Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Republic of the Philippines trustee and substitute executor of the two wills, filed
SUPREME COURT separate proceedings for the probate thereof with the
Manila Surrogate Court of the County of Onondaga, New York.
On April 7, these two wills were admitted to probate and
FIRST DIVISION letters testamentary were issued in his favor.
QUIASON, J.: On March 9, the Regional Trial Court, Branch 16, Malolos,
Bulacan, presided by Judge Gualberto J. de la Llana,
This is a petition for certiorari under Rule 65 of the issued an order, directing the issuance of letters of
Revised Rules of Court to set aside the Order dated special administration in favor of petitioner upon her
November 19, 1986 of the Regional Trial Court, Branch filing of a P10,000.00 bond. The following day, petitioner
18, Bulacan presided by respondent Judge Zotico A. posted the bond and took her oath as special
Tolete, in Special Proceedings No. 1793-M. administration.
On June 23, the probate court granted petitioner's rendered a decision on April 13, 1983, finding that "all
motion of May 19, 1983. However, on July 21, the assets are payable to Dr. Evelyn P. Cunanans executor
Cunanan heirs filed a motion to nullify the proceedings to be then distributed pursuant to EPTL4-1.1 subd [a] par
and to set aside the appointment of, or to disqualify, [4]" (Rollo, p. 52).
petitioner as special administratrix of the estates of Dr.
Jose F. Cunanan and Dr. Evelyn Perez-Cunanan. The On their part, the Cunanan heirs replied that petitioner
motion stated: (1) that being the "brothers and sisters was estopped from claiming that they were heirs by the
and the legal and surviving heirs" of Dr. Jose F. Cunanan, agreement to divide equally the estates. They asserted
they had been "deliberately excluded" in the petition for that by virtue of Section 2 of Rule 77 of the Rules of
the probate of the separate wills of the Cunanan spouses Court, the provisions of Sections 3, 4 and 5 of Rule 76 on
thereby misleading the Bulacan court to believe that the requirement of notice to all heirs, executors,
petitioner was the sole heir of the spouses; that such devisees and legatees must be complied with. They
"misrepresentation" deprived them of their right to "due reiterated their prayer: (1) that the proceedings in the
process in violation of Section 4, Rule 76 of the Revised case be nullified; (2) that petitioner be disqualified as
Rules of Court; (2) that Dr. Rafael G. Cunanan, Jr., the special administratrix; (3) that she be ordered to submit
executor of the estate of the Cunanan spouses, was an inventory of all goods, chattels and monies which she
likewise not notified of the hearings in the Bulacan court; had received and to surrender the same to the court; and
(3) that the "misrepresentation and concealment (4) that Dr. Rafael Cunanan, Sr. be appointed the regular
committed by" petitioner rendered her unfit to be a administrator.
special administratrix; (4) that Dr. Rafael G. Cunanan,
Jr. had, by virtue of a verified power of attorney,
Petitioner filed a rejoinder, stating that in violation of
authorized his father,
the April 13, 1983 decision of the American court Dr.
Dr. Rafael Cunanan, Sr., to be his attorney-in-fact; and
Rafael G. Cunanan, Jr. made "unauthorized
(5) that Dr. Rafael Cunanan, Sr. is qualified to be a
disbursements from the estates as early as July 7, 1982"
regular administrator "as practically all of the subject
(Records, p. 231). Thereafter, petitioner moved for the
estate in the Philippines belongs to their brother, Dr.
suspension of the proceedings as she had "to attend to
Jose F. Cunanan" (Records, pp. 118-122). Hence, they
the settlement proceedings" of the estate of the Cunanan
prayed: (1) that the proceedings in the case be declared
spouses in New York (Records, p. 242). The Cunanans
null and void; (2) that the appointment of petitioner as
heirs opposed this motion and filed a manifestation,
special administratrix be set aside; and (3) that Dr.
stating that petitioner had received $215,000.00 "from
Rafael Cunanan, Sr. be appointed the regular
the Surrogates Court as part of legacy" based on the
administrator of the estate of the deceased spouses.
aforesaid agreement of November 24, 1982 (Records, p.
248).
Thereafter, the Cunanan heirs filed a motion requiring
petitioner to submit an inventory or accounting of all
On February 21, 1984, Judge de la Llana issued an order,
monies received by her in trust for the estate.
disallowing the reprobate of the two wills, recalling the
appointment of petitioner as special administratrix,
In her opposition, petitioner asserted: (1) that she was requiring the submission of petitioner of an inventory of
the "sole and only heir" of her daughter, Dr. Evelyn the property received by her as special administratrix
Perez-Cunanan to the exclusion of the "Cunanan and declaring all pending incidents moot and academic.
collaterals"; hence they were complete strangers to the Judge de la Llana reasoned out that petitioner failed to
proceedings and were not entitled to notice; (2) that she prove the law of New York on procedure and allowance
could not have "concealed" the name and address of Dr. of wills and the court had no way of telling whether the
Rafael G. Cunanan, Jr. because his name was wills were executed in accordance with the law of New
prominently mentioned not only in the two wills but also York. In the absence of such evidence, the presumption
in the decrees of the American surrogate court; (3) that is that the law of succession of the foreign country is the
the rule applicable to the case is Rule 77, not Rule 76, same as the law of the Philippines. However, he noted,
because it involved the allowance of wills proved outside that there were only two witnesses to the wills of the
of the Philippines and that nowhere in Section 2 of Rule Cunanan spouses and the Philippine law requires three
77 is there a mention of notice being given to the witnesses and that the wills were not signed on each and
executor who, by the same provision, should himself file every page, a requirement of the Philippine law.
the necessary ancillary proceedings in this country; (4)
that even if the Bulacan estate came from the "capital"
On August 27, 1985, petitioner filed a motion for
of Dr. Jose F. Cunanan, he had willed all his worldly
reconsideration of the Order dated February 21, 1984,
goods to his wife and nothing to his brothers and sisters;
where she had sufficiently proven the applicable laws of
and (5) that Dr. Rafael G. Cunanan, Jr. had unlawfully
New York governing the execution of last wills and
disbursed $215,000.00 to the Cunanan heirs,
testaments.
misappropriated $15,000.00 for himself and irregularly
assigned assets of the estates to his American lawyer
(Records, pp. 151-160). On the same day, Judge de la Llana issued another order,
denying the motion of petitioner for the suspension of
the proceedings but gave her 15 days upon arrival in the
In their reply, the Cunanan heirs stressed that on
country within which to act on the other order issued
November 24, 1982, petitioner and the Cunanan heirs
that same day. Contending that the second portion of the
had entered into an agreement in the United States "to
second order left its finality to the discretion of counsel
settle and divide equally the estates," and that under
for petitioner, the Cunanans filed a motion for the
Section 2 of Rule 77 the "court shall fix a time and place
reconsideration of the objectionable portion of the said
for the hearing and cause notice thereof to be given as
order so that it would conform with the pertinent
in case of an original will presented for allowance"
provisions of the Judiciary Reorganization Act of 1980
(Records, pp. 184-185).
and the Interim Rules of Court.
issued should be given finality. The same Order amended the law of the State of New York has on the probate and
the February 21, 1984 Order by requiring petitioner to allowance of wills" (Records, p. 393).
turn over to the estate the inventoried property. It
considered the proceedings for all intents and purposes, On July 18, respondent Judge denied the motion holding
closed (Records, that to allow the probate of two wills in a single
p. 302). proceeding "would be a departure from the typical and
established mode of probate where one petition takes
On August 12, petitioner filed a motion to resume care of one will." He pointed out that even in New York
proceedings on account of the final settlement and "where the wills in question were first submitted for
termination of the probate cases in New York. Three days probate, they were dealt with in separate proceedings"
later, petitioner filed a motion praying for the (Records, p. 395).
reconsideration of the Order of April 30, 1985 on the
strength of the February 21, 1984 Order granting her a On August 13, 1986, petitioner filed a motion for the
period of 15 days upon arrival in the country within which reconsideration of the Order of July 18, 1986, citing
to act on the denial of probate of the wills of the Section 3, Rule 2 of the Rules of Court, which provides
Cunanan spouses. On August 19, respondent Judge that no party may institute more than one suit for a
granted the motion and reconsidered the Order of April single cause of action. She pointed out that separate
30, 1985. proceedings for the wills of the spouses which contain
basically the same provisions as they even named each
On August 29, counsel for petitioner, who happens to be other as a beneficiary in their respective wills, would go
her daughter, Natividad, filed a motion praying that against "the grain of inexpensive, just and speedy
since petitioner was ailing in Fort Lee, New Jersey, determination of the proceedings" (Records, pp. 405-
U.S.A. and therefore incapacitated to act as special 407).
administratrix, she (the counsel) should be named
substitute special administratrix. She also filed a motion On September 11, 1986, petitioner filed a supplement to
for the reconsideration of the Order of February 21, the motion for reconsideration, citing Benigno v. De La
1984, denying probate to the wills of the Cunanan Pea, 57 Phil. 305 (1932) (Records,
spouses, alleging that respondent Judge "failed to p. 411), but respondent Judge found that this pleading
appreciate the significant probative value of the exhibits had been filed out of time and that the adverse party
. . . which all refer to the offer and admission to probate had not been furnished with a copy thereof. In her
of the last wills of the Cunanan spouses including all compliance, petitioner stated that she had furnished a
procedures undertaken and decrees issued in connection copy of the motion to the counsel of the Cunanan heirs
with the said probate" (Records, pp. 313-323). and reiterated her motion for a "final ruling on her
supplemental motion" (Records, p. 421).
