Sei sulla pagina 1di 26

Juan Ruiz

l.Ar~ipreste de Hit~

Libro de buen amor


Edicin de Alberto Blecua

CATEDRA

I.F.TRA .... J.lIC:OPA"nr.l4;


INTRODUCCIN

A Manuel Bonsoms,
amigo bueno, en quien es toda la buenandanza
Las obras maestras suelen deleitar a los lectores y martiri-
zar a los crticos que intentan aprehender desde su perspec-
tiva histrica e ideolgica la pluralidad de sentidos que, al
parecer, yacen ocultos tras la corteza de la literalidad.
Cuanto ms una obra como el llamado Libro de buen amor
cuyo autor, desde el principio al fin, insiste en cmo el
lector debe efectuar ese sutil ejercicio crtico y extraer el
sentido profundo de sus palabras, porque muchos leen el
libro e tinenlo en poder / que non saben qu leen nin lo
pueden entender (1 39oab). Si a esto sumamos las dificulta-
des de transmisin e interpretacin literal del texto y las
penumbras que envuelven al autor, al ttulo y a la fecha de
composicin, se comprende que la obra haya sido objeto de
las ms variadas interpretaciones que, si en algn caso se
complementan, en general se contradicen 1.

NOTA Algunas pginas de esta introduccin, con cambios y adiciones,


proceden de mi edicin anterior (Barcelona, 1983). La segunda parte
dedicada a los problemas textuales, que el lector no especialista puede
saltarse, es nueva, as como la edicin del texto y notas.
I Para no perderse en la selva bibliogrfica, pueden servir como guas
iniciales las de G. B. Gybbon-Monypenny, Estado actual de los estudios
sobre el Libro de buen amon>, Anuario de Estudios Medievales, III (1966), pp.
)7)-609; Alan D. Deyermond, Edad Media, en Francisco Rico, Historia y
crtica de la Literatura Espaola, 1, Barcelona, Crtica, 1979, pp. 113-217 Y su
S "plemento, Barcelona, Crtica, 1991, del propio Deyermond; y Eric W.
Naylor, G. B. Gybbon-Monypenny y Alan D. Deyermond, Bibliography
ofthe Libro de buen amor since 1973, La Cornica, VII (1979), pp. 113-13).
Vid. tambin las Actas dell Congreso Internacional sobre el Arcipreste de Hita,
Barcelona, S.E.R.E.S.A., 1973; G. B. Gybbon-Monypenny, ed., Libro de
buen amor, Studies, London Tamesis, 1970; V. Marmo, Dalle fonti alle forme.
Studi sul (,Libro de buen amor, Napoli, Liguori, 1983; Margherita Morreale,
El Libro de buen amor, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, en Grundriss des
Romanischen Literaturen des Mil/e/alters, Heidelberg, 198), IX, 14, nm.
4300, pp. ) 3-73; y J. Joset, Nuevas investigaciones sobre el Libro de buen
tlmor, Madrid, Ctedra, 1988.

XIII
EL HILO NARRATIVO narra con morosidad dilatada (j 76-99): gracias a la inter-
vencin de la vieja Trotaconventos, el protagonista consi-
El Libro de bue~ 4mOl"z_~ea're .!:onuna oracin(I~lo) en la gue -faltan en los manuscritos los folios que relataban ese
que un arcipreste pide a Piosyala Virgen que le Jiorende momento-- gozar de doa Endrina, la joven viuda con la
la, 15tsinen que se-encuentra yde la terrible cuita que le que acaba casndose; sin embargo, c0!1[~Q!1e avanza el
acongoja. A continuacin, en dos prlogos, en prosa y re~ato, descubrimos que, aunque el yo narradorslgue-SildQ
verso, el autor, que dice llamarse Juan Ruiz y ser arcipreste el misffi6;-erprtag6ID!mlOe'esfe-epfsodio. e ,llama. Meln
de Hita (19), expone la intencin que le ha llevado a G~fiz ~727}-'~!.t.!~!at:llJla'ri~rrafiv' qe.~l autor-protagonis~
componer su obra, dedica unas cantigas a la Vigen ta Justl~ca aclarando que lo ha relatado.. para dar ejemplo al
-comienc;:o e raz de todo bien- ~_YJJ.!:lye,_jm;istir, leEto!,non porque a mLvino (909b). Inmediatamente
argumentando con un ejemplo, en la doble lectura, literal y despus, no obstante esta dedaracin, el yo narrador da
profunda, que puede recibir el texto. A partir de aqu(71), como suyo el episodio (<<Seyendo yo despus d'esto sin
comienza propiamente la accin de la obra. Se trata de un amor y con coi dado, 9Ioa). Se enamora de una jovencsima
~~~jltobiogrficun el que el protagonista duea, a quien consigue conquistar gracias a los hbiles
~un arcipreste de lugar innominado--, en cerca de 7.000 servicios y encantamientos de Urraca, la Trotaconventos
versos, en su ~en cuaderna va, cuenta el proce- (9 10 -944). Salvo en el desenlace -la joven muere a los
so de stiSaiores. No se trata de 'un proceso, sino de una pocos das-, es episodio que repite, muy abreviadamente,
amplia aunque no muy variada serie de casos, narrados por el de doa Endrina, aadiendo rasgos del primero (el de la
lo general con un esquematismo vertiginoso que desazona duea cuerd~). El 2.j de marzo (94ja), tras recuperarse del
al lector actual. Por medio de una mensajera, requiere en dolor prodUCIdo por la muerte de la duea, el protagonista
primer lugar a una duea cuerda, modelo de virtudes, emprende un viaje por la sierra de Guadarrama, en donde le
que, si en un principio parece admitirlo en su servicio, ms ocurrirn cuatro aventuras amorosas con sendas serranas
tarde lo rechaza (77-14); despus se enamora de una pana- fuertes, selvticas y rijosas. La primera acaece en el puert~
dera poco honesta llamada Cruz, pero su mensajero, en este de Lozoya (9j 1-971): una serrana, la Chata, consigue a la
caso un escolar compaero del protagonista, Ferrn Garca, fuerza el amor del personaje. Tras pasar tres das en Sego-
es quien consigue el fruto amoroso (IOj-12Z); a continua- via, decide volver a su casa atravesando el puerto de la
cin corteja a una duea recatada, adornada tambin, como Fuenfra, donde otra serrana, Gadea de Riofro, fuerza,
la primera, de todas las virtudes, que se niega a admitir sus como la anterior, al protagonista (972.-992.). Reemprendido
favores (166-180). Tras un debate con don Amor, extenso el viaje, al pie del puerto de la Tablada, topa con otra
parntesis en el que el protagonista le increpa como causan- serrana, Menga Lloriente, que lo confunde con un pastor.
