Sei sulla pagina 1di 90

CATALOGO GENERALE

G E N E R A L C ATA LO G U E C AT LO G O
C ATA LO G U E G E N E R A L G E N E R A L
GRIGLIE PERPENDICOLARI PER CANALETTE GR. 2 6
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 20 14
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 80 16
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 85 18
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 43 20
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 4T/35 22
GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE GR. 47 24
ANGOLI PER GRIGLIE 26
PEDANE DOCCIA GR. 16 28
PROFILI IN PVC ED ALLUMINIO PER LINER 30
LINEA PISCINA PROFILI PER CANALETTE 32
PILETTE DI SCARICO 34
SWIMMING POOL LINE - LIGNE PISCINE CORSIE GALLEGGIANTI GR. 31 36
LNEA PISCINA CORSIE GALLEGGIANTI GR. 15 38
CORSIE GALLEGGIANTI GR. 24 40
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI 42
ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO 46
BLOCCHI DI PARTENZA GR. 25 (ALTO) 50
BLOCCHI DI PARTENZA GR. 26 - GR. 32 (BASSO) 52
PLACCHE DI VIRATA GR. 27 - TRAMPOLINO GR. 29 54
OBL SUBACQUEI GR. 41 - GR. 42 56
INDICATORI DI VIRATA GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58
CONTA VASCHE GR. 38 - PORTA PALLANUOTO GR. 36
FONDO MOBILE GR. 44 60
SCALETTE PER PISCINA 62
MANIGLIONI DI RISALITA 64
CASCATE E FONTANE GR. 55-56 66
PANCHINE PER SPOGLIATOI BEN. 1.000-2.000 68
APPENDIABITI PEGASO GR. 40 70

GRATING PERPENDICULAR GUTTER ELEMENT GR. 2 6


PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 20 14
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 80 16
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 85 18
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 43 20
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 4T/35 22
CURVABLE GRATING FOR GUTTERS GR. 47 24
GRATING CORNERS 26
SHOWER PLATE GR. 16 28
PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM 30
GUTTER PROFILES 32
DRAINAGE ELEMENTS 34
LANE ROPES GR. 31 36
LANE ROPES GR. 15 38
LANE ROPES GR. 24 40
LANE ROPE ACCESSORIES 42
WALL AND FLOOR ANCHORS 46
STARTING BLOCKS GR. 25 (HIGH) 50
STARTING BLOCKS GR. 26 - GR. 32 (LOW) 52
TURNING PANELS GR. 27 - DIVINGBOARD GR. 29 54
UNDERWATER PORTHOLES GR. 41 - GR. 42 56
TURN AND FALSE START INDICATORS GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58
LENGHT COUNTER GR. 38 - WATER POLO GOAL BOXES GR. 36
MOVEABLE BASE GR. 44 60
SWIMMING POOL LADDERS 62
GRAB RAILS 64
WATER CASCADES AND FOUNTAINS GR. 55-56 66
DRESSING ROOM BENCHES BEN. 1.000-2.000 68
PEGASO CLOTHES HANGERS GR.40 70

GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX GR. 2 6


GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX GR. 20 14
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX GR. 80 16
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX GR. 85 18
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX GR. 43 20
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX GR. 4T/35 22
GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX GR. 47 24
ANGLES POUR GRILLES 26
SOLS DE DOUCHE GR. 16 28
INDICE CONTENTS SOMMAIRE NDICE PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM 30
PROFILS POUR CANIVEAUXE 32
BONDES 34
LIGNES FLOTTANTES GR. 31 36
LIGNES FLOTTANTES GR. 15 38
LIGNES FLOTTANTES GR. 24 40
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES 42
ANCRAGES MURAUX ET DE SOL 46
PLOTS DE DPART GR. 25 (HAUT) 50
PLOTS DE DPART GR. 26 - GR. 32 (BAS) 52
PLAQUES DE VIRAGE GR. 27 - PLONGEOIR GR. 29 54
HUBLOTS SUBAQUATIQUES GR. 41 - GR. 42 56
INDICATEURS DE VIRAGE GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58
COMPTEUR DE LONGUEURS GR. 38 - CAGES POUR WATER-POLO GR. 36
FOND MOBILE GR. 44 60
CHELLES POUR PISCINE 62
POIGNES DE REMONTE 64
CHUTES ET FONTAINES GR. 55-56 66
BANCS POUR VESTIAIRES BEN. 1.000-2.000 68
PORTEMANTEAU PEGASO GR. 40 70
ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS GR. 2 6
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 20 14
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 80 16
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 85 18
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 43 20
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 4T/35 22
REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS GR. 47 24
NGULOS PARA REJILLAS 26
PEANAS PARA DUCHAS GR. 16 28
PERFILES DE PVC Y ALUMINIO 30
PERFILES PARA CANALETAS 32
SUMIDEROS 34
CORCHERAS FLOTANTES GR. 31 36
CORCHERAS FLOTANTES GR. 15 38
CORCHERAS FLOTANTES GR. 24 40
ACCESORIOS PARA CORCHERAS 42
ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO 46
PDIUMS DE SALIDA GR. 25 (ALTO) 50
PDIUMS DE SALIDA GR. 26 - GR. 32 (BAJO) 52
PANELES DE VIRAJE GR. 27 - TRAMPOLN GR. 29 54
UNDERWATER PORTHOLES GR. 41 - GR. 42 56
INDICADORES DE VIRAJE GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58
CONTADOR DE LARGOS GR. 38 - PORTERAS PARA WATERPOLO GR. 36
FONDO MVIL GR. 44 60
ESCALERILLAS PARA PISCINAS 62
PASAMANOS DE SALIDA 64
CASCADAS Y FUENTES GR. 55-56 66
BANCOS PARA VESTUARIOS BEN. 1.000-2.000 68
PERCHERO PEGASO GR. 40 70

LINEA PAVIMENTI COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 1.000 74


DRAIN FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 2.000 76
FLOORING RANGE - LIGNE REVTEMENTS DE SOL GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 5.000 78
FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 8.000 80
LINIE BDEN - LNEA SUELOS QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 9.000 82
BATTISCOPA IN PVC SB. 1.000 84

COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 1.000 74


DRAIN FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 2.000 76
GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 5.000 78
FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 8.000 80
QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 9.000 82
SKIRTING IN PVC SB. 1.000 84

COMPO FLOOR REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.1.000 74


DRAIN FLOOR REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.2.000 76
GRIP DECK REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.5.000 78
FAST-FLOOR REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.8.000 80
QUICCKY REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.9.000 82
PLINTHE EN PVC SB. 1.000 84

COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO FL. 1.000 74


DRAIN FLOOR PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO FL. 2.000 76
GRIP DECK PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO FL. 5.000 78
FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO FLO. 8.000 80
QUICCKY PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO FLO. 9.000 82
RODAPI DE PVC SB. 1.000 84
TABELLA COLORI
COLOUR CHART - GAMME DE COULEURS
TABLA DE COLORES

GRIGLIE
GRATING - GRILLES
REJILLAS

COLORI
STANDARD
Standard colours
Couleurs standard
Colores estndar

001 002 019 037 046 071


BIANCO NERO CREME GRIGIO VERDE ACQUA AZZURRO
TRAFFICO PROFONDO CEMENTO CIELO

078 080 082 106 200 201 202


BLUE OCEANO BLUE ELETTRICO ROSSO VERDE PIOMBO CARAMELLO ACCIAIO
MATTONE INTENSO
COLORI
SPECIALI
Special colours
Couleurs speciales
Colores especiales

300 301 302


ACCIAIO ORO PEPITA LEGNO NOCE
FORGIATO

LINEA PAVIMENTI
MOVABLE PLASTIC FLOORING - REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE
PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO

501 502 503 504 505 506 507


BLUE SKY BLUE GRIGIO VERDE VERDE GIALLO NERO BIANCO
ULTRAMARINE RAL 5015 TELEFONO TURCHESE RAL 6018 PROFONDO SEGNALE
RAL 5002 RAL 7045 RAL 6016 RAL 9004 RAL 9003

508 509 510 511 512 513 514


ROSSO GIALLO ARANCIO AVORIO TORTORA WENGE GRIGIO
TRAFFICO TRAFFICO TRAFFICO RAL 1014 RAL 1019 RAL 8019 FINESTRA
RAL 3020 RAL 1023 RAL 2009 RAL 7040

515 POSSIBILE REALIZZARE COLORI A CAMPIONE E TUTTI I COLORI DELLA SCALA RAL
GRIGIO It is possible to produce sample colours and all RAL colours
CHIARO Il est possible de raliser des couleurs sur chantillon, et toutes les couleurs de la gamme RAL
RAL 7035 Se pueden realizar las piezas de colores conforme a muestras y a todos los tonos de la escala RAL
LINEA PISCINA

SWIMMING POOL LINE


LIGNE PISCINE
LNEA PISCINA
GR. 2
4 ALTEZZE 22 mm. (GR2/22)
25 mm. (GR.2/25)
4 HEIGHTS 30 mm. (GR.2/30)
4 HAUTERS 35 mm. (GR.2/35)
4 ALTURES

VARI COLORI
DIFFERENT COLOURS
COULEURS VARIS
DIVERSOS COLORES

6
tech.com

OGNI LARGHEZZA
ANY WIDTHS
TOUTES LES LARGEURS
CUALQUIER ANCHURA

7
GR.2

GR. 2
GRIGLIE PERPENDICOLARI
PER CANALETTE
PERPENDICULAR GRATING FOR GUTTER ELEMENTS
GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX
REJILLAS ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS

GRIGLIA GR.2
Griglia per canalette modello GR.2 realizzata con profili estrusi in PVC
rigido di prima qualit, aventi sezione a T.

Caratteristiche della griglia ad elementi perpendicolari al bordo vasca:


4 altezze: 22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25), 30 mm. (GR.2/30) e
35 mm. (GR.2/35);
arrotolabile, assemblando i profili estrusi su tondi in gomma;
rigida, assemblando i profili estrusi su barre filettate in plastica (/N) o
acciaio inox (/S);
lineare, con 2 distanziatori posti tra i profili;
curvabile, utilizzando uno speciale distanziatore centrale elastico
che consente di seguire automaticamente la forma sagomata delle
canalette (/C);
curvata a disegno, utilizzando distanziatori corti allinterno e lunghi
allesterno ( necessario conoscere il raggio di curvatura della
canaletta). Questa tipologia pu essere realizzata solo utilizzando i
tondi in gomma o le barre filettate in plastica;
vari colori (vedi tabella colori). Colori speciali: a richiesta.
completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.

8
tech.com

Realizzata in PVC:
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
privo di Cadmio e di Piombo;
rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
Green PVC.

LARGHEZZE
GR.2/22 - altezza 22 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 175 mm. a 295 mm.
per la versione curvabile: da 150 mm. a 295 mm.
GR.2/25 - altezza 25 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 175 mm. a 400 mm.
per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.
GR.2/30 - altezza 30 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 175 mm. a 500 mm.
per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.
GR.2/35 - altezza 35 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 175 mm. a 900 mm.
per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.
Griglia arrotolabile:
fornita in tronchi standard di 2,5 m. di lunghezza.
Griglia rigida:
fornita in tronchi standard di 1,0 m. di lunghezza.

GR.2C

GR.2N

9
GRATING GR.2 with anti UV additives to prevent
Grating for gutter model GR.2 plastic elements from yellowing caused
manufactured in T section high quality by sunlight;
PVC profiles. with anti crash additives to guarantee
a better resistance to shocks;
Characteristics of the grating with rot-proof: GR2 is resistant to micro
elements perpendicular to the edge of the organisms and bacteria responsible for
pool: moulds;
4 heights, free of Cadmium and Lead;
22 mm. (GR.2/22), eco-friendly conformed to RoHS and
25 mm. (GR.2/25), REACH regulations;
30 mm. (GR.2/30) Green PVC.
and 35 mm. (GR.2/35);
can be rolled-up by assembling the WIDTHS
extruded profiles by means of rubber GR.2/22 - height 22mm.
ropes; for linear version and already curved
rigid, by means of extruded profiles version upon requested sketch:
assembled on plastic (/N) or stainless from 175 mm. to 295 mm.
steel (/S) threaded bars; for curvable version:
linear, with 2 spacers within the sections; from 150 mm. to 295 mm.
bendable by means of a special central
elastic spacer which allows the grating
to match to the shaped gutters (/C and GR.2/25 - height 25 mm.
/B); for linear version and already curved
curvature upon required sketch, by version upon requested sketch:
means of special spacers (it is necessary from 175 mm. to 400 mm.
to know the radius of the gutter for curvable version:
curvature). This type of granting can from 150 mm. to 330 mm.
be only manufactured by using rubber
tubes or plastic threaded bars; GR.2/30 - height 30mm.
different colours (see the colour chart). for linear version and already curved
Special colours upon request. version upon requested sketch:
supplied with herringbone corners from 175 mm. to 500 mm.
(upon request). for curvable version:
Certified to be anti-slip in compliance from 150 mm. to 330 mm.
with DIN 51097 standards.
GR.2/35 - height 35 mm.
Manufactured in PVC: for linear version and already curved
version upon requested sketch:
from 175 mm. to 900 mm.
for curvable version:
from 150 mm. to 330 mm.

Roll-up grating:
supplied in standard sections 2.5 m. in
length.

Rigid grating:
supplied in standard sections 1.0 m. in
length.

10
tech.com

900 mm

GRILLE GR.2 couleurs varis (voir tableau couleurs). GR.2/30 - hauteur 30 mm.
Grille pour caniveaux modle GR.2 Couleurs spciaux: sur demande. pour la version linaire et courbe selon
fabrique de profils extruds en PVC rigide fournie avec angles en chevron (sur forme: de 175 mm 500 mm
de premier choix, section en T. demande) pour la version courbable:
Certifie antidrapante selon norme de 150 mm 330 mm.
Caractristiques de la grille lments DIN 51097.
perpendiculaires au bord de bassin: GR.2/35 - hauteur 35 mm.
4 hauteurs Ralise en PVC: pour la version linaire et courbe selon
22 mm. (GR.2/22), trait anti-UV: prvient le jaunissement forme: de 175 mm 900 mm
25 mm (GR.2/25), d au rayonnement solaire;
30 mm (GR2/30) trait antichoc: garantit une meilleure pour la version courbable: de 150 mm
et 35 mm (GR.2/35); rsistance aux contraintes; 330 mm.
enroulable par assemblage des profils imputrescible: rsiste aux micro-
extruds sur tiges en caoutchouc; organismes et bactries qui composent Grille enroulable: fournie en tronons
rigide, par assemblage des profils les moisissures; standard de 2,50 m de longueur.
extruds sur barres filetes en plastique exempt de Cadmium et de Plomb; Grille rigide: fournie en tronons standard
(/N) ou en inox (/S); conforme aux normes RoHS et REACH, de 1 m de longueur.
linaire, avec 2 entretoises places entre avec des formulations respectant
les profils; lenvironnement;
courbable, laide dune entretoise Green PVC.
centrale spciale extensible qui permet
dpouser automatiquement la forme LARGEURS
cintre des caniveaux (/C); GR.2/22 - hauteur 22 mm.
courbe selon la forme, laide pour la version linaire et courbe selon
dentretoises courtes lintrieur forme: de 175 mm 295 mm
et longues lextrieur (le rayon pour la version courbable: de 150 mm
de courbure du caniveau doit tre 295 mm.
connu). Cette version peut tre ralise
uniquement laide des tiges en GR.2/25 - hauteur 25 mm.
caoutchouc ou des barres filetes en pour la version linaire et courbe selon
plastique; forme: de 175 mm 400 mm
pour la version courbable:
de 150 mm 330 mm.

11
REJILLA GR.2
Rejilla para canaleta modelo GR.2.
Seccin en T realizada con perfiles PVC de
alta calidad

Caractersticas de la rejilla con elementos


perpendiculares al borde de la piscina.
4 alturas,
22 mm. (GR.2/22),
25 mm. (GR.2/25),
30 mm. (GR.2/30)
y 35 mm. (GR.2/35);
Enrollable, ensamblando los perfiles
extrudos con barras ensartadas de
plstico o acero inox.
Lineal, con dos separadores colocados
entre las secciones.
Flexible, utilizando un separador central
elastico especial que permite seguir la
forma moldeada de las canaletas.
Curva conforme a diseo, utilizando
separadores especiales (es necesario
conocer el radio de curvatura de la
canaleta). Este tipo de rejilla es realizable
nicamente usando cable en goma o
barras de plstico ensartadas.
Diversos colores (vase el muestrario
de colores). Colores especiales: previa
solicitud.
Provisto de ngulos espinapez: previa
solicitud
Certificado como antideslizante
conforme a la norma DIN 51097

Realizado en PVC:
Con aditivo anti UV, previene el
amarilleo debido a los rayos solares.
Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
A prueba de putrefaccin, GR2 resiste a
los microbios y bacterias que componen
el moho Libre de Cadmio o Plomo
Respeta las normativas RoHS y REACH
con formulas amigables al ambiente
Green PVC

ANCHURAS
GR.2/22- altura 22 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseo:
de 175 mm hasta 295 mm
para la versin flexible:
de 150 mm hasta 295 mm

GR.2/25- altura 25 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseo:
de 175 mm hasta 400 mm
para la versin flexible:
de 150 mm hasta 330 mm GR.2
GR.2/30- altura 30 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseo:
de 175 mm hasta 500 mm
para la versin flexible:
de 150 mm hasta 330 mm

GR.2/35- altura 35 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseo:
de 175 mm hasta 900 mm
para la versin flexible:
de 150 mm hasta 330 mm

Rejilla enrollable: suministrada en secciones


estndar de 2,5 m. de longitud.

Rejilla rgida: suministrada en secciones


estndar de 1,0 m. de longitud.
12
tech.com

13
GR. 20
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS

GRIGLIA RIGIDA GR.20


Ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima qualit. Il profilo in PVC
presenta una sezione a doppia T.

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca:


altezza 25 mm.;
larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;
rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;
con 6 tubi di supporto per ogni metro;
La struttura garantisce unelevata portata e resistenza meccanica.

Realizzata in PVC:
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
privo di Cadmio e di Piombo;
rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
Green PVC.

