be-opened bed mechanism whose metallic moving parts are completely covered with fabric or leather.
Ouverture facile et pratique pour une mcanique entirement gaine en tissu ou cuir.
Einfachstes ffnen des Bettes raffinierte Abdeckung im Leder oder Stoff der mechanischen Teile.
2 - Divano letto gemellare: movimento laterale su ruote di una parte del divano ed apertura indipendente dei due lettini.
Twin bed sofa: side movement on wheels of one part of the sofa and independent opening of the two single beds.
Canap lits jumeaux: mouvement latral sur roulette dune partie du canap et ouverture indpendante des deux lits une place.
Zwillingsbettsofa: Seitenverschiebung mit Rollen und separate ffnung des Einzelbettes.

32 33
SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS
Reti Bedsprings Sommiers Bettrahmen Finiture - Finishing Finition - Ausfhrung

1 2

Una fascia laterale in tessuto copre i leverismi della rete aumentandone la sicurezza. Copri dadi in PVC.
For safety reasons a fabric loose cover hides the sides of the bedspring. Screw nut guard.
Une bande latrale en tissu recouvre les cots de la mcanique en augmentant sa scurit. Cache - crou en PVC.
Seitensprungrahmenbedeckung fr eine hhere Sicherheit. Kunststoffabdeckung fr Rckenlehnen - Muttern.

3 4

Comodo portaguanciali nello schienale. La rete corredata da una maniglia in pelle che ne facilita lapertura.
Useful storage for pillows in the back. The bedspring is equipped with a leather handle easing its opening.
Pratique cache-oreillers dans le dossier. Le sommier est muni d'une poigne en cuir qui en facilite l'ouverture.
Stauraum fr Kopfkissen in der Rckenlehne. Ein Ledergriff am Mechanismus ermglicht das einfache ffnen des Bettes.

Finiture tessili della rete: fascia frontale in tessuto o pelle e copri barra. Piede laterale coperto da tessuto o pelle.
Textile finishing for the bedspring: mechanism guard in fabric or The legs are covered with fabric or leather.
leather and bar cover. Les pieds sont revtus par du tissu ou du cuir.
1-2 -I nostri modelli di divano letto montano, come standard, una rete elettrosaldata con cinghie elastiche nella parte finale per garantire Fuberzge in Leder oder Stoff.
il molleggio della seduta; il piano completamente ricoperto da trapuntino. Protge sommier en tissu, barre de la mcanique galement
enveloppe de tissu ou de cuir.
Our bed sofas are usually equipped with an electro melded bedspring plus elastic bands on the feet side granting a comfortable seat;
Sprungrahmenabdeckung: Frontrahmen- und Barrenverkleidung.
the lying surface is completely covered with fine velvet.
Nos canaps convertibles montent, dhabitude, des sommiers mtalliques pourvus de bandes lastiques garantissant le confort dassise;
le sommier est revtu par du petit velours.
Der geschweite Mechanismus bei unserem Bettsofa ist einbrenntlackiert und mit elastischen Bndern fr einen optimalen
Sitzkomfort versehen; die Liegeflche ist komplett mit feinem Samt verkleidet.
3- Su richiesta comunque possibile montare una rete a doghe di legno con cinghie elastiche sempre nella parte finale.
On demand, and with an extra charge, it is possible to have a wooden slatted bedspring plus elastic bands on the feet side.
Sur demande il est possible de monter, avec supplment, un sommier lattes bois et bandes lastiques.
Es ist mglich, mit Preisaufschlag, ein Holzbettrahmen mit elastischen Bndern zu whlen.
4- Altra opzione: rete con doghe in legno, bilancelle e regolatori di rigidit. Solo con materasso espanso sfoderabile o molle insacchettate.
Optional: wooden slatted bedspring with sbs flexible joints and weight regulators. Available only with removable foam or pocket spring mattress.
Optional: sommier lattes bois avec supports en sbs et rgulateurs de rigidit. Disponible seulement avec matelas mousse dhoussable Optional: cuscinetto poggiatesta. Sostegno cromato del poggiatesta. Testata letto cromata.
ou ressorts ensachs. Optional: headrest. Chromed support for headrest. Chromed headboard.
Optional: Bettrammen mit Holzlatten, mit flexiben Sbs-Federelementen und individuell verstellbare Hrteregulatoren. Nur mit abnehmbaren Option: appui - tte. Cadre chrome pour appui - tte. Tte de lit chrome.
Schaumstoff- oder Tonnentaschenfederkernmatratze lieferbar. Optional: Kopfsttze. Chromrahmen fr Kopfsttze. Chrombettkopfsttze.
34 35
SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS
Legenda - Legend - Lgende - Legende

