Sei sulla pagina 1di 51

Escrito por Rodrigo Nunes do E. Santo, criador e fundador do Curso de Alemo E-Fritz.

O curso capaz de fazer qualquer


pessoa falar o alemo.

Seja bem-vindo ao E-Book:


Alavancando seus estudos no Alemo 1.0!

www.estudaralemao.com.br
ndice:

Minha histria com o idioma alemo ...........................................01


Compensa aprender alemo? .....................................................................08
Faa seu crebro trabalhar a favor ..............................................13
Se eu comear agora, onde posso chegar? ..........................15
Entendendo a dinmica das palavras no alemo ........21
Como conjugar verbos em alemo ....................................................28
Formando o passado no alemo ...........................................................35
Como pedir cerveja em alemo? ..........................................................37
Um verbo til de se saber .........................................................................39
O caso nominativo e acusativo ............................................................40
Diferena entre nicht e nein ...................................................................45
01

Talvez voc j me conhea, talvez no. Meu nome Rodrigo Nunes,


sou criador e fundador do portal Estudar Alemo e do Curso de Alemo
E-Fritz.

Minha histria comea l trs, quando comecei a trabalhar aos 14


anos na loja de informtica do meu pai. Naquela poca eu tinha um nico
objetivo: formatar computadores. Obviamente, tudo era novo e fascinante
para mim, ter contato com pessoas, ferramentas, softwares, etc.

Nos primeiros dias, tudo o que aprendi a fazer foi instalar e


desinstalar HDs (discos rgidos) e lev-los pessoa responsvel para que
esta salvasse os dados do cliente para ento prosseguir com a formatao.
Em pouco tempo, aprendi a formatar, consertar, montar computadores e,
conseqentemente, ingls! At porque eu precisava ler muitos manuais
para poder entender como tudo aquilo funcionava, tanto na parte de
software quanto na parte de hardware, tudo estava em ingls.

Passado um ano, me interessei pelo idioma alemo. Era um domingo


de noite quando resolvi que queria aprender alemo, fui internet e
procurei por sites e cursos que ensinassem o alemo gratuitamente, mas
acabei encontrando muito pouca coisa, nada muito relevante e que
pudesse me ajudar com o aprendizado autodidata.

01
02

Ento pedi para meus pais que me ajudassem pagando um curso


presencial, numa escola, mas meu pedido foi negado, o motivo? O
oramento da famlia estava limitado e ningum acreditava que aquilo
pudesse me trazer algo de bom ou que fosse realmente um desejo e no
apenas fogo de palha.

Algumas pessoas da minha prpria famlia riram de mim e falaram


que eu no seria capaz de estudar alemo, muito menos sozinho.

Uma semana depois eu j havia comprado caderno, caneta, lpis e


borracha. Criei uma lista dos principais sites que publicavam artigos sobre
o idioma alemo e at mesmo criei uma Playlist no YouTube com tudo o
que pude encontrar naquela poca. Era tudo muito difcil e maante, a
vontade de desistir era constante, como se houvesse uma voz em minha
cabea dizendo: Rodrigo pare com isso e v fazer outra coisa!

A tentao de desistir de tudo diante do desespero quando vi tanto


contedo diferente na minha frente foi grande, mas havia algo me
prendido ao desejo de falar o alemo, algo que no podemos controlar e
que quando criamos, se torna nosso maior aliado no estudo deste
maravilhoso idioma....

02
03

Isso mesmo! Estou falando de amor. Dentro de mim eu havia criado


um relacionamento profundo com a cultura alem, com a qual eu havia
tido contato alguns anos atrs, quando vi um tio meu (no de sangue,
mas que era casado com a irm de meu pai) recebendo alguns alemes
em sua casa. Na poca, tive a oportunidade de ouvir o idioma alemo
pela primeira vez e ainda ganhei um CD de msica tpica alem, o
chamado Volksmusik.

Apaixonei-me pelo idioma e pelas msicas primeira vista, no dava


pra negar, eu j me via falando o alemo, me imaginava falando alemo e
pensava no quo incrvel poderia ser aquilo. Afinal, aquilo era raro e na
minha cabea, quem falava aquele idioma era uma espcie de aliengena
com uma fala muito bonita, e eu queria me comunicar com eles!

bvio que logo percebi que eram pessoas normais de um pas


diferente. Mas aos 13 anos, aquilo tudo ainda era de outro planeta para
mim...

Comecei a estudar o idioma com afinco, no tinha sequer uma noite


que eu no me deitasse imaginando como seria se pudesse falar aquela
idioma to bonito. Dois anos se passaram e comecei acreditar que no
poderia mais ser capaz de seguir avanando no idioma por conta prpria,
ento resolvi procurar uma escola convencional....
03
04

Foram apenas dois meses para eu sair correndo de l. Impossvel.


Gastei aproximadamente 800 reais em dois meses com matrculas, livros e
mensalidades para ter uma aula vip por semana com a professora. Tive
aula com duas professoras l, uma nativa e outra brasileira.

A professora nativa simplesmente no tinha pacincia nenhuma para


explicar os pontos em que eu tinha dificuldade, seguia estritamente o livro
de exerccios e qualquer coisa que fugisse ao assunto do livro, ela no
gostava...

A outra professora brasileira com quem tive pouco menos de um ms


de aula era mais paciente, porm, tinha menos vocabulrio que eu naquela
poca. A escola simplesmente ignorou que eu havia mencionado que
estudava alemo por conta prpria, e na ausncia de outro professor mais
capacitado (o que difcil de encontrar por a), colocou uma professora de
nvel bsico para me ensinar alemo.

Sa daquela escola com uma coisa em mente: Estou sozinho, de fato


ningum poder me ajudar a chegar onde quero estudando o alemo por
conta prpria.