14
tech.com

RIGID GRATING GRILLE RIGIDE GR.20 REJILLA RGIDA GR.20


GR.20 Ralise par extrusion de PVC rigide Se obtiene mediante la extrusin de
Obtained through the extrusion of high de premier choix. Le profil en PVC prsente PVC rigido de alta calidad. Perfil en PVC
quality, rigid PVC. The PVC profile shaped une section en double T. formado de secciones en doble T.
in a double T section.
Caractristiques de la grille lments Caractersticas de la rejilla con elementos
Characteristics of the grating with parallles au bord de bassin: paralelos al borde de la piscina:
elements parallel to the edge of the pool: hauteur 25 mm; altura 25 mm.
height 25 mm.; largeurs de 150 mm anchuras comprendidas entre 150 mm.
width between 150 mm. and 400 mm.; 400 mm; y 400 mm.
rigid with elements from rigide avec lments de rgida con elementos desde 1 m. de
1 m. in length; 1 m de longueur; longitud
including 6 support tubes per metre; 6 tubes de support par mtre; incluye 6 tubos de soporte por cada
The structure guarantees a superior weight La structure garantit une porte et une metro
load capacity and mechanical resistance. rsistance mcanique leves. La estructura garantiza gran capacidad
de peso y resistencia mecnica.
Manufactured in PVC: Ralise en PVC:
anti UV additive: prevents plastic from trait anti-UV: prvient le jaunissement Realizada en PVC:
yellowing caused by sunlight; d au rayonnement solaire Con aditivo anti UV, previene el
anti shock additive: guarantees greater trait antichoc: garantit une meilleure amarilleo debido a los rayos solares.
impact resistance; rsistance aux contraintes; Con aditivo anti impacto, garantiza una
rot-proof: resistant to micro organisms imputrescible: rsiste aux micro- mayor resistencia a los golpes.
and bacteria responsible for moulds; organismes et bactries qui composent les A prueba de putrefaccin, resiste a los
free of Cadmium and Lead; moisissures; microbios y bacterias que componen el
complies with RoHS and REACH exempt de Cadmium et de Plomb; moho
standards, with eco-compatible conforme aux normes RoHS et REACH, Libre de Cadmio o Plomo
formulas; avec des formulations respectant Respeta las normativas RoHS y REACH
Green PVC lenvironnement; con formulas amigables al ambiente
Green PVC. Green PVC (En espera de aprobacin)

15
GR. 80
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS

GRIGLIA RIGIDA GR.80


Realizzata con PVC rigido di prima qualit con doga larga ad elevata valenza
estetica. Il disegno risulta molto efficace per quanto riguarda le resistenza allo
scivolamento.

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca:


altezza 25 mm.;
larghezza standard 245 mm.;
larghezze intermedie ottenute tramite taglio;
rigida con elementi da 250 mm. di lunghezza
(4 moduli = 1 metro).
La struttura ed il peso elevato della griglia, oltre alle 16 traverse, garantiscono
un elevata portata e resistenza meccanica (sopporta un carico di oltre 450
Kg concentrato su una superficie di 80x80 mm. senza subire deformazioni
permanenti).

Realizzata in PVC:
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni;
imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe;
privo di Cadmio e di Piombo;
rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
Green PVC.

16
tech.com

RIGID GRATING GR.80 GRILLE RIGIDE GR.80 REJILLA RGIDA GR.80


Made with high quality, rigid PVC with Ralise en PVC rigide de premier choix Realizada en PVC rigido de alta calidad
wide slats and an attractive appearance. The avec latte large de grand intrt esthtique. y tiras anchas de grande atractivo estetico. El
design is extremely efficient in terms of anti- Sa conception donne une excellente rsistance diseo resulta eficaz respecto a la resistencia
slip performance. au glissement. al derrape.
Characteristics of the grating with elements Caractristiques de la grille lments Caractersticas de la rejilla con elementos
parallel to the edge of the pool: parallles au bord de bassin: paralelos al borde de la piscina:
height 25 mm.; hauteur 25 mm; altura 25 mm.
standard width 245 mm. largeur standard 245 mm; anchura estndar 245 mm.
intermediate widths can be obtained by largeurs intermdiaires obtenues par las anchuras intermedias se pueden
cutting; dcoupe; obtener a travs de cortes a las secciones.
rigid with elements from 250 mm. in length rigide avec lments de rgida con elementos desde 250 mm de
(4 modules = 1 metre). 250 mm de longueur longitud.
The structure and considerable weight of the (4 modules = 1 mtre). (4 mdulos = 1metro).
grating, in addition to the 16 cross sections, La structure et le poids important de la grille, La estructura y el peso de la rejilla, adems de
guarantee a superior weight load capacity avec les 16 traverses, garantissent une porte sus 16 travesaos, garantizan gran capacidad
and mechanical resistance (able to support leve et une rsistance mcanique (supporte de peso y resistencia mecnica (capaz de
loads greater than 450 Kg concentrated une charge de plus de 450 kg concentre soportar una carga de ms de 450 Kg
on a surface of 80 mm. without deforming sur une surface de 80x80 mm sans subir de concentrada en una superficie de 80x80mm
permanently). dformations permanentes). sin sufrir deformaciones permanentes).
Manufactured in PVC: Ralise en PVC: Realizada en PVC:
anti UV additive: prevents plastic from trait anti-UV: prvient le jaunissement d Con aditivo anti UV, previene el amarilleo
yellowing caused by sunlight; au rayonnement solaire; debido a los rayos solares.
anti shock additive: guarantees greater trait antichoc: garantit une meilleure Con aditivo anti impacto, garantiza una
impact resistance; rsistance aux contraintes; mayor resistencia a los golpes.
rot-proof: resistant to the micro organisms imputrescible: rsiste aux micro-organismes A prueba de putrefaccin, resiste a los
and bacteria responsible for moulds; et bactries qui composent les moisissures; microbios y bacterias que componen
free of Cadmium and Lead; exempt de Cadmium et de Plomb; el moho
complies with RoHS and REACH standards, conforme aux normes RoHS et REACH, Libre de Cadmio o Plomo
with eco-compatible formulas; avec des formulations respectant Respeta las normativas RoHS y REACH con
Green PVC. lenvironnement; formulas amigables
Green PVC. al ambiente
Green PVC.

17
GR. 85
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS

GRIGLIA RIGIDA GR.85


Griglia per canalette lineari realizzata con PP di prima qualit,
presenta gli elementi paralleli al bordo vasca.

Caratteristiche:
altezza 25 mm.;
larghezza standard 245 mm.;
rigida con elementi da 500 mm. di lunghezza
(2 moduli = 1 metro).
La struttura e le 24 traverse rinforzate garantiscono unelevata
portata e resistenza meccanica.

Il PP utilizzato :
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
privo di metalli pesanti.
Lelevato peso specifico della materia prima utilizzata
non consente il galleggiamento della griglia.

18
tech.com

RIGID GRATIN GR.85 GRILLE RIGIDE GR.85 REJILLA RGIDA GR.85


Grating for linear gutters Grille pour caniveaux linaires Rejilla para canaletas lineales
manufactured in high quality PP, made ralise en PP de premier choix, ses realizadas en PP de alta calidad, presenta
with elements parallel to the edge of the lments sont parallles au bord du elementos paralelos al borde de la
pool. bassin. piscina.
Characteristics: Caractristiques: Caractersticas:
height 25 mm.; hauteur 25 mm; altura 25 mm.
standard width 245 mm.; largeur standard 245 mm; anchura estndar 245 mm.
rigid with elements from 500 mm. in rigide avec lments de 500 mm de rigida con elementos desde 500 mm.
length (2 modules = 1 metre). longueur (2 modules = 1 mtre). de longitud (2 mdulos=1metro)
The structure and the 24 reinforced cross La structure et les 24 traverses renforces La estructura junto con sus 24 travesaos
sections guarantee a superior weight load garantissent une porte et une rsistance reforzados, garantizan una elevada
capacity and mechanical resistance. mcanique leves. capacidad y resistencia mecnica.
The PP utilised is made with: Le PP employ est: El PP utilizado es realizado:
anti UV additive: prevents plastic from trait anti-UV: prvient le jaunissement Con aditivo anti UV, previene el
yellowing caused by the suns rays; d au rayonnement solaire; amarilleo debido a los rayos solares.
anti shock additive: guarantees greater trait antichoc: garantit une meilleure Con aditivo anti impacto, garantiza una
impact resistance; rsistance aux contraintes; mayor resistencia a los golpes.
free of heavy metals exempt de mtaux lourds. Libre de metales pesados
The high specific gravity of the raw Le poids lev spcifique de la matire El elevado peso especfico de la materia
materials prevents the grating from premire vite que la grille flotte. prima utilizada impide que la rejilla flote.
yellowing.

19
GR. 43
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS

GRIGLIA RIGIDA GR.43


Griglia per canalette lineari realizzata con PVC rigido di prima qualit.

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca:


altezza 25 mm.;
3 larghezze standard: 182 mm., 245 mm.
e 330 mm.;
larghezze intermedie ottenute tramite taglio;
rigida con elementi da 333 mm. di lunghezza
(3 moduli = 1 metro);
completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).

La struttura e le 21 traverse della griglia garantiscono unelevata portata e


resistenza meccanica.
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.

Realizzata in PVC:
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni;
imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe;
privo di Cadmio e di Piombo;
rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
Green PVC.

20
tech.com

RIGID GRATING GR.43 GRILLE RIGIDE GR.43 REJILLA RGIDA GR.43


Grating for linear gutters Grille pour caniveaux linaires, en Rejilla para canaletas lineares,
manufactured in high quality, rigid PVC. PVC rigide de premier choix. realizada en PVC rgido de alta calidad.

Characteristics of the grating with Caractristiques de la grille lments Caractersticas de la rejilla con elementos
elements parallel to the edge of the pool: parallles au bord de bassin: paralelos al borde de la piscina:
height 25 mm.; hauteur 25 mm; altura 25 mm.
3 standard widths: 182 mm., 245 mm. 3 largeurs standard : 182 mm, 245 mm 3 anchuras estndar: 182 mm., 245
and 330 mm.; et 330 mm; mm., y 330 mm.
intermediate widths can be obtained by largeurs intermdiaires obtenues par las anchuras intermedias se pueden
cutting; dcoupe; obtener a travs de cortes a las
rigid with elements from 333 mm. in rigide avec lments de 333 mm de secciones.
length (3 modules = 1 metre); longueur rgida con elementos desde 333 mm de
supplied with herringbone corners (3 modules = 1 mtre); longitud
(upon request). fournie avec angles en chevron (sur (3 mdulos = 1 metro).
The structure and 21 cross sections of the demande). provista de ngulos en espinapez
grating guarantee a high weight load La structure et les 21 traverses de la grille (previa solicitud)
capacity and mechanical resistance. garantissent une porte et une rsistance La estructura, adems de sus 21
Certified to be anti-slip in compliance with mcanique leves. travesaos, garantizan gran capacidad de
DIN 51097 standards. Certifie antidrapante selon norme DIN peso y resistencia mecnica.
51097. Antideslizante, certificada conforme a la
Manufactured in PVC: norma DIN 51097.
anti UV additive: prevents plastic from Ralise en PVC:
yellowing caused by sunlight; trait anti-UV: prvient le jaunissement Realizada en PVC:
anti shock additive: guarantees greater d au rayonnement solaire; Con aditivo anti UV, previene el
impact resistance; trait antichoc: garantit une meilleure amarilleo debido a los rayos solares.
rot-proof: resistant to the micro rsistance aux contraintes; Con aditivo anti impacto, garantiza una
organisms and bacteria responsible for imputrescible : rsiste aux micro- mayor resistencia a los golpes.
moulds; organismes et bactries qui composent A prueba de putrefaccin, resiste a los
free of Cadmium and Lead; les moisissures; microbios y bacterias que componen el
complies with RoHS and REACH exempt de Cadmium et de Plomb; moho
standards, with eco-compatible conforme aux normes RoHS et REACH, Libre de Cadmio o Plomo
formulas; avec des formulations respectant Respeta las normativas RoHS y REACH
Green PVC. lenvironnement; con formulas amigables al ambiente
Green PVC. Green PVC .

21
GR. 4T/35
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS

GRIGLIA RIGIDA GR.4T/35


Griglia lineare ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima qualit.
Il profilo in PVC presenta una sezione a T.

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca:


altezza 35 mm.;
larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;
rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;
6 tubi di supporto per ogni metro;
completa di angoli, su richiesta del cliente.
La struttura garantisce una elevata portata e resistenza meccanica.

Realizzata in PVC:
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
privo di Cadmio e di Piombo;
rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
Green PVC.

22
tech.com

RIGID GRATING GR.4T/35 GRILLE RIGIDE GR.4T/35 REJILLA RGIDA GR.4T/35


Linear grating obtained by extrusion Grille linaire ralise par extrusion Rejilla lineal obtenida mediante la
in high quality, rigid PVC. The PVC profile de PVC rigide de premier choix. Le profil extrusin de PVC rigido de alta calidad. El
is shaped in a T section. en PVC prsente une section en T. perfil en PVC est formada por secciones
en T.
Characteristics of the grating with Caractristiques de la grille lments
elements parallel to the edge of the pool: parallles au bord de bassin: Caractersticas de la rejilla con elementos
height 35 mm.; hauteur 35 mm; paralelos al borde de la piscina:
width between 150 mm. and 400 mm.; largeurs de 150 mm 400 mm; altura 35 mm.
rigid with elements from 1 m. in length; rigide avec lments de 1 m de anchuras comprendidas entre 150 mm.
including 6 support tubes per metre; longueur; y 400 mm.
supplied with herringbone corners, 6 tubes de support par mtre; rgida con elementos desde 1 m. de
upon the clients request. fournie avec angles, sur demande du longitud
The structure guarantees a superior weight client. incluye 6 tubos de soporte por cada
load capacity and mechanical resistance. La structure garantit une porte et une metro
rsistance mcanique leves. provisto de ngulos en espinapez
Manufactured in PVC: (previa solicitud)
anti UV additive: prevents plastic from Ralise en PVC: La estructura garantiza gran capacidad
yellowing caused by sunlight; trait anti-UV: prvient le jaunissement de peso y resistencia mecnica.
anti shock additive: guarantees greater d au rayonnement solaire;
impact resistance; trait antichoc: garantit une meilleure Realizada en PVC:
rot-proof: resistant to the micro rsistance aux contraintes; Con aditivo anti UV, previene el
organisms and bacteria responsible for imputrescible: rsiste aux micro- amarilleo debido a los rayos solares.
moulds; organismes et bactries qui composent Con aditivo anti impacto, garantiza una
free of Cadmium and Lead; les moisissures; mayor resistencia a los golpes.
complies with RoHS and REACH exempt de Cadmium et de Plomb; A prueba de putrefaccin, resiste a los
standards, with eco-compatible conforme aux normes RoHS et REACH, microbios y bacterias que componen el
formulas; avec des formulations respectant moho
Green PVC. lenvironnement; Libre de Cadmio o Plomo
Green PVC. Respeta las normativas RoHS y REACH
con formulas amigables al ambiente
Green PVC.

23
47/20
GR.
47/25
GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE
CURVABLE GRATING FOR GUTTERS
GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS

GRIGLIA CURVABILE GR.47


Realizzata con PP di prima qualit.

Caratteristiche della griglia ad elementi perpendicolari al bordo vasca:


NOVIT altezza 20 mm.;
larghezza 295 mm.;

altezza 25 mm.;
5 larghezze standard 180, 200, 205, 250 e 300 mm.;

fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza (i tempi di posa sono


ridotti al minimo);
vari colori (vedi tabella colori).
Colori speciali: a richiesta.

completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).


La struttura e le travi rinforzate assicurano una portata molto elevata.

Realizzata in PP:
additivato anti UV: previene lingiallimento dovuto ai raggi solari;
additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
privo di cadmio e piombo.

Lelevato peso specifico della materia prima utilizzata non consente il


galleggiamento della griglia.
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.

24
tech.com

CURVABLE GRATING GR.47 GRILLE COURBABLE GR.47 REJILLA CURVABLE GR.47


Made with high quality PP. Ralise en PP de premier choix. Realizado en PP de alta calidad
Characteristics of the grating with Caractristiques de la grille lments Caractersticas de la rejilla con elementos
elements perpendicular to the edge of the perpendiculaires au bord de bassin: perpendiculares al borde de la piscina:
pool: NOUVEAU hauteur 20 mm; NUEVO altura 20 mm.;
NEW height 20 mm.; largeurs 295 mm; anchuras 295 mm.;
width 295 mm.;
hauteur 25 mm; altura 25 mm.
height 25 mm.; 5 largeurs standard: 180, 200, 205, 5 anchuras estndar: 180, 200, 205,
5 standard widths 180, 200, 205, 250 250 et 300 mm; 250 y 300 mm.
and 300 mm.; fournie assemble par segments de 1 Suministrada pre- ensamblada en
Supplied pre-assembled in sections 1 m de longueur (les temps de pose sont mdulos de 1m de longitud (reduciendo
m. In length (considerably reducing rduits au minimum); al mnimo el tiempo de instalacin)
installation time); couleurs varis (voir tableau couleurs). Diversos colores (vase el muestrario
various colours (see the colour table). Minimum de commande pour couleurs de colores). Pedido mnimo para colores
Minimum order quantity for colours autres que blanc: 100 mtres. Couleurs diversos al blanco: 100 metros. Colores
other than white: 100 metres. Special spciaux: sur demande. especiales: previa solicitud.
colours: upon request. fournie avec angles en chevron (sur Provisto de ngulos en espinapez
supplied with herringbone corners demande). (previa solicitud)
(upon request). La structure et les traverses renforces La estructura y tiras reforzadas garantizan
The structure and reinforced slats ensure assurent une porte particulirement una gran capacidad de peso.
an extremely high weight load capacity. leve.
Realizadas en PP:
Manufactured in PP: Ralise en PP: Con aditivo anti UV, previene el
anti UV additive: prevents plastic from trait anti-UV: prvient le jaunissement amarilleo debido a los rayos solares.
yellowing caused by sunlight; d au rayonnement solaire; Con aditivo anti impacto, garantiza una
anti shock additive: guarantees greater trait antichoc: garantit une meilleure mayor resistencia a los golpes.
impact resistance; rsistance aux contraintes; Libre de Cadmio o Plomo
free of cadmium and lead. exempt de cadmium et de plomb. El elevado peso especfico de la materia
The high specific gravity of the raw Le poids lev spcifique de la matire prima utilizada impide que la rejilla flote.
materials prevents the grating from premire vite que la grille flotte. Antideslizante, certificada conforme a la
yellowing. Certifie antidrapante selon norme DIN norma DIN 51097.
Certified to be anti-slip in compliance with 51097.
DIN 51097 standards.