te de todos los pecados capitales y don Amor le adiestra En esta ocasin, el protagonista, bajo falsa promesa de
ampliamente en cmo conquistar al sexo femenino (181- matrimonio, consigue escapar de ella, sin que quede claro si
j 7 j), se enamora de otra duea que slo se diferencia de la ha conseguido seducirla (993-100j). En la cima del puerto,
anterior en ser viuda. En este caso, el proceso amoroso se se encuentra con la cuarta serrana. Se trata de Alda, de
aspecto descomunal, con la que nada ocurre en el terreno
amoroso (102.2.-1042.). Tras dedicar unas cantigas a la Virgen
2 En su tiempo, la obra circul como Libro del Arcipreste, Para el ttulo en la ermita de Santa Mara del Vado (143-1067), ya punto
actual, sin duda correcto, vid. R. Menndez Pidal, Ttulo que el Arcipres- ~e comenzar la Cuaresma, el protagonista se dirige a su
te de Hita dio al libro de sus poesas (1908), en Poesa rabe y poesa europea,
tierra para descansar. All -Burgos-, estando comiendo
Madrid, Espasa, Calpe, 19463, pp, '9-' 14.
"
XIV XV

con don Jueves Lardero, recibe una carta de doa Cuaresma los pecados mortales y los tres enemigos del alma (1579-
dirigida a todos los arciprestes y clrigos sin amor, orde- 1605). Tras un elogio de las dueas chicas (1606-1617), a
nndoles la divulgacin de un cartel de desafo contra don punto de entrar la primavera, busca a un nuevo mensajero,
Carnal. A continuacin se narra la batalla entre ambos, don Hurn, repertorio de todos los vicios, que intenta
Cuaresma y Carnal, acompaados de sus huestes -pescados conseguir, sin xito alguno, el amor de una doa Fulana
y carnes-, la prisin de don Carnal, su posterior huida tras (1618-1625). y de improviso, un eplogo, en que se repite lo
una falsa confesin, y su triunfo sobre doa Cuaresma que expuesto en los prlogos, viene a cerrar la narracin con un
marcha de peregrinacin a Jerusaln (1068-12.2.4). El da de explicit datado y unas cantigas dedicadas a la Virgen
Pascua de Resurreccin, todos salen a recibir a don Amor: comien<;d e fin del bien 3.
los instrumentos musicales (1228-1234), las rdenes religio-
sas, que se disputan el honor de alojarle, y el propio
protagonista, que le ofrece su casa. Los msicos se alojan LA PECHA Y EL AUTOR
all, pero don Amor dice asentar sus reales en un prado
donde levanta una tienda admirable, en la que se hallan a Dos de los tres manuscritos que han transmitido el texto
una mesa hasta doce caballeros que resultan ser los meses contienen el citado explicit datado. Los dos, sin embargo,
(1266-1300). Al da siguiente, don Amor, tras relatar al difieren en el ao. Uno de ellos --el ms. S- da la fecha de
protagonista sus viajes por Espaa desde el invierno pasa- 1343 (<<Era de mili e trezientos e ochenta e un aos, I fue
do, prosigue su camino hasta Alcal. Siete das despus de conpuesto el roman<;e ... , 16 34ab). El otro --el ms. T- , la
Pascua, el da de Cuasimodo, el arcipreste decide llamar a de 1330 (<<Era de mili e trezientos e sesenta e ocho aos, I
Trotaconventos para que le busque nuevo amor. Se trata en fue acabado este libro ... ). Como el tercer manuscrito, G ,
esta ocasin de una viuda lozana, que lo rechaza (1315- presenta las mismas lagunas que T en algunos pasajes, la
1320). El da de San Marcos -25 de abril-, se enamora en crtica dedujo, y en general mantiene, que ambos testimo-
la iglesia de otra duea que, tras admitir al parecer al nios copiaban un estado primitivo de la obra compuesto en
arcipreste, se casa con otro (1321-133 1). Trotaconventos le 1330 Y S presentara una redaccin posterior llevada a cabo
aconseja que ame a alguna monja y le recomienda a doa en 1343. No es materialmente imposible esta hiptesis, pero
Garoza, en cuyo convento haba servido diez aos. Doa un detenido anlisis textual viene a demostrar como alta-
Garoza, tras numerosas vacilaciones --es el episodio ms mente probable que los tres manuscritos se remontan en
extenso con el de doa Endrina-, decide admitir al arci- ltima instancia a un cdice comn perdido --el arqueti-
preste. Se trata de un amor limpio y puro que concluye po- que ya presentaba lagunas y una distribucin de
pronto, pues la monja muere a los dos meses (1332.-1507). episodios y pasajes ms cercana a S que a G y T. En otras
Para olvidar el dolor, Trotaconventos le busca una mora, palabras: las ausencias en estos dos manuscritos deben
que no quiere saber nada de l (1508-1512). Despus de un explicarse como supresiones de un cdice al que ambos se
lapso temporal dedicado a la composicin de numerosas
cantigas para diferentes gneros e instrumentos, el protago-
nista interrumpe la narracin para comunicar la muerte de
su fiel Urraca. Se incluye a continuacin un planto (1520- 3 Los manuscritos, adems de estas cantigas, copian varias composicio-
1578) Y una digresin sobre las armas que debe usar el nes ms que casi con absoluta seguridad pertenecen al autor. Se trata de
cristiano --obras de misericordia, dones del Espritu Santo, varias cantigas de escolares y ciegos, unos fragmentarios poemas A la
Ventura y A la Natividad y una stira en cuaderna va, mal titulada por el
obras de piedad y los siete sacramentos- para luchar contra copista Cntico de los clrigos de Talavera.