Ento segui estudando o alemo sozinho por mais 12 anos.

04
05

Comecei a lecionar o idioma em escolas e para algumas pessoas em


particular aos 20 anos, mais de 6 anos aps comear a estudar o alemo
por conta prpria. Sabia exatamente quais eram os pontos mais difceis
para os alunos, at porque eu j havia caminhado por aquela trilha
sozinho, e era um percurso cheio de obstculos.

Meu pai ainda tinha uma loja de informtica nessa poca, e uma
mulher apareceu l com o computador para arrumar. Aps uma conversa
amigvel com meu pai, perguntou se ele no conhecia algum para ajudar
na traduo de um texto, um arquivo pequeno de 360 palavras sobre um
software. Nem preciso dizer que a propaganda que meu pai fez de mim
foi to boa que recebi o e-mail dela naquele mesmo dia.

Abri o arquivo para traduzir no Word e tive vontade de chorar.


Simplesmente no sentia vontade nenhuma de traduzir aquilo tudo, 360
palavras? Muita coisa. Mas, j havia um tempo que eu estava sem
trabalho, e as aulas de alemo em escolas nunca davam para pagar as
contas, foi a que resolvi fazer a traduo daquele arquivo. E nem cobrei
nada, achei que tivesse ficado muito ruim, que fui entregando o arquivo
meio que pedindo desculpas por qualquer transtorno!

Mas a veio a surpresa, a traduo tinha ficado boa e j havia um


outro arquivo chegando para a traduo, desta vez, em alemo.
05
06

J estava no ms de dezembro, quando fiz pouco mais de 30.000


palavras para um projeto da SAP para esta mesma mulher. Em janeiro,
comecei um outro projeto com ela na sequncia para uma empresa muito
grande, se tratava da traduo do manual de montagem dos veculos da
Porsche. Trabalhei mais de dois anos diretamente neste projeto com mais
de 1 milho de palavras traduzidas do ingls e alemo para o portugus.

No demorou muito para eu entender a dinmica daquele mercado e


como funcionava a captao de clientes. Em 2014, j estava trabalhando
com um cliente na Alemanha, localizado na cidade de Colnia, traduzindo
os manuais de montagem dos tratores da John Deere. Eu perdi a conta de
quantas palavras eu traduzi para esta agncia de traduo, mas foram
mais de 1 milho de palavras calculando por cima.

Em 2015, eu j tinha mais de 3 milhes de palavras traduzidas no


meu currculo de tradutor freelance. J comemorava minha Nota Fiscal de
nmero 100 quando uma idia antiga voltou minha cabea...

Criar um curso de alemo que fosse capaz de ensinar QUALQUER


pessoa a falar o alemo.

Foi ento que no ms de maio de 2015 eu parei de traduzir por 5


meses e me dediquei a um novo projeto, a ideia da minha vida.
06
07

Nascia ento o Curso de Alemo E-Fritz!

Do processo de criao de contedo, scripts, planejamento de aulas,


gravao e edio, foram gastos mais de 800 horas de trabalho. E cada
uma dessas horas foi muito bem aproveitada, at porque eu havia deixado
de lado um trabalho que me rendia de 80 a 100 reais por hora para me
dedicar a este projeto. Um curso completo, diferente de tudo o que
qualquer pessoa j viu na internet (palavra de muitos de meus alunos).
Com inscries abertas algumas poucas vezes ao ano.

07
08

Compensa aprender alemo?


Muitas pessoas se perguntam se vale a pena aprender o idioma
alemo, dada a tamanha dificuldade e complexidade do mesmo. A maior
preocupao com relao ao retorno financeiro do investimento realizado
no estudo do idioma.

Em mdia, uma pessoa gasta cerca de 300 reais por ms durante 6


anos para aprender o alemo em escolas convencionais, totalizando um
investimento de mais de 20.000 reais.

O grande problema que: muitas pessoas permanecem estudando o


idioma visando apenas obter uma vantagem financeira ou ganhar mais
dinheiro, porm isso trabalha diretamente contra seu objetivo de aprender
alemo. Existem algumas coisas que s conseguimos aprender quando
passamos a am-las, e algumas delas so os idiomas. No se aprende um
idioma por obrigao ou por pura ambio, o aprendizado acaba se
08
09

tornando muito cansativo e o objetivo logo abandonado.

Mas ento o que fazer para aprender de verdade o alemo? Ame este
idioma. Simples assim. Apaixone-se pela cultura alem, pela lngua e toda
a sua riqueza. Somente assim voc poder aprender este incrvel idioma
com eficincia. Pois eu insisto, alemo no to difcil assim.

Dito isso, podemos ir ao ponto que realmente interessa: Compensa


aprender alemo? Vale a pena falar alemo hoje em dia? Como posso
ganhar dinheiro falando alemo?

Primeiramente, posso garantir a voc que falar alemo ter mais


peso em seu currculo do que cinco diplomas universitrios. Diga num
crculo de amigos que voc tem duas ou trs formaes universitrias,
eles certamente iro te admirar. Mas experimente dizer que fluente em
alemo (e, talvez, em alguns outros idiomas), e sinta a diferena na
reao das pessoas ao seu redor.

De fato, dominar algo difcil e diferente trar acima de tudo


reconhecimento a voc. E no acaba a... Muitas empresas, principalmente
na regio sul do Brasil, esto com enormes dificuldades em encontrar
pessoas que falem o alemo, e chegam at mesmo a dar preferncia para
pessoas que falam o alemo, mesmo que estas no tenham ensino superior
09
10

Isso vem acontecendo com certa frequncia em cidades do sul como,


por exemplo, Jaragu do Sul e Blumenau SC.

Quem fala o ingls fluentemente ganha em mdia 20% a mais que


uma pessoa que no fala.

Para o alemo, esta porcentagem multiplicada por dez, ou seja,


quem fala o alemo ganha cerca de 200% a mais que os demais. Mas isso
no se deve simplesmente ao fato da pessoa falar alemo, e sim pelo fato
desta pessoa engajar-se num ramo de atividade associado ao idioma no
mercado de trabalho.

No podemos simplesmente imaginar que um assistente administrativo


v ganhar 200% a mais que seu colega apenas por falar alemo.

O que de fato acontece que esse assistente que fala alemo ter
oportunidades de promoo dentro da empresa ou encontrar posies
ainda melhores fora desta, justamente pelo fato de dominar o idioma
alemo.

Alm de trabalhar em empresas multinacionais, a pessoa que domina


o idioma alemo tambm tem a oportunidade de atuar como tradutor
freelance, traduzindo materiais do alemo para o portugus.
10
11

Tradutores freelance normalmente recebem em euros e so pagos


palavra ou linha. Por exemplo, em um projeto com 10.000 palavras, um
tradutor freelance ganha no mnimo 600 euros (2000 reais), e um projeto
deste tamanho pode facilmente ser concludo em menos de uma semana de
trabalho.

O alemo a primeira ou segunda lngua de aproximadamente 125


milhes de pessoas e um dos idiomas mais significativos do mundo. O
idioma a lngua oficial de sete pases da Unio Europeia, tais como:
Alemanha, ustria, parte da Sua, Liechtenstein, Luxemburgo Itlia e
Blgica. Um entre trs europeus fala alemo como lngua materna ou
estrangeira. Alm disso, cerca de 17 milhes pessoas estudam o alemo
atualmente.

Aprenda alemo e destaque-se! Pessoas que dominam um segundo


idioma como o ingls ou alemo ganham at 30% a mais que as outras e
se destacam no mercado de trabalho. E como o mercado atual est cada
vez mais exigente, ter conhecimentos apenas da lngua inglesa no mais
suficiente para colocar voc numa posio de destaque.

Atualmente, falar um terceiro idioma como o alemo passou a ser um


dos requisitos fundamentais para conquistar as melhores vagas e
oportunidades oferecidas no mercado.
11
12

Aprendendo o alemo, voc no s transformar seu currculo num


currculo de peso, mas tambm ver novas possibilidades de trabalho.
13

Faa seu crebro trabalhar a favor!

A maior questo quando falamos em estudar alemo no a


quantidade de horas que voc estuda o idioma. Mas sim, se aquilo que
voc est estudando algo que voc gosta ou ama.

Grave bem o que vou escrever aqui: VOC S APRENDE AQUILO QUE
VOC AMA! Entendeu? Sugiro que voc, antes de qualquer coisa, crie uma
relao com o idioma alemo. Como? Comece a pesquisar por aspectos da
cultura alem que te agradam.
13
14

Comece pesquisando algumas msicas no YouTube. Procure pelas


msicas dos cantores alemes mais conhecidos, procure estudar e conhecer
um pouco mais sobre a cultura do pas, e ento identifique um ponto-
chave que tem muito a ver com voc na cultura alem.

Talvez o estilo de construo de suas casas, a forma como atuam na


indstria, a culinria tpica, a forma de se vestir das pessoas... tudo aqui
pode ser utilizado para gerar uma conexo mais ntima com o idioma e,
assim, fazer com que seu crebro trabalhe a favor do seu aprendizado.

Pois como eu mesmo disse h pouco, s aprendemos aquilo que


amamos. impossvel obrigar algum de humanas a estudar matemtica,
por exemplo. E voc definitivamente no pode obrigar seu crebro a
aprender alemo e a memorizar palavras no idioma se voc mesmo no
gosta do idioma ou s est fazendo isso por algum outro objetivo e no
por vontade prpria.

Talvez o maior segredo de todas as pessoas que se intitulam gurus


do aprendizado de idiomas seja este: TODAS elas criam uma espcie de
relacionamento com a lngua, algo que vai muito alm de dinheiro ou
ambio, algo que as conecta emocionalmente com aquilo que elas esto
estudando, e isso eu posso garantir a voc... FUNCIONA!

14
Se eu comear agora, onde posso chegar?

Uma pergunta que qualquer pessoa que est iniciando seus estudos
em um novo idioma se faz esta acima. Nunca conheci um s aluno que
no quisesse saber onde ele poderia chegar se estudasse X minutos ou Y
horas por dia.

A maioria dos professores daria a resposta padro e muito batida:


DEPENDE!

Eu hein?!
Agora vamos ao meu raciocnio...

15
16

TODAS as pessoas do mundo nascem com a capacidade de memorizar


palavras diariamente. Nosso crebro igual, todos temos uma quantidade
parecida de neurnios, o que acontece que algumas pessoas utilizam
mais determinada rea do crebro do que outras, porm, a habilidade de
falar e memorizar palavras que vemos no dia-a-dia a mesma para todos.

Um chins ir memorizar palavras em chins, um russo ir


memorizar palavras em russo, um alemo ir aprender palavras novas em
alemo, e assim por diante. Logo, seu crebro sim capaz de memorizar
palavras novas diariamente, mesmo que em um idioma diferente.

Talvez a capacidade de fixao dessas palavras por parte de seu


crebro no seja a mesma para o alemo, mas voc sim capaz de reter
um percentual daquilo que voc estuda diariamente no que eu chamo de
Ncleo de Conhecimento.

Se voc estudou qumica, certamente j viu o que um tomo e


sabe que ele composto pela massa de neutros, prtons e eltrons. A
massa central de neutros e prtons e quase impossvel de ser
desintegrada, j os eltrons podem ser perdidos ou compartilhados com
outros tomos. E a onde quero chegar....