25
2-43
GR.
4T/35-47
ANGOLI PER GRIGLIE
GRATING CORNERS
ANGLES POUR GRILLES
NGULOS PARA REJILLAS

ANGOLI PER GRIGLIA GR.2/22,


GR.2/25, GR.2/30 e GR.2/35
Le griglie GR.2 possono essere completate con gli angoli a spina di
pesce disponibili fino a 370 mm. di larghezza a 90 e anche con aperture
angolari irregolari (maggiore e minore di 90).
Per angoli differenti possibile realizzare piastre piene antiscivolo.

ANGOLI PER GRIGLIA GR.43


La griglia GR43 pu essere completata con gli angoli a spina di pesce
disponibili fino a 330 mm. di larghezza a 90. Per gli angoli irregolari si
utilizza il modello con gli elementi perpendicolari.
ANGOLI PER GRIGLIA GR.4T/35
Per la griglia GR.4T/35 possiamo fornire gli angoli a spina di pesce con
elementi perpendicolari al bordo vasca fino a 370 mm. di larghezza.

ANGOLI PER GRIGLIA GR.47


La griglia curvabile GR.47 pu essere completata con angoli a spina di
pesce disponibili a 90 ed in 3 larghezze: 180, 205 e 250 mm.

26
tech.com

GR.2

GR.47

GR.43

CORNERS FOR GRATING GR.2/22, ANGLES POUR GRILLE GR.2/22, ANGULOS PARA REJILLAS
GR.2/25, GR.2/30 and GR.2/35 GR.2/25, GR.2/30 et GR.2/35 GR.2/22, GR.2/25, GR.2/30,
Our grating GR2 can be completed with Les grilles GR.2/25 et GR.2/35 peuvent GR.2/35.
90 herringbone corners available up to tre compltes des angles en chevron Nuestras rejillas GR2 pueden ser
370 mm. in width, and also with irregular disponibles jusqu 370 mm de largeur completadas con ngulos en espinapez
corner openings (greater and less than 90 et avec ouvertures angulaires de 90 disponibles de hasta 370 mm. de
90). Solid, anti-slip plates can also be irrgulires (suprieure et infrieure ancho, y tambin con aberturas angulares
made for different types of corners. 90). Pour des angles diffrents, des irregulares (mayores o menores de 90).
plaques pleines antidrapantes peuvent Para ngulos diferentes es posible realizar
CORNERS FOR GRATING GR.43 tre ralises. slidas placas antideslizantes.
The GR43 grating can be completed with
90 herringbone corners available up to ANGLES POUR GRILLE GR.43 ANGULOS PARA REJILLAS GR.43
330 mm. in width. For irregular corners La grille GR43 peut tre complte des Las rejillas GR.43 pueden ser completadas
use the model made with perpendicular angles en chevron disponibles jusqu con ngulos en espinapez de 90
elements. 330 mm de largeur 90. Pour les disponibles de hasta 330 mm. de ancho.
angles irrguliers, le modle lments Para ngulos irregulares proporcionamos
CORNERS FOR GRATING GR.4T/35 perpendiculaires sera utilis. utilizamos el modelo con elementos
The GR.4T/35 grating can be supplied perpendiculares.
with herringbone corners with elements ANGLES POUR GRILLE GR.4T/35
perpendicular to the edge of the pool up Pour la grille GR.4T/35, les angles en ANGULOS PARA REJILLAS GR.4T/35
to 370 mm. in width. chevron avec lments perpendiculaires La rejilla GR.4T/35 son proporcionables
au bord du bassin jusqu 370 mm de ngulos en espinapez, con elementos
CORNERS FOR GRATING GR.47 largeur peuvent tre fournis. perpendiculares al borde de la piscina, de
The GR.47 curvable grating can be hasta 370 mm de ancho.
completed with herringbone corners ANGLES POUR GRILLE GR.47
available in the 90 format in 3 widths: La grille courbable GR.47 peut tre ANGULOS PARA REJILLAS GR.47
180, 205 and 250 mm. complte dangles en chevron La rejilla flexible GR.47 puede ser
disponibles 90 et en 3 largeurs: 180, completada con ngulos en espinapez
205 et 250 mm. disponibles de 90 con 3 anchuras: 180,
205 y 250 mm.

27
GR. 16
PEDANE DOCCIA
SHOWER PLATE
SOLS DE DOUCHE
PEANAS PARA DUCHAS

PEDANE DOCCIA GR.16


Realizzate con profilo a sezione rettangolare 40x20 mm. in PVC rigido di
prima qualit con stabilizzanti per evitare il cambiamento di colore.

Caratteristiche:
versione rigida, ideale per docce singole;
versione arrotolabile, per docce multiple;
larghezza variabile da 20 cm. a 120 cm., a Vostro piacimento;
PVC di colore bianco;
assemblate su tondo in gomma, per le versioni arrotolabili;
assemblate su 2 tubi, per versioni rigide.
Le pedane doccia rigide possono essere completate, alle 2 estremit, da
tappi curvi per seguire la forma del piatto doccia in ceramica.

28
tech.com

SHOWER PLATE GR.16 SOLS DE DOUCHE GR.16 PEANAS DE DUCHA GR.16


Made with rectangular 40x20 mm Raliss en profil section Realizadas con perfil de seccin
profiles in high quality, rigid PVC with rectangulaire 40x20 mm en PVC rigide de rectangular 40x20 mm en PVC rgido de
stabilisers to prevent colours from fading. premier choix avec stabilisants pour viter alta calidad y estabilizador que impide un
le changement de couleur. cambio de color.
Characteristics:
rigid version, ideal for single showers; Caractristiques: Caractersticas:
roll-up version, for multiple showers; version rigide, idale pour douches Versin rgida, ideal para duchas
any widths from 20 cm. to 120 cm.; individuelles; individuales
PVC colour - white; version enroulable, pour douches Versin enrollable, para duchas
roll-up models assembled on a rubber multiples; colectivas
tube; largeur variable de 20 cm 120 cm; Anchuras que varan de 20 cm hasta
rigid model assembled on 2 bars. PVC couleurs blanc; 120 cm
The rigid shower plates can be fitted with assembls sur tige en caoutchouc pour PVC de color blanco
curved caps on the 2 ends to follow the les versions enroulables; Versiones enrollables ensambladas con
shape of ceramic shower trays. assembls sur 2 tubes pour les versions cable en goma.
rigides. Modelo rgido ensamblado con 2
Les sols de douche rigides peuvent tre barras.
complts aux 2 extrmits dembouts Las peanas de ducha modelo rgido,
incurvs pour pouser la forme du bac pueden ser completadas en sus 2
douche en grs. extremos, con tapas curvas para seguir la
forma del plato de ducha en cermica.

29
50-51
GR.
52-53-54
PROFILI IN PVC ED ALLUMINIO PER LINER
LINER PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM
LINER PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM
PERFILES DE PVC Y ALUMINIO PARA LINER

PROFILI PER LINER PROFILO GR.53


PROFILO GR.50 PROFILO GR.53 in ALLUMINIO
PROFILO GR.50 in PVC rigido a L (singola aletta) per liner con
per liner studiato per le gola per ospitare liner e fascetta.
ristrutturazioni delle piscine e alluminio anodizzato;
con apposita gola per ospitare le fornito in barre da 2,5 m. di
fascette in PVC plastificato. lunghezza;
PVC di prima qualit;
barre di 2,5 m. di lunghezza; FASCETTA GR.54
fornito in fasci, contenenti 50 FASCETTA GR.54 in PVC
metri lineari. plastificato per materassino.
PVC di prima qualit;
FASCETTA GR.51 dimensione 35 x 10 mm.;
FASCETTA GR.51 in PVC bobine da 20 m.
plastificato per liner da saldare sul
telo.
PVC di prima qualit;
dimensione 9 x 2,9 mm.;
bobine da 200 m.

PROFILO GR.52
PROFILO GR.52 in ALLUMINIO
a H (doppia aletta) per liner con
gola per ospitare liner e fascetta.
alluminio anodizzato;
fornito in barre da 2,5 m. di
lunghezza;

30
tech.com

LINER PROFILES PROFILS POUR LINERS PERFILES PARA REVESTIMIENTO


PROFILE GR.50 PROFIL GR.50 LINER - PERFIL GR.50
PROFILE GR.50 in rigid PVC for liners Le PROFIL GR.50 en PVC rigide pour Perfiles para revestimiento Liner PERFIL
for restructuring swimming pools, with a liners est prvu pour les rnovations GR.50 en PVC rgido para revestimiento liner,
special groove for housing the strips in de piscines et pourvu dune gorge pour estudiado para la renovacin de piscinas.
plastic-coated PVC. accueillir les bourrelets en PVC plastifi. Presenta una canaleta adecuada para
high quality PVC; PVC de premier choix; albergar abrazaderas de PVC plastificado.
bars 2.5 m. in length; barres de 2,50 m de longueur; PVC de alta calidad
supplied in bundles containing 50 linear fourni en gerbes de 50 mtres linaires. Barras de 2,5 m de longitud
metres. Producto suministrado en lotes contenidos
BOURRELET GR.51 50 metros lineales.
STIP GR.51 BOURRELET GR.51 en PVC plastifi pour
STIP GR.51 in plastic-coated PVC to be liner sceller sur le revtement. ABRAZADERA GR.51
welded onto the liner. PVC de premier choix; ABRAZADERA GR.51 en PVC plastificado
high quality PVC; dimension 9 x 2,9 mm; para revestimiento liner que se debe soldar
dimensions 9 x 2.9 mm.; bobines de 200 m. a lona.
supplied in 200 m. spools PVC de alta calidad
PROFIL GR.52 dimensiones 9 x 2.9 mm
PROFILE GR.52 PROFIL GR.52 en ALUMINIUM en H provisto de bobinas de 200 m
PROFILE GR.52 in ALLUMINIUM in (double ailette) pour liners avec gorge
double wing, H sections for liners with a pour accueillir liner et bourrelet. PERFIL GR.52 de ALUMINIO
groove for housing the liner and strip. aluminium anodis; PERFIL GR.52 de ALUMINIO en H (doble
anodized aluminium; fourni en barres de 2,50 m de longueur aleta) para revestimiento liner con canaleta
supplied in bars 2.5 m. in length para albergar el propio liner y abrazaderas.
PROFIL GR.53 Aluminio anodizado
PROFILE GR.53 PROFIL GR.53 en ALUMINIUM en L provisto de barras de 2,5 m de longitud
PROFILE GR.53 in ALLUMINIUM in (simple ailette) pour liners, avec gorge
single wing, L sections for liners with a pour accueillir liner et bourrelet. PERFIL GR.53 de ALUMINIO
groove for housing the liner and strip. aluminium anodis; PERFIL GR.53 de ALUMINIO en L (aleta
anodized aluminium; fourni en barres de 2,50 m de longueur unica) para revestimiento liner con canaleta
supplied in bars 2.5 m. in length para albergar el propio liner y abrazaderas.
BOURRELET GR.54 Aluminio anodizado
STRIP GR.54 BOURRELET GR.54 en PVC plastifi pour provisto de barras de 2,5 m de longitud
STRIP GR.54 in plastic-coated PVC for matelas.
mattress. PVC de premier choix; ABRAZADERA GR.54
high quality PVC; dimension 35 x 10 mm; ABRAZADERA GR.54 en PVC plastificado
dimensions 35 x 10 mm.; bobines de 20 m. para colchoneta
supplied in 20 m. spools PVC de alta calidad
dimensiones 35x10 mm
provisto de bobinas de 20 m

GR.50
GR.52

GR.51

GR.53

GR.54
31
GR.6/25VT-6/35
6/XT-6/L-6/Inox
PROFILI PER CANALETTE
GUTTER PROFILES
PROFILS POUR CANIVEAUX
PERFILES PARA CANALETAS

GR.6/25 VT GR.6/35
PROFILO ANGOLARE GR.6/25 PROFILO ANGOLARE GR.6/35
VT in PVC rigido per supporto in PVC rigido per supporto griglie.
griglie. PVC di prima qualit;
PVC di prima qualit; dimensioni 35x25 mm. (misure
dimensioni 25x25 mm. (misure interne);
interne); doppia coda di rondine per il
doppia coda di rondine per il fissaggio in opera;
fissaggio in opera; estruso in barre di 2,5 m. di
tramite estrusione in barre di 2,5 lunghezza;
m. di lunghezza; fornito in fasci contenenti 50
fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.
metri lineari.
GR.6/L
GR.6/25 NT PROFILO angolare GR.6/L in PVC
PROFILO ANGOLARE GR.6/25 rigido a L per supporto griglie,
NT in PVC rigido per supporto privo delle code di rondine.
griglie. PVC di prima qualit;
PVC di prima qualit; dimensione 25x25 mm, spessore
dimensioni 25x25 mm. (misure 3 mm;
interne); tramite estrusione in barre di 2,5
singola coda di rondine per il m. di lunghezza;
fissaggio in opera; fornito in fasci contenenti 50
tramite estrusione in barre di 2,5 metri lineari.
m. di lunghezza;
fornito in fasci contenenti 50
metri lineari.

32
tech.com

GR.6/25 VT GR.6/25 VT GR.6/25 VT


CORNER PROFILE PROFIL ANGULAIRE GR.6/25 VT en PERFIL ANGULAR GR.6/25 VT en PVC
GR.6/25 VT in rigid PVC for grating support. PVC rigide pour support grilles. rigido para el soporte de rejillas
high quality PVC; PVC de premier choix; PVC de alta calidad
dimensions 25x25 mm. (interior dimensions 25x25 mm (dimensions dimensiones 25x25 mm (medidas internas)
measurements); intrieures); doble cola de golondrina para su fijacin
double dove tail for securing during double queue daronde pour fixation; durante la instalacin
installation; obtenu par extrusion en barres de 2,50 m realizado mediante la extrusion en barras
made with extruded bars 2.5 m. in length; de longueur; de 2,5 m de longitud.
supplied in bundles containing 50 linear fourni en gerbes de 50 mtres linaires. producto suministrado en lotes contenidos
metres. 50 metros lineales.
GR.6/25 NT
GR.6/25 NT PROFIL ANGULAIRE GR.6/25 NT en PVC GR.6/25 NT
CORNER PROFILE rigide pour support grilles. PERFIL ANGULAR GR.6/25 NT en PVC
GR.6/25 NT in rigid PVC for grating support. PVC de premier choix; rigido para el soporte de rejillas
high quality PVC; dimensions 25x25 mm (dimensions PVC de alta calidad
dimensions 25x25 mm. (interior intrieures); dimensiones 25x25 mm (medidas internas)
measurements); unique queue daronde pour fixation; solo cola de golondrina para su fijacin
single dove tail for securing during obtenu par extrusion en barres de 2,50 m durante la instalacin
installation; de longueur; realizado mediante la extrusion en barras
made with extruded bars 2.5 m. in length; fourni en gerbes de 50 mtres linaires. de 2,5 m de longitud.
supplied in bundles containing 50 linear producto suministrado en lotes contenidos
metres. GR.6/35 50 metros lineales.
PROFIL ANGULAIRE GR.6/35 en PVC rigide
GR.6/35 pour support grilles. GR.6/35
CORNER PROFILE PVC de premier choix; PERFIL ANGULAR GR.6/35 en PVC rigido
GR.6/35 in rigid PVC for grating support. dimensions 35x25 mm (dimensions para el soporte de rejillas
high quality PVC; intrieures); PVC de alta calidad
dimensions 35x25 mm. (interior double queue daronde pour fixation; dimensiones 35x25 mm (medidas internas)
measurements); extrud en barres de 2,50 m de longueur; doble cola de golondrina para su fijacin
double dove tail for securing during fourni en gerbes de 50 mtres linaires. durante la instalacin
installation; realizado mediante la extrusion en barras
made with extruded bars 2.5 m. in length; GR.6/L de 2,5 m de longitud.
supplied in bundles containing 50 linear PROFIL angulaire GR.6/L en PVC rigide en L producto suministrado en lotes contenidos
metres. pour support grilles, sans queues daronde. 50 metros lineales.
PVC de premier choix;
GR.6/L dimension 25x25 mm, paisseur 3 mm; GR.6/L
CORNER PROFILE obtenu par extrusion en barres de 2,50 m PERFIL ANGULAR GR.6/L PVC rgido
GR.6/L in rigid PVC in L sections for grating de longueur; formado de secciones en L para el soporte
support, without dovetails. fourni en gerbes de 50 mtres linaires. de rejillas, sin cola de golondrina
high quality PVC; PVC de alta calidad
dimensions 25x25 mm, width 3 mm; dimensiones 25x25 mm, grosor 3 mm.
made with extruded bars 2.5 m. in length; realizado mediante la extrusion en barras
supplied in bundles containing 50 linear de 2,5 m de longitud.
metres. producto suministrado en lotes contenidos
50 metros lineales.

GR.6/35
GR.6/25 VT

GR.6/25 NT
GR.6/L

33
GR. 60-61
GR. 62-63-GR.7
PILETTE DI SCARICO
DRAINAGE ELEMENTS
BONDES
ELEMENTOS DE DRENAJE

PILETTE GR.60-GR.61-GR.62-GR.63
ABS colore RAL7040;
complete di 2 guarnizioni;
2 dimensioni, 1 e 2 ;
2 versioni, normale e SIL (silenziosa).