Thereafter, the Cunanans heirs filed a motion for
reconsideration of the Order of August 19, 1985, alleging On November 19, respondent Judge issued an order,
lack of notice to their counsel. denying the motion for reconsideration filed by
petitioner on the grounds that "the probate of separate
On March 31, 1986, respondent Judge to which the case wills of two or more different persons even if they are
was reassigned denied the motion for reconsideration husband and wife cannot be undertaken in a single
holding that the documents submitted by petitioner petition" (Records, pp. 376-378).
proved "that the wills of the testator domiciled abroad
were properly executed, genuine and sufficient to Hence, petitioner instituted the instant petition, arguing
possess real and personal property; that letters that the evidence offered at the hearing of April 11, 1983
testamentary were issued; and that proceedings were sufficiently proved the laws of the State of New York on
held on a foreign tribunal and proofs taken by a the allowance of wills, and that the separate wills of the
competent judge who inquired into all the facts and Cunanan spouses need not be probated in separate
circumstances and being satisfied with his findings issued proceedings.
a decree admitting to probate the wills in question."
However, respondent Judge said that the documents did
II
not establish the law of New York on the procedure and
allowance of wills (Records, p. 381).
Petitioner contends that the following pieces of evidence
she had submitted before respondent Judge are
On April 9, 1986, petitioner filed a motion to allow her
sufficient to warrant the allowance of the wills:
to present further evidence on the foreign law. After the
hearing of the motion on April 25, 1986, respondent
Judge issued an order wherein he conceded that (a) two certificates of authentication of
insufficiency of evidence to prove the foreign law was the respective wills of Evelyn and Jose
not a fatal defect and was curable by adducing additional by the Consulate General of the
evidence. He granted petitioner 45 days to submit the Philippines (Exhs. "F" and "G");
evidence to that effect.
(b) two certifications from the
However, without waiting for petitioner to adduce the Secretary of State of New York and
additional evidence, respondent Judge ruled in his order Custodian of the Great Seal on the facts
dated June 20, 1986 that he found "no compelling reason that Judge Bernard L. Reagan is the
to disturb its ruling of March 31, 1986" but allowed Surrogate of the Country of Onondaga
petitioner to "file anew the appropriate probate which is a court of record, that his
proceedings for each of the testator" (Records, p. 391). signature and seal of office are genuine,
and that the Surrogate is duly
authorized to grant copy of the
The Order dated June 20, 1986 prompted petitioner to
respective wills of Evelyn and Jose
file a second motion for reconsideration stating that she
(Exhs. "F-1" and "G-1");
was "ready to submit further evidence on the law
obtaining in the State of New York" and praying that she
be granted "the opportunity to present evidence on what (c) two certificates of Judge Reagan
and Chief Clerk Donald E. Moore stating
4
that they have in their records and files Philippines if made with the formalities
the said wills which were recorded on prescribed by the law of the place in
April 7, 1982 (Exhs. "F-2" and "G-2"); which he resides, or according to the
formalities observed in his country, or
(d) the respective wills of Evelyn and in conformity with those which this
Jose (Exhs. "F-3", "F-6" and Exh. "G-3" Code prescribes.
"G-6");
Thus, proof that both wills conform with the formalities
(e) certificates of Judge Reagan and the prescribed by New York laws or by Philippine laws is
Chief Clerk certifying to the imperative.
genuineness and authenticity of the
exemplified copies of the two wills The evidence necessary for the reprobate or allowance
(Exhs. "F-7" and "F-7"); of wills which have been probated outside of the
Philippines are as follows: (1) the due execution of the
(f) two certificates of authentication will in accordance with the foreign laws; (2) the testator
from the Consulate General of the has his domicile in the foreign country and not in the
Philippines in New York (Exh. "H" and Philippines; (3) the will has been admitted to probate in
"F"). such country; (4) the fact that the foreign tribunal is a
probate court, and (5) the laws of a foreign country on
procedure and allowance of wills (III Moran
(g) certifications from the Secretary of
Commentaries on the Rules of Court, 1970 ed., pp. 419-
State that Judge Reagan is duly
429; Suntay v. Suntay, 95 Phil. 500 [1954]; Fluemer v.
authorized to grant exemplified copies
Hix, 54 Phil. 610 [1930]). Except for the first and last
of the decree of probate, letters
requirements, the petitioner submitted all the needed
testamentary and all proceedings had
evidence.
and proofs duly taken
(Exhs. "H-1" and "I-1");
The necessity of presenting evidence on the foreign laws
upon which the probate in the foreign country is based is
(h) certificates of Judge Reagan and the
impelled by the fact that our courts cannot take judicial
Chief Clerk that letters testamentary
notice of them (Philippine Commercial and Industrial
were issued to Rafael G. Cunanan (Exhs.
Bank v. Escolin, 56 SCRA 266 [1974]).
"H-2" and "I-2");
Petitioner adds that the wills had been admitted to What the law expressly prohibits is the making of joint
probate in the Surrogate Courts Decision of April 13, wills either for the testators reciprocal benefit or for
1983 and that the proceedings were terminated on the benefit of a third person (Civil Code of the
November 29, 1984. Philippines, Article 818). In the case at bench, the
Cunanan spouses executed separate wills. Since the two
The respective wills of the Cunanan spouses, who were wills contain essentially the same provisions and pertain
American citizens, will only be effective in this country to property which in all probability are conjugal in
upon compliance with the following provision of the Civil nature, practical considerations dictate their joint
Code of the Philippines: probate. As this Court has held a number of times, it will
always strive to settle the entire controversy in a single
Art. 816. The will of an alien who is proceeding leaving no root or branch to bear the seeds
abroad produces effect in the of future litigation (Motoomull v. Dela Paz, 187 SCRA 743
[1990]).
5
SO ORDERED.
6
Republic of the Philippines executed two wills, in the first of which, she instituted
SUPREME COURT Salud and Milagros, both surnamed Barretto, as her heirs;
Manila and, in the second, she revoked the same and left all her
properties in favor of Milagros Barretto alone. Thus, the
EN BANC later will was allowed and the first rejected. In rejecting
the first will presented by Tirso Reyes, as guardian of the
children of Salud Barretto, the lower court held that
G.R. No. L-17818 January 25, 1967
Salud was not the daughter of the decedent Maria
Gerardo by her husband Bibiano Barretto. This ruling was
TIRSO T. REYES, as guardian of the minors Azucena appealed to the Supreme Court, which affirmed the
Flordelis and Tirso, Jr., all surnamed Reyes y same.1
Barretto,plaintiffs-appellants,
vs.
Having thus lost this fight for a share in the estate of
LUCIA MILAGROS BARRETTO-DATU, defendant-
Maria Gerardo, as a legitimate heir of Maria Gerardo,
appellee.
plaintiff now falls back upon the remnant of the estate
of the deceased Bibiano Barretto, which was given in
Recto Law Office for plaintiff-appealant. usufruct to his widow Maria Gerardo. Hence, this action
Deogracias T. Reyes and Associates for defendant- for the recovery of one-half portion, thereof.
appellee.
This action afforded the defendant an opportunity to set
REYES, J.B.L., J.: up her right of ownership, not only of the fishpond under
litigation, but of all the other properties willed and
Direct appeal from a judgment of the Court of First delivered to Salud Barretto, for being a spurious heir,
Instance of Bulacan, in its Civil Case No. 1084, dismissing and not entitled to any share in the estate of Bibiano
the complaint of appellant Tirso T. Reyes and ordering Barretto, thereby directly attacking the validity, not only
the same to deliver to the defendant-appellee, Lucia of the project of partition, but of the decision of the
Milagros Barretto-Datu, the properties receivea by his court based thereon as well.
deceasea wife under the terms of the will of the late
Bibiano Barretto, consisting of lots in Manila, Rizal, The defendant contends that the Project of Partition
Pampanga and Bulacan, valued at more than P200,000. from which Salud acquired the fishpond in question is
void ab initio and Salud Barretto did not acquire any valid
The decision appealed from sets the antecedents of the title thereto, and that the court did not acquire any
case to be as follows: jurisdiction of the person of the defendant, who was
then a minor.'