La qualit dei nostri materassi garantita dalla certificazione ottenuta dal test EN 1957:2000, par 7.2 eseguito Per mantenere a lungo inalterate le caratteristiche del materasso si consiglia la rotazione stagionale dello stesso a
presso listituto CATAS. seconda delle indicazioni fornite sulle apposite etichette.
The quality of our mattresses is granted by the CATAS durability test EN 1957:2000, par. 7.2. In order to make the mattress last longer, it is advisable to rotate it according to the indications given on the different labels.
La qualit de nos matelas est garantie par le test de durabilit EN 1957:2000, par 7.2 de linstitut italien CATAS. Afin de garder la qualit du matelas dans le temps, on conseille de le tourner suivant les indications marques sur les tiquettes.
Die Qualitt unserer Matratzen ist garantiert durch das Zertifikat des Tests EN 1957:2000, Par 7.2, ausgestellt durch Durch regelmssiges Drehen und/oder Wenden wird die Lebensdauer deutlich erhht. (siehe Etiketten).
das Institut CATAS.
Prodotto anallergico, antiacaro.
La frequenza duso del materasso dipende dalla combinazione delle caratteristiche del materasso stesso e dal peso Anallergic mattress.
delle persone che lo utilizzano.
Produit anallergique, antiacarus.
The advisable sleeping frequency of the different mattresses depends on the combination of the kind of mattress and
the weight of the sleeping people. Antialergisch und Anti-Milben Matratze.

La frquence dusage des matelas dpend de la combinaison des caractristiques du matelas et du poids des Lo speciale tessuto Mistral, favorendo il ricircolo daria, allontana qualsiasi pericolo di soffocamento.
antisoffoco
personnes qui y dorment.
The special Mistral fabric, by creating an air chamber, prevents any chocking danger.
Die Frequenz der Benutzung der Matratze hngt von der Kombination der Merkmale der Matratze selbst und des
Le tissus Mistral, grce la formation dun coussin dair, loigne le danger dtouffement.
Gewichtes der Personen ab die sie benutzen.
no chocking danger Der spezielle Stoff Mistral begnstigt die Luftzirkulation und beugt einer Erstickungsgefahr vor.
Ogni materasso, a seconda delle sue caratteristiche intrinseche di costruzione, adatto e consigliato per il riposo di
persone con peso differente. antimuffa Lo speciale tessuto Mistral, favorendo il ricircolo daria, impedisce le formazioni di muffa.
Every mattress is advisable for different people according to their weight, due to its construction and its raw materials. The special Mistral fabric, by creating an air chamber, prevents the mattress from moulding.
Chaque matelas, selon ses caractristiques de fabrication, est conseill des personnes de taille diffrente. Le tissus Mistral, grce la formation dun coussin dair, ne permet la formation de la moisissure.
Jede Matratze hat auch nebst ihren Komfortcharakteristiken eine empfohlene Vorgabe der Gewichtsbelastung. Der spezielle Stoff Mistral begnstigt die Luftzirkulation und verhindert Schimmelbildung.
no moulding

Il tipo di molleggio utilizzato favorisce il riposo contemporaneamente di persone aventi pesi uguali o diversi. antidecubito Lo speciale tessuto Mistral, favorendo il ricircolo daria, esercita unazione antidecubito.
It is advisable for people sleeping together and having the same or a different weight to choose one mattress instead The special Mistral fabric, by creating an air chamber, prevents bedsores.
of the other. Le tissus Mistral, grce la formation dun coussin dair, favorise un action anti-dcubitus.
Il est conseill de choisir le type de matelas selon le poids - gal ou diffrent - des personnes qui doivent y dormir. Der spezielle Stoff Mistral begnstigt die Luftzirkulation und verhindert das Wundliegen.
no bedsores
Die richtige Wahl des Matratzentyps ist nebst der Belastbarkeit auch aus Sicht der Gewichtsverteilung zu entscheiden.
Estate/Inverno Due finiture diverse rendono ogni lato adatto ad una specifica stagione: estate o inverno.
Materasso ortopedico: ottimo confort con molleggio indeformabile per evitare pressioni localizzate. The use of different materials makes each side of the mattress fit for a specific season: summer or winter.
Orthopedic mattress: high comfort thanks to the use of high quality springs all along the surface to avoid any localized pressure. Lemploi de matriaux diffrents sur les deux cts du matelas le rend parfait pour chaque saison: t hiver.
Matelas orthopdique: confort haut de gamme avec des ressorts sur toute la surface afin dviter la pression sur un seul point. Zwei verschiedene Materialien auf den Liegeflchen bieten sich fr eine Sommer- und Winteranwendung an.
Orthopdische Matratze: Hchster Schlafkomfort und punktuelle Absttzung dank Verwendung von nicht verformbaren Summer/Winter