XVI XVII
remontan -un subarquetipo-- y no como aadidos de 54. de S. Gregorio, del jurista Juan de Andrs, que se termina-
Lo que, en efecto, desconocemos es si la fecha que apareca ron en Bolonia en 1338. Probablemente, la identificacin de
en el arquetipo es la que traen 5 o T, o, incluso, otra la glosa de Andrea (<<el Rosaro de Guido[o Gido], Novela e
distinta, dada la facilidad con que los copistas medievales Decretoro, I I 52d) es correcta, pero las primeras noveJiae,.las
alteran este tipo de referencias. ms famosas, circularon desde 1325 7. En todo caso, SI el
Tampoco de la obra pueden extraerse datos que permitan LBA es de 1343, tambin podra aludir a la coleccin
fijar una cronologa precisa. Como en los versos p.6cd se completa. Por lo que respecta a la constitucin sinodal que
menciona al rey el len mazillero, / que vino a nuestra se menciona en la Cntica de los clrigos de Talavera, cuya
~ibdat por nonbre de monedero, se ha sugerido que podra fecha retrasa tambin Kelly -hasta el siglo XV-, las prue-
acudir a las reformas monetarias de Alfonso X o a las de bas no se sostienen8 , ni por la historia eclesistica de Toledo
Alfonso XI (13IZ-1350). La alusin es ms que imprecisa ni por la tradicin literaria ni por la lengua ni, sobre todo,
como puede observarse s. E igualmente lo es la posible por las fechas que traen ambos manuscritos. ,
alusin en el v. 12Z4b (<<dando a quantos venan, castellanos De Juan R uiz, arcipreste de Hita, que se presenta a SI
e ingleses) a la presencia de tropas inglesas en la conquista mismo como autor de la obra en las coplas 19 Y 575 9,
de Algeciras en 1342. La ausencia de la orden del Temple en trataremos ms adelante. El protagonista no recibe nombre
el cortejo de don Amor podra ser indicio de haberse alguno -salvo el ya menci0'.lado de don Meln de Huerta
compuesto la obra con posterioridad a 1318, fecha del u Ortiz, que no nos sirve.. ~~~.!t::c.c?n~~~31_~s<:ol31r.
concilio de Salamanca en que se tom la decisin definitiva (<<es~olar s mucho rudo, nmm,~es!,r,~.?II1d()t()r!?1..II Ha), su
de suprimirla. El nico dato verosmil es la plausible refe- segururo'mensaJeio, Frn Garca, tambin lo es (<<del
rencia a don Gil de Albornoz como arzobispo (<<All en escolar goloso, compaero de cucaa, 1Z2a), y otros perso-
Talavera, en las calendas de abril, / llegadas son las cartas najes al!L<!~ al protagonista como arcprest.f en varias ocasio-
del ar~obispo don Gil, 169oab), y don Gil fue arzobispo de nes (423b, 930a, 946b, Ip8c, 1345a y 1484b). Incluso se
Toledo desde IH7 a 1350. Sin embargo, la alusin se halla introduce su retr-~Q,por l:!()(;a ,5ie TrQl-~Q.PYent?&. (1486-
en la C1ftica de Jos clrigos de Talavera, poema satrico incom- 14~rtaimente aparecec!p-,. lo~ ... e-W-iQ, ... J;;.om,.o
pleto con el que se cierra el ms. 5. La composicip parece manfebo, "aunque en el de doa. Enc:irina se prese~,C!n,.J!.Ys
ser obra del arcipreste, pero no necesariamente compuesta a imclOs como homore maa\iiO (<<non me puedo entender en
la vez que el Libro de buen amor. En fechas recientes, Henry vaestra -chicaedat)l, <<,Pero sea ms noble para plazentera / e
A. Kelly6, experto en derecho medieval, ha puesto en tela para estos juegos edat de man~eba, / la vege~at en seso
de juicio las dataciones de ambos manuscritos y lleva la lieva la mejora, 672 y 673). El autor c9Jl!;~J>.!e!!...~na
composicin de las obras hacia 1389, fecha en que se copia
el manuscrito G . Aduce como pruebas las alusiones jurdi-
7 Podra referirse a las nOl/ellae a Justiniano o a otros nuevos decretos.
cas, entre ellas, la cita de la noveJiae, o glosas a las Decretales 'Las de Andrs abundan sueltas por las bibliotecas, como los otros libros
cirados. Vid., por ejemplo, Antonio Garcia y Garcn y Ramn Gonzlvez,
Catlogo de los manllStritos mediellales tk la catedral tk Toledo, Roma-Madrid,
4 Para los manuscritos, la transmisin del texto y de la fecha vid. la CSIC, 1970 y Antonio Garca Garcia (1988).
parte dedicada en esta introduccin a los problemas textuales. 8 Para las refutaciones vid. F, J. Hernndez, Juan Ruiz y otros
5 Probablemente monedero no se refiere al rey sino a .la "raposa", arciprestes, de Hita y aledaos, La Coronica, XVI (1988), pp. ~-p, que
protagonista del pleito. Vid. las notas correspondientes en ~ 16d. data la Cntica en I~H. Un excelente resumen del problema en la Introduc-
6 Canon La., and the Archpriest o/ Hita, Binghamton, New York, 1984 y cin de Gybbon-Monypenny al LBA, pp. I1-I~.
Juan Ruiz and Archpriest: Novel Reports, La Cornica, XVI (1988), pp. 9 La copla, de todas formas, es probaolemente apcrifa. Vid. ms
31-14 adelante al tratar de los problemas textuales.