Portata dacqua:
piletta GR.60 = 120 litri/minuto; 2
piletta GR.61 = 70 litri/minuto; 2
piletta GR.62 = 40 litri/minuto; 1
piletta GR.63 = 26 litri/minuto; 1

GR.60
34
tech.com

PILETTE GR.7 BONDES GR.7


ralises en alliage spcial de
realizzate con lega speciale di laiton;
ottone; quipes de grille en inox 18/10 avec
complete di griglia in acciaio ouvertures garantissant un coulement
inox 18/10 con fori per garantire rapide de leau;
fournies avec 2 joints;
un rapido deflusso dellacqua; 2 dimensions, 1 et 2 ;
complete di 2 guarnizioni;
2 dimensioni, 1 e 2 ; Dbit deau:
bonde GR.7 1 = 36 litres/minute;
Portata dacqua: bonde GR.7 2 = 147 litres/minute;
piletta GR.7 1 = 36 litri/
minuto;
piletta GR.7 2 = 147 litri/ DRAINS GR.7 ALCANTARILLA GR.7
minuto; made with a special brass alloy; Realizados con una aleacin
supplied with a grill in 18/10 stainless especial de latn
steel with holes to guarantee rapid Incluye rejilla en acero inoxidable 18/10
water outflow; con orificios que garantizan un rpido
desage.
supplied with 2 gaskets; incluye 2 juntas
2 sizes, 1 and 2 ; 2 tamaos, 1 1/2 y 2 1/2
Flow rate: Caudal de agua:
drain GR.7 1 = 36 litres per minute; alcantarilla GR.7 11/2 =36 litros por
drain GR.7 2 = 147 litres per minute; minuto
alcantarilla GR.7 21/2 =147 litros por
minuto

GR.7 2 GR.7 1

DRAINS GR.60 ALCANTARILLA GR.60 BONDES GR.60-GR.61


GR.61-GR.62-GR.63 GR.61-GR.62-GR.63 GR.62-GR.63
ABS colour RAL7040; ABS color RAL7040 ABS couleur RAL7040;
supplied with 2 gaskets; incluye 2 juntas fournies avec 2 joints;
2 sizes - 1 and 2 ; 2 tamaos- 11/2 y 21/2 2 dimensions, 1 et 2 ;
2 versions, normal and SIL (silent). 2 versiones, normal y SIL (silenciosa) 2 versions, normale et SIL (silencieuse).

Flow rate: Caudal de agua: Dbit deau:


drain GR.60 = 120 litres per minute; 2 alcantarilla GR.60 bonde GR.60 = 120 litres/minute; 2
drain GR.61 = 70 litres per minute; 2 120 litros por minuto; 2 bonde GR.61 = 70 litres/minute; 2
drain GR.62 = 40 litres per minute; 1 alcantarilla GR.61 = bonde GR.62 = 40 litres/minute; 1
drain GR.63 = 26 litres per minute; 1 70 litros por minuto; 2 bonde GR.63 = 26 litres/minute; 1
alcantarilla GR.62=
40 litros por minuto; 1
alcantarilla GR.63=
26 litros por minuto; 1

GR.61 GR.62 GR.63


35
GR. 31
CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPES
LIGNES FLOTTANTES
CORCHERAS FLOTANTES

CORSIA GALLEGGIANTE
EASY-LANE GR.31
Adatta ad allenamenti
dischi in PP di prima qualit additivato resistenti
gli agenti chimici ed atmosferici;
dischi 85 mm. (14 ogni metro);
dischi studiati per ridurre le turbolenze;
assemblata su fune inox AISI316 plastificata,
6 mm.;
5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;
completa di palline galleggianti in PE-HD
(7 ogni metro);
completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).
Grazie al ridotto diametro dei dischi, pu essere facilmente stoccata e
trasportata.

36
tech.com

EASY-LANE LANE ROPES GR.31 LIGNE FLOTTANTE EASY-LANE CORCHERA FLOTANTE EASY-
Specially designed for training and GR.31 LANE GR.31
manufactured in: Indique pour entranements. Adapta para entrenamientos e incluye:
High Quality PP disks with additives disques en PP de premier choix trait, Flotadores en PP de alta calidad con
resistant to chemicals and weather rsistant aux agents chimiques et aditivos resistentes a agentes qumicos y
agents; atmosphriques; atmosfricos.
disk diameter 85 mm. disques 85 mm Flotadores de diametro 85 mm (14 por
(14 per metre); (14 par mtre); cada metro)
disks designed to reduce turbulence; disques conus pour attnuer les Flotadores estudiados para reducir la
assembled on plastified AISI316 remous; turbulencia
stainless steel wire rope, diam. 6 mm.; assemble sur cble inox AISI316 Ensamblado con cable de acero inox
5 colours: blue, red, white, green and plastifi, 6 mm; AISI316 plastificado dimetro 6 mm.
yellow; 5 couleurs : bleu, rouge, blanc, vert et 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y
supplied with floats in HDPE (7 per jaune; amarillo.
metre); flotteurs boules en PE-HD flotadores en HDPE (7 por cada metro)
supplied with stainless steel spring and (7 sur un mtre); muelles y tensores en acero inoxidable
tensioner fournie avec robustes ressorts en inox et Gracias al reducido dimetro de los
(upon request). tendeurs (sur demande). flotadores, se puede almacenar y
Thanks to the minimum diameter of the Grce au diamtre rduit des disques, la transportar fcilmente.
disks, the lane can be easly stocked and ligne flottante peut tre facilement stocke
transported. et transporte.

37
GR. 15
CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPES
LIGNES FLOTTANTES
CORCHERAS FLOTANTES

CORSIA GALLEGGIANTE
SPEEDY-POOL GR.15 (BEST SELLING)
Adatta a competizioni e allenamenti e prodotta
nel rispetto delle facility rules FINA:
dischi in PP di prima qualit con laggiunta di additivi per una elevata
resistenza agli agenti chimici ed atmosferici;
dischi 120 mm., (15 ogni metro);
dischi studiati per ridurre le turbolenze;
assemblata su fune inox AISI316 plastificata,
6 mm.;
5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;
completa di palline galleggianti in PE-HD
(6 ogni metro);
completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).

38
tech.com

SPEEDY-POOL LANE ROPES LIGNE FLOTTANTE SPEEDY- CORCHERA FLOTANTE SPEEDY-


GR.15 POOL GR.15 (BEST SELLING) POOL GR.15 (LDER EN VENTAS)
(BEST SELLING) Indique pour les comptitions et les Especialmente diseados para
Specially designed for competitions and entranements et fabrique conformment entrenamientos y competencias.
training and manufactured in compliance aux normes FINA: Fabricada conforme a la normativa de la
with FINA facility rules: disques en PP de premier choix FINA e incluye:
disks in high quality PP made with complt dadditifs pour une haute Flotadores en PP de alta calidad con
additives to ensure superior resistance to rsistance aux agents chimiques et aditivos resistentes a agentes qumicos y
chemical agents and weathering; atmosphriques; atmosfricos.
disk diam. 120 mm., (15 per metre); disques 120 mm, (15 par mtre); Flotadores de diametro 120 mm (15 por
disks designed to reduce turbulence; disques conus pour attnuer les cada metro)
assembled on plastic-coated cables in remous; Flotadores estudiados para reducir la
AISI316 stainless steel, diam. 6 mm.; assemble sur cble inox AISI316 turbulencia
5 colours: blue, red, white, green and plastifi, 6 mm; Ensamblado con cable de acero inox
yellow; 5 couleurs: bleu, rouge, blanc, vert et AISI316 plastificado dimetro 6 mm.
supplied with floats in HDPE (6 per jaune; 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y
metre); flotteurs boules en PE-HD amarillo.
supplied with stainless steel springs and (6 sur un mtre); flotadores en HDPE (6 por cada metro)
tensioners (upon request). fournie avec robustes ressorts en inox et muelles y tensores en acero inoxidable
tendeurs (sur demande). (previa solicitud).

39
GR. 24
CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPES
LIGNES FLOTTANTES
CORCHERAS FLOTANTES

CORSIA GALLEGGIANTE
FLAT-LANES GR.24
Adatta a competizioni grazie allutilizzo di dischi di grande diametro e
prodotta nel rispetto delle norme FINA.
dischi dal disegno asimmetrico 150 mm.;
dischi stampati in PP di prima qualit con laggiunta di additivi per una
elevata resistenza agli agenti chimici ed atmosferici;
12 dischi ogni metro, ideali per ridurre le onde prodotte dagli atleti;
assemblata su fune inox AISI316 plastificata
6 mm.;
5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;
completa di palline galleggianti in PE-HD (6 ogni metro);
completa di molloni inox e tenditori (su richiesta);

40
tech.com

FLAT-LANES LANE ROPE GR.24 LIGNE FLOTTANTE FLAT-LANES CORCHERA FLOTANTE FLAT-
Specially designed for competitions GR.24 LANES GR.24
and training and manufactured in Indique pour les comptitions grce aux Especialmente diseados para
compliance with FINA facility rules: disques de grand diamtre. Fabrique entrenamientos y competencias. Fabricada
disks with asymmetrical design and conformment aux normes FINA. conforme a la normativa de la FINA e
diameter of 150 mm.; disque de forme asymtrique 150 mm; incluye:
high quality disks in PP made with disques mouls en PP de premier choix Flotadores en PP de alta calidad con
additives to ensure superior resistance to complt dadditifs pour une haute aditivos resistentes a agentes qumicos y
chemical agents and weathering; rsistance aux agents chimiques et atmosfricos.
12 disks per metre, ideal for reducing atmosphriques; Flotadores de diseo asimtrico y
waves produced by athletes; 12 disques au mtre, parfaits pour diametro de 150 mm
assembled on plastic coated cables in rduire les vagues produites par les 12 Flotadores por metro, ideales para
AISI316 stainless steel, diam. 6 mm.; sportifs; reducir las ondas producidas por los
5 colours: blue, red, white, green and assemble sur cble inox AISI316 atletas.
yellow; plastifi 6 mm; Ensamblado con cable de acero inox
supplied with floats in HDPE (6 per 5 couleurs : bleu, rouge, blanc, vert et AISI316 plastificado dimetro 6 mm.
metre); jaune; 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y
supplied with stainless steel springs and flotteurs boules en PE-HD amarillo.
tensioners (upon request); (6 sur un mtre); flotadores en HDPE (6 por cada metro)
fournie avec robustes ressorts en inox et muelles y tensores en acero inoxidable
tendeurs (sur demande). (previa solicitud).

41
GR. 10-11
GR. 30-35
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPE ACCESSORIES
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES
ACCESORIOS PARA CORCHERAS

TENDITORE A CRICCHETTO GR. 10


Molto robusto, pu essere utilizzato per ogni tipo di corsia.
Caratteristiche:
in acciaio inossidabile AISI316 ed elettrolucidato;
completo di gusci anti infortunistica;
completo di viteria inox;
completo di chiave (a richiesta) per la messa in tensione.

TENDITORE A DOPPIO FILETTO GR. 30


Alternativa al tenditore a cricchetto, pu essere utilizzato per ogni tipo di
corsia.
acciaio inossidabile AISI316;
completo di tondo in PVC anti infortunistica;
unestremit: gancio e occhiello.

MOLLONE INOX PARASTRAPPI


CONICO GR. 11
Soluzione ideale per assorbire ogni strappo subito dalle corsie per
impatto dei nuotatori: funge da ammortizzatore.
Lunghezza complessiva: 18 cm.
Consente inoltre di alloggiare il morsetto al proprio interno.
Prodotto in acciaio inossidabile con finitura lucida.

42
tech.com

STAINLESS STEEL TENSIONER TENDEUR CLIQUET GR.10 TENSOR DE TRINQUETE GR. 10


JACK GR. 10 Trs robuste, il peut tre utilis pour Artculo de larga duracin, robusto,
Highly durable for use with any type of tout type de ligne. se puede utilizar con cualquier tipo de
lane. Caractristiques: corchera.
Characteristics: acier inoxydable AISI316 et lectro-poli; Caractersticas:
in electropolished AISI316 stainelss coques de scurit; Realizado en acero inoxidable
steel; visserie inox; electropulido AISI316
supplied with safety cover; Sur demande, fourni avec cl pour mise incluye carcasa de seguridad
supplied with stainless steel screw en tension. incluye tornillos inox.
fittings; provisto de llave para tensarlo (previa
supplied with wrench (upon request) for TENDEUR DOUBLE FILETAGE GR.30 solicitud)
tightening. Alternative au tendeur cliquet, il sutilise
avec tout type de ligne. TENSOR DE DOBLE
DOUBLE THREADED acier inoxydable AISI316; ROSCA GR. 30
TENSIONER GR. 30 protection de scurit en PVC; Como alternativa al tensor de trinquete
An alternative solution to the jack, this crochet et illet une extrmit. se puede utilizar con cualquier tipo de
device can be used on any type of lane. corchera.
Characteristics: RESSORT INOX ANTI-ARRACHEMENT Realizado en acero inoxidable AISI316
in AISI316 stainless steel; CONIQUE GR.11 Incluye cable de seguridad en PVC
supplied with PVC safety tube; Solution idale pour absorber les tractions gancho y ojal en uno de los extremos
hook and eyelet on one end. subies par impact des nageurs, il joue le
rle damortisseur. MUELLE AMORTIGUADOR
CONICAL STAINLEES STEEL TEAR- Longueur totale: 18 cm. INOX CNICO GR. 11
PROTECTION SPRING GR. 11 Il permet galement de loger la fixation. La solucin perfecta para absorber
The ideal solution for absorbing impact in Ralis en acier inoxydable, finition cualquier impacto que puedan sufrir las
the lanes caused by swimmers: acts as a brillante. cocheras causado por los nadadores:
shock absorber. acta como un amortiguador.
Total length: 18 cm. Longitud total: 18 cm
Allows the clamp to be housed inside Permite adems albergar la abrazadera
the spring. en su interior
Manufactured in stainless steel with Fabricado en acero inoxidable con
polished finish. acabado brillante.

43
GR. 9-23-39
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPE ACCESSORIES
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES
ACCESORIOS PARA CORCHERAS

AVVOLGICORSIE GR.9
Studiato per ospitare 4 corsie da
25 metri o 2 corsie da 50 metri
modello EASY-LANE e SPEEDY-
POOL, realizzato:
in acciaio inossidabile
elettrolucidato;
completo di carrello e rocchetto
separati;
completo di ruote per una
movimentazione agevolata;
completo di viteria inox;
150 cm., larghezza 130 cm.

AVVOLGICORSIE PLUS
GR.23
Studiato per ospitare 4 corsie da
25 metri o 2 corsie da 50 metri
modello FLAT-LANE realizzato:
in acciaio inossidabile
elettrolucidato;
completo di 4 ruote con freno
in teflon e acciaio inox per una
movimentazione agevolata;
completo di viteria inox;
150 cm., larghezza 150 cm.
44
tech.com

APPENDI CORSIE GR.39


Utilizzabile a parete. una soluzione ideale per evitare che le corsie
siano poste a terra quando non vengono utilizzate in vasca. Per il
migliore utilizzo consigliabile luso di almeno 3 appendi corsie, per una
vasca da 25 m.
Caratteristiche:
acciaio inossidabile AISI316 elettrolucidato;
5 ganci per poter riporre 5 corsie;
fornito di viteria inox per il fissaggio a parete.

LANE HANGERS GR.39 SYSTME DACCROCHAGE DE


For wall installation. The ideal LIGNES GR.39
solution when you dont want the lane Utilisation murale: lune des meilleures
dividers to be placed on the ground when solutions pour viter que les lignes soient
theyre not being used in the pool. For best poses au sol en cas de non-utilisation
results use at least 3 lane hangers for a 25 dans le bassin. Lusage de 3 systmes
m. swimming pool. daccrochage pour un bassin de 25 m est
conseill pour un rsultat idal.
Characteristics:
in electropolished AISI316 stainless Caractristiques:
steel; acier inoxydable AISI316 lectro-poli;
5 hooks for storing 5 lanes; 5 crochets pour le rangement de 5
supplied with stainless steel screw fittings lignes;
for wall installation. quip de vis inox pour fixation murale.

COLGADOR DE CORCHERAS
GR.39
Para su fijacin a la pared. Es la solucin
perfecta para evitar que las corcheras
queden esparcidas por el suelo cuando no
se utilizan en la piscina. Para obtener el
mximo rendimiento, se recomienda el uso
de al menos 3 colgadores de corcheras
para una piscina de 25 m.

Caractersticas:
acero inoxidable AISI316 electropulido
5 ganchos para colocar 5 corcheras
provisto de tornillos inox para su fijacin
a la pared

LANE STORAGE ROLLING REEL ENROULEUR POUR LIGNES GR.9 ENROLLADOR DE CORCHERAS
GR.9 Prvu pour enrouler 4 lignes de 25 GR.9
Designed to store 4 x 25 metre lanes or 2 mtres ou 2 lignes de 50 mtres modle Diseado para albergar 4 corcheras de 25
x 50 metre lanes from the EASY-LANE and EASY-LANE et SPEEDY-POOL. metros o 2 corcheras de 50 metros de la
SPEEDY-POOL line, made: ralis en acier inoxydable lectro-poli; lnea EASY LANE y SPEEDY POOL.
in electropolished stainless steel; chariot et rochet spars; realizado en acero inoxidable
supplied with separate trolley and reel; quip de roues pour une manipulation electropulido
supplied with wheels to ensure smooth facile; incluye carrito y carrete independientes
movement; visserie inox; incluye ruedas para trasladarlo
supplied with stainless steel screw 150 cm, largeur 130 cm. fcilmente
fittings; incluye tornillos inox
diam. 150 cm., width 130 cm. ENROULEUR POUR LIGNES PLUS diametro 150 cm, anchura 130 cm.
GR.23
LANE STORAGE ROLLING Prvu pour enrouler 4 lignes de 25 mtres ENROLLADOR DE
REEL PLUS GR.23 ou 2 lignes de 50 mtres modle FLAT- CORCHERAS PLUS GR.23
Designed to store 4 x 25 metre lanes or 2 LANE. Diseado para albergar 4 corcheras de 25
x 50 metre lanes from the FLAT-LANE line, ralis en acier inoxydable lectro-poli; metros o 2 corcheras de 50 metros de la
made: 4 roues avec frein en tflon et acier lnea FLAT LANE.
in electropolished stainless steel; inox pour une manipulation facile; realizado en acero inoxidable
supplied with 4 wheels with brake visserie inox; electropulido
in teflon and stainless steel to ensure 150 cm, largeur 150 cm. incluye 4 ruedas con frenos en teflon y
smooth movement; acero inox para trasladarlo fcilmente
supplied with stainless steel screw incluye tornillos inox
fittings; diametro 150 cm, anchura 150 cm.
diam. 150 cm., width 150 cm.
45
12/L-12/CA
GR.
13/L-13/CA
ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO
WALL AND FLOOR ANCHORS
ANCRAGES MURAUX ET DE SOL
ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO

Gamma completa di ancoraggi a parete ed a pavimento per il fissaggio


delle corsie, degli indicatori di virata, di paletti di delimitazione oppure
delle scalette.

ANCORAGGI A PARETE GR.12/L e GR.12/CA


Disponibili in 2 versioni:
GR.12/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria
inox;
GR.12/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica.
Caratteristiche:
acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;
flangia quadra 80x80 mm.;
tondo per il fissaggio della corsia;
completi di staffe per una migliore posa in opera.

46
tech.com

ANCORAGGI A PAVIMENTO GR.13/L e GR.13/CA FLOOR ANCHORS GR.13/L and


GR.13/CA
Disponibili in 2 versioni: Available in 2 versions:
GR.13/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria GR.13/L for liner swimming pools,
inox; including double flange and stainless
GR.13/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica. steel screw fittings;
GR.13/CA for swimming pools in
Caratteristiche: reinforced concrete and ceramic tile
acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati; finish.
flangia quadra 80x80 mm.; Characteristics:
con foro diametro per tubo inox 48,3 electropolished AISI316 stainless steel;
(baionetta o indicatori di virata); square flange 80x80 mm.;
with hole diameter to house a 48.3
completo di guarnizione in gomma. stainless steel rod (bayonet or turn
indicators);
supplied with rubber gaskets.

ANCRAGES DE SOL GR.13/L et ANCLAJES DE SUELO GR.13/L Y


GR.13/CA GR.13/CA
Existent en 2 versions: Disponibles en 2 versiones:
GR.13/L pour piscines avec liner, avec GR.13/L para piscinas con
double bride et vis inox; revestimiento liner, dotado de doble
GR.13/CA pour piscines en bton arm pestaa y tornillos inox.
et dallage en faence. GR.13/CA para piscinas de cemento
Caractristiques: armado y revestimiento cermico.
acier inox AISI316 lectro-poli; Caractersticas:
bride carre 80x80 mm; acero inox AISI316 y electropulido
Trou pour tube inox diamtre 48,3 pestaa cuadrada 80x80 mm
(baonnette ou indicateurs de virage). orificio con el dimetro adecuado
fourni avec joint en caoutchouc. para un tubo inox 48,3 (bayoneta o
indicadores de viraje)
incluye junta de goma

A complete range of wall and floor Gamme complte dancrages muraux Una completa gama de anclajes de pared
anchors for securing the lanes, turn et de sol pour la fixation des lignes, des y suelo para asegurar las corcheras, los
indicators, barrier poles or ladders. indicateurs de virage, des poteaux de indicadores de viraje, los palos de barrera
dlimitation ou des chelles. y escaleras.

WALL ANCHORS GR.12/L and ANCRAGES MURAUX GR.12/L et ANCLAJES DE PARED GR.12/L Y
GR.12/CA GR.12/CA GR.12/CA
Available in 2 versions: Existent en 2 versions: Disponibles en dos versiones:
GR.12/L for swimming pools with liners, GR.12/L pour piscines avec liner, avec GR.12/L para piscinas con
including a double flange and stainless double bride et vis inox; revestimiento linee, dotado de doble
steel screw fittings; GR.12/CA pour piscines en bton arm pestaa y tornillos inox.
GR.12/CA for concrete swimming pools et dallage en faence. GR.12/CA para piscinas de cemento
with ceramic tile finish. Caractristiques: armado y revestimiento cermico.
Characteristics: acier inox AISI316 lectro-poli; Caractersticas:
electropolished AISI316 stainless steel; bride carre 80x80 mm; acero inoxidable AISI316 y
square flange 80x80 mm.; fer rond pour fixation de la ligne electropulido
plate for securing the lane; flottante; pestaa cuadrada 80x80mm
supplied with brackets for improved fourni avec triers pour une pose tondo para la fijacin de la corchera
installation. optimale. incluyen estribos para colocarlos ms
facilmente.
47
GR. 14 - GR.37
SCA. 4000
BAIONETTA
BAYONET
BAONNETTE
BAYONETA

BAIONETTA GR.14
Necessaria agli ancoraggi a pavimento GR.13 per il fissaggio delle corsie
nel caso in cui la piscina non preveda il muretto di testata ma bens lo
sfioro su tutto il perimetro.
Caratteristiche:
acciaio inox lucido;
tubo 48,3x1,5 mm.
48
tech.com

REGGI TUBO A GR.37


DEPA fornisce tubi sciolti tagliati
a misura come mancorrenti da
fissare a parete.
Il reggi tubo ad evita le
saldature e pu essere fissato in
modo stabile alla parete, con la
possibilit di rimuoverlo togliendo
le viti di fissaggio. Il reggi tubo
prodotto in acciaio spazzolato
e si adatta al tubo con diametro PALO PER DIVISORIE
esterno 48,3 mm. SCA.4000
Prodotto con tubo 48,3 e
completo di ganci allestremit
per il fissaggio delle corde o dei
moschettoni.
Altezza 110 cm., ideale per
creare zone delimitate per
accesso controllato dei bagnanti.
Caratteristiche:
acciaio inox lucido;
tubo 48,3x1,5 mm.

BAYONET CONNECTOR GR.14 BAONNETTE GR.14 BAYONETA GR.14


To be used with the article GR.13 floor Ncessaire pour les ancrages de sol Necesaria para los anclajes de suelo
anchor for securing the lanes on deck level GR.13 pour la fixation des lignes flottantes GR.13, para fijar las corcheras en caso
swimming pools without a headwall. si la piscine na pas de mur dextrmit de que la piscina no tenga pared en la
Characteristics: mais un dversoir sur tout son pourtour. cabecera sino sea a nivel del suelo.
polished stainless steel; Caractristiques: Caractersticas:
tube dimensions 48.3x1.5 mm. acier inox brillant; acero inox brillante;
tube 48,3x1,5 mm. tubo de dimetro 48,3x1,5 mm.
DIVIDER POLES SCA.4000
Made with a pole with a 48.3 mm diam. MT POUR SPARATIONS SCA.4000 POSTE PARA ELEMENTOS DIVISORIOS
and supplied with hooks on the ends for Ralis en tube 48,3 et quip de SCA.4000
attaching ropes or snap-hooks. With a crochets lextrmit pour la fixation des Fabricado con tubo de dimetro 48,3.
height of 110 cm. this is the ideal solution cordes ou des mousquetons. Incluye ganchos en los extremos para la
for cordoning off areas with access Hauteur 110 cm, idale pour lamnag- fijacin de cuerdas y mosquetones.
monitored by lifeguards. ement de zones dlimites pour laccs Altura 110 cm, perfecto para crear zonas
Characteristics: contrl des nageurs. delimitadas de acceso controlado de
polished stainless steel; Caractristiques: baistas.
tube dimensions 48.3x1.5 mm. acier inox brillant; Caractersticas:
tube 48,3x1,5 mm. acero inoxidable brillante;
-SHAPED ROD HOLDER GR.37 tubo 48,3x1,5 mm.
DEPA offers individual rods cut into custom SUPPORT TUYAU E GR.37
sizes to be used as handrails secured to the DEPA fournit des tubes la coupe titre SOPORTE SUJETA TUBO EN FORMA DE
wall. de mains courantes fixer au mur. GR.37
The shape prevents the need for welding Le support de tube en vite les soudu- DEPA proporciona tubos sueltos, cortados
and allows the rod to be securely fastened res et peut tre fix stablement au mur, a medida, para pasamanos de pared.
to the wall and to be removed by simply avec possibilit de le retirer en tant les Los soportes sujeta tubo en forma de
removing the fastening screws. The rod vis de fixation. Il est ralis en acier bross evitan tener que realizar soldaduras y se
holder is manufactured in brushed stainless et sadapte au tube avec un diamtre pueden fijar de forma estable a la pared,
steel with an external diameter of 48.3 mm. extrieur 48,3 mm. removibles simplemente extrayendo los
tornillos de fijacin. Los soportes sujeta
tubo estn realizados en acero cepillado
y se adaptan a un tubo con un dimetro
exterior de 48,3 mm.

49
GR. 25
BLOCCHI DI PARTENZA
STARTING BLOCKS
PLOTS DE DPART
PDIUMS DE SALIDA

BLOCCO DI PARTENZA ALTO GR.25


Soluzione ideale per le piscine con lo sfioro su ogni lato (prive di muretti
di testata).
Caratteristiche:
acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;
altezza 70 cm.;
completo di maniglione di partenza a dorso regolabile;
completo di piattaforme in acciaio inox antiscivolo;
completo di viteria inox e numeri adesivi;
la verifica statica realizzata nel rispetto delle norme nazionali dimostra
che la struttura ampiamente verificata per un carico di 500 Kg.
distribuiti sulla sommit rimanendo anche un discreto margine di
sicurezza;
nel rispetto delle norme FINA (FR.2.7).

50
tech.com

HIGH STARTING BLOCK GR.25 PLOT DE DPART HAUT GR.25 PDIUM DE SALIDA ALTO GR.25
The ideal solution for deck-level Solution idale pour piscine avec La solucin perfecta para piscinas a
swimming pools (without a headwall). dversoir sur tout le pourtour (sans murets nivel del suelo (rebosan por los lados)
Characteristics: dextrmit). Caractersticas:
electropolished AISI316 stainless steel; Caractristiques: acero inoxidable AISI316 electropulido
height 70 cm.; acier inoxydable AISI316 lectro-poli; altura 70 cm
supplied with adjustable backstroke hauteur 70 cm; incluye agarre regulable para salida de
starting handle; poigne de dpart de dos rglable; espalda
supplied with anti-slip stainless steel plateforme en acier inoxydable incluye plataforma de acero inoxidabole
platform; antidrapante; antideslizante.
supplied with stainless steel screw fittings visserie inox, numros adhsifs; incluye tornillos inox y nmeros
and adhesive numbers; La vrification statique effectue adhesivos.
the static tests performed in compliance conformment aux normes nationales la comprobacin estatica realizada
with national regulations demonstrate montre que la structure supporte conforme a la normativa nacional
that the structure has been extensively largement une charge de 500 kg demuestra que la estructura es
proven to support a weight of 500 Kg. on rpartis sur le sommet, avec mme une resistente a una carga de 500Kg
top, with an additional reasonable margin discrte marge de scurit. distribuidos en la parte superior de
of safety. conforme aux normes FINA (FR.2.7). la misma con un discreto margen de
manufactured in compliance with FINA seguridad
facility rules (FR.2.7). respeta la normativa de la FINA (FR.2.7)

51
GR. 26-32
BLOCCHI DI PARTENZA
STARTING BLOCKS
PLOTS DE DPART
PDIUMS DE SALIDA

BLOCCO DI PARTENZA BLOCCO DI PARTENZA


BASSO GR.26 BASSO
Adatto alle piscine realizzate con i SEMPLIFICATO GR.32
muretti di testata. Versione semplificata del GR.26,
Caratteristiche: adatto alle piscine realizzate con i
acciaio inossidabile AISI316 muretti di testata.
elettro lucidato; Caratteristiche:
altezza 40 cm.; acciaio inossidabile AISI316
completo di maniglione di elettro lucidato;
partenza a dorso regolabile; altezza 40 cm.;
completo di piattaforma in completo di maniglione di
acciaio inox antiscivolo; partenza a dorso fisso;
completo di viteria inox e numeri completo di piattaforma in
adesivi; acciaio inox antiscivolo;
rispetta le norme FINA (FR.2.7). completo di viteria inox e numeri
adesivi;
con sistema di fissaggio interno
della colonna;
rispetta le norme FINA (FR.2.7).

52
tech.com

LOW STARTING BLOCK GR.26 PLOT DE DPART BAS GR.26 PDIUM DE SALIDA BAJO GR.26
Ideal for swimming pools with Indiqu pour les piscines avec murets Perfecto para piscinas con paced en
masonry headwalls. dextrmit. la cabecera.
Characteristics: Caractristiques: Caractersticas:
electropolished AISI316 stainless steel; acier inoxydable AISI316 lectro-poli; acero inoxidable AISI316 electropulido
height 40 cm.; hauteur 40 cm; altura 40 cm
supplied with adjustable backstroke poigne de dpart de dos rglable; incluye agarre regulable para salida de
starting handle; plateforme en acier inoxydable espalda
supplied with stainless steel, anti-slip antidrapante; incluye plataforma de acero inoxidabole
platform; visserie inox, numros adhsifs; antideslizante.
supplied with stainless steel screw fittings conforme aux normes FINA (FR.2.7). incluye tornillos inox y nmeros
and adhesive numbers; adhesivos.
complies with FINA facility rules (FR.2.7). BLOC DE DPART BAS SIMPLIFI GR.32 respeta la normativa de la FINA
Version simplifie de GR.26, ce bloc est (FR.2.7).
BASIC LOW STARTING BLOCK GR.32 indiqu pour les piscines avec murets
This simplified version of GR.26 is suitable dextrmit. PDIUM DE SALIDA BAJO SIMPLIFICA-
for swimming pools with a masonry Caractristiques: DO GR.32
headwall. acier inoxydable AISI316 lectro-poli; Versin simplificada del GR.26, perfecto
Characteristics: hauteur 40 cm; para piscinas con pared en la cabecera.
electropolished AISI316 stainless steel; poigne de dpart de dos fixe; Caractersticas:
height 40 cm.; plateforme en acier inoxydable acero inoxidable AISI316 electropulido
supplied with non-adjustable backstroke antidrapante; altura 40 cm
starting handle; visserie inox, numros adhsifs; incluye agarre fijo para salida de
supplied with stainless steel, anti-slip systme de fixation interne de la espalda
platform; colonne; incluye plataforma de acero inoxidabole
supplied with stainless steel screw fittings conforme aux normes FINA (FR.2.7). antideslizante.
and adhesive numbers; incluye tornillos inox y nmeros
with attachment system inside the adhesivos.
column; sistema de fijacin al interno de la
complies with FINA facility rules (FR.2.7). columna
respeta la normativa de la FINA
(FR.2.7).

GR.26 GR.32

53
GR. 27-29
PLACCHE DI VIRATA - TRAMPOLINO
TURNING PANELS - DIVINGBOARD
PLAQUES DE VIRAGE - PLONGEOIR
PANELES DE VIRAJE - TRAMPOLN

PLACCHE DI VIRATA GR.27


Adatte a piscine realizzate con lo sfioro sullintero perimetro.
Grazie allutilizzo delle placche possibile lo svolgimento di
competizioni.
Caratteristiche:
acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;
personalizzabili a richiesta del cliente;
disponibili in 2 larghezze standard: 200 e 250 cm.;
complete di gambe di fissaggio a pavimento regolabili e telescopiche
e piedini regolabili;
complete di griglia in PVC rigido di prima qualit;
complete di ancoraggi a pavimento.

TRAMPOLINO GR.29
Realizzato in vetroresina con spessori consistenti per garantire una
resistenza meccanica elevata, indicato per le piscine residenziali.
Caratteristiche:
160 cm. di lunghezza;
completo di staffa in acciaio inossidabile per il fissaggio a pavimento,
viteria inox e bussole per la regolazione;
realizzato con anima in espanso per una maggiore robustezza.

54
tech.com

TURNING PANELS GR.27 PLAQUES DE VIRAGE GR.27 PANELES DE VIRAJE GR.27


Ideal for deck level swimming pools, Indiques pour les piscines avec Ideales para piscinas a nivel del suelo
these panels make pools suitable for hosting dversoir sur tout le pourtour. Lutilisation (rebose en todo el permetro). Estos paneles
competitions. des plaques permet le droulement de son adecuados para competencias.
Characteristics: comptitions. Caractersticas:
electropolished AISI316 stainless steel; Caractristiques : acero inoxidable AISI316 electropulido
personalisation available upon the clients acier inoxydable AISI316 lectro-poli; personalizables al gusto del cliente
request; Personnalisables sur demande du client; disponible en dos anchuras estndar: 200
available in 2 standard widths 200 and disponibles en 2 largeurs standard : 200 et y 250 cm
250 cm.; 250 cm; incluyen patas de fijacin al suelo
supplied with adjustable and telescopic Tiges de fixation au sol rglables et regulables y telescpicas, as como pies
floor anchors and adjustable feet; tlescopiques et pieds rglables; regulables
supplied with high quality, rigid PVC grille en PVC rigide de premier choix; incluyen rejilla en PVC rgido de primera
grating; ancrages de sol. calidad
supplied with floor installation anchors. incluyen anclaje al suelo
PLONGEOIR GR.29
DIVINGBOARD GR.29 Ralis en fibre de verre de fortes paisseurs TRAMPOLN GR.29
Manufactured in fiberglass in generous widths pour garantir une haute rsistance Realizado en fibra de vidrio y grosores
to guarantee high mechanical resistance. mcanique, il est indiqu pour les piscines consistentes para garantizar una elevada
Indicated for residential swimming pools. prives. resistencia mecnica, adapto para piscinas
Characteristics: Caractristiques: residenciales.
160 cm. in length; longueur 160 cm; Caractersticas:
supplied with stainless steel bracket for floor fourni avec trier en inox pour fixation au 160 cm de largo
installation, stainless steel screw fittings and sol, visserie inox et douilles de rglage; incluye estribo de acero inoxidable para su
regulation bushes; me en expans pour davantage de fijacin al suelo, tornillos inox y casquillos
made with a foam core for increased robustesse. para ajustarlo.
durability. realizado en carton pluma para que resulte
ms robusto.

55
GR. 41-42
OBL SUBACQUEI
UNDERWATER PORTHOLES
HUBLOTS SUBAQUATIQUES
VENTANAS SUBACUTICAS

OBL SUBACQUEI
GR.41 e GR.42
Indicati per le piscine pubbliche e
private.
Grazie al sistema a doppia
flangia possono essere impiegati
sia nelle piscine con ceramiche sia
con liner.
Caratteristiche:
telai e flange in acciaio
inossidabile AISI316 elettro
lucidato;
2 dimensioni standard 50x50
cm.(GR.41) e 100 x 50 cm.
(GR.42), di luce netta;
pronti per essere posati (vetro
gi montato);
completi di vetro multistrato
36/38 mm. con doppio strato di
plastico;
dimensioni differenti realizzabili
a richiesta del cliente;
profondit massima di
immersione: 2 metri (il punto pi
profondo dellobl);
disponibile con vetro extra
chiaro (su richiesta).

56
tech.com

UNDERWATER PORTHOLES HUBLOTS SUBAQUATIQUES GR.41 VENTANAS SUBACUTICAS GR.41


GR.41 and GR.42 et GR.42 Y GR.42
Indicated for public and private swimming Indiqus pour les piscines publiques et Indicadas tanto para piscinas pblicas
pools. prives. como privadas.
Thanks to the double flange they can be Le systme double bride permet de Gracias a su sistema de doble pestaa
used in swimming pools with a ceramic tile les utiliser aussi bien en piscines dalles se pueden usar en piscinas con ambos
finish and those with a liner. quavec liner. revestimiento cermico y liner.
Characteristics: Caractristiques: Caractersticas:
frame and flanges in electropolished cadres et brides en acier inoxydable armazn y pestaas en acero
AISI316 stainless steel; AISI316 lectro-poli; inoxidable AISI316 electropulido;
2 standard dimensions 50x50 2 dimensions standard 50x50 cm 2 tamaos estndar 50x50 cm (GR.41)
cm.(GR.41) and 100 x 50 cm. (GR.42), (GR.41) et 100 x 50 cm (GR.42), y 100x50 cm (GR.42) de luz neta;
of net light; dclairage net; listas para su instalacin (vidrio ya
ready to be installed (glass already prts la pose (verre mont); montado);
installed); verre multicouche 36/38 mm double incluyen vidrio multi capa 36/38 mm
supplied with 36/38 mm. multilayer glass couche de plastique; con doble capa de plstico;
with a double layer of plastic; autres dimensions ralisables sur se pueden realizar en diferentes
can be manufactured in different demande du client. tamaos (previa solicitud del cliente);
dimensions based on the clients request; profondeur maximale de pose: 2 mtres profundidad mxima de inmersin: 2
maximum immersion depth: 2 metres (le point le plus profond du hublot). metros (el punto ms profundo de la
(the deepest point of the light); disponible avec verre extra-clair (sur ventana);
available with extra light glass (upon demande). disponible con vidrio extra claro (previa
request). solicitud).

57
GR. 28-33-34
INDICATORI DI VIRATA
TURN AND FALSE START INDICATORS
INDICATEURS DE VIRAGE
INDICADORES DE VIRAJE

INDICATORI DI VIRATA
GR. 28, GR. 33 e GR. 34
Set completo costituito da:
n. 6 ancoraggi a pavimento in acciaio inossidabile;
n. 6 pali estraibili in acciaio inossidabili da 180 cm. con morsetti e ganci;
1 fila di palline galleggianti per le false partenza;
2 file di bandierine (indicatori di virata per il dorso).
Il set completo rispetta le disposizioni previste dalle norme della FINA.
Realizzabili in funzione della larghezza della vasca.
Le bandierine per gli indicatori di virata sono disponibili in 3 versioni:
triangoli PVC rosso ad elevato spessore, articolo GR.28;
triangoli in poliestere nautico di colore rosso, articolo GR.33;
triangoli bianco / azzurro in poliestere nautico personalizzati con marchio
DEPA, articolo GR.34.

58
tech.com

TURN AND FALSE START INDICATEURS DE VIRAGE GR. 28,


INDICATORS GR. 28, GR. 33 GR. 33 et GR.34
and GR.34 Composs dun jeu complet de:
A complete set including: 6 ancrages de sol en acier inoxydable;
6 floor anchors in stainless steel; 6 mts amovibles en acier inoxydable
6 removable stainless steel posts de 180 cm, avec fixations et crochets;
measuring 180 cm. with clamps and 1 rang de boules flottantes pour faux-
hooks; dparts;
1 line of floats for false starts; 2 rangs de fanions (indicateurs de
2 lines of flags (backstroke turn virages pour nages de dos).
indicators). Le jeu complet est conforme aux
The complete set conforms to regulations dispositions des normes de la FINA.
provisioned by FINA facility rules. Ralisables en fonction de la largeur du
Can be fitted to the width of the lane. bassin.
The backstroke turn flags are available in Les fanions pour les indicateurs de virages
3 versions: existent on 3 versions:
flags in red PVC in thick fabric, article triangles PVC rouge de forte paisseur,
GR.28; GR.28;
flags in nautical polyester in red, triangles en polyester nautique couleurs
GR.33; rouge, GR.33;
white and blue flags in customised triangles blanc/ bleu clair en polyester
nautical polyester featuring the DEPA nautique personnaliss avec marque
logo, GR.34. DEPA, GR.34.

INDICADORES DE VIRAJE GR. 28,


GR. 33 Y GR.34
Constituidos por un set completo de:
6 anclajes al suelo de acero inoxidable
6 postes removibles de acero
inoxidable de 180 cm con abrazaderas
y ganchos.
1 fila de flotadores en forma de bola
para salidas falsas
2 filas de banderitas (indicadores de
viraje para estilo dorso).
Todo el set respeta las disposiciones
previstas por la normativa de la FINA.
Se pueden realizar en funcin del ancho
de la piscina.
Las banderitas que sirven como
indicadores de viraje se encuentran
disponibles en 3 versiones:
tringulos en PVC rojo de gran grosor,
GR.28
tringulos en polister nutico de color
rojo, GR.33
tringulos blancos/azules en polister
nutico personalizados con la marca
DEPA, GR.34.

59
GR. 36-38-44
CONTA VASCHE - PORTA PALLANUOTO - FONDO MOBILE
LENGTH COUNTER - WATER POLO GOAL BOXES - MOVEABLE BASE
COMPTEUR DE LONGUEURS - CAGES POUR WATER-POLO - FOND MOBILE
CONTADOR DE LARGOS - PORTERAS PARA WATERPOLO - FONDO MVIL

CONTA VASCA GR.38


Agevola gli atleti nel conteggio
delle vasche per le competizioni di
lunga distanza.
Telaio realizzato in acciaio
inossidabile; tabelle con numeri
bicolore a spostamento facilitato.

FONDO MOBILE GR.44


Fondo mobile con piedini regolabili
realizzato in acciaio inox elettro
lucidato completo di griglia in
PVC di prima qualit, anti urto ed
anti raggi UV. Adatto a rialzare
piccole superfici del fondo piscina
per rendere accessibile la zona ai
bambini.
Fornito di gambe regolabili, ganci
laterali e viteria inox.
60
tech.com

PORTE PER LA WATER POLO GOAL


Available in 2 versions:
CAGES POUR
WATER-POLO
PALLANUOTO WATERPOLO GOALS GR.36: Existent en 2 versions:
Disponibili in 2 versioni: competition goals with fibreglass frame CAGES MODEL GR.36
PORTE GR.36 GR.36; cages de comptitions, avec coque et fibre
porte da competizione, con posts and crossbars in rectangular sections, de verre, GR.36 ;
75 mm. in width, painted solid white; poteaux et traverses section rectangulaire
scocca in vetroresina width of 3 metres (interior dimensions de 75 mm de largeur, revtus de peinture
pali e traverse di sezione between the bars) monochrome couleurs blanc ;
rettangolare di 75 mm. di crossbar positioned 90 cm. above the largeur de 3 mtres (dimension intrieure
larghezza, verniciate in tinta water; entre les poteaux)
unita di colore bianco; supplied with polyester net. traverse situe 90 cm au-dessus du
niveau de leau;
larghezza di 3 metri (misura WATERPOLO GOALS GR.36/H filet en polyester.
interna tra i pali); HABAWABA
traversa posta a 90 cm. sul pelo goals for mini-water polo with fixed floats in CAGES MODEL GR.36/H HABAWABA
dellacqua; closed-cell polyurethane cages pour mini water-polo avec flotteurs
structure in aluminium fixes en polyurthane cellule ferme
complete rete in poliestere. dimensions: 75x215 cm. structure en aluminium
dimensions: 75x215 cm.
PORTE GR.36/H - HABAWABA
porte per mini pallanuoto con
galleggianti fissi in poliuretano a
cellula chiusa PORTERAS PARA WATERPOLO
Disponibles en 2 versiones:
struttura in alluminio PORTERIAS MODELO GR.36
dimensione: 75x215 cm. porteras de competicin, estructura en
plstico reforzado con fibra de vidrio
palos y travesaos en secciones
rectangulares de 75 mm de ancho pintados
de color blanco uniforme
3 metros de ancho (medida interior entre
los palos)
travesao situado a 90 cm del nivel del
agua para
incluye red de polister

PORTERIAS MODELO GR.36/H-


HABAWABA
porteras para mini waterpolo con
flotadores fijos en poliuretano de clula
cerrada;
estructura de aluminio
dimensiones: 75x215 cm.

GR.36H

GR.36

61
SCA.1000-2000-5000
6000-7000-8000
SCALETTE PER PISCINA
SWIMMING POOL LADDERS
CHELLES POUR PISCINE
ESCALERILLAS PARA PISCINAS

SCALETTE PER PISCINA


Realizzate in acciaio inossidabile con tubo di
48,3x1,5 mm., con gradino monoblocco in PP rinforzati con FV additivato
anti UV ed anti urto.
I tappi di finitura inferiori per lappoggio alla parete sono realizzati in PVC
morbido anti-UV.
Gli ancoraggi possono essere forniti in due versioni:
1) in PP con vite e cuneo di fissaggio completo di rosone inox e di guarnizione
di finitura;
2) in acciaio inossidabile ideale per i casi in cui si ha bisogno di rimuovere
spesso e rapidamente le scalette.
A richiesta del cliente possibile realizzare diverse forme e maniglioni di risalita
per scale in muratura di ingresso in vasca.
Tipologie:
scalette normali, disponibili sia larghe che strette e sia simmetriche che
assimetriche (SCA.1000-SCA.2000-SCA6000);
scalette a norme EN, disponibili sia larghe che strette (SCA.7000-
SCA.8000);
scalette speciali senza ancoraggi, con staffe per il fissaggio a parete
(SCA.9000)
le scalette possono essere montate in qualsiasi tipo di piscina, con e senza
sfioro.

62
tech.com

SWIMMING POOL LADDERS


Manufactured in stainless steel with a
48.3x1.5 mm. sized tube with solid steps in PP
reinforced with a FV additive, featuring anti-
UV and anti-shock performance.
The finish of the lower caps for wall mounting
are manufactured in pliable, anti-UV PVC.
Available with two different types of screw
fittings:
1) in PP with mounting screw and wedge
complete with stainless steel washer and
finish gasket;
2) in stainless steel, ideal for pools with
ladders that must be removed quickly and
often.
Upon the clients request it is possible to make
grab rails in different shapes for built-in
masonry steps.
Types:
normal ladders, available in both wide
and narrow models, and symmetrical
and asymmetrical shapes (SCA.1000-
SCA.2000-SCA.6000);
EN-certified ladders, available in both wide
SCA 1.000 S SCA 1.000 L SCA 4.000 S and narrow models (SCA.7000-SCA.8000);
special ladders without anchors, with wall-
SCA 2.000 S SCA 2.000 L SCA 7.000 S mounting brackets (SCA.9000)
The ladders can be installed in any type of
swimming pool, even deck-level models.

CHELLES POUR PISCINE


Ralises en acier inoxydable en tube
48,3x1,5 mm, avec marches monobloc en PP
renforces de FV trait anti-UV et antichoc.
Les embouts de finition infrieurs dappui au
mur sont en PVC souple anti-UV.
Les ancrages peuvent tre fournis en deux
versions:
1) en PP avec vis et cale de fixation avec
rondelle inox et joint de finition;
2) en acier inoxydable, idal pour les
situations ncessitant un retrait frquent et
rapide des chelles.
Sur demande du client, diverses formes et
poignes de remonte pour chelles en
maonnerie dentre dans le bassin peuvent
tre ralises.
Types:
chelles normales, existant en versions
large et troite, symtrique et asymtrique
(SCA.1000-SCA.2000-SCA.6000);
SCA 4.000 L SCA 8.000 S SCA 8.000 L chelles normes EN, existant en versions
large et troite (SCA.7000-SCA.8000);
SCA 7.000 L chelles spciales sans ancrages, avec
triers pour fixation murale (SCA.9000)
Les chelles peuvent tre installes dans tout
type de piscine, avec et sans dversoir.

ESCALERILLAS PARA PISCINAS realizar escalerillas con diferentes formas y


Realizadas en acero inoxidable con tambin pasamanos de salida para escalones
tubos de diametro 48,3x1,5 mm y peldaos de obra.
de una sola pieza en PP reforzados con FV y Tipos:
con aditivo anti UV y anti impacto. escalerillas normales disponibles en ambos
Las tapas de acabado inferiores para los modelos estrechos y anchos, as como
apoyarlas a la pared estn realizadas en PVC simtricas y asimtricas (SCA.1000-
blando anti UV. SCA.2000- SCA6000);
Los anclajes se pueden suministrar en dos escalerillas conforme a las normativas EN,
versiones: disponibles en ambos los modelos estrechos
1) en PP con tornillo y calza de fijacin con y anchos (SCA.7000- SCA.8000);
bordes embellecedores inox y junta de escalerillas especiales sin anclajes,
acabado. con estribos para su fijacin a la pared
2) en acero inoxidable, perfectos para (SCA.9000).
cuando es necesario quitar a menudo y Las escalerillas se pueden montar en
rpidamente las escalerillas. cualquier tipo de piscina, incluso aquellas a
Con previa solicitud del cliente es posible nivel del suelo.
63
3000-
SCA.
9000
MANIGLIONI DI RISALITA
GRAB RAILS
POIGNES DE REMONTE
PASAMANOS DE SALIDA

MANIGLIONI
DI RISALITA
Maniglioni di risalita SCA.3000
prodotti con tubo inox 48,3x1,5
mm. lucidato: utilizzati quando i
gradini delle scale sono realizzati
in muratura.
Possono essere montati utilizzando
gli ancoraggi in PP completi
di rosone di finitura oppure
utilizzando ancoraggi a pavimento
in acciaio inossidabile.

64
tech.com

GRAB RAILS
Grab rail model SCA.3000
SCA 9.000 manufactured with a polished stainless
steel tube measuring 48.3x1.5 mm.: for
use with built-in masonry steps.
These can be installed using the PP
anchors complete with a decorative flange
or with stainless steel floor anchors.

POIGNES DE REMONTE
Poignes de remonte SCA.3000
ralises en tube inox 48,3x1,5 mm poli,
elles sont utilises quand les marches des
chelles sont bties.
Elles peuvent tre installes laide des
ancrages en PP avec rondelles de finition
ou laide dancrages de sol en acier inox.

PASAMANOS DE SALIDA
Pasamanos de salida SCA.3000
fabricados con tubo inox de diametro
48,3x1,5 mm brillante: se utilizan cuando
los peldaos de las escaleras han sido
realizados de obra.
Se pueden montar utilizando los anclajes
en PP con borde embellecedor o utilizando
anclajes al suelo de acero inoxidable.

65
GR. 55-56
CASCATE E FONTANE
WATER CASCADES AND FOUNTAINS
CHUTES ET FONTAINES
CASCADAS Y FUENTES

CASCATA A LAMA DACQUA GR.55


Mod. POSEIDONE
Realizzata in acciaio inox AISI316 con finitura lucida, crea una lama
dacqua di 500 mm. di larghezza, ideale per un piacevole massaggio e
come gioco dacqua molto scenografico. Particolarmente indicato per i
centri benessere,
gli hotels e le piscine.
Viene fornita completa di ancoraggio a pavimento, guarnizioni e viteria
inox.

SOFFIONE GR.56 - Mod. ATLANTIDE


Realizzato in acciaio inox AISI316 con finitura lucida, crea un benefico
massaggio rilassante grazie allugello circolare o allugello a becco doca.
E la soluzione ideale per i centri benessere, gli hotels e le piscine.
fornito completo di ancoraggio a pavimento, guarnizioni e viteria inox.
La cascata dacqua POSEIDONE ed il soffione ATLANTIDE possono
essere forniti con finitura GOLDITEX. Questa eccezionale finitura molto
resistente alla corrosione ed allusura e rende i prodotti particolarmente
indicati per ambienti ricercati e sofisticati.

GR.56
66
tech.com

GR.55

GR.55

WATER CURTAIN CASCADE GR.55 CHUTE EN LAME CASCADA LAMINAR


Mod. POSEIDONE DEAU GR.55 DE AGUA GR.55
Manufactured in AISI316 stainless steel Mod. POSEIDONE Mod. POSEIDONE
with a polished finish, it creates a curtain Ralise en acier inox AISI316 finition Realizado en acero inoxidable AISI316
of water with a width of 500 mm. Ideal brillante, elle cre une lame deau de 500 con acabado brillante. Crea una cortina
for an enjoyable massage or to create a mm de largeur, idale pour un massage de agua de 500 mm de ancho, perfecta
spectacular effect. Particularly indicated relaxant ou un jeu deau trs thtral. para un agradable masaje o como efecto
for wellness centres, hotels and swimming Particulirement indique pour les centres escenogrfico.
pool. de bien-tre, les htels et les piscines. Particularmente indicada para centros de
Supplied featuring a floor anchoring Fournie avec ancrage de sol, joints et bienestar, hoteles y piscinas. Provisto de su
system, gaskets and stainless steel screw visserie en inox. correspondiente anclaje al suelo, juntas y
fittings. tornillos inox.
JET GR.56
SHOWERHEAD GR.56 Mod. ATLANTIDE ROCIADOR DE CHORRO GR.56 - Mod.
Mod. ATLANTIDE Ralis en acier inox AISI316 finition ATLANTIDE
Manufactured in AISI316 stainless steel brillante, il permet un salutaire massage Realizado en acero inoxidable AISI316
with a polished finish, it creates healthy, relaxant grce la buse circulaire ou con acabado brillante, produce un
relaxing massage thanks to the circular la buse en bec doie. Solution idale pour saludable masaje relajarte gracias a su
or bevelled spout. The ideal solution for les centres de bien-tre, les htels et les boquilla circular o en forma de pico de
wellness centres, hotels and swimming piscines. Fourni avec ancrage de sol, joints oca.
pools. Supplied featuring a floor et visserie inox. Es la solucin perfecta para centros de
anchoring systems, gaskets and stainless bienestar, hoteles y piscinas. Provisto de
steel screw fittings. La chute deau POSEIDONE et le anclaje al suelo, juntas y tornillos inox.
jet ATLANTIDE peuvent tre fournis
The POSEIDONE water cascade and the en finition GOLDITEX. Cette finition La cascada de agua POSEIDONE y
ATLANTIDE spout can be supplied with dexception est trs rsistante la el rociador a chorro ATLANTIDE son
the GOLDITEX finish. This exceptional corrosion et lusure, pour des produits suministrables con acabado GOLDITEX.
finish is highly resistant to corrosion and particulirement indiqus pour des lieux Este excepcional acabado es muy
wear, making these products particularly recherchs et raffins. resistente a la corrosin y al desgaste
suitable for more refined and sophisticated y hace que estos productos resulten
environments. particularmente adaptos para ambientes
elegantes y sofisticados.

67
1000-
BEN.
2000
PANCHINE PER SPOGLIATOI
DRESSING ROOM BENCHES
BANCS POUR VESTIAIRES
BANCOS PARA VESTUARIOS

PANCHINE IN
ALLUMINIO
Caratteristiche:
allumino pressofuso ed
anodizzato;
4 versioni:
seduta semplice
(BEN.1000)
con schienale
(BEN.2000)
con schienale e ganci
(BEN.3000)
con schienale, ganci e
portaborsa (BEN.4000)
Complete di tappi in plastica
allestremit delle doghe e di
piedini regolabili in acciaio
plastificato;
3 doghe per la seduta da 85x20
mm. con inserto colorato in
stratificato ad alto spessore;
Lunghezza = 100 cm., 150 cm. e
200 cm.;
Vari colori disponibili.
Tutta la componentistica prodotta
in PA ed altri materiali igienici ed
inattaccabili dalla corrosione.

68
tech.com

ALUMINIUM BENCHES
Characteristics:
die cast and anodized aluminium;
4 models:
- simple sitting (BEN.1000)
- with back rest (BEN.2000)
- with coat hooks (BEN.3000)
- with shelf for bags (BEN.4000)
Complete with plastic caps on the ends
of the slats and adjustable feet in plastic-
coated steel;
3 slats for the seat measuring 85x20 mm.
which are protected with a highly-thick
layered tinted cover;
Length = 100 cm., 150 cm. and 200 cm.;
Different colours
All of its components are manufactured in
plastic and other hygienic and rust-proof
materials.

BANCS EN ALUMINIUM 3 lattes pour lassise de 85x20 mm avec


Caractristiques: insert de couleur en stratifi de forte
aluminium moul sous pression et anodis; paisseur;
4 versions: Longueur =100 cm., 150 cm. Et 200 cm.
- assise seule (BEN.1000), Beaucoup de couleurs.
- avec dossier (BEN.2000), Tous les composants sont en PA et autres
- avec dossier et crochets(BEN.3000) matriaux hyginiques et rsistants la
- avec dossier, crochets et plateau corrosion.
(BEN.4000)
Fournis avec bouchons en plastique
lextrmit des lattes et pieds rglables en
acier plastifi;

BANCOS DE ALUMINIO
Caractersticas:
Aluminio fundido a presin y anodizado.
4 versiones:
- asiento simple (BEN.1000),
- con respaldo (BEN.2000),
- con ganchos para abrigos (BEN.3000),
- con estante para bolsas (BEN.4000).
Incluye tapas de plstico en los extremos
de las tiras y pies regulables en acero
plastificado.
3 tiras para el asiento de 85x20 mm
protegidas con insercin de color en
material estratificado de gran grosor.
Largo =100 cm, 150 cm y 200 cm.
Disponible en diversos colores
Todos los componentes estn fabricados
en PA y otros materiales higinicos y
anticorrosivos.

69
GR. 40
APPENDIABITI PEGASO
PEGASO CLOTHES HANGERS
PORTEMANTEAU PEGASO
PERCHERO PEGASO

Realizzato grazie al connubio tra PVC e PP, materiali che garantiscono


una tenuta pi che soddisfacente e che, nello stesso tempo, mantengono
le loro caratteristiche di leggerezza e resistenza.
Si compone di un supporto in PVC rigido, estruso in doghe a sezione
rettangolare cava e di appendiabiti in PP stampati, assemblati tra loro in
misure e in numero di appendiabiti diversi, secondo le singole esigenze
del cliente.
Gli appendiabiti vengono agganciati alla base di supporto attraverso un
foro passante per lappendiabiti, che va a fissarsi alla base di supporto
in PVC tramite una vite in acciaio inossidabile, in grado di sostenere
notevoli carichi di peso.
Disponibile con doga bianca, mentre i ganci sono realizzati in una vasta
gamma di colori.

70
tech.com

Manufactured with a combination of Ralis par association de PVC et de Realizado mediante una
PVC and PP, materials that guarantee PP, matriaux qui garantissent une combinacin de PVC y PP, materiales
a resistant hold while maintaining their tenue plus que satisfaisante tout en gardant que garantizan una gran capacidad de
characteristic lightness and durability. leurs proprits de lgret et rsistance. peso manteniendo sus caractersticas de
Made in a rigid PVC support, designed Compos dun support en PVC rigide, ligereza y resistencia.
with rectangular grooved staved sections extrud en lattes de section rectangulaire Compuesto de un soporte en PVC rgido,
and PP moulded hooks, which can be creuse et de portemanteaux en PP mouls, extruido en tiras con seccin rectangular
assembled by a few hooks placed and assembls en tailles et en nombres hueca y colgadores en PP moldeados,
separated according to the clients specific diffrents, selon les exigences particulires ensamblados entre s teniendo en cuenta
needs. du client. las medidas y el nmero de colgadores
The hooks, attached to the supporting Les portemanteaux sont fixs la base de que cada cliente desee.
base by means of a stainless steel screw support par le biais dun trou passant pour Los colgadores se enganchan a la base de
passing through a hole in the hooks and le portemanteau qui vient se fixer la base soporte mediante un orificio que atraviesa
then attached to the PVC support base, de support en PVC par une vis en acier el propio colgador y se fija en la base
are able to support considerable weight inoxydable, qui supporte de fortes charges de soporte en PVC mediante un tornillo
loads. de poids. de acero inoxidable, capaz de sostener
Base available in white, while the hooks Disponible avec latte blanche. Les crochets importantes cargas.
are offered in a wide range of colours. sont en revanche proposs dans une Soporte disponible con tira blanca, los
gamme tendue de couleurs. ganchos colgadores estn realizados en
una amplia gama de colores.

71
www.depatech.com
72
tech.com

LINEA PAVIMENTI

FLOORING RANGE
LIGNE REVTEMENTS DE SOL
LNEA SUELOS

73
FL. 1000
COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA
COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING
COMPO FLOOR REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE
COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO

Caratteristiche:
PVC di prima qualit, resistente ai prodotti chimici, fonoassorbente, isolante,
confortevole e decorativo;
resistente ai raggi UV, utilizzabile sia in interni che in esterni;
costituito da formelle con misura 250x250 mm. per soli 7 mm. di spessore
pesa 8,160 Kg. il metro quadro;
di facile messa in opera, non richiede lintervento di personale specializzato,
tempi rapidi di posa;
rimovibile facilmente in quanto non richiesto lutilizzo di collanti;
adatto a campeggi, roulotte, furgoni, palchi, stand fieristici, miniclub, asili,
scuole materne, piscine, palestre, spogliatoi, autorimesse, officine, solai,
camminamenti, imbarcazioni, laboratori artigianali.

Grazie ad una opportuna rete di canalette nella faccia inferiore delle formelle,
COMPO-FLOOR permette il drenaggio dellacqua e favorisce leliminazione di
muffe, batteri e funghi; leventuale asportazione di polveri avviene con semplici
aspiratori, senza dover rimuovere le formelle.
COMPO-FLOOR pu essere posato su qualsiasi superficie purch liscia e
senza asperit.

Colori disponibili:
BLUE RAL5002 - AZZURRO RAL5015 - VERDE SCURO RAL6016 - VERDE CHIARO RAL6018
- ROSSO RAL3020 - NERO RAL9004 - GRIGIO RAL7045 - GIALLO RAL1023 - ARANCIO
RAL2009
74
tech.com

Characteristics: Caractristiques: Caractersticas:


High quality PVC, resistant to PVC de premier choix, rsistant aux PVC De primera calidad,
chemical products, sound absorbent, produits chimiques, insonorisant, isolant, resistente a productos qumicos, aislante,
insulating, comfortable and decorative; confortable et dcoratif; fonoabsorbente, confortable y decorativo.
resistant to UV rays, it can be used both rsistant aux rayons UV, utilisable lintrieur Resistente a los rayos UVA, utilizable tanto en
indoors and outdoors; comme lextrieur; interiores como en exteriores
made up of tiles measuring 250x250 mm. form dlments de 250x250 mm sur 7 mm constituido por losetas de 250x250 mm y un
with a thickness of merely 7 mm. dpaisseur seulement grosor de 7mm
weighs 8.160 Kg. per square metre; poids de 8,160 Kg au mtre carr; pesa 8,160 kg el metro cuadrado
quick and simple installation, with no need for mise en uvre facile. Il ne faut pas de fcil colocacin, no requiere la
specialised personnel; lintervention de personnel spcialis. Temps intervencin de personal especializado, se
easy to remove since no adhesives are de pose rapides. instala rpidamente
required; facile retirercar se pose sans adhsifs; fcilmente removible ya que no requiere el
suitable for campgrounds, trailers, vans, indiqu pour les campings, caravanes, uso de cola para pegarlo
stages, trade show stands, mini-clubs, fourgons, scnes, stands de foire, mini-clubs, adecuado para campings, caravanas,
childcare centres, nursery schools, swimming garderies, coles maternelles, piscines, furgones, escenarios, stands de ferias,
pools, gyms, dressing rooms, garages, salles de sport, vestiaires, garages, ateliers, clubs infantiles, guarderas, jardines de
workrooms, attics, walkways, boats and planchers, passages, bateaux, ateliers infancia, piscinas, gimnasios, vestuarios,
workshops. artisanaux. garajes, talleres, entarimados, zonas de
Thanks to a special series of grooves underneath Grce un opportun rseau de gorges sur la face trnsito cubiertas, embarcaciones y talleres
the tiles, COMPO-FLOOR drains water away infrieure des lments, COMPO-FLOOR permet artesanales.
and helps to eliminate the formation of mildew, lcoulement de leau et favorise llimination Gracias a una red de canaletas en la cara
bacteria and fungi; dust can be removed by de moisissures, bactries et champignons; inferior de las losetas, COMPO- FLOOR permite
simply vacuuming, with no need to remove the lventuelle limination de poussires se fait avec el drenaje del agua y favorece la eliminacin
tiles. de simples aspirateurs, sans retirer les lments. de moho, bacterias y hongos; para eliminar
COMPO-FLOOR may be installed over almost COMPO-FLOOR peut tre pos sur toute surface el polvo se puede utilizar un simple aspirador,
any surface provided that it is smooth and even. lisse et sans asprit. sin necesidad de quitar las losetas. COMPO-
FLOOR se puede colocar sobre cualquier
Available in colours: Couleurs disponibles: superficie siempre que sea lisa y sin asperezas.
BLUE RAL5002 - LIGHT BLUE RAL5015 - DARK BLEU RAL5002 - BLEU CIEL RAL5015 - VERT
GREEN RAL6016 - LIGHT GREEN RAL6018 FONC RAL6016 - VERT CLAIR RAL6018 - Disponible en los siguientes colores:
- RED RAL3020 - BLACK RAL9004 - GREY ROUGE RAL3020 - NOIR RAL9004 - GRIS AZUL RAL5002 - AZUL CLARO RAL5015 -
RAL7045 - YELLOW RAL1023 - ORANGE RAL7045 - JAUNE RAL1023 - ORANGE VERDE OSCURO RAL6016 - VERDE CLARO
RAL2009 RAL2009 RAL6018 - ROJO RAL3020 - NEGRO RAL9004
- GRIS RAL7045 - AMARILLO RAL1023 -
NARANJA RAL2009

75
FL. 2000
DRAIN FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA
DRAIN FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING
DRAIN FLOOR REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE
DRAIN FLOOR PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO

Caratteristiche:
PVC plastificato di prima qualit, resistente ai prodotti chimici,
fonoassorbente, isolante;
confortevole e decorativo nella gamma dei colori disponibili, resistenti ai raggi
UV. Utilizzabile sia in interni, sia in esterni;
adatto agli ambienti umidi e per limpiego a piedi nudi per la sua certificata
azione antibatterica, fungicida e antiscivolo;
indicato per piscine, spogliatoi, saune, docce, palestre, guardaroba, verande,
imbarcazioni, terrazze, camminamenti.
Ogni singola formella di DRAIN-FLOOR misura 333x333 mm. per 14 mm. di
spessore pesa 450 gr. ed il peso complessivo al metro quadro di 4,100 Kg..
La facile messa in opera grazie agli speciali agganci non richiede lintervento
di personale specializzato ed avviene in tempi brevi, come la sua eventuale
rimozione.
DRAIN-FLOOR rimane sollevato dal pavimento sottostante, quindi permette
lo scorrimento dellacqua e favorisce leliminazione di muffe, batteri e funghi;
arrotolabile in modo da permetterne la momentanea rimozione per una
approfondita pulizia del pavimento sottostante. DRAIN-FLOOR pu essere
posato su qualsiasi superficie purch liscia e senza asperit.

Colori disponibili:
BLUE ULTRAMARINE RAL5002
SKY BLUE RAL5015
GRIGIO TELELFONO RAL7045
WENGE RAL8019
TORTORA RAL1019
AVORIO RAL1014

76
tech.com

Characteristics: Caractristiques: Caractersticas:


High quality plastic coated PVC, PVC plastifi de premier PVC plastificado de primera
resistant to chemical products, sound choix, rsistant aux produits chimiques, calidad, resistente a productos qumicos,
proof, insulating; insonorisant, isolant; fonoabsorbente y aislante.
Comfortable and decorative, available in Confortable et dcoratif dans la gamme Confortable, decorativo y con una amplia
a wide range of colours, resistant to UV de couleurs disponibles, rsistants aux gama de colores disponible. Resistente a
rays. Suitable for both indoor and outdoor rayons UV. utilisables lintrieur comme los rayos UVA. Se puede utilizar tanto en
use; lextrieur; interiores como en exteriores;
Ideal for wet environments and barefoot Adapt aux lieux humides et lusage Adecuado para ambientes hmedos y
traffic areas thanks to its certified pieds nus par son action antibactrienne, para su uso con pies descalzos gracias
antibacterial, fungicide and anti-slip fongicide et antidrapante reconnue; a su accin, certificada, antibacteriana,
action; Indiqu pour piscines, vestiaires, saunas, fungicida y antideslizante;
Indicated for swimming pools, dressing douches, salles de sports, penderies, Indicado para piscinas, vestuarios,
rooms, saunas, showers, gyms, vrandas, bateaux, terrasses, passages. saunas, duchas, gimnasios, guardarropas,
wardrobes, verandas, boats, terraces and Chaque lment de DRAIN-FLOOR mesure porches, embarcaciones, terrazas y zonas
walkways. 333x333 mm sur 14 mm dpaisseur, pse de trnsito cubiertas.
Each DRAIN-FLOOR tile measures 333x333 450 g et le poids total au mtre carr est de Cada loseta de DRAIN- FLOOR mide
mm. with a thickness of 14 mm. and weighs 4,100 kg. La mise en uvre facile grce aux 333x333 mm por 14 mm de grosor y pesa
450 gr. The total weight per square metre fixations spciale Il ne faut pas lintervention 450 g, su peso total por metro cuadrado
is 4.1 Kg. Special clips make installation dun personnel spcialis et seffectue es de 4,100 Kg. Es fcil de colocar gracias
quick and easy, with no need for specialised rapidement, tout comme son retrait. a sus enganches especiales, no requiere la
personnel; moreover, removal is very simple. DRAIN-FLOOR nest pas en contact avec le intervencin de personal especializado y se
DRAIN-FLOOR remains raised from the sol sous-jacent et permet donc lcoulement de puede instalar, y desinstalar, en muy poco
underlying floor, allowing water to drain leau et favorise llimination de moisissures, tiempo.
and helping eliminate mildew, bacteria and bactries et champignons; il se roule afin de DRAIN- FLOOR queda elevado respecto
fungi. Moreover, it can be rolled up when the pouvoir tre retir provisoirement pour un al suelo, por lo tanto permite que escurra
underlying floor surface requires a thorough nettoyage approfondi du sol. DRAIN-FLOOR el agua y favorece la eliminacin de moho,
cleaning. peut tre pos sur toute surface lisse et sans bacterias y hongos; se puede enrollar si
DRAIN-FLOOR can be installed over any asprits. se desea removerlo temporalmente para
smooth and even surface. limpiar profundamente el pavimento debajo.
Couleurs disponibles: DRAIN- FLOOR se puede colocar sobre
Available in colours: AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002 cualquier superficie siempre que sea lisa y
AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002 AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015 sin asperezas.
AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015 GRIS RAL7045
GRIS RAL7045 WENGE (MADERA OSCURA) RAL8019 Disponible en los siguientes colores:
WENGE (MADERA OSCURA) RAL8019 GRIS BEIGE RAL1019 AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002
GRIS BEIGE RAL1019 MARFIL RAL1014 AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015
MARFIL RAL1014 GRIS RAL7045
WENGE (MADERA OSCURA)
RAL8019
GRIS BEIGE RAL1019
MARFIL RAL1014

77
FL. 5000
GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA
GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING
GRIP DECK REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE
GRIP DECK PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO

Caratteristiche:
PVC morbido di prima qualit, resistente ai prodotti chimici, ai raggi
UV, isolante, confortevole e disponibile in unampia gamma di colori;
superficie antiscivolo (certificata a norme DIN) specifica per ambienti
umidi come piscine, spogliatoi e zone doccia, gazebo, verande,
palestre, paddock;
soluzione sicura, igienica ed ideale per limpiego a piedi nudi, grazie
allazione degli additivi antibatterici e fungicidi.
Ogni mattonella misura 333 x 333 mm., 1 mq. si ottiene con nove
elementi.
Lo spessore complessivo di 14 mm. e grazie ai 256 piedini inferiori
rimane sollevato dal pavimento sottostante e consente il deflusso
dellacqua favorendo leliminazione dei funghi e dei batteri.
Peso: 4,3 Kg. al mq.
GRIP-DECK facile da posare grazie allo speciale sistema daggancio,
non richiede lintervento di personale specializzato. GRIP-DECK
arrotolabile.