"This is an action to recover one-half share in the
fishpond, located in the barrio of San Roque, Finding for the defendant (now appellee), Milagros
Hagonoy, Bulacan, covered by Transfer Barretto, the lower court declared the project of
Certificate of Title No. T-13734 of the Land partition submitted in the proceedings for the
Records of this Province, being the share of settlement of the estate of Bibiano Barretto (Civil Case
plaintiff's wards as minor heirs of the deceased No. 49629 of the Court of First Instance of Manila) to be
Salud Barretto, widow of plaintiff Tirso Reyes, null and void ab initio (not merely voidable) because the
guardian of said minors." distributee, Salud Barretto, predecessor of plaintiffs
(now appellants), was not a daughter of the spouses
It appears that Bibiano Barretto was married to Maria Bibiano Barretto and Maria Gerardo. The nullity of the
Gerardo. During their lifetime they acquired a vast project of partition was decreed on the basis of Article
estate, consisting of real properties in Manila, 1081 of the Civil Code of 1889 (then in force) providing
Pampanga, and Bulacan, covered by Transfer as follows: .
Certificates of Title Nos. 41423, 22443, 8858, 32989,
31046, 27285, 6277, 6500, 2057, 6501, 2991, 57403 and A partition in which a person was believed to be
12507/T-337. an heir, without being so, has been included,
shall be null and void.
When Bibiano Barretto died on February 18, 1936, in the
City of Manila, he left his share of these properties in a The court a quo further rejected the contention
will Salud Barretto, mother of plaintiff's wards, and Lucia advanced by plaintiffs that since Bibiano Barretto was
Milagros Barretto and a small portion as legacies to his free to dispose of one-third (1/3) of his estate under the
two sisters Rosa Barretto and Felisa Barretto and his old Civil Code, his will was valid in favor of Salud Barretto
nephew an nieces The usufruct o the fishpon (nee Lim Boco) to the extent, at least, of such free part.
situate i barrio Sa Roque Hagonoy, Bulacan, above- And it concluded that, as defendant Milagros was the
mentioned, however, was reserved for his widow, Maria only true heir of Bibiano Barretto, she was entitled to
Gerardo I the meantime Maria Gerardo was appointe recover from Salud, and from the latter's children and
administratrix. By virtue thereof, she prepared a project successors, all the Properties received by her from
of partition, which was signed by her in her own behalf Bibiano's estate, in view of the provisions of Article 1456
and as guardian of the minor Milagros Barretto. Said of the new Civil Code of the Philippines establishing that
project of partition was approved by the Court of First property acquired by fraud or mistake is held by its
Instance of Manila on November 22, 1939. The acquirer in implied trust for the real owner. Hence, as
distribution of the estate and the delivery of the shares stated at the beginning of this opinion, the Court a
of the heirs followed forthwith. As a consequence, Salud quo not only dismissed the plaintiffs' complaint but
Barretto took immediate possession of her share and ordered them to return the properties received under
secured the cancellation of the original certificates of the project of partition previously mentioned as prayed
title and the issuance of new titles in her own name. for in defendant Milagros Barretto's counterclaim.
However, it denied defendant's prayer for damages.
Everything went well since then. Nobody was heard to Hence, this appeal interposed by both plaintiffs and
complain of any irregularity in the distribution of the said defendant.
estate until the widow, Maria Gerardo died on March 5,
1948. Upon her death, it was discovered that she had
7
Plaintiffs-appellants correctly point out that Article 1081 judgment by consent, based on a
of the old Civil Code has been misapplied to the present compromise. Saminiada vs. Mata, 92 Phil. 426, is invoked
case by the court below. The reason is obvious: Salud in support of the proposition. That case is authority for
Barretto admittedly had been instituted heir in the late the proposition that a judgment by compromise may be
Bibiano Barretto's last will and testament together with set aside on the ground of mistake or fraud, upon
defendant Milagros; hence, the partition had between petition filed in due time, where petition for "relief was
them could not be one such had with a party who was filed before the compromise agreement a proceeding,
believed to be an heir without really being one, and was was consummated" (cas. cit. at p. 436). In the case
not null and void under said article. The legal precept before us, however, the agreement of partition was not
(Article 1081) does not speak of children, or only ratified by the court's decree of distribution, but
descendants, but of heirs(without distinction between actually consummated, so much so that the titles in the
forced, voluntary or intestate ones), and the fact that name of the deceased were cancelled, and new
Salud happened not to be a daughter of the testator does certificates issued in favor of the heirs, long before the
not preclude her being one of the heirs expressly named decree was attacked. Hence, Saminiada vs. Mata does
in his testament; for Bibiano Barretto was at liberty to not apply.
assign the free portion of his estate to whomsoever he
chose. While the share () assigned to Salud impinged Moreover, the defendant-appellee's argument would be
on the legitime of Milagros, Salud did not for that reason plausible if it were shown that the sole basis for the
cease to be a testamentary heir of Bibiano Barretto. decree of distribution was the project of partition. But,
in fact, even without it, the distribution could stand,
Nor does the fact that Milagros was allotted in her since it was in conformity with the probated will of
father's will a share smaller than her legitime invalidate Bibiano Barretto, against the provisions whereof no
the institution of Salud as heir, since there was here objection had been made. In fact it was the court's duty
no preterition, or total ommission of a forced heir. For to do so. Act 190, section 640, in force in 1939, provided:
this reason, Neri vs. Akutin, 72 Phil. 322, invoked by .
appellee, is not at all applicable, that case involving an
instance of preterition or omission of children of the SEC. 640. Estate, How Administered. When a
testator's former marriage. will is thus allowed, the court shall grant letters
testamentary, or letters of administration with
Appellee contends that the partition in question was void the will annexed, and such letters testamentary
as a compromise on the civil status of Salud in violation or of administration, shall extend to all the
of Article 1814 of the old Civil Code. This view is estate of the testator in the Philippine
erroneous, since a compromise presupposes the Islands. Such estate, after the payment of just
settlement of a controversy through mutual concessions debts and expenses of administration, shall be
of the parties (Civil Code of 1889, Article 1809; Civil Code disposed of according to such will, so far as such
of the Philippines, Art. 2028); and the condition of Salud will may operate upon it; and the residue, if
as daughter of the testator Bibiano Barretto, while any, shall be disposed of as is provided by law in
untrue, was at no time disputed during the settlement of cases of estates in these Islands belonging to
the estate of the testator. There can be no compromise persons who are inhabitants of another state or
over issues not in dispute. And while a compromise over country. (Emphasis supplied)
civil status is prohibited, the law nowhere forbids a
settlement by the parties over the share that should That defendant Milagros Barretto was a minor at the time
correspond to a claimant to the estate. the probate court distributed the estate of her father in
1939 does not imply that the said court was without
At any rate, independently of a project of partition jurisdiction to enter the decree of distribution. Passing
which, as its own name implies, is merely a proposal for upon a like issue, this Court ruled in Ramos vs. Ortuzar,
distribution of the estate, that the court may accept or 89 Phil. Reports, pp. 741 and 742:
reject, it is the court alone that makes the distribution
of the estate and determines the persons entitled If we are to assume that Richard Hill and Marvin
thereto and the parts to which each is entitled (Camia Hill did not formally intervene, still they would
vs. Reyes, 63 Phil. 629, 643; Act 190, Section 750; Rule be concluded by the result of the proceedings,
90, Rules of 1940; Rule 91, Revised Rules of Court), and not only as to their civil status but as the
it is that judicial decree of distribution, once final, that distribution of the estate as well. As this Court
vests title in the distributees. If the decree was has held in Manolo vs. Paredes, 47 Phil. 938,
erroneous or not in conformity with law or the "The proceeding for probate is one in rem (40
testament, the same should have been corrected by Cyc., 1265) and the court acquires jurisdiction
opportune appeal; but once it had become final, its over all persons interested, through the
binding effect is like that of any other judgment in rem, publication of the notice prescribed by section
unless properly set aside for lack of jurisdiction or fraud. 630 C.P.C.; and any order that any be entered
therein is binding against all of them." (See
It is thus apparent that where a court has validly issued also in re Estate of Johnson, 39 Phil. 156.) "A
a decree of distribution of the estate, and the same has final order of distribution of the estate of a
become final, the validity or invalidity of the project of deceased person vests the title to the land of
partition becomes irrelevant. the estate in the distributees". (Santos vs.
Roman Catholic Bishop of Nueva Caceres, 45
It is, however, argued for the appellee that since the Phil. 895.) There is no reason why, by analogy,
court's distribution of the estate of the late Bibiano these salutary doctrines should not apply to
Barretto was predicated on the project of partition intestate proceedings.
executed by Salud Barretto and the widow, Maria
Gerardo (who signed for herself and as guardian of the The only instance that we can think of in which
minor Milagros Barretto), and since no evidence was a party interested in a probate proceeding may
taken of the filiation of the heirs, nor were any findings have a final liquidation set aside is when he is
of fact or law made, the decree of distribution can have left out by reason of circumstances beyond his
no greater validity than that of the basic partition, and control or through mistake or inadvertence not
must stand or fall with it, being in the nature of a imputable to negligence. Even then, the better
8
practice to secure relief is reopening of the counterclaim in this case contesting the decree of
same case by proper motion within the distribution of Bibiano Barretto's estate.
reglementary period, instead of an independent
action the effect of which, if successful, would In order to evade the statute of limitations, Milagros
be, as in the instant case, for another court or Barretto introduced evidence that appellant Tirso Reyes
judge to throw out a decision or order already had induced her to delay filing action by verbally
final and executed and reshuffle properties long promising to reconvey the properties received by his
ago distributed and disposed of. deceased wife, Salud. There is no reliable evidence of
the alleged promise, which rests exclusively on the oral
It is well to observe, at this juncture, as this Court assertions of Milagros herself and her counsel. In fact,
expressly declared in Reyes vs. Barretto Datu, 94 Phil. the trial court made no mention of such promise in the
446 (Am'd Rec. Appeal, pp. 156, 157), that: decision under appeal. Even more:
granting arguendo that the promise was made, the same
... It is argued that Lucia Milagros Barretto was can not bind the wards, the minor children of Salud, who
a minor when she signed the partition, and that are the real parties in interest. An abdicative waiver of
Maria Gerardo was not her judicially appointed rights by a guardian, being an act of disposition, and not
guardian. The claim is not true. Maria Gerardo of administration, can not bind his wards, being null and
signed as guardian of the minor. (Secs. 3 and 5, void as to them unless duly authorized by the proper
Rule 97, Rules of Court.) The mere statement in court (Ledesma Hermanos vs. Castro, 55 Phil. 136, 142).
the project of partion that the guardianship
proceedings of the minor Lucia Milagros Barretto In resume, we hold (1) that the partition had between
are pending in the court, does not mean that the Salud and Milagros Barretto in the proceedings for the
guardian had not yet been appointed; it meant settlement of the estate of Bibiano Barretto duly
that the guardianship proceedings had not yet approved by the Court of First Instance of Manila in 1939,
been terminated, and as a guardianship in its Civil Case No. 49629, is not void for being contrary
proceedings begin with the appointment of a to either Article 1081 or 1814 of the, Civil Code of 1889;
guardian, Maria Gerardo must have been already (2) that Milagros Barretto's action to contest said
appointed when she signed the project of partition and decree of distribution is barred by the
partition. There is, therefore, no irregularity or statute of limitations; and (3) that her claim that
defect or error in the project of partition, plaintiff-appellant guardian is a possessor in bad faith
apparent on the record of the testate and should account for the fruits received from the
proceedings, which shows that Maria Gerardo properties inherited by Salud Barretto (nee Lim Boco) is
had no power or authority to sign the project of legally untenable. It follows that the plaintiffs' action for
partition as guardian of the minor Lucia Milagros partition of the fishpond described in the complaint
Barretto, and, consequently, no ground for the should have been given due course.
contention that the order approving the project
of partition is absolutely null and void and may Wherefore, the decision of the Court of First Instance of
be attacked collaterally in these proceedings. Bulacan now under appeal is reversed and set aside in so
far as it orders plaintiff-appellant to reconvey to
So that it is now incontestable that appellee Milagros appellee Milagros Barretto Datu the properties
Barretto was not only made a party by publication but enumeracted in said decision, and the same is affirmed
actually appeared and participated in the proceedings in so far as it denies any right of said appellee to
through her guardian: she, therefore, can not escape the accounting. Let the records be returned to the court of
jurisdiction of the Manila Court of First Instance which origin, with instructions to proceed with the action for
settled her father's estate. partition of the fishpond (Lot No. 4, Plan Psu-4709),
covered by TCT No. T-13734 of the Office of the Register
Defendant-appellee further pleads that as her mother of Deeds of Bulacan, and for the accounting of the fruits
and guardian (Maria Gerardo) could not have ignored thereof, as prayed for in the complaint No costs.
that the distributee Salud was not her child, the act of
said widow in agreeing to the oft-cited partition and
distribution was a fraud on appellees rights and entitles
her to relief. In the first place, there is no evidence that
when the estate of Bibiano Barretto was judicially
settled and distributed appellants' predecessor, Salud
Lim Boco Barretto to, knew that she was not Bibiano's
child: so that if fraud was committed, it was the widow,
Maria Gerardo, who was solely responsible, and neither
Salud nor her minor children, appellants herein, can be
held liable therefor. In the second placegranting that
there was such fraud, relief therefrom can only be
obtained within 4 years from its discovery, and the
record shows that this period had elapsed long ago.
Republic of the Philippines after a lapse of eight years from the date of the
SUPREME COURT signing of the document. It is, therefore,
Manila understandable and reasonable to expect that
said witnesses will not retain a vivid picture of
EN BANC the details surrounding the execution and
signing of the will of Catalina de la Cruz. What
is important and essential is that there be
G.R. No. L-24819 May 30, 1969
unanimity and certainty in their testimony
regarding the identity of the signatures of the
TESTATE ESTATE OF CATALINA DE LA CRUZ, deceased, testatrix, the attesting witnesses, and the
ANDRES PASCUAL, petitioner-appellee, Notary Public, and the fact that they were all
vs. present at the time those signatures were
PEDRO DE LA CRUZ, ET AL., oppositors-appellants. affixed on the document Exhibit "D". ....
Avelino Pascual for petitioner-appellee. In this jurisdiction, it is the observed rule that, where a
Raul Manglapus and Feria, Feria, Lugtu and La'O for will is contested, the subscribing with are generally
oppositors-appellants. regarded as the best qualified to testify on its due
execution. However, it is similarly recognized that for
REYES, J.B.L., J.: the testimony of such witnesses to be entitled to full
credit, it must be reasonable and unbiased, and not
This is an appeal from the decision of the Court of First overcome by competent evidence, direct or
Instance of Rizal (in Sp. Proc. No. 3312) admitting to circumstantial. 2 For it must be remembered that the law
probate the purported will of Catalina de la Cruz. does not simply require the presence of three
instrumental witnesses; it demands that the witnesses be
credible. 3
On 2 January 1960, Catalina de la Cruz, single and
without any surviving descendant or ascendant, died at
the age of 89 in her residence at San Roque, Navotas, In connection with the issue under consideration, we
Rizal. On 14 January 1960, a petition for the probate of agree with the trial judge that the contradictions and
her alleged will was filed in the Court of First Instance of inconsistencies appearing in the testimonies of the
Rizal by Andres Pascual, who was named in the said will witnesses and the notary, pointed out by the oppositors-
as executor and sole heir of the decedent. 1 appellants (such as the weather condition at the time the
will was executed; the sequence of the signing by the
witnesses; and the length of time it took to complete the
Opposing the petition, Pedro de la Cruz and 26 other act), relate to unimportant details of the impressions of
nephews and nieces of the late Catalina de la Cruz the witnesses about certain details which could have
contested the validity of the will on the grounds that the been affected by the lapse of time and the treachery of
formalities required by law were not complied with; that human memory, and which inconsistencies, by
the testatrix was mentally incapable of disposing of her themselves, would not alter the probative value of their
properties by will at the time of its execution; that the testimonies on the due execution of the will [cf. Peo. vs.
will was procured by undue and improper pressure and Sigue, 86 Phil. 139-140 (3 years interval)].
influence on the part of the petitioner; and that the
signature of the testatrix was obtained through fraud.
In Estate of Javellana vs. Javellana, L-13781, 30 January
1960, 106 Phil. 1076, this Court ruled:
After hearing, during which the parties presented their
respective evidences, the probate court rendered
judgment upholding the due execution of the will, and, For the purpose of determining the due
as therein provided, appointed petitioner Andres Pascual execution of a will, it is not necessary that the
executor and administrator of the estate of the late instrumental witnesses should give an accurate
Catalina de la Cruz without bond. The oppositors and detailed account of the proceeding, such as
appealed directly to the Court, the properties involved recalling the order of the signing of the
being valued at more than P300,000.00, raising only the document by the said witnesses. It is sufficient
issue of the due execution of the will. that they have seen or at least were so situated
at the moment that they could have seen each
other sign, had they wanted to do so. In fact, in
In this instance, oppositors-appellees claim that the the instant case, at least two witnesses, ... both
lower court erred in giving credence to the testimonies testified that the testator and the 3 witnesses
of the subscribing witnesses and the notary that the will signed in the presence of each and every one of
was duly executed, notwithstanding the existence of them (Jaboneta vs. Gustilo, 5 Phil. 451; Neyra
inconsistencies and contradictions in the testimonies, vs. Neyra, 42 Off. Gaz. 2817; Fernandez vs.
and in disregarding their evidence that the will was not Tantoco, 49 Phil. 380.).
signed by all the witnesses in the presence of one
another, in violation of the requirement of the law.
Neither do we believe that the fact that the witnesses
were better known to proponent Andres Pascual than to
On this point, the lower court said: the testatrix suffices to render their testimony suspect.