XVIII XIX
> de Toled,.:..Alc~l~ Segovia y_Burgos. En una pcasin, incluso se haba supuesto que era tambin ficticio 12 . Sin
Trotaconventos presenta al arcipreste como alcalano (1510) embargo, Francisco J. Hernndez ha podido, por fin, docu-
Y en otra, no condicionada por la rima como la anterior, mentar a un Juan Ruiz, arcipreste de Hita - ... uenerabili-
tras dirigirse a su tierra, lo hallamos en Burgos en calidad bus ... Johanne Roderici archipresbitero de Fita ... - en un
de receptor y notario de la carta de doa Cuaresma (1073). documento de hacia 1 3 30 que cierra un largo pleito, reavi-
Por haber ncid~, segn l mismo conjetura, bajo el signo vado ms tarde, entre los clrigos de Madrid y el cabildo
de Venus (15 2), es por naturaleza amador de dueas, alegre, toledano, de quien dependan 13 . A pesar de no ser un
m~~i<:() y poeta en mltiples gneros. ~~2_?s~~demasii() manuscrito original --es copia de finales del siglo xv 14_ ,
dinero (las dueas lo rechazan, entre otros -su mal aseo, no parece que pueda tratarse de una falsificacin hecha por
por ejemplo--, por este motivo) y se manifiesta, en general, el cabildo en esa poca para defender sus derechos sobre la
c()mo indeciso, a>barde, fcil de engaar, aunque es senti- clereca de Madrid (los clrigos madrileos no se lo hubie-
m~ntal, corts, religioso y eximio moralista puestocfuel
rela~~~.,~]lP!oceso ~Toros.o.Pll~~._qu.~_~()_~ J~S;tre.lu~sli-~iij:l \
, ran credo)15. No deja de ser notable que en otros documen-
tos del mismo pleito, sea un Ferrn Garca el encargado de

;r~Qfo;:a~::~~I?ur~f!i=I~~;~~~~-~~f!:r;~ne~e~~~
llevar la carta de los clrigos madrileos en 13 17. Y Ferrn
Garca es el mensajero que lleva las donas del arcipreste
de su tiempo conocedor de las artes liberales, de los dos protagonista a la panadera Cruz. A veces la realidad se
derechos 10 y de numerosos textos literarios latinos y vulga- parece a la ficcin: no es sorprendente que en 12.27 en
res. Toledo un Juan Ruiz compre una casa a doa Loba, hija de
No hace falta llegar a las altas cimas de la sutileza crtica doa Orabuena, y que por esos mismos aos anden en
para advertir de inmediato que el arcipreste protagonista del documentos un don Ramo, un abbatis de Orta, un Furn, un
clrigo llamado don POIO?16 Importante descubrimiento el
relato es un ente de ficcin que el autor utiliza para verte-
brar una accin episdica 11. Identificar a ambos y dar por
. ,

autobiografia autntica -ni siquiera en el retrato-- la que 12 Para quienes apoyan la tesis del mudejarismo, a la zaga de don
all se narra es, como mnimo, pecado de ingenuidad. Del Amrico Castro, presenta grandes atractivos la figura de Juan Rodrguez
verdadero autor como creador literario conocemos o pre- de Cisneros, hijo ilegtimo nacido en tierra de moros y ligado posterior-
tendemos conocer todo: ah est su obra. Del hombre real, mente a don Gil de Albornoz (vid. F. Sez y Jos Trenchs, Juan Ruiz de
Cisneros [IZ9lfIZ96'I3PfI3l2], autor del Libro de bllen amo1', Actas 1
histrico -salvo ciertos aspectos de su personalidad y de su Congreso ... , pp. 371-388). Muy curiosa es tambin la figura de otro Juan
cultura que pueden deducirse del texto-- no se saba nada, Rodrguez maestro de cantores del monasterio de las Huelgas en Burgos
-d. 1073- (vid. Jos Filgueira Valverde, Juan Ruiz en Burgos, Actas 1
Congreso ... , pp. 369-370). sobre el posible origen segoviano, vid. Toms
10 Para la formacin de los juristas peninsulares, adems de los estudios Calleja Guijarro, Era el Arcipreste de Hita segoviano?, Ibd., pp. 371-
de Kelly y Hernndez y del prlogo de Gybbon-Monypenny a su edicin 388.
del LBA, vid. Mariano Peset y Juan Gutirrez Cuadrado, Clrigos y jllristas 13 Fco. J. Hernndez, The Venerable Juan Ruiz, Archpriest of Hita,

en la baja Edad Media castellano-IeoneJa, Colegio Universitario de Vigo, 1981 La Cornica, XIII (1984), pp. 10-22.
(Anexo 11, vol. 111 de Senara). 14 Puede verse en facsmil ahora en Fco. J. Hernndez, Los cartlllarios de

11 Sobre la figura literaria -y real- del arcipreste sensual y loco Toledo, Madrid, Fundacin Areces, 1981.
antes y despus de la obra de Juan Ruiz, vid. Fernando de Toro-Garland, 15 Al contrario, la existencia de la copia hace suponer de los documentos

El arcipreste, protagonista literario del medioevo espaol. El caso del originales se presentaron como pruebas en el pleito. Siempre, desde luego,
"mal arcipreste" del Fernn Gonzlei}>, Aclas 1 Congreso ... , pp. J Z 7-H6, Y queda la duda de si se utiliz el nombre del arcipreste, bien conocido en
Edwin J. Weber, La figura autnoma del arcipreste, Ibid., pp. H6-J4Z, Toledo, como demuestran las citas del otro arcipreste, el de Talavera.
~osmencionados ,estudios de Kelly y, sobre todo, F. J. Hernndez, Juan 16 Hernndez, Los carllllarios de Toledo, docs. 393, 39l, 421, 443, 4l4,
..UIZ y otros arcIprestes ... . 472, etc.

xx XXI
de Hernndez, que nos permite situar al autor en los aos litrgicos bien conocidos en los que l~~~
de las dataciones que dan los manuscritos. ~la crcel del cuerpo ..L5kLm.l,!nd~3~,
Ya se ha indicado que el libro se abre en el ms. S con una terrible pero u~~rCtura alegrica que ha sido defen-
oracin en la que un arcipreste demanda ayuda a Dios y a la dida, con-~as razones, por otra parte de la crtica 19 , que
Virgen para poder salir libre de la prisin y pide castigo en algn caso ha llegado incluso a apuntar la sospecha de
para los mezcladores, infamadores viles que han sido los que el tal Juan Ruiz slo sea un personaje literario.
causantes de su desdicha. El mismo manuscrito cierra el Concluyamos. A la vista de los datos expuestos, sobre la
libro con las siguientes palabras: ste es el libro del fecha de composicin slo poseemos las dataciones contra-
ar/yipreste de Hita, el qual conpuso seyendo preso por dictorias de los manuscritos -1330 y 1343- Y la alusin
mandado del Cardenal don Gil ar/yobispo de Toledo. verosmil a don Gil de Albornoz, que fue arzobispo de
Quien escribi estas lneas, Alfonso de Paradinas o un Toledo desde 133 7 hasta 13 5o. Aunque este dato no se halle
copista anterior de la rama manuscrita, conoca una tradi- en el cuerpo de la obra, nos permite situar al autor en la
cin que haca al autor del libro culpable de un delito primera mitad del siglo XIV, y para no pecar de hiper-
ignoto por el que su arzobispo, el famoso don Gil de crticos, verosmilmente el Libro de buen amor, dadas las
Albornoz, lo haba castigado con la dura pena de la prisin. fechas de los manuscritos, se debi de co~poner en el
Esta tradicin puede tener bases histricas -los libros segundo cuarto de aquel siglo, quizs en 1343 2 Sobre su .
compuestos en la reflexiva soledad de la crcel pertenecen a 1,1 autor, podemos en principio creer lo que l nos dijo y lo
un gnero con ilustres antecedentes y descendientes histri- que parece refrendar los documentos: que se llamaba Juan
cos y ficticios-, o puede tratarse de una conjetura de lector Ruiz y que era arcipreste de Hita.
que uni la prisin de la oracin inicial a la composicin
satrica incompleta que cierra el manuscrito S, en la que los
clrigos de Talavera reciban cartas amenazadoras de don
Gil conminndoles al abandono de sus amigas. El copista
encontr en esa stira -por otra parte carente de base real,
pues no es ms que la adaptacin de un poema latino del ji'
G (vid. Vrvaro, arto cit., p. j 56, Y G. Orduna, El Libro de buen amor y el
siglo xm17-la causa al conocer el efecto, la prisin mencio- libro del arcipreste, La Cornica, XVII [1988], pp. 1-7, que considera
adiciones de este ltimo la oracin inicial y las composiciones siguientes a
nada al abrir el libro. Hizo, as, una lectura literal de la los dos gozos ltimos).
oracin, lectura que ha seguido parte de la crtica. Sin 19 Para la primera actitud, vid., sobre todo, Dmaso Alonso, La crcel
contar con los problemas textuales que presenta esa ora- del Arcipreste, Clladernos Hispanoamericanos, 86 (1957), pp. 16j-177; para la
cin 18 , sabemos que se trata de una adaptacin de textos segunda, presentada en algn caso con cierta virulencia, vid. Leo Spitzer,
En torno al arte del Arcipreste de Hita (19H), en Lingstica e historia
Jiteraria, Madrid, Gredos, 1955, pp. 103-160, Y Mara Rosa Lida de Malkiel,
Nuevas notas para la interpretacin del Libro de buen amon>, NRFH, XIII
17 Vid. las notas a esta compOSlClOn. Ya Jess Menndez Pelez, El (1959), pp. 17-82 (ahora en filan RuiZ: Seleccin del Libro de Buen Amory
Libro de buen amor: Ficcin literaria o ref/qo de la realidad?, Gijn, Noega, estudios crticos, Buenos Aires, Eudeba, 1973, pp. ZOj-290, en especial, pp.
198o, haba replanteado el problema de la datacin en el contexto histrico 268-286). Una ponderada y aguda revisin del problema en Alicia C. de
a raz de los snodos y castellanos de la primera mitad del siglo XIV, con el Ferraresi, De amor y poesa en la Espaa medieval: prlogo a filan RuiZ, Mxico,
IV de Letrn (12 I 5) como teln de fondo. El Colegio de Mxico, 1976, pp. 263-289.
18 Por ejemplo, que en el ms. S, donde nicamente se incluye la oracin, 20 Creo con Joset que el ms. S ofrece ms credibilidad en esta copla
se copia en dos versos por lnea frente al sistema habitual del resto del ms. dado que T corrige el verso siguiente al que incluye la fecha <fue acabado
de verso por lnea. Adems, la oracin se halla incompleta y Paradinas no este libro ... , por fue compuesto el romance, como debera aparecer en el
numera el primer folio en que sta se copia. Probablemente no figuraba en original).

XXII XXIII
J"

LA INVENCIN
variado material seleccionado en una obra nueva. Pero
En libros no muy breves --escribe Borges 21 _ , el argu- nosotros, lectores actuales, podemos conocer a la perfeccin
men:o no puede ser ms que un pretexto, o un punto de la tradicin literaria que llega hasta Cervantes y la tradicin
partIda. P.ocas obras, quiz, se ajustan tanto a este juicio literaria que l genera. El Libro de buen amor, anclado en las
como el LIbro de buen amor. El hilo argumental del relato no nebulosas -por poco conocidas- tradiciones literarias
es fcil de seguir en una primera lectura 22. Obra de accin medievales, con otros mviles compositivos distintos, sin
episdica, autntico rosario de episodios con algunas cuen- descendencia estructural de gnero, se nos presenta como
tas mayores; la repeticin de las situaciones con un similar una obra tan original, que nos resulta ininteligible y extra-
princi?io, medio y desenlace; el abrupto fluir del sistema a. En otras palabras: una anomala literaria, cuya intencin
como obra de arte se nos escapa. Y es que hemos perdido ~
narratIvo, co~ cortes y tajos en su desarrollo, que se alterna
con la morosld~d de las ~rgu~entaciones a travs de ejem- sus coordenadas histrico-literarias hasta el punto de no
plos, comparacIOnes y digresIOnes perpetuas; los cambios poder situarla con claridad, aunque s con aproximacin por
g!USCOS del tono -de 10 grave a lo cmico, de lo cut~ al~
falta de datos estrictamente literarios -los nicos que
<:QIquial, de10-sagr~--a lo .profano-- producen en el deberan ser vlidos-, en una poca. 0, mejor, el Libro de
lector actual, educado en otros sistemas narrativos cultos o buen amor ~.e.. nos presenta como. una anomala por,que,
Ropul~res, la sensacin de andar perdido en un universo contrariamente a lo que suele ocurrir con las obras clsi-
ltterarIo que le es ajeno. cas, no ha creado un gnero, a pesar de utilizar el mismo
Los lectores estamos habituados -y limitados- a unos procedimiento sinttico de aqullas. Fruto tardo, quiz
gneros que nos son conocidos. Apreciamos, sin duda con demasiado tardo e individual, para no dejar ms que algu-
t~da razn, la originalidad de una obra. Pero sabemos que nas semillas desnaturalizadas en los campos no demasiado
mnguna creacin literaria es absolutamente nueva y que, frtiles de la literatura castellana de los siglos XIV y XV 23
por ~egla general, las llamadas obras maestras que han Cuando se discute, la mayora de las veces con pasin, sobre
cambiado o alterado el curso de la Literatura son las menos si el Libro de buen amor es obra medieval o preludia ya las
originales en lo que se refiere al material ajeno utilizado. El innovaciones renacentistas -discusiones bizantinas, pero
a~tor~ que ~s 'por pr!ncipio un memorioso lector u oyente, necesarias-, los argumentos literarios nos llevan sin duda
sintetIza multIples generos y especies literarias anteriores y a la primera opinin: el Libro de buen amor es quiz la obr~
compone una obra que se presenta, por esto mismo, como en la que confluyen todas, o casi todas, las tradiciones
n~eva, como gnero desconocido. El Quijote es el ejemplo literarias medievales, o si se quiere, es la obra creada por el
mas preclaro y que mejor explica. cmo se transforma el sistema escolar de la Edad Media, como el Guzmn de
Alfarache lo es del mtodo renacentista, la obra que, salvan-
do las distancias -insalvables-, ms se aproxima, aunque
21 El primer Wells, en O/ras inquisiciones, Buenos Aires EMECE
no en el tono, al sistema literario de Juan Ruiz, porque
'9663, p. u6. ' ,
22 V'ease e l estupendo resumen que el P. Sarmiento escribi en la h 3r

del ms: G el 6 de septiembre de '750: El asumpto de todo l es ~na


mlscelanea, y se reduze a que uno quera amar y casarse y andaba
vuscando mu~er a su gusto y valindose de una T ro/aconven/os ~ demanda- 23 Para el influjo en lneas generales vid. Mara Rosa Lida de Malkiel,
~era de monJas. como d~ terzera o alcahueta, y de quando en quando Juan RuiZ: Seleccin ... , pp. 29-;Z Y ,61-171. Para las menciones antiguas,
tntroduze un apologo o fabula para confirmar su razonamiento o rebatir el bibliografa en Samuel G. Armistead, La Cornica, V (1977), pp. 75-77, Y
ageno. Al fin se enamor de una monja. Keith Whinnom, A Fifteen-Century reference to Don Meln and Doa
Endrina, Journa/ 01 Hispanic Phi/%gy, II ('978), pp. 91-101.
XXIV
XXV
i\
amb~s procedan de la raz comn de la retrica y de un c~_~ralo$_clrigos de Talavera se inspiran directa o indirec-
parejo concepto del fin ltimo de toda obra literaria. tamente en textos latinos de corte golirdico; la mayora de
,.Las.fuentes del Libro de buen amor nos son bien g;mQci~
.da&2: }~ oraci~'>n inicial procede de la liturgia; el priogo en
Pf-Q~,l>e__ relaclQ.na estrechamente con el mtodo mOderno
, las composiciones lricas -de tanta importancia para la
estructura literaria de la obra- falta en los manuscritos,
pero podemos deducir que, como las escasas conservadas,
deL.s$!Jmn; las fbulas derivan en su mayor parte del perteneca a gneros establecidos ya en Castilla (y hoy
~ll!s o Isopete, uno de los libros que se estudiaban desaparecidos sin dejar ms huellas que en el Libro de buen
Inel~d~blemente . en clase, como los Disticha Catonis, que amor); y, en fin, la estrofa utilizada a lo largo del libro, la
SumlnIstran varlas citas y un clima sentencioso general; cuaderna va, era la estrofa narrativa por excelencia de los
otra~ fbulas y cuentecillo s vienen de _tradiciones orales y poemas cultos y graves; bien conocidos por Juan Ruiz--el
escntas __c:~m~~es. a la Edad Media escolar europea, como caso del A/exandre-- y que con l, precisamente, se pliega a
sucede con fa an~cdota de! sabio griego y el ribaldo, que se (
otros menesteres menos elevados.