Colori disponibili:
BLUE ULTRAMARINE RAL5002
SKY BLUE RAL5015
GRIGIO TELELFONO RAL7045
WENGE RAL8019
TORTORA RAL1019
AVORIO RAL1014

78
tech.com

Characteristics: Caractristiques: Caractersticas:


soft, high quality PVC, resistant PVC souple de premier choix, PVC blando de primera calidad,
to chemical products, UV rays, insulating, rsistant aux produits chimiques, rayons resistente a productos qumicos y a los rayos
comfortable and available in a wide range UV, isolant, confortable et disponible dans UVA, aislante, confortable y disponible en
of colours; une gamme tendue de couleurs; una amplia gama de colores;
anti-slip surface (DIN-certified) specially surface antidrapante (certifie aux Superficie antideslizante (certificada
designed for wet environments such as normes DIN) particulirement indique conforme a la normativa DIN) especfica
swimming pools, dressing rooms and pour les lieux humides tels que piscines, para ambientes hmedos como
shower facilities, as well as gazebos vestiaires et zones douche, abris de jardin, piscinas, vestuarios y zonas de ducha,
verandas, gyms and paddocks; vrandas, salles de sport, paddocks; cenadores, porches, gimnasios y paddock
the safest, most hygienic and ideal solution solution sre, hyginique et idale pour automovilsticos;
for barefoot traffic areas thanks to its anti- un usage pieds nus, grce laction des Solucin segura, higinica y perfecta para su
bacterial and fungicidal additive action. additifs antibactriens et fongicides. uso con los pies descalzos, gracias a la accin
Each tile measures 333 x 333 mm. - Chaque dalle mesure 333 x 333 mm. 1 m est de los aditivos antibacterianos y fungicidas.
therefore nine pieces are enough to cover form de neuf lments. Cada loseta mide 333 x 333 mm, 1
1 m2. Lpaisseur totale est de 14 mm et 256 m 2 se obtiene con nueve elementos.
The total thickness is 14 mm. and thanks supports infrieurs permettent de maintenir Su grosor total es de 14 mm y gracias a sus 256
to its underlying 256 feet it remains raised le revtement distance su sol pour un pies queda elevado respecto al suelo y permite
above the underlying floor surface, allowing coulement de leau, favorisant llimination que escurra el agua favoreciendo la eliminacin
water to drain and favouring the elimination des champignons et bactries. Poids: 4,3 kg de hongos y bacterias. Peso: 4,3 kg por m2.
of fungi and bacteria. Weight: 4.3 Kg. per au m. GRIP- DECK es fcil de colocar gracias a su
m2. GRIP-DECK, grce son systme sistema de enganche especial, no requiere la
GRIP-DECK is easy to install thanks to dassemblage spcial, est facile poser et intervencin de personal especializado. GRIP-
its special hooking system and it does il ne faut pas lintervention dun personnel DECK es enrollable.
not require the assistance of specialised spcialis. GRIP-DECK est enroulable. Disponible en los siguientes colores:
personnel. GRIP-DECK can be rolled up. Couleurs disponibles: AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002
Available in colours: AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002 AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015
AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002 AZUL CLARO (SKY BLUE) RAL5015 GRIS RAL7045
AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015 GRIS RAL7045 WENGE (MADERA OSCURA) RAL8019
GRIS RAL7045 WENGE (MADERA OSCURA) RAL8019 GRIS BEIGE RAL1019
WENGE (MADERA OSCURA) RAL8019 GRIS BEIGE RAL1019 MARFIL RAL1014
GRIS BEIGE RAL1019 MARFIL RAL1014
MARFIL RAL1014

79
FL. 8000
FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA
FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING
FAST-FLOOR REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE
FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO

Appositamente studiato per in grado di sopportare grandi


proteggere o sostituire pavimentazioni carichi come autovetture,
preesistenti o come copertura di motociclette, mezzi agricoli e
superfici erbose, terra o sabbia. industriali, ecc.;
drenante grazie speciali scanalature
Caratteristiche: che consentono un rapido deflusso
facile e veloce da montare grazie dellacqua;
ai suoi speciali agganci sia frontali disponibile in una vasta gamma di
che laterali che ne permettono una colori;
rapida e semplice posa senza dover indicato per manifestazioni
ricorrere a personale specializzato; itineranti, eventi, fiere, concerti,
adatto per essere posato su industrie, paddock automobilistici e
qualsiasi superficie (sabbia, terra, motociclistici, autosaloni, camping,
erba), grazie alla particolare stabilimenti balneari, aree
struttura a celle; parcheggio, giardini, passaggi
resistente agli agenti atmosferici, al pedonali, ecc
calore e alla salsedine;
Colori disponibili:
BLUE RAL5002
AZZURRO RAL5015
VERDE SCURO RAL6016
VERDE CHIARO RAL6018
ROSSO RAL3020
NERO RAL9004
GRIGIO RAL7035
GRIGIO SCURO RAL7040
GIALLO RAL1016
ARANCIO RAL2009
80
tech.com

Specially developed to protect or substitute Adapt protger ou remplacer les Estudiado especficamente para proteger
pre-existing floors or to cover grass, soil or revtements de sols existants ou en o sustituir pavimentos preexistentes o como
sand surfaces. couverture de surfaces herbeuses, terre ou sable. cobertura de superficies con hierba, tierra o
Characteristics: Caractristiques: arena.
quick and easy to install thanks to the front facile et rapide monter grce son systme Caractersticas:
and lateral clipping system which allows dassemblage spcial, frontal comme latral, Simple y rpido de montar gracias a sus
a rapid and simple installation without the qui permet une pose simple et rapide sans faire enganches especiales, tanto frontales como
assistance of specialised personnel; appel un personnel spcialis; laterales, que permiten una instalacin fcil
suitable for installation on almost any surface adapt une pose sur toute surface (sable, y veloz sin tener que recurrir a personal
(sand, soil, grass), thanks to its special cell terre, herbe) grce sa structure cellules especializado.
structure; particulire; Perfecto para instalarlo en cualquier superficie
resistant to atmospheric elements, heat and rsistant aux agents atmosphriques, la (arena, tierra, hierba), gracias a su particular
salinity; chaleur et au sel; estructura de celdas.
able to support heavy loads such as supporte de lourdes charges telles que Resistente a los agentes atmosfricos, al calor
automobiles, motorcycles, agricultural and voitures, motos, engins agricoles et industriels, y a la salinidad; capaz de soportar grandes
industrial vehicles, etc.; etc.; cargas tales como automviles, motos, medios
special grooves allow water to drain off drainant grce ses gorges spciales qui agrcolas e industriales, etc.
quickly; permettent un coulement rapide de leau; Drena el agua perfectamente gracias a
available in a wide range of colours; disponible dans une gamme tendue de ranuras especiales que permiten que la misma
particularly indicated for road shows, events, couleurs escurra rpidamente.
fairs, concerts, factories, automobile and Indiqu pour manifestations itinrantes, Disponible en una amplia gama de colores.
motorcycle paddocks, car showrooms, vnements, salons, concerts, industries, Indicado para salones itinerantes,
camping, beaches, parking areas, gardens, paddocks dautomobiles et motos, salons eventos, ferias, conciertos, industrias,
sidewalks, etc automobiles, campings, thermes, aires de paddock automovilsticos y motociclsticos,
stationnement, jardins, passages pitonniers, concesionarios de automviles, campings,
Available in colours: etc... balnearios, reas de aparcamiento, pasos
BLUE RAL5002 peatonales, etc.
LIGHT BLUE RAL5015 Couleurs disponibles:
DARK GREEN RAL6016 BLEU RAL5002 Available in colours:
LIGHT GREEN RAL6018 BLEU CIEL RAL5015 AZUL RAL5002
RED RAL3020 VERT FONC RAL6016 AZUL CLARO RAL5015
BLACK RAL9004 VERT CLAIR RAL6018 VERDE OSCURO RAL6016
GREY RAL7035 ROUGE RAL3020 VERDE CLARO RAL6018
DARK GREY RAL7040 NOIR RAL9004 ROJO RAL3020
YELLOW RAL1016 GRIS RAL7035 NEGRO RAL9004
ORANGE RAL2009 GRIS FONC RAL7040 GRIS RAL7045
JAUNE RAL1016 AMARILLO RAL1023
ORANGE RAL2009 NARANJA RAL2009
GRIS OSCURO RAL7040

81
FL. 9000
QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA
QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING
QUICCKY REVTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE
QUICCKY PAVIMENTOS PORTTILES DE PLSTICO

Pavimentazione portatile e
arrotolabile in PP.

Caratteristiche:
realizzato in PP di prima qualit
additivato anti UV e anti urto;
costituito da elementi con
dimensione 50 x 12,5 cm., altezza
2 cm.;
molto resistente ed in grado di
sopportare pesi elevati come
camion, autovetture, ecc.. grazie
alla struttura alveolare inferiore;
fornito pre assemblato in tronchi di
mq.;
facile e veloce da montare grazie
ai suoi speciali agganci sia frontali
che laterali che ne permettono
una rapida e semplice posa
senza dover ricorrere a personale
specializzato;
colore grigio RAL7040, a richiesta
altri colori;
indicato per fiere, paddock,
manifestazioni ed eventi, concerti,
gazebo e tende, catering,
protezione civile e camminamento
per stabilimenti balneari.
82
tech.com

Roll-up, portable flooring in PP. Revtement de sol portatif et Pavimento porttil y enrollable en PP
Characteristics: enroulable en PP. Caractersticas:
made up of high quality PP with anti- Caractristiques: Realizado en PP de primera calidad,
UV and shock proof additive; ralis en PP de premier choix trait con aditivos anti UV y anti impacto;
the elements measure 50 x 12,5 cm., anti-UV et antichoc; Constituido por elementos con un
with a thickness of 2 cm.; form dlments de dimension 50 x tamao de 50x12, 5cm, alto2 cm.
highly resistant and able to support 12,5 cm, hauteur 2 cm; Muy resistente y capaz de soportar
heavy weights such as trucks, vehicles, extrmement rsistant et supportant des grandes pesos como los de camiones,
etcthanks to its special honeycomb poids levs tels que camions, voitures, vehculos, etc., gracias a su estructura
structure underneath; etc grce sa structure alvolaire alveolar inferior;
supplied pre-assembled in m2 infrieure; Se suministra pre - ensamblado en
sections.; fourni pr-assembl par segments de mdulos de 12 m2;
quick and easy to install thanks to the m; Simple y rpido de montar gracias a
special attachments on the top and facile et rapide monter grce sus enganches especiales tanto frontales
sides allowing installation without the son systme dassemblage spcial, como laterales que permiten una
assistance of specialised personnel; frontal comme latral, qui permet une instalacin fcil y veloz sin tener que
available in RAL7040 standard grey pose simple et rapide sans laide dun recurrir a personal especializado;
and additional colours upon request; personnel spcialis; Color gris RAL7040, realizable en otros
indicated for trade shows, paddocks, couleurs gris RAL7040, autres couleurs colores con previa solicitud;
manifestations and events, concerts, sur demande; Indicado para ferias, paddock
gazebos and tents, catering facilities, indiqu pour salons, paddocks, automovilsticos, eventos varios,
for emergency constructions and beach manifestations et vnements, concerts, conciertos, cenadores y zonas con
walkways. abris et chapiteaux, restauration, toldos, catering, proteccin civil y
protection civile et passages pour zonas de trnsito de balnearios.
tablissements thermaux.

83
SB. 1000
BATTISCOPA IN PVC RIGIDO
SKIRTING IN RIGID PVC
PLINTHE EN PVC RIGID
RODAPI DE PVC

Molto resistente, composto da Lgre et rsistante, elle est compose


PVC rigido: estetico, economico de matires plastique: esthtique,
conomique et fonctionnelle. Elle rsiste
e funzionale. E insensibile lhumidit et ne moisit pas. La couleur du
allumidit e alla tendenza a PVC imite le bois la perfection.
marcire. Il colore del PVC imita Lavable leau et dtergent.
perfettamente il legno. visser et clouer, elle a la mme consistance
que le bois.
Lavabile con acqua e detersivo. Pose: elle peut tre courbe et plie sans
Avvitabile ed inchiodabile, ha la se casser.
medesima consistenza del legno. Disponible dans une gamme tendue
Posa: pu essere curvato e de couleurs, elle est facile poser avec
piegato senza rompersi. silicone, clous, vis, etc
Disponibile in una vasta gamma
di colori facilmente posabile con
silicone, chiodi, viti, ecc...

Very resistant, made in rigid Ligero y resistente, est compuesto


PVC plastic material: attractive, por materias plsticas: esttico,
economical and functional. Resistant to econmico y funcional. No le afecta la
humidity and rotting. The colour of the humedad ni se pudre. El color del PVC
PVC perfectly imitates woods. imita perfectamente la madera.
Washable with water and detergent. Se puede lavar con agua y cualquier
Can be screwed and nailed, with the same detergente.
consistency of wood. Se puede atornillar y clavar, tiene la
Installation: can be curved and bent misma resistencia que la madera.
without risk of breakage. Colocacin: se puede curvar y doblar sin
Available in a wide range of colours, it romperse.
can be easily installed with silicone, nails, Se encuentra disponible en una amplia
screws, etc gama de colores y es instalable
fcilmente con silicona, clavos, tornillos,
84
CHI SIAMO

ABOUT US
QUI SOMMES-NOUS
QUINES SOMOS
DEPA nasce nel 1972 grazie allintuizione del suo fondatore, ing. Pietro DEPA was established in 1972 thanks
Devescovi. Lazienda opera sin dagli inizi nella produzione di articoli to the intuition of its founder, Pietro
Devescovi. Since the outset the company
tecnici per piscine, pavimentazioni portatili antiscivolo, camminamenti has produced technical items for swimming
spiaggia e superfici tecniche per lo sport. Grazie alla pluriennale pools, non-slip portable flooring,
esperienza, professionalit e specializzazione, siamo in grado beach walkways and technical sports
di offrire prodotti di qualit elevata a costi contenuti. Lattenzione flooring solutions. Thanks to its extensive
alle richieste dei clienti ha portato DEPA a realizzare prodotti sempre experience in the field, professionalism
and specialist expertise, DEPA can offer
innovativi e allavanguardia in grado di soddisfare le esigenze pi top quality products at competitive prices.
particolari. Lazienda organizzata sia per soddisfare la domanda di The attention the company focuses on
piccoli lotti, che per offrire una produzione pi considerevole. the needs of its customers has led DEPA
to consistently produce innovative and
La rapidit nelle consegne garantita da un servizio efficiente, da una cutting-edge products that satisfy even
struttura produttiva molto flessibile e da una sempre pronta disponibilit the most demanding of requirements.
di magazzino. The company is structured in such a way
that it can both satisfy the demand for
DEPA inoltre impegnata nel rispetto dellambiente impiegando materie small orders and cater for larger-scale
prime prive di metalli pesanti. Degno di nota ladozione dei Green PVC production requirements.
utilizzato per i grigliati. Fast delivery times are guaranteed by
an efficient service, a highly flexible
production structure and the permanent
availability of stock.
DEPA is also committed to protecting
the environment through the use of raw
materials that do not contain heavy
metals. Worthy of note is the adoption of
Green PVC swimming pool matting.
DEPA est n en 1972 grce DEPA nace en 1972 gracias a la
lintuition de son fondateur, M. intuicin de su fundador, el Ing.
Pietro Devescovi. Ds le dbut lentreprise Pietro Devescovi. La empresa trabaja,
travaille dans la production darticles desde sus inicios, en la produccin
techniques pour les piscines, sols portables de artculos tcnicos para piscinas,
antidrapants, chemins de planches pour pavimentos porttiles antideslizantes,
la plage, et surfaces techniques pour zonas de trnsito en playas y superficies
les sports. Grce notre exprience tcnicas para el deporte. Gracias a una
pluriannuelle, notre professionnalit et amplia experiencia, gran profesionalidad
notre spcialisation, nous sommes en y especializacin, es capaz de ofrecer
mesure doffrir des produits de grande productos de alta calidad con costes
qualit des prix contenus. Lattention reducidos. La atencin a las diversas
que DEPA accorde aux demandes de ses peticiones de sus clientes le ha llevado
clients la amen raliser des produits a DEPA a realizar siempre productos
toujours innovants et lavant-garde, en innovadores y a la vanguardia con el fin
mesure de satisfaire les exigences les plus de dar respuesta a las necesidades ms
particulires. Lentreprise est organise particulares. La empresa est organizada
tant pour satisfaire la demande de petits tanto para satisfacer la demanda de
lots que pour offrir une production plus lotes pequeos como para ofrecer una
considrable. produccin de mayor tamao.
La rapidit des livraisons est garantie La rapidez en las entregas est
par un service efficace, par une structure garantizada por un servicio eficiente, una
de production trs flexible et par une estructura productiva muy flexible y una
disponibilit de stock permanente. disponibilidad permanente de stock.
En outre DEPA sengage pour le respect DEPA, adems, se compromete con el
de lenvironnement, en employant des medio ambiente empleando materias
matires premires sans mtaux lourds. primas carentes de metales pesados. Es
Remarquons que DEPA a adopt pour les particularmente destacable la adopcin
grillages le PVC vert. del Green PVC, utilizado para rejillas.
www.depatech.com
litos.srl

DEPA srl - 25040 ESINE (BS) Italy - via Tolotti, 2/B


Tel. +39 0364 360260 - Fax +39 0364 360657 - www.depatech.com - info@depatech.com
DEPA srl si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti e ai prezzi senza lobbligo di preavviso.
Pubblicazione gratuita e fuori commercio. @ Copyright 2014 DEPA srl. Le immagini sono puramente indicative.