Qualitts-Materialen.

Rivestimento sfoderabile realizzato con materiali naturali e traspiranti.


Removable cover made of transpiring and natural materials.
Housse en tissu naturel et transpirant.
Der abnehmbare Bezug wird aus natrlichen und atmenden Materialien realisiert.

Rivestimento materasso sfoderabile e lavabile ad acqua.


Removable and washable cover for the mattress.
Housse du matelas lavable leau.
Abnehmbarer Matratzenbezug, waschbar mit Wasser.

Rivestimento materasso facilmente rimovibile grazie ad una cerniera lampo sui quattro lati.
A zip all around the mattress allows to remove the cover easily.
Il a facile denlever la housse du matelas qui est doue dune fermeture clair sur les quatre cts.
Der vierseitige Reissverschluss erlaubt ein bequemes Entfernen des Matratzenbezuges.

Prodotto ecologico costruito senza CFC che costituiscono una profonda minaccia per lambiente e per la fascia dellozono.
This mattress is built with a cfc-free formula thus helping to avoid any damage to the environment and trying to reduce
the threat to our precious ozone layer.
Produit cologique construit sans CFC qui sont une grave menace pour lenvironnement et la bande dozone.
Diese Produkte werden aus FCKW freien Materialien hergestellt und schonen damit die Umwelt und die Ozonschicht.

Lambiente umido o secco pu avere delle conseguenze sullintegrit e la durata del prodotto.
A humid or dry atmosphere can influence the performance and the endurance of the goods.
Une ambiance humide ou sche peut changer et la qualit et la duret du produit.
Eine zu trockene oder feuchte Umgebung kann Folgen auf die Integritt und Lebensdauer der Matratze haben.

36 37
SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS
Materasso a molle - Spring mattress - Matelas ressorts - Federkernmatratze Materasso a molle sfoderabile - Removable spring mattress
Matelas ressorts dhoussable - Abnehmbare Federkernmatratze

Tessuto cotone (75%), poliestere (25%)


Fabric (75% cotton; 25% polyester)
Imbottitura 100% poliestere Tissu en coton (75%) et polyestre (25%)
100% polyester padding Baumwollstoff (75%) und Polyester (25%)
Tessuto trapuntato (82% CO 18% PL) Rembourrage 100% polyestre
Quilted fabric (82% CO 18% PL) Polsterung 100% Polyester
Tissu piqu (82% CO 18% PL)
Gesteppte Stoff (82% CO 18% PL) Tessuto 100% polipropilene
100% polypropylene fabric
Tissu en polypropylne 100%
Stoff 100% Polypropylen
Ovatta resinata 100% PL 200 gr
200-gr acrylic fibre. Fodera interna fissa di cotone
100% ouate de 200 gr Fix cotton cover
100% Acrylfaser 200 gr Couverture fixe interne en coton
Innenbezug aus Baumwollstoff
Poliuretano espanso D. 30
Polyurethane foam D. 30 Lastra in poliuretano espanso D. 25
Polyurthane expans D. 30 Polyurethane foam D. 25
Polyurethanschaum D. 30 Mousse polyurthane D. 25
Polyurethanschaum D. 25
Lastra in poliuretano espanso D. 25
Polyurethane foam D. 25
Polyurthane expans D. 25 Molleggio Bonnel in acciaio temperato
Polyurethanschaum D. 25 Bonnel tempered iron springs
Ressorts Bonnel en acier tremp
Molleggio Bonnel in acciaio temperato Bonnel gehrtete Stahlfedern
Bonnel tempered iron springs
Ressorts Bonnel en acier tremp
Bonnel gehrtete Stahlfedern