?al.laba en una blen conOClda obra jurdica; de Ovidio y sus Desde el heroico cantar de gesta hasta la parodia de la
l1~madores --el Facetus, por ejemplo 25_ - procede, entre pastorela, por el Libro de buen amor deja huella, en mayor o
otros aspectos ms importantes, buena _pa,rte gdarte de menor medida, la mayora de los gneros medievales, vulga-
am~r que se. pone en boca don Amor; el.extenso episodio de res y latinos, conocidos. Todos ellos estaban al alcance de -
~ona Enrl.r_lna.es._.,!r~PJlccin --de acuerdo con el libre cualquier escolar medio del siglo XIV .El carcter aparente-
slstema de translacin ad sensum y amplifica torio medieval- mentedi-.a,gmentariode la composicin de la obra est
(kJa~~ga_~sima comedia elegaca PamphiJJn .de ,4m..ore, IIlotivado por la propia naturaleza de algun(}~ _.gneros
obr.~ aflOnIma de finales del siglo XII que se atribuy a ~pores~ Las fbulas y cuentos; el desarrollo de unasenten-"'<
OVldl<?_y al propio protagonista (<<que lo feo de la estoria cia bihlca o clsica, o de un refrn; el planto; las vitupera-
diz_ Pnfilo e Nasn, 89Id); la, R~!S eptre don Carnal y ~i(}nes --de los vicios, -del .amor, _dc:l poder..deLdinero---:. o
dona C~aresma,_ ~?,~J~~.s~j~s, ded}cados a los pecados morta- las alabanzas --de las virtudes, de las dueas chicas-; las
l~, la lmprecaclon contra la Muerte, las armas del cristia- descripciones --de personajes, de banquetes, de pa,lacios, de
no-;ta descripcin del cortejo de Amor con los instrumen- c;prtejos-; los debates, todos,ellos eran breves ejercicios en
tos, rdene.s religiosas, la tienda de Amor con los enigmas los que los escolares medievales se ejercitaban -y los
de .las estaclones y de los meses se hallan en mltiples textos renacentistas siguieron ejercitndose--- al estudiar el trivium.
latInOS y vulgares medievales; la parodia de las Horas Las artes poeticae, praedicandi y dictaminis estaban dirigidas
cannicas, el excurso ded.~C:lI;d.<? ,~J.poderdel.~i!1~!9.. la stira esencialmente a la prctica. La Poetria nova de Vinsauf o el
Ars versificatoria de Vendme por ejemplo, son en buena
medida una adaptacin de los praexercitamina, es decir, de
24 ~un cuando se hayan matizado o aadido algunas nuevas observacio- '
los ejercicios primeros que los escolares deban llevar a cabo
nes, sIgue siendo p!lar bsico insustiruible la obra magna de Flix Lecoy, para dominar correctamente el latn y la retrica. Una
Recherches SIU' le Libro de buen a1llor de filan RlliZ, archiprle de Hila Pars fbula, espica o mitolgica, poda desarrollarse en estilo
Droz, 1938 (hay reedic!n con suplementos de A. D. Deyermond, Fambo: sublime, medio o bajo; ms abreviada o ms dilatada -la
rough, Gregg Intem~t1onal, 1974). Para ciertas fuentes vulgares vid. John
K. Walsh, Juan RUlz and 1IIesler de clereza ... , R01llance Philology, XXXIII amp/ificatio fue particularmente grata en estos aos-; con
(1979-1980), pp. 62-86. dilogos de los protagonistas -sermocinati~ o sin ellos;
25 Vid. Jos Manuel Martnez Torrejn, El Libro de bllen a1llor y un comenzando por el principio -ab ov~, por el medio -in
manual de cortesa: el Facellls "Moribus et vita", Anllario de Letras, XXV media re-- o por el fin -a fine--; con moralizacin inicial o
(19 87), pp. 6'-9.

XXVI XXVII
final, o con ambas a la vez. Una sentencia o un refrn daban continuidad. Se hallan distribuidos a lo largo de la narra-
materia a un ejercicio de redaccin con ejemplos y compara- cin en grupos o unidades jalonadas por otros episodios o
ciones. As, estos ejercicios, qu~ nacieron para funcionar por digresiones, en su mayora de carcter grave y doctri-
como argumentos en un discurso extenso -las fbulas y nal. .n._variQLge ellos, los personajes argumentan por " -
cuentos, los exempla, constituan un mtodo ms sencillo y medio de exempla -las fbulas y cuentos-, yen numero-
til para argumentar que el silogismo, sobre todo en la sos, particularmente en los narrados de manera sucinta, se
p.redicacin-, acabaron convirtindose en gneros litera- anunciaban, aunque no siempre o casi nunca se incluyen en
rIOS menores que podan funcionar aislados o integrados en el arquetipo, para cerrar episodio varias composiciones
un conjunto mayor, que es lo que lleva a cabo el autor del lricas de distintos gneros (cantigas de amor, endechas,
Libro de bllen amor. cantares cazurros, cantigas de mal decir, etc.). Los episodios
El porqu de ese conjunto mayor y el propio conjunto, amorosos se caracterizan por la intervencin de una tercera
con su peculiar estructura ---adems de la eloclltio tan extra- --excepto en los casos de Ferrn Garca y don Hurn- y
ordinaria- son las novedades que muestra la obra de Juan por tener un desenlace insatisfactorio para el protagonista,
Ruiz, que llevan, implcitas, preguntas no siempre fciles de pues slo en dos ocasiones en que parece alcanzar sus
responder. Cuando una obra manifiesta una estructura pecu- deseos, las dos enamoradas mueren en breve. En los restan- cE;;-
liar, no genrica o slo parcialmente genrica, la crtica se tes casos, la intervencin de mezcladores o la negativa de
pregunta el porqu intenta explicar los motivos ideolgicos las dueas, porque no se pagan del arcipreste o porq~e no
y literarios que la originaron. Es decir, cul es el sentido del reciben otras donas que las procedentes del logos potico
Libro de bllen amor, pregunta difcil que ha suscitado varios del enamorado, impiden la consecucin de sus propsitos.
centenares de estudios no siempre complementarios, que En el caso de las serranas, el carcter pardico del gnero
presentan una gama amplia de matices entre dos extremos: no permite medirlas con el mismo rasero moral. Ya desde el
obra esencialmente didctica, obra esencialmente deleita- episodio de doa Endrina, las referencias a la accin ante-
ble 26 rior son frecuentes y, por lo tanto, cooperaban a la unidad
. El Libr.o.de. bJleful!ltor est constituido, como se ha dicho narrativa impuesta por el yo del protagonista. A partir_.<:le
por una sarta de episodios amoro;oiqiiese'arliCla~iita~ este episodio, Juan Ruiz, no siempre con una coherencia
riamente a travs de un yo protagonistl!.. En definitiva, una perfecta, establece una cronologa basada en el ao litrgi:
falsa autobiografa amorosa. Los catorce casos de. amor - C0 27 Todava en la stira de los clrigos de Talavera hay

quiz se hayan perdido algunos ms- ni se r~~t~~-todos huellas de este sistema narrativo temporal y, por consi-
con la misma proporcin ni se suceden sin solucin de guiente, verosmil.