16
17

Sempre quando estudamos uma quantidade de palavras em um novo


idioma, nosso crebro retm um percentual dessas palavras, que formam o
Ncleo de Conhecimento naquele idioma, compondo um grupo de palavras
que no ser mais esquecido. O restante, far parte de uma massa voltil,
que eventualmente pode ser esquecida e relembrada, mas que nem sempre
estar l.

Se voc ler agora 10 palavras em alemo com suas respectivas


tradues, seu crebro ir reter cerca de 20-40% desse contedo, o
restante poder ser ou no esquecido. Ento de 10 palavras, voc
memorizou 4, so palavras que voc reconhecer quando as ver em um
texto, artigo, postagem, ou at mesmo se ouvir um alemo falando.

As demais podem desaparecer com o passar dos dias. Talvez voc


consiga reter mais palavras do que eu informei, mas em mdia uma
pessoa retm esse percentual durante seus estudos...

Existe tambm um grupo de palavras que so mais freqentes em


textos do que outras, essas palavras tendem a ser mais fixadas em nossa
memria devido quantidade de vezes que as lemos ou escutamos no dia-
a-dia. Dessa forma, se voc estudar 10 palavras novas por dia ter
estudado mais de 3600 palavras ao final de um ano, e ter retido em sua
memria pelo menos 800 palavras.
17
18

Eu sei que 800 palavras no torna ningum fluente em um idioma,


mas um grande comeo. Voc saiu do absoluto zero e chegou na incrvel
marca de 800 palavras. E quando digo 800, o valor mnimo, se voc se
empenhar pelo menos 30 minutos por dia durante um ano, certamente
encerrar o ano sabendo mais de 1500 palavras. Uau! Agora sim essa
brincadeira ficou sria! Com 1500 palavras voc se comunica bem em
alemo e pode montar incontveis frases.

Agora, se voc for do tipo mais conservador e preferir utilizar um


nmero mais discreto no incio, comece estudando DUAS palavras novas
por dia. As chances de voc no se esquecer mais dessas palavras sero
enormes, e voc aprender cerca de 60 palavras novas em alemo por
ms estudando apenas alguns minutos por dia.

A receita para isso muito simples. Pegue qualquer texto ou artigo


em alemo, anote duas palavras e consulte-as em um dicionrio. Em seu
caderno, escreva trs vezes cada uma dessas palavras usando uma caneta
com cor de destaque, por exemplo, uma caneta vermelha. Escreva a
palavra original em alemo e, em seguida, tente escrever o significado
dela sem consultar novamente o dicionrio.

Aps escrever seu significado, escreva a palavra usando nosso


alfabeto, usando aquela tcnica que aplico em minhas aulas.
18
19

Vejamos aqui um exemplo:

Voc pega duas palavras em alemo, duas palavras novas, a palavra


Hausaufgabe e a palavra Zimmermdchen. So dois palavres para quem
est comeando, mas tudo bem. Ento voc faz a seguinte anotao em
seu caderno:

Hausaufgabe Tarefa de Casa (rus uf.gabe)


Zimmermdchen - Camareira (tsmar mdchen)

Voc anotou a palavra original, a traduo e a forma como essa


palavra seria escrita usando as letras de acordo com a forma tal como as
pronunciamos. claro que voc no aprende a escrever as palavras
usando este guia de pronncia da noite para o dia. Mas se seguir passo a
passo as aulas do curso, criar essa habilidade em pouco tempo.

Uma coisa ainda mais curiosa que percebi nos meus alunos foi o fato
deles conseguirem memorizar melhor as palavras quando liam somente o
guia de pronncia e no a palavra em alemo.

O motivo disso eu simples: seu crebro tende a ficar em uma zona


de conforto com relao a todos os aspectos de sua vida, e isso vale para
idiomas.
19
20

Uma vez na zona de conforto, ele tende a estranhar ou, como eu


prefiro dizer, causar estranheza em voc quando voc tenta aprender
um novo idioma. Simplesmente pelo fato desse novo idioma apresentar
uma construo de palavra diferente do seu idioma nativo.

Quer um exemplo mais prtico? Imagine deitar para dormir em seu


quarto e acordar em um mosteiro abandonado... Voc certamente teria um
surto ao levantar-se pela manh e ver as paredes de concreto ou pedra
com lindas barras de ferro na janela ou coisa do tipo. Todo esse
sentimento de estranheza causado pelo fato de seu crebro ter sido
exposto a um ambiente diferente, e o mesmo acontece quando ele
exposto a um idioma diferente.

Para um brasileiro, o chins o idioma mais difcil de aprender do


mundo. Talvez para um chins, o idioma mais difcil seja o portugus.
Imagina ter de aprender vinte e tantas letras diferentes de um alfabeto
diferente e ento estudar palavras com sons mais estranhos ainda, sem
chances... E mesmo assim vemos chineses falando o portugus, mesmo que
para pedir um pastel de flango.

Isso prova que, mesmo com todas as barreiras impostas pela nossa
mente, h uma forma de contornarmos isso e tornarmos o estudo do novo
idioma divertido e agradvel.
20
21

Entendendo a dinmica das palavras no Alemo

Algo que trabalho pesado no meu curso online a estruturao das


palavras no alemo, ensinando ao aluno o que cada parte de uma
palavra, at porque estamos acostumados a ver os famosos palavres no
alemo aparecendo aqui e ali, e justamente a que nos assustamos e
temos vontade de sair correndo... Mas e se algum te mostrasse que essas
palavras podem ser repartidas em duas ou trs partes para serem melhor
estudadas e analisadas? E se algum te mostrasse algumas receitas para
construir palavras novas a partir de palavras que voc j sabe?

21
22

No caso da imagem acima, temos a palavra Hoffnung, que em alemo


significa esperana. Qualquer pessoa que leia esta palavra pela primeira
vez j ter medo da lngua alem logo de cara.

Mas e se eu te disser que posso explicar a origem dessa palavra,


demonstrando o que realmente aconteceu com a primeira palavra para
chegarmos nesse palavro?

Antes de mais nada, deixa eu te falar uma coisa: TODOS os verbos


no alemo terminam com EN ou apenas N. Ento aqui temos a nossa
palavrinha-chave que deu origem ao palavro: hoffen.

Esta palavra significa ESPERAR (no sentido de ter esperana, esperar


que algo acontea). Simplesmente removemos as letras EM e adicionamos
as letras UNG ao seu final, obtendo um substantivo derivado de um verbo.

Hoff + ung = Hoffnung (Esperana - derivada do verbo esperar)

Um outro exemplo grandioso disso a palavra Entschuldigung.


primeira vista d at vontade de chorar lendo esta palavra logo quando
comeamos a estudar o alemo, mas se aplicarmos essa "engenharia
reversa" nela teremos o seguinte:

22
23

Sabendo que as letras UNG foram adicionadas parte principal de


um verbo no alemo, resta fazermos a seguinte conta:

Entschuldigung UNG = Entschuldig

Temos ento o radical de um verbo, sendo assim, para sabermos que


verbo esse, adicionamos a terminao mais tradicional de um verbo em
alemo, as letras EM. Temos ento: Entschuldigen (desculpar-se).

Logo, ao lermos este palavro em um texto sabendo dessa grande


"sacada", seremos capazes de detectar o verbo que deu origem a esta
palavra. O exemplo inverno seria vlido aqui tambm, voc poderia muito
bem saber que entschuldigen significa desculpar-se mas no saber que
Entschuldigung significa Desculpa. Mas, tendo conhecimento desta
tcnica simples, voc logo notaria que aquele palavro era derivado de
um verbo que voc j conhecia e seria capaz de sugerir em sua mente
um significado para ele.

H uma infinidade de regras para transformao de palavras em


alemo em demais palavras. Uma delas remover o infinitivo do verbo,
as letras EN, e adicionar as letras BAR, dando origem a um adjetivo!

Vejamos um exemplo:
23
24

Vamos pegar aqui um verbo muito fcil em alemo, o verbo


identificar, que em alemo dizemos identifizieren (pronncia:
identifitsrren).

Podemos ento retirar as letras EN e adicionar as letras BAR ao


final da palavra "identifizier", obtendo o adjetivo "identifizierbar".

A palavra identifizierbar um adjetivo que se originou do verbo


identificar em alemo e que significa identificvel, indica que algo pode
ser identificado. E podemos ir mais alm e inverter o significado desse
adjetivo.

Se temos agora uma palavra que significa "identificvel", podemos


inverter isso facilmente e dizer inidentificvel! Como? Simplesmente
adicionando as letras UN frente do adjetivo anterior, veja s:

Un + identifizierbar = Unidentifizierbar (inidentificvel)

Agora pare e pense um pouco... De apenas um verbo, voc gerou


mais duas palavras aplicando uma tcnica quase que matemtica e muito
simples. Logo, se voc aplicar essa tcnica a 100 verbos, voc multiplicar
seu vocabulrio por trs num piscar de olhos. bom demais pra ser
verdade no mesmo?
24
25

Vamos pegar outro exemplo de palavra que no seja um verbo.


Tomemos como exemplo as palavras Zimmermdchen e Durchfhrbarkeit.

- Uau! Professor, assim voc me mata do corao!

Calma! Irei mostrar passo a passo que essas palavras no so um


bicho de sete cabeas. Comecemos pela "palavrinha" Zimmermdchen:

Podemos dividi-la ao meio: Zimmer + Mdchen, onde a palavra


Zimmer significa "quarto" e a palavra "Mdchen" significa garota. Temos
ento a palavra Camareira, ou se preferir, a menina que cuida dos
quartos. Tudo bem, este aqui um exemplo mais simples de um
substantivo composto por outros dois substantivos.

Agora vamos subir um pouco o nvel da brincadeira e brincar com a


palavra Durchfhrbarkeit. Se voc detectou a palavrinha BAR a no meio,
voc certamente j deve saber onde quero chegar.

Se temos as letras BAR no meio da palavra, porque esta palavra


se originou de um verbo. E a parte do verbo que deu origem a esta
palavra a palavra que antecede as letras BAR, ou seja, a palavra
Durchfhr.

25
26

Aplicando ento aquilo que aprendemos agora h pouco, adicionamos


as letras EN palavra Durchfhr e obtemos o seguinte:

Durchfhr + EM durchfhren (todos os verbos comeam com a


letra em minsculo).

Agora sabemos o verbo que originou aquele palavro, e este verbo


significa executar ou realizar.

Vamos ento para a engenharia reversa deste palavro, o construindo


do zero:

1) durchfhren - EN = Durchfhr (radical do verbo)


2) Durchfhr + BAR = durchfhrbar (executvel, realizvel)
3) durchfhrbar + KEIT = Durchfhrbarkeit (viabilidade,
capacidade de realizao, capacidade de implementao,
exeqibilidade).

Voc pde ver que de um simples verbos, gerados um adjetivo, e


desse adjetivo, um outro substantivo, usando apenas algumas
receitinhas de bolo. Ah, antes que voc me pergunte, todos os verbos
e adjetivos so escritos com a primeira letra em minsculo!

26
27

Aqui, voc pde ver que nem tudo no alemo esse monstro como
todos costumam pensar. Se aplicarmos algumas pequenas receitas, podemos
nos tornar capazes de deduzir o significado de inmeras palavras com
base em apenas uma palavra, como foi o caso da palavra
Durchfhrbarkeit.

E justamente nessa tecla que eu tanto bato em meu curso, em


outras palavras, enquanto outras pessoas te ensinam a decorar, ou melhor,
tentar decorar tudo, meu curso te ensina a lgica por trs das palavras,
de modo a potencializar seus estudos.
28

Como conjugar verbos em alemo?

Conjugar verbos em alemo costuma ser o terror de muitos alunos!

Tomemos como ponto de partida para os verbos, o verbo "assar", que


em alemo o verbo "backen" (pronncia: bquen). Esse um dos verbos
que eu costumo chamar de legal, pois so fceis de conjugar, basta seguir
uma receita que consiste basicamente em tirar uma letra e colocar outra.

Antes de verbos a conjugao deste verbo, importante aprender as


pessoas do singular e plural, veja s:

28
29

ich eu
du tu (tratamento ntimo)
Sie voc (tratamento formal, aparece sempre em maiscula)
er ele
sie ela
es (pode ser comparado ao it do ingls, substitui palavras neutras)
wir ns
ihr vocs
sie eles ou elas

Se voc prestar bem ateno, das nove pessoas diferentes acima, trs
so iguais. A palavra Sie em maisculo sempre significar voc (no
tratamento formal) em uma frase, j a palavra sie em minsculo
significar ela" ou eles/elas. Mas calma, diferenciar uma da outra em
um texto uma tarefa simples, basta analisar a conjugao do verbo ou o
contexto. Chegaremos l logo abaixo!

Para dizermos Eu asso, basta pegarmos o verbo backen e


retirarmos a letra N. Pronto, ficamos com o seguinte: Ich backe (eu asso).
Posso garantir a voc que em 98% dos casos, bastar remover a ltima
letra, ou seja, a letra N do verbo para chegarmos conjugao da pessoa
EU.

Dito isso, podemos dar uma olhada na prxima conjugao deste


verbo...
29
30

Na segunda pessoa do tratamento ntimo "du", basta removermos as


letras EN que encontram-se no final do verbo e colocarmos as letrinhas
ST no lugar. Veja s:

backen EN = back
back + ST = backst

Logo temos Du backst", que significa "Voc assa" ou "Tu assas".

Na segunda pessoa do tratamento formal Sie, deixamos o verbo no


infinitivo. Isso mesmo! No modificamos absolutamente nada no verbo.
Teramos ento a seguinte conjugao: Sie backen (voc assa). Fcil n?

A conjugao para a terceira pessoa do singular (er|sie|es)


igualmente simples. Jogamos fora as letras EN do verbo e colocamos a
letra T no final. Pronto. Veja s:

backen EN = back
back + T = backt

Logo temos er backt, sie backt e "es backt". Fcil, no?

30
31

- T, professor. Agora me diga, como conjugar este verbo na pessoa


Ns?

Nem precisa! Basta deix-lo no infinitivo! Teramos ento: Wir backen


(ns assamos). Veja a pronncia: var bquen.

Para dizermos "Vocs assam, basta usarmos a conjugao da


terceira pessoa, ou seja, trocar as letras EN pela letrinha T, pronto! Temos
o seguinte: Ihr backt (vocs assam). Veja a pronncia: ar bqt.

Por fim, para dizermos "Eles assam ou Elas assam, basta


mantermos o verbo em sua forma original, ou seja, no infinitivo. Temos
ento o seguinte: sie backen (eles ou elas assam). Muito fcil no
mesmo? Tenho certeza de que voc esperava algo muito mais difcil do
que isso...

Este verbo um exemplo clssico do que eu costumo chamar de


verbo legal, fraco ou fcil, pois basta seguirmos esta receita, que por
sinal mais fcil que uma receita de bolo, para conjugarmos eles. Veja
abaixo alguns verbos nos quais podemos aplicar esta receitinha:

31
32

lernen estudar, aprender (pronncia: lrnen)


studieren estudar (pronncia: ichtudrren)
zeigen mostrar (pronncia: tsiguen)
gehen ir (pronncia: guen)
reisen viajar (pronncia: rizen)
trinken beber (pronncia: trnquen)
verkaufen vender (pronncia: fearcufen)
kaufen comprar (proncia: kufen)
lieben amar (pronncia: lben)
konfigurieren configurar (pronncia: configurrrren)
identifizieren identificar (pronncia: identifitsrren)
aktivieren ativar (pronncia: aktivrren)
deaktivieren desativar (pronncia: deaktivrren)
formulieren formular (pronncia: formulrren)

Como voc pde notar, so inmeros verbos nos quais podemos


aplicar esta frmulinha simples de conjugao. Vou deixar como
exerccio para voc, conjugar cada um destes verbos em seu caderno, em
cada uma das pessoas do singular e do plural. Tente no copiar a receita
mencionada acima, e sim fazer de cabea. Em seguida, voc apenas
confere para saber se fez corretamente. Isso ajudar a fixar esta receita
em sua memria.

32
33

Chamo sua ATENO para os verbos legais que possuem a letra T


antes das letras EN. Como voc pde notar no exemplo acima, nenhum dos
verbos citados terminava com TEN, e sim somente com as letras EN.

Os verbos no alemo terminados com as letras TEN, podem seguir a


receita de conjugao apresentada acima com uma pequena modificao.
Removemos as letras EN e, antes de adicionamos a letra mgica de cada
pessoa, colocamos a letra E antes. Vejamos abaixo como conjugar o verbo
arbeiten, que significa trabalhar:

ich arbeite (o infinitivo sai e entra a letra E em seu lugar)


du arbeitest (o infinitivo sai e, adicionamos a letra E antes das letras ST)
Sie arbeiten (mantemos o verbo no infinitivo)
er arbeitet (e infinitivo sai e adicionados a letra E antes da letra T)
sie arbeitet (e infinitivo sai e adicionamos a letra E antes da letra T)
wir arbeiten (o verbo mantido no infinitivo)
ihr arbeitet (adicionamos apenas as letras ET no final)
sie arbeiten (o verbo mantido no infinitivo)

Como voc pode ver, no to difcil assim, basta apenas dar uma
modificada na frmula de conjugao para conjugarmos este verbo. A
propsito, a pronncia deste verbo a seguinte: rbaiten. Note que a
dupla de letras EI no alemo sempre ter som de AI!

33
34

Como nem tudo no mundo lindo e mgico, tambm temos alguns


verbos que no seguem essa receita, e que sofrem maiores alteraes para
serem conjugados. So os chamados verbos irregulares ou, como eu prefiro
chamar, verbos chatos.

Vejamos s um exemplo abaixo retirado de uma videoaula em


animao minha:

Trata-se do verbo Ler. Na imagem, temos listado a conjugao deste


verbo para as primeiras pessoas do singular.

34
35

Voc pde notar que quando chegamos na segunda pessoa do


tratamento informal e na terceira pessoa, o verbo sofreu uma alterao
um pouco maior, ganhou a letra I frente da letra E em seu radical.

Veja abaixo a conjugao completa do verbo lesen:

ich lese (pronncia: ich lze)


du liest (pronncia: du lest)
Sie lesen ((pronncia: z lzen)
er liest (pronncia: ear lest)
sie liest (pronncia: z lest)
es liest (pronncia: s lest)
ihr lest (pronncia: ar lest)
sie lesen (pronncia: z lzen)

35
36

Formando o passado no Alemo


No alemo, todo verbo utiliza um verbo auxiliar para a formao do passado
perfeito. Na grande maioria, o verbo haben (ter).

Alm do verbo auxiliar, adicionamos as letras GE frente da maioria dos


verbos. Alguns verbos sofrem maiores alteraes do que outros, como no caso dos
verbos irregulares.

Usando como um primeiro exemplo, o verbo sehen (ver) utiliza o verbo


haben para o passado perfeito, temos o seguinte exemplo:

Ich habe einen Hund gesehen - Podemos notar que o verbo auxiliar foi
conjugado na primeira pessoa, recebendo a letra e no final, em seguida, o artigo
indefinido masculino sofre a declinao no acusativo, pois est sofrendo uma
ao, e por ltimo, o verbo irregular sehen no passado perfeito. Este verbo no
sofre maiores alteraes alm da adio das letras GE.

Vejamos agora um exemplo usando um verbo regular, vamos utilizar o verbo


lernen (estudar/aprender):

Ich habe Englisch gelernt Como voc j pde notar, temos o verbo
auxiliar no incio da frase seguido pela palavra Englisch, que significa ingls.

36
37

Por fim, temos o verbo lernen no passado perfeito. Note que sua forma
fica semelhante sua conjugao na terceira pessoa do singular com as letras GE
adicionadas sua frente. Essa alterao muito comum em verbos regulares e se
repete muito.

Por outro lado, existem alguns verbos que quando utilizados no passado
perfeito no demandam a adio das letras GE. So eles verbos que comeam com
as letras VER ou BE, por exemplo.

Um exemplo clssico o verbo verstehen (entender). Vejamos uma frase


de exemplo:

Ich habe nicht verstanden Note que o verbo no recebeu as letras GE no


incio e sofreu algumas alteraes significativas.

Um outro caso muito peculiar o dos verbos que se dividem ao meio, por
exemplo, o verbo abstellen (desligar). Neste verbo, a parte que vai para o final
numa frase no presente a partcula AB. No caso desses verbos, colocamos as
letras GE entre a partcula que se separa e a parte principal do verbo.

Vejamos um exemplo abaixo:

Ich habe den Motor abgestellt - Note que as letras GE foram adicionadas
entre a parte menor e a parte principal do verbo. Em seguida, a parte principal
do verbo sofreu uma pequena alterao, ou seja, perdeu o infinitivo e recebeu a
letra T.
37
38

Como pedir cerveja em alemo?

Saber o que pedir num restaurante nem sempre o problema. O problema


se voc estiver num restaurante na Alemanha e no fizer ideia de como chamar
o garom em alemo!

Garom em alemo dizemos "Ober" (pronncia: obar) ou Kellner (pronncia:


qulnar).

Para chamar o garom, utilizamos a expresso "Herr Ober" (pronncia: rr


obar), seguida a expresso "Ein Bier bitte!" (pronncia: in bar bite).

38
39

Obviamente, podemos trocar a palavra cerveja por qualquer outra.

Uma outra expresso em alemo que voc pode utilizar para dizer ao
garom que deseja fazer o pedido a frase: Ich mchte gern bestellen (pronncia:
ich mchte gurn bechtlen). Nesta expresso, utilizamos o verbo modal mgen
e o verbo bestellen.

Para aprender tudo isso em detalhes, confira nosso curso de alemo


completo em videoaulas.

Usando o verbo Schmecken

39
40

Em alemo, temos um verbo que significa literalmente "ter gosto/ter


sabor". Estamos falando do verbo schmecken (pronncia: chmquen).

Podemos perguntar o seguinte em alemo:

Qual o sabor do joelho de porco? - Wie schmeckt das Eisbein?


Que gosto tem a limonada? - Wie schmeckt die Limo?

Aqui, o verbo schmecken se conjuga de acordo com o alimento, ou


seja, na terceira pessoa. Tambm podemos utiliz-lo em respostas:

O joelho de porco est muito bom! - Das Eisbein schmeckt sehr gut!
O joelho de porco no est bom! - Das Eisbein schmeckt nicht gut!

Temos at mesmo um substantivo derivado deste verbo, estamos


falando da palavra Das Geschmack (sabor).

Para fazermos a pergunta Que gosto tem isso ou Isso est com
qu gosto? dizemos o seguinte: Wie schmeckt das? (pronncia: vi chmqt
das?)

40
41

O caso nominativo e acusativo

Todos j devem ter ouvido falar que no alemo temos as famosas


declinaes, mas muitos ainda se perguntam para que serve cada uma
delas e quando as aplicamos. Vamos l! O nominativo a forma como as
palavras encontram-se no dicionrio.

Temos dois casos de declinao no nominativo:

Um deles quando h presena do artigo definido DER, DIE ou DAS,


e o outro quando temos a presena do artigo indefinido EIN. Vejamos
um exemplo usando a palavra homem Der Mann e o adjetivo bonito em
alemo schn:
41
42

Se vamos dizer O homem bonito, falamos Der Mann ist schn (o


adjetivo no sofre declinao alguma)

Mas se vamos dizer Um homem bonito, falamos Ein schner Mann (o


adjetivo ganha as letras ER no final, pois temos o artigo indefinido EIN
no incio da frase).

Agora vejamos um exemplo usando uma palavra neutra, por exemplo


Das Haus (a casa):

Se vamos dizer A casa bonita, falamos Das Haus ist schn (o


adjetivo no sofre declinao alguma)

Mas se vamos dizer Uma linda casa, falamos Ein schnes Haus (o
adjetivo ganha as letras ES no final) E por ltimo vejamos um exemplo
usando uma palavra do gnero feminino, por exemplo, Die Frau (a mulher):

Se vamos dizer A mulher bonita, falamos Die Frau ist schn (o


adjetivo no sofre declinao alguma) Mas se vamos dizer Uma linda
mulher, falamos Eine schne Frau (note que aqui, o artigo indefinido e o
adjetivo ganham a letra E no final) Pare aprender tudo isso em detalhes
com nossa metodologia exclusiva, confira nosso curso online de alemo
completo!
42
43

Algo que tambm assusta muitos os estudantes de lngua alem, o


famoso caso acusativo. Diferente do nominativo, o acusativo ocorre quando
h presena de verbos na frase. Verbos em frases no novidade para
ningum, mas no alemo algo diferente acontece com o artigo definido ou
indefinido, incluindo os adjetivos, de uma frase.

Se fossemos apenas descrever algo em alemo, por exemplo, Um


lindo co, diramos em alemo: Ein schner Hund.

A palavra Cachorro em alemo do gnero masculino, o nico gnero


que mais sofre alteraes no acusativo, ou seja quando h presena de
verbos em nossa frase.

Se quisermos dizer em alemo Eu vejo um co, falamos: Ich sehe


einen Hund. Aqui, podemos notar que o artigo indefinido ein declinou-se, e
recebeu as letras EN no final. Se a palavra em questo fosse do gnero
neutro ou feminino, isso no aconteceria, diramos por exemplo: Ich sehe
eine Frau. No h declinaes aqui.

Mas, como se no bastasse isso, se houver um adjetivo em alemo na


frase tambm haver necessidade de declin-lo no acusativo. Vamos a
mais um exemplo:

43
44

Se quisermos dizer Eu vejo um lindo co em alemo, falamos:

Ich sehe einen schnen Hund.

Como voc pode ver, tanto o artigo indefinido quanto o adjetivo


schn foram
am declinados e receberam as letras EN no final.

Tais declinaes com as letras EN no acontecem se a palavra for


f do
gnero neutro ou feminino.

44
45

Diferena entre o nicht e nein

Muitos alunos vm at mim com uma dvida frequente. Como saber


exatamente quando utilizar "nein" e "nicht" em frases em alemo?

A diferena entre essas duas palavras no alemo muito simples.


"Nein" utilizada como uma negao absoluta em respostas simples.
Vejamos s um exemplo:

Se algum perguntar a voc -> Bist du glcklich? (Voc est feliz?)


ou Bist du krank? (Voc est doente?), voc poder responder "no"
usando somente a palavra "nein". Neste caso, usamos nein como resposta
absoluta, negando a pergunta realizada.

J a palavra "nicht" serve apenas para negar aes, ou seja, verbos.


Vejamos alguns exemplos de pergunta seguida de resposta:

Hrst du das Lied? - Ich hre nicht.


Hren Sie die Musik? - Ich hre nicht.
Sehen Sie das Haus? - Nein, ich sehe nicht... Opa, espera a professor, o que
este "nein" est fazendo a?

45
46

No terceiro exemplo, temos apenas uma resposta reforada com


"nein" no incio, comeamos nossa resposta respondendo de forma
negativa pergunta, e ento apenas reafirmamos que no estamos vendo
a casa.

Por fim, a principal diferena esta: "nicht" sempre utilizado para


negar aes, e costuma vir aps o verbo em questo. E "nein" usado
como resposta absoluta a uma pergunta.

46
47

Os artigos DER, DIE e DAS

Os artigos DER, DIE e DAS:

Diferente do portugus, no alemo temos tambm o artigo neutro


DAS. Vejamos alguns exemplos de palavras:

Der Mann - O homem (artigo masculino)


Die Frau - A mulher (artigo feminino)
Das Haus - A casa (artigo neutro)
Das Mdchen - A garota (artigo neutro)
Das Auto - O carro (artigo neutro)
47
48

Nem todas as palavras no alemo seguem os artigos definidos


utilizados no portugus, em muitos casos ocorre uma inverso do gnero,
ou seja, o que masculino em portugus pode ser feminino ou neutro no
alemo e vice-versa.

Uma dica para memorizar o gnero das palavras em alemo


escrev-los em seu caderno utilizando cores diferentes: Rosa para o
feminino, azul para o masculino, e preto para o neutro (sugesto).

48

Potrebbero piacerti anche