Caratteristiche - Characteristics - Caracttistiques - Charakteristiken


Caratteristiche - Characteristics - Caracttistiques - Charakteristiken Il molleggio Bonnel in acciaio temperato ricoperto su tutti i lati, fasce comprese, da lastre in poliuretano espanso D. 25. La fodera interna fissa in
Il molleggio Bonnel in acciaio temperato ricoperto su tutti i lati, fasce comprese, da lastre in poliuretano espanso D. 25. Il tutto rivestito da tessuto cotone mentre quella esterna, sfoderabile e dotata di cerniera, in tessuto di cotone (75%) e poliestere (25%) accoppiato a tessuto 100% polipropilene
82% Cotone, 18% Poliestere trapuntato sui due lati con ovatta resinata 100% PL da 200 gr ed accoppiato a poliuretano espanso D. 30. e con imbottitura in 100% poliestere. Il rivestimento pu essere lavato ad acqua max 40; non centrifugare.
Le fasce sono dotate di utili aeratori.
It is made of Bonnel tempered iron springs covered on every side of the mattress with polyurethane foam D. 25. The inner part of the mattress is first
It is made of Bonnel tempered iron springs covered on both sides of the mattress, as well as all around it, with polyurethane foam D. 25. covered with a fix cotton fabric and later with a removable cover equipped with zip that is made of a washable fabric (75% cotton 25% polyester)
Everything is then covered with a fabric (82% CO 18% PL) coupled on both sides with 200-gram acrylic fibre and with polyurethane foam D. 30. coupled with another 100% polypropylene fabric and padded with 100% polyester. This cover can be washed up to 40 degrees, no centrifuge is allowed.
It is equipped with useful aerators.
Les ressorts Bonnel sont en acier tremp revtues sur toutes les cts par du polyurthane expans D. 25. La couverture fixe interne est en coton,
Les ressorts Bonnel sont en acier tremp revtues sur les tous les cts par du polyurthane expans D. 25. La housse est en tissu la housse extrieure est pourvue dune fermeture clair et est en coton (75%) et polyestre (25%) coupl avec du tissu en polypropylne 100% avec
82% coton et 18% Polyestre coupl avec de louate de 200 grammes et avec du polyurthane expans D. 30. Sur les cts il y a des arateurs. rembourrage en 100% polyestre. La housse est lavable leau 40, ne pas essorer.
Der Bonnel Matratzenkern besteht aus gehrteten Stahlfedern und ist mit Polyurethanschaum D.25 verkleidet. Der Bezug besteht aus 82% Der Bonnel Matratzenkern besteht aus gehrteten Stahlfedern und ist mit Polyurethanschaum D.25 verkleidet. Feste Innenbezug aus Baumwollstoff;
Baumwolle und 18% Polyester. Die 100% Acrylfaser wird zusammen mit dem Polyurethanschaum D. 30 eingesteppt. Die Seitenabdeckung ist mit der abnehmbare Aussenbezug mit Reiverschlu ist aus Baumwolle (75%) und Polyester (25%) mit 100% Polypropylen und eingesteppter 100%
Belftungsffnungen versehen. Polyester Fllung gefertigt. Der Bezug ist mit Wasser bei 40 waschbar, keine Zentrifuge mglich.

Legenda - Legend - Lgende - Legende Legenda - Legend - Lgende - Legende

38 39
SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS
Materasso espanso sfoderabile - Removable foam mattress Materasso a molle insacchettate - Pocket spring mattress
Matelas mousse dhoussable - Abnehmbare Schaumstoffmatratze Matelas ressorts ensachs - Taschenfederkernmatratze

Tessuto cotone (75%), poliestere (25%) Tessuto 100% cotone trapuntato accoppiato
Fabric (75% cotton; 25% polyester) con fibra acrilica 200 gr e poliuretano D.30
Tissu en coton (75%) et polyestre (25%) Quilted 100% cotton fabric coupled with a 200-gr acrylic fibre
Baumwollstoff (75%) und Polyester (25%) and polyurethane foam D. 30
Tissu 100% coton matelass coupl avec de louate 200 gr
et du polyurthane expans D. 30
Imbottitura 100% poliestere Gesteppte 100% Baumwollstoff, mit 200-gr Acrylfaser und
100% polyester padding Polyurethanschaum D. 30 eingesteppt
Rembourrage 100% polyestre
Polsterung 100% Polyester

Tessuto 100% polipropilene


100% polypropylene fabric
Tissu en polypropylne 100%
Stoff 100% Polypropylen
Lastra in poliuretano espanso D. 25
Sottofodera in jersey Polyurethane foam D. 25
Fine jersey fabric Polyurthane expans D. 25
Tissu en jersey Polyurethanschaum D. 25
Jersey Stoff
Massello in poliuretano espanso D. 35 Molleggio insacchettato in acciaio temperato
Polyurethane foam D. 35 Pocket tempered iron springs
Mousse polyurthane D. 35 Ressorts ensachs en acier tremp
Polyurethanschaum D. 35 Gehrtete Tonnenstahlfedern

Caratteristiche - Characteristics - Caracttistiques - Charakteristiken Caratteristiche - Characteristics - Caracttistiques - Charakteristiken


Massello in poliuretano espanso D.35 ricoperto da una sottofodera in tessuto jersey. Rivestimento sfoderabile con cerniera centrale in cotone (75%) e Molleggio insacchettato in filo di acciaio ricoperto su tutti i lati da una lastra in poliuretano espanso D. 25.
poliestere (25%) accoppiato nella parte sottostante con tessuto 100% polipropilene ed imbottito con 100% poliestere. Il rivestimento pu essere lavato ad Il tutto rivestito da tessuto 100% trapuntato sui due lati con ovatta resinata 100% PL da 200 gr ed accoppiato a poliuretano espanso D. 30.
acqua 40; non centrifugare.
Iron pocket springs covered with polyurethane foam D. 25. Everything is then covered with a 100% cotton quilted fabric coupled with 200-gram
Polyurethane foam D. 35 covered with a fine jersey fabric. Removable cover equipped with zip, made of washable fabric (75% cotton 25% polyester) acrylic fibre and with polyurethane foam D. 30.
padded with 100% polyester and coupled underneath with another 100% polypropylene fabric.
Ressorts ensachs en fil dacier revtues par du polyurthane expans D. 25.
This cover can be washed up to 40 degrees; no centrifuge is allowed.
La housse est en tissu 100% coton coupl avec de louate de 200 grammes et avec du polyurthane expans D. 30.
Polyurthane expans D. 35 revtu avec du tissu en jersey. La housse avec fermeture clair est en coton (75%) et polyestre (25%) matelas avec 100%
Taschenfedern aus Stahldraht mit Polyurethanschaum D. 25 verkleidet. Der Bezug besteht aus 100% Baumwollstoff, der zusammen mit 100% Acrylfaser
de polyestre et coupl au dessous avec du tissu 100% en polypropylne.
(200 gr ) und mit dem Polyurethanschaum D. 30 eingesteppt wird.
La housse est lavable leau jusqu 40 dgres; ne pas essorer.
Der Matratzenkern besteht aus Polyurethanschaum D. 35 bezogen mit einem feinem Jersey Stoff. Der abnehmbare Aussenbezug mit vierseitigem
Reiverschlu ist aus Baumwolle (75%) und Polyester (25%) mit 100% Polypropylen und eingesteppter 100% Polyester Fllung gefertigt.
Der Bezug ist mit Wasser bei 40 waschbar; keine Zentrifuge mglich

Legenda - Legend - Lgende - Legende Legenda - Legend - Lgende - Legende

40 41
SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS SCHEDA TECNICA DIVANI LETTO - TECHNICAL DETAILS BED SOFAS
Materasso a molle insacchettate sfoderabile - Removable pocket spring mattress Materasso Sanacotton (in espanso o molle insacchettate) - Sanacotton mattress (either foam or pocket spring)
Matelas ressorts ensachs dhoussable - Abnehmbare Taschenfederkernmatratze Matelas Sanacotton (en mousse ou ressorts ensachs) - Sanacotton Matratze (aus Schaumstoff oder mit Taschenfederkern)

Tessuto Sanacotton organico trapuntato (100% CO) con imbottitura matrics lana e cotone
Tessuto cotone (75%), poliestere (25%) Sanacotton organic fabric (100% CO) quilted with matrics wool and cotton
Fabric (75% cotton; 25% polyester) Sanacotton tissu organique (100% CO) matelass avec de la laine et du coton matrics
Tissu en coton (75%) et polyestre (25%) Sanacotton organischen Stoff (100% CO) mit matrics Baumwolle und Wolle gesteppt
Imbottitura 100% poliestere
100% polyester padding Baumwollstoff (75%) und Polyester (25%) Tessuto Mistral
Rembourrage 100% polyestre Fabric Mistral
Polsterung 100% Polyester Tissu Mistral
Mistral Stoff
Tessuto 100% polipropilene
100% polypropylene fabric Cuore del materasso in espanso
Tissu en polypropylne 100% o molle insacchetate
Stoff 100% Polypropylen Mattress core of polyurethane
foam or with pocket springs
Fodera interna fissa di cotone
me du matelas en mousse
Fix cotton cover ou ressorts ensachs
Estate/Inverno
Couverture fixe interne en coton
Innenteil aus Schaumstoff
Innenbezug aus Baumwollstoff oder Taschenfederkern
Lastra in poliuretano espanso D. 21 - 25 Duplice chiusura lampo
Polyurethane foam D. 21 - 25 Double zip
Mousse polyurthane D. 21 - 25 Double fermeture clair
Polyurethanschaum D. 21 - 25 Summer/Winter Doppelreiverschlu
Molleggio insacchettato in acciaio temperato
Pocket tempered iron springs Caratteristiche - Characteristics - Caracttistiques - Charakteristiken
Ressorts ensachs en acier tremp Rivestimento in tessuto Sanacotton organico trapuntato (100% CO) con imbottitura matrics lana e cotone (estate - inverno) pu essere applicato sia al materasso
Gehrtete Taschenstahlfedern in espanso che al materasso a molle insacchettate. Questo rivestimento garantisce una doppia sfoderabilit grazie alla duplice chiusura lampo ed una traspirazione
assoluta con ricircolo daria grazie al tessuto Mistral che, avvolgendo il cuore del materasso, forma un cuscinetto daria e facilita lasciugatura e leliminazione
dellumidit che il corpo umano rilascia durante il riposo. Lavabile ad acqua 30; non centrifugare.
Caratteristiche - Characteristics - Caracttistiques - Charakteristiken
Sanacotton cover made of organic fabric (100% CO) quilted with matrics wool and cotton (summer - winter) to be used either for the foam and the pocket spring
Molleggio insacchettato in filo di acciaio ricoperto sui due piani da una lastra in poliuretano espanso D. 21. La fascia perimetrale del materasso mattress. This cover grants a double removable solution thanks to the double zip and a high transpiring condition thanks to the Mistral fabric that, covering the core
costituita da poliuretano espanso ad alta resistenza D. 25. La fodera interna fissa in cotone mentre quella esterna, sfoderabile e dotata di cerniera, in tessuto of the mattress, creates an air camera and allows to dry and eliminate the body humidity while sleeping. It can be washed up to 30, no centrifuge is allowed.
di cotone (75%) e poliestere (25%) accoppiato a tessuto 100% polipropilene e con imbottitura in 100% poliestere.
Il rivestimento pu essere lavato ad acqua max 40; non centrifugare. Sanacotton housse en tissu organique (100% CO) matelass avec de la laine et du coton matrics (t - hiver) utiliser sur le matelas mousse et sur le
matelas ressorts ensachs. Cette housse permet denlever sparemment ses diffrentes parties grce une double fermeture clair et davoir une surface
Iron pocket springs upper covered with polyurethane foam D. 21. All around the mattress a polyurethane foam band D. 25 grants high endurance. trs transpirante grce au tissu Mistral qui, couvrant lme du matelas, forme un coussin dair et limine lhumidit que le corps relche pendant le sommeil.
The inner part of the mattress is first covered with a fix cotton fabric and later with a removable cover equipped with zip, made of a washable fabric Cette housse peut tre lave leau 30, ne pas essorer.
(75% cotton 25% polyester) coupled with another 100% polypropylene fabric and padded with 100% polyester.
This cover can be washed up to 40 degrees; no centrifuge is allowed. Der abnehmbare Aussenbezug, der an der Schaumstoff- oder Taschenfederkernmatratze erhltlich ist, ist aus einem Sanacotton organischen Stoff (100% CO)
mit matrics Baumwolle und Wolle gesteppt (Sommer - Winter). Die Doppelreiverschlu garantiert eine komplette Waschung der Bezug; der Innenbezug aus einem
Ressorts ensachs en fil dacier revtues par du polyurthane expans D. 21. La bande du matelas est en polyurthane expans haute rsilience Mistral Stoff garantiert eine volle Schwitenkraft. Der Bezug ist mit Wasser bei 30 waschbar; keine Zentrifuge mglich.
D. 25. La couverture fixe interne est en coton, la housse extrieure est pourvue dune fermeture clair et elle est en coton (75%) et polyestre (25%)
coupl avec du tissu en polypropylne 100% avec rembourrage en 100% polyestre. La housse est lavable leau 40; ne pas essorer. Legenda - Legend - Lgende - Legende
Taschenfedern aus Stahldraht mit Polyurethanscahum D. 21 verkleidet. Die Umrandung des Federkerns ist aus Polyurethanschaum D.25 gefertigt.
Innenbezug aus Baumwollstoff; der abnehmbare Aussenbezug mit Reiverschlu ist aus Baumwolle (25%) und Polyester (75%) und 100% Polypropylen und
eingesteppter 100% Polyester Fllung gefertigt. Der Bezug ist mit Wasser bei 40 waschbar; keine Zentrifuge mglich.

Legenda - Legend - Lgende - Legende


antisoffoco antimuffa antidecubito

no chocking danger no moulding no bedsores

42 43
INDICE GRAFICI
GRAPHIC INDEX
DIVANI CON LETTO - SOFAS WITH BED
Andalusia
design: Paolo Salvad 2001

Andalusia pag.445
Bellagio pag.446 Design Dc
Belsito pag.446 cromo volant

Brera pag.447
Cabriolet pag.447
Este pag.448 Andalusia 1 - Design Large Andalusia 2 - Design Small Andalusia 3 - Design Large Andalusia 4 - Design Small
Everyday pag.449
78 62 78 62 88 62 88 62
44 44 44 44
Flores pag.450
92 92 92 92
Garda pag.451
Iseo pag.452 Andalusia 1 - Dc Large Andalusia 2 - Dc Small Andalusia 3 - Dc Large Andalusia 4 - Dc Small

Kos pag.453-454 78 62 44 78 62 44 88 62 44 88 62 44
Lake pag.455-456-457 92 92 92 92
Lario pag.458
Lenno pag.459 40 43 44

Lisbona pag.460 Large cm.235 Large cm.216 Large cm.216


Small cm.225 Small cm.211 Small cm.211
Portofino pag.461
Rialto pag.461
1 3 4
Stelvio pag.462
Stresa pag.463 Large cm.215 Large cm.196 Large cm.196
Small cm.205 Small cm.191 Small cm.191
Venezia pag.464
Xian pag.465
5 7 8

DIVANI CON LETTO ESTRAIBILE -


Large cm.195 Large cm.176 Large cm.176
SOFAS WITH SINGLE EXTRACTIBLE BED Small cm.185 Small cm.171 Small cm.171

Aliseo pag.466
Arona pag.467 9 11 12

Mridienne pag.468 Large cm.170 Large cm.151 Large cm.151


Small cm.160 Small cm.146 Small cm.146
Michelle pag.468
Myriam pag.468
13 15 16
Ottomana pag.469
Paul pag.469 Large cm.128
Small cm.118
Large cm.109
Small cm.104
Large cm.109
Small cm.104
Single pag.470
DIVANI - SOFAS 26 27
156 65
Class pag.471 19 25 80 16
Como pag.472 90 90 110x110 76
Optional:
Day pag.473 Poggiatesta
Headrest
Dublino pag.473
Kl pag.474
40-43-44 1-3-4 5-7-8 9-11-12 13
Milano pag.475 15
16
210 200 200 200 200 200
Step pag.476
Tikal pag.476 180 160 140 115 80
Up pag.476
COMPLEMENTI - ACCESSORIES
Brema pag.477
Dresda pag.477
Oslo pag.477
Sandy pag.477
Suite pag.477
Tea pag.477
LETTI - BEDS
Alba pag.478
Cometa pag.478
Luna pag.478
444 Stella pag.478 445