Under the circumstances, considering the admitted fact
Regarding the alleged contradictions and that when the will was executed (1954) the testatrix was
inconsistencies in the testimony of the three already 83 years old, suffering from rheumatism to the
attesting witnesses and of the Notary Public, extent that she had to wear thick socks and soft shoes,
some of which have been enumerated in the it did not unlikely that she should have entrusted the task
Memorandum of Oppositors' counsel, this Court of requesting them to act as witnesses to Andres Pascual
has taken pains in noting said inconsistencies but himself, albeit the said witnesses, testifying eight years
found the same not substantial in nature later, should have stated that they were asked by
sufficient to discredit their entire testimony on Catalina to witness her testament. The error of recall,
the due execution of Exhibit "D". It is to be noted considering the eight-year interval, is consonant with the
that Exhibit "D" was signed in 1954 and that the well known vagaries of human memory and recollection,
attesting witnesses testified in Court in 1962 or particularly since the main detail that must have stuck
10
in his minds is that they did witness the signing of the knowledge of the witness, we cannot see our way clear
will, upon which their attention must have principally to rule that Jiongco has been successfully impeached,
concentrated. That they did so is attested by their and shown guilty of false testimony. It would be
signatures and those of the deceased testatrix, which are dangerous to rule otherwise.
nowhere impugned; nor is there any claim by appellants
that the latter was incapable of reading and The second point that renders incredible the alleged
understanding the will that she signed. In fact, the assertion of Jiongco in the tape recording, that he signed
evidence is that she did read it before signing. The the testament only in 1958 or 1959, is that in the Notarial
authorities are to the effect that friendly relations of the Registry of the notary, Gatdula, the ratification of the
witnesses with the testator or the beneficiaries do not testament appears among the entries for 1954, as well
affect the credibility of the former, 4 so that the proven as in the corresponding copies (Exhibit I) filed by him
friendship between the proponent and the instrumental with Bonifacio Sumulong, the employee in charge of the
witnesses would have no bearing on the latter's Notarial Section of the Clerk of Court's office, who
qualification to testify on the circumstances surrounding produced them at the trial upon subpoena, and who
the signing of the will. testified to his having searched for and found them in
the vaults of the Clerk of Court's office. No evidence
Appellant's main reliance is the alleged tape recording of exists that these documents were not surrendered and
a conversation between instrumental witness Manuel filed at the Clerk of Court's office, as required by law,
Jiongco and oppositor Pedro B. Cruz at the latter's house and in the regular course of official duty. Certainly, the
sometime in 1960 (which recording was admittedly taken notary could not have reported in 1954 what did not
without Jiongco's knowledge) wherein said witness is happen until 1958.
supposed to have stated that when he signed the will the
other witnesses' signatures were already affixed, and In view of the evidence, we do not feel justified in
were not then present, and that he (Jiongco) signed the concluding that the trial court erred in accepting the
document in 1958 or 1959 (Exhibit 22; transcription; concordant testimony of the instrumental witnesses as
Exhibit 23 et. seq.). warranting the probate of the will in question, taking
into account the unexcelled opportunity of the court a
There are two circumstances that militate against giving quo to observe the demeanor, and judge the credibility,
credence to particular evidence. The first is that there of the witness thereby. Furthermore, it would not be the
is no adequate proof that the declarations tape recorded first time in this jurisdiction that a will has been
were in fact made by Jiongco. The latter denied that the admitted to probate even if the instrumental witness
voice was his, and in this respect the trial judge stated testified contrary to the other two, provided the court is
(Record on Appeal, pages 83-84): satisfied, as in this case, that the will was executed and
attested in the manner provided by law (Fernandez vs.
We do not doubt the fact that Manuel Jiongco Tantoco, 49 Phil. 380; Tolentino vs. Francisco, 57 Phil.
was in the house of Pedro Cruzon the occasion 742; Cuyugan vs. Baron, 69 Phil. 639; Ramirez vs. Butte,
that Exhibit "23" was taken. But it is important 100 Phil 635). There is greater reason to admit the will
to note that when said recording was replayed to probate where only the testimony of one witness is
before Manuel Jiongco in Court he denied that subjected to serious, if unsuccessful attack.
the voice which uttered the above-quoted
portions in the conversation was his. So that Contestants further assail the admission to probate on
with the denial of Manuel Jiongco, the Court was the ground that the execution of the will was tainted by
left with no other recourse than to make its own fraud and undue influence exerted by proponent on the
comparison between the natural voice of the testarix, and affirm that it was error for the lower court
witness, Manuel Jiongco, while testifying on the to have rejected their claim. Said the court in this regard
witness stand and his supposed recorded voice (Record on Appeal, page 87):
in Exhibit "23". It is to be admitted that we noted
some similarity between the two voices but it It is a settled rule in this jurisdiction that the
was not enough to justify a categorical and mere fact that a Will was made in favor of a
definite conclusion that the recorded voice stranger is not in itself proof that the same was
identified by Pedro Cruz to be that of Manuel obtained through fraud and undue pressure or
Jiongco is in truth and in fact the voice of the influence, for we have numerous instances
latter. Between a testimony given in Court where strangers are preferred to blood relatives
under oath which was subjected to and stood of in the institution of heirs. But in the case at bar,
rigorous cross-examination and loose statements Andres Pascual, although not related by blood to
made out of Court which even then are of the deceased Catalina de la Cruz, was definitely
doubtful source, this Court gives full faith and not a stranger to the latter for she considered
credence to the former. And this is true even if him as her own son. As a matter of fact it was
this particular witness admits having a poor not only Catalina de la Cruz who loved and cared
memory, and his trustworthiness is assailed due for Andres Pascual but also her sisters held him
to a previous record of an administrative case with affection so much so that Catalina's sister,
filed against him wherein he was fined for a Florentina Cruz, made him also her sole heir to
charge of falsification of public document (see her property in her Will without any objection
Exh. "25"). This is so, because the veracity of his from Catalina and Valentina Cruz.
testimony in Court regarding the due execution
of Exhibit "D" is corroborated and confirmed by
Before considering the correctness of these findings, it is
the testimony of the two other attesting
worthwhile to recall the basic principles on undue
witnesses to the document and the Notary
pressure and influence as laid down by the jurisprudence
Public who notarized the same.
of this Court: that to be sufficient to avoid a will, the
influence exerted must be of a kind that so overpowers
Not having heard Jiongco testify, this court is not in a and subjugates the mind of the testator as to destroy his
position to contradict the appreciation of the trial court free agency and make him express the will of another
that the voice in the tape recording was not really that rather than his own (Coso vs. Fernandez Deza, 42 Phil.
of Jiongco. And considering that he denied that fact 596; Icasiano vs. Icasiano, L-18979, 30 June 1964;
under oath, that the tape recording was not supported Teotico vs. Del Val, L-18753, 26 March 196); that the
by truly impartial evidence, and was done without the
11
contention that a will was obtained by undue influence Appellants invoked presumption of undue influence held
or improper pressure cannot be sustained on mere to exist by American authorities where the beneficiary
conjecture or suspicion, as it is enough that there was participates in the drafting of execution of the will
opportunity to exercise undue influence, or a possibility favoring him; but since the will was prepared by Atty.
that it may have been exercised (Ozaeta vs. Cuartero, L- Pascual, although nephew of the proponent, we do not
5597, 31 May 1956); that the exercise of improper think the presumption applies; for in the normal course
pressure and undue influence must be supported by of events, said attorney would follow the instructions of
substantial evidence that it was actually exercised the testatrix; and a member of the bar in good standing
(Ozatea vs. Cuartero, ante; Teotico vs. Del Val, L-18753, may not be convicted of unprofessional conduct, or of
26 March 1965); that the burden is on the person having conspired to falsify a statement, except upon
challenging the will to show that such influence was clear proof.
exerted at the time of its execution (Teotico vs. Del Val,
ante); that mere general or reasonable influence is not The charge of fraud, being premised on the existence of
sufficient to invalidate a will (Coso vs. Fernandez Deza, undue influence, needs no separate discussion.
ante); nor is moderate and reasonable solicitation and
entreaty addressed to the testator (Barreto vs. Reyes, L-
WHEREFORE, the decree of probate appealed from is
5831-31, 31 January 1956), or omission of relatives, not
affirmed; with costs against contestants-appellants.
forced heirs, evidence of undue influence (Bugnao vs.
Ubag, 14 Phil. 163; Pecson vs. Coronel, 45 Phil. 416).
The evidence shows that the testator, a married man and It may be further observed that under the Civil Law the
resident of the Philippine Islands, became acquainted right of a person with legal heirs to dispose of his
with Rosario Lopez in Spain in 1898 and that he had illicit property by will is limited to only a portion of his estate,
returns with her for many years thereafter. After his and that under the law in force in these Islands before
return to the Philippines she followed him, arriving in the enactment of the Code of Civil Procedure, the only
Manila in February, 1918, and remained in close outside influences affecting the validity of a will were
communication with him until his death in February, duress, deceit, and fraud. The present doctrine of undue
1919. There is no doubt that she exercised some influence originated in a legal system where the right of
influence over him and the only question for our the testator to dispose of his property by will was nearly
determination is whether this influence was of such a unlimited. Manifestly, greater safeguards in regard to
character as to vitiate the will. execution of wills may be warranted when the right to so
dispose of property is unlimited than when it is restricted
to the extent it is in this jurisdiction. There is, therefore,
The English and American rule in regard to undue certainly no reason for giving the doctrine of undue
influence is thus stated in 40 Cyc., 1144-1149. influence a wider scope here than it enjoys in the United
States.
Mere general or reasonable influence over a
testator is not sufficient to invalidate a will; to For the reasons stated, the decision of the lower court
have that effect the influence must be "undue." disallowing the will of Federico Gimenez Zoboli is hereby
The rule as to what constitutes "undue reversed and it is ordered that the will be admitted to
influence" has been variously stated, but the probate. No costs will be allowed. So ordered.
substance of the different statements is that, to
be sufficient to avoid a will, the influence
exerted must be of a kind that so overpowers
and subjugates the mind of the testator as to
destroy his free agency and make his express the
will of another, rather than his own.1awphil.net
J. Salonga and L. M. Abellera for oppositor and appellee. xxx xxx xxx
Carlos Dominguez, Jr. for executor-appellee.
M. R. Sotelo for appellant. 7. I give, devise, and bequeath unto MARIA
HELEN CHRISTENSEN, now married to Eduardo
MAKALINTAL, J.: Garcia, about eighteen years of age and who,
notwithstanding the fact that she was baptized
Christensen, is not in any way related to me, nor
Edward E. Christensen, a citizen of California with
has she been at any time adopted by me, and
domicile in the Philippines, died leaving a will executed
who, from all information I have now resides in
on March 5, 1951. The will was admitted to probate by
Egpit, Digos, Davao, Philippines, the sum of
the Court of First Instance of Davao in its decision of
THREE THOUSAND SIX HUNDRED PESOS
February 28, 1954. In that same decision the court
(P3,600.00), Philippine Currency, the same to
declared that Maria Helen Christensen Garcia
be deposited in trust for the said Maria Helen
(hereinafter referred to as Helen Garcia) was a natural
Christensen with the Davao Branch of the
child of the deceased. The declaration was appealed to
Philippine National Bank, and paid to her at the
this Court, and was affirmed in its decision of February
rate of One Hundred Pesos (P100.00), Philippine
14, 1958 (G.R. No. L-11484).
Currency per month until the principal thereof
as well as any interest which may have accrued
In another incident relative to the partition of the thereon, is exhausted.
deceased's estate, the trial court approved the project
submitted by the executor in accordance with the
xxx xxx xxx
provisions of the will, which said court found to be valid
under the law of California. Helen Garcia appealed from
the order of approval, and this Court, on January 31, 12. I hereby give, devise and bequeath, unto my
1963, reversed the same on the ground that the validity well-beloved daughter, the said MARIA LUCY
of the provisions of the will should be governed by CHRISTENSEN DANEY (Mrs. Bernard Daney) now
Philippine law, and returned the case to the lower court residing, as aforesaid, at No. 665 Rodger Young
with instructions that the partition be made as provided Village, Los Angeles, California, U.S.A., all the
by said law (G.R. No. L-16749). income from the rest, remainder, and residue of
my property and estate, real, personal and/or
mixed, of whatsoever kind or character, and
On October 29, 1964, the Court of First Instance of Davao
wheresoever situated, of which I may be
issued an order approving the project of partition
possessed at my death and which may have
submitted by the executor, dated June 30, 1964,
come to me from any source whatsoever, during
wherein the properties of the estate were divided
her lifetime; Provided, however, that should the
equally between Maria Lucy Christensen Duncan (named
said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY at
in the will as Maria Lucy Christensen Daney, and
anytime prior to her decease having living issue,
hereinafter referred to as merely Lucy Duncan), whom
then and in that event, the life interest herein
the testator had expressly recognized in his will as his
given shall terminate, and if so terminated, then
daughter (natural) and Helen Garcia, who had been
I give, devise, and bequeath to my daughter, the
judicially declared as such after his death. The said order
said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY the rest,
was based on the proposition that since Helen Garcia had
remainder and residue of my property with the
been preterited in the will the institution of Lucy Duncan
same force and effect as if I had originally so
as heir was annulled, and hence the properties passed to
given, devised and bequeathed it to her; and
both of them as if the deceased had died intestate,
provided, further, that should the said MARIA
saving only the legacies left in favor of certain other
LUCY CHRISTENSEN DANEY die without living
persons, which legacies have been duly approved by the
issue, then, and in that event, I give, devise and
lower court and distributed to the legatees.
bequeath all the rest, remainder and residue of
my property one-half (1/2) to my well-beloved
The case is once more before us on appeal, this time by sister, Mrs. CARRIE LOUISE C. BORTON, now
Lucy Duncan, on the sole question of whether the estate, residing at No. 2124, Twentieth Street,
after deducting the legacies, should pertain to her and Bakersfield, California, U.S.A., and one-half
to Helen Garcia in equal shares, or whether the (1/2) to the children of my deceased brother,
inheritance of Lucy Duncan as instituted heir should be JOSEPH C. CHRISTENSEN, namely: Mrs. Carol F.
merely reduced to the extent necessary to cover the Ruggaver, of Los Angeles, California, U.S.A., and
legitime of Helen Garcia, equivalent to 1/4 of the entire Joseph Raymond Christensen, of Manhattan
estate. Beach, California, U.S.A., share and share alike,
the share of any of the three above named who
may predecease me, to go in equal parts to the
descendants of the deceased; and, provided
14
further, that should my sister Mrs. Carol Louise disponer. El heredero forzoso no puede perder
C. Borton die before my own decease, then, and su legitima, pero tampoco puede pedir mas que
in that event, the share of my estate devised to la misma. De aqui su derecho a reclamar
her herein I give, devise and bequeath to her solamente lo que le falta; al complemento de la
children, Elizabeth Borton de Trevio, of Mexico porcion que forzosamente la corresponde.
City Mexico; Barbara Borton Philips, of
Bakersfield, California, U.S.A., and Richard ... Dejar el testador por cualquier titulo,
Borton, of Bakersfield, California, U.S.A., or to equivale a disponer en testamento por titulo de
the heirs of any of them who may die before my herencia legado o mejora, y en favor de
own decease, share and share alike. legitimarios, de alguna cantidad o porcion de
bienes menos que la legitima o igual a la misma.
The trial court ruled, and appellee now maintains, that Tal sentido, que es el mas proprio en al articulo
there has been preterition of Helen Garcia, a compulsory 815, no pugna tampoco con la doctrina de la
heir in the direct line, resulting in the annulment of the ley. Cuando en el testamento se deja algo al
institution of heir pursuant to Article 854 of the Civil heredero forzoso, la pretericion es incompleta:
Code, which provides: es mas formularia que real. Cuando en el
testamento nada se deja el legitimario, hay
ART. 854. The preterition or omission of one, verdadera pretericion. (6 Manresa, 7th Ed.,
some, or all of the compulsory heirs in the direct 1951, p. 437.)
line, whether living at the time of the execution
of the will or born after the death of the On the difference between preterition of a compulsory
testator, shall annul the institution of heir; but heir and the right to ask for completion of his legitime,
the devises and legacies shall be valid insofar as Sanchez Roman says:
they are not inofficious.
La desheredacion, como expresa, es siempre
On the other hand, appellant contends that this is not a voluntaria; la pretericion puede serlo pero se
case of preterition, but is governed by Article 906 of the presume involuntaria la omision en que consiste
Civil Code, which says: "Any compulsory heir to whom the en cuanto olvida o no atiende el testador en su
testator has left by any title less than the legitime testamento a la satisfaccion del derecho a la
belonging to him may demand that the same be fully legitima del heredero forzoso preterido,
satisfied." Appellant also suggests that considering the prescindiendo absoluta y totalmente de el y no
provisions of the will whereby the testator expressly mencionandole en ninguna de sus disposiciones
denied his relationship with Helen Garcia, but left to her testamentarias, o no instituyendole en parte
a legacy nevertheless although less than the amount of alguna de la herencia, ni por titulo de heredero
her legitime, she was in effect defectively disinherited ni por el de legatar o aunque le mencionara o
within the meaning of Article 918, which reads: nombrara sin dejarle mas o menos bienes. Si le
dejara algunos, por pocos que sean e
ART. 918. Disinheritance without a specification insuficientes para cubrir su legitima, ya no seria
of the cause, or for a cause the truth of which, caso de pretericion, sino de complemento de
if contradicted, is not proved, or which is not aquella. El primer supuesto o de pretericion se
one of those set forth in this Code, shall annul regula por el articulo 814, y produce accion de
the institution of heirs insofar as it may nulidad de la institucion de heredero; y el
prejudice the person disinherited; but the segundo, o de complemento de legitima por el
devices and legacies and other testamentary 815 y solo original la accion ad suplementum,
dispositions shall be valid to such extent as will para completar la legitima. (Sanchez Roman,
not impair the legitimate. Tomo VI, Vol. 2, p. 1131.)
Thus, according to appellant, under both Article 906 and Manresa defines preterition as the omission of the heir in
918, Helen Garcia is entitled only to her legitime, and the will, either by not naming him at all or, while
not to a share of the estate equal that of Lucy Duncan as mentioning him as father, son, etc., by not instituting
if the succession were intestate. him as heir without disinheriting him expressly,
nor assigning to him some part of the properties.
Manresa continues:
Article 854 is a reproduction of Article 814 of the Spanish
Civil Code; and Article 906 of Article 815. Commenting
on Article 815, Manresa explains: Se necesita pues (a) Que la omision se refiera a
un heredero forzoso; (b) Que la omision sea
completa; que el heredero forzoso nada reciba
Como dice Goyena, en el caso de pretericion
en el testamento.1wph1.t
puede presumirse ignorancia o falta de memoria
en el testador; en el de dejar algo al heredero
forzoso no. Este no se encuentra plivado xxx xxx xxx
totalmente de su legitima: ha recibido por
cualquir titulo una porcion de los bienes B. Que la omision sea completa Esta condicion
hereditarios, porcion que no alcanza a se deduce del mismo Articulo 814 y resulta con
completar la legitima, pero que influeye evidencia al relacionar este articulo con el 815.
poderosamente en el animo del legislador para El heredero forzoso a quien el testador deja algo
decidirle a adoptar una solucion bien diferente por cualquier titulo en su testamento, no se
de la sealada para el caso de pretericion. halla propiamente omitido pues se le nombra y
se le reconoce participacion en los bienes
El testador no ha olvidado por completo al hereditarios. Podria discutirse en el Articulo 814
heredero forzoso; le ha dejado bienes; pero si era o no necesario que se reconociese el
haciendo un calculo equivocado, ha repartido en derecho del heredero como tal heredero, pero
favor de extraos o en favor de otros el articulo 815 desvanece esta duda. Aquel se
legitimarios por via de legado donacion o mejora ocupa de privacion completa o total, tacita
mayor cantidad de la que la ley de consentia este, de la privacion parcial. Los efectos deben
15
ser y son, como veremos completamente suplementum para completarla, sin necesidad
distintos (6 Manresa, p. 428.) de anular las otras instituciones de heredero o
demas disposiciones contenidas en el
La privacion de la legitima puede ser total o testamento.
parcial.
El Articulo 851 se aparta de este criterio
Privar totalmente de la legitima es negarla en estricto y se ajusta a la unica necesidad que le
absoluto al legitimario, despojarle de ella por inspira cual es la de que se complete la legitima
completo. A este caso se refiere el articulo 814. del heredero forzoso, a quien por cualquier
Privar parcialmente de la legitima, es menguarla titulo se haya dejado menos de lo que le
o reducirla dejar al legitimario una porcion, corresponda, y se le otorga tan solo el derecho
menor que la que le corresponde. A este caso se de pedir el complemento de la misma sin
refiere el articulo 815. El 813 sienta, pues, una necesidad de que se anulen las disposiciones
regla general, y las consecuencias del que testamentarias, que se reduciran en lo que sean
brantamiento de esta regla se determina en los inoficiosas conforme al articulo 817, cuya
articulos 814 y 815. (6 Manresa p. 418.) interpretacion y sentido tienen ya en su apoyo
la sancion de la jurisprudencia (3); siendo
condicion precisa que lo que se hubiere
Again Sanchez Roman:
dejado de menos de la legitima al heredero
forzoso, lo haya sido en el testamento, o sea por
QUE LA OMISSION SEA TOTAL. Aunque el disposicion del testador, segun lo revela el texto
articulo 814 no consigna de modo expreso esta del articulo, "el heredero forzoso a quien el
circunstancia de que la pretericion o falta de testador haya dejado, etc., esto es por titulo de
mencion e institucion o disposicion legado o donacion mortis causa en el
testamentaria a su favor, sea total, completa y testamento y, no fuera de al. (Sanchez Roman,
absoluta, asi se deduce de no hacer distincion o Tomo VI, Vol. 2.0 p. 937.)
salvedad alguna empleandola en terminos
generales; pero sirve a confirmarlo de un modo
Manresa cites particularly three decisions of the Supreme
indudable el siguiente articulo 815, al decir que
Court of Spain dated January 16, 1895, May 25, 1917, and
el heredero forzoso a quien el testador haya
April 23, 1932, respectively. In each one of those cases
dejado por cualquier titulo, menos de la
the testator left to one who was a forced heir a legacy
legitima que la corresponda, podria pedir el
worth less than the legitime, but without referring to the
complemento de la misma, lo cual ya no son el
legatee as an heir or even as a relative, and willed the
caso ni los efectos de la pretericion, que anula
rest of the estate to other persons. It was held that
la institucion, sino simplemente los del
Article 815 applied, and the heir could not ask that the
suplemento necesario para cubrir su legitima.
institution of heirs be annulled entirely, but only that the
(Sanchez Roman Tomo VI, Vol. 2.0 p. 1133.)
legitime be completed. (6 Manresa, pp. 438, 441.)
in effect impair the right of ownership of Helen Garcia refuting the theory advanced by appellees and not for
with respect to her legitime. the purpose of having the rights of said heirs defined in
so far as, under the terms of the will, they may affect
One point deserves to be here mentioned, although no the legitime of oppositor-appellant. This point of course
reference to it has been made in the brief for oppositor- was not and could hardly have been squarely raised as an
appellant. It is the institution of substitute heirs to the issue inasmuch as the substitute heirs are not parties in
estate bequeathed to Lucy Duncan in the event she this case. We have nevertheless called attention "to the
should die without living issue. This substitution results limitations imposed by law upon this kind of
in effect from the fact that under paragraph 12 of the substitution," because in the brief for oppositor-
will she is entitled only to the income from said estate, appellant, at page 45, she makes the conclusion "that the
unless prior to her decease she should have living issue, Last Will and Testament of Edward E. Christensen are
in which event she would inherit in full ownership; valid under Philippine Law and must be given full force
otherwise the property will go to the other relatives of and effect;" and to give them full force and effect would
the testator named in the will. Without deciding this, precisely affect the legitime of oppositor-appellant.
point, since it is not one of the issues raised before us,
we might call attention to the limitations imposed by law Wherefore, the last paragraph before the dispositive part
upon this kind of substitution, particularly that which of our decision quoted above is amended by eliminating
says that it can never burden the legitime (Art. 864 Civil the following phrase in the first sentence: "although no
Code), which means that the legitime must descend to reference to it has been made in the brief for oppositor-
the heir concerned in fee simple. appellant."
RESOLUTION
MAKALINTAL, J.:
Republic of the Philippines the belief, mistaken though it was, that the children by
SUPREME COURT the first marriage had already received more than their
Manila corresponding shares in his lifetime in the form of
advancement. Such belief conclusively negatives all
EN BANC inference as to any intention to disinherit, unless his
statement to that effect is prove to be deliberately
fictitious, a fact not found by the Court of Appeals. The
G.R. No. L-47799 June 13, 1941
situation contemplated in the above provision is one in
which the purpose to disinherit is clear, but upon a cause
Administration of the estate of Agripino Neri y Chavez. not stated or not proved, a situation which does not
ELEUTERIO NERI, ET AL., petitioners, obtain in the instant case.
vs.
IGNACIA AKUTIN AND HER CHILDREN, respondents.
The Court of Appeals quotes Manresa thus:
Republic of the Philippines The clauses of said will relevant to the points in dispute,
SUPREME COURT between the parties are the ninth, tenth, and eleventh,
Manila quoted below:
3. The lower court erred in making the The existence of a substitution in the will is not and
injunction permanent and condemning cannot be denied, and since it cannot be a simple
defendant to pay the costs. substitution in the light of the considerations above
stated, let us now see whether the instants case is a
The question here raised is confined to the scope and fideicommissary substitution.
meaning of the institution of heirs made in the will of
the late Ana Maria Alcantara already admitted to In clause IX, the testatrix institutes the plaintiff herein
probate, and whose legal force and effect is not in her sole and universal heiress, and provides that upon
dispute. her death (the testatrix's) and after probate of the will
and approval of the report of the committee on claims
and appraisal, said heiress shall receive and enjoy the
21
whole hereditary estate. Although this clause provides the testatrix tried to avoid the possibility that the
nothing explicit about substitution, it does not contain substitution might later be legally declared null for
anything in conflict with the idea of fideicommissary transcending the limits fixed by article 781 of the Civil
substitution. The fact that the plaintiff was instituted Code which prescribed that fideicommissary
the sole and universal heiress does not prevent her substitutions shall be valid "provided they do not go
children from receiving, upon her death and in beyond the second degree."
conformity with the express desire of the testatrix, the
latter's hereditary estate, as provided in the following Another clear and outstanding indication of
(above quoted) clauses which cannot be disregarded if fideicommissary substitution in clause X is the provision
we are to give a correct interpretation of the will. The that the whole estate shall pass unimpaired to the
word sole does not necessarily exclude the idea heiress's children, that is to say the heiress is required to
of substitute heirs; and taking these three clauses preserve the whole estate, without diminution, in order
together, such word means that the plaintiff is the sole to pass it on in due time to the fideicommissary heirs.
heiress instituted in the first instance. This provision complies with another of the requisites of
fideicommissary substitution according to our quotation
The disposition contained in clause IX, that said heiress from Manresa inserted above.
shall receive and enjoy the estate, is not incompatible
with a fideicommissary substitution (it certainly is Lastly, clause XI more clearly indicates the idea of
incompatible with the idea of simple substitution, where fideicommissary substitution, when a provision is therein
the heiress instituted does not receive the inheritance). made in the event the heiress should die after the
In fact the enjoyment of the inheritance is in conformity testatrix. That is, said clause anticipates the case where
with the idea of fideicommissary substitution, by virtue the instituted heiress should die after the testatrix and
of which the heir instituted receives the inheritance and after receiving and enjoying the inheritance.
enjoys it, although at the same time he preserves it in
order to pass it on the second heir. On this point the
The foregoing leads us to the conclusion that all the
illustrious Manresa, in his Civil Code (Vol. 6, pp. 142 and
requisites of a fideicommissary substitution, according to
143, 5th ed.), says:
the quotation from Manresa above inserted, are present
in the case of substitution now under consideration, to
Or, what amounts to the same thing, the wit:
fideicommissary substitution, as held in the
Resolution of June 25, 1895, February 10, 1899,
1. At first heir primarily called to the enjoyment
and July 19, 1909, requires three things:
of the estate. In this case the plaintiff was
instituted an heiress, called to the enjoyment of
1. A first heir called primarily to the enjoyment the estate, according to clause IX of the will.
of the estate.
2. An obligation clearly imposed upon the heir
2. An obligation clearly imposed upon him to to preserve and transmit to a third person the
preserve and transmit to a third person the whole or a part of the estate. Such an obligation
whole or a part of the estate. is imposed in clause X which provides that the
"whole estate shall pass unimpaired to her
3. A second heir. (heiress's) surviving children;" thus, instead of
leaving the heiress at liberty to dispose of the
To these requisites, the decision of November estate by will, or of leaving the law to take its
18, 1918 adds another, namely that the course in case she dies intestate, said clause not
fideicommissarius be entitled to the estate from only disposes of the estate in favor of the heiress
the time the testator dies, since he is to inherit instituted, but also provides for the disposition
from the latter and not from the fiduciary. thereof in case she should die after the
(Emphasis ours.) testatrix.
It appears from this quotation that the heir instituted or 3. A second heir. Such are the children of the
the fiduciary, as referred to in articles 783 of the Civil heiress instituted, who are referred to as such
Code, is entitled to enjoy the inheritance. And it might second heirs both in clause X and in clause XI.
here be observed, as a timely remark, that the
fideicommissum arising from a fideicommissary Finally, the requisite added by the decision of November
substitution, which is of Roman origin, is not exactly 18, 1918, to wit, that the fideicommissarius or second
equivalent to, nor may it be confused with, the English heir should be entitled to the estate from the time of the
"trust." testator's death, which in the instant case, is, rather
than a requisite, a necessary consequence derived from
It should also be noted that said clause IX vests in the the nature of the fideicommissary substitution, in which
heiress only the right to enjoy but not the right to dispose the second heir does not inherit from the heir first
of the estate. It says, she may enjoy it, but does not say instituted, but from the testator.
she may dispose of it. This is an indication of the usufruct
inherent in fideicommissary substitution. By virtue of this consequence, the inheritance in
question does not belong to the heiress instituted, the
Clause X expressly provides for the substitution. It is true plaintiff herein, as her absolute property, but to her
that it does not say whether the death of the heiress children, from the moment of the death of the testatrix,
herein referred to is before or after that of the testatrix; Ana Maria Alcantara.
but from the whole context it appears that in making the
provisions contained in this clause X, the testatrix had in Therefore, said inheritance, of which the amount
mind a fideicommissary substitution, since she limits the referred to at the beginning, which is on deposit with the
transmission of her estate to the children of the heiress association known as La Urbana in the plaintiff's name,
by this provision, "in such wise that my estate shall never is a part, does not belong to her nor can it be subject to
pass out of the hands of my heiress or her children in so the execution of the judgment against Joaquin Perez,
far as it is legally possible." Here it clearly appears that who is not one of the fideicommissary heirs.
22
As regards the substitution in its fideicommissary aspect, meaningless. Any alien would be able to circumvent the
the appellants are correct in their claim that it is void prohibition by paying money to a Philippine landowner in
for the following reasons: exchange for a devise of a piece of land.
(a) The substitutes (Juan Pablo Jankowski and Horace V. This opinion notwithstanding, We uphold the usufruct in
Ramirez) are not related to Wanda, the heir originally favor of Wanda because a usufruct, albeit a real right,
instituted. Art. 863 of the Civil Code validates a does not vest title to the land in the usufructuary and it
fideicommissary substitution "provided such substitution is the vesting of title to land in favor of aliens which is
does not go beyond one degree from the heir originally proscribed by the Constitution.
instituted."
IN VIEW OF THE FOREGOING, the estate of Jose Eugenio
What is meant by "one degree" from the first heir is Ramirez is hereby ordered distributed as follows:
explained by Tolentino as follows:
One-half (1/2) thereof to his widow as her legitime;
Scaevola Maura, and Traviesas construe
"degree" as designation, substitution, or One-half (1/2) thereof which is the free portion to
transmission. The Supreme Court of Roberto and Jorge Ramirez in naked ownership and the
Spain has decidedly adopted this usufruct to Wanda de Wrobleski with a simple
construction. From this point of view, substitution in favor of Juan Pablo Jankowski and Horace
there can be only one tranmission or V. Ramirez.
substitution, and the substitute need
not be related to the first heir.
The distribution herein ordered supersedes that of the
Manresa, Morell and Sanchez Roman,
court a quo. No special pronouncement as to costs.
however, construe the word "degree" as
generation, and the present Code has
obviously followed this interpretation. SO ORDERED.
by providing that the substitution shall
not go beyond one degree "from the heir
originally instituted." The Code thus
clearly indicates that the second heir
must be related to and be one
generation from the first heir.
Republic of the Philippines widower. But the question in this case is, Did the
SUPREME COURT testatrix intend to impose a condition upon the absolute
Manila gift which is contained in the first clauses of the will? It
is to be observed that by the second clause she directs
EN BANC that her husband shall not leave her sisters. It is provided
in the third clause that he must continue to live in a
certain building. It is provided in the second clause that
G.R. No. L-3891 December 19, 1907
he shall not marry again. To no one of these orders is
attached the condition that if he fails to comply with
ELENA MORENTE, petitioner-appellant, them he shall lose the legacy given to him by the first
vs. clause of the will. It is nowhere expressly said that if he
GUMERSINDO DE LA SANTA, respondent-appellee. does leave the testatrix's sisters, or does not continue to
dwell in the building mentioned in the will he shall
Agoncillo and Ilustre, for appellant. forfeit the property given him in the first clause; nor is
it anywhere expressly said that if he marries again he
Agustin Alvares, for appellee. shall incur such a loss. But it is expressly provided that if
one event does happen the disposition of the property
contained in the first clause of the will shall be changed.
It is said that if he has children by anyone, two-thirds of
that property shall pass to Vicente, the brother of the
testatrix.
WILLARD, J.:
We are bound to construe the will with reference to all
The will of Consuelo Morente contains the following the clauses contained therein, and with reference to
clauses:lawphil.net such surrounding circumstances as duly appear in the
case, and after such consideration we can not say that it
1. I hereby order that all real estate which may was the intention of the testatrix that if her husband
belong to me shall pass to my husband, married again he should forfeit the legacy above
Gumersindo de la Santa. mentioned. In other words, there being no express
condition attached to that legacy in reference to the
2. That my said husband shall not leave my second marriage, we can not say that any condition can
brothers after my death, and that he shall not be implied from the context of the will. In the case of
marry anyone; should my said husband have Chiong Joc-Soy vs. Jaime Vano (8 Phil. Rep., 119), we
children by anyone, he shall not convey any held that the legacy contained in the will therein
portion of the property left by me, except the mentioned was not conditional. It is true that case arose
one-third part thereof and the two remaining under article 797 of the Civil Code, which perhaps is not
thirds shall be and remain for my brother strictly applicable to this case, but we think that it may
Vicente or his children should he have any. be argued from what is said in article 797 that, in order
to make a testamentary provision conditional, such
condition must fairly appear from the language used in
3. After my death I direct my husband to dwell the will.
in the camarin in which the bakery is located,
which is one of the properties belonging to me.
Whether the children mentioned in the second clause of
the will are natural children or legitimate children we do
Her husband, Gumersindo de la Santa, married again not decide, for no such question is before us, the
within four months of the death of the testatrix. Elena contingency mentioned in that part of the clause not
Morente, a sister of the deceased, filed a petition in the having arisen, and we limit ourselves to saying merely
proceeding relating to the probate of the will of Consuelo that by the subsequent marriage of the husband he did
Morente pending in the Court of First Instance of the not forfeit the legacy given to him by the first part of the
Province of Tayabas in which she alleged the second will. That was the only question before the court below.
marriage of Gumersindo de la Santa and asked that the the judgment of that court, denying the petition, is
legacy to him above-mentioned be annulled. Objection accordingly affirmed, with the costs of this instance
was made in the court below by the husband to the against the appellant. So ordered.
procedure followed by the petitioner. The court below,
however, held that the proceeding was proper and from
that holding the husband did not appeal. From the
judgment of the court below, the petitioner, Elena
Morente, appealed.