La crtica, ante esta estructura compositiva sin anteceden-
tes conocidos --Q aparentemente desconocidos en la cultura
26 Remit? a las guas bibli~grficas citadas en n. I. Para las principales
occidental- ha rastreado sus huellas en otras rutas cultura-
lI?eas exe~et1cas --de compleJa aunque explicable raz ideolgica-, con-
vIene partIr de los estudios fundamentales de Menndez Pidal, Amrico les. Se crey ver, y aun hoy se ve, en el gnero de las
Castro, Spitzer, Mara Rosa Lida, D. Alonso y Otis H. Green. La critica, maqamat hispano-'hebreas o arbigas el modelo estructural
en es.tos mome~tos, e~ ms eclctica. Sin embargo, har mas las palabras de la obra, particularmente en el Libro de las delicias o de Las
~e DIego ~taln: AsI y todo, la acumulacin de apreciaciones inteligentes
tIene. el pelIgro de fomentar entre los intrpretes la peligrosa costumbre de
acudIr al Bllen Amor para comentar la crtica y no a la crtica para comentar
27 Vid. Martn de Riquer, La Cuaresma del Arcipreste de Hita
al Bllen Amor (<<Aunque omne non goste la pera del peral... : sobre la
problema de la doble redaccin del Libro de bllen flmor, MltJnges O.ffi.....M"'fl!"'9'!!II!!~
"sentencia" de Juan Ruiz y la de su Bllen Amor, Hisp4(li& Re1lie"" 38 [1979],
pp. 16-17). Lejellt/e, Gembloux, 1969,1, pp. PI-IZ!. " .,.~;~~r.., ~:. ..
XXVIII
f {l"
l.,~ :X:t
~I!;.\
,;)O"jg l ..
\~.
'<>" .(~.:
enseanzas deleitables (Sifer Xaaixm) de Ibn Sabarra (ca. exactitud las formas lricas que llegan a Juan Ruiz, pero es
1190). En esta obra, el autor-protagonista, Josep ben Saba- de sospechar que sus temas se reducan al loor de la dama o
rra, se encuentra con el gigante Enn, quien le instruir, a a la cuita amorosa, por ausencia, muerte o rechazo. Desde el.
travs, sobre todo, de fbulas orientales, acerca del hombre gnero, los episodios slo podan cerrarse como lo hacen, es
y del universo. Obra didctica por excelencia, que utiliza la decir, mal. Un menor nmero de episodios impeda la
enseanza deleitable como vehculo, presenta, sin duda, presentacin de una amplia gama mtrica o temtica; un
paralelismos con el Libro de buen amor -crtica del vino, de nmero mayor comportaba la repeticin. Y el arcipreste
las mujeres, de la astrologa, relacin de fbulas, proverbios, ama, como se observa de inmediato, la variedad. Ciertas
algunos poemas y la forma autobiogrfica del relato 28. Pero posibles incoherencias en el desarrollo de la accin amorosa
la estructura del Libro de buen amor puede explicarse por la podran explicarse como descuidos en la articulacin poste-
conjuncin de tradiciones literarias occidentales sin necesi- rior de estos episodios en lugares distintos de los planeados
dad de acudir a las maqamat. inicialmente para distribuirlos mejor en relacin con un
Ya se ha indicado que, salvo en el episodio de doa todo variadamente unitario 30. La falla narrativa del yo31 en
Endrina, en los dems casos amorosos se anunciaba una o el episodio de doa Endrina ---en el que, a pesar de su
ms composiciones lricas. En el arquetipo slo se incluye- extensin, no se inserta ninguna cantiga- se justificara,
ron la de Cruz y las de las serranas --aunque el primero est
falto de una cantiga de escarnio y en las serranas faltan dos
cantigas presumiblemente pardicas-, que, curiosamente, solucin no fcil. Pero, evidentemente, la estructura del libro exiga su
vuelven a narrar en verso lrico el episodio. Episodio y insercin real o ficticia (incluso partiendo de la en mi opinin bastante
inverosmil hiptesis de las dos redacciones). Ahora no estoy tan convenci-
cantiga forman, pues, una unidad indisoluble. Dejando a un
do como en 1983 de que realmente el autor quisiera incluir las cantigas de
lado su ejemplaridad, los casos amorosos funcionan, en amor profanas en el libro, aunque s quera utilizar la estructura de las
teora, como soportes de una antologa potica, de un autobiografas-cancionero.
cancionero de varia poesa, sagrada y profana. La ausencia 30 Podra ser el caso de la alusin al episodio de la marroqua (vid. nota

de la mayor parte de las composiciones, a excepcin de las a 1323c) o a la de Ferrn Garca en 913d, cuando este personaje secundario
ha aparecido slo en 117b. Para las incoherencias en el desarrollo del
que vuelven a relatar el episodio, y que no se justifica por calendario litrgico vid. Lecoy, Recherches, pp. 353-356 yel mencionado
prdida de folios, podra explicarse por el hecho de estar artculo de Riquer. Vid. tambin, para estos problemas constructivos, G.
escritas con anterioridad 29 No sabemos cmo eran con B. Gybbon-Monypenny, The two versions of the Libro de Buen Amor: the
extent and nature of the author's revisiofl)', Bulletin 01 Hispanic Studies,
XXXIX (1962), pp. 205-221, Y Diego Cataln, Aunque omne ... .
28 Desde perspectivas distintas, pero con el punto comn del mudejaris- 31 Para la justifcacin del yO proteico --en este caso, el trnsito del
mo del autor, han sido Amrica Castro y Mara Rosa Lida de Malkiel seductor al didctico- vid. A. Rey, Juan Ruiz, Don Meln de la Huerta
quienes con ms ardor han defendido el gnero de las maqamat como yel yo potico medievab" BHS, LVI (1979), pp. 103-116, Y la retractatio de
modelo estructural de la obra. La perspectiva del influjo occidental, que me Joset, Nuