Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
KlW*Q3p VOCABULARY
. ; Ry0h0i KAGAYA & |ogati\)LOiyil
yi/i Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) 2006
Digitized by the Internet Archive
in 2013
http://archive.org/details/kiwosovocabularyOOkaga
A KIW'OSO VOCABULARY
Bantu Vocabulary Series 14
A KIW'OSO VOCABULARY
ISBN 4-87297-933-8
Bantu Vocabulary Series 14
A KIW'OSO VOCABULARY
Ryohei KAGAYA
and
Rogati OLOMI
CONTENTS
Preface i
How to Use ix
Kiw'oso-English-Japanese 1
The Kiw'oso [kiftoso] language is one of the Bantu languages and spoken in the
Moshi District, Kilimanjaro Region of Tanzania, which is located about 20km north to Moshi town.
This language is said to be one of the Vunjo languages. Guthrie classified this Vunjo into the
Chaga group called E60, together with Rwo (Meru), Hai (Chaga, Moshi, Machame), Rombo, Rusa,
According to Mr. Rogati Olomi, who is a coauthor and an informant of this study, so-
called Chaga languages are classified into three major groups: Hai (Sanya, Mosama, Machame
Mkuu and Lyamungo), Vunjo (Wunjo) and Rombo. The Vunjo group is further classified into
Kiw'oso, Uru and Vunjo (Marangu, Kilema and old Moshi). The Kiw'oso consists of Umbwe,
Mango and Kilema, and Mr. Olomi is from Umbwe. When he was a child, he thought his
The informant in this study is Mr. Rogati Olomi, who was born in 1958 in Kifuni
Village, Kiw'oso Ward, Moshi District. He spent 15 years in the village, and moved to Tanga,
facing Indian Ocean, for higher education. He spent 4 years there. After that, he spent mainly
in Dares Salaam including his student days of University of Dares Salaam, except 1981 in Kigoma
for National Service, 1982 in Selous National Park and 1986 in Kigoma. The main data of this
study were collected during this era, from 1987 to 1988, in Dar es Salaam. Since 1989, he has
been staying in Mlandizi, about 80 km west to Dar es Salaam. Supplement data were collected
in November, 2005 in Moshi.. He can speak Swahili and English besides his mother tongue
Kiw'oso. His parents are Kiw'oso people. His wife is also from Kiw'oso. All illustrations
I would like to express my deepest appreciation to Professor Daniel Mkude, the late
Professor Ruth M. Besha, and all the scholars and staff of the Department of Kiswahili, University
Since this research was conducted in a short period of time, both data and analysis are
incomplete, and there may be errors in my hearing and analysis. All mistakes are mine.
However I hope that this book will contribute to the linguistic study of the Kiw'oso language.
1 . Phonemes:
short vowels / i, e, a, o, u /
Table 1: Consonants
Affricates ch,j
Tap r'[f]
Approximants w [w] 1
y
Fricatives w'[p] f s sh
Guthrie describes that proto [b] basically shifts to [P] in the modern Chaga language.
However, both [b] and [j3] are found in many words pronounced by Mr. R. Olomi. This may be
an influence by Swahili that spreads over Tanzania as a national language. The [b] appears
before all vowels. On the other hand, [p] appears mainly before vowels HI or Id, rarely before /o/
or /u/ and not before /a/. Furthermore, [w] appears mainly before /a/, /o/ or /u/, and rarely before
l\l or Id.
According to Guthrie, proto Id/ or /g/ shifts to non-voiced plosives. But /d/ is found
in our data like / 1-dawa/ (banana leaf) or /miida/ (water). The Id/ corresponds to N in Swahili in
some words, like /kiadu/ vs. /kiatu/ (shoe). The /g/ is found in loan words only, e.g., /n'-guo/ (or
/n'-gwo/) (clothes,) borrowed from Swahili /nguo/. Phonemes found in loan words are shown in
parentheses.
As rhotics, a tap If I [f] and a retroflex Ixl [u] are found, and the retroflex is often
pronounced with apical vibrations, i.e., retroflex trill. Guthrie describes the uvular fricative // in
In addition to the above, there are many palatalized and velarized consonants. The
former is shown by "Cy" and the latter by "Cw" in this text. It is noted that palatalized lateral /ly/
before IV, Id or lol is often pronounced with lateral fricative. The syllabic nasal is also found,
which takes the same place of articulation with the immediately following consonant. This is
2. Noun Classes
Except so-called noun classes on places (i.e., classes 16, 17 and 18, see Guthrie, 1971
or Welmers, 1973), nouns of this language are classified into 11 classes, according to grammatical
gender and number. A noun consists of "prefix - stem," and the sound pattern of the prefix is
useful for identifying the noun class in most Bantu languages. However, many nouns of this
language have no prefix. Furthermore, there are many nouns whose singular form and plural
form have no prefix. These nouns without prefix are called zero prefix nouns or null prefix
nouns in text. For these nouns, the class is identified by prefixes of noun modifiers or stems of
noun modifiers that modify the noun in question. Some examples of noun modifiers, "good" and
"this", are shown in Table 2, where noun modifiers are expressed in 'noun + prefix-"cha" (stem of
"good")' and in 'noun + prefix "e"-stem of "this/these"'. In these examples, noun classes are
shown in some nouns. Zero prefix nouns belong to the noun class 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9 or 10.
Table 2 : Noun classes and examples of some prefixes of the noun modifier
Class Pf nouns
111
-unga flour -unga n'-cha *4 -unga n'-cha e-tu
u-rika country
*1. "mo-na" is also allowed. *2. "mi-so < ma-iso" (?) *3. "ngyoo-rika" is also allowed. *4. "mu-
cha" is also allowed. *5. "ii-ngi-cha" is also allowed. *6. "tii-ngi-cha" is also allowed.
In the above, /NY sometimes changes to non-syllabic nasal before a consonant and it is
In Table 3a, the subject prefix (Sp) and the object prefix (Op) of each noun class are
4 mi- i- -i i- -i
IV
6 ma- a- -a a- -a
10, 10a, 10b N'-, zero-, ngi- ti- -ti ti- -ti
5, 5a, 5b ri-, i-, zero- e-lyi e-lyo li-a> lya lyi-ingi lyi-nga-lyi
10, 10a, 10b N'-, zero-, ngi- e-ti e-to ti-a>ta ti-ngi ti-nga-ti
possessive.
The surface tonal patterns of this language consists of H (high flat tone), L (low flat
tone) and/or F (falling tone from high). The F appears only in the final syllable of an utterance.
Tonal patterns of nouns are classified into two groups, i.e., L group and H group.
The L group consists of tonal patterns in which a tonal pattern has only one H syllable, i.e., the first
syllable is H and other syllables are L, the second syllable is H and other syllables are L, and so on.
This group also includes tonal patterns with no H, i.e., low flat tonal patterns. The H group
consists of tonal patterns where the initial syllable of each tonal pattern of the L group is changed to
H. In this group, there is no tonal pattern like, HH, HHL, HHLL, etc. because consecutive H
syllables are not allowed in this language, as mentioned above. Each noun is tonologically
distinguished by its tonal patterns placed in the following two circumstances: (a) in isolation, (b)
Downdrift appears in a series of L at the end of the utterance. That is, consective
syllables with HLL, for example, are manifested as HLS, where "S" stands for a super low flat tone
syllable. Furthermore, another type of downdrift may occur between two words, when two
words are next to each other. That is, the tonal height of the word may be lower than that of the
preceding word. Exactly speaking, the height of H of the initial syllable of the word appears
almost the same height as that of L of the final syllable of the preceding word. This type of
downdrift is called "step down" in this text, and shown by a symbol "
]
".
_# tiibu do. |
ri-so ] u-luml ]
ki-tumburu ]
i-musumusii ]
_# tiibu do. ]
do. ]
do. 1
_# tiibu do. ]
do. ]
do. ]
VI
)
isolated ma-chongololo
(millipede)
_#tubu do. ]
(rat) (paper)
(o-oooo)
These tonal patterns are derived from the underlying representations as shown in Table
6.
HL o-oooo
H-series h L not found 6-oo o-ooo not found
(o-oooo
h HL n.a.l 6-o6 o-ooo o-oooo
h HL n.a.2 o-ooo o-oooo
h HL n.a.2 not found
(o-oooo
vu
"n.a.l" and "n.a.2" show that the underlying representation is not allowed. The reason for
"n.a.l" is that it is nonsense to add an accent on the syllable where an accent already exists, and
that for "n.a.2" is that two consecutive accent syllables in a word are not allowed in this language.
(Note that two consecutive accents and consecutive high tones are different from each other.)
The Kiw'oso language has some characteristics, which are somehow different from
other Bantu languages. They are as follows: 1). The prefix of infinitive is "e-", which is usually
"ku-", or "u-ku-" in many other Bantu languages. 2). There are many nouns that have no prefix
(zero prefix/ null prefix). Usually, zero prefixes appear in nouns of the noun class 1, 9 or 10 in
many Bantu languages. However, zero prefix nouns appear in nouns of class 1 , 2, 3, 5, 7, 8, 9 or
10 in Kiw'oso. Furthermore, there are many nouns whose singular form and plural form are zero
prefix nouns. This is a very unique characteristic. 3). There are many classification words for
domestic animals, especially cattle. This characteristic may be caused by a close contact with
nomadic culture.
Separately from linguistic data, there are other characteristics of Kiw'oso society.
The people once had a custom to drink blood (e.g., "ki-susio" (broth with fresh blood)) and
circumcision for boys and girls (e.g., "e-dina" (to circumcise)). There was once an age group
system consisting of 6 groups (see "-rika" (age-group)). The manner of funeral is different from
that of many other Bantu people. Kiw'oso people originally did not have chickens long time,
which are very popular in the most of the Bantu peasants' society. They say chickens were
introduced from other people. The name "Olomi", which is the name of informant in this study,
is said to be derived from the Maasai society and it has a meaning in Maasai language. From
these viewpoints, it can be said that many people of Kiw'oso once had a close contact with nomad
people like Maasai people, or that some of them may be descendants from nomad people.
<References>
Guthrie, M., 1971, Comparative Bantu 2, Gregg International Publishers Ltd., England.
Welmers, Wm. E., 1973, African Language Structures, University of California Press, Los Angels.
vni
:
HOW TO USE
Contents of a word are shown in the following format in this text.
stem
stem-suffix
references
meaning of English
meaning in Japanese
example phrases or sentences
1 2
In the above, "1" shows the word number, and "2" the reference word numbers.
Both numbers follow the word numbers of Bantu Vocabulary Series (see Classified Vocabulary
Index). They are shown in the text for reference to compare words among different languages.
IX
Kiw oso Index
f
; ;
al
40.35g
yam (pinkish -)
40.35c
yam (yellowish -)
a2
ya-a ;
here (definite)
79.12
aambo
y-aambo ; i- elyi ;
-
aangu
li-aangu ; u-
lightness
75.22
e-aba (<Sw) e-
swear (to -)
58.24
acha
ku-acha ku-
far, far place, distant place
67.17
2 Kiwoso- English - Japanese
achara
e-achara ;
14.01
achar-i-a
e-acharia ;
47.36b
adaa
e-adaa ;
12.1
adanya, adania
e-adanya ;
e-adanya / e-adania ;
adany-o, adani-o
e-adanyo / e-adanio ;
pass,
07.16b
ade
ma-ade ; ma- ewa
saliva, spittle
6.17
adu
ki-adu ; sha-adu (<Sw?) ki- ; shi-
aduka
e-aduka ;
69.17 69.21
adu-t-a
e-aduta ; caus.
15.18 20.llb
; ;
e-aduta ] musu-n' ; e-
20.11c
afiio
e-afiio ; e-
45.18
afuye
ky-afuye ; sha-afuye ki- ; shi-
chameleon
35.12
ajin
e-ajiri ;
(<Sw) e-
employ (to -)
47.46
aka
e-aka e-
/hftn/7tjtLTA*i3
16.04b
aka
e-aka ] u-ruu ; e-
thread (to -)
16.04
akanya
e-akanya (= e-ekia) e-
assist (to -), help (to -), help (sb from danger) (to -), help sb's fight (to -)
e-akanya en'la ; e-
53.34
15.09
akasi
16.07
4 Kiwoso- English - Japanese
akua
e-akiiya ;
53.25
aku-o
e-akiio ;
alal
excrement of domestic animals (cattle, goat, sheep and chicken) (generic), manure,
fertilizer
ala2
e-ala ; e-
24.28
e-ala ; e-
jstfs mm/*-)
25.12
e-ku-ala ;
(ku=reflex) e-
41.25
e-ala makongo ; e-
38.38b
ala3
33.09
alacha
e-alacha ; e-
1. exchange (to -), replace (to -), change (to -), 2. change one's mind (to -)
53.41 47.11
e-alacha ikamba ; e-
alach-ik-a
e-alachika ;
stat.? e-
change (to -)
68.13b
e-alachika fana ;
stat.? e-
^*3 (fe&)
68.13
alafu
alafu ;
(<Sw) e-
81.09
alika
e-alika ; e-
aluka
e-aluka ; e-
come up (for the sun) (to -), raise (to -), go up (to -), climb (a mountain/cliff) (to -)
#5 (B#-) - 3 (UJ/HK-)
ruwa J lyicha ealuka. (> ruwa ] The sun is going up. (lit. sun+it
lyichaalukaa.) comes+to go up)
69.04b 46.1
e-aluka na ] muda ; e-
aluo
e-aluo e-
1. turn over (to make sth -), 2. draw an irrigation canal (to -)
1. r>o<UiIi- (<t>KaHft&-) . m&-f (*&) . 2. ffl*g#<757K^^I<
61.84
alya
e-alya ; e-
62.15
alyaalya
a-ndo ] alya-alya ; kii-ndo ] kiilya-kulya a- ; ku-
same place
75.76J
6 Kiwoso- English - Japanese
arnada
e-amada ; e-
39.07 32.08
amaia
e-amaia ; e-
*<
7.11
amaya
e-amaya ; e-
53.04
amay-o
no sg ; ma-amayo ? - ; ma- - ; ewa
gift
lift
53.05
ambal
e-amba ; e-
I4.07b n.l7b
e-amba ] ri'-ji ; e-
14.07
e-kw-amba ; (ku=reflex) e-
17.17
amba2
e-amba ; e-
say (to -)
50.05
e-amba dede ; e-
50.30b
e-amba nakofo ; e-
50.29
;
e-amba n'-kiida ; e-
50.72
ambo
y-ambo ; ma-ambo i- ; ma- elyi ; ewa
cf. fig. 15 in Illustrations
bracelet (made from copper), lead (of metal) (kiwoso origin).
18.03b 73.15
ambutya
e-ambutya ; e-
infect (to -)
8.05
ambwii
ky-ambwii ; shi-ambwii ki- ; shi-
pubic hair
2.25
ambyal
e-ambya ; e-
53.07
ambya2
e-ambya ; e-
62.07 62. II
62.07b
amby-o
e-ambyo ; pass. e-
amia
e-amia ( > ya-amia)
sharp (to be already -), sharpened (to become -)
75.44 63.18
8 Kiwoso- English - Japanese
sharp knife
75.43
75.43b
ami-r-a
e-amira ; e-
sharpen (to -)
63.17b
ami-r-o
e-amiro ;
pass e-
63.17c
amisa
e-amisa ; e-
61.44
e-ku-amisa ; e-
45.2
amurisha
e-amurisha, e-amurisha ;
(<Sw) e-
50.62
amusini
-amusirii ; (<Sw) zero-
fifty
59.24
anal
e-ana ; e-
ow (for cattle to -), meow (to -), lbaa (for goat/sheep to -), howl (for dog/hyena to -)
ana2
e-ana ; e-
thank (to -)
57.31
Kiwoso- English - Japanese
ana3
ki-ana ; shi-ana ki- ; shi-
43.32b
ananisya
e-ananisya ; e-
1. put in order (to -) , make change materials the same size (to -), 2. flatten uneven
land/field (to -), level (to -), 3. compare (to -)
l. mm-fZ. 2. bfc1-3 (^:ffcLfctt^-) . l^U*#fr1--5. 3. Jtft-f
61.36 65.02,63.09b,.
andi
andi mafuo. ;
Hello! (lit. how are+bones) (because people think their health depends on their bones)
82.03c
andika
e-andika ; (<Sw) e-
write (to -)
<
58.11
andu
ki-andu ; sha-andu ki- ; shi-
cf. fig. 24 in Illustrations
47.27b
7538
anga
i-anga ; ma-anga i- ; ma- - ; ewa
crack on the foot
&<DT>Xft>ti
11.16
angaa
e-angaa ;
thirsty (to be -)
22.18
anga-r'i
u-angarT ;
thirst
# (*
22.18b
10 Kiwoso- English - Japanese
angasa
mo-angasa / mu-angasa ; mi-angasa mo-, mu- ; etu ; eyi
mi-
light (<Sw?)
%
70.04
angata
e-angata ; e-
26.1
e-angata kilulyi ; e-
26.10b
angwo
e-angwo ; e-
75.21
anika
e-anika ; e
15.18b 43.22
e-anika ] mudo-n' ; t
49.11
anjo
mw-anjo ; wa-anjo mu- ; wa-
Vunjo person
50.04h
anta
e-anta ; e-
anya
mw-anya ; mi-anya mu- ; mi- etu ; eyi
space between two things
ID
67.03
; 1
ara
ki-ara ; sha-ara ki- ; shi-
axe
47.21
araki
i-araki ; ma-araki i- ; ma-
cf. fig. 35 in Illustrations
kind of bean
ZZifa. (l-feyf-firo^feoa)
40.34
arara
e -arara ; e-
52.01 50.42b
e-ku-arara ;
(ku=reflex) e-
52.01b
arawo
e-arawo ; e-
41.15b
e-arawo mataw'i ; e-
41.13
are
06.36e
are-ma-are
kl-maare-maare ; ki-ma-
green (lit. < ma-are, leaves)
*&
68.12
aribika
e-aribika ; (<Sw) e-
64.2
;
aribu
e-aribu (<Sw)
spoil (a machine) (to -)
zfrir, ftP-3 (M*&)
64.19c
aro
ki-aro ; sha-aro ki- : shi-
journey
m
46.56
distant place
46.56b
aro ] kiicha ;
82.07
arubeeni
-arubeeni ;
(<Sw?) zero- eyi ;
-
forty
m+
59.23
ar'aka
e-ar'aka ;
6.37
arusi
-ar usi ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
wedding
28.04
asal
ki-asa ; shi-asa ki- ; shi-
asa2
e-asa ;
asa3
ki-asa ; shi-asa ki- ; shi-
50.53
asa4
asa ;
(<Sw)
especially
81.01
asika
e-asika ; e-
crack (on wall, egg shell, etc. to get a -), nosebleed (to have a -)
24.23b
atal
e-ata ; e-
e-ata mudo ; e-
48.07a
e-ata kidude ; e-
70.15
ata2
e-ata e-
game of wrestling
51.03o
atamwo
e-atamwo ; e-
sneeze (to -)
6.27
sneeze
< L*&
6.28
atari
danger
7EP
nyatari, It is dangerous.
75.74b
14 Kiwoso- English - Japanese
ato
e-ato ;
O<(7>7 ^)
70.16
awa
e-awa ; e-
53.12 59.44
aw-an-a
e-awana ; recip. e-
53.13
aw-y-a
e-awya ; appl. e-
give away (to -), give a portion of what one owns (to -)
53.12b
ayia
e-ayia ; e-
sweep (to -)
m<
26.02
ayo
ii-ayo ( > u-wayo) ngy-ayo ; u- ; ngy- elu ; eti
ba
m'-ba ; =sg N'- ; N'- eyi ; eti
24.01b
24.01c
Kiwoso- English - Japanese 15
26.14
26.15
393
baadala
baadala ; (<Sw)
instead of
baati
baafl ;
perhaps, maybe
81.05 81.06
babai
i-babal ; ma-babai (<Sw?) l- ; ma-
papaya (introduced)
41.45
bacha
e-bacha ;
work wood (to -), curve (to -), shave wood (to -)
47.2 47.26
bacho
m' -bacho ; =sg N*- eyi ; eti
shell of an egg
38.25b
baka
-baka ; =sg zero- eyi ; eti
cat
32.01
bakana
e-bakana ;
e-bakana ] fida ; e-
56.02
bakwo
i-bakwo ; ma-bakwo i- ; ma-
kind of hoe-blades
43.10b
bala
m'-bala ; N'- (cl. 3) etu (cl. 3)
soda (so called "magadi" in East Africa), baking soda
19.14d
balya
e-balya ; e-
touch (to -)
61.02
bangal
u-banga ; ngyoo-banga u- ; ngyoo-
bush-knife (for cutting trees)
43.05
banga2
e-banga ;
e-banga nicha ;
61.75b
e-ku-banga ; (ku=reflex) e-
line up (to -)
61.32b
bangili
bangili ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
bracelet (generic)
18.03
bao
u-bao ; shi-bao (<Sw) u- ; shi-
board
47.33 41.02b
Kiwoso- English - Japanese 17
bara
e-bara ; e-
1 . tear off a small portion from sth (to -), divide (to -), break (egg/glass/window/) (to
-), chop (wood) (to -), split (to -), crack (to -), 2. saw (to -), 3. hatch (to -)
e-bara ndeu ; e-
3432
e-bara ngwi ; e-
9J3 G0F&-)
47.25
e-bara n'-ji ; e-
35.14b
bar-ik-a
e-barika ; stat.? e-
cracked (to become -), break (to -), break into pieces (to -), burst open (to -), vi
S'jtts, sijft-ct^s, wfrm^. t&^^/jcs, ^#*i-5. o^tts
64.16 64.17,24.23,11.02
bar-o
e-baro ; pass, e-
38.28
Bare
m'-bare ; wa-bare N'- ; wa-
Pare person (lit. one who was beaten)
50.04J
ki-bare ; ki-
Pare language
50.04e
o
baria
e-baria ;
65.05
barol
-baro ; ma-baro zero- ; ma- elyi ; ewa
civet
* ?tez.
33.14
baro2
ki-baro ; shi-baro ki- : shi-
slice
66.04
baruwo (baruo?)
baruwo ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
letter (mail)
58.16
bar'uti
gunpowder
34.19
basii
i-basfi ; ma-basii (<Eng) l- ; ma-
bus (<SW?)
46.57b
basikeeli
basikeeli ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
bicycle
46.63
batal
u-bata ; ngyoo-bata u- ; ngyoo-
cf. fig. 1 1 in Illustrations
L^ i> tW-
21.13c
21.13c
;
bata2
-bata / i-bata / ki-bata ; ma-bata / shi-bata zero-, ki-
ma-, shi-
playing ground in a village, open space in a homestead/village, football ground,
meeting place
24.38 54.56
bata3
i-bata ; ma-bata l- ; ma-
duck (recently introduced)
38.3
bechwo
e-bechwo ;
22.10d
benga
i-benga ; ma-benga l- ; ma- elyi ; ewa
something gritty, crystal salt
19.14c
bero
i-bero ; ma-bero (<Sw) l- ; ma-
guava (introduced)
41.51
besa
m'-besa =sg ; (<Sw) N'- ; N' eyi ; eti
money
53.16
how much?
l^< h ?
53.18
beso
-beso ; =sg zero-
pimple
11.14
beti
finger-ring
tali
18.04
20 Kiwoso- English - Japanese
biba
i-biba ; ma-biba (<Sw) i- ; ma-
cf. fig. 9 in Illustratons
21.17
bili
18.01
bilibili
pepper
tofrbL. mm
19.15
bima
e-bima ; e-
measure (to -)
16.12c
e-ku-bima ;
(ku=reflex) e-
16.12b
bira
rri'-bira ; mi-bira (<Sw) N'- ; mi-
ball, football
*-/K Vvjj
51.26
birimika
e-birimika ; e-
roll (to -)
61.85
birimi-t-a
e-birimita ; caus. e-
61.86
birimiko
ki-birimiko ; shi-birimiko ki- ; shi-
slope
71.04
;
bo
bo ;
zero- ; zero- eyi ; eti
54.03
boboru
ki-boboru ; shi-boboru ki- ; shi-
33.51b
bona
ki-bofu ; shi-bofu ki- ; shi-
61.25b
bokisi
i-bokisi ; ma-bokisi, (<Sw<Eng) i- ; ma-
box
m
ibokisi-n', inside of a box
61.76
boral
rh'-bora ; wa-bora N'- ; wa-
woman who lately bore a child, new mother
mm
29.06
bora2
e-bora e-
49.04
bo-o
e-boo ; e-
boromuo
e-boromuo ; e-
loosen (to -)
62.19
22 Kiwoso- English - Japanese
bota
i-bota ; ma-bota i- ; ma-
semi-solid excreta of cattle/goat/sheep
06.36(1
bubu
bubu ; =sg (<Sw) zero- ; zero- etu ; ewa
(cl. 1,2)
dumb person
13.06
bufuta
e-bufuta ; e-
ft<ofo-f
ebufuta n'nyama, to startle animals.
34.07
bukusa
ki-bukiisa ; shi-bukiisa ki- ; shi-
banana for brewing alcoholic drinks (10- 12cm long, 2~3cm in diameter, bleached
green colour, powdery when it is ripe. The only banana which can't be eaten raw.)
mft<D'<-r-f- (ft ^10 ~ 12cm, fig 2 ~ 3 cm. flfcfe&fe. $tfl5 t JkiWZ$.&Ltc fcl
41.40q
bulu
ki-bulu ; shi-bulu ki- ; shi-
banana dish (drink) called "ki-bulu". Soft porridge cooked by adding water to the
banana dish called "kitawa". One of the people's favorite banana dishes.
19.13e
banana dish (drink) called "ki-bulu kya malela." One of the soft drinks made from
banana. It is cooked by adding sour milk ("malela adookie") to the banana dish called
"kitawa."
t*t1-fr ?>o < -5 ttoftc7)t> t o "ki-tawa"tHSf- 7 5 A># (malela adookie)iH?7t i> <>
19.13f
buluu
buluu ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
blue
68.11
bunduki
-bunduki ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
gun
34.17
Kiwoso- English - Japanese 23
burasi
-mburasl ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
busuka
e-busiika ;
20.22 20.06
busuo
e -busuo ;
20.23 21.23
busutani
biisutani ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
43.02
buula
e-buula ;
5, fttc< (t>if<-)
52.12c 64.13b
buul-o
e-buulo ; pass.
52.12d
bwo
rri'-bwo ; =sg N'-; eyi ; eti
nose, nostril
1.15 1.16
byoo
-mbyoo ; zero- ; zero- eyi ; eti
coldness
C
;
chal
e-cha ;
cha2
u-cha ; u- elu
goodness
&
ni-cha, nicely? or, it is nice?
75.01c
good book
75.01
75.6
75.73
n'-shi-cha ;
82.03b
cha3
cha ;
like, as
.?* (~-)
75.79
75.79b
75.79c
Kiwoso- English - Japanese 25
75.79d
75.79e
nungu cha ] eyi ; nungu cha ] eti zero- ; zero- eyi ; eti
75.79f
cha4
cha ;
for example
81.12
chaa
-chaa ; zero- ; zero- eyi ; eti
hunger, famine
22.16
chaare
n' -chaare ; mi -chaare N'- ; mi-
one type of cooking bananas (hard banana), eaten after boiling. 20cm long, 2~3cm in
diameter, green.
41.40t
chafuka
e -chafuka ; e-
26.13
chai
tea
19.19
26 Kiwoso- English - Japanese
chaka
ri'-chaka ; wa-chaka N'- ; wa-
tribe (Kiwoso origin)
54.05
chakoro
ki-chakoro ; shi-chakoro ki- ; shi-
squirrel
33.42
chalaaru
i-chalaaru ; ma-chalaaru l- ; ma-
midrib of banana leaf
41.40c
chambo
ki-chambo ; ma-chambo ki- ; shi-
6.38
chana
e -chana ;
(<Sw)
comb (to -)
17.03
-chana =sg ;
(<Sw) zero- ; zero- eki ; eti
comb (generic)
17.04
chang'aa
-chang'aa ; zero- ; zero- eyi ; eti
alcoholic drink made from banana (fermented a long time and distiled)
chanwo
e-chanwo ; e-
41.17
chau
-chau ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
32.11
Kiwoso- English - Japanese 27
chechere
n'-chechere ; mi-chechere N 1
- ; mi- etu ; eyi
tears
M
6.02
cheka-cheka
e-cheka-cheka ; e-
sift (to -)
43.24
chele
!r. * (&) . m
19.03 40.23
cheleo
e-cheleo ; e-
late (to be -)
74.33
chembe
-chembe ; zero- ; zero- eyi ; eti
chenekar'i
ki-chenekar'i ; shi-chenekar'i ki- ; shi- eki ; eshi
cf. fig. 43 in Illustrations
51.031
chengere
ki-chengere ; shi-chengere ki- ; shi-
musical instrument which is tied at the ankle and which makes a rattling sound. This
is made from an small tin containing stones, beans or pieces of metal.
51.16
28 Kiwoso- English - Japanese
chensa
i-cheri'sa ; ma-cheri'sa i- ; ma-
tangerine
% v i? x. y >
41.51c
chesa
e-chesa ;
(<Sw) e-
e-kaba ] rn'-bira ; e-
51.25
chewera
no sg ; ma-chewera -
; ma- - ; ewa
cf. fig. 41 in Illustrations
game like playing beanbags (juggling). A player takes one stone placed on the ground
and throws it in air. While the stone is in air, the player takes and throws another
stone in air, and catches the falling stone, a game of competing for how many stones
the player catches, repeating taking, throwing and catching.
51.03d
chi
ri'-chi ; mi-chi N'- ; mi-
pestle
43.3
chial
-chia ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
broad road
46.7
narrow road
46.71
-chia ya kabi ;
zero- ; zero- eyi ; eti
59.51
-chia eto dngi (> chie eto dngi) zero- ; zero- eyi ; eti
59.52
46.68
chia2
e-chia ; e
kindo eki ri' kiikicha. This thing is good. (lit. This thing is
something good.);
75.01b 75.60b
chichiir'i
cricket
39.14
chichina
e-chichina ;
HWf-S, rT^T?5
49.28
e-chichina ] ri'-r'ike ;
6.31
chiiiya
e-chiiya ; e-
please (to -)
57.01 50.43
chiiya
e-chiiyo ; pass. e-
pleased with (to be -), happy with (to be -), feel pleased (to -)
50.43b 57.01a
chili
chimbilili
-chimbilili ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
earthworm
39.39
chimbo
ri'-chimbo ; mi-chimbo N'- : mi-
beak
38.33
chira
e-chira ;
14.13
cho
i-cho ; elyi
the day before yesterday
74.11
chochoka
e-chochoka ;
drip (to -)
LtctcZ
49.26
chochor'o
ki-chochor'o ; shi-chochor'o ki- ; shi-
narrow path/road
46.66c
chofu
-chofu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
elephant
33.21
choka
-choka ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
snake
choma
i-choma ; ma-choma l- ; ma-
nasal mucus, cold (pi from, lit. nasal mucus)
#H\ MM
6.06 8.07
1
chongololo
i-chongololo ; ma-chongololo i- ; ma-
millipede
39.4
choni
ki-chorii ; shi-chorii ki- ; shi- eki ; eshi
skin (of a human being, animals; generic), fur (treated -), sleeping skin (generic)
&*. & mm . %& Unn^tifcftfcitf)-) . c#& (*h tomtzZto&Zlzibo-)
2.03 33.53, 25.03
15.01
choo
i-choo ; ma-choo i- ; ma-
mold, mushroom (no custom to eat)
23.19 40.53
choonri
i-choon'ri ; ma-choon'ri i- ; ma-
female sheep that has borne a lamb
3230a
choro
choro ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
chor'a
e-chor'a picha ; e-
58.18
chu
n'-chu ; mi-chu N'- ; mi-
dew
m
69.27
chuba
-chuba ; =sg (<Sw) ze ro- ; zero- eyi ; eti
bottle
M
21.04
empty bottle
21.22
32 Kiwoso- English - Japanese
chuja
e-chuja ;
(<Sw) e-
strain water to clean it (to -) (no need to strain river water because it is very clean)
49.17
chuki
-chuki ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
chuku
n'-chuku ; wa-chuku N'- ; wa-
grandchild
M
27.42
chumba
n'-chumba ; wa-chumba N'- ; wa-
fiance!, fiance !e
wm% m, &)
28.08
chumbi
-chiimbi ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
salt
HL (^<Difo1iX\im$U*i-f. fc*$*-?lRfL;fc. )
19.14
land salt
19.14b
chumbya
e-chumbya ; e-
mm-tz
28.08b
chuna
e-chuna ; e-
pinch (an arm, etc.) (to -), pinch (a bit of salt, etc.)
52.15 61.06b
chunga
i-chunga ; ma-chunga (<Sw) i- ; ma-
orange (introduced)
41.44
; -
; )
chur'uur'u
-chur'uiir'u ; zero- ; zero- eyi ; eti
game of sliding on slippery ground, sliding on the slippery ground after rain, with an
approaching run. (ono.
"churuuru" fl^WjgtJs,
51.03r
D
dal
ri'-nda ; mi-nda N'- ; mi- etu ; eyi
banana grove, banana produced from a plantation against banana growing around
houses, plantation banana (generic)
43.03c 41.40o
da2
e-da (= e-deeya) e-
leave sth (when going out) (to -), stop (sth) (to -), abandon (to -)
S^T^<. Eft
61.16
e-da foo ; e-
52.02
sweetness)
untasty (to be -), bad (to be - tasting) (lit. tasteless (to -be)) (lit. leave+without+taste)
23.02b
da3
da ;
pf-da
what kind of
75.8
75.80b
75.80c
75.80d
;
75.80e
75.80f
75.80g
75.80h
daal
e-daa ;
7.2
daa2
e-daa ; e-
scoop it (to -)
20.2
e-daa ] muda ; e-
49.14
61.05
daaka
e-daaka ; e-
e-daaka malela ; e-
29.18
Kiwoso- English - Japanese 35
dachi
i-dachl ; ma-dacKi i- ; ma-
drop (N)
l/f<
49.27
dafo
e-dafo ; e-
47.51
e-dafo kirundio ; e-
47.51b
dafuna
e-dafuna ; e-
chew (to -)
mtt. ^#<
e-ki-dafuna chew it (to -)
22.13
dakika
-dakika ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
minute
ft mm<D-)
dakika imwi, one minute (ka+i>ke+e);
dakika eto tiichaa, a little later, shortly, soon;
743
74.21c
damia
e-damia ; e-
sit (to -)
45.04a
e-damia dembo ] ; e-
45.04a
; ;
e-damia kideudeu ; e-
45.06
e-damia talalaa ; e-
44.13
dao
e-dao e-
28.02b
dasa
n'-dasa ; mi-n'-dasa N'- ; mi- etu ; eyi
boundary
m
55.11
dawal
i-dawa ; ma-dawa i- ; ma-
leaf of banana stem, banana leaves to cover a roof, side of the inside of a banana house
) .
dawa2
-dawa ;
(<Sw) zero- ; zero- elyi ; eti
de
u-de ; ma-ude u- ; ma-
boils
11.01
dedal
e-deda ; e-
69.25
deda2
e-deda ; e-
speak (to -), talk (to -), speak of (to -), speech (to make a -), sing (for a bird/cock to -),
crow (to -)
e-deda kianjo ; e-
50.14b
e-deda ] majyo-n' ; e-
44.07
e-deda ] mboni ; e-
50.81
e-deda munyi ; e-
50.74
e-deda n'du ; e-
50.34
5035
e-deda ngata ; e-
50.4
e-deda w'er'esha ; e-
9.05
e-deda ] nicha ; e-
50.43
de-ji-a(?)
e-dejia ; appl.?
50.08 50.14c
dede
-dede ;
truly
81.02 50.31b
; ;
dedema
e-dedema ; e-
shiver (to -)
12.12
dedo
ki-dedo ; shi-dedo ki- ; shi-
1. voice, word, language, 2. answer
i. r #is, -am 2. ^x
50.01 50.02, 50.04, 50.38
deewal
n'-deewa ; mi-deewa N'- ; mi-
cf. fig. 4 in Illustrations
deewa2
n'-deewa ; mi-deewa N'- ; mi-
winnow, winnowing tray made of wood (Kiwoso origin)
m (*K)
43.25
deeyal
e-deeya ; e-
14.12c
deeya2 (=de)
e-deeya (= e-da) e-
61.1 60.15,46.52c
e-deeya e-deda ; e-
tctz
50.11 46.52c
57.10b
e-deeya foo ; e-
60.15b
Kiwoso English - Japanese 39
dei
ki-dei ; shi-del ki- ; shi-
trap for moles (a ring is attached at the tip of a flexible stick and a mole is squeezed
by the ring when it eats a bite (tree root).
34.25b
deiya
e -deiya ; e-
1. trap (to -), set a trap (to -), put (sth) on the fire (to -), 2. shout in surprise (to -),
shout a war-cry (to howl (for dog to -) -),
e -deiya madu ; e-
e -deiya na yaambo ; e-
38.14b
e -deiya nungu ; e-
'XtCHMfZ
20.17
deka
e-deka ; e-
61.59
e-deka ] chia ; e-
dek-i-a
e-dekia ; e-
e-dekia ; e-
46.54
de-t-a
e-deta ; e_
61.58
40 Kiwoso- English - Japanese
deky-o
e-dekyo ;
pass., stat.? e-
forget (to -)
dele la
e-delela ; e-
75.25
dema
e-dema ; e-
farm (to -), plough (to -), cultivate (to -) (generic), take care of crops/plants (to -)
dembo
-dembo ; ma-dembo zero- ; ma- elyi ; ewa
1. mourning. (Traditionally the family members go into mourning without working.
The period of mourning is 3 days when the dead person is a male, and 4 days in the
case of a dead woman.), 2. down
l. 31 (j&o-tliS#0>8L ?E##0>Jti:3HfJS]. iz<nMiai4Bm. Z<n&mts.mcmL
T. tiHHZ^icmc^tCo 4-T?ttftfcS) 2. T
31.15 67.06b
deme
n'-deme ; mi-deme N'- ; mi-
field (including vegetable garden under banana trees, banana grove), cultivated area
(generic)
All (IMS:) , mLX^Zi&
43.03
43.03b
demia
e-demia ; e-
43.06
Kiwoso- English - Japanese 41
dende
u-dende ; ma-dende u- ; ma- elu ; ewa
leg, foot
m. &
4.01 4.07
51.03h
dendea
e-dendea ; e-
sticky (to be -)
32.21b
dende-r-a
e-dendera ; e-
47.36
dende-y-a
e-dendeya ; e-
slippery (to be -)
45.14
den'
den' ;
den' den'
den' J den' ;
very much
81.07b
desi
desi ;
tomorrow
BjJB
74.14
deudeu
ki-deudeu ; shi-deudeu ki- ; shi-
squat
45.06
dil
41.03
42 Kiwoso- English - Japanese
75.14
34.13
di2
ki-di ; shi-di (<Sw) ki- ; shi-
chair, stool
25.07
dicha
e-dicha ; e-
run (to -), run away (to -) , escape <of a captive> (to -)
e-dicha ] den' ; e-
46.36 81.07
dich-i-a
e-dichia ; appl. e-
52.2
dich-i-r-a
e-dichira ;
appl. e-
chase away (to -), chase to catch (to -), drive away (chickens from a room) (to -)
52.20b 34.08
didi
1-didi ; ma-didi i- ; ma-
cf. fig. 3 1 in Illustrations
40.17
dika
e-dika ; e-
1. send (by post) (to -), send (sb) (to -), deliver (to -), 2. brew (to -), 3. help to put (to
-)
53.39 19.11b
;
i3 (SMTP-)
53.39b
e-dika ] n'-dwe-n' ; e-
61.22
e-ku-dika ;
(ku=reflex) e-
61.17
e-ku-dika ] ikoso-n' ; e-
shoulder (to -)
61.2
e-ku-dlka mungo-n' ; e-
61.24
e-ku-dika n'-dwe-n' ; e-
61.21
dinal
e-dina ; e-
30.1
din-o
e-dino ; pass. e-
circumcised (to be -)
ML ;fc
30.10b
dina2
e-dina ; e-
dingo
ki-dingo ; shi-dingo ki- ; shi-
cluster of bananas
41.401
;
ding'isa
e-ding'isa ; e-
shake (to -)
61.65 45.36
e-ding'isa ndwe ; e-
45.35
e-ding'isa n'-ji ; e-
41.31
dirisha
i-dirisha ; ma-dirisha (<Sw) i- ; ma-
window (all traditional houses have no window to prevent coldness)
24.31
do
u-do ; =sg u- ;
- elu ;
-
05.18b
docha
e-docha ; e-
34.22b 16.05,64.12
66.06
doch-i-a
e-dochia ; appl.? e-
73.26
docha-docha
e-docha-docha ; e-
34.22c
dodo
i-dodo ; ma-dodo i- ; ma-
mud
m
73.18
Kiwoso- English - Japanese 45
dodokwo
e-dodokwo ;
hurt (to -)
10.06b
e-dodokwo ki-donda ;
10.06
dokwo
e-dokwo ;
idle (to be -)
fe*fr*
47.44
dola
e-dola ;
38.43 38.44
doma
e-doma ;
59.38 75.09
donda
ki-donda ; shi-donda (<Sw?) ki- ; shi-
wound
10.04
10.05
10.05b
doo
e-doo ;
send (sth) (to -), deliver (to -), marry (for man to -)
its, m-t. mmirz mtf-)
50.21b
e-doo ] mboni ;
report (to -)
50.21
46 Kiwoso- English - Japanese
e-doo ] mitara ; e-
polygamize (to -)
28.16
dooda
ma-dooda ;
- ; ma-
sticky saliva
Xtcti
32.21
dooka
e-dooka ; e-
$?oiiv\ 8otf<45
23.05
dook-o
n'-dooko ; mi-dooko N'- ; mi-
acidity, sourness
23.06
doota
e-doota ; e-
64.06 64.21
e-doota kiasa ; e-
50.55
e-doota kidingo ; e-
41.41
e-doota ] m'-ba ; e-
mvm-t (&)
64.23
e -doota ] h'-rya ; e-
38.16
doot-o
e-dooto ; pass., stat e-
doo-k-a
e-dooka ;
stat. e-
snapped (to be already -), broken (to be already -), broken off <for a banana> (to be
already -)
64.07b 41.42a
dori
n'-dorl ; mi-don N'- ; mi- etu ; eyi
whistling
51.2
doro
ri'-doro ; ml-doro N'- ; mi- etu ; eyi
51.18
du
i-du ; ma-du l- ; ma- elyi ; ewa
ear
1.25
ear
%
01.25b
dude
ki-dude ; shi-dude ki- ; shi-
70.14
dudwo
e-dudwo ( e-ludwo)
uproot (to -)
43.33b
dufi
i-dufi ; ma-dufi l- ; ma-
excreta (of human beings)
6.36
dukal
n'-duka ; mi-duka, shi-duka N'- ; mi-, shi- etu ; eyi, eshi
silk tree (bot. albizzia) (Long ago, the corpse was put near the base of this tree.)
31.15b
; ;
duka2
-diika ; ma-duka (<Sw) zero- ; ma- elyi ; ewa
shop
fS
54.5
duma
e-duma ; e-
send (to -)
46.50b
e-n'-duma ] ri'-ndu ; e-
46.5
dum'bwo
e-durri'bwo e-
e-durri'bwo chia ; e-
46.43b
e-durri'bwo kar'itasi ; e-
Z> (ift)
64.05
e-durri'bwo singo ; e-
34.31
e-durri'bwo ] mboni e-
settle a dispute (to -), settle an argument (to -) (lit. to cut + matter/opinion)
52.06 64.01
dum'bwo-dum'bwo
e-durri'bwo-dum'bwo ; e-
64.03
;
dumi
n'-duml ; w-orrii N 1
30.02
dumuo
e -dumuo ; e-
peel (to -)
&fr< (Hfctf)-)
41.37
e-dumuo makundu ; e-
41.43
dunka
n'-dunka ; wa-ka N'- ; wa- etu ; ewa
woman, female (of a human being)
30.03
duo
e-duo ; e-
&5-f (HI^S>ffi-)
61.56c
duul
-duu zero-
duu2
i-duu ; ma-duu i- ; ma- elyi ; ewa
leaf
m (*<*x m^-)
41.14
40.41
duuna
e -duuna ; e-
e-duiina n'-deme ; e-
dwang'ane
ri'-dwa-ng'ane ; wa-ndwa-ng'ane N'- ; wa- etu ; ewa
adult (man/woman)
30.11
dwe
n'-dwe ; mi-dwe N'- ; mi- etu ; eti
34.14
ebechwo
e-ebechwo ;
06.29b
echura
e-echiira ;
73.21
eda
e-eda ; e-
1. surpass (to -), over than (to be -), 2. enter (to -), get in (to -)
e-eda ] keesho ; e-
65.04b
ee
ee ;
yes
m^ mm
82.01
; ; 1
eeka
eeka ;
Good bye!, Go well! (lit. thanks) (answer for "na kofo (Good bye, Stay well)", used
by the person who is remaining.), Good morning! (answer for "na anto (Good
morning)"), Good evening! (the answer for "ne sindiso (Good day, Good afternoon,
Good evening)"), Good night! (answer for "aro kucha (Good night!)")
&?>!> *Stt<k5!, 5-ffi.m. *$*-*-#. ("eeka"te^oS7t;:^tg#69*^-*XS1-
fg"mbe, sa, ma, keku"r#oTfflt/Mbtl5o )
82.04b 82.05b 82.06b, 82.07b
eeka mbe. ;
eeka sa. ;
eeka ma. ;
eeka ] keku. ;
Good morning! (for daughters except the first and second daughters)
*5:5!
82.05f
eeka J den'
thank you very much
82.1
thank you very much and God bless you. (lit. Thank (you) + and+ God+ he will add
more you) to
hVfrboo ft<DZtiamtfh<Qt.iroio
82.10b
eembe
u-eembe (> w-eembe) ; mb-eembe (<Sw?) u- ; N'- elu ; eti
razor
17.09
eeo
efU
24.17b
ekena
e-ekena ; e-
count (to -)
59.3
ekera
e-sungania ; e-
61.45
e-ekera ; e-
61.45b
eki
ki-ndo eki ; shi-ndo eshi ki- ; shi-
this thing
79.09d
ekia (= akanya)
e-ekia ;
47.03b
ekyo
ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho ki- ; shi-
that thing
79.10d
elal
e-ela ; e-
43.26 61.66
ela2
e-ela ;
e_
dark (to get -), go down (for the sun) (to -)
B<*3. g^ii^'T, *jWI<
70.11 69.05
;
elea
e-elea ;
(<Sw)
remain on the surface of water (to -)
&< (*-)
72.27
eler'i
money
53.16b
ema
e-ema (< e-ima) -
e-
deny (to -), refuse (to -), forbid (to -), prohibit to eat (a certain thing) (to -)
embal
e-emba ; e-
= "maize, 40.26"
sing (to -) (Kiwoso origin)
*5
51.08
emba2
e-emba (< i-emba) ; me-emba i- ; ma-
maize, maize plant, maize grain, corn (one of the staple food in recent days, also used
as a material of alcoholic drinks)
tH6:L (>, figft) (-km#VMm)
40.26
81.18c
81.19
81.18b
embe, -eembe?
e-embe / -eembe? ; me-embe (<Sw) zero- ; ma- elyi ; ewa
mango (a kind of fruits) (introduced recently)
41.46
54 Kiwoso- English - Japanese
emial
e-emia ;
e-
overpower (to -)
56.06a
emia2
e-emia ; e-
heavy (to be -)
75.18
emer'i
u-emerl ; u- elu
weight, heaviness
75.19b
emuya
e-emiiya ; e-
breathe (to -)
6.12
e-emiiya ferefere ; e-
6.13
enda
e-enda ; e
ff<, *6
enda. Go!
kula ende-n'. (> kule ende-n' ) Don't go! (lit. not+go-?)
46.01
54.37
e-enda duu ; (
go barefoot (to -)
15.24
46.29
Kiwoso- English - Japanese 55
e-enda kimwi ;
46.48
e-enda ko-mbe ; e-
Mz.Z>
46.15
e-enda ] kyaro-n' ; e-
travel (to -)
m-rz
46.55
%K'fs< (%&*)-)
46.03b
e-enda ] mbong'o ; e-
go slowly (to -)
^>o< <on<
46.39
e-enda ruru ; e-
go straight (to -)
*oi"<*ff<
46.04
ende
e-ende ; e-
bring (to -)
&oT<5
46.45
e-ende ] kindo ; e-
#oT<3
61.14
endelea
e-endelea ;
(<Sw) e-
continue (to -)
m<
76.07
e-endelea na kinindio ; e-
W5 (tt*r)
76.08
endesha
e-endesha ; (<Sw) e-
1 . drive (a car) (to -), steer (to -), 2. have diarrhea (to -), have loose bowels (to -)
i. mi-tz. 2. rmzirz
46.59 08.15d
56 Kiwoso- English - Japanese
enga
ki-enga ; she-enga ki- ; shi-
piece, half
66.03 59.47
enganyi
kye-enganyi ; she-enganyi ki- ; shi-
tinea
ffl*
11.04
engera
e-engera ; e-
add (to -)
7JBX.-5
59.42
48.19 59.42
enger-ik-a
e-engerika ; e-
if* 3
59.37
era
e-era ; e-
throw (a ball/lance) (to -), throw down (to -), seed (millet seeds) (to -), sow (to -),
scatter (to -), leak (to -; generic)
e-era e-fo ; e-
26.06
erengede
e-erengede ; stat. e-
tPZt! (#r>X^1fb<D/ttm&-)
62.2 62.28
; ;; ;
en
kye-eri, kye-er'i ; she-eri ki- ; shi-
chin
II
1.28
ena
e-eria ; e-
61.53 61.13,53.08
en
ki-er'i (> kye-er'i) ki- ; shi-
time, period
#. mrs. mm
74.01 74.02
74.27
74.27b
kye-er'i kingaki? ;
ki-
59.49
59.49d
59.49c
; ;
59.49e
during a daytime
74.04b
74.02b
esha
e-esha ; e-
measure (to -)
59.45
e-kw-esha e-ku-
provoke and watch the reaction (to -)
47.49
esh-o
ki-esho ; shi-esho ki- ; shi- eki ; eshi
1. length, weight, depth, 2. measurement, dimensions, 3. measure, amount
i. *. *. mz. 2. tm, mm. , 3. ^j. t^L
59.46 75.13,78.01b
75.13b
75.13d
75.13c
ew'elya
e-ew'elya ; e-
34.05
ewia
e-ew'ia ; appl.
faama
e-faama e-
faamia. smell!
07.21b
e-faama ] nicha ; e-
7.21
faam-i-a
e-faamia ; e-
07.21c 40.43b
e-faamia ] mbatu ; e-
sniff(to-)
40.43b
faam-o
n'-faamo ; =sg N'- ; N'- etu ; eyi
smell, odour
7.19
faamaaya-ako
n'-faamaaya-ako ; wa-faamaaye-wako N'- ; wa-
my elder sister
2736
faamaaya-akwe
n'-faamaaya-akwe ; wa-faamaaye-wakwe N'- ; wa-
his elder sister
** (-)
27.36b
faamaaye
n'-faamaaye ; wa-faamaaye N'- ; wa-
elder sister (used by younger brothers) (lit. daughter of his mother)
ffi/o\ #afr)
27.39
fajio
22.24d
;
faka
e-faka ;
defecate (to -)
6.35
fana
e-fana ; e-
68.04b
e-fana ly-eeo ; e-
68.07
e-fana samu ; e-
68.04
e-fana wuu ; e-
black (to be -)
68.1
68.01
68.02
fatya
e-fatya e-
follow (behind) (to -), follow (animals) (to -), trace (footprints of animals) (to -)
46.3 34.04
fere-fere
-fere -fere ;
quickly
06.10b
tl
34.12 48.23
; )
ficha
e -ficha ;
e-
e -ficha maade ; e-
fichi
69.11
fida
war
56.01
fiira
e-fiira ; e-
57.09 57.08
e-fiira mi-chechere ; e-
6.03
fiisha
e-fiisha ; e-
63.24
fina
e-fina e-
dance (to -)
51.04
findika
e-findika ; e-
41.54
finiko
ki-finiko ; shi-finiko (<Sw) ki- ; shi-
lid, stopper
^> &
21.19 21.05
;
finikya
e-finikya ; e-
21.06
finya
-finya ; zero- ; zero- eyi ; eti
strength, force
75.32 75.33
firingo
n'-firingo ; mi-firingo (<Sw?) N'- ; mi- etu ; eyi
round state (<Sw?)
63.12b
fisi
33.01b
fisya
e-fisya ; e-
34.06
fita
e-fita ; e-
deliver (to -)
sail -f s
53.4
fol
ri'-fo ; mi-n'-fo N'- ; mi- etu ; eyi
trench surrounding a farm to protect from animals (mainly bush pigs)
StT#*fflfcAS>fc^fc5fr-f3fcftfcB3gRi^ (2m) HI
24.36
fo2
e-fo e-
31.01 48.15
e-fo madu ; e-
13.07b
13.07
; ; 3
fu
u-fu u- elu
death
31.02
31.03
fo3
kwi-fo irike / kuu-fo irike ;
**> (#) .
75.26b
fonda
e-fonda ; e-
1. inspect by pressing whether ripe or not (to -), 2. mash banana with hands to brew
an alcoholic drink "kibukusa" (to -)
41.58
fongo
n'-fongo ; mi-fongo N'- ; mi-
irrigation, irrigation stream, canal
72.01b
fool
e-foo e-
23.09 75.50b
75.5
foo2
foo ; zero- ; zero- eyi ; eti
curse
60.16 52.03
forifo
51.21b
64 Kiwoso- English - Japanese
forongota
e-forongota ;
muddle (to -)
88>-t\ MbitZ
e-ki-forongota muddle it (to -)
72.5
e-forongota muda ;
72.50b
fota
e-fota ; e-
1. inspect by pressing whether ripe or not (to -), 2. mash banana with hands to brew
an alcoholic drink "kibukusa" (to -)
fota-fota
e-fota-fota ; e-
massage (to -)
14.02b
foya
i-foya ; ma-foya i- ; ma-
feather
m
38.32
foyia
e -foyia ; e-
#V<>TS (Jl|)
72.39
fill
fii2
48.03
fii3
fuda
ma-fuda ;
- ; ma- - : ewa
oil (generic; made from fat, milk, plants, etc.)
19.16
32.18c
ma-fuda a taa ;
- ; ma- - ; ewa
lamp oil
19.16c
19.16b
file
33.03
fiijyo
e-fujyo ;
compensate (to -)
53.31
fukol
-fiiko ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
mole
*><*&
33.51
fiiko2
61.25
5.22
5.18
66 Kiwoso- English - Japanese
fula
e-fula ;
scatter (to -)
61.35e
fula-fula
e -fula-fula ;
fuli
18.07
fuluya
e-fuluya ;
20.05 72.28
fumba
e -fumba ;
choke (to -)
56.13
fumbudu
i-fumbiidu ; ma-fumbudu l- : ma-
cf. fig. 53 in Illustrations
38.12 22.24
fumu
i-fumu ; ma-fumu l- ; ma-
spear, lance, dart (generic)
* otao
e-woo na ifumu, ] to hunt with a spear.
34.2
fumuo
e -fumuo mbii ;
17.06
funga
e-funga ;
(<Sw)
bind (to -), fasten (to -), detain (to -)
52.19 32.37,56.17b
;
e-ku-funga ;
(ku=reflex) e-
1. bind each other (to -), 2. pregnant (for human beings) (to become -)
fung-wo
e-fungwo anto. e-
unbind (to -)
fung-o
e-fungo ;
pass. e-
52.19c
fung-y-a
e-fungya ;
appl. e-
ngl-terewa adolufu na-ngi-fungie n'kucha. I make Adolufu bind the luggage for me.
(lit. I beg Adolufu to bind luggage for
me.)
52.19d
fungade
m'-fungande ; m'-
seven
fc
59.07
funjo
ki-funjo ; ki- ; shi-
Vunjo language
50.04c
funwo
e-funwo ; e-
21.07
furil
15.05b
furi2
40.35e
68 Kiwoso- English - Japanese
fur'umia
e -fur'umia ; e-
76.06
fur'umi-o
ki-fur'umio ; ki-
76.06b
fur'umio-n'
ki-fur'umio-n' ; ki-
finally
76.06c
fusa
39.21
futal
e-futa ;
(<Sw) e-
smoke (to -)
Wo (MM-*-)
40.43d
e-futa 1 mbatu ;
(<Sw) e-
smoke (to -)
40.43c
futa2
40.55
fuuya
e-fuiiya ; e-
shallow (to be -), short (to be -), near (to be -), low (to be -)
fuui
ku-fuui ; ku-
near, near place, shallow place in the river, short distance
v\ m, mm. isv^eii. xv&^m
ikei kufuui. It's near.
75.14b
75.42
u-fuui ; u-
shortness
75.16
fiiwa
m'-fuwa o ] ganya ; mi-fuwa ya ] ganya N'- ; mi- etu ; eyi
bellows (lit. ?+smithy)
47.17
fwal
e-fwa ; e-
scribe the surface of ground with a how called "ibakwao" to cut and remove weeds (to
-)
fwa2
m'-fwa maa-ye a ndee-ye (m'-fwa < m'-fua) N'- ; wa-
wa-fwa maaye a ndeeye
aunt (father's elder/younger sister) (lit. daughter+of+mother-her+of+father-his)
27.45b
fwo, fuo
i-fwo, i-fuo ; ma-fwo, ma-fuo i- ; ma-
bone (of human being/animal/fish)
5.01 37.13
5.04
5.05
G
ganya
ganya ; zero- ; zero- eyi ; eti
smithy
47.13
70 Kiwoso- English - Japanese
gwo, guo
ri'-gwo / ri'-guo ; =sg (<Sw) N'- ; N'- eyi ; eti
clothes
15.01b
dry clothes
49.13
H
haa
e-haa ;
37.12
e-haa matunda ;
41.3
e-haa mbala ;
37.12
1.06
haiya
e-haiya ;
75.03 64.19b
haiy-o
e-haiyo ;
57.07 57.27
hewa
hewa ; (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti
air
69.36
homa
homa ; (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti
fever
8.16
; ; ;
ia
e-ia ;
yawn (to -)
6.23
e-ia mooyi ;
yawn (to -)
06.23b
ichiw'ia
58.31
icho-icho
icho-icho ; e-
ichura2
58.29
ichur'al
21.24
ichuo, echuo
e-ichuo (> e-echiio / i-ichiio) ;
21.25
ida
e-ida ;
46.42 46.31
idekila
e-idekila ;
knock (to -)
24.08
;;
idi
ki-idi ;
ki- eki
between
67.03b
idikiral
54.4
idikira2
greet (to -)
50.28
idikya
e-edikya (< e-idikya) e-
50.37 50.26
idima
e-edima / i-idima ; e-
have an ability (to -), can, accomplish (to -), succeed (to -), deal sth well (to -)
Tr#S, SBj1-3. J&Jft-fS, ^Kft5
ngichiidima ekiwuta. I can do it.
iichi
28.09b
ijumaa
-ijumaa ; (<Sw) zero- eyi
Friday
74.38e
;
iko
mw-iko ; mi-iko (<Sw) mu- ; mi- etu ; eyi
21.13b
ila loda
ila loda ;
(Tone?)
without taste
*tLT (*-)
81.15c
ileeda, ikeeda
ileeda / ikeeda ;
74.03c
ileshia
ileshia ;
imia
e-imia ; e-
escort (to -)
Htm
46.47b
indi-i?
indi-i? ;
80.05b
ininga
53.01 22.02b
e-eninga iw'ee ; e-
give the breast to a child (to -), breast (to -), feed a child (to -)
29.16
74 Kiwoso- English - Japanese
e-eninga kelya ; e-
22.02c
e-eninga r'ina ; e-
29.12
e-kw-lninga ;
(ku=reflex) e-
53.01 d
ining-i-a
e-ening-i-a ;
appl.? e-
#i5 (ftzNc-)
53.01b
e-ening-i-a ;
caus.? e-
53.01c
ining-o
e-ening-o ; pass., stat.? e-
given (to be -)
53.01e 53.01 f
inu
mii-inu ; we-enu (< wa-inu) mu- ; wa- etu ; ewa
guest, visitor, stranger
54.3
myi
mw-inyi ; we-enyl mu- wa-; etu ; ewa
owner
54.28
54.29
iricha
e-iricha ; e-
stop (to -), stop to wait (to -), pause (to -), remain (to -) (vi)
46.51b
Kiwoso- English - Japanese 75
74.41
mw-ir'i o tanu ; mu .
mw-ir'i o sita ; mu .
June (lit. month +of +six)
en (lit.Atf>)
74.37f
mw-ir'i o saba ; mu .
July (lit. month +of +seven)
74.37g
mw-ir'i o narii ; mu .
August (lit. month +of +eight)
sn ait. /\<Dn)
74.37h
; ;
isa
e-isa / e-isa ; e-
32.36
isawumbe
ki-isawumbe ; shi-isawumbe ki- ; shi- eki ; eshi
cf. fig. 49 in Illustrations
38.12f
isha
ma-isha ;
(<Sw) ma- - ; ewa
life
-
31.1
ishi
nyachiishii. He is alive.;
ngichiishii. I am alive.;
31.06 24.4
ita
54.41
e-ita ] rri'-ba ;
ltya
m<
7.15
e-itya ] n'-faamo ;
7.22
e-itya urunguswo ;
12.05
heard (to be -)
7.17
iwa
e-iwa (> e-ewa )
steal (to -)
53.37
iw-o
e-ewo ; pass.
stolen (to be -)
53.37b
lwuru
e-iwur u ;
lyama
e-iyama ;
45.44
Jll
59.52b
78 Kiwoso- English - Japanese
79.07i
n -ji kwansa ;
N'-
59.50b
79.09b
79.10b
79.11b
75.76e
ji2
n -ji ; mi-ji (<Sw) N'- ; mi- etu ; eyi
town
n'-ji-ni in a town
mi-ji-ni in towns
54.04
jima
jima ; ma-jima zero- ; ma- elyi ; ewa
liver
5.16
jindi
n'-jindi ; mi-jindi N'- ; mi- etu ; eyi
plant of cocoyam
40.35
jokoo
i-jokoo ; ma-jokoo (<Sw) i- ; ma- elyi ; ewa
cock (<Sw?) (Hens/cocks are intoroduced recently.)
38.2
juma
-jiima tatu ;
(<Sw) zero
cf. "-nyalaamisi" (Thursday), '-ijumaa" (Friday)
Monday
^BIB
7438
-jiima n'ne ;
(<Sw) zero-
Tuesday
i^WB
7438b
-jiima tanu ;
(<Sw) zero-
Wednesday
*B
7438c
-jiima moosl ;
(<Sw)
Saturday
BIB
7438f
-jiima pifi ;
(<Sw)
Sunday
BB1B
7438g
jumaa
i-jumaa ; ma-jumaa (<Sw)
week
74.17
jyo
ma-jyo ; ; ma- ewa
sleep (deep -)
BS9
44.04
K
ka
n'-ka ; wa-ka N'- ; wa- etu ; ewa
wife
28.12
28.12b
;
28.21a
30.03b
n'-ka nalaode m'-mi ; wa-ka walaode wo-mi N'- : wa- etu ; ewa
widow
28.14
28.17
kaal
e-kaa ;
(<Sw?)
1. stay (to occupy (to -), 2. different (to be -)
-), remain (to -),
kindo eki kyakei cha kya n'. This thing is different from that. (lit.
thing +this +it is not +like +from? +not)
46.22 68.24
e-kaa ] chia ; e-
disturb (to -), obstruct (to -), late (to be -) (lit. to stay+road)
45.45
kaa2
i-kaa ; ma-kaa l- ; ma- elyi ; ewa
ember, charcoal
48.21 48.22
kaana
-kaana ; zero-
four
m
59.04
;;
-kaana zero-
four times
ram
59.48d
kaanga
e-kaanga ; e-
20.11
e-kaanga mafuda ; e-
19.17
kaawa
kaawa ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti
kaaya
e-kaaya ; e-
fit (to -)
16.13
kaba
e-kaba e-
(sb/target) (to-), fight (to -), win (to -), attack (to -), 2. pound (to take off husks) (to
-), take out maize grain from the corncob (to -), thresh (to -), pound (to -) (to hit a bag
52.12 06.09, 34.16, 52.07, 56.06, 56.21, 64.13, 69.15, 43.27, 43.20
e-kaba ] ferefere ; e-
beat quickly (for the heart/somebody to -), throb (for the heart to -)
F* F^-t-S
6.1
kick (to -)
52.16
e-kaba kana ;
( = ebechwo)
taste for poison in drinks (to -) (lit. to beat the mouth)
22.10f
e-kaba kiforifo ;
51.21
82 Kiwoso- English - Japanese
e-kaba kirenge ; e-
50.07
e-kaba kutu ; e-
73.13
e-kaba ] kyaandu ; e-
mt (i-Jyr)
34.22
e-kaba makongo ; e-
38.38
e-kaba ] mawoko ; e-
51.22
e-kaba ] meemba ; e-
pound maize grains to remove their chaff (to -), pound maize grains to make flour (to
-) (not done by people nowadays, because mill machines were introduced.)
43.27c 43.27d
e-kaba minya ; e-
47.12
e-kaba n'-dori ; e-
whistle (to -)
51.19
e-kaba ] ri'-doro ; e-
ululate (to -)
51.17
e-kaba ngekefu ; e-
6.25
e-kaba ngoma ; e-
43.28
e-kaba nungu ; e-
curse (to -), lay a curse upon sb (to -) (lit. to hit + pot) (because of various troubles
happening in daily life like robbery, etc.)
60.15
e-kaba nyindo ; e-
e-kaba sumu ; e-
50.76
e-kaba ] udende ; e-
45.12
slap (to -)
52.13
-5oa>3
45.43
kaba-kaba
e-kaba-kaba ; e_
24.08b
kab-i-a
e-kab-i-a appl.? e-
hit in (a nail) (to -), drive a nail/chisel in (to -), ram (a stick into the ground) (to -)
fl"k&fr (*H>8. St*-)
62.27 61.64b
kab-o
e-kabo ; pass. e-
kabi
kabl ;
twice
59.48b
kabilya
kabilya ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
kabu
ki-kabu ; shi-kabu ki- ; shi-
kaburi
-kaburi ; =sg (<Sw) zero- ; zero- elyi ; ewa
grave (Long ago, a dead body was wrapped in a dried cattle skin and was put under a
silk-tree called "n'duku". It is eaten by hyena and other carnivore etc. After the
introduction of Christianity, a dead body is buried in the home site.)
So =tfi. ?E#tt. j;i!Lfc^cDjTA,T, |fecD7K"n'duka" cDte*fcH^T*5< /^ x.-f
31.14
kadadu
kadadu ;
three times
HHJ
59.48c
kai
-kal ; zero- ; zero- eki ; eshi
ceiling (on the ceiling, grains are stored)
24.27b
kalyal
e-kalya ; e-
cp. "e-karya (to dare), 75.69"; cp. "e-kalya (to supervise), 55.07" in TP
fierce (to be -), strong (to be -), expensive (to be -)
kaly-i
u-kalyi ; u-
flerceness
75.49
)
kalya2
e-kalya ; e-
55.07d
kama
e-kama ; e-
1 . squeeze (to -), press out some pus (to -), milk (to -), 2. filter (to -)
-)
49.1 10.10b, 32.19, 19.11
kamada
e-kamada / e-kamada ;
e-
kamba
i-kamba ; ma-kamba i- ; ma-
turn (one's -)
47.05b
kamisi
-kamisi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
15.03b
kana
-kana ; =sg zero- ; zero- eki ; eshi
mouth
P
ka-na ] ki-cha, good mouth.;
1.17
kancha
kancha ;
74.2
kancha kintu ;
kandal
i-kanda ; ma-kanda i- ; ma-
bark of a tree, skin of fruit, sheath (of beans, etc.), skin of maize corn
m&. Sfttf>&, $*> (*-) , ^X (i?%3cU <nfe
41.05 41.36,41.20
;
kanda2
n'-kanda ; mi-kanda N'- ; mi-
leather strap
62.21
kandika
e-kandika e-
24.18 24.19
kanga
ri'-kanga ; wa-kanga N'- ; wa-
doctor, medicine man
14.15
kanisa
-kanisa ; ma-kanisa (<Sw) zero- ; ma- elyi ; ewa
church
60.04
karanga
karanga ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
40.33
karil
u-kari =sg ;
(<Sw) u- elu
mush (so called "ugali", introduced recently together with maize. Bananas was the
staple food and at the beginning "ugali" was believed to be eaten by poor people.)
19.04
kari2
kari ;
sg zero- ; zero- eki ; eshi
67.02
kari3
i-kari ; ma-kari (<Sw) i- ; ma- elyi ; ewa
car
$
46.57
59.52c
Kiwoso- English - Japanese 87
59.50c
karia
e-karya / i-karia ;
e-
karibisha
e-karibisha ;
(<Sw) e-
karitasi
58.17
karoni
no sg ; ma-karoril - ; ma- - ; ewa
banana dish called "ma-karoni" (Banana called "ndishi" and banana "n'chaare" are cut
into small pieces and boiled together with boiled beans "soko." This is seasoned with
salt and oil. When it is cooked, it is lightly stired and eaten with spoon.)
19.13h
kar'ai
43.25b
kasa
-kasa ; =sg zero- ; zero- eki ; eshi
area occupied by wild animals, dried area, area which is not utilized by people
54.01c
kaseti
kashi
ma-kasKl ;
- ; ma-
banana dish called "makashi." food, slightly hard mush. (Banana called "ilalyi" is
dried by smoke and crushed. This is boiled together with boiled beans "soko." Salt
and ripe banana pieces are added. After being cooked, it is stirred well to make hard
paste mush.)
19.13m
kata
i-kata ; ma-kata i- ; ma-
skin (not treated -)
34.37
katani
-katanl ; zero- ; zero- eyi ; eti
40.56
kate
n'-kate ; mi-kate (<Sw) N'- ; mi-
bread
19.06
23.11
23.12
kechuo
e-kechuo ; e-
keenda
ku-keenda ; ku-
nine
K
59.09
keku
n'-keku ; wa-keku N'- ; wa-
1. old woman, 2. midwife
l. %M1c<d-) . 2. j (%-ki>i&mo>QL&L1z<nr')
30.13b 29.1
Kiwoso- English - Japanese 89
kekuu-ye
-kekuuye ; wa-kekuuye zero- ; wa- etu ; ewa
grandmother
27.23
kekw-e
-kekwe ; wa-kekwe zero- ; wa- etu ; ewa
grandmother
27.23b
kela-kela
e-kela-kela ;
tickle (to -)
51.32
kele
u-kele ; ngyuu-kele u- ; ngyuu-
frog (aquatic) (generic)
36.07
kelea
e-kelea ;
swim (to -)
*<-
72.45
kelekele
i-kele-kele ; ma-kelekele l- ; ma-
armpit
2.13
ker'enya
e-ker'enya ;
22.12
keti
29.26b
ki kei
ki kei ;
it is
Ztite...r-f
kindo eki ri'-kikei cha kya. This thing is the same as that. (lit. thing
+this +is +something that is the same
+like/as +that)
68.21
90 Kiwoso- English - Japanese
kiakya
ki-ndo kia-kia ; shi-ndo shia-shia ki- ; shi-
same thing
75.76g
kidao
ki-dao ; shi-dao ki- ; shi-
palm of the hand
*
3.03
kidi-kidi
klndo kidikidi ; ki-
75.76
kido-kido
kindo kidokido ; ki-
75.76b
kifu-n'
kifu-n' ;
54.03b
kiko
u-kiko ; ngyuu-kiko u- ; ngyuu- elu ; eti
game of high-jumping, boys' game. (A player tries to jump over a bar placed on the
tree forks.)
51.031
kila
kila keer'i ;
(<Sw)
always (lit. every+times)
74.54
kila ngama ;
every morning
74.05b
kila n'-konu ;
every day
SB
74.16
;
kira
e-kira ; e-
14.11
kir-o
e-kiro pass. e-
cured (to be/become -), well (to get -), all right (to get -)
&5. thtiZ>
14.12 14.12b
kirenge
e-kaba kirenge ;
noisy (to be -)
70.23d
kiwa
u-kiwa ; U-
loneliness
57.06b
kiw'oso
ki-kiw'oso ; ki-
Kiwoso language
50.04b
50.04f
50.04g
kol
i-ko ; ma-ko l- ; ma- elyi ; ewa
seed part of yam (not edible)
40J5h
ko2
ri'-ko ; mi-lo N'- ; mi- etu ; eyi
private road (to someone's house)
/b3t (fetbXWl^-)
46.66b
;
ko3
ko mburu ; zero- ; zero- eki ; eshi
cf. fig. 48 in Illustrations
section/place for goats and sheep (of mother's house) (lit. place/at + goats) (banana
house)
24.13f
ko mbe ;
section/place of a house for cattle (of mother's house) (lit. place/at +cattle) (banana
house)
'<-f~r^<y *<D<<D^w^Ti6<mm (*f<o)
koombe kicha, good cattle shed
24.13e
kobo
i-kobo ; ma-kobo i- ; ma-
small tin
21.18
kodi
kodi ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti
tribute, tax (The fattest he-goat in the family is sent to the chief as tax.)
55.03 55.05
kofi
u-kofi ; n'-gofi (<Sw?) u- ; N'- elu ; eti
clap
52.14
kofya
-kofya ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
hat
18.06b
koku
n'-koku ; wa-koku N'- ; wa-
baby
29.07
29.07b
Kiwoso- English - Japanese 93
kolow'iri
i-kolow'iri ; ma-kolow'iri i- ; ma-
cf. fig. 55 in Illustrations
bulbul?(akindofbirds)
t>J:i:'<9? (Jft<r>:o)
38.12c
komba
e-komba ; e-
lick with one's tongue/one's finger (to -), scrape the food stuck at the bottom of the
pot (to -)
22.04 20.26b
kombe
ki-kombe ; shi-kombe (<Sw) ki- ; shi-
cup
21.09
kombo
u-kombo ; ngyuu-kombo u- ; ngyuu-
cf. fig. 12 in Illustrations
knife for carving (used to carve wooden spoon. The head is curved.).
47.27c
kona
-kona ; =sg, (<Sw <Eng) zero- ; zero- eyi ; eti
corner
ft
66.11
kondo
-kondo ; zero- ; zero- eki ; eshi
cf. fig. 48 in Illustrations
section/place of a house for girls (of mother's house) (banana house), father's sleeping
place of the small house called " m'ba ya m'bii".
/<-j-j-/^7^<D^(DWi.ti^b<D^<.-y K-fe^ *>a > ('jp<>) , '<D% ("m'ba ya m'bii") <D^<D9it^
&%mm (*f<o<ct5*/9t)
24.13c
kongol
i-kongo ; ma-kongo i- ; ma-
cp. "log, 41.02" inTP
wing
m
3831
kongo2
i-kongo ; ma-kongo i- ; ma-
cp. "wing, 38.31" inTP
log, stump of a tree, fallen tree
konosi
i-konosi ; ma-konosi i- ; ma-
one type of cooking bananas, (eaten baking it in ash. 10~12cm long and 3~4cm
after
in diameter. The colour is blue-green but it changes to yellow when it is ripe.
ftffl'<-*"J-0>-o (0c<Z> + T?J&l^-C'<3) (gSilftl 0-1 2 cm. fig 3 ~ 4 cm. itHfe"?
41.40v
konu
n'-konu ; mi-konu N'- ; mi-
day (from dawn to sunset; night is excluded from a day)
74.03
kon'ko
u-koh'ko ; ngyuu-kori'ko / ngyoo-kori'ko u- ; ngyuu- elu ; eto
elbow
W
3.15
kookoi
i-kookoi / i-kookoi ; ma-kookoi / ma-kookoi i- ; ma-
rat (generic) (one of the prohibited food to eat)
33.43 22.24c
kooma
e-kooma ; e-
t>#><<UX&>
9.04
e-kooma ; e-
koosia
e-koosia ; e-
*#o<(tt#)
35.04
koowo
e-koowo ; e-
cough (to -)
6.21
u-koowo ; u-
cough
6.22
Kiwoso- English - Japanese 95
6.2
kooyal
e-kooya ; e-
find (to -)
7.08
kooya2
e-kooya ; e-
46.28
kora
e-kora ; e-
cook (to -) (generic), burn (sth) (to -), foment (to -) (warmed banana is used)
5)
20.01 48.09b, 14.09
e-kora ] kindo ; e-
48.09a 20.02
e-kora ] muda ; e-
20.03
e-kora mudo ; e-
43.04c
kor-y-a
e-korya ; appl. e-
20.01b
kori
69.2
korol
i-koro ; ma-koro j.
ma -
cp."honeycomb, 39.03" in TP
Adam's apple
Mk
1.33
96 Kiwoso- English - Japanese
koro2
i-koro ; ma-koro i- ; ma- elyi ; ewa
cp. "Adam's apple, 01.33" in TP
sweet honey, honeycomb (each hexagon cell of a honeycomb)
#v^4t^, &<r>$k<D%:ti^ti<DW>M.
39.04b 39.03b
korori
n'-korori ; mi-korori N'- ; mi- etu ; eyi
loincloth, waistcloth for man, baby sling
-s^ifi, (iftw>^5Sfflt) . ns^m<nm
15.02 29.22
kororo
i-kororo ; ma-kororo i- ; ma-
yellow banana leaf
><-r-r<Dm (Sfetf>-)
41.40d
kor'u
i-kor'u ; ma-kor'u i- ; ma-
snail, slug
36.01 36.02
kosa
ma-kosa ;
(<Sw) - ; ma-
mistake
47.54b
e-kosya ;
(<Sw) e-
47.54
koso
i-koso ; ma-koso i- ; ma- elyi ; ewa
shoulder
m
2.05
kou
li-kou ; u-
yesterday
74.12
kowo
i-kowo ; ma-kowo i- ma- ;
bine to tie pillars and crosspieces in the wall. (It grows naturally in the forest of Mt.
Kilimanjaro.)
24.17g
Kiwoso- English - Japanese 97
kow'iini
ri'-kow'iini / ki-kow'iini ; ml-kow'iini N'-, ki- ; mi- etu ; eyi
evening
^*
74.07
ku
u-ku ;
old age
30.15
kuana
e-kuana ; e-
kuanya
e-kuanya ; e-
assemble (to -)(vi.), meet (to -), meet together (for a road) (to -)
kuanu
i-kuanu ; ma-kuanu i- ; ma- elyi ; ewa
meeting, crossroad
\ *!Jv\ Hj. %M (ittK)
54.53 46.73c
kubasi
i-kubasi ; ma-kubasi i- ; ma-
traditional sandal (made from skin or tyre)
15.23
kucha
n'-kucha ; mi-kucha N'- ; mi-
1. mat mat made from dried banana stem, sleeping mat made of knitted
(generic),
grass/leaf (<Kiwoso origin), 2. basket for carrying (made of dried leaves of banana
stem, bigger than "kikabu"), 3. load, luggage, parcel
i. nm mourn) , mmm (%.tti?T-mA,i-) (zom^xit. #mi,iz'<i"}-<DM<D&
%
25.1 25.03b, 61.26b, 61.27
kudichia
e-kudichia ; e-
game of tag. Two children's game. One chases the other. Boys' and girls' game, see
"e-kudichia"
l^oC. ~k<D^tf%bT$Lt>M9LfcttfrtlXT&&. f!i\ it^tDmS* ftfc. "e-kudichia (to
run one after another)",,
51.03k
98 Kiwoso- English - Japanese
kukutya
ma-kukutya ;
- ; ma-
mane of (the horse/lion)
33.08 32.32
kuma
n'-kuma ; mi-kuma N'- ; mi- etu ; eyi
wind
at
n'kuma ung'ane, strong window.;
69.28
kumasa
e-kumasa ; e-
dangle (to -)
45.41
kumba
e-kumba ; e-
e-kumba mungo ; e-
45.28b
kumbi
i-kumbi ; ma-kumbl i- ; ma-
hoe (generic)
m mm
edema na ikumbi, to cultivate with a hoe;
43.1
43.10c
43.10d
kumbulu
h'-kumbulu ; =sg N'-
kingfisher
38.12e
Kiwoso- English - Japanese 99
kumbuo
e-kumbuo ; e-
memorize (to -), remember (to -), have committed to memory (to -), recall to mind (to
-)
kumi
i-kumi ;
ten
+
59.1
i-kumi na imwi ;
eleven
+-
59.11
i-kumi na iw'i ;
twelve
+-
59.12
i-kumi na isadu :
thirteen
+H
59.13
i-kumi na iinya ;
fourteen
+m
59.14
i-kumi na tanu ;
fifteen
+
59.15
i-kumi na sita ;
sixteen
59.16
i-kumi na saba ;
seventeen
59.17
i-kumi na nane ;
eighteen
+A
59.18
i-kumi na tisa ;
nineteen
+%
59.19
;
e-kunda ;
e-kunda ] kindo ;
Hfts
57.12
kund-an-a
e-kund-an-a ;
recip.
kund-o
e-kundo ; pass.
liked (to be -)
l&frtiZ
57.12c
kundi
i-kundi ; ma-kundl (<Sw?) i- ; ma-
herd (of animals) (not found in the Kiwoso langauge)
Sftftftco-, ho-)
33.58
kundu
i-kundu ; ma-kundu i- ; ma-
ripe banana (fruit)
41.40J
kunga
i-kunga ; ma-kunga i- ; ma-
tadpole (generic)
*$;**< L
36.07c
kunung'una
e-kuniing'una ; e-
blame (to -)
50.42
kunyia
i-kunyia ; ma-kunyia (<Sw) i- ; ma-
carrying sack, jute bag
61.25c
;
kurie
e-kurie ;
e-
wake up (to -), get up (from lying) (to -), dawn (to -), go up (for the sun) (to -) (vi)
kurul
i-kuru ; ma-kuru i- ; ma-
insect, caterpillar, hairy caterpillar, maggot
kuru2
h'-kuru ; mi-kuru N'- ; mi- etu ; eyi
dive (N)
72.46b
e-kaba ] h'-kuru ; e-
72.46
kurubo
i-kurubo ; ma-kunibo i- ; ma-
tsetsefly
39.28
kuru-kuru
i-kuru-kuru ; ma-kurukuru i- ; ma-
named after their notes.;
crow
38.1
kuruo
e-kuruo e-
uproot (to -)
43.33
e-kuruo shitumburu ; e-
43.04d
kururuma
i-kururuma ; ma-kururuma i- ; ma-
thunder
mm
ikururuma lyi-dedaa. It is thundering, (lit. thunder is
speaking.)
69.24
; ; ;
kur'a
e-kur'a e-
20.26c
kur'o
i-kur'o ; ma-kur'o i- ; ma-
scorched portions (of rice/posho)
23.14
kusanda
e-kusanda e-
46.42b
e-kusanda wandu-n' ; e-
4632b
kuta
u-kuta ; ngyoo-kuta (<Sw?) u- ; ngyoo-
wall
24.16
kuta-kuta
e-kuta-kuta e-
mite <
38.4
kutu
kutu ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
rust
73.13b
kuul
n'-kuu ; mi-kuu N'- ; mi-
fig-tree (no custom to eat)
40.18
kuu2
kl-andu ] kikuu ; shi-andu ] shikuu ki- ; shi-
used knife
75.39
Kiwoso- English - Japanese 103
ku-ufo
ku-ufo ; =sg ku-
there is/are (in somewhere)
kuwutafo
kuwutafo kitabu ;
without book
*SL-? (#-)
81.15b
kuwutafo ng'an'ra ;
without meat
ttLX? (fc-)
81.15
ku-yio
kii-yio ; =sg ku-
there is/are (at definite/indefinite place)
67.19b
kwade
kwade ;
82.09
kwanisa
e-kwanisa ; e-
42.05b
e-kwanlsa maramba ; e-
42.05
kwanu
ma-kwanu ; =sg - ; ma- - ; ewa
fork in road
ftfrtim.
46.72
; ;
kwe
u-kwe ; ngyuu-kwe u- ; ngyuu-
betrothal present. two young female cattle (to bride's father), 2. two
(It consists of 1,
young female goats (one to bride's mother, and the other to a paternal grandmother), 3.
two pieces of blankets (one to bride's father and the other to bride's mother, 4. one
bush-knife (to bride's eldest brother).
kweekyo
kweekyo ;
therefore
fifth
81.1
kweela
e-kweela ; e-
51.03p
kwesha
e-kwesha e-
try on (to -)
16.12
kwi
u-kwi ; n'-gwi u- ; N'- elu ; eti
firewood
m
48.17
kwo
e-kwo e-
aged (to become -), old (to be -), mature (of a fruit on the tree) (to be/become -)
30.12 41.52
kyal
e-kya ; e-
31.06b
kya2
e-kya ; e-
69.06 70.12
Kiwoso- English - Japanese 105
la, le-n'
n'-la / n'-le-n' ;
N'-
cattle basin
24.13m
laalu
laalu ;
now
4-
74.22
laalu kudi ;
right now
fco&4-
74.22b
lainika
e-lainika ;
become
soft (to -)
*>*< ft*
23.13
lakana
e-lakana ;
part (with sb) (to -), divorce (for man/woman to -) (It is said that a divorce is very
rare.)
54.45 28.23
lala
e-lala ; appl.
44.01b
e-lala shimbai
lie down (to -), sleep (to -)
44.01c
laaya
e-laaya ;
44.01
e-laaya ] mungo ;
44.02
e-laaya ] ndeu ;
44.02b
106 Kiwoso- English - Japanese
e-laaya uwari ; e-
44.02c
lalaangwe
ki-lalaangwe ; shi-lalaangwe ki- ; shi-
parasitic plant (generic)
^*
40.45
lalo
72.01d
72.38
lalu
spoon (The section is triangle and about 15cm long. It is made of banana stem.)
(Kiwoso origin).
21.11b
lalyi
41.40$
lapu
-lapu ; ma-lapu, -lapu (<Eng?) zero- ; ma-, eyi ; ewa, eti
zero-
rubber sandal
15.23b
Kiwoso- English - Japanese 107
lasa
e-lasa ; e-
hunt with bow and arrows (to -) (lit. to shoot with a poisonous arrow)
^1-3 (^*re-)
34.01b
e-lasa na bunduki ; e-
lashia
e-lashia ; e-
^W1-5. 5
60.2 50.69b, 14. 18
lasi
glass
21.1
lau
lau ;
74.15
lawa
e-lawa ; e-
74.32
law'i
li-law'i ngyuu-law'i
; u- ngyuu- elu eti ; ;
banana dish called "ulawi." Slightly heavy banana soup. Two kinds of banana called
"ndeshi" and "inanambo" are into pieces and cocoyam called "so" are boiled with salt,
pieces of meat and oil. After boiling, they are stirred well to make paste. Water is
added to the paste to eat. This dish is one of the most popular banana dish.
*?*?mV><0'<-l~fK-f* "ndeshi'*t7c{i"inanambo"i:aip^/N^-^^/jN$ < <0 $ bl"so" kW ,
leeya
e-leeya ; e-
1.deep (to be -), long (to be -), high (to be -), tall (to be -), 2. grow (of hair) (to -)
1. $iv\ ftv\ Siv\ 2. x.5
nyaleeye seejyaa ko. He is taller than I.
75.41
75.11
75.4
ff0>iftv\A.
75.11b
deep cave
75.40b
le-iy-a
e-le-iy-a ; e-
taller (to be -)
S^ (i*)-)
nyangileiye. He is taller than I. (lit. he-me-to be
taller)
65.05e
leketa
e-leketa ; e-
allow (to -), set free (a captive) (to -), release (to -)
50.6 56.17
e-leketa ] chia ; e-
re-open the road/the watreway of irrigation which was closed once (to -)
45.47
22.10i
Kiwoso- English - Japanese 109
22.10J
lela
32.18
32.18b
lemal
e-lema ; e-
e-lema n'-r'i ; e-
kneel (to -)
45.07
lem-ik-a
e-lemika ;
stat.? e-
30.16
lem-o
e-lemo ;
pass. e-
63.02
lema-lema
e-lema-lema ; e-
lema
ki-lema / ki-lema ; shi-lema / shi-lema ki- ; shi-
13.01 13.03
lema2
e-lema ;
71.01b 50.75b
;
lem-o
e-lemo ; pass.
e-lemo ; pass.?
77.09b
e-lemo ] fida ;
lemba
e-lemba ;
5 ^^9. tctir
50.3 50.32
lemba-lemba
e-lemba-lemba ;
29.19
leta
e-leta ; e-
20.21
20.20c
leya
e-leya ; e-
refuse (to -), disagree (to -), contradict (to -), oppose to (to -)
50.57 53.11,50.49
lifu
vacation (long -)
74.36
)
liko
ki-liko ; shi-liko (<Sw) ki- ; shi-
spoon.
21.11
ladle (generic).
21.13
this ladle
79.09g
79.10g
75.76i
79.07m
lima
ri'-lima ; mi-lima N'- ; mi-
cf. see "e-lema" (to be impossible)
mountain, hill
Uj, Sl
ki-lema ] kyaaro, Mt. Kilimanjara (lit. It is impossible
+joumey)
71.01 71.02
lipo
53.36
lo
toad (terrestrial)
36.07b
112 Kiwoso- English - Japanese
loda
e-loda ; e-
23.01
lod-o
n'-lodo ; mi-lodo N'- ; mi-
sweetness, sugar (Kibosh origin)
23.07 19.18
lolya
e-lolya ; e-
JLS, ^o<
e-ki-161ya see it (to -)
7.01 7.13
e-ku-161ya ;
appl. e-ku-
see each other (to -)
5wcas
07.03c
loly-o
e-lolyo ; pass., stat. e-
ILx. S
7.03 07.03d
lool
e-loo ; e-
8.02
loo2
e-loo ; e-
bewitch (to -) (to make sb sick or die) (It is done by a witch called "n'saWi.")
risaWi#^<Anfl#$oT^A#i^*EK:M?>LftS
60.14
losha
e-losha ; e-
e-ku-16sha ; (ku=reflex) e-
58.06
; ; 3
lucha
liicha ;
right
67.11
ludwo
e-ludwo (= e-dudwo ) e-
uproot (to -)
43.33c
lukuo
e-lukuo ; e-
73.25b
lulyi
26.09
lunga
e-lunga ; e-
e-lunga nr'uu ; e-
e-lunga ] shidi e-
o<* (#)
62.06
lung-o
i-lungo ; ma-lungo i- ; ma-
joint (of a body /door etc.)
mm. mzu
5.03
luo, tia
79.1H
lutaamba
lutaamba ;
left
67.09
114 Kiwoso- English - Japanese
luufo nicha.
ngiifo nicha. ; luufo nicha.
Hello! (answer for "andi mafuo. (Hello!)", lit. I/we stay+well)
82.03d
luwaru
u-luwaru ; ngyiiu-luwaru u- ; ngyuu- elu ; eti
leopard
33.1
luw'i
li-luw'i ; ngyiiu-luw'i u- ; ngyuu- elu ; eti
32.12c 29.26c
lyal
e-lya ; e-
eat (to -)
22.01
ki-e>k-e; shi-e>sh-e
food
ft-<ft
19.01
ly-o
e-lyo ; pass. e-
eaten (to be -)
22.01b
ly-i-lyo ; ny-a-lyo
something edible
ft -< 3 zt <r> itiM Zi> <d
22.01c
lya2
a-lya ; a-
79.14
ku-lya ; ku-
around over there, the place in question (indefinite place)
79.14b
Kiwoso- English - Japanese 115
place".)
&><D( "this place, that place" t^ 5 SJJUiftK , "here, there" $r/SV>5)
79.1 lg
79.11c
lyalya
i-yoo lya-lya ; ma-yoo alya-alya l- ; ma- elyi ; ewa
same teeth
75.761
lyingi
lyingi ;
again
WXS
74.55
lyo
lyo ;
but
81.2
M
maa
e-maa ;
76.04
e-maa e-fungo ;
stat.
52.19f
maduma
ki-maduma ; shi-maduma ki- ; shi-
reason
80.06c
80.06e
mai
-mai ; wa-mai zero- ; wa- etu ; ewa
mother
27.08
;
27.08d
27.09
27.1
27.11
27.12
27.08c
27.08b
27.46
maka
e-maka ; e-
shine (vi) (to -), glitter (for metal to -), twinkle (for stars to -)
malimu
m'-malimu ; wa-alimu (<Sw?) N'- ; wa- etu ; ewa
teacher
%*.
54.47
mambikya
-mambikya ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
dragonfly
39.1
mambocho
ki-mambocho ; shi-mambocho ki- ; shi- eki ; eshi
navel
^Z (A(0-)
2.11
manga
m -manga ;
sg N'- ; N'- etu ; eyi
(+<o ; mm
3239
mangi
-mangi ; wa-mangi zero- ; wa- etu ; ewa
chief
ft ft (I-^AftJI -paramount chief- fiV^&W
55.07
mangya
ki-mangya ; shi-mangya ki- ; shi-
eaves (made of leaves) (the eldest man of the family cuts leaves to make it even, after
the banana house is accomplished.)
'<1~)-'^x<d& (HT?f^S) (SW^ricLfc&, Z<nm<nU& (fiftf) #*&&* 5
24.13!
118 Kiwoso- English - Japanese
manjanu
manjanu ;
(<Sw) zero- eyi
yellow
68.12b
mantina
ki-mantina ; shi-mantina ki- ; shi-
banana dish called "kimantina." Weaning food made of banana. Banana "n'chaare" cut
into small pieces is boiled with salt, soda "m'bala" and a little oil. After boiling, it is
kneaded until it becomes paste.
'<i~}-<Dl&$L-k. "n'chaare" bW&'<i~}-$:'b< WO. CtltZV- ^"(m'bala). i& b 'JtmOi&X
19.13J
manyal
e-manya ; e-
meaning
Mm
50.03b
manya2
e-manya ; e-
5
64.01
e-manya n'-ji ; e-
40.02
manyara
i-manyara ; ma-manyara i- ; ma-
barrel (big wooden -)
21.17b
mara
mara kifie ; (<Sw)
often
74.53
Kiwoso- English - Japanese 119
masa
e-masa ; e-
suspend (sth on the wall, sth from the ceiling) (to -), hang (to -)
61.46 61.47
mas-o
e-maso ;
pass., stat. e-
61.48
mashangala
-mashangala ; zero- eyi
72.07
masi
ki-masi ; shi-masi ki- ; shi-
penis, testicle
2.22
masuo
e-masuo ;
61.5
mateer'i
-mateer i ;
sg zero- ; zero- eyi ; ewa
rainy season (short rainy season with heavy shower)
mm (/hffiffl. A<m>te^mL^m*)mzmmo 1 o^*~i in)
74.26b
mateka
-mateka ;
sg (<Sw) zero- ; zero- etu ; ewa
captive
mbachu
u-mbachu ; -mbachu u- ; zero- elu ; eti
hoof
32.2
mbafu
-mbafu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
chest
2.06
120 Kiwoso- English - Japanese
mbaka
-mbaka ; zero- ; zero- eyi ; eti
sin
54.18
mbako
-mbako ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
mbalal
-mbala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
37.11 6.01
mbala2
-mbala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
mbari
-mbafl ; zere- etu
daylight, sunlight
03fe
70.07
mbarika
-mbarika ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
40.20
mbar'i-n'
mbar'i-n' ;
mbasa
-mbasa ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
51.09 51.05
Kiwoso- English - Japanese 121
mbata
-mbata ; -sg zero- ; zero- eyi ; eti
pigeon
38.02
mbatu
-mbatu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
40.42
mbatu
e-na mbatu ; e-
40.43
mbeeko
-mbeeko ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
41.11
41.1
mbefu
-mbefu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
red ant
39.31
mbemba
-mbemba ; ; zero - ; eti
banana dish called "mbemba." banana soup. Banana called "n'chaare" cut into about
5cm long is boiled with small pieces of meat, salt and a little oil. One of the most
popular banana dishes.
/<?"?- <>*-7 "n'chaare" bW&'<-)-t%: 5 cmSI^^^l;t|] V)
^ CtUC/hPfC^o tcfa&M
19.13i
mbembe
u-mbembe ; ngyuu-mbembe / -mbembe u- ; ngyuu-
horn (Kiwoso origin)
32.15
mbenu
-mbenu =sg ; zero- ; zero- eyi ; eti
game of marbles. A circle (about 1 foot in diameter) is drawn on the ground and small
stones, bottle caps or some hard fruits are arranged in it. A player throws a flat
palm-sized stone to shoot them out. It is almost the same as a game of marbles in
Japan. Boys' game.
51.03g
mber'i
u-mberT ; m'-mber*i u- ; N'-
feathers of an arrow
34.14b
mbeu
-mbeu ; zero- ;
-
etu ;
-
roof (in the case of banana house, all banana leaves covering the house including the
wall are called a roof.)
24.27
mbiil
u-mbii ; -mbii u- ; zero- elu ; eti
2.14
i. ii
mbii2
rri'-mbii ; mi-mbii N'- ; mi- etu ; eyi
body
2.01
75.78
mbiidi
-mbiidi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
cudgel.
18.09
Kiwoso- English - Japanese 123
mbiro
-mbiro ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
38.12b
mbisa
-mbisa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
tf X, t'-XH^ v Z v x
18.05 18.02
mbochiki
i-mbochiki ; ma-mbochiki i- ; ma-
thick pillar in the wall of a traditional conical house (made of splitting log)
24.17
mbolea
m' -mbolea ;
sg N'- ; N' eyi ; eti
mbolo
-mbolo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
02.22b
22.24e
mbong'o
-mbong'o ; zero-
slowness
46.39b
mboni
-mboni ; zero- ; zero- eyi ; eti
50.2
shi -mboni ;
82.03
124 Kiwoso- English - Japanese
mboo
-mboo ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
buffalo
33.29
mbora2
-mbora ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
72.02 72.08
Mboro
-mboro ; zero- ; zero- etu ; ewa
cf. "mbolo (penis), 02.33"
name of a clan (Mboyo clan at present) (The pronunciation of "Mboro" is similar to
thatof "Mbolo" meaning a penis, and members of the clan used to incur ridicule.
Thus, they changed their clan name into "Mboyo".)
tyy^ (mboroiimbolo K-X) tfg^fttTV^ <>-?. ifc(D? y>(r>m%^M^\ ^ffiii
mboyo}^ 7>^HL"C^3)
54.06c
mbor'a
-mbor'a ; zero- ; zero- eyi ; eti
mbor'ocho
-mbor'ocho ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
excreta of goat/sheep
m^/^*
06.36c
mbor'u
-mbor'u ; zero- ; zero- eyi ; eti
lie
H
50.31
mbosha
-mbosha ; zero- ; zero- eyi ; eti
rubbish
^f 5
26.07
mboyo
-mboyo ; zero- ; zero- etu ; ewa
name of a clan ("mboro" is the old name), see "mboro."
??>% (IH^CO"mboro"(i"mbolo (^-X) "irfJH^WTVS-?, fo(D? y><D^%^%
V\ fffi!mboyofC^7>^HLT^-5)
54.06b
Kiwoso- English - Japanese 125
mbu
m'-mbu ;
sg N'- ; N' etu ; ewa
mosquito
39.18
mbumbe
-mbumbe ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
cattle (colloquial)
* (tttfcttft)
32.10b
mbumbi
-mbumbi ; mi-mbumbi zero- ; mi- etu ; eyi
heap, ridge
26.08b 43.09c
26.08
mburu
-mburu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
goat
0j (tt. ft)
32.27
mbuya
-mbuya ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
1. of bee (about 3mm long and dark brown, no sting)(the colour
friend, 2. a kind is
dark brown and the length is about 3mm. bee which has no sting),
i. sa> 2. it arcfhftv'>a>tfttfi o ^ yssA#-tr. $&)
54.31
mbwee
-mbwee ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
41.40k
mbwo
-mbwo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
rain
m
69.14
mesa
-mesa ; (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
table, desk
7f)V, til ($>*>> ftbfcW
25.06
;
mi
m'-rrii ; wa-rrii / w-orrii N'- ; wa- etu ; ewa
husband
28.1
m'-mi a mona (< m'-mi o mona) (lit. N'- : wa- etu ; ewa
husband +of + child)
son-in-law (lit. husband of child)
H3J&^ (*)
28.21
m'-mi nalaode n'-ka ; wo-mi walaode wa-ka N'- : wa- etu : ewa
widower
28.14b
mia
-mia ;
(<Sw) zero-
hundred
59.29
mika
e-mika ; e-
69.23 70.17
miku
m'-miku ; wa-miku N'- ; wa- etu ; ewa
old man, elder, leader, Father!, Daddy!, Old man! (addressing)
*A(^c75-) ,
gig, $$<A, !
27.01c
27.0 Id
54.23
Kiwoso- English - Japanese 127
minya
minya ;
sg zero- ; zero- eyi ;eti
iron, metal
fe. am
minya ngicha, good iron.
73.12
mira
e-mira ;
swallow (to -)
22.11
mitara
mitara ; no pi. (<Sw) zero- eyi (cl. 9)
polygamy (no Kiwoso original word) (there is a custom of polygamy, no limited
number of wives, but one wife in most cases.)
28.15
molyi
-molyi ; wa-molyi zero- ; zero- etu ; ewa
bride
im
28.06
moodu
-moodu / -moodu ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
beehive (natural/artificial -)
39.03
mooka
-mooka ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti
year
moondu
-moondu ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi
dispute, jaw, trouble
pt&. rn.sk. m$), fi
52.05 54.58
1.27
moosa
-moosa ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti
white hair
Sit
moosa ] ngicha, good white hair.
1.05
128 Kiwoso- English - Japanese
moosi
-moosi ; -sg zero- ; zero- etu ; eyi
tail
mm
33.55
>i
yawn
6.24
;a desi
mpaka desi ;
(<Sw
until tomorrow
74.51
41.08
mudo
mudo ;
= sg zero- ; zero- etu ; eyi
fire
>k
mudo ung :
48.01
munde
munde : = sg zero- ; zero- eyi eti
; ;
fist
3.05
mundu
ki-mundu ; shi-mundu ki- ; shi-
crest
38.21
;
mungo
-mungo ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
back of body
mungo-n'
-mungo-n' ; zero-
muni
murii (= munyl )
munyi
-munyl ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
handle of a hoe/knife
mun'nu
miin'nu ;
loudly
50.23b
muoko
-muoko ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
cassava, manioc (not eaten except in case of famine. The poison is removed by
soaking it in water.)
4038
mun
-miiri ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi
54.06
muri-n'
-mun-n ; zero- ; zero- etu ; eyi
town (in a -)
m (-<#)
54.04b
1 30 Kiwoso- English - Japanese
murungu
-murungu ;
sg zero-, zero- etu ; eyi
Irish potato
40.37
musha
-musha ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
thorn
41.22 39.08
musu
-musu ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti
smoke
musu-musu
i-musu-musu ; i-;- elyi- ;
muuma
-muuma ;
sg zero- ; zero- etu ;eyi
female cattle that bore a calf
32.12
muumu
ri'-ndu muumu ; wa-ndu woomu N'- ; wa-
mean person
#*>&A. ^LV^A
75.62
muungol
-muungo ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti
bone marrow
5.02
muungo2
-muungo ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti
muuro
-muuro ;
sg zero- ; zero- etu ; eyi, eti
TWS. 1-fc
4.04 4.05
muuwa
-muuwa ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- etu ; eyi, eti
sugar-cane
40.29
muyal
-
i-miiya ; elyi- ;
breath
6.11
muya2
-muya ; =sg zero- ; zero- etu ; eti
wax
39.06
mwi
lyi-mwi ;
once
-@
59.48
ki-mwi ; ki-
59.01 22.10,46.48b
mwn
ki-mwii ; shi-mwii ki- ; shi-
70.13
mya
e-mya ; e-
come out <of a plant> (to -), germinate (to -), grow (to -)
42.01 42.02,29.14b
e-mya machoo ; e-
23.2
N
!
nal
e-na ; e-
22.1
e-na uki ; e-
39.05b
e-na mbatu ; e-
take tobacco (to -) (lit. to drink+tobacco) (to taste tabacco powder, putting it between
the lower lip and teeth, most popular way of tasting tobacco)
Sg&l**>5 (&m<0T#fcT<30[HfcA*LTl*:bofcP>, Rt#tfi-f)
40.43
e-na kimwi ; e-
-ifettJitfcir
22.10b
ny-o
e-nyo ; pass. e-
22.10c
na2
na ;
and
-life. *fc
81.18
na anto ;
82.05
na kofo ;
Good bye, Stay well! (used by the person who is going out) (lit. with+your place)
Siftfe
82.04 50.29c
na3
mo-na / mu-na ; wa-na mo- wa-; etu ; ewa
mo-na is preferred by elder perople.;
child
27.3
27.32b
30.05
30.07
27.31b 30.04
mo-na o shuule (> muno o shuule) ; wa-na mo- ; wa- etu ; ewa
wa shuule
pupil
54.48
21346
27.5
27.50b 27.50d
e-naa ;
42.08b
134 Kiwoso- English - Japanese
nama
ki-nama ; shi-nama ki- ; shi-
hip
m (*>fcttrtts)
2.17
nanambo
i-nanambo ; ma-nanambo i- ; ma-
one type of cooking bananas and biggest banana) (eaten by boiling, also used for
(soft
brewing, greenish/blue-greenish colour, about 1 5 cm long and 3~4cm in diameter.)
ffl'N*-*"}-<0-o (i Ltttt^^ itA^f ^^^<tf)
(gSifal 5cm. Sg3
;
41.40u
nanasi
i-nanasi ; ma-nanasi (<Sw) i- ; ma-
pineapple (introduced)
41.47
nanatya
e-nanatya ; e-
49.3 20.25
nanchunga
ki-na-n'-chunga ; shl-na-n'-chiinga ki- ; shi-
shrew (mouse)
33.43b
nange
ki-nange ; shi-nange ki- ; shi-
nango
e-nango ; e-
22.2 22.10g
nangoyo
ki-nangoyo ; shi-nangoyo ki- ; shi-
velvet monkey
33.04d
nashi
-nashi ; zero- ; zero- eyi ; eti
anger
57.26
Kiwoso- English - Japanese 135
nasi
-nasi ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
coconut (introduced)
41.5
ndal
-nda ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
louse (generic)
39.22
nda2
ri'-nda ; mi -nda N'- ; mi- etu ; eyi
land of one family including and banana field home site (cp. bush). Bananas are
planted jointly with cocoyam, yam, beans and maize.
54.0lb
ndafu
-ndafu ; -sg zero- ; zero- eyi ; eti
male goat
ttiJj^ mm (0>*ritK:iM*>e>-f)
32.28
32.28b
ndara
41.19 40.27,41.34,41.48c
coffee nut
n-fc-
41.48b
41.48d
41.48e
castor-oil bean
40.21
136 Kiwoso- English - Japanese
ndasha
-ndasha ; zero- ; zero- eyi ; eti
ndede
ndede ;
truth, fact
5031b
ndee
-ndee ; wa-ndee zero- ; wa- etu ; ewa
father (Kiwoso origin)
27.01
27.0 le
27.03
27.04
27.05
27.06
27.03b
27.43
Kiwoso- English - Japanese 137
27.43b
27.47
-ndee-am'mi, -ndam'mi
-ndee-am'mi / -ndam'mi ;
zero-
28.19b
#NAME?
-ndee-anka ; zero-
ndeena
-ndeena ; =sg zero- ; zero- eyi ;eti
32.28d 32.40b
kid
ndeeye
-ndeeye ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
bird (generic)
38.01
-ndeeye (= ndeke ) ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
airplane
46.65b
ndeke
-ndeke ( ndeeye ) ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
airplane
mnm
46.65
138 Kiwoso- English - Japanese
game of windmill. The windmill is made in the following way: Make two pieces of
rectangular (15 x 5cm) from dried bark of eucalytus. Make two parallel slits in the
middle of one piece. Put the other piece through the slits to form a cross. Pierce a
small hole in the cross centre. Pass a stick through the hlole. Boys' game.
IhIU &^TV^, 3--*';o*<Z)S/JES:g$ 1 5 cm, fog 4 cmfigK 2 #J <0 t <0 , -*
ftfcfr. *fflW|*&iau &f3. JS^ifitf.
51.03n
ndeshe
-ndeshe ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
cave (big cave where people and cattle are evacuated in war time)
71.07b
ndeu
-ndeu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
abdomen, stomach
. n
2.09 5.15
ndimu
-ndimu ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
41.49
ndingo
u-ndingo ; -ndingo u- ; zero- elu ; eti
circle crosspieces to be interlaced with pillars in the wall of a traditional conical house
24.17f
ndishi
-ndishi ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
plantation banana (one type of cooking bananas, There are two types of banana: hard
one and soft one. This one belongs to the soft banana. 1 5 cm long and 4-5 cm in
diameter. It is also used for brewing. Blue-green colour)
&m'<i-f<n-^ (itLTftf^S) (ft$^15cm figftl 4 ~ 5 cm. m&frbftB
41.40r
ndol
ki-ndo ; shi-ndo ki- ; shi- eki ; eshi
thing, tool, belongings, wealth, property
%. >m mm. a* ( r^j kwt#)
78.01 47.06,31.18
this thing
79.09e
that thing
79.10e
;
79.1 Id
fting itself
79.07k
shi-ndo shifie ;
- ; shi- - ; eshi
many things
5932
shi-ndo shoose ;
- ; shi- - ; eshi
all things
59J5b
che ki-ndo-n' ;
shi-ndo shiinga ;
-
; shi-
59J6b
a-ndo ( = nyando ) a-
place (definite -)
mm
78.04
ny-a-ndo ;
place (definite -)
mm
78.04b
a-ndo ko mudo ; a-
24.12b
a-ndo ko ] ng'an'ra ; a-
81.14
a-ndo kolala ; a-
24.11b
140 Kiwoso- English - Japanese
45.15
79.07n
a-ndo kwelala ; a-
24.11
noisy town
70.25
70.24
24.11c
kii-ndo ; ku-
place (indefinite -)
mm
78.04c
ndoana
-ndoana ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
fish-hook
37.07
ndool
-ndoo ;
69.4
ndoo2
-ndoo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
21.16
Kiwoso- English - Japanese 141
ndooro
-ndooro ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
33.04c
ndooshi
-ndooshi, -ndooshi ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
35.11 35.14c
YlJ? ("ndooshnrfelTV^ri^ J
^ JHfflJDTrfc5)
35.14d
h'-ndu afiye miso ; wa-ndu wafiye miso N'- ; wa- etu : ewa
blind person (generic) (lit. person+who lost (die) eyes)
><& mm
13.04
8.06
h'-ndu awode rina ; wa-ndu wawode rina N'- ; wa- etu ; ewa
important person (lit. to have+name)
54.24
13.04b
142 Kiwoso- English - Japanese
31.04
59.31
59.35
79.08
59 36
ndudu
-ndiidu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
wart
W$
11.13
ndunda
-ndiinda ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
peach
41.51b
nduw'i
-nduw'i ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
21.03 41.39
ndwaari
-ndwaari ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
illness, disease
8.01
ne sindiso
ne sindiso ;
82.06
nga
nga ; pf-nga-pf
which?
75.81
75.81b
75.81c
75.81d
144 Kiwoso- English - Japanese
75.8 le
75.81f
75.81g
ndo aki
a-ndo aki ; ku-ndo kuda a- ; ku-
which place?
75.81h
ngaar'i
40 in Illustrations
cf. fig.
46.58 51.03c
ngache
-ngache ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
*$ (tt/tttf)-)
32.10d
vv (tt/ft*fc)
32.30e
ngada
-ngada ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
61.23
ngala
-ngala ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
crab
36.05
ngalya
-ngalya ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
grasshopper
/< -y %
39.15
;
ngama
-ngama ;
zero- eyi
morning, dawn
m. mm
74.05a 74.1
nganana
-nganana ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
banana flower
41.40e
ngangaya
-ngangaya ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
bushbaby
-f v y x.^4 if
{
33.04e
ngara
-ngara ; zero- ; zero- eyi ; eti
ngaracho (= ngara)
-ngaracho (= ngara) zero- ; zero- eyi ; eti
71.13b
ngasi
-ngasi ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
ladder
25.08
ngata
-ngata ; zero- ; zero- eyi ; eti
68.24b
146 Kiwoso- English - Japanese
strange thing
i>(D
68.24c
ngekefu I
hiccups
6.26
ngerero
-ngerero ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
ngi
ngi ;
75.77
75.77b
75.77c
75.77d
75.77e
75.77f
75.77g
75.77h
;
ngima
-ngima ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
blue monkey
33.04b
ngina
-ngina (= -songoro ) zero- ; zero- eyi ; eti
upper stone to grind tobacco leaf (to -) (small and hard stone) (see "u-yoo")
M%.<DM&&<tctb<D&\,vl^ (0M "u-yoo")
43.27g
ngocha
-ngocha ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
ngoda
-ngoda ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
54.52b 27.54
ngoho
-ngocho ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
cowry
36.04
ngolo
-ngolo ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
ngoma
-ngoma ;
ngoo
-ngoo ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
heart
5.13
ngoro
-ngoro ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
ngoru
-ngoru ; zero- ; zero- eyi ; eti
scar
10.12
ngowera
-ngow era ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
moss
40.54
nguchu
-nguchu ; -sg zero- ; zero- eyi ; eti
cheek
1.24
nguku
-nguku ;
sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti
fowl (cock or hen) (intoroduced recently. There was no fowl in the area 60 ~ 70 years
ago, and therefore no custom to eat fowls. Only young people used to catch francolins
("nguware") in the forest and ate them.)
m (&$0 (6 0~7 OSirfcttHftL0><b8S&fio-CV*;&o;fc. fot, SKI?0>A&fc
^Smtftii^fc. tctz^Mtm^U-r: TL^CJ (francolin^I&oT&^TV^ctW^o )
nguleta
-ngiileta ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
32.11b
ngumin
-ngumin ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
urinary bladder
mm
5.21
nguru
-nguru ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
tortoise
35.16
nguwale
-nguwale ; =sg (Tone?) zero- ; zero- eyi ; eti
francolin
38.12d
Kiwoso- English - Japanese 149
nguwe
-ngiiw e ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
32.25
33.24
nguya
-nguya ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
eyelash
%
1.13
ng'amung'amu
- ; ma-ng'amung'amu ; - ; ma- - ; ewa
sleep (light -)
44.04b
ngana
e-ng ana ; e-
75.05
75.05b
ng'an-is-a
e-ng'an-is-a ; caus.?
bring up (children) (to -)
29.13
150 Kiwoso- English - Japanese
ng'ande
-ng'ande ; zero- ; zero- eyi ; eti
banana dish called "ng'ande." banana porridge. A type of banana called "ndishi" is
smashed with a small amount of banana called "n'chaare." This is boiled with pieces
of meat, salt and a little oil in a pot covered with banana leaf. After boiling, it is
stirred well until it becomes paste, eaten with a spoon.
A'tf(?o< Zm^-k^o "ndishi" tHS^<i-)-liC"n'chaaTc"t^S^-r-r^^M1]n^X^>S
u /hpfcgjofcfc&ii-tf, mt^momxmtttfi-z. ^-n-^mxm^Ltcmxmx. <
19.13g
ng'an'ra
meat (some parts are eaten by only men and some parts by only women)
34.39
meat not cooked enough (lit. meat which is not cooked well)
20.13
raw meat
20.14
rotten meat
23.17
meat etc.
&E (W-)
81.16
only meat
tm (I*-)
81.17b
34.4
34.41
ngasa
-ng asa ; zero- ; zero- eyi ; eti
shake hands
54.42b
Kiwoso- English - Japanese 151
ng'uruu
-ng uruu ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
hyena
33.13
niche
niche ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
cockroach
39.17
mini
u-niini ;
bigness
*#
75.07
mm
ki-nini ; shi-nini ki- ; shi-
occiput
1.03
ninika
e-ninika ;
56.14
nisa
e-nisa ;
irrigate (to -)
72.0lc
nka
i-nka ; ma-nka i- ; ma-
hen which has laid eggs
38.23
nkandooko
-nkandooko ; =sg zero- ; zero- eru ; ewa
cf. fig. 56 in Illustrations
38.12g
nkyo lwaambe
nkyo lwaambe ;
81.11
152 Kiwoso- English - Japanese
nlenguo
n'-lengiio ; mi-lengiio N'- ; mi- etu ; eyi
game of seesaw, seesaw
->- y -jgt>\ "nIenguo"fiv- V -^(D <k cD^-fo
51.03m
nr'aachi
wire
&&
62.22
nr'uwa
-nr'iiwa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
ntu
mu-ntu ; mu-
something small
75.10b
ki-ntu ; ki-
little bit (a -)
81.08
small dog
75.08
75.72
nul
i-nu / e-nu ;
today
74.13
nu2
ku-nu ; ku-
hereabout (indefinite place)
79.12b
nu3
n -nu ;
too much
81.07c
Kiwoso- English - Japanese 153
numa
-numa ;
nungu
-nungu ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
pot (generic)
21.01
-nungu ngeeni ;
zero- ; zero- eyi ; eti
79.071
21.02
21.01b
this pot
79.09f
that pot
79.10f
79.11e
same pot
75.76h
nunuya
e-nuniiya ;
complain (to -)
50.75
;
nwol
e-nwo e-
63.15b
nwo2, wo
nwo / wo ;
themselves
79.07g
Ny
nyaangwe
n'-nyaangwe ; mi-nyaangwe N'- ; mi- etu ; eyi
firefly
m
39.12
nyaanya
-nyaanya ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
tomato (introduced)
40.4
nyalaamisi
nyalaamisi ;
(<Sw)
Thursday
74.38d
nyani
u-nyaril ; n'-nyaril u- ; N'- elu ;eti
greens (Tomato, onion, pumpkin or cucumber is not included in this word.) (kiwoso
origin)
40.3
nyanya
ku-nyanya ; ku-
eight
A
59.08
nyasa
ki-nyasa ; shi-nyasa ki- ; shi-
trousers (short -)
*X^> (8**-?-)
15.20b
Kiwoso- English - Japanese 155
nyelyi
-nyelyl ;
80.06f
nyeni, eni
nyeni / eni ;
79.07f
nyesi, esi
nyesi / esi ;
us (Independent PN)
%m
esi n' liiuwacha. We are beautiful.
79.04
ourselves
79.07e
nyewe, ewe
nyewe / ewe ;
79.02
yourself
5(sg)S#
79.07e
nyi / ni
ri'-nyi ; mi-nyi N'- ; mi- etu ; eyi
finger
3.06
3.09
nyidu
mu-nyidu ; wa-nyidu mu- : wa-
younger brother/sister/person, junior person
27.34c
nyile
i-nyile ; ma-nyile l- ; ma-
waterfall
72.21
nyinda
-nyinda ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
banana plant
41.40
nyindo
-nyindo ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
hammer
nyinyi
i-nyinyi ; ma-nyinyi l- ; ma-
thief
54.13
nyinyir'il
nyinyir'i2
69.08
nyin', nin'
nyin' / nin' ;
me (Independent PN)
%
nin' ngiicha. I am beautiful.;
79.01
Kiwoso- English - Japanese 157
myself
&#
79.07b
nyisa
e-nyisa ;
**&< ([aJ63&)
24.25b
nyiwe, we
nyiwe / we ;
79.03
himself/herself
ft (ft*) d#
79.07d
nyiw'i?
nyiw'i? ; nwaki?
who?
ft?
80.01
nyo nyo
e-nyo ;
52.16c
nyodo
-nyodo ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
N'
it is
80.04c
which (pot)?
if<D (m) ?
80.03d
nkiki?(<n' klki?) ;
why?
80.06
80.03c
80.07
nkwi? ;
(< n'-kwi (?))
where?
ffl&L?
80.04
80.06b
shi-ki?)
80.02
which (ladle)?
)<D (ffitt) ?
80.03e
80.03
inga-i?)
which (tree)?
i?e> (*) ?
80.03b
; ; 1
n'la
e-n'la e-
1. look at (to -), watch (to -), 2. foretaste (to -), see how sth tastes (to -), 3. take care
of (to -), look after a child (to -), 4. face sth (to -)
i. jls, uotss, 2. p^sr-rs. 3. ww&jlz &#<d-) , 4. fr<
7.02 45.27, 07.06, 22.09, 29. 1 5, 61 .8
e-n'la mbar'i-n' ; e-
e-n'la numa ; e-
7.1
07.03b
n'-laini
23.12b
nyi / ni
kya manchengelela
ki-n'-ni ; shi-n'-ni sha ki-n'- ; shi-n'-
manchengelela
little finger (lit. finger+of+?)
3.11
nri
-nr i ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
root, tendon
41.26
O
>1
79.13
; ;
ef-6 ;
79.13b
o2
ki-o (> ky-o ) ; shi-o ki- ; shi- eki ; eshi
night
* (BfF<*o-c^5R$[ffl)
74.08
6 n'-konu ;
74.16b
oda
e-oda e-
48.16b
e-oda mudo ; e-
48.16
odooye
kyo-odooye ; sho-odooye ki- ; shi- eki ; eshi
round worm
&
39.46 08.15e
ojya
e-ojya e-
dream (to -)
44.05
44.06
oka
e-oka
e-
16.10b
okooyo
o-kooyo / u-kooyo ; ngyoo-kooyo o-, u- ;
elu ; eti
ngyoo-
top of a centre pillar (banana house) (It is sticking out of a roof.)
24.13h
;
okya
e-okya ( > yo-okya) &
roast (to -)
20.09
olia
e-olia ; e-
m (mm) *<
43.14
oloka
e-oloka ; e-
1. down (from mountain) (to -), go down (a river) (to -), 2. drop (to -), fall
climb
down (to -), go down (for the sun) (to -), 3. taken off <clothes> (to become -) (vi)
1. &t9 3 (ijj>>-) T3 UH&-) r*/^xaP>0 3j <o*i*t?fiffi^*v^
. ( .
e-oloka ] miide-n' ; e-
enter the water (to -), go into the water (to -) (lit. to go down + in water)
72.47 46.14
e-oloka na ] miida ; e-
72.18b 46.14
olok-i-a
e-olokia, e-olokya ;
appl.? e-
1. set (for the sun) (to -), 2. sink (to drop to (to -), 3. apologize (to -), beg pardon
-),
(to -), 4. purify (to -), beg forgiveness after one was cursed (to -) (In order to purify,
people carry grass called "ng'oora" tied with a tree branch called "isale.")
1. *tl3
2. its (V&-)
(H^'-) . - 3. if3. 4. JS&Vvf-^, yife-5 ("ng'oora" iV">
t \ff&*<r>mz.ffi/v-{:Wh#< )
5 ^"isale"
ruwa lyiama eolokia. The sun has setk.;
69.05b 72.29,50.64,60.17
olonga
e-olonga ; e-
point (to -)
4534 45.32b
Dlooya
-olooya ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
uncle (mother's brother)
*5D ()
27.44
olota
e-olota ; caus. e-
mt-t
61.11
omal
e-oma ; e-
1. wither (to -), dry up (for laundry/land to -), dry and hard (to become -), 2. faint (to
-), unconscious (to become -), vi
i. tttis, &< mmm/^smifi-) . ^tb<**. 2. ^w-t-s, mk*%<-t
42.08 49.12,23.10,12.13
oma2
e-oma ( > yo-oma / yu-uma ) e-
difficult (to be -)
47.56c
47.56d
47.56e
omba
e-omba ; e-
lend domestic animal (to -) (When a borrowed animal bears a baby, the first baby
belongs to the lender and other babies to the borrower.)
n-r (sksf ; *k urn . -) ^*)-feMWtt*tehtm, tew><-mi.%.^<D^<D
<D, )
53.25b
omwo
e-omwo ( > yo-omwo) e-
l. inhale (to -), breathe in (to -), suck out (to -), 2. pull (to -), pull up (to -)
1. i&v^tjN QJk^&ii-. 2. 3lo3fi5. 3l#-ttf3. ik<
e-omwo hewa inhale (to -), breathe in (to -) (lit. to
breathe in+air)
6.14 14.06,61.54,61.60,62.25
ona
e-ona ; e-
69.29
ondi
ki-ondi ; sho-ondi ki- ; shi-
21.15a
;
vat for brewing alcoholic drinks (big -) (about 3-4 feet in length, 1 and half feet in
width. 2 feet in depth.)
8{t-5*i<08 (:ft3~4-7^-K mmi7J-h. i^27^-h)
21.15b
onga
e-onga ; e-
suck (to -)
22.08
e-onga iw'ee ; e-
29.17
ongo
ki-ongo ; shi-ongo ki- ; shi-
donkey (no donkey in the area)
32.33
ongoma
e-ongoma ; e-
45.09
ongwo
e-ongwo / 1-ongwo ; e-
CtfZ
23.15
onja
try (to -)
77.09
ool
-shio ; -shio zero- ; zero- eyi ;eti
kidney
5.2
oo2
ch-oo ; sh-oo (<Sw) c hi- ; shi- eki ; eshi
toilet (inside of a house or outside)
24.15
oode
oode ;
no
82.02
; ; ;
ooka
ku-ooka ; ku-
beginning, at the beginning
76.05
ora
e-ora ( > yo-ora ) e-
e-ora chia ; e-
46.49
e-ora mayoo ; e-
45.26
on
mo-ori / mw-6ri ; mi-ori mo-, mu- ; etu ; eyi
mi-
cp. "container..., 32.35" in TP
1. eyebrow, 2. container for feeding livestock
i. i, 2. mm
1.11 32.35
oro
-oro ; =sg zero-, zero- eyi ; eti
32.28c
oroka
e-oroka ( > yo-oroka) stat. e-
1. stand up (to -), stop (vi.), 2. straight (to become -), flat (for metal etc. to become -)
45.01 46.51,63.04,63.10
stand up (to make sb -), stop (vt) (to -), straighten (sth bent) (to -), unfold (to -), fix a
recalcitrant person (to -), flatten (metal) (to -), stretch out (to -)
1. je#e>*3. JS^iaci-. tctc-t (flffcfcoTV^Afc-) - 2. iktf>3 (M^
63.04b
orokya
e-orokya ; e-
55.01
oromwo
e-oromwo ; e-
16.11 63.22
orwo
e-orwo ( > yo-orwo ) e-
e-orwo makongo ; e-
38.38c
e-ku-6rwo ;
(ku=reflex) e-ku-
stretch oneself (to -), straighten oneself (to -)
45.21 45.1
oria
32.09b
or'oda
e-or'6da ;
32.05
ose
79.15
; ; ;
ososa
e-ososa ( > yo-ososa) e-
roll up (to -), wind (to -), make sth rounded (to -), twist (to -), coil itself up (to -), coil
(to be in a -)
e-ososa ur'uu ; e-
47.38
osos-i-a
e-ososia ;
appl.? e-
e -ososia ; appl.
wrap up (to -)
fttf
61.72
osos-o
e-ososo ; pass. e-
63.08
otea
i-otea ; ma-otea i- ; ma-
bud, twig
42.03
OUO
e-ouo ( > yo-ouo ) e-
ttft*rtt#5i-
41.06
owa
e-owa e-
45.50c 51.03J
; ;
e-owa kiricho-n' ;
e-owa mbuo ;
hide from the rain (to -), avoid the rain (to -)
MSB-*-*, M>&tf3
69.35
OWO
kyo-owo (< ki-oowo) ; sho-owo (< shi-oowo) ki- ; shi-
owoka
e-owoka ;
35.02
owuo
e-owiio ( > yo-owuo )
57.22 60.03
ow-osh-a (?)
ow'eta
e-ow'eta ;
incline (to -)
61.41
owet-er-a
e-ow'etera ; caus. .'
fcifZ
61.41b
paamba
paamba ; (<Sw) zero-, zero- eyi ; eti
40.52
168 Kiwoso- English - Japanese
pacha
i-pacha ; ma-pacha (<Sw?) i- ; ma-
twin
29.09
pamba
e-pamba ; e-
pambauka
e-pambauka ;
(<Sw) e-
70.12b
par'a chiini
i-par'a chiini ; ma-par'a chiini i- ; ma-
fruits of avocado
T#*' K
41.51d
patana
e-patana ;
(<Sw) e-
50.51
patan-u
ma-patanu ; (<Sw) - ; ma-
agreement
mm
50.5
patasi
chisel
47.29
picha
-picha ; ma-picha (<Sw) zero- ; ma-
picture
IK
58.19
pindi
ki-pindi ; shi-pindi ki- ; shi-
cf. fig. 46 in Illustrations
game of a top spinning. (A top is made from a branch of tree. A boy spins a top
pulling the string wound around the top, holding the head of the topwith a finger.
Boys' game.)
51.03s
; ; ;
piwa
-piwa (= chang 'aa )
zero-, zero- eyi ; eti
alcoholic drink made from banana (fermented a long time and distiled)
19.12b
pongo
-pongo ; =sg zero-, zero- eyi ; eti
bushbuck
33.31
pumba
-pumba ;
(<Sw) zero-, zero- eyi ; eti
chaff, husk
40.24b
raa
e-raa e-
1. S3, 2. 3lo&#<*ft5
15.04 10.14b
e-raa kichoni ; e-
10.14
e-raa kifuri e-
15.05
raaraa
e -raaraa ; e-
loiter (to -), walk aimlessly (to -), walk without any purpose (to -), roam (to -)
46.34c
racha
e -racha ; e-
slash (to -), cut off (to -), make two slits with a knife under each eye (to -) (A person
without these slits is believed to be thrown into the basin of a waterfall as a sacrifice,
no custom of tatooing.)
e-racha kidingo ; e-
41.41b
e-racha na iroko ; e-
pick fruits with a hooked knife (to -), catch hold (fruits) with a hook (to -)
41.32
raka
ki-raka ; shi-raka (<Sw?) ki- ; shi-
patch
16.16b
rana
ki-rana ; shi-rana ki- ; shi-
chicken, young bird (generic)
l>fcc. &A (>* fc-f. ^x<DSk<r>H}Mi, ^.*)
38.29
randa
i-randa ; ma-randa i- ; ma-
flute to call people (made from a horn of antelope)
51.15
rangita
ki-rangita ; shi-rangita ki- ; shi-
dry season (lit. cultivating season of grains like maize, etc. between July and August.
For reference, banana can be harvested through a year.)
74.25
ranguya
e-ranguya ; e-
cleverer (to be -)
65.05c
rang-wo
e-rangwo ; e-
clever (to be -)
clever+more than+l.);
65.05b 58.33
raraka
e-raraka ; e-
disperse (to -)
61.87
1
rara-t-a
e-rarata ;
caus. e-
spread (sth) (to -), scatter (to -), spread (of a disease) (to -)
re I
locust
v^ft"
39.13
re2
i-re ; ma-are i- ; ma-
grass, weed (generic)
40.47
reema
-reema ; zero- elyi
darkness
m
70.09
reeyo
ki-reeyo ; shi-reeyo ki- ; shi-
rema
e-rema ; e-
22.12b
renge
ki-renge ; shi-renge ki- ; shi-
noise
70.25c
rengea
e-rengea ; e-
rew'eka
e-rew'eka ; e-
turn to (to -), turn around (to -), turn over (to -)
rewe-t-a
e-rew'eta ; caus. e-
61.79
rewe-t-y-a
e-rew'etya ; caus., appl. e-
61.8
rewe-t-o
e-rew'eto ;
caus., pass.? e-
61.83
richo
ki-richo ; shi-richo ki- ; shi- eki ; eshi
shade, shadow,
& (Aco, %<*
kiricho-n', in the shade.
70.1
70.10b
rikal
-rika ; ma-rika zero- ; ma-
age-group (generic) (consists of 6 groups called "malkisumu, eura, usengecha,
ulewilewi, ko!nsheli, and minya." The age-group doesn't exist any longer at present.
54.08
rika2
e-rika e-
bury (generic) (to -), bury (a dead person) (to -), hide (a secret) (to -)
31.12
rike
6.3 20.08
riko
ma-riko ;
- ; ma-
funeral
5 &### Lv\
marina afie, many names.
29.11
e-wada rina ; e-
75.75
66.05 73.19
15.03
24.13b
i-rishi ; ma-risha i-
ma-
dislocation
10.13b
e-rita ; e-
22.10h
i-rocho ; ma-rocho j.
ma-
hole (of a tube, pipe)
ft (f-^-y-tf), !=<>, jPEpffifcabTV^-S-)
66.05b
roi
u-roi ; u- elu
poison applied to arrows
23.21
roko
i-roko ; ma-roko i- ; ma-
hooked knife (for banana)
41.33
romu
ki-romu ; shi-romu ki- ; shi- eki ; eshi
lip
m
1.18
rongo
u-rongo ; ngyuu-rongo u- ; ngyuu- elu ; eti
brain
IS
1.02
rotoroto
u-rotoroto ; ngyuu-rotoroto u- ; ngyuu-
backbone
HMt
5.09
ruka
e-ruka ; stat. e-
open (to be -), regain consciousness (to -), revive (to -), come to oneself (to -)
24.1 12.14
runda
e-runda ; e-
work (to -)
47.01
rund-i-o
ki-rundio ; shi-rundio ki- ; shi-
work, job
47.02 76.02b
difficult work
47.56
Kiwoso- English - Japanese 175
47.55
rundu
i-rundu ; ma-rundu l- : ma-
tapeworm
&7ci&
39.47
runguda
e-rungiida ;
rungujya
e-rungiijia ;
appl.?
runguswo
u-runguswo ; ngyuu-runguswo u- ; ngyuu- elu ;eti
12.04b 51.03q
runguta
e-rungiita ; e-
61.68
rungut-y-a
e-rungutya ; e-
62.17
ruo
e-ruo ;
open (to -)
24.09
e-ruo ] kana ;
ruru
ruru ;
straight
46.04b
ruta
e-ruta ;
revive (to -)
31.08
ruul
u-ruu, nyu-ruu, nyo-ruu ; n'-ruu , ngyoo-ruu, u- ; N'- elu ; eti
ngyuu-ruu
( preferred by old people )
thread, string
&, *
16.01 47.39, 29.08
bowstring
34.11
1.09
ruu2
i-ruu ; ma-ruu i- ; ma-
bunch of bananas (the whole bunch of bananas)
41.40n
41.40b
ruuka
e-ruuka ; e-
ruuko
-ruuko ; ma-ruuko zero- ; ma-
crossing point of a river
/Be L'-'w
72.35
;
ruumo
ri'-ruumo ; mi-ruumo N'- ; mi- etu ; eyi
1. sign keeping the tradition, sign indicating that follows the traditional custom, 2.
substitute of tradition/custom, part of the whole traditional thing/matter
-to J:^eitt*S<&ftfefc*5fctf><z>-g5m5. )
54.6
ruumu
u-ruumu ; ngyuu-ruumu u- ; ngyuu-
belt (cloth) (formed by twisting a cloth)
15.21c
ruuruu
i-ruuruu ; ma-ruuniu i- ; ma-
cf. fig. 42 in Illustrations
game of making whizzing sound. A string is threaded through a hole of a wooden chip
about 5 cm, or through a shell of a legume called "iruuruu." (The tree is called
"uruchu.") A boy swishes it to make whizzing sound and enjoys the sound. Boys'
play.
MOhZ'MJF- "uruchu" iZ" iruuruu" tmtfl 3 H^fig -5= Z\<Dm<r>lnt. ofcS(C. >3W25cm
SJfi<o*ffifc?tS:*>ft. -to *0>ffi#o-CS)iai-:WK3<-5HIJ. f^-A,i:
51.03e
ruuya
e-ruuya ; e-
e-ruuya umbe ; e-
ruwal
ruwa zero- ;
- elyi ;
-
60.01 69.02
ruwe-n'
ruwe-n' ; zero-
sky (lit. in the sun)
69.01
ruwa2
-ruwa ; ma-ruwa zero- ; ma- elyi ; ewa
dam (artificial -), pond, deep place in the river, pond
^'a, m. if**. & m&
72.06b 72.06,72.11
;; ;
ruw 1
32.30h
rwo
e-rwo e-
21.21
ryal
ri'-rya ; mi-n'-rya N'- ; mi- etu ; eti
neck, throat
It *
1.3 1.32
rya2
e-rya e-
cook (to - mush; to stir stiff mush to cook uniformly), stir with a stirring rod (to -)
*-)
e-ki-rya cook it (to -)
19.05b 64.08
e-rya ukafi ; e-
19.05
ry-o
e-ryo ;
pass., stat.? e-
mixed (to be -)
64.09
R"
r"aba
e-r'aba e-
26.16
r'ambuo
e-r'ambuo ; e-
tear (to -)
64.14
39.35
; ;
e-r'ambuo kar'itashi ; e-
64.14b
r'angata
e-r'angata e-
drive (somebody) out (to -), chase (to -), dismiss (to -)
52.21 47.47
r'ar'ii
r'atuka
e-r'atuka ; e-
15.14
r'atu-o
e-r'atuo ; e-
tear (to -)
*<, IK
64.14c
e-r'atuo ] ri'-guo ; e-
64.14d
r"eda
e-r'eda e-
itch (to -)
r'e-jyo
e-r'ejyo ; e-
12.03b
r'ede
game dodge ball. Two children stand apart 4~5m from each other. Another child
like a
stands between the two. Each of the two children throw a ball against the child
between the two, and the child tries to avoid the ball. The ball is made from cloth
wrapped strings, girls' game.
51.03t
; ;
r*efu
u-r'efu (<Sw) u-
75.13e 75.41b
r'i
5.11
o udende (>
ri'-r'i n'-r'i o odende ) ; mi-n'-r'i N'- ; mi-
ya madende
tendon of Achilles (lit. muscle+of+ foot)
05.12b
r'icha
6.32
r'ida
e-r'ida (= ebechwo ) e-
22.10e
rie
ki-r'ie ; shi-r'ie ki- ; shi-
24.13
r'ika
55.09 55.13
r'inga
e-r'inga ; e-
guard sb (to -), protect (to -), defend (to -), watch over (to -)
52.23 56.22AA07.12
e-ku-r'inga ;
(ku=reflex) e-ku-
guard oneself (to -)
52.22
; 8
risao
i-r'isao ; ma-r'isao (<Sw?) i- ; ma-
bullet (<Sw?)
34.18
risi
e-r isi ; e-
inherit (to -) (Only boys have a right to inherit. When boys become adult, the
inheritance is divided equally to all boys. Beofre they reach adults, their mother
manages it. The youngest boy inherits father's house and its home site and takes care
of his mother (father's wives.))
31.16
31.17
r'iw'ika
e-r'iw'ika ; e-
49.06
r'o
kitchen knife (small " n'-nro"; about 6 inches long) (used by women for cooking)
47.27
r'ombocho
l-r'ombocho ; ma-r'ombocho i- ; ma-
beetle
39.09
r'ufi
character, letter
r'ufuka
e-r'ufuka ; e-
a5 (tea*, #, m/otffc)
35.05 45.18
182 Kiwoso- English - Japanese
r'ufuta
e-r'ufuta ; e-
draw (to -)
61.61
r'uko-n'
-r'uko-n' ; ma-r'uko-n' zero- ; ma-
cf. fig. 48 in Illustrations
r'umba
e-r'umba ; e-
6.04 45.25
e-r'umba miso ; e-
45.25b
r'umb-i-a
e-r'umb-i-a ; e-
r'umb-wo
e-r'umb-wo ; anto. e-
open (to -)
rmz> (sr-)
45.24b
45.24
r'umbuka
e-r'umbuka ; e-
fly (to -), fly up (to -), glide (to -), flap the wings (to -)
Jits. mriiL-o. afc<, jts-ts
38.35 38.36, 38.37
r'ung'una
e-r'ung'una ; e-
growl (to -), snarl (to -), roar (for lions, etc.) (to -), snore (to -)
r'uw'io
ki-r'uw'io ; shl-r'uw'io ki- ; shi-
72.01e
Kiwoso- English - Japanese 1 83
e-saa ;
(<Sw?) e-
e-saa ; e-
43.27b 43.31
e-saa mbatu ; e-
grind tobacco leaves using a piece of broken pot to produce sniff "mbatu" (to -)
'M^cO^'O^THtt''M^"mbatu"o< -5
43.27e
74.28b
74.29
what time?
Mm?
7431
184 Kiwoso- English - Japanese
saanga
saanga ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
stripe
68.14b
saanu
-saanu ; zero-
five
E
59.05
saao
ma-saao ; - ; ma- - ; ewa
hail (lit. rain+hail) (it rarely hails.)
69.14b
saara
e-saara ; e-
save (to -)
59.41
sabiini
-sabiini ;
(<Sw) zero-
seventy
-t+
59.26
sabuni
-sabuni ;
= sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
soap
15.16
sacha
n'-sacha ; wa-sacha N'- ; wa-
elder brother (used by younger sisters)
5LZh ! !#)
27.38
sadul
n'-sadu ; zero-
three
59.03
sadu2
-sadu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
python
;<4 y> (1 IV 4 - !><>*)
35.08
Kiwoso- English - Japanese 1 85
sakira
e-sakira ;
scold (to -)
50.41
sakir-o
e-sakiro ;
scolded (to be -)
50.41b
sakya
e-sakya ;
quarrel (to -)
52.05c
sala
impala
33.34
sale
35.06
saluo
e-saluo ;
6135
saluo-saluo
e-saluo-saluo ;
61.35b
sama
e-sama ;
move one's residence (to -), move (to -) (It is very rare to move.)
24.41
samia
e-samia ;
appl.
move to (to -)
f-f"3 (~^)
24.41b
; ;
samaki
-samakl ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
37.01
samba
e-samba ; e-
wash (hands, pots, bottles, etc.) (to -), bathe (oneself) (to -)
17.01b 17.1
e-samba mbii ; e-
17.11
samb-i-a
e-sambia ;
appl.? e-
wash (clothes/dishes, generic) (to -), wash one's lower part of body after evacuation (to
-)
15.15 17.13,21.26,26.01
e-sambia kishangu ; e-
17.01
sambuka
e-sambiika ; e-
get off (bus), go down (to -) (generic), warm (for cold food to become - by fire)
46.11
sambu-t-a (= sarambuta)
e-sambiita (= e-sarambiita )
caus. e-
sambura (= sambuo)
e-sambura ( = e-sambuo ) e-
sambur-o
e-samburo ;
pass. e-
65.03c
sambwol
e-sambwo e-
43.17
sambwo2
e-sambwo ; e-
43.17b
sambwo3
e-sambwo ( = e-sambura ) e-
65.03b
samu
-samu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
sana
e-sana ; e-
48.18b
e-sana ] ngwi ; e-
48.18
sanda
e-sanda ; e-
49.19
49.2
188 Kiwoso- English - Japanese
sand-i-a
e-sandia ; appl. e-
mix sth into (to -), put together swh (to -) (no meaning of "to fold")
3839b 49.19b
e-sandia makongo ; e-
38.39
sandauta
e-sandauta ; e-
61.57
sanga
ri'-sanga ; N'- ;
- etu ;
-
sand
0>
73.06b
sangu
i-sangu ; ma-sangu i- ; ma-
spider
39.29
saniini
u-saniini ; u- elu
daytime (against night), afternoon, noon
g (ftW-t--5-) . IE*F
usaniini elu, this afternoon.;
74.04 74.O6
sanika
e-sanika ; e-
64.18b
sanika-sanika
e-sanika-sanika ; e-
64.18
; ;
sanya
e-sanya ;
54.54b
sao
i-sao ; ma-sao 1- ; ma-
dried leaves of plants (banana leaves, maize leaves, sheath of corn, etc.)
40.26b
sara
e-sara ; e-
think (to -)
-S5
58.2
e-ku-sara ;
(ku=reflex) e-
sarambuka
e-sarambuka ;
(=sambuta) e-
get down (to -), get off (bus), go down (to -) (generic)
&<qz> (/<*/ r.m/mm/^m^ >-)
46.61 46.11b
sarambuta (= sambuta)
e-sarambuta ( = e-sambuta) caus. e-
61.56b
sare
17.18b
sana
e-sana e-
=+
ngisaria. Forgive me.;
50.65
sasa
porcupine
33.46
190 Kiwoso- English - Japanese
sasadu
-sasadu ; zero-
six
A
59.06
sasil
u-sasi ; ngyuu-sasi u- ; ngyuu-
broom, indoor broom, outdoor broom
26.03
sasi2
n'-s; N'- ; wa-
parent
27.15
u-sasi / u-sasi ; u-
parenthood
27.15b
sasi3
i-sasi ; ma-sasi i- ; ma-
nest
38.45
sau
sau ;
completely
7G4kiz.m*t
70.23e
sau-n'
ki-saii-n' ; ki- eki
cf. fig. 48 in Illustrations
section/place for keeping goods such as pots, calabashes, etc. (of mother's house)
(banana house)
'<1~}-'^x<d<P<d*/\,*. -tfy h^g^Tfc<i/?r (lu. #<o + <A#l!ir <*>#)
24.l3g
sawa
-sawa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
flea
39.2
sawoye
-sawoye ; wa-sawoye N'- ; wa- etu ; ewa
grandfather, uncle (mother's elder/younger brother)
27.16 27.44c
9
sawi
n -saw i ; wa-saw i N'- ; wa-
witch, witch doctor, medicine man
60.12 14.17
witchcraft
60.13
seka
e-seka ;
57.04 32.05e
sek-o
-seko ; zero- ; zero- eyi ; eti
laughter
57.05
selasini
-selasini ; zero-
thirty
59.22
seleta
e-seleta ;
51.3
semanini
-semanim ;
(<Sw) zero-
eighty
A+
59.27
semba
e-semba ;
14-f3 (Atf*-)
57.42b
e-ku-semba ;
tt1"3 (HA**-)
57.42 32.09
;
sembea
e-sembea ; e-
sembe-r-a
e-sembera ; e-
push (to -), push (sth) away (to -), move (sth) (to -) (vt)
61.62 61.31,61.67
e-sembera kufuui ; e-
make sth approach (to -), put sth near sth (to -)
61.3
e-sembera kwacha ; e-
6131b
sembo
u-sembo u- ;
- elu ;
-
stupidity
mm
9.06
semenu
n'-semenu ; mi-semenu (<Sw) N'- ; mi-
saw
<DC<0
47.31
sena
-sena ; zero- ; zero- eyi ; eti
73.11
senge
n'-senge ; mi-senge N'- ; mi-
cf. fig. 13 in Illustrations
walking-stick,
fet
18.08
sengu
i-sengu ; ma-sengu i- ; ma- elyi ; ewa
malaria
?7!JT
isengu ] lyi-wicho, bad malaria.;
8.1
Kiwoso- English - Japanese 193
seo
l-seo ; ma-seo 1- ; ma-
cf. fig. 27 in Illustrations
stone grinder (including both the lower stone and the upper stone)
43.32
sesa
e-sesa ; e-
47.32b
sese
-sese ; zero- ; zero- eyo ; eti
spark
sesewe
n'-sesewe ; mi-sesewe N'- ; mi-
tree to make mortar for pounding (soft tree)
Blt5* (IE >***)
43.29b
si
41.01
sidi
4031
sie
311S1
hump
^
32.16
(tr^-)
194 Kiwoso- English - Japanese
sika
e-sika ; e-
1. mhir. 2. V^H*n<
49.08 60.15c
e-sika malela ; e-
49.08b
sika-sika
e-ku-sika-sika ;
(ku=reflex) e-ku-
sway oneself many times (to -) (vi)
49.08c
sike-n'
-sike-n' ; zero- eyi
cf. fig. 48 in Illustrations
24.13d
sikiti
60.06
siko
n'-siko ; mi-siko (<Sw) N'- ; mi-
load, luggage
61.28
sile
debt
simba
-simba ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
33.07
Kiwoso- English - Japanese 195
sindal
e-sinda ;
e-
44.14
e-sinda duu ; e-
fast (to -)
60.07
sinda2
e-sinda ; e-
sindanul
-sindanu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
cp. "needle" in TP
mosquito (very small -) (The body length is 2 ~ 3mm. They fly in the daytime only.)
tt (B*;/5:frJfttflHl5 2~3 5 ]) /hSfctt)
39.18b
sindanu2
-sindanu ; =sg (<Sw?) zero- ; zero- eyi ; eti
16.03
sinde
sinde ;
south (originated from "sinda (bottom, under)" because the south is lower land in this
area of Mt. Kilimanjaro.)
it ("sinda (bottom, under)" ti*b jjft ^.<D^Jjt:itMt%\^^- 'J -r>' v\k<DT<D-fj$>\Km.
69 39
singal
e-singa ; e-
21.2
singa2
e-singa ; e-
63.13 17.02b
e-singa mayoo ; e-
17.02
196 Kiwoso- English - Japanese
e-singa m'bii ; e-
1-3(S#&)
17.12
singa3
i-singa ; ma-singa i- ; ma-
slave
54.51
sing'ir'ia
e-sing'ir'ia ; e-
61.64 63.25
sinr'ya
e-sinr'ya ; e-
latch (to -)
24.07CC
24.07c
sinya
e-sinya ; e-
sine
n'-sirie ; mi-sirie N'- ; mi-
pen, cage (for animal/bird)
32.22b
32.22
sirya
e-sirya ; e-
14.03b
e-sirya na minyi ;
w-t ore)
14.03
Kiwoso- English - Japanese 1 97
sisia
e-sisia ;
75.52 75.58b
#NAME?
ri'-ndu n'-siise ; wa-ndu wa-siise N'- ; wa-
thin person, slender person
75.51
thin thread
75.55
thin paper
75.58
sisi-r-a
e-sisifa ;
63.17
sisi-r-o
e-sisiro ;
pass.
sharpened (to be -)
63.18b
sitini
-sitini ;
(<Sw) zero-
sixty
7-N +
59.25
sito
weight, heaviness
75.19
dw'ika
e-siw'ika ;
20.1
198 Kiwoso- English - Japanese
SO]
so2
n'-so ; mi-so N'- : mi- etu ; eyi
flour (any type; maize, wheat, etc.)
$ (t5%5^Lc no, mo. /h*co-)
40.27
so3
-so ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
soka
e-soka ;
10.03 53.38
soko
-soko ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
bean (a kind of-) (The colour is whitish and the diameter is about 1 cm.)
4034b
soma
e-soma ;
(<Sw)
read (to -), study (to -)
58.08
som-io, som-yo
ki-somio / ki-somyo ; shi-somio / shi-somyo (<Sw) ki- ; shi-
education
mm
54.46c
som-io-n
ki-somio-n' ; shi-somio-n' (<Sw) ki- ; shi-
school (generic)
54.46
Kiwoso- English - Japanese 199
somuka
e-somuka ;
46.09
somuta
e-somuta ;
caus.?
Hit 3
46.47
songe
n'-songe ; mi-songe N 1
- ; mi- etu ; eyi
triangular (?)
H^Jf (?)
24.17e
songo
ki-songo ; shi-songo ki- ; shi-
ankle
4.08
songoro
-songoro (= -ngina ) ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
upper stone to grind tobacco leaves (to -) (small and hard stone) (Tabacco leaves are
put on a piece of a broken pot called "u-yoo.")
43.27f
songwo
e-songwo ; e-
go before sb (to -)
Sfcfcfr<
46.03
soo
ki-soo ; shi-soo ki- ; shi-
ringworm, favus
Lh< t. a*
08.15f
sooro
-sooro ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
21.05b
sora
soro
n -soro ; wa-soro N'- ; wa-
1. son, 2. full grown, unmarried man
1. J.^. 2. #
27.31 30.06
79.07h
79.09
79.1
79.11
75.76d
sowya
ki-sow'ya ; shi-sow'ya ki- ; shi-
sweet potato
40.36
su
-m'su ; zero-
one
59.01
subu
-subu ; zero- ; zero- eyi ; eti
sukal
e-suka ; e-
suka2
e-suka ;
e-
e-suka mbii ; e-
17.05
e-suka ] shidi ; e-
24.17d
sukari
-siikari ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
sugar
19.18b
one type of banana (sweet and eaten as fruit. 8 ~ 10cm long, 3 cm in diameter.) (lit.
sugar) (introduced)
41.40p
suko
e-suko e-
u-suko u- ; - . elu ;
-
madness, craziness
9.01
sukul
ki-suku ; shi-suku ki- ; shi-
outcast due to physical handicaps (It is said that twins, androgynes, blind persons or
albinos, etc. were killed immediately after their birth before Christianity was
introduced.)
##*#oT*ftfcfc<0!&J5i]IS; (5RE. ffitt^W. < fi^g(0##|MFS:#oT
titz.fe&iz.&tix^1tbno. )
30.01b
;
suku2
-suku ;
sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
day
0, -H
74.56
nowadays
74.56
74.47
sukuma
e-sukuma ;
(<Sw)
push (to -)
iff
61.62b
sulya
i-sulya ; ma-sulya l- ; ma-
blanket
25.04
suma
e-suma ;
e-suma ] rina ;
73.2
sumanal
e-sumana ;
#f
55.12
sumana2
e-sumana ;
63.10b
Kiwoso- English - Japanese 203
sumana3
e-sumana ; e-
opposite to (to be -)
sumba
i-sumba ; ma-sumba i- ; ma-
rich person (recent word)
&*#*>& A
75.64b
sumu
-sumu ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
tale
50.77
sumya
e-sumia ; e-
61.4
sungu
n'-sungu ; wa-sungu (<Sw) N'- ; wa-
Whiteman, Englishman, European
SA, 3BA
54.09b
sungusia
e-sungusia ; e-
47.09
sungusi-o
e-sungusio ; pass., stat. e-
sungu-sungu
ki-sungu-sungu ; ki- ; shi-
giddiness, dizziness
12.04
sung'ania, sung'anya
e-sung'anya / e-sung'ania ;
e-
1 . gather up (to -) (generic), collect (to -), assemble (to -) (vt), pack (to -), 2. heap up
weeds (to -)
i. *#>3 (-wmto , igfeiit?. fflfii-s. 2. atmsraw^ws
e-sung'anya ] mbosha gather up rubbish (with a broom) (to -)
e-sung'anya ] wandu ; e-
suruma
e-suruma ; e-
61.39 61.38,45.50
e-suruma kiricho-n' ; e-
shelter from the sun (to -) (lit. hide sth from the sun)
Bfrbi&ftZ MMWMr-)
kiricho-n', in the shade;
69.33b
e-ku-suruma ;
(ku=reflex) e-ku-
hide (oneself) (to -) (vi)
MtftS
45.50b
sur'uwaale
-sur'uwaale ; =sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
trousers (long -)
X*>
15.2
susio
ki-susio ; shi-susio ki- ; shi-
19.13b
suwal
e-suwa ;
14.04
suwa2
-suwa ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
32.30a
32.30d
suwana
-suwana ;
sg zero- ; zero- eyi ; eti
32.29b
;;
swo
e-swo e-
sya
e-sya ; e-
exhausted (to become -) (e.g., food, etc.), worn out (for clothes to become -), finish (to
59 39 15.13,76.03
anxiety
58.29c
Sh
shal
u-sha u- ;
- elu ;
-
pus
5^ (18)
10.1
sha2
e-sha ; e-
1. burn (vi) (to -), catch fire (to -), burnt (to be -), 2. cooked (to become well -), boiled
up (to -), ready for (the food) (to become -), hot (to be become -), 3. get a burn (to -)
75.26
shaa
e-shaa ; e-
Sits (%<*>*)
29.04b
haama
e-shaama ; e-
board (a bus) (to -), go (on bus) (to -), climb (to -), go up (to -) (generic)
46.10b
e-shaama na ] muda ; e-
72.16b
206 Kiwoso- English - Japanese
shaara
n' -shaara ; mi-shaara (<Sw) N'- : mi-
wages, salary
53.35b
shaka
ma-shaka ; (<Sw?) - ; ma- ; ewa
doubt
58.27
shami
i-shaml ; ma-sharrii l- ; ma-
cf. fig. 5 in Illustrations
43.18
shamita
e-shamita ;
61.55
shangasi
-shangasi ;
sg zero- ; zero- etu ; ewa
aunt (father's sister)
*stf (^otttt)
27.45
shangu
ki-shangu ; shi-shangu ki- ; shi- eki ; eshi
face, forehead, front, in front of, face
M, ^@. mL ftrfc
1.07 01.08,67.01
shao
e-shao ;
tL3 (#-)
29.05b
sharia
-sharia ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
law
m
55.02
she
n'-she ; mi-she N'- : mi- eyi ; eti
18.02
Kiwoso- English - Japanese 207
sheeru
sheeru ; =sg zero- ; zero- eyi ; eti
squint eye
01.10c
shil
n'-shi ; mi-shi N'- ; mi-
prop
61.43b
shi2
ki-shi ; shi-shi ki- ; shi- eki ; eshi
weapon (generic)
ft*
56.24
shial
e-shia ; e-
look for (to -), seek (to -), heat season (for cattle to be -)
7.07
shia2
i-shia ; ma-shia i- ; ma-
cooking-stone (one bigger stone is put to south-direction, two smaller stones are put
to north-direction.)
20.16
shiika
e-shiika ; e-
support (to -)
tLS
61.43
shiiri
41.40i
shikya
e -shikya ; e-
shik-wo
e-shikwo ;
anto. e-
uncover (to -)
61.71
shimari
n'-shimari ; mi-shimari (<Sw) N'- ; mi-
nail
47.23
shimba
e-shimba ; e-
1. fat (to be -) (for human beings), thick (to be -), cloudy (to be -), 2. swell (to -),
swell <after being bitten by an insect> (to -), 3. stiffened (to be -), coagulate (to -),
75.53
75.56
kar'itasi ingishimbi
-kar'itasi ] ingi-shimbi ; -kar'itasi ] zero- ; zero- eyi ; eti
tiingi-shimbi
thick paper
75.57
shimbai
shimbai ; =sg zero-
shinga
-shinga ; zero- ; zero- eyi ; eti
66.02
Kiwoso- English - Japanese 209
shingia
e-shingia ; e-
1. obstruct (to -), obstruct the sight (to -), disturb (to -), 2. close (to ), lock (to -)
e-shingia J chia ; e-
45.46
e-shingia ] limbe ; e-
32.24
shirini
i-shiririi ; (<Sw) i-
twenty
=.+
59.2
twenty one
-+-
59.21
shir'i
shoka
e-shoka ; e-
1. go (for water) (to -), flow (to -) (lit. go to the south), 2. climb down (from a
mountain/cliff) (to -)
e-shoka na J miida ; e-
72.18 46.13
;hona
e-shona ; (<Sw) e-
sew (to -)
16.09b
hoodi
n'-shoodi ; mi-shoodi N'- ; mi-
flexible tree used for a bird trap
Kr<D;bfcf;:tt5 L&5*
34.25
210 Kiwoso- English - Japanese
shu
u-shu ; ngyuu-sha u- ; ngyuu-
bow
34.1
shuku
i-shuku ; ma-shuku l- ; ma- elyi ; ewa
small pox
8.14
shuule
-shuule ;
= sg (<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
school
^&
54.46b
taa
e-taa ;
e-taa kodi ;
jf<-
55.04
e-taa n'-shaara ;
53.35
taanr'i
4.06
taar'i
direction to (swh)
#|Bj ( -(D)
tabu
ki-tabu ; shi-tabu (<Sw) ki- ; shi-
book
58.09
takura
e-takiira ; e-
scratch (to drop mud, etc.) (to -), scrape food from a pot (to -)
32.02 20.26
tala
73.08
47 35
taloolo
ki-taloolo ; shi-taloolo ki- ; shi-
banana dish called "kitaloolo." one type pf banana soup. A banana called "ilyali" and
greens are cut into pieces. This is mixed with boiled beans called "soko", grains of
maize, salt, and a little oil, and boiled with water. After boiling, it is stirred well to
make paste. Then it is diluted with water and futhermore mixed with sour milk.
'<1-rx-7C>X>bo. "ilalyi"i Wig *f /h<^>9. bbC'soko" bW&Mtca.icMb'>
^sftitLti5. nmfr>^tcb&<frz &nx<<-KhmzLx, ^bic^r-m^xmw-^ :
19.131 19.21,41.40
tambaa
ki-tambaa ; shi-tambaa (<Sw) ki- ; shi-
cloth
16.06
:ambisa
e-tambisa ; e-
entangle (to -)
63.21
63.2
amuo
e-tamuo ; e-
20.18
212 Kiwoso- English - Japanese
tana
e-tana ;
e-tana ;
47.08b
e-tana ilalo ;
72.36
e-tana lyingi ;
55.15
e-tana nungu ;
47.34
tangalyima
i-tangalyima ; ma-tangalyima l- ; ma-
butterfly, bat
It. C9^<9
39.11 335
tao
32.12b
tara
1. bed, 2. bridge
1. Ky F, 2. m
25.01 72.34
taraasa
ki-taraasa ; shi-taraasa ki- ; shi-
one type of cooking bananas (mainly for "ki-taloolo"). (The appearnce is similar to
"ilalyi", but the colour of flesh is rather redish.)
41.40w
tarawia
taraw la ;
sg zero- ; zero- etu ; ewa
beggar (going from door to door)
54.52
;
taree
taree ;
(<Sw) zero- ; zero- eyi ; eti
date
tarwo
e-tarwo e-
68.2
tawa
ki-tawa ; shi-tawa ki- ; shi-
banana dish called "ki-tawa." a paste of beans and banana. A banana called "n'chaare"
is added a little to a banana "ndishi" or "ilalyi." This is mashed and boiled together
with boiled beans "soko", salt, a little oil and soda "m'bala are added, and the pot is
covered with a lid of banana leaf. Finally it becomes hard paste, and is eaten with a
spoon.
19.13d
tawala
u-tawala ; ngyuu-tawala u- ; ngyuu-
public road
46.66
tawana
e-tawana ; e-
51.01 51.02
tawanu
ki-tawanu ; shi-tawanu ki- ; shi-
game, play
51.03
taw'i
i-tawl ; ma-taw 1 i- ; ma -
cf. fig. 37 in Illustrations
1, branch (of a tree), 2. Phoenix reclinata (a kind of wild palm in the Kilimanjaro
forest) (a basket is knittedby leaves of this tree), branch (of a tree)
m
41.12 61.26c
214 Kiwoso- English - Japanese
tayarisha
e-ku-tayarisha ; (<Sw) e-
prepare (to -) (no generic word in this language. Various words are used in this
meaning depending on the object. For example, "ekoara" (to cook) is used in the
meaning "to prepare food", and "ekora muda" (to boil water) is used in the meaning
"to prepare hot water".)
47.48
te
same dog
mv (*)
kindo eki kianane na kya. This thing is the same as that.;
75.76c
75.47 75.69b
teko
n'-teko ; mi-teko N'- ; mi-
trap
34.24
tenge
i-tenge / i-nanga ; ma-tenge / ma-nanga i- ; ma-
kick (N)
52.16b
tengo
-tengo ; ma-tengo N'- ; ma- elyi ; ewa
house (house of adult male children)
24.01d
tereeni
train
46.64
Kiwoso- English - Japanese 215
terewa
e-ter ewa ; e-
1 . request (to -), beg (to -), ask for sth (to -), 2. borrow sth (to -), borrow a bull (for
mating) (to -), 3. pray (to -)
e-ter'ewa ] neer'iche ; e-
54.44
e-ter'ewa ushaur'i ;
(<Sw?)
consult (to -) (lit. to beg+opinion)
50.69
ter'i
73.01 71.15
black soil
73.10b
red soil
m
73.1
teshuo
e-teshuo ;
3238
teso
adze
#^
47.22
:etenisi
tetanus
8.12
:ewa
e-tewa ;
47.53b
; : -
tewo
ki-tewo ; shi-tewo ki- ; shi-
cause
KB
80.06d
tii
e-tii / i-tii ;
(<Sw) o-
obey (to -)
50.63
tikiri
-tikiri =sg
; zero- ; zero- eyi ; eti
game of hopping on one leg. (A player hops from one square to another square drawn
on the ground. Four circles are drawn. Girls' game.)
51.03i
tiko
u-tiko(= ngama ) u- ;
- elu ;
morning
m
74.05
tinyia
e-tinya ; e-
77.07
tinyi-o
e-tinyi-o ;
pass.
>&mt-r%
77.07b
tiri
tirikya
e-tirikya ;
admire (to -)
$>1-3
57.17
tiringo
i-tiringo ; ma-tiringo l- : ma-
stalk of banana bunch
/<^-^- wM^-o v> T v S ^
41.40m
Kiwoso- English - Japanese 217
tisiini
-tisiini ;
(<Sw) zero-
ninety
7L+
59.28
tita
e-tita ; e-
stir (to -)
49.21
e-tita na uw'iiri ; e-
stir (with a stirring rod) (to -) (an adult male person is despised, if he does this action.)
a#**rt\ frtm&s (##-?-) (jzxomtf-rzbmmztiz)
49.21b
to
25.02
tofu
ki-tofu ; shi-tofu ki- ; shi- eki ; eshi
navel (of animal)
02.11b
tokota
e-tokota ; e-
simmer (to -)
20.07
tokya
e-tokya ; (<Sw) e-
76.1
tola
e-tola ; e-
jump, jump over (to -), jump about (to -), jump down/up/across (to -) (generic), cross
(a road/river) (to -)
e-tola ] miida ; e-
e-tola wuye ] ; e-
jump up (to -)
45.38b
218 Kiwoso- English - Japanese
tola-tola
e-tola-tola ;
tol-y-a
e-tolya ; appl.
52.11
tomi
l-tomi ; ma-tomi i- ; ma-
rich person (kiwoso origin)
&.fthftk
75.64
tondo
-tondo ; ma-tondo zero- ; ma- elyi ; ewa
foolish person
mmft A
9.08
tongo
ki-tongo ; shi-tongo ki- ; shi-
eyelid
tSft
1.12
toochi
-toochi ;
sg (<Eng) zero- ; zero- eyi ; eti
70.13b
tooro
i-tooro ; ma-tooro i- ; ma-
young hen which has not laid eggs
S^ttJfe (*0Hj^V^^-)
38.23b
ton
-tori ; mi-tori N'- ; mi-
banana dish called "n'-tori." a kind of sticky banana soup (like a starch-and-water
mixture). A banana called "ndishi".is mashed and boiled together with a small pieces
of meat and a little oil. The seasoning is salt. It becomes sticky soup. One of the most
popular dish.
1&<0 <Dh &'<-}-)- (OX--/ y-r-> ("ndishi") t V^5 '<-i"f-<7>%&i&L. 'J> R fr^Jofc 1*1 k'J>
19.13c
torika
e-torika ;
30.08
; ; ;
torowuo
e-torowuo ;
43.20b
tosha
e-tosha ; (<Sw?)
sufficient (to be -), enough (to be -)
77.08b
towa
e-towa e-
pick fruits/flowers (to -), pick (to -), catch hold (fruits) with a hook (to -)
tu
75.1
tubu
tubu ;
only
Kit
81.17
tabu tubu
ki-tabu tubu ; shi-tabu tubu ki- ; shi- eki ; eshi
only book
tm (*-)
81.17c
tudu
n'-tudu ; mi-tudu N'- ; mi-
forest
71.08
tufari
24.2
tuka
e-tukusa ; e-
feed (to -)
ftft^^i5, *5 (^tt&)
22.02
e-tuka ; e-
22.02d
220 Kiwoso- English - Japanese
tukusa
e-tukusa ; e-
first food of the day (to have the - for human beings/domestic animal), feed (domestic
animals) (to -)
32.35b
tumburu
ki-tumburu ; shi-tumburu ki- ; shi- eki ; eshi
trunk of body
2.02
tumia
e-tumia ; (<Sw) e-
47.07
tumuo, tumwo
e-tumuo / e-tumwo ; e-
38.17
tunda
i-tunda ; ma-tunda (<Sw?) i- ; ma-
fruit (no generic word)
41.29
tungal
ki-tunga ; shi-tunga ki- ; shi-
cap
18.06
tunga2
e-tunga ; e-
42.07
tungucha
i-tungucha ; ma-tungucha i- ; ma-
cf. fig. 36 in Illustrations
tomato shaped fruit of a specific wild tree. (The taste is sweet and sour.)
Bto*K3h?HJtc*ft (1fg*otfvM*-T?. A^5-ir>f-*g)
40.40b
tunguu
ki-tunguu ; shi-tunguu (<Sw) ki- ; shi-
onion (introduced)
40.39
;
tura
e-tura e-
1. lack (to -), not to have, lose (to -), 2. miss (to -), fail to (do) (to -)
1. X<. 2. \tWio. [Hit 5. Hfc1-3
77.06 44.13c
e-tura finya ; e-
75.35
e-tura kyeuta ; e-
47.44b
e-tura majyo ; e-
44.13b
e-tura uuru ; e-
53.2
7534
tur'uchuka
e-tur'iichuka ;
tur'uchu-y-a
e-tur'iichuya ;
62.01
tur'uch-wo
e-tur'iichwo ; anto.
tur'uch-wo
ki-tur'uchwo ; shi-tur'uchuo ki- : shi-
knot
62.04
222 Kiwoso- English - Japanese
tur'umbuka
e-tur'iimbuka ; e-
slip (to -)
45.13
tushia
e-tushia ; e-
dull (to be -)
75.46
dull knife
75.45
tutuni
-tuturii ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
heel
4.1
tuula
e-tuiila ; e-
fall (to make -), throw down (a person well-matched in strength) (to -)
61.42 52.17b
tuura
e -tuura ; e-
ft<> ZirQbi
e-ku-tiiura wipe oneself (to -)
26.11 26.12
e-tuura kisaa ; e-
17.14 29.24
e -tuura ] madufi ; e-
29.25
e-tuiira mawoko ; e-
banana stem
41.40f
; ; ; ;
uiya
e-uiya ; e-
repeat (to -)
76.09
uka
e-uka e-
return (to -), return to parent's house (for wife to -), leave (to -), come from
(somewhere) (to -), come out (for sth poked in) (to -)
e-uka bo ; e-
46.18b
uk-y-a
e-ukya appl. e-
start (to -)
76.01b
uk-y-a ukou
tikya ukou ( > ukyo + okou )
since (yesterday)
frfeflMfl)
74.5
uki
-ukl zero- ;
- etu ;
-
ukwadusu
kii-ukwadusu / kii-ukwadusu ;
69.21b
ula
05.19c
;
umbal
kl-umba ; shi-umba ki- ; shi-
barren woman
29.26
umba2
e-umba (> yu-umba ) e-
63.11 47.34c
e-umba nungu ; e-
4734b
umbe
-limbe ;
= sg zero- ; zero- eyi ; eti
cattle
+ (tt*fcfift)
32.1
75.78b
umbi
-umbi ; =sg zero- ; zero- etu ; eyi
40.25
umi
u-luml ; ngyuu-lurril u- ; ngyuu- elu ; eti
tongue
1.19
unga
e-unga ; e-
season (to -)
20.24
ungana
e-ungana ; e-
hurry (to -)
&<"
46.4
unguya
kyii-unguya ; shu-unguya ki- ; shi-
heartburn
12.06
Kiwoso- English - Japanese 225
unu
yu-unu (< 1-unu ) ; ? i- ; ? elyi ;
?
41.40g
un
ki-url ; shi-uri ki- ; shi-
Ur'ul
ki-ur'u ;
ki-
Uru language
S0.04d
Uru person
*JA>K
0.04i
ur'u ;
54.01d 78.04d
ur'u2
li-ur'u ; ngyuu-ur'u u- ; ngyuu- elu ; eti
price
fit
53.17
uyabo
e-uya bo ; e-
w
wal
e-wa ; e-
affirm (to -), agree (to -), obey (to -), undertake (to -)
wa2
e-wa ; e-
e-wa isembo ;
stupid (to be -)
9.07
e-wa i-tomi ;
75.65
e-wa kilema ;
if y =tKt 5
13.02
e-wa madodo ;
72.49
e-wa n'-firingo ;
63.12
e-wa ngoda ;
poor (to be -)
54.52c
e-wa muumu ;
75.63b
waa
e-waa ;
bloom (to -)
42.06
waafu
-waafu ; =sg (<Sw) zero- ; zero- elu ; eti
net
34.28
-waafu lo samaki ;
(<Sw) zero- ; zero- elu ; eti
37.08
waakya
e-waakya ;
43.13 43.04g
Kiwoso- English - Japanese 227
waama
e-waama ; e-
urinate (to -)
6.33
waana
e-waana ; e-
47.45
waanga
e-waanga ; e-
call (to -)
50.22
e-waanga mun'nu ; e-
50.23
wadal
ma-wade -n' ; - ; ma- - ; ewa
banana leaves covering the house
1. all over, 2. flatten banana leaves of the banana
stem (banana house)
24.13J
wada2
e-wada ; e-
l . catch (an enemy/animal) (to -), catch a ball (to -), seize (to -), get (to hold (to -),
-),
grasp sth in one's hand (to -), grab (to -), own (to -), 2. kidnap (to -), 3. marry (for a
man to -)
1. ffi&HZ (**, &. &-) . #-*&5tf<5, o^fr, *a<. #o, S3. Wi"
3, 2. mm-tz, 3. jgtfi-s (s*s)
56.09 51.27, 61.03, 61.04, 61.06, 77.03, 56.10
e-wada mawoko-n' ; e-
61.08
e-wada mawoko-n' ; e-
29.23
e-wada finya ; e-
e-wada kirenge ; e-
noisy (to be -)
70.25b
e-wada mawoko ; e-
marry (for man to -) (lit. to grab+hands; i.e., to grab a bride and take her to one's
home),
28.01
e-wada mashaka ;
(<Sw) e-
doubt (to -)
58.27b
e-wada ] mbor'a ; e-
prosper (to -)
55.16
3 0*-C*>3
ngiode mooka selasim. I am thirty years old.;
59.53
e-wada moondu ; e-
52.05b
e-wada ng'asa ; e-
54.42
e-wada n'sia ; e-
58.29b
e-wada samaki ; e-
fish (to -)
37.05
e-ku-wada (ku=reflex) e-
57.29
wad-o
e-wad-o ;
pass. e-
caught (to be -)
61.03b
;
28.02
e-wad-o ndwaari ; e-
8.03
);
catch cold (to -) (lit. to be held +with +nasal mucus)
*H?*rtK
8.08
wada-wada
e-wada-wada ; e-
1. whet (to -), sharpen the edge (to -), 2. rake up (to -), gather up with fingers (to -
repeatedly), remove roots/other debris in the field (to -), 3. hold many times (to -)
*?KM*)2;Z>, 3. j5fjfc*S<
63.15 26.05, 43.04f
wod-e
ri'-ndu awode finya ; wa-ndu wawode finya N'- ; wa-
strong person (lit. person+who has+stregnth)
753
strong rope
7537
wadama
e-wadama e-
72.52
wajya
e-wajya ; e-
e-wajya ikelekele-n' ; e-
61.09
230 Kiwoso- English - Japanese
e-wajya kir'iso ; e-
envy (to -), jealous (to be -) (lit. hold+bad eye (small eye))
57.18
e-wajya shimbai ; e-
52.18
e-wajya-wajya ; e-
trample many times (to -), trample on the floor to make it harder after sprinkling water
(for children to -)
Bf*ofr3, *o.1-. gf#fc5, fc&mfrZtzMCTkZMis^tcfer'TWMfrlM-zm.lfmte
64.11 24.25
waka
e-waka ; e-
68.22
wala
u-wala ; ngy-ala, ngyuu-wala u- ; ngy- elu ; eti
wale
i-wale ; ma-wale i- ; ma-
bamboo (not found in this area)
40.14
wamba
e-wamba ;
(<Sw?) e-
34.36
e-wamba kichoni ; e-
e-wamba ngoma ;
(<Sw?) e-
51.11
47.24
1
wanda
e-wanda ; e-
fat (to get -), fat/greasy (to become -) (for domestic animals)
32.13
24.13k
wanga
u-wanga ; nguu-wanga u- ; ngyuu- elu ; eti
cliff
71.05
li-wange-n' ;
71.06
wangisa
e-wangisa ;
tighten (to -)
62.18
wara
l-wara ; ma-wara i- ; ma-
spot
68.14
waril, ware
i-wari / i-ware ; ma-wan / ma-ware i- ; ma- elyi ; ewa
corn (on a hand, on a foot), water blister caused by fire
wari2
li-wari ; -mbari (< rri'-wari?) u-:N- elu ; eti
66.07 5.08
side of body
2.15
vvari3
19.07
; ;
the first alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. alcoholic
drink +of + foretelling). An alcoholic drink to divine whether the daughter chosen by
the parents is truly appropriate for their son's wife or not. If the alcoholic drink is not
brewed means that
well, it the daughter is appropriate for their son's wife. If the
alcoholic drinks is brewed well, it means that the daughter is not appropriate, (see
"ndasha nginiini" or "ndasha niini")
M IWHfi; t'-/W^y>t^TOS5:f9) . 4iift&8*.5;fc>0>igg-e. Sift 5 <D/<-t
19.07b
the first alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. foretelling +
small) (synonym of "wari o ndasha")
wari o ndasha CDgiJfft
19.07b
the second alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. foretelling
+ big). An alcoholic drink to divine again whether the daughter is appropriate for their
son's wife when the result of the first divination is not good. If the drink is not
brewed well, the daughter is appropriate for their son's wife. If it is brewed well, the
parents try to choose another daughter again.
19.07c
the third alcoholic drink that is brewed in the process of engagement (lit. alcoholic
drinks +of + talk). This alcoholic drink is sent to the daughter's parents, when they
accept the engagement. People of the two families (of fiance and fiancee) get together
to have this drink for friendship.
mmzmTLZtcVxnm&XWbtiZ. H#B'<-*-*-jfi. 4fi0>PoS#*:<oiii|i5jfgL;fc*.
19.07d
drinks +of + women and men). The alcoholic drink offered to treat neighbours in
cerebration of the son's engagement.
19.07e
the fifth alcoholic drink that brewed in the process of engagement (lit. alcoholic
is
drinks +of + brother/brother-in-law). The alcoholic drink for people of the two
families of fiance! and fiancele to drink together for friendship.
So c<D'mzmm>i&<nmm^mibtiz>,
19.071
Kiwoso- English - Japanese 233
19.12
warimu
-warimu ; =sg zero- ; zero- etu ; ewa
spirit (generic, no individual name), spirit of a dead person, soul (spirit) of an
ancestor, devil
60.09 60.08
warol
ki-waro ; shi-waro ki- ; shi-
flower (Kiwoso origin)
ft
41.16
waro2
i-waro ; ma-waro l- : ma-
spot (of the leopard/cheetah)
33.11
waruka
u-waruka ; ngyuu-waruka u- ; ngyuu-
lightning
mm
69.22
war'isinda
28.18
washa
e-washa ;
48.24b
e -washa n'-fi ;
48.24
washi-washi
i-washi-washi ; ma-washiwashi l- ; ma-
lung
5.14
234 Kiwoso- English - Japanese
wawa
e-wawa ; e-
1. painful (to be -), pain (to feel -), 2. bitter (to be -), 3. carry a baby/child (to -)
e-wawa ] chumbi ; e-
salty (to be -)
23.08
e-wawa mungo-n' ; e-
carry a baby (on the back) (to -) (lit. become better +on the back)
29.21b
e-wawa uwari-n' ; e-
carry ababy (on the hip) (to -) (lit. become better + on the hip) (this way of carrying is
29.21c
waw-o
n'-wawo ; N'- (cl. 3) ; - etu ;
-
1. pain, 2. bitterness
i. *. 2. %m
12.02 23.04
wawaaye
-wawaaye ; wa- wawaaye, wa-wawee zero- ; wa- etu ; ewa
elder brother/person (used by younger brothers/elder sisters), senior person
51$ A,! (n?Ttf)
27.38b
27.34e
wawata
e-wawata ; e-
singe (to -)
38.18
Kiwoso- English - Japanese 235
waw'e
i-waw'e ; ma-waw'e i- ; ma- elyi ; ewa
leprosy
8.09
waw'ee
waw'ee ; wa-waw'ee zero- ; wa- etu ; ewa
elder brother/sister/person, senior person
tt/rt (&co-)
27 34
waw'ia
e-waw'ia ; e-
12.15
wawi-o
e-waw'io ;
pass. e-
suffer (to be -)
12.15b
e-waw'io ] chaa ; e-
22.15
wee2
i-wee ; ma-wee i- ; ma-
cp. "breast, 02.07" in TP
stone
63.16
68.03
68.03b
236 Kiwoso- English - Japanese
75.2
68.06
68.09
75.17
73.04
woi
wol ;
please
if 5^
82.08
woiya
e-woiya ; e-
quiet (for a person to be -), quiet (or a person to keep -), remain silent (when called)
(to -), stop cry (to -)
e-woiya sau ; e-
quiet completely (to be -), quiet (for a person to be -), quiet (or a person to keep -)
70.23 50.13,70.23b
woko
u-woko ; ma-woko u- ; ma- elu ;
direction+of+hand+right);
67.12
wona
e-wona e-
1. bear (a child) (for human beings) (to -), give birth to (to -), 2. find (sth hidden) (to
-), 3. get (to -), obtain (to -), pick up (to -), get what sb has left (to -)
e-wona irishi ; e-
dislocated (to be -)
10.13
13.02b
won-ik-a
e-wonika ; ? e-
29.05
wool
e-woo e-
e-woo na ifumu ; e-
34.01
woo-wo
e-woowo ; pass. e-
killed (to be -)
34_30b 56.12b
;
woo2
e-woo ; e-
wooka
e-wooka ; e-
ft}* 3
76.01
e-wooka e-runda ; e-
wou
u-wou! (< u-ou ) u- elu
fear
57.24
woye
woye ; =sg u- elu
scab
10.11
wuka
e-wuka ; e-
1. come out of the water (to -), come from (to -), 2. divorce (for woman) (to -)
1. 7k^f>&^3, *ae>HJ3, 2. mm-tz (&#)
72.47b 28.23b
e-wuka miide-n' ; e-
72.48
wumbya
e-wumbya ; e-
heap up (to -)
Ste-ttf-5, Ujf3
e-ki-wumbya heap it up (to -)
73.03
e-ku-wumbya ;
(ku=reflex) e-ku-
1. crowded (to be -), 2. gather on sth (to -)
wura
e-wura ;
buy (to -)
53.15
; ;
e-wuna ; e-
belch (to -)
06.29c
i-wiiru i- - elyi -
; ; ;
belch (generic)
6.29
e-wuta e-
1. do (to -), make (to -), 2. dislodge (something jammed) (to -), take out (to -), pull
out (to -), remove by cutting (to -), uproot (to -), take off (clothes) (to -), 3. cut (to -),
e-wuta hewa ; e-
6.07
e-wuta ikata ; e-
34.33
20.20b
e-wuta maare ; e-
40.5
e-wuta maula ; e-
34.32b
; ; ;
e-wuta moodu ; e-
39.05
e-wuta mude-n' ; e-
49.07
e-wuta musha ; e-
fflik<
14.05
e-wuta ri'-dwe ; e-
17.07
e-wuta ngerero ; e-
17.08
48.2
e-wuta(-fo) n'-guo e-
15.07b
wut-i-a
e-wutla ; appl. e-
77.01b
wut-i-o
e-wutio ; appl., pass. -
wut-o
e-wuto pass. e-
77.01c
wuu
wuu (< u-uu ?) u- elu
blackness
m
68.08
Kiwoso- English - Japanese 241
wuya
e-wuya ;
return (to -)
46.19
e-wuya ] numa ;
45.29
wuye
wuye ; =sg
up, top, surface, above, upward
w
w'eda
e-w'eda ;
wait (to -)
5439
wedeya
e-w'edeya ;
4632
weel
i-w'ee ; ma-w'ee i- ; ma- elyi ; ewa
cp. "stone, 73.02" in TP
breast, udder (of animal)
2.07 32.17
w'eia
e-w'eia ; e-
16.09 16 1
242 Kiwoso- English - Japanese
w'enya
e-w'enya ; e-
43.36
e-w'enya mbwee ; e-
41.43b
w'esa
e-w'esa ; e-
ask (to -)
50.36b
e-w'esa kindo ; e-
50.36
w'icho
u-w'icho ; u- elu
badness
S3
75.04
bad book
75.02
75.73b
w'iili
-w'iili ; zero-
two
59.02
w'iira
e-w'iira ; e-
e-w'ilra kindo ; e-
JSi" (ft)
53.27b
Kiwoso- English - Japanese 243
w'iiri
w'iiria
e-w'iiria ; e-
24.06
w'ika
e-w'ika / e-w'ika ;
e-
1. make (to -), 2. clothe (sb), 3. keep (to -), 4. bear fruits (to -), 5. put (to -) put in (to
-), poke in (to -), patch (to -)
e-w'ika fana ; e-
dye (to -)
68.16
e-w'ika finya ; e-
e-w'ika ] kiala ; e-
fertilize (to -)
43.16
e-w'ika kiraka ; e-
16.16
e-w'ika mawara ; e-
68.15
e-w'ika ] ri'-gwo ; e-
15.06
wik-i-a, wik-y-a
e-w'ikya, e-w'ikia ;
appl. e-
1. lay egg (to -), lay (to -), 2. feed (to -), keep for (to -), keep (domestic animals) (to
-), take care of domestic animals (to -), look after animals (to -), 3. domesticate (to -)
e-w'ikya mayal ; e-
38.26
winyia
e-w'inyia ; e-
57.16
wira
e-w'ira e-
fermented (to become -), ripen naturally/artificially (for fruits to -) , ripen on its way
(for fruits to -), ripe (to be -), fertile (to be -)
wir-is-a
e-w'irisa ;
caus.
19.09
w'ishi
u-w'ishl ; ngyuu-w'ishi u- ; ngyuu-
hawk, eagle, vulture
w'iw'ika
e-w'iw'ika ;
wiwi-to
e-w'iw'ito ;
pass.
69.32
wungu
u-w ungu ; ngyoo-w ungu u- ; ngyoo- elu ; eti
calabash plant
r> o-tth (ffifc)
41.39b
w'uuda
e-w'uiida ;
wmtz
22.19
; ;
w'yal
i-w'ya ; ma-w'ya i- ; ma-
foam
m
49.02
w'ya2
e-w'ya e-
50.16 50.17
e-w'ya nakofo ; e-
50.29b
w'yaa
e-w'ya umbi ; e-
cut with a knife (to -) (generic), take a millet-head with a knife "kinro" from the plant
(to-)
*l/7h (DUfc-t-J 7 "kinRo" X-&%
43.17c
e-w'yaa ; e-
64.04
wyaa-wyaa
e-w'yaa-w'yaa e-
64.04b
yai
egg (traditionally no egg in this area. Until these days, it was said that women were
prohibited to eat eggs.)
38.25
yool
ki-yoo ; shi-yoo (<Sw) ki- ; shi-
mirror
m
17.16
/oo2
li-yoo ; ngyiiu-yo u- ; ngyuu-
piece of broken pot to grind sniff "mbatu" (see "ngina")
M:g<D3it>< tctb<Dm?>X}i (#SP. "ngina")
43.27h
246 Kiwoso- English - Japanese
yoo3
i-yoo ; ma-yoo i- ; ma- elyi ; ewa
tooth
$!
1.2
1.22
79.07J
79.09c
79.10c
yoolo
i-yoolo ; ma-yoolo i- ; ma-
small intestines
>m
05.19b
English Index
ENGLISH INDEX
English Stem Pf Word (sg ;
pi)
A
abandon (to -), give up (to -) (generic) sandauta e- e-sand3uta;
abandon (to -), leave sth (when going out) (to -), stop da2 e- e-da (= e-deeya);
(sth) (to -)
acidic (to be -), sour (to be -), sour (to go -) dooka e- e-dooka;
afterwards, later on, soon, within the same day ngoma -ngoma;
agricultural chemicals, medicine for human beings dawa2 zero- zero- -dawa;
the first alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -ndasha ngintu;
of engagement (synonym of "wari o ndasha")
the second alcoholic drink that is brewed in the wari3 zero- zero- -ndasha nginiini / -ndasha niini;
process of engagement
the third alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -wari o kidedo;
of engagement
the fourth alcoholic drink that is brewed in the wari3 zero- zero- -wari o waka na womi;
process of engagement
the fifth alcoholic drink that is brewed in the process wari3 zero- zero- -w3ri o wasacha;
of engagement
alcoholic drink made from banana/millets wari3 zero- zero- -wari o unibi;
248
alcoholic drink made from banana piwa zero-, zero- -piwa (= chang'aa );
alive (to be -), dwell (to -) ishi e- e-ishi ( > e-eshl / i-ishi );
and; maize, oil and salt emba2 zero- ; ma- me-emba (na) mafuta na chumbi;
mysterious animal whose cry kills one who hears mbala2 zero- ; zero- -mb^la; =sg
ankle songo ki- ; shi- ki-songo; shi-songo
another ladle / other ladles ngi u- ; ngyuu- li-liko lungi; ngyuu-liko tingi
another pot / other pots ngi zero- ; zero- -nungu ingi; nungu tingi
another son / other sons ngi NT- ; wa- ri'-soro ungi; wd-soro wengi
another thing / other things ngi ki- ; shi- ki-ndo kingi; shi-ndo shingi
another tooth / other teeth ngi i- ; ma- i-yoo lyingi; nici-yoo engi
another tree / other trees ngi NT- ; mi- n'-ji ungi; mi-ji ingi
ant (very small black ant) nyinyir'il zero- ; zero- -nyinyirl; =sg
red ant mbefu zero- ; zero- -mbefu; =sg
anybody, all people ndu NT- ; wa- n'-ndu woose; wa-ndu wo6se
approach (to make sth -), put sth near sth (to -) sembea e- e-sembera kufuui;
area which is not utilized by people, area occupied by kasa zero- ; zero- -kasa; =sg
wild animals
249
arrowshaft dil ki- ; shi- ki-di kya ] m'fi; shi-di sha ] mifi
ask for sth (to -), beg sth (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;
attention (to pay -), notice (to -), listen (to -) adanya e-adanya;
aunt (mother's elder sister) mai zero- ; wa- -mai ] n'-niini; -mai ) wa-niini
aunt (mother's younger sister) mai zero- ; wa- -mai n'-tu; -mai wa-tu
aunt (father's elder/younger sister) fwa2 N'- ; wa- m'-fwa maa-ye a ndee-ye;
wa-fwa maaye a ndeeye
aunt (father's sister) shangasi zero- ; zero- -shangasi; =sg
avocado par'a chiini i- ; ma- 1-par'a chiini; ma-par'a chiini
avoid the rain (to -), hide from the rain (to -) owa e- e-owa mbuo;
awake (to be -) damia e- e-damia talalaa;
B
baa (for goat/sheep to -), low (for cattle to -), thank (to -) anal e- e-ana;
baby sling, loincloth, waistcloth for man korori NT- ; mi- n '-korori; mi-korori
in back of, at the back of, rear kari2 zero- ; zero- kari; =sg
backbite (to -), speak ill (of sb) (to -) deda2 e- e-deda ] ri'du w'icho;
250
bad eye (lit. small eye) sol ki-ri- ; shi-ri- ki-ri-so; shi-ri-so
banana dish (drink) called "ki-bulu". Soft porridge bulu ki- ; shi- ki-bulu; shi-bulu
banana dish called "kitaloolo." one type pf banana taloolo ki- ; shi- ki-taloolo; shi-taloolo
soup.
banana dish called "ki-tawa." a paste of beans and tawa ki- ; shi- ki-tawa; shi-tawa
banana.
banana dish called "makashi." food, slightly hard kashi - ; ma- ma-kashl;
mush.
banana dish called "n'-tori." a kind of sticky banana tori N'- ; mi n'-tori; mi-tori
soup
banana dish called "ulawi." slightly heavy banana law'i u- ; ngyuu- u-law'i; ngyuu-law'i
soup.
banana for brewing alcoholic drinks bukusa ki- ; shi- ki-bukusa; shi-bukiisa
banana leaves covering the house all over, flatten wadal ; ma- ma-wade-n';
banana leaves of the banana stem (banana house)
one type of cooking bananas (hard banana) chaare N'- ; mi- n'-chaare; mi-ehaare
251
one type of cooking bananas (soft and biggest nanambo i- ; ma- i-nanambo; ma-nanambo
banana)
one type of cooking bananas (soft banana) lalyi i- ; ma- i-lalyl; ma-lalyi
basket for carrying, mat made of dried leaves of kucha N'- ; mi- n'-kucha; mi-kucha
banana stem
beaten (to be -), hit (to be -), defeated (to be -) kaba e- e-kabo;
wa-cha
because, reason why nyelyi -nyelyi;
chuki
beg sth (to -), ask for sth (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;
bile, gallbladder do u- ;
- u-do; =sg
bind (to -) funga e- e-funga ;
bine to tie pillars and crosspieces in the wall, kowo i- ; ma- i-kowo; nia-kowo
bird (which is black and white with a long tail) isawumbe ki- ; shi- ki-isdwumbe; shi-isawumbe
bird which sings before rain nkandooko zero- ; zero- -nkandooko; =sg
blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu afiye miso; wa-ndu wafiye
miso
blister after sitting near the fire too long mbala2 zero- ; zero- -mbala; =sg
boiled up, ready for (the food) (to become -), burnt sha2 e- e-sha;
(to be -)
xme (of human being/animal/fish) fwo, fuo i- ; ma- i-fwo, i-fuo; ma-fwo, ma-fuo
rorrow a bull (for mating) (to -), borrow sth (to -) ter'ewa e- e-ter'ewa;
braid the hair (to -), plait the hair (to -) suka2 e- 6-suka mbii;
branch (of a tree), Phoenix reclinata (a kind of wild taw'i i- ; ma- i-tawT; ma-tawT
palm)
break a house (to -), destroy (to -) doota m'-ba e- e-do6ta ] m'-ba;
break off a banana (from the bunch, with hands) (to doota e- e-doota kidingo;
-)
break off a banana (from the bunch with a hook) (to racha e- e-racha kidingo;
-)
break wind (to -), let out gas (to -) ar'aka e- e-ar'cika;
breath muyal i- ;
- i-muya;
brew (to -), help to put (to -), send (sb) (to -), deliver (to dika e- e-dika;
-)
bridegroom no word;
bring domestic animals to meadow for grazing (to -) isa e- e-isa / e-isa;
brother
elder brother/person (used by younger brothers/elder wawaaye zero- ; wa- -wawaaye; wa-wawaaye,
sisters), senior person wa-wawee
younger brother; my younger brother/sister na3 mo- ; wa- mo-na-waako; wa-na-waako
255
younger brother/sister (used by elder na3 mo- ; wa- mo-na waakwe; wa-na waakwe
siblings/younger siblings), junior person
build (to -), castrate (to -), make (to -) tana e- e-tana;
bunch of bananas (the whole bunch of bananas) ruu2 i- ; ma- i-ruu; ma-rufl
bury (generic) (to -), bury (a dead person) (to -), hide (a rika2 e- e-rika;
secret) (to -)
C
calabash (plant), calabash bottle, nduw'i zero- ; zero- -nduw'i; =sg
calabash plant w'ungu u- ; ngyoo- li-w'ungu; ngyoo-w'ungu
canoe no word;
castrate (to -), build (to -), make (to -) tana e- e-tana;
machoma);
caught (to be -) wada2 e- e-wado;
catch hold (fruits) with a hook (to -), pick fruits with racha e- e-racha na iroko;
a hooked knife (to -)
-ngache
young domestic animal (goat/sheep/cattle/ etc.), ndeena zero- ; zero- -ndeena; =sg
livestock (generic)
cave (small -), hollow, fork on a road mbako zero- ; zero- -mbako; =sg
change (to -), exchange (to -), replace (to -) alacha e- e-alacha;
chase away (to -), drive away (chickens from a dicha e- e-dichira;
room) (to -)
chase (to -), dismiss (to -), sack (to -) r'angata e- e-r'angata;
cheat (to -), deceive (to -), tell a lie (to -) lemba e- e-lemba;
:hop (to -), cut (to -), chopped (to be -), consensus (to dum'bwo e- e-duni'bwo;
each a -)
chop with a knife (to -), cut with a knife (to -) w'yaa e- e-w'yaa;
clear up (to -), clear and become less humid (to -) aduka e- e-aduka;
climb (a mountain) (to -), climb up (to -), come up (for aluka e- e-aluka;
the sun) (to -), raise (to -), go up (to -)
climb (to -), go up (to -), go (on bus), board (a bus) shaama e- e-sha^ma;
(generic)
climb down (from mountain) (to -), drop (to -), go oloka e- e-oloka;
down (a river) (to -) (vi)
coil (round sth) (to -), coil itself up (to -), coil (to be koosia e- e-koosia;
in a -)
;
259
come from (somewhere) (to -), come out (for sth uka e- e-uka;
poked in) (to -)
come out of the water (to -), come from (to -) wuka e- e-wuka;
come up (for the sun) (to -), raise (to -), go up (to -) aluka e- e-aluka;
;ompare (to -), make change materials the same size (to ananisya e- e-ananisya;
), level (to -)
impress (to -), compact (to -), press sth to make it sinda2 e- e-sinda;
mailer (to -)
onsensus (to reach a -), chop (to -), cut (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo;
:onsider (to -) sara e- e-ku-sara;
ontainer for feeding livestock ori mo-, mu- mo-ori / mw-6ri; mi-ori
mi-
ontradict (to -), oppose to (to -), disagree (to -) leya e- e-leya;
cook (mush) (to -), mix (sth) (to -), stir with a stirring rya2 e-rya;
rod (to -)
corn (on a hand, on a foot) waril, ware i- ; ma- i-wari / i-ware; ma-wan /
ma-ware
corn, maize, maize plant, maize grain emba2 i- ; ma- e-emba (< i-emba); me-emba
corner kona zero- ; zero- -kona; =sg
corpse, dead person fo2 N'- ; wa- n'-fu; wa-fu
corpse (lit. man who is dead) ndu N'- ; wa- n'-ndu n'-fu; wa-ndu wa-fu
cousin (son of father's elder brother) na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-niini;
wa-na wa ndeeyako n'-niini
cousin (son of father's younger brother) na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-tu; wa-n
wa ndeeyako n'-tu
cousin (daughter of father's elder brother) na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-tu; wa-n
wa ndeeyako n'-tu
cousin (son/daughter of father's sister) olooya zero- ; zero- -olooya; w-olooya
cover with the lid (to -), shut (to -) singal e- e-singa;
crack (on wall, egg shell, etc. to get a -). nosebleed asika e- e-asika;
(to have a -)
shi-lema
cross (a river) (to -), jump over (a river) (to -) tola e- e-tola ] muda;
crossing point of a river, gutter of irrigation stream (made lalo i- ; ma- 1-lalo; ma-lalo
of woods), , log bridge
crosspieces to be interlaced with pillars in the wall of a ndingo u- ; zero- u-ndingo; -ndingo
traditional conical house
curve (to -), shave wood (to -), work wood (to -) bacha e- e-bacha;
cut (to -), chop (to -), chopped (to be -), consensus dum'bwo e- e-dum'bwo;
(to reach a -)
1 . cut (to -), cut the hair (to -), mow (to -), 2. dislodge wuta e-wuta;
(something jammed) (to -), remove (to -), uproot (to
cut (meat) into pieces (to -), slice (to -) w'yaa e- e-w'yad-w'yaa;
D
dam (artificial -) ruwa2 zero- ; ma- -niwa; ma-ruwa
damp with condensation (to be -), perspire (to -) chichina e- e-chichina;
dawn (to -), grow light in the east (to -) kya2 e- e-kya;
dawn (to -), go up (for the sun) (to -), wake up (to -) kurie e- e-kurie;
dead person (sg), way of water <after the rain> fu3 N'-; N'- n'-fu;
deceive (to -), tell a lie (to -), cheat (to -) lemba e- e-lemba;
deep place in the river, pond ruwa2 zero- ; ma- -ruwa; ma-ruwa
defeated in a war (to be -), lose a war (to -) Iema2 e- e-lemo ) fida;
deliver a letter (to -), send a letter (by post) dika e- e-dika ] baruo;
263
deliver (to -), brew (to -), help to put (to -), send (by dika e-dika;
post) (to -), send (sb) (to -)
deliver (to -), send (sth) (to -), marry (for man to -) doo e- e-doo;
stroy (to -), break a house (to -) doota m'-ba e- e-doota ] m'-ba;
devil sprit which lives in a waterfall nr'uwa zero zero- -nr'uwa; =sg
w chu N'-; mi n'-chu; mi-chu
irrhea; have diarrhea (to -), have loose bowels (to -) endesha e- e-endesha;
> out (e.g., potatoes) (to -), disinter (to -) suma e- e-suma;
sagree (to -), contradict (to -), oppose to (to -) leya e- e-leya;
dislodge (something jammed) (to -), take out (to -), wuta e- e-wuta;
remove (to -), uproot (to -), cut the hair (to -)
dismiss (to -), sack (to -), chase (to -) r'angata e- e-r'angata;
disturb (to -), obstruct (to -), late (to be -) kaal e- e-kaa ] chia;
dive (to -), jump into water (to -) kuru2 e- e-kaba ] n'-kuru;
divide (to -), tear off a small portion from sth (to -) bara e- e-bara;
divorce (for woman) (to -), come out (to -) wuka e- e-wuka;
donkey (no donkey in the area) ongo ki- ; shi- ki-ongo; shi-ongo
draw an irrigation canal (to -), turn over (to make sth -) aluo e- e-aluo;
265
drive out (animals) (to -), startle (animals) (to -) bufuta e- e-bufuta;
drive away (chickens from a room) (to -), chase dicha e- e-dichma;
away (to -)
rop (vi) (to -), fall down (to -), go down (a river) (to -), oloka e- e-oloka;
imb down (from mountain) (to -)
drop to (to -), set (for the sun) (to -), sink (to -) oloka e- e-olokia;
well (to -), alive (to be -) ishi e- e-ishi ( > e-eshl / i-ishl );
shi-somyo
ngyoo-kori'ko
elder sister (used by younger brothers) faamaaye N'- ; wa- n'-faamaaye; wa-faamaaye
kwe wa-faamaaye-wakwe
his younger sister/brother (used by elder na3 mo- ; wa- mo-na waakwe; wa-na waakwe
siblings/younger siblings), junior person
enter (to -), get in (to -), surpass (to -) eda e- e-eda;
enter into people/crowds and become mixed (to -) kusanda e- e-kusanda wandu-n';
enter the water (to -), go into the water (to -) oloka e- e-oloka ] miide-n';
entrance of water from a river into each irrigation stream r'uw'io ki- ; shi- ki-r'uw'io; shi-r'uw'io
escape <of a captive> (to -), run away (to -) dicha e- e-dicha;
267
change (to -), replace (to -), change (to -) alacha e- e-alacha;
eyebrow (lit. hair above eye) mbiil - / zero- mbii wuye a r'iso; mbii wuye a
miso
lint (to -), dry and hard (to become -) omal e- e-oma;
Jl (to -), tumble (to -) woo2 e- e-woo;
fall (to make -) tuula e- e-tuula;
fat (to get -), fat/greasy (to become -) (for domestic wanda e- e-wanda;
animals)
our father, our fathers ndee zero- ; wa- -ndee yeedu; wa-ndee wedu
your (sg.) father, your (sg) fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaafo; wa-ndee wafo
your (pi.) father, your (pi.) fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaani; wa-ndee weni
his father, his fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaakwe; wa-ndee wakwe
their father, their fathers ndee zero- ; wa- -ndee yaawo; wa-ndee wawo
Father!, Daddy!, Old man! (addressing) miku N'- ; wa- m'-miku; wa-miku
Father!, Grandfather!, Old man! (used by children miku N'- ; wa- m'-miku sa; wa-miku sa
excluding the first-bom)
Father!, Grandfather!, Old man! (used by the miku N'- ; wa- m'-miku mbe; wa-miku mbe
first-born)
feed (to -), first food of the day (to have the - for human tuka e- e-tukusa;
beings/domestic animal)
feed (to -), give food (to -) ininga e- e-ininga ( > e-eninga / i-ininga);
feed a child (to -), give the breast to a child (to -) ininga e- e-eninga iw'ee;
feed (to -), keep (domestic animals) (to -), take care w'ika e- e-w'ikia;
of domestic animals (to -)
feel (to -), hear (to -) itya e- e-itya (> e-etya / i-itya );
269
a few people, small people (in size) ndu - ; wa- wa-ndu wantu;
fire stronger (to make -), stir fire stronger (to -) wuria e- e-wuria;
fish (not found in any river, no custom to catch fishes) samaki zero- ; zero- -samakl; =sg
fish (to -) wada2 e- e-wada samaki;
fish-hook ndoana zero- ; zero- -ndoana; =pl
fix a recalcitrant person (to -), unfold (to -), straighten (to oroka e- e-orota (> yo-orota):
-), stand up (to make sb -)
flap the wings (to -), fly (to -), fly up (to -), glide (to r'umbuka e- e-r'umbuka;
-)
flour (any type; maize, wheat, etc.) so2 N'- ; mi- n'-so; mi-so
follow (animals) (to -), follow (behind) (to -), trace fatya e- e-fatya;
(footprints of animals) (to -)
sneak (to -), follow secretly/quietly (to -), stalk (to -) ew'elya e- e-ew'elya;
the first food of the day (for human beings/animals to tuka e- e-tuka;
get-)
the first food of the day (to have - for human tuka e- e-tukusa;
beings/domestic animal), feed (domestic animals) (to
-)
oretaste (to -), see how sth tastes (to -), look at (to -) n'la e- e-n'la;
fork on a road, hollow, cave (small -) mbako zero- ; zero- -mb&ko; =sg
full grown, unmarried woman na3 mo- ; wa- mo-na nalende dao; wa-na
walende ndao
funeral riko - ; ma- ma-riko;
far mbiil u- ; zero- u-mbii; -mbii
G
gall-bladder fuko2 N'- ; mi- m'-fuko o udo; mi-fuko ya udo
272
game of dizziness (to enjoy the dizziness caused by runguswo u- ; ngyuu- u-runguswo; ngyuu-runguswo
spinning)
get (to -), hold (to -), possess (to -), seize (to -), catch (to wada2 e- e-wada;
-)
get (to -), obtain (to -), get what sb has left (to -), wona e- e-wona;
pick up (to -)
get in (to -), surpass (to -), enter (to -) eda e- e-eda;
get into (to -), take in (to -), let in (to -) ita e- e-eta (< e-ita );
get off (bus), go down (to -) (generic), warm (for sambuka e- e-sambiika;
cold food to become - by fire)
give the breast (to -), feed a child (to -) ininga e- e-eninga iwee;
give for (sb) (to -), give (to make sb -) ininga e- e-eningia;
give birth to (to -), bear (for animals) (to -) shaa e- e-shaa;
give birth to (to -), bear (a child) (for human beings) wona e- e-wona;
(to-)
give away (to -), give a portion of what one owns (to awa e- e-awya;
-)
ide (in air) (to -), flap the wings (to -), fly (to -), fly up r'umbuka e- e-r'umbuka;
o-j
go up (to -), climb up (to -), come up (for the sun) (to aluka e- e-aluka;
-)
go up (for the sun) (to -), dawn (to -), wake up (to -) kurie e- e-kurie;
go down (to -), get off (bus), (generic), warm (for sambuka e- e-sambuka;
cold food to become - by fire)
go (on bus) (to -), go up (to -), climb (to -), board (a shaama e- e-shaama;
bus), (generic)
go-between, messenger who brings bride price iichi mu- ; wa- mw-iichl; w-eechi
Good morning (for the first-bom (son / daughter)) eeka eeka mbe.;
Good morning (for sons except the first-born) eeka eeka sa.;
Good morning (for daughters except the first and eeka eeka ] keku.;
second daughters)
grab (to -), hold (to -), marry (for a man to -) wada2 e- e-wada;
275
lest, visitor, stranger inu mu- ; wa- mu-inu; we-enu (< wa-inu)
jtter of irrigation stream (made of woods), crossing lalo i- ; ma- i-lalo; ma-lalo
jint of a river
H
ail saao - ; ma- ma-saao;
air (of a head), hair on body (of human beings/animals) mbiil u- ; zero- u-mbii; -mbii
hang oneself (to -), shake one time (to -) sika e-ku- e-ku-sika;
ave (to -), catch (to -), own (to -) wada2 e- e-wada;
have for (sb) (to -), press down (to -), pin down (to -) wada2 e- e-wajya;
276
Hello! (answer for "andi mafuo? (Hello!)") luufo nicha. ngiifo nicha.; luufo nicha.
help to hold (to -), have for (sb) (to -), press down (to wada2 e- e-wajya;
-), pin down (to -), hold for (sb) (to -)
help to put (to -), send (by post) (to -), send (sb) (to dika e-dika;
-), deliver (to -), brew (to -)
hide from the rain (to -), avoid the rain (to -) owa e- e-owa mbuo;
hide (a secret) (to -), bury (generic) (to -), bury (a rika2 e- e-rika;
dead person) (to -)
high (to be -), deep (to be -), long (to be -) leeya e- e-leeya;
hit (sb) (to -), hit (the target) (to -), beat (to -), stab (to -j kaba e- e-kaba;
hit (to -), stab (with knife) (to -) kaba e- e-kaba ] kyaandu;
hit with a head (to be - by sb), drunk (to be - by sb) nyo e- e-nyo;
hoe with a spade-like blade kumbi i- ; ma- i-kumbi lya kichaka; ma-kumbi a
kichaka
old (to -), possess (to -), seize (to -), catch (to -), get (to wada2 e- e-wada;
), grab (to -), marry (for a man to -)
hold many times (to -), remove roots/other debris in wada2 e- e-wada-wada;
the field (to -)
hold for (sb) (to -), help to hold (to -), press down (to wada2 e-wajya;
-), pin down (to -)
erocho);
ollow, cave (small -), fork on a road mbako zero- ; zero- -mbako; =sg
zero-, N'-
-mbembe
torse (originally no horse in this area) no word;
section/place of a house for cattle (of mother's house) ko3 ko 6mbe (< ko umbe);
section/place of a house for girls (of mother's house) kondo zero- ; zero- -kondo;
section/place of a house for boys (of mother's house) sike-n' zero- -sike-n';
278
"
father's sleeping place of the small house called kondo zero- ; zero- -kondo;
m'ba ya m'bii".
top of a centre pillar (banana house) okooyo 0-, u- ; o-k66yo / u-kooyo; ngyoo-k66yo
ngyoo-
house; dry leaves fringing the door of a banana house wanda i- ; ma- 1-wanda; ma-wanda
thin pillar in the wall of a traditional conical house efu i- ; ma- i-efu; ma-efu (> me-efu)
room (of a modern square house) r'ie ki- ; shi- ki-r'ie; shi-r'ie
howl (for dog/hyena to -), meow (to -), cry (to -) anal e-ana;
hunt with bow and arrows (to -) lasa e- e-lasa na m'-fi o ur'oi;
hut (temporary -) (to look out for wild animals on a farm) tengo ki- ; shi- ki-tengo; shi-tengo
inform (to -), tell (to -), let know (to -) w'ya2 e- e-w'ya;
inhale (to -). breathe in (to -). pull (to -) omwo e- e-omwo;
279
si and no word;
tis ki kei ki kei;
lump over (a river) (to -), cross (a river) (to -) tola e- e-tola ] miida;
lump into water (to -), dive (to -) kuru2 e- e-kaba ] n'-kuru;
K
1 ;
280
keep (to -), bear fruits (to -), clothe (sb) (to -) put (to -) w'ika e- e-w'ika;
keep (domestic animals) (to -), take care of domestic w'ika e- e-w'ikia;
animals (to -), feed (to -)
ma-nanga
kind, sort
what kind of pot? da3 zero- ; zero- -niingu ] ida?; -niingu ] tida?
what kind of son? da3 N'- ; wa- ri'-soro ] ada?; wa-soro ] wada''
what kind of thing? da3 ki- ; shi- ki-ndo ] kida?; shi-ndo ] shida?
what kind of tree? da3 N'- ; mi- ri'-ji ] tida?; mi-ji ] ida?
kindle (to -), light fire (to -) (Kiwoso origin) atal e- e-ata mudo;
knife (for male person to cut meat) andu ki- ; shi- ki-andu; shci-andu
knife (used to chop animal food; about 1 feet long) r'o N'- ; mi- n'-r'o; mi-n'-r'o, n'-r'o
know (to -), understand (a foreign language), believe (to manyal e- e-manya;
281
:k (to -), not to have, lose (to -), miss (to -) tura e- e-tura;
ladle for alcoholic drinks, or for dipping water (big -) batal u- ; ngyoo u-bata; ngyoo-bata
ke no word;
shi-lema
land of one family including home site and banana nda2 N'- ; mi- n'-nda; mi-nda
field, estate (cp. bush)
st-born no word;
late (to be -), disturb (to -), obstruct (to -) kaal e- e-kaa ] chia;
y (to -), keep for (to -), domesticate (to -) w'ika e- e-w'ikia;
ave (to -), move away (from sth) (to -) uka e- e-uka;
ft lutaamba lutaamba;
left hand woko u- ; ma- u-woko lutaamba;
g, foot dende u- ; ma- u-dende; ma-dende
calf of the leg taanr'i NT- ; mi- n'-taanr'i; mi-taanr'i
lower part of the leg, shin muuro zero- ; zero- -muuro; =sg
:mon, lime (introduced) ndimu zero- ; zero- -ndimu; =sq
;
282
let in (to -), get into (to -), take in (to -) ita e- e-eta (< e-ita );
level (to -), compare (to -), make change materials the ananisya e- e-an^nisya;
same size (to -)
light (to -), strike a match (to -) (Kiwoso origin) atal e- e-ata;
light fire (to -), kindle (to -) (Kiwoso origin) atal e- e-ata mudo;
light a match (to -), strike a match (to -) washa e- e-washa n'-fi;
like (to -), want (to -), love (to -) kunda e- e-kunda;
ladle like this cha3 u- ; ngyuu- u-liko cha elu; ngyiiu-liko cha e
place like this cha3 a- ; ku- a-ndo cha yaa; kii-ndo cha kuni
pot like this cha3 zero- ; zero- mingu cha ) eyi; niingu cha ]
el
son like this cha3 N'- ; wa- n'-soro cha 1 etu; wa-soro cha
ewa
thing like this cha3 ki- ; shi- ki-ndo cha eki; shi-ndo cha eshi
tooth like this cha3 i- ; ma- i-yoo cha elyi; ma-yoo cha ewa
283
tree like this cha3 N'- ; mi- ri'-ji cha ] etu; ml-ji cha ] eyi
P
romu ki- ; shi- ki-romu; shi-romu
sten (to -), attention (to pay -), listen (to sb) silently (to -) adanya e-adanya / e-adania;
a little later, shortly, soon dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;
jiter (to -), walk about (to -), stroll (to -), rum (to -) runguda e- e-rungiida;
jng (to be -), high (to be -), deep (to be -) leeya e- e-leeya;
ook at (to -), face sth (to -), take care of (to -), foretaste n'la e- e-n'la;
to -), look after a child (to -)
look after animals (to -), keep (domestic animals) (to w'ika e- e-w'ikia;
-)
look for (to -), seek (to -), heat season (for cattle to shial e-shia;
be-)
lose a war (to -), defeated in a war (to be -) lema2 e- e-lemo ] fida;
low (for cattle to -), baa (for goat/sheep to -), thank (to -) anal e- e-ana;
shimbai
M
mad/crazy/insane (to become -) suko e-suko;
maize, maize plant, maize grain, corn emba2 i- ; ma- e-emba (< i-emba); me-emba
maize field deme N'- ; mi- n'-deme o meemba; mi-deme ya
meemba
make (to -) w'ika e- e-w'ika / e-w'ika;
make (to -), build (to -), castrate (to -) tana e- e-tana;
man, male (of a human being) dumi N'- ; wa- n'-dumi; w-omi
mango (a kind of fruits) (introduced recently) embe zero- ; ma- e-embe / -eembe?; me-embe
marry (for a man to -), grab (to -), hold (to -) wada2 e- e-wada;
marry (for man to -), send (sth) (to -), deliver (to -) doo e- e-doo;
t, sleeping mat made of knitted grass, leaf (<Kiwoso kucha N'- ; mi- n '-kucha; mi-kucha
gin)
mature (of a fruit on the tree) (to be/become too -) bora2 e- e-boo;
measure, measurement, dimensions, length, weight, esha ki- ; shi- ki-esho; shl-esho
depth
meat not cooked enough ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra il^ngishe ] nicha;
ng'an'ra tilangishe ] nicha
medicine for human beings, agricultural chemicals dawa2 zero- ; zero- -dawa;
eet (to -), meet together (for a road) (to -), assemble kuana e- e-kuanya;
p-)(vi.)
eow (to -), cry (to -), howl (to -) anal e-ana;
mix sth into (to -), put together swh (to -) sanda e- e-sandia;
morning tiko u- ;
- u-tiko (= ngama );
Mother!, Grandmother! (used by the first-born) mai zero- ; wa- -mai ] mbe;
mother; my mother, my mothers mai zero- ; wa- -mai ]
ya^ko; wa-mai ) wiko
mother; our mother, our mothers mai zero- ; wa- -mai yeedu;
mother; your (sg.) mother, your (sg.) mothers mai zero- ; wa- -mai yaafo; wa-mai wafo
mother; your (pi.) mother, your (pi.) mothers mai zero- ; wa- mai 1
yeeni;
woman who lately bore a child, new mother boral N'- ; wa- m'-bora; wa-bora
ow grass (to -), cut (to -), grass (to -), wuta e- e-wuta maare;
N
ail shimari N'- ; mi- n'-shimari; mi-shimari
ecklace, necklace made by beads, bead (kiwoso origin) mbisa zero- ; zero- -mbisa; =sg
necklace made of chain (kiwoso origin) she N'- ; mi- n'-she; mi-she
the next road chial zero- ; zero- -chia eto tingi (> chle eto tingi);
the next tree jil N'- n'-ji eto ungi (> n-je etu ungi);
the next car kari3 i- 1-kari elyo lyingi / Ikari itii lyingi;
notice (to -), listen (to -), attention (to pay -) adanya e-adanya;
O
obey (to -) tii e-tfi / i-tii ;
obstruct (to -), disturb (to -), close (to ), obstruct the sight shinga e- e-shingia;
(to-)
obstruct (to -), late (to be -), disturb (to -) kaal e- e-kaa ] chia;
occupy (to -), stay (to -), remain (to -) kaal e- e-kaa;
su zero- -m'su;
open the field (to -), make a garden (to -) duuna e- e-duuna n'-deme;
jenspace in a village, football ground, meeting place bata2 i- ; ma- i-bata; ma-bata
jpose to (to -), disagree (to -), contradict (to -) leya e- e-leya;
Pardon me. Excuse me. Allow me. I regret. I am wrong. kwade kwade;
path, road (generic), trail of wild animals chial zero- ; zero- -ch'ia; =sg
patient, invalid ndu N'- ; wa- n'-ndu alwe; wa-ndu walwe
pause (to -), remain (to -), stop (to -), stop to wait (to -) iricha e- e-iricha;
(vi)
-mbambo
peg out the skin (to -) wamba e- e-wamba kichoni;
pick fruits with a hooked knife (to -), catch hold racha e- e-racha na iroko;
(fruits) with a hook (to -)
pick up (to -), get what sb has left (to -) wona e- e-wona;
n down (to -), hold for (sb) (to -), press down (to -) wada2 e- e-wajya;
pin down sb (to -), press down (to -) wada2 e- e-wajya shimbai;
place where a divine message is passed to villagers, ndasha zero- ; zero- -ndasha;
fortune-telling
ond, deep place in the river ruwa2 zero ma- -ruwa; ma-ruwa
oor person, orphan ngoda zero- ; zero- -ngoda; =sg
poor (to be -) wa2 e- e-wa ngoda;
)
292
pound (to -), beat (to -), take out maize grain from the kaba e- e-kaba;
corncob (to -), thresh (to -)
pound maize grains to remove their chaff (to -) kaba e- e-kaba ] meemba;
pour (water) (to -) leta e- e-leta;
pregnant (for animals) (to become -), show (to -) ora e- e-ora;
prepare (to -) (no generic word, see "ekoara" (to cook) tayarisha e- e-ku-tayarisha ;
press down (to -), pin down (to -), help to hold (to -) wada2 e- e-wajya;
press down (to -), pin down sb (to -) wada2 e- e-wajya shimbai;
press sth to make it smaller (to -), compress (to -) sinda2 e- e-sinda;
prohibit to eat (a certain thing) (to -), refuse (to -) ema e- e-ema (< e-ima);
dog (one of prohibited foods) te ki- ; shi- ki-te; shi-te
ma-kookoi
testicles of bull (a prohibited food of woman) mbolo zero- ; zero- -mbolo taumbe;
pull (to -), suck out (to -), breathe in (to -), omwo e - e-omwo ( > yo-omwo);
pull out (to -), uproot (to -) wuta e- e-wuta;
); wa-na wa shuule
purify (to -), beg forgiveness after one was cursed (to -) olokya e- e-olokya;
pus shal u- ;
- u-sha;
293
put on (sth) on one's body (to -), smear (sth) on one's ambal e- e-kw-amba ;
body
put milk back in the mouth after swallowing (to -) iwur'u e- e-iwur'u;
put together swh (to -), mix sth into (to -) sanda e- e-sandia;
Q
larrel (to -) sakya e- e-sakya;
liet (for a person to be -), quiet (or a person to keep -) woiya e- e-woiya;
R
in mbwo zero- ; zero- -mbwo; =sg
rain with hail mbwo zero- ; zero- -mbwo ya masaao;
rain (to -), beat (to -) kaba e- e-kaba;
raise (to -), load (to -), take sth up (to -) shamita e- e-shamlta;
rear, in back of, at the back of kari2 zero- ; zero- kari; =sg
reason maduma ki- ; shi- ki-maduma; shi-maduma
reduce the girth (to -), sharpen (to make -) sisia e- e-sisifa;
remain (to -), stay (to -), occupy (to -) kaal e- e-kaa;
remain (to -), stop (to -), stop to wait (to -) (vi) iricha e- e-iricha;
remove (to -), shift sth to different place (to -) teshuo e- e-teshuo;
remove by cutting (to -), pull out (to -), take out (to wuta e- e-wuta;
-), uproot (to -), dislodge (something jammed) (to -)
remove food from the pot with hands (to -) wuta e- e-wuta kelya nungu-n';
remove roots/other debris in the field (to -), hold wada2 e- e-wada-wada;
many times (to -)
replace (to -), change (to -), exchange (to -) alacha e- e-alacha;
return (to -), return to parent's house (for wife to -) uka e- e-uka;
ce grain, cooked rice, rice plant chele N'- ; mi- n'-chele; mi-chele
private road (to someone's house) ko2 N'- ; mi- fi'-ko; mi-lo
jar (for lions, etc.) (to -), snarl (to -) r'ung'una e- e-r'ung'una;
3ck (lit. big stone) wee2 i- ; ma- i-wee lying'a-n'; ma-wee ang'a-n
ope, string (generic) owo ki- ; shi- kyo-owo (< ki-oowo ); sho-owo
(< shi-oowo )
rope skipping (girl's play) r'ar'ii i- ; ma- i-r'ar'ii; ma-r'ar'ii
rotten (to make sth -), wet (to make sth -) bora2 e- e-bora;
run (to -), run away (to -), escape <of a captive> (to -) dicha e- e-dicha;
sack (to -), chase (to -), dismiss (to -) r'angata e- e-r'angata;
same
same thing as this kidi-kidi ki- kindo kidikidi;
kiily^-kulya
297
scatter (to -), seed (millet seeds) (to -), sow (to -) era e- e-era;
oop (to -), take out food from the pot (to -), draw (to -) daa2 e- e-daa;
scoop up with one's hand (to -) daa2 e- e-daa na uwoko (> edaa
] ] no
owoko);
scrape the food stuck at the bottom of the pot (to -) komba e- e-komba;
;ribe the surface of ground to cut and remove weeds (to fwa
fwal e- e-fwa;
:a no word;
:ason
rainy season (season of long and constant rain) ki- ; shi- ki-sie; shi-sie
(April- June)
rainy season (short rainy season with heavy shower) mateer'i zero- ; zero- -mateer'i; =sg
(November-December)
;cond road (the -) chial zero- ; zero- -chia ya kabi;
seen (to be -), in sight (to be -) (stat), seen (to be -) lolya e- e-lolyo;
(pass)
:ed (millet seeds) (to -), sow (to -), scatter (to -) era e- e-era;
;ed, grain, seed (of a fruit) (generic) ndara zero- ; zero- -ndara; =sg
>ek (to -), look for (to -) shial e- e-shia;
:ize (to -), catch (to -), get (to -), hold (to -), possess (to wada2 e- e-wada;
)
send (by post) (to -), send (sb) (to -), deliver (to -), dika e- e-dika;
brew (to -)
send (sth) (to -), deliver (to -), marry (for man to -) doo e- e-doo;
set a tarp (to -), shout in surprise (to -), shout a deiya e- e-de'iya;
war-cry (to -)
settle a dispute (to -), settle an argument (to -) dum'bwo e- e-dum'bwo ] mboni;
severe <of the sun> (to be -) chal e- e-cha e-akaa (> e-cha-akaa);
shake onetime (to -), hang oneself (to -) sika e-ku- e-ku-sika;
shake a tree to make fruits down (to -) ding'isa n'-ji e- e-ding'isa n'-ji;
sharp (to be already -), sharpened (to become -) amia e- e-amia (> ya-amia);
sharpen (to make -), reduce the girth (to -) sisia e- e-sisira;
shave (to -), cut the hair (to -) wuta e- e-wuta ri'-dwe;
shave wood (to -), work wood (to -), curve (to -) bacha e- e-bacha;
sheath (of beans, etc.), skin of maize corn kandal i- ; ma- i-kanda; ma-kanda
299
castrated male sheep suwa2 zero- ; zero- -suwa ilng'itane; -suwa tiing'itane
female sheep that has borne a lamb choonri i- ; ma- i-choon'ri; ma-choon'ri
young domestic animal (goat/sheep/cattle/ etc.), ndeena zero- ; zero- -ndeena; =sg
livestock (generic)
young livestock (lamb, kid, calf) ndeena ki- ; shi- kl-ndeena; shi-ndeena
neld no word;
lift sth to different place (to -), remove (to -) teshuo e- e-teshuo;
lortly, soon, a little later dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;
ri'rya
low (to -), show round (to -) ora e- 6-ora (> yo-ora );
show teeth (to -), display teeth (to -) ora e- e-ora mayoo;
show the way (to -), lead the way (to -) ora e- e-ora chia;
shut eyes (to -), close eyes (to -), r'umba e- e-r'umba;
shut one's eyes (to -) r'umba e- e-r'umba miso;
tiy/shameful (to feel -), untasty (to be -) sukal e- e-suka;
ickle. harvesting knife shami i- ; ma- i-shanii; ma-sham"i
ideofthe body, rib wari2 u- ; zero- li-wari; -nibari
300
sign keeping the tradition, sign indicating that follows the ruumo N'- ; mi- ri'-ruumo; mi-ruumo
traditional custom
silk tree (bot. albizzia) dukal N'- ; mi-, shi- n'-duka; mi-duka, shi-duka
sink (to -), set (for the sun) (to -), apologize (to -) oloka e- e-olokia;
skin (of a human being, animals; generic), fur (treated -), choni ki- ; shi- ki-chorii; shi-chorii
sleeping skin
skin of maize corn, fruit, sheath (of beans, etc.) kandal i- ; ma- i-kanda; ma-kanda
skull fwo i- ; ma- i-fwo lya ] ri'dwe; ma-fuo a
ri'dwe
slash (to -), cut off (to -), make two slits with a knife racha e- e-racha;
under each eye (to -)
slice (to -), cut (meat) into pieces (to -) w'yaa e- e-w'yad-w'yaa;
slip (to -) tur'uchuka e- e-tur'ilmbuka;
kudendeya
smallness tu u- ;
- u-tu (not "u-ntu");
ngintu
small person (in size) ndu N'- ; wa- ri'-ndu muntu; wa-ndu wantu
receive a smell (sth) (to -) (lit. smell the smell) itya e- e-itya ] n'-faamo;
ml-lairil
son (lit. child of male) na3 mo- ; wa- mo-na o womi; wa-na wa womi
son himself soro N'- ; wa- ri'-soro ] muni; wa-soro ] weeni
soon, a little later, shortly dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;
sow (to -), scatter (to -), seed (millet seeds) (to -) era e- e-era;
speak (to -), speech (to make a -), sing (for a bird/cock to deda2 e- e-deda;
-)
speak ill (of sb) (to -), backbite (to -) deda2 e- e-deda ] n'du w'icho;
speak to oneself (to -), think aloud (to -) deda2 e- e-deda munyi;
spirits of ancestors, spirit of a dead person, devil warimu zero- ; zero- -warimu; =sg
303
raraka e- e-rardta;
iand (to -), stand up (to -), stop (vi.) oroka e- e-oroka;
stand up (to make sb -), fix a recalcitrant person (to oroka e- e-orota (> yo-orota);
-), unfold (to -), straighten (to -)
iartle (animals) (to -), drive out (animals) (to -) bufuta e- e-bufuta;
tate of inside out, something opposite furil ki- ; shi- ki-furi; shi-furi
tay (to -), remain (to -), occupy (to -), different (to be -) kaal e- e-kaa;
steal from sb (to -), blow with one's mouth (to -) ew'ia e- e-ew'ia;
304
stop (to -), pause (to -), remain (to -) (vi) iricha e- e-iricha;
stop (sth) (to -), abandon (to -), leave sth (when da2 e- e-da (= e-deeya);
going out) (to -)
stopper made of dried leaf of banana stem sooro zero- ; zero- sooro; =sg
store, hide (to -) suruma e- e-suruma;
straighten (sth bent) (to -), stand up (to make sb -), oroka e- e-orota (> yo-orota);
fix a recalcitrant person (to -), unfold (to -),
straighten oneself (to -), stretch (sth) (to -) orwo e- e-orwo ( > yo-orwo );
stretch (sth) (to -), straighten oneself (to -) orwo e- e-orwo (> yo-orwo );
strike (i.e., one time) (to -), beat (to -), kick (to -) kaba e- e-kaba;
stricken (i.e., one time) (to be -), beaten (to be -), kaba e- e-kabo;
kicked (to be -)
strike a match (to -), light a match (to -) washa e- e- washa n'-fi;
string (generic), rope owo ki- ; shi- ky6-owo ( < ki-oowo ); sho-owo
(< shi-oowo )
string ruul u- ; ngyuu- u-ruu; ngyuu-ruu
strip off maize grain from the corncob by hand (to -) torowuo e- e-tor6wuo;
roke (to -), pat (to -), rub (to -) achara e- e-achcira;
roll (to -), roam about (to -), loiter (to -), walk about (to runguda e- e-rungiida;
,, turn (to -)
ronger (to make fire -), stir fire stronger (to -) wuria e- e-wuria;
;umble (to -), take a false step (to -) kaba e- e-kaba ) udende;
ubstitute of tradition/custom, part of the whole traditional ruumo N'- ; mi- ri '-ruumo; mi-ruumo
ling/matter
uspend (sth from the ceiling) (to -), hang (to -) masa e- e-masa;
T
table, desk mesa zero- ; zero- -mesa;
take out food from the pot (to -), dish up (to -), draw daa2 e- e-daa;
(to -), scoop (to -)
take in (to -), let in (to -), get into (to -) ita e- e-eta (< e-ita );
take out maize grain from the corncob (to -), thresh kaba e- e-kaba;
(to -), pound (to -), beat (to -)
taken off <clothes> (to become -), drop (to -) oloka e- e-oloka;
take off the bark (to -) ouo e- e-ouo ikanda ( > yo-ouo ikanda
take sth up (to -), raise (to -), load (to -) shamita e- e-shamita;
take care of domestic animals (to -), look after w'ika e- e-w'ikia;
animals (to -), feed (to -), keep (domestic animals)
(to-)
take out (to -), take off (clothes) (to -), remove (to -), wuta e- e-wuta;
uproot (to -), dislodge (something jammed) (to -)
untasty (to be -), bad (to be - tasting) da2 e- e-da ila loda (lit. to leave +
without + sweetness);
;;
307
tear off a small portion from sth (to -), divide (to -) bara e- e-bara;
;11 (to -), let know (to -), inform (to -) w'ya2 e- e-w'ya;
tell a lie (to -), cheat (to -), deceive (to -) lemba e- e-lemba;
:n kumi i- i-kumi;
tendon of Achilles r'i N'- ; mi- ri'-r'i o udende (> n'-r'i o odende
); mi-n'-r'i ya madende
thank you very much and God bless you. eeka e- eeka ] na iruwa' nakwengerie;
lat
that son over there soro N'- ; wa- n'-soro ] ulya; wa-soro ] w51ya
that tree over there Jil N'- ; mi- n'-ji ] ulya; mi-ji ] yia
that tooth over there lya2 i-; ni a- i-yoo lya; ma-yoo alya
that thing over there ndol ki- ; shi- ki-ndo kya; shi-ndo shia
that pot over there nungu zero- ; zero- -nungu yia; nungu tia
that ladle over there luo, tia u- ngyuu- li-liko luo; ngyiiu-liko tia
that place over there lya2 a- ku- a-ndo ] kiilya; kii-ndo ] kiilya
thigh, the side of a belly (Otr) choro zero- ; zero- choro; =sg
thin (to -), slender (to be -) sisia e- e-sisia;
thin person, slender person sisia N'- ; wa- n'-ndu n'-siise; wa-ndu wa-siise
think aloud (to -), speak to oneself (to -) deda2 e- e-deda munyi;
this
thresh (to -), pound (to -), beat (to -), take out maize kaba e- e-kaba;
grain from the corncob (to -)
throb (for the heart to -), beat quickly (for the kaba e- e-kaba ] ferefere;
heart/somebody to -)
throw (a ball/lance/sth; generic) (to -), throw down (to -), e-era;
leak (to -; generic)
ilt a pot to pour out food (to -) leta e- e-leta kelya nungu-n';
me
for the first time er'i ki- kye-er'i kya kwansa;
)bacco, cigarette, snuff, chewing tobacco, cigar mbatu zero- ; zero- -mbatu; =sg
generic) (introduced)
mbatu
piece of broken pot to grind sniff "mbatu" (see yoo2 u- ; ngyuu- u-yoo; ngyuu-yo
"ngina")
upper stone to grind tobacco leaf (to -) ngina zero- ; zero- -ngina$ (= -songoro );
upper stone to grind tobacco leaves (to -) songoro zero- ; zero- -songoro (= -ngina ); =sg
Dday nul i-nu / e-nu;
molar (lit. tooth of jaw) yoo3 i- ; ma- i-yoo lya moondu-n'; ma-yoo a
moondu-n'
tooth itself yoo3 i- ; ma- i-yoo lyieni; m^-yoo meeni
toothache see "-wawa" (pain (to feel -))
mi-lima
arch ki- ; shi- ki-mwii; shi-mwii
310
trace (footprints of animals) (to -), follow (animals) (to -) fatya e- e-fatya;
track of the wildpig chial zero- ; zero- -chla ya nguwe; -chla ta nguwe
tree itself jil N'- ; mi- n'-ji mueni; mi-ji ngeeni ? mi-ji
meeni
tree to make mortar for pounding (soft tree) sesewe N'- ; mi- n'-sesewe; mi-sesewe
Grevillea robusta (tree to make a pestle because it is kabilya zero- ; zero- kabilya; =sg
very hard)
Phoenix reclinata (a kind of wild palm), branch (of a taw'i i- ; ma- i-tawl; ma-taw"
tree)
trench surrounding a farm to protect from animals fo 1 N'- ; mi- ri'-fo; mi-n'-fo
turn over (to make sth -), draw an irrigation canal (to aluo e- e-aluo;
turn (to -X stroll (to -), loiter (to -), walk about (to -) runguda e- e-rungiida;
.venty one
shirini i- 1-shirini na imwi;
twist the neck (of a bird) (to -) doota n'-rya e- e-doota ] n'-rya;
U
dder (of animal) w'eel i- ; ma- i-w'ee; ma-w'ee
gly woman w'icho N'- ; wa- n'-dunka n'-w'icho; wa-ka
wa-w'icho
ncle (father's elder brother) ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'-niini; wa-ndee-ye
wa-niini
uncle (father's younger brother) ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'tu; wa-ndee-ye wa-tu
nconscious (to become -), wither (to -), dry up (for omal e- e-oma;
aundry/land to -)
uproot (to -), remove (to -), pull out (to -), take out wuta e- e-wuta;
(to -), dislodge (something jammed) (to -)
312
V
vacation (long -) lifu zero- ; zero- -lifu;
vat for brewing alcoholic drinks ondi ki- ; shi- ki-ondl; sho-ondi
vat for brewing alcoholic drinks (big -) ondi mu- mi- ; mo-ondi ( < mu-ondi ); mi-ondi
vegetable garden (near one's house) busutani zero- ; zero- busutini; =sg
vein rt N'- ; mi- n'-r'i o samu; ml-n'-r'i ya samu
W
wages, salary shaara N'- ; mi- n'-sha^ra ; mi-shaara
wake up (to -), dawn (to -), go up (for the sun) (to -) kurie e- e-kurie;
walk about (to -), stroll (to -), roam about (to -), loiter runguda e- e-rungiida;
(to-)
want (to -), love (to -), like (to -) kunda e- e-kunda;
/arm (for cold food to become - by fire), go down (to -) sambuka e- e-sambiika;
generic), vi
warm (sth) (to -), put sth down (to -) sambuka e- e-sambuta;
wash (hands, dishes, clothes, pots, bottles, etc.) (to -), samba e- e-sambia;
wash one's lower part of body after evacuation (to -)
vave no word;
vay of water <after the rain>, dead person fu3 N'- ; N' n'-fu;
wet (to make sth -), rotten (to make sth -) bora2 e- e-bora;
what and why? n' ky-oo-ki nkyooki na nk'iki? (< n' kyooki na
na n kiki? n' kiki?);
314
while; for a short while dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa;
whole body (the -) mbii2 N'- ; mi- m'-mbii woose; nii-mbii yoose
wind (to -), make sth rounded (to -), roll up (to -) ososa e- e-os6sa;
(generic)
winnow, winnowing tray made of wood deewa2 N'- ; mi- n'-deewa; mi-deewa
ither (to -), dry up (for laundry /land to -), unconscious omal e- e-oma;
o become -), vi
oman, female (of a human being) dunka N'- ; wa- ri' -dunka; w3-ka
woman who talks too much mbala2 zero- ; zero- -mbala; =sg
omb fuko2 N'- ; mi- n'-fuko o usasl; mi-fuko ta usasl
work wood (to -), curve (to -), shave wood (to -) bacha e- e-bacha;
ound on the head donda ki- ; shi- kl-donda n'-dou; shl-dondo n'dou
rinkles (lit. strings of the face) ruul - ; N'-, no sg; n'-r'uu ta kishangu,
ngyuu- ngyuu-r'uu ta kishangu
rist woko u- ; ma- u-woko; ma-woko
rite (to -) andika e- e-andika ;
X
'lophone (not used) no word
Y
am (a kind of -) furi2 i- ; ma- i-furi; ma-furi
yam (pinkish -) al ki- ; shi- ki-a kya ifur'i; shi-a sha ifur'i
yam (yellowish -) al ki- ; shi- ki-a kya iko; shi-a sha iko
yes ee ee;
CLASSIFICATION
2. Body
7. Senses
9. Mental Disorder
17. Grooming
40. Plants
21. Tableware
46. Movement
V. DWELLING
24. House
. .
.
318
47. Work
54. Society
63. Transformation
I. HUMAN BODY
1. Head
01.09, wrinkles (lit. strings of the face) ruul - ; N'-, ngyuu- no sg ; n'-r'uu ta kishangu,
ngyuu-r'uu ta kishangu
01.10b, bad eye (lit. small eye) sol ki-ri- ; shi-ri- ki-ri-so ; shi-ri-so
01.11, eyebrow (lit. hair above eye) mbiil - / zero- mbii wuye a r'iso; mbii wuye a
mi so
01.22, molar (lit. tooth of jaw) yoo3 i- ; ma- i-yoo lya moondu-n' ; md-yoo a
m6ondu-n'
2. Body
02.03, skin (of a human being, animals; choni ki- ; shi- ki-chom ; shi-choril
generic)
02.04, hair on body (of human beings or mbiil u- ; zero- u-mbii ; -mbii
animals)
02.08, nipple, teat (of human nyodo zero- ; zero- -nyodo ; =sg
beings/animals; generic)
02.10, pit of the stomach chembe zero- ; zero- -chembe ya moyo ; -chembe ta
moyo
02.19,02.20 buttock, anus, dent of a outsic saal ki- ; shi- ki-saa ; shi-saa
bottom
3. Arm
03.01,03.02 arm, hand, back of the hand woko u- ; ma- u-woko ; ma-woko
03.04, back of the hand, hand, arm woko u- ; ma- u-woko ; ma-woko
03.07, thumb (lit. finger+big) nyf NT- ; mi- ri'-nyi u-ng'ane ; mi-nyi ing'ane
03.09, middle finger (lit. nyi N'- ; mi- n'-nyi o kiidi ; mi-nyi ya kiidi
finger+of+middle)
03.11, little finger (lit. finger+of+?) ni / nyi ki-n'- ; shi-n'- ki-n'ni kya manchengelela ;
321
ngyoo-kori'ko
4. Leg
M.02, thigh, the side of a belly (Otr) choro zero- ; zero- choro ; =sg
)4.04, 04.05 lower part of the leg, shin muuro zero- ; zero- -muuro ; =sg
ri'dwe
05.05, shoulder blade (lit. bone of the fwo i- ; ma- i-fwo lya ] ri'rya ; ma-fwo a ]
neck) ri'rya
05.19c, large intestines (lit. intestine of ula i- ; ma- i-ula lya ] m^dufi ; ma-ula a ]
dung) madufi
6. Physiological Phenomena
06.01, dandruff mbalal zero- ; zero- -mbala ; =sg
322
michechere
06.14, inhale (to -), breathe in (to -), pull omwo e- e-omwo ;
(to-)
06.15, exhale (to -), breathe out (to -) wuta e- e-wuta hewa ;
06.16, blow with one's mouth (to -), steal ew'ia e- e-ew'ia ;
from sb (to -)
baby to -)
06.32, dirt (on the body) r'icha ki- ; shi- ki-r'icha ; shi-r'icha
323
06.36b. excreta of domestic animals (cattle, alal ki- ; shi- kya-ala ; sh3-ala
goat, sheep and chicken) (generic)
06.37. break wind (to -), let out gas (to -) ar'aka e- e-ar'aka ;
06.38, fart, breaking wind (per anus), gas chambo ki- ; shi- ki-chambo ; ma-chambo
7. Senses
(stati)
07.07, look for (to -), seek (to -), heat shial e- e-shia ;
07.15, hear (to -), feel (to -) itya e- e-itya (> e-etya / i-itya )
07.16, listen (to -), attention (to pay -) adanya e- e-addnya / e-adcinia ;
07.22, receive a smell (sth) (to -) (lit. smell : itya e- e-itya ] n'-faamo ;
the smell)
08.06, patient, invalid ndu N'- ; wa- ri'-ndu alwe ; w3-ndu walwe
bowels (to -)
9. Mental Disorder
09.03, mad person, crazy person suko N'- ; wa- ri'-suko ; wa-suko
(to-)
10. Injury
10.05, wound on the head donda ki- ; shi- ki-donda n'-dou ; shi-dondo n'di
10.05b, wound on the head donda ki- ; shi- ki-donda ndwe-n' ; shi-dondo
ndwe-n'
10.14, graze (to -), injure one's skin (to -) raa e- e-raa kichoni ;
insect> (to -)
1.10, 1. blister after sitting near the fire mbala2 zero- ; zero- -mbdla ; =sg
too long, 2. mysterious animal
whose cry kills one who hears, 3.
11.15, corn (on a hand, on a foot) waril, ware i- ; ma- i-wari / i-ware ; ma-wari /
ma-ware
12. Symptoms
12.01, painful (to be -), pain (to feel -), wawa e- e-wawa ;
consciousness (to -)
shi-lema
shi-lema
13.04, blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu afiye miso ; wa-ndu wafij
niiso
13.04b, blind person (generic) ndu N'- ; wa- ri'-ndu ar'umbie ; w2-ndu
war'umbie
13.07, deaf person fo2 N'- ; wa- m'-fomadu (< efo madu) ; wa-fi
madu (< efo madu)
14. Treatment
14.01, stroke (to -), pat (to -), rub (to -) achara e- e-achara ;
medicine (to -)
14.12, cured (to become -), well (to get -), kira e- e-kiro ;
become cured)
14.17, medicine man, witch doctor saw'i N'- ; wa- n'-sawT ; wa-sawl
14.18, foretell (to -) lashia e- e-lashia ;
15. Clothing
.01, clothes, skin (Kiw'oso origin) choni zero- ; zero- -choni ; =sg
.02, loincloth, waistcloth for man. baby korori N'- ; mi- n'-korori ; mi-korori
sling
clothes)
drop (to -)
-)
-)
-)
16. Sewing
:
328
16.03, needle (to sew cloth) sindanu2 zero- ; zero- -sindanu ; =sg
(to-)
origin)
origin)
to-you(sg)-measure)
17. G rooming
17.01, wash (one's face) (to -) samba e- e-sambia kishangu ;
17.07, cut the hair (to -), shave (to -) wuta e- e-wutci ri'-dwe ;
17.12, rub oneself (wash one's body) (to -) singa2 e- e-singa m'bii ;
evacuation (to -)
slash (to -), cut off (to -), make two racha e- e-racha ;
18. Ornaments
8.02, necklace made of chain (Kiw'oso she N'- ; mi- n'-she ; mi-she
origin)
cooked rice, rice grain, rice plant chele N'- ; mi- n'-chele ; mi-chele
cook uniformly)
the first alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -ndasha ngintu
brewed in the process of
engagement (lit. foretelling + small)
(synonym of "wari o ndasha")
the second alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -ndasha nginiini / -ndasha niini
brewed in the process of
engagement (lit. foretelling + big)
330
19.07d, the third alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -w3ri o kidedo ;
19.07e, the fourth alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -wari o waka na womi ;
19.07f, the fifth alcoholic drink that is wari3 zero- ; zero- -wari o wasacha
brewed in the process of
engagement (lit. alcoholic drinks
+of + brother/brother-in-law)
-)
19.12, alcoholic drink made from wari3 zero- ; zero- -wari o umbi
banana/millets (filtered but not
distiled)
19.12b, alcoholic drink made from banana piwa zero-, zero- -piwa (= chang'aa )
19.12b, alcoholic drink made from banana chang'aa zero- ; zero- -chang'aa ;
19.13, broth, side dish of mush (generic) subu zero- ; zero- -subu ;
19.13b, broth with fresh blood susio ki- ; shi- ki-susio ; shi-susio
19.13c, banana dish called "n'-tori." a kind tori N'- ; mi- n'-tori ; mi-tori
of sticky banana soup (like a
starch-and-water mixture)
19.13d, banana dish called "ki-tawa." a tawa ki- ; shi- ki-tawa ; shi-tawa
paste of beans and banana.
19.13e, banana dish (drink) called bulu ki- ; shi- ki-bulu ; shi-bulu
"ki-bulu". Soft porridge.
19.13f, banana dish (drink) called "ki-bulu bulu ki- ; shi- ki-bulu kya malela ; shi-bulu sha
kya malela." One of the soft drinks malela
made from banana.
banana porridge.
banana soup.
19.13J, banana dish called "kimantina." mantina ki- ; shi- ki-mantina ; shi-mantina
Weaning food made of banana.
331
mafuda
meat not cooked enough ng'an'ra zero- ; zero- -ng'an'ra ilangishe 1 nicha ;
20.18, take off a pot from the fire (to -) tamuo e- e-tamuo ;
20.19, warm (sth) (to -), put sth down (to sambuka e- e-sambuta ;
-) (caus)
20.20, take out food from the pot (to -), daa2 e-daa ;
20.20b, remove food from the pot with wuta e-wuta kelya nungu-n'
hands (to -)
20.20c, tilt a pot to pour out food (to -) leta e- e-leta kelya nungu-n' ;
21. Tableware
21.01b, cooking pot nungu zero- ; zero- -nungu ye-koria ; nungu te-k6ric
21.02, pot for keeping water nungu zero- ; zero- -nungu ya muda ; nungu ta mud
21.03, calabash bottle, calabash (plant) nduw'i zero- ; zero- -nduw'i ; =sg
21.05b, stopper made of dried leaf of sooro zero- ; zero- sooro ; =sg
banana stem
21.11b, spoon made of banana stem lalu ki- ; shi- ki-lalu ; shi-lalu
(Kiw'oso origin)
21.13c, ladle for alcoholic drinks, or for batal u- ; ngyoo- li-bata ; ngyoo-bata
dipping water (big -)
21.13c, ladle for alcoholic drinks, or for batal ki- ; shi- ki-bata ; shi-bata
dipping water (small -)
21.15a, vat for brewing alcoholic drinks ondi ki- ; shi- ki-ondi ; sho-ondi
333
vat for brewing alcoholic drinks ondi mu- mi- ; mo-ondi ( < mu-ondi ) ; mi-ondi
(big -)
cover with the lid (to -), shut (to -) singal e- e-singa ;
give food (to -), feed (to -) ininga e-ininga (> e-eninga / i-ininga)
(to-)
22.23, prohibit to eat (a certain thing) (to ema e- e-ema (< e-ima) ;
ma-kookoi
22.24e, testicles of bull (prohibited for mbolo zero- ; zero- -mbolo taumbe ;
woman to eat)
23.02b, untasty (to be -), bad (to be - da2 e- e-da ila loda ;
23.05, acidic (to be -), sour (to be -), sour dooka e- e -dooka ;
(to go -)
23.10, dry and hard (to become -), faint omal e- e-oma ;
(to-)
23.11, hard bread kate mu-umu N'- ; mi- n'-kate mu-umu ; mi-kate mi-umi
23.12, soft bread kate n'-laini N'- ; mi- ri'-kate ] ri'-lairii ; mi-kate ]
mi-lairil
V. DWELLING
24. House
build (to -), castrate (to -), make (to tana e-tana ;
-)
kitchen
banana house
336
24.13h, top of a centre pillar (banana okooyo o-, u- ; ngyoo- o-kooyo / u-k66yo ; ngyoo-kooyo
house)
24.13i, side of the inside of a banana house dawal l- ; ma- i-dawa ; ma-dawa
24.13k, dry leaves fringing the door of a wanda ; ma- i-wanda ; mi-wanda
banana house
24.15, toilet (inside of a house or outside) oo2 chi - ; shi- ch-oo ; sh-oo
24.17, thick pillar in the wall mbochiki i-; ma- i-mbochiki ; ma-mbochiki
24.17b, thin pillar in the wall of a traditional efu i- ma- i-efu ; ma-efu (> me-efu)
conical house
24.17d, interlace sticks (of the wall) (to -) suka2 e- e-suka ] shidi ;
24.17g, bine to tie pillars and crosspieces in kowo i- ; ma- i-kowo ; ma-kowo
the wall.
24.18,24.19 daub soil on the wall (to -), plaster kandika e- e-kandika ;
(to-)
24.20, brick (not produced in this area) tufari i- ; ma- i-tufari ; ma-tufari
24.23b, crack (on wall, egg shell, etc. to get asika e- e-asika ;
24.27b, ceiling (on the ceiling, grains are kai zero- ; zero- -kal ;
stored)
24.34, (temporary) hut (to look out for tengo ki- ; shi- kl-tengo ; shi-tengo
wild animals on a farm)
337
24.38, playing ground in a village, open bata2 zero-, ki- ; ma-, -bata / ki-bata ; ma-bata / shi-bat
space in a homestead shi-
24.40, dwell (to -), alive (to be -) ishi e- e-ishl ( > e-eshl / i-ishl )
25. Furniture
25.03b, sleeping mat made of knitted grass, kucha N'- ; mi- n'-kucha ; mi-kucha
leaf (Kiw'oso origin)
-) (lit. to-reflex-cover)
25.10, mat (generic, mat made from dried kucha N'- ; mi- n'-kucha ; mi-kucha
banana stem) (<Kiw'oso origin)
25.13, rollup (to -), wind (to -), make sth ososa e- e-ososa ;
26. Cleaning
26.09, dust (pi. many types of dust) lulyi ki- ; shi- ki-lulyi ; shi-lulyi
26.14, dirty room ba N'- ; N'- m'-ba ] lingi chafu ; m'-ba ] tiir
chafu
-)
VI. KINSHIP
27. Family
27.01b, Father!, Daddy!, Old man! miku N'- ; wa- m'-miku ; wa-miku
(addressing)
27.01c, Father!, Grandfather!, Old man! miku N'- ; wa- m'-miku mbe ; wa-miku mbe
(used by the first-born)
27.01d, Father!, Grandfather!, Old man! miku N'- ; wa- m'-miku sa ; wa-miku sa
(used by children excluding the
first-born)
27.01e, my father, my fathers ndee zero- wa- -ndee yaako ; wa-ndee wako
27.02, your (sg.) father, your (sg) fathers ndee zero- wa- -ndee yaafo ; wa-ndee wafo
27.03, his father, his fathers ndee zero- wa- -ndee yaakwe ; wa-ndee wakw
27.03b, his father, his fathers ndee zero- wa- -ndee-ye ; wa-ndee-ye
27.04, our father, our fathers ndee zero- wa- -ndee yeedu ; wa-ndee wedu
27.05, your (pi.) father, your (pi.) fathers ndee zero- wa- -ndee yaani ; wa-ndee weni
27.06, their father, their fathers ndee zero- wa- -ndee yaawo ; wa-ndee wawo
the first-born)
27.09, your (sg.) mother, your (sg.) mai zero- wa- -mai yaafo ; wa-mai wafo
mothers
27.11, our mother, our mothers mai zero- wa- -mai yeedu ;
27.12, your (pi.) mother, your (pi.) mai zero- wa- mai 1
yeeni ;
son (lit. child of male) na3 mo- ; wa- mo-na o womi ; wa-na wa womi
daughter (lit. child of female) na3 mo- ; wa- mo-na o waka / mona a waka ;
wa-na wa waka
last-born no word ;
-wawaaye-wakwe
wa-faamaaye-wako
we wa-faamaaye-wakwe
uncle (father's elder brother) (lit. ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'-niini ; wa-ndee-ye
big father) wa-niini
uncle (father's younger brother) (lit. ndee zero- ; wa- -ndee-ye n'tu ; wa-ndee-ye wa-tu
small father)
340
maaye a ndeeye
27.46, aunt (mother's elder sister) mai zero- ; wa- -mai | n -mini ; -mai ] wa-niini
27.46b, aunt (mother's younger sister) mai zero- ; wa- -mai n'-tu ; -mai wa-tu
27.50b, cousin (son of father's younger na3 mo- ; wa- mo-na wo ndeeyako n'-tu ; wa-ri
brother) wa ndeeyako n'-tu
27.50d, cousin (daughter of father's elder na3 mo-na wo ndeeyako n'-tu ; wa-r
brother) wa ndeeyako n'-tu
28. Marriage
grab+hands),
28.01b, grab (to -), hold (to -), marry (for a wada2 e- e-wada ;
man to -)
28.01c, marry (for a man) (to -), send (to -) alika e- e-aliku ;
be caught)
be sent)
341
wa-ka-wako
widow ka N 1
- ; wa- n'-ka nalaode m'-mi ; wa-ka
walaode wo-mi
word)
wa-ka-wa-ntu
husband)
mother-in-law (lit. mother of wife) mai zero maa-ye-anka (< mai o nka)
out (to -)
to (to -)
342
29.06, woman who lately bore a child, boral N'- ; wa- m'-bora ; wa-bora
new mother
29.08, umbilical cord, sewing thread ruul u- ; ngyoo- u-ruu / nyu-ruu / nyo-ruu
ngyoo-ruu
29.10, midwife (lit. old woman) keku NT- ; wa- n'-keku ; wa-keku
to -) (generic)
29.15, look after a child (to -), look at (to n'la e- e-n'la ;
-)
29.16, give the breast to a child (to -), ininga e-eninga iw'ee ;
swallowing (to -)
29.21, carry a baby (to -), pain (to feel -) wawa e- e-wawa ;
29.21b, carry a baby (on the back) (to -) wawa e- e-wawa mungo-n' ;
29.21c, carry a baby (on the hip) (to -) wawa e- e-wawa uwari-n' ;
30.02, man, male (of a human being) dumi N'- ; wa- n'-duml ; w-oml
30.03, woman, female (of a human being) dunka N'- ; wa- n'-dunka ; wd-ka
30.06, full grown, unmarried man soro N'- ; wa- ri'-soro ; w^-soro
30.07, full grown, unmarried woman na3 mo- ; wa- mo-na nalende dao ;
wa-na
walende ndao
343
become -)
corpse (lit. man who is dead) ndu N'- ; wa- ri'-ndu n'-fu ; wa-ndu wa-fu
VIII. ANIMALS
32. Domestic Animals
meow (to -), cry (to -), howl (to -), anal e- e-ana ;
roar (for lions, etc.) (to -), snarl (to r'ung'una e- e-r'ung'una
-)
32.11b, bullock, castrated male cattle, ox nguleta zero- ; zero- -nguleta ; =sg
32.12, female cattle that bore a calf muuma zero- ; zero- -muuma ; =sg
32.12c, sterile cow luw'i u- ; ngyuu- u-luw'i ; ngyuu-luw'i
32.30e, young cattle (male/female -) ngache ki- ; shi- ki-ngache / -ngache ; shi-ngache
-ngache
32.12b, female young cattle that has not tao zero- ; zero- tao ; =sg
borne a calf
32.13, fat (to get -), fat/greasy (to become wanda e- e-wanda ;
-mbembe
32.18d, make butter (to -) (lit. to shake milk) sika e- e-sika malela ;
32.22, cattle pen sirie ls!'- ; mi- n '-sirie o umbe ; mi-sirie o umb
32.22b, pen, cage (for animal/bird) sirie N'- ; mi- n '-sirie ; mi-sirie
32.25, pig, domestic pig (intoroduced nguw'e zero- ; zero- -nguw'e ; =sg
recently. It is very popular at
present.)
female goat that has borne a kid ngolo zero- ; zero- -ngolo ; =sg
female sheep that has borne a lamb choonri i- ; ma- i-cho6n'ri ; ma-cho6n'ri
castrated male sheep suwa2 zero- ; zero- -suwa ilng'itane ; -suwa tiing'itane
young livestock (lamb, kid, calf) ndeena ki- ; shi- ki-ndeena ; shi-ndeena
area)
donkey (no donkey in the area) ongo ki- ; shi- ki-ongo ; shi-ongo
container for feeding livestock ori mo-, mu- ; mi- mo-ori / mw-6ri ; mi-ori
place (to -)
.39, cow bell, bell (generic) manga N'- ; N" m '-manga ; =sg
.40, domesticate (to -) w'ika e- e-w'ikia ;
01, wild animal (lit. of-bush) ngara ki- ; shi- kya-ngara ; sha-ngara
-)
.07, lion (no exist in this area) simba zero- ; zero- -simba ; =sg
.08, mane of (the horse/lion) kukutya - ; ma- m^-kukutya ;
346
33.22, tusk (lit. horn +of+elephant) mbembe lo u- ; ngyoo- u-mbembe lo chofu ; ngyoo-mbe
chofu ta chofu
33.24, bush pig (lit. pig +of+bush) nguw'e zero- ; zero- -nguw'e ya ngare-n' ; -nguw'e I
ngare-n
34. Hunting
with a spear)
34.01b, hunt with bow and arrows (to -) (lit. lasa e-lasa na m'-fi o ur'oi ;
34.01c, hunt with a gun (to -) (lit to shoot a lasa e- e-lasa na bunduki
gun)
34.03, trail of wild animals, path chial zero-n- ; zero-n- -chia ; =sg
34.04, follow (animals) (to -), trace fatya e- e-fatya ;
(animals) (to -)
arrowshaft dil ki- ; shi- ki-di kya ] rri'fi ; shi-di sha ] mifi
shield no word ;
flexible tree used for a bird trap shoodi N'- ; mi- n'-sh66di ; mi-shoodi
break+stomach)
-)
flesh, meat without bones nganra zero- ; zero- -ng'an'ra ya m'-mbii ; ng'an'ra ta
m-mbii
35. Reptiles
348
35.14, house lizard (lit. one who breaks bara ki- ; shi- kl-bara moondi ; shi-bara moond
beer-container)
35.14d, striped lizard (slender -) ndooshi zero- ; zero- -ndooshi ya wanga ; ndooshi ta
wanga
37. Fish
37.01, fish (not found in any river, no samaki zero- ; zero- -samaki ; =sg
custom to catch fishes)
37.11, scales (of fish/snake), dandruff, mbalal zero- ; zero- -mbala ; =sg
hard skin of foot
37.13, bone (of human being/animal/fish) fwo, fuo i- ; ma- i-fwo, i-fuo ; ma-fwo, ma-fuo
38. Birds
bird (which is black and white with isawumbe ki- ; shi- ki-isawumbe ; shi-isawumbe
a long tail)
bird which sings before rain nkandooko zero- zero- -nkandooko ; =sg
-)
twist the neck (of a bird) (to -) doota n'-rya e e-do6ta ] ri'-rya ;
domesticate (to -)
fly (to -), fly up (to -), glide (to -), r'umbuka e- e-r'umbuka ;
38.39b, put together swh (to -), mix sth into sanda e- e-sandia ;
(to-)
-)
38.43, 38.44 peck (to -), pick up food bit by bit dola e- e-dola ;
(for a bird to -)
chuki
ant (very small black ant) nyinyir'il zero- ; zero- -nyinyirl ; =sg
mantis (lit. one who tear an ear) r'ambuo i- ; ma- 1-r'ambuo kadu ; ma-r'ambuo kadu
rice grain, cooked rice, rice plant chele N'- ; mi- n'-chele ; =sg
chaff, husk (generic) pumba zero-, zero- -pumba ;
maize, maize plant, maize grain, emba2 i- ; ma- e-emba (< i-emba) : me-emba
corn
flour (any type; maize, wheat, etc.) so2 N'- ; mi- n -so ; mi-so
40.35b, yam (yellowish -) al ki- ; shi- ki-a kya iko ; shi-a sha iko
40.35c, yam (pinkish -) al ki- ; shi- ki-a kya ifur'i ; shi-a sha ifur'
40.35g, edible tuber of yam al ki- ; shi- ki-a (> kya) ; shi-a
40.35h, seed part of yam (not edible) kol i- ; ma- i-ko ; ma-ko
drink+tobacco)
40.50, cut (to -), grass (to -), mow grass wuta e- e-wuta maare ;
(to-)
40.53, mushroom, mold (no custom to eat) choo i- ; ma- i-choo ; ma-choo
40.56, sisal (not exist in the area) katani zero- ; zero- -katarii ;
41.01, tree-trunk si ki- ; shi- ki-si kya n'ji ; shi-si sha miji
41.02, log, stump of a tree, fallen tree kongo2 i- ; ma- i-kongo ; ma-kongo
41.06, take off the bark (to -) ouo e- e-ouo ikanda (> yo-ouo ikanda
353
1.08, sap, juice of tree (lit. water of tree) muda zero- ; zero- -muda o ) ri'-ji ;
1.10, tree-fork (lit. fork of tree) mbeeko zero- ; zero- -mbeeko ya n'-ji ; -mbeeko ta n'
shake a tree to make fruits down (to ding'isa n'-ji e- e-ding'isa n'-ji ;
-)
hook (to -)
41.40o, banana produced from a plantation, dal NT- ; mi- ri'-nda ; mi-nda
plantation banana (generic)
41.40p, one type of banana (sweet and sukari ki- ; shi- ki-sukari ; shi-sukari
eaten as fruit) (lit. sugar)
(introduced)
41.40q, banana for brewing alcoholic bukusa ki- ; shi- ki-bukiisa ; shi-bukiisa
drinks (The only banana which
can't be eaten raw.)
41.40s, one type of cooking bananas (soft lalyi l- ; ma- i-lalyi ; ma-lalyi
banana)
41.40t, one type of cooking bananas (hard chaare NT- ; mi- n'-chaare ; mi-chaare
banana), eaten after boiling.
41.40w, one type of cooking bananas taraasa ki- ; shi- ki-taraasa ; shl-taraasa
(mainly for "ki-taloolo")
41.41b, break off a banana (from the bunch racha e-racha kidingo ;
already -)
41.43b, peel (an unripe banana) (to -) (lit. w'enya e- e-w'enya mbwee ;
41.46, mango (a kind of fruits) (introduced embe zero- ; ma- e-embe / -eembe? ; me-embe
recently)
41.48, coffee nut, coffee plant, coffee kaawa zero- ; zero- kadwa ; =sg
41.51d, fruits of avocado par'a chiini i- ; ma- 1-par'a chiini ; ma-par'a chiini
be/become -)
be/become too -)
to-)
(to-)
43.01, farm (to -), plough (to -), take care dema e-dema
of crops/plants (to -)
356
43.02, vegetable garden (near one's house) busutani zero- ; zero- busutani ; =sg
43.03, field (including vegetable garden deme N'- ; mi- tt '-deme ; mi-deme
under banana trees, banana grove),
cultivated area (generic)
43.04, open the field (to -), make a garden duuna e- e-duuna n'-deme ;
(to-)
sung'anya
become -)
43.10c, hoe with a spade-like blade (lit. hoe kumbi i- ; ma- i-kumbi lya kichaka ; ma-kumbi a
of Chaga land) kichaka
adze)
43.12, seed (millet seeds) (to -), sow (to -), era e- e-era ;
scatter (to -)
357
43.25, winnow, winnowing tray made of deewa2 N'- ; mi- n'-deewa ; mi-deewa
wood (Kiw'oso origin)
43.27, pound (to take off husks) (to -) (lit. kaba e- e-kaba ;
to beat)
43.27c, 43.27d pound maize grains to remove their kaba e- e-kaba ] meemba ;
43.27f, upper stone to grind tobacco leaves songoro zero- ; zero- -songoro (= -ngina ) ; =sg
(to -) (smalland hard stone)
43.27g, upper stone to grind tobacco leaf ngina zero- ; zero- -ngina (= -songoro )
43.27h, piece of broken pot to grind sniff yoo2 u- ; ngyuu- u-yoo ; ngyuu-yo
"mbatu" (see "ngina")
43.29b, tree to make mortar for pounding sesewe N'- ; mi- n'-sesewe ; mi-sesewe
(soft tree)
43.30b, Grevillea robusta (tree to make a kabilya zero- ; zero- kabilya ; =sg
pestle because it is very hard)
43.32, stone grinder (including both the seo i- ; ma- i-seo ; ma-seo
lower stone and the upper stone)
358
43.32b, lower stone / upper stone (of a ana3 ki- ; shi- ki-ana ; shi-ana
stone grinder)
-)
X. BODY ACTIONS
44. Sleeping
44.01c, lie down (to -), sleep (to -) lala e- e-lala shimbai ;
44.02, lieon one's back (to -) (lit. lie lala e- e-laaya ] mungo ;
at+back)
44.02b, lie on one's face (to -) (lit. lie lala e- e-laciya ] ndeu ;
at+stoamch)
44.02c, lie on one's side (to -) (lit. lie lala e- e-la^ya uwari ;
at+side/rib)
45.12, stumble (to -), take a false step (to kaba e-kaba ] udende ;
-) (lit. hit+leg)
45.21b, 38.38, stretch (sth) (to -), straighten orwo e- e-orwo ( > yo-orwo ) ;
45.25, shut eyes (to -), close eyes (to -), r'umba e- e-r'umba ;
45.26, show teeth (to -), display teeth (to -) ora e- e-ora mayoo ;
45.45, disturb (to -), obstruct (to -), late (to kaal e- e-kaa ] chia ;
be -) (lit. to stay+road)
45.46, disturb (to -), obstruct (to -) (lit. to shinga e-shingia ] chia ;
close/block+road)
46. Movement
46.01, go (to -), go away (to -) enda e-enda ;
360
46.08, enter (to -), get in (to -), surpass (to eda e- e-eda ;
-)
46.09, come from (to -), get out (to -) somuka e- e-somuka ;
46.10b, board (a bus) (to -), go (on bus) (to shaama e- e-shaama ;
(generic)
(generic)
(to-)
46.22, stay (to -), remain (to -), occupy (to kaal e- e-kaa ;
-)
46.25, leave (to -), move away (from sth) uka e- e-uka ;
(to-)
sb (to -)
46.34c, loiter (to -), walk aimlessly (to -), raaraa e- e-raa>aa ;
46.49, lead the way (to -), show the way ora e- e-ora chia ;
(to-)
46.51b, stop (to -), stop to wait (to -), pause iricha e- e-iricha ;
46.66b, private road (to someone's house) ko2 N'- ; mi- ri'-ko ; mi-lo
46.68, track of the wildpig chial zero- ; zero- -chia ya nguwe ; -chia ta nguwe
46.70, broad road chial zero- ; zero- -chia ingishimbi ; -chia tiingishimbi
46.71, narrow road chial zero- ; zero- -chia ingisiise ; -chia tiingisiise
disturb (to -)
pass, /stat)
exchange (to -)
47.20, work wood (to -), curve (to -), bacha e- e-bacha ;
-mbambo
"
47.27, kitchen knife (small n'-nro") (used r'o ki-N'- ; shi-N'- ki-n'-r'o ; shi-n'-r'o
by women for cooking)
47.27b, knife (for male person to cut meat) andu ki- ; shi- ki-andu ; sha-andu
47.27d, knife (used to chop animal food) r'o N'- ; mi- n'-r'o ; mi-n'-r'o, n'-r'o
generic) (to -)
47.40, rope, rope to tie cattle to a post, owo ki- ; shi- kyo-owo ( < ki-oowo ) ; sho-owo
string (generic) (< shi-oowo )
47.42, person who is skilful in agriculture ndu N'- ; wa- n'-ndu eechi edema ; wa-ndu
(lit. person who knows cultivation) weechi edema
to do)
47.47, dismiss (to -), sack (to -), chase (to r'angata e- e-r'angata ;
-)
;
:
364
47.49, provoke and watch the reaction (to esha e-k u- e-kw-esha ;
-)
+job)
47.52, succeed (to -), deal sth well (to -) idima e- e-idlma ;
(to-)
47.55, easy work (lit. work which is not runda ki- ; shi- ki-rundio kilaakyuumu ; shi-rundio
difficult) shilaashuumu
47.56b, difficult work (lit. work which is runda ki- ; shi- ki-rundio kiikyuumu ; shi-rundio
difficult) sh'rishuumu
47.56d, difficult (to be too -) oma2 e- e-oma ] ri'-nu (> y-uuma n'-nu)
47.56e, difficult (to be too -) oma2 e- e-oma ] den' (> y-uuma ] den')
48. Fire
48.07a, kindle (to -), light fire (to -) atal e- e-ata mudo ;
(Kiw'oso origin)
48.12, make fire stronger (to -), stir fire wuria e- e-wuria ;
stronger (to -)
48.16, warm oneself near the fire (to -) oda e- e-oda mudo ;
48.19, 59.42 put firewood in fire (to -) engera e- e-engera ngwi mudo-n'
48.20, take out firewood from fire (to -) wuta e- e-wuta n'gwi mudo-n' ;
48.23, match fi N 1
- ; mi- n'-fi ; mi-fi
48.24, strike a match (to -), light ii match washa e- e-washa n'-fi ;
(to-)
49. Water
become -)
49.04, wet (to make sth -), rotten (to make bora2 e-bora ;
sth-)
49.08b, shake one time (to -), hang oneself sika e-ku- e-ku-slka ;
(to-)
49.08c, sway oneself many times (to -) (vi) sika e-ku- e-ku-sika-sika ;
49.13, dry clothes gwo, guo N'- ; N'- ri'-gwo (i)ngyuumu ; ri' -gwo
rilngyuumu
49.19b, mix sth into (to -), put together swh sanda e- e-sandia ;
(to-)
49.21c, stirring rod (for stirring broth) w'iiri u- ; ngyuu- u-w'iiri ; ngyuu-w'iiri
perspire (to -)
; ;
366
generic)
(generic)
50.04J, Pare person (lit. one who was Bare N'- ; wa- m'-bare ; wa-bare
beaten)
50.13, 70.23b quiet (for a person to be -), quiet woiya e- e-woiya sau ;
50.14, speak (to -), talk (to -), make a deda2 e-deda
speech (to -), speak of (to -)
50.16,50.17 tell (to -), let know (to -), inform (to w'ya2 e- e-w'ya ;
-)
50.21b, send (sth) (to -), deliver (to -), doo e- e-doo ;
367
50.30, cheat (to -), deceive (to -), tell a lie lemba e- e-lemba ;
(to-)
50.35, speak ill (of sb) (to -), backbite (to deda2 e- e-dedci ] ri'du w'icho ;
-)
50.43, praise (to -), speak good of sb (to -) deda2 e- e-deda ] nicha ;
(to be -)
oppose to (to -)
50.58, 50.63b undertake (to -), affirm (to -), obey wal e- e-wa ;
50.74, think aloud (to -), speak to oneself deda2 e- e-deda munyi ;
(to-)
speak+opinion)
51. Playing
51.03i, game of hopping on one leg tikiri zero- ; zero- -tikin ; =sg
51.11. stretch the skin over a drum (to -) wamba e- e-wamba ngoma ;
51.15, flute to call people (made from a randa ; ma- 1-randa ; md-randa
horn of antelope)
51.16, musical instrument which is tied at chengere ki- ; shi- ki-chengere ; shi-chengere
the ankle and which makes a
rattling sound
generic)
52. Fighting
52.06, 64.01 settle a dispute (to -), settle an dum'bwo e- e-dum'bwo ] mb6ni ;
argument (to -)
52.07, 52.12 fight (to -), beat (to -), strike (i.e., kaba e- e-kaba ;
370
ma-nanga
52.17, throw down (to -), throw sth (to -) era e- e-era ;
52.18, press down (to -), pin down sb (to -) wada2 e- e-wajya shimbai ;
52.18b, press down (to -), pin down (to -), wada2 e- e-wajya ;
53.01b, 53.01c give for (sb) (to -), give to (sb) (to ininga e- e-enlngia ;
53.08b, pick up (to -), get what sb has left wona e- e-wona ;
(to-)
53.10, ask for sth (to -), beg sth (to -) ter'ewa e- e-ter'6wa ;
371
53.23b, borrow sth (to -), borrow a bull (for ter'ewa e- e-ter'ewa ;
mating) (to -)
53.39, 1) send (by post) (to -), send (sb) dika e- e-dika ;
54. Society
word)
54.01b, land of one family including home nda2 N'- ; mi- n'-nda ; mi-nda
site and banana field (cp. bush)
54.01c, area occupied by wild animals, kasa zero- ; zero- -kSsa ; =sg
dried area, area which is not
utilized by people
names)
; ;
372
present)
54.30, guest, visitor, stranger inu mu- ; wa- mii-inu ; we-enu (< wd-inu)
54.41, let in (to -), get into (to -), take in ita e- e-eta (< e-ita )
(to-)
hold+hands)
shi-somyo
54.48, pupil na3 mo- ; wa- mo-na o shuule (> muno o shuul
wa-na wa shuule
54.52, beggar (going from door to door) taraw'ia zero- ; zero- taraw'ia ; =sg
54.55, assemble (to -), pack (to -) (vt) sung'ania, e- e-sung'ania / e-sung'anya ;
sung'anya
sung'anya
54.60, 1 . sign keeping the tradition, sign ruumo N'- ; mi n'-ruumo ; mi-ruumo
indicating that follows the
traditional custom, 2. substitute of
tradition/custom, part of the whole
traditional thing/matter
55. Po litics
-)
56. W ar
56.01, war fida zero- ; zero- -fida ; =sg
56.02, fight (to -) bakana e- e-bakalna ;
374
kidnap (to -)
away (to -)
(to-)
tarp (to -)
57. Feelings
57.10b, stop cry (to -) deeya2 e- e-deeya efiira (> e-deeye efiira)
57.14, want (to -), love (to -), like (to -) kunda e- e-kunda ;
57.22, fear (to -), afraid of (to be -) owuo e- e-owuo (> yo-owiio ) ;
be -)
beings to have -)
beings to have -)
58.04
58.05, 58.07, know (to -), understand (to -), manyal e- e-manya ;
58.29, feel anxious (to -) ichura2 e- e-ichwo n'sia (> e-echwo n'sia)
58.35, attention (to pay -), notice (to -), adanya e-adanya ;
listen (to -)
become -)
377
etc.)
59.49, for the first time er'i ki- kye-er'i kya kwansa ;
59.49b, for the second time er'i ki- kye-er'i kya kabi ;
59.49c, for the third time er'i ki- kye-er'i kya kadadu ;
59.49d, for the fourth time er'i ki- kye-er'i kya kaana ;
59.49e, for the fifth time er'i ki- kye-er'i kya tanu ;
59.52b, the next tree Jil N'- n'-ji eto ungi (> n-je etu ungi)
59.52c, the next car kari3 i- i-kari elyo lyingi / ikari itu lyingi;
60. Religion
60.08, 60.09 devil, spirits of ancestors, spirit of a warimu zero- ; zero- -warimu ; =sg
dead person
60.08b, devil sprit which lives in a waterfall nr'uwa zero- ; zero- -nr'uwa ; =sg
60.12, witch saw'i N'- ; wa- n'-sawT ; wa-sawl
; ; ;
378
die)
60.15, curse (to -), lay a curse upon sb (to kaba e-kaba nungu ;
61.03,61.04, seize (to -), catch (to -), get (to -), wada2 e- e-wada ;
61.10,60.15 leave (sth) (to -), abandon (to -) deeya2 e- e-deeya (= e-da)
61.12, drop (vi) (to -), fall down (to -) oloka e- e -oloka ;
61.15, carry away (to -), take away (to -) kamada e- e-kamada ;
61.16, leave sth (when going out) (to -), da2 e- e-da (= e-deeya)
stop (sth) (to -), abandon (to -)
61.23, head pad, shoulder pad ngada zero- ; zero- -ngada ; =sg
61.25b, bag (used only in the word "urinary bofu ki- ; shi- ki-bofu ; shi-bofu
bladder")
379
61.26b. basket for carrying, mat made of kucha N'- ; mi- n'-kucha ; mi-kucha
dried leaves of banana stem
61.30, make sth approach (to -), put sth sembea e- e-sembera kufuui ;
61.40, erect (sth) (to -), stand (sth) (to -) sumya e- e-sumia ;
61.45, put sth on sth (to -), pile up (to -) ekera e- e-sungania ;
become -)
61.52, take out (to -), uproot (to -), remove wuta e- e-wuta ;
61.55, load (to -), take sth up (to -), raise shamita e- e-shamita ;
(to-)
380
(generic)
61.60, pull (to -), suck out (to -) omwo e- e-omwo ( > yo-omwo)
61.61, draw (to -) r'ufuka e- e-r'ufuta ;
compress (to -)
+good)
61.78, turn around (to -), turn over (to -) rew'eka e- e-rew'eka ;
61.84, turn over (to make sth -), draw an aluo e- e-aluo ;
naturally)
; ; ;;
381
62.05b, connect strings (to -), connect (with lunga e- e-lunga nr'uu ;
62.07b, paste this with that (to -) ambya2 e- e-ambya eki na kya ;
up (to be - by sb )
become -)
63. Transformation
63.03, 63.06 straighten (sth bent) (to -), unfold oroka e- e-orota (> y6-orota)
(to -), stand up (to make sb -), fix a
recalcitrant person (to -)
63.05b, fold many times (to -), wind (to -) lemal e- e-lem^-lema ;
already -)
63.11, make round (a paper, etc.) (to -) umba2 e- e-umba (> yu-umba ) ;
beat+shoes+colour/polish)
63.15, whet (to -), sharpen the edge (to -) wada2 e- e-wada-wada ;
382
63.15b, whet (to -), sharpen the edge (to -) nwol e-nwo ;
girth (to -)
64.02, tear off a small portion from sth (to bara e- e-bara ;
64.04, cut with a knife (to -), chop with a w'yaa e- e-w'yaa ;
knife (to -)
64.04b, slice (to -), cut (meat) into pieces w'yaa e- e-w'yaa-w'yaa ;
(to-)
(pass)
64.08, cook (mush) (to -), mix (sth) (to -), rya2 e-rya ;
64.16, 64.17 cracked (to become -), break into barika e- e-barika ;
(stat)
64.23, break a house (to -), destroy (to -) doota m'-ba e- e-doota ] m'-ba ;
measure)
XV. THINGS
erocho)
384
66.07, side of body, side of living being wari2 u- ; N'- u-wari ; -mbari (< ni'- wari?)
67.01, front, in front of, face shangu ki- ; shi- ki-shangu ; shi-shangu
67.02, rear, in back of, at the back of kari2 zero- ; zero- kari ; =sg
67.03, space between two things anya mu- mi- ; mw-anya ; mi-anya
67.08b, outside, home, area where you live bo zero- ; zero-, N' bo, m'-bo ;
68.03b. red stone wee2 s' ; ma- i-wee lyifane samu ; ma-wee
afane samu
69.04, dawn (to -), go up (for the sun) (to kurie e- e-kurie ;
69.04b, come up (for the sun) (to -), raise aluka e- e-aluka ;
69.05, go down (for the sun) (to -), drop oloka e- e-oloka ;
(to-)
69.05b, set (for the sun) (to -), sink (to -), oloka e-olokia ;
drop to (to -)
69.06, dawn (to -), grow light in the east kya2 e- e-kya ;
(to-)
386
69.29, blow (to -), blow with mouth (to -) w'iw'ika e- e-w'iw'ika ;
69.34, severe <of the sun> (to be -) chal e- e-cha e-akaa (> e-cha-akaa)
69.35, hide from the rain (to -), avoid the owa e- e-owa mbuo ;
rain (to -)
70.01,70.02, shine (to -), glitter (for metal to -), maka e-maka
70.03 twinkle (for stars to -)
70.12, get bright (by the sun, a candle) (to kya2 e- e-kya ;
-)
70.12b, get bright (by the sun, a candle) (to pambauka e- e-pambauka ;
-)
mi-lima
71.07, hollow, cave (small -), fork on a mbako zero- ; zero- -mbako ;
= sg
road
71.07b, cave (big cave where people and ndeshe zero- ; zero- -ndeshe ; =sg
cattle areevacuated in war time)
72. Rivers
72.01e, entrance of water from a river into r'uw'io ki- ; shi- kl-r'uw'io ; shi-r'uw'io
each irrigation stream
72.02, water stream from "mbora", spring mbora2 zero- ; zero- -mbora ; =sg
in a river
72.06, 72.06b pond, dam (artificial -) ruwa2 zero- ; ma- -ruwa ; ma-ruwa
388
dead person
72.11, deep place in the river, pond ruwa2 zero- ; ma- -niwa ; ma-ruwa
72.12, deep (to be -), long (to be -), high leeya e- e-leeya ;
(to be -)
-)
go to the south)
72.33,45.38 cross (a river) (to -), jump over (a tola e- e-tola ] muda ;
river) (to -)
72.35b, crossing point of a river, log bridge lalo i- ; ma- i-lalo ; ma-lalo
72.46, dive (to -), jump into water (to -) kuru2 e- e-kaba ) ri'-kuru ;
72.47,46.14 enter the water (to -), go into the oloka e- e-oloka 1 miide-n' ;
water (to -)
72.47b, come out of the water (to -), come wuka e- e-wuka ;
from (to -)
; ; ;
389
73.04, rock (lit. big stone) wee2 i- ; ma- 1-wee lying 'a-n' ; ma-wee
ang'a-n'
XVIII. TIME
74. Time
74.01, 74.02 time, period er'i ki- ; shi- ki-er'i (> kye-er'i)
6saniini)
390
74.21c, for a short while dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa ;
afterwards, later on
74.24, a little later, shortly, soon dakika zero- ; zero- -dakika eto tiichaa ;
74.26, rainy season (season of long and sie ki- ; shi- ki-sie ; shi-sie
constant rain)
74.26b, rainy season (short rainy season mateer'i zero- ; zero- -mateer'i ; =sg
with heavy shower)
74.30b, five minutes (< Sw) dakika zero- ; zero- dakika tanu ;
74.31, what time? saa4 zero- saa iinga? (saa+i > see+e)/
iinga? ;
391
74.37, January (lit. month +of +one) ir'i mu- mw-ir'i o kwansa ;
74.37b, February (lit. month +of +two) ir'i mu- mw-ir'i o kabi ;
74.37c, March (lit. month +of +three) ir'i mu- mw-ir'i o kadadu ;
74.37d, April (lit. month +of +four) ir'i mu- mw-ir'i o kaana ;
74.37e, May (lit. month +of +five) ir'i mu- mw-ir'i o tanu ;
74.37f, June (lit. month +of +six) ir'i mu- mw-ir'i o sita ;
74.37g, July (lit. month +of +seven) ir'i mu- mw-ir'i o saba ;
74.37h, August (lit. month +of +eight) ir'i mu- mw-ir'i o narii ;
74.37i, September (lit. month +of +nine) ir'i mu- mw-ir'i o tisa ;
74.37J, October (lit. month +of +ten) ir'i mu- mw-ir'i o ikumi ;
74.37k, November (lit. month +of +eleven) ir'i mu- mw-ir'i o ikumi na umwi ;
74.371, December (lit. month +of +twelve) ir'i mu- mw-ir'i o ikumi na kabi ;
74.46, four days ago suku2 zero- ; zero- suku iinya tilesia ;
74.47, four days after suku2 zero- ; zero- suku iinya tilchaa ;
75.01, good book cha2 ki- ; shi- kl-tabu ] kicha ; shi-tabu ] shicha
75.05, big dog ng'ana ki- ; shi- ki-te ki-ng'an-e ; shi-te shing'ane
392
75.08, small dog ntu ki- ; shi- ki-te ] kintu ; shi-te ] shlntu
75.08a, small person (in size) ndu N'- ; wa- ri'-ndu muntu ; wa-ndu wantu
75.10, smallness tu u- ;
- u-tu (not "u-ntu")
75.11, long stick leeya ki- ; shi- ki-di kileeye ; sh'i-di shileeye
75.11b, tall person leeya N'- ; wa- ri'-ndu aleeye ; wd-ndu waleeye
measurement, dimensions
long)
up+sky)
deep)
75.13f, unitof length (a span between the woko u- ; ma- u-woko ; ma-woko
thumb and the forefinger stretched
)
75.13g, unit of length (one stride) ayo u- ; ngy- li-wayo (< u-ayo) ; ngy-ayo
75.14, short stick (lit. stick which is short) dil ki- ; shi- ki-di kifuui ; shi-di shifuui
75.26b, It is hot. (for the weather, fire, fo3 kwi-fo irike / kuu-fo irike ;
393
75.34, weak person (lit. person+who tura N'- ; wa- n'-ndu aturie finya ; wa-ndu
lacks+strength) waturie finya
75.37, strong rope wada2 N'- ; wa- kyo-owo kiwode finya ; sho-owo
shiwode finya
75.38, new knife andu ki- shi- ki-andu ] kisha ; shi-andu ] sh'isha
75.39, used knife kuu2 ki- shi- ki-andu ] kikuu ; shi-andu ] shikuu
75.40, high mountain leeya N'- ;mi- ri'-lima uleeye ; mi-lima ileeye
75.40b, deep cave leeya zero- ; zero -ndeshe ileeya ; -ndeshe tileeye
75.41, height (lit. dimension+of+to be leeya ki- ki-esho kya eleeya ; shi-esho sha
high) eleeya
75.42, low mountain fuuya N'- ; mi- n'-lima n'-fuui ; mi-lima mi-fuiii
75.43, sharp knife amia ki- shi- ki-andu kiami ; shi-andu shaami
75.43b, nonstop talker, one who makes a amia N'- ; wa- li'-ndu mwami ; w^-ndu waami
great fuss
75.45, dull knife tushia ki- shi- ki-andu kinishi ; shi-andu shitushi
75.50, mild person fool N'- ; wa- ri'-ndu n-foo ; wa-ndu wafoo
75.51, thin person, slender person sisia N'- ; wa- ri'-ndu n'-siise ; wa-ndu wa-siise
tiingishimbi
; ;
394
75.60, kind person cha2 N'- ; wa- ri'-ndu ] ri'-cha ; w-ndu ] wdcha
75.62, mean person muumu N'- ; wa- ri'-ndu muumu ; wa-ndu woomu
75.64, rich person (Kiw'oso origin) tomi i-; ma- i-tomi ; m^-tomi
75.71, spacious country (in area) ng'ana u- , ngyuu u-r'ika lu-ng'an-e ; ngyiiu-r'ika
ting'ane
75.72, small country (in area) ntu u- , ngyuu li-r'ika ] luntu ; ngyiiu-r'ika ]
ngintu
wa-cha
(lit. to have+name)
75.76c, same dog te ki- ; shi- ki-te kyakya (< kite ki-akya)
shi-te shasha ( < shite shiasha)
75.76e, same tree jil N'- ; mi- n'-ji ulyaulya ; mi-ji yiayia
75.76g, same thing kiakya ki- ; shi- ki-ndo kia-kia ; shi-ndo shia-shia
75.76h, same pot nungu zero- ; zero- -nungu yia-yia ; nungu tiatia
kuly^-kulya
manner
75.77b, another son / other sons ngi N'- ; wa- ri'-soro ungi ; wi-soro wengi
75.77c, another tree / other trees ngi N'- ; mi- n'-ji ungi ; mi-ji ingi
75.77d, another tooth / other teeth ngi i- ; ma- i-yoo lyingi ; ma-yoo engi
395
75.77e, another thing / other things ngi ki- ; shi- kl-ndo kingi ; shi-ndo shingi
75.77f, another pot / other pots ngi zero- ; zero- -niingu ingi ; niingu tingi
75.77g, another ladle / other ladles ngi u- ; ngyuu- u-liko lungi ; ngyuu-liko tingi
75.78, whole body (the -) mbii2 N'- ; mi- m'-mbii wo6se ; mi-mbii yoose
75.79b, son like this cha3 N'- ; wa- fi'-soro cha ] etu ; w3-soro cha ]
ewa
75.79c, tree like this cha3 N'- ; mi- ri'-ji cha ] etu ; mi-ji cha ] 6yi
75.79d, tooth like this cha3 i- ; ma- i-yoo cha elyi ; ma-yoo cha ewa
75.79e, thing like this cha3 ki- ; shi- ki-ndo cha eki ; shi-ndo cha eshi
75.79f, pot like this cha3 zero- ; zero- nungu cha ] eyi ; nungu cha ] eti
75.79g, ladle like this cha3 u- ; ngyuu- li-liko cha elu ; ngyiiu-liko cha eti
75.79h, place like this cha3 a- ; ku- 2-ndo cha yaa ; ku-ndo cha kunu
75.80b, what kind of son? da3 N'- ; wa- fi'-soro ] dda? ; w3-soro ] wdda?
75.80c, what kind of tree? da3 N'- ; mi- n'-ji ] lida? ; mi-ji ] ida?
75.80d, what kind of tooth? da3 i- ; ma- i-yoo ] lyida? ; ma-yoo ] ada?
75.80e, what kind of thing? da3 ki- ; shi- ki-ndo ] kida? ; shi-ndo ] shida?
75.80f, what kind of pot? da3 zero- ; zero- -mingu ] ida? ; -nungu ] tida?
75.80g, what kind of ladle? da3 u- ; ngyuu- u-liko ] liida? ; ngyiiu-liko ] tida?
75.80h, what kind of place ? da3 a- ; ku- 3-ndo ] kiida? ; kii-ndo ] kiida?
75.81c, which tree? nga N'- ; mi- n'-ji ungau ; mi-ji ingai
75. 8 If, which pot? nga zero- ; zero- -niingu ingai ; -nungu tingati
(vi)
program, etc.)
; ;
396
(to-)
(to be -)
77.03, have (to -), catch (to -), own (to -) wada2 e- e-wada ;
77.06, lack (to -), not to have, lose (to -), tura e- e-tura ;
miss (to -)
XXII. MISCELLANEOUS
79. Pronouns and Others
397
79.07h, son himself soro N'- ; wa- ri'-soro ] muni ; wd-soro ] weeni
79.07k, thing itself ndol ki- ; shi- ki-ndo kieni ; shl-ndo sheeni
79.08, anybody, all people ndu N'- ; wa- n'-ndu woose ; wa-ndu woose
79.09, this son soro N'- ; wa- n'-soro etu ; w3-soro ewa
79.09d, this thing eki ki- ; shi- ki-ndo eki ; shi-ndo eshi
79.09e, this thing ndol ki- ; shi- ki-ndo eki ; shi-ndo eshi
79.09f, this pot nungu zero- ; zero- -nungu eyi ; nungu eti
79.10, that son soro N'- ; wa- n'-soro ] eto ; wa-soro ewo
79.10b, that tree jil N'- ; mi- n'-ji eto ; mi-ji iyo
79.10d, that thing ekyo ki- ; shi- ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho
79.10e, that thing ndol ki- ; shi- ki-ndo ekyo ; shi-ndo esho
79.1 Of, that pot nungu zero- ; zero- -nungu eyo ; nungu eto
79.11, that son over there soro N'- ; wa- n'-soro ] lilya ; w3-soro ] walya
79.11b, that tree over there jil N'- ; mi- n'-ji ] lilya ; mi-ji ]
yia
79.11c, that tooth over there lya2 i- ; ma- i-yoo lya ; md-yoo alya
79.1 Id, that thing over there ndol ki- ; shi- ki-ndo kya ; shi-ndo shia
79.1 le, that pot over there nungu zero- ; zero- -nungu yia ; nungu tia
79.1 If, that ladle over there luo, tia u- ; ngyuu- u-liko luo ; ngyiiu-liko tia
79.1 lg, that place over there lya2 a- ; ku- 2-ndo 1 kiilya ; ku-ndo ] kiilya
question
398
80.02, what thing? (used except human n' ky-oo-ki? nkyoo-ki? (< n' ky6o-ki? ) ; nshi-ki
beings) ?(< n' shi-ki?)
80.03c, which (thing)? (lit. it is+which n' ki-nga-ki? nkinga-ki? (< n' kingd-ki?) ;
80.03d, which (pot)? n' i-nga-i? ny-ing^-i? (< n' inga-i?) ; nfingS-ti
?(<n' tinga-ti?)
80.04b, which (place)?, where? n' a-nga nyang^a? (< n' cinga-a?) ;
80.06b, what and why? n' ky-oo-ki na nkyooki na nkiki? (< n' ky6oki na
n kiki? n' kiki?)
80.06e, what reason? (lit. reason+is+what) maduma ki- ; shi- ki-madum5 fi' ky6oki? ;
399
81.18c, maize, oil and salt emba2 zero- ; ma- me-emba (na) mafuta na chumbi
81.19b, maize, oil or salt emba2 s' ; ma- me-emba (aan) mafuta aan chumbi
82. Greetings
82.01, yes ee ee ;
(Hello!"))
82.03d, Hello! (answer for "andi mafuo? luufo nicha. ngiifo nicha. ; luufo nicha.
(Hello!)")
waked)
(son / daughter))
82.05d, Good morning! (for sons except the eeka eeka sa. ;
first-born)
daughter)
evening!
400
(Good night!)")
regret. am wrong.
I
82.10b, thank you very much and God bless eeka eeka ] na iruwa nakwengerie
you.
Illustrations
401
1.5cm in depth.
6cm in depth.
length.
402
width.
handle of "ndeewa"
90cm in height.
^0
fig. 11. u-bata (21.13): ladle for alcoholic
stone
406
(a) (b)
(a)
407
diameter.
spiny tendril
flower
tendril
fruits
fig. 35. i-araki & -soko (40.34): kinds
of beans with tripod leaves. Both
apperances are almost the same, fig. 36. i-tungucha (40.40b): tomato
though pods and leaves of "soko" shaped fruit of a specific wild tree.
are a little smaller than those of "i- 18 - 24cm in leaf span.
araki".
409
i-dawa (nkowa?)
leaf of banana
stem nshi: prop
root of banana
410
high-jumping
411
goats/sheeps (24.13f),
3. ki-sau-n': section for keeping
goods (24. 13g),
y -
y
y. :
->
'//-
W<
fig. 49. ki-isawumbe
(38.12): pin-tailed fig. 50. -mbiro (38.12): white-eye.
whydah(?). about 12 about 10cm in length, right
cm in body length, yellow.
15cm in tail.
yellow vented bulbul (?). about chested cuckoo (?). about 30cm in
A KIW'OSO VOCABULARY
Ryohei KAGAYA and Rogati OLOMI
%
MM9\>mm*T vt
1 8 3 M 1 5
if?
T 183-8534 HOCM*
HfS
M BW jj^mximftm
-77'j
042-330-5600
3 - 1 1 - 1
WJ tt J*35C-7VX
T 174-0075 IKmMISIx&JII 2-27-12
Copyright 2006 by Ryohei Kagaya
"
ISBN 4-87297-933-8
\
''7
r^^-<L X r^yy *>"xr
:
\
LjS^)
/--;..
^5^7 r -* \ <o \>
^2
^
H~? -^ _X ->
v r>r
A ~
'
VA A :
'-----. .---.,
^
X A A?
\ .,.- A ;
;
.^ \
;
m rl 7j Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa
/l/l ISBN: 4-87297-933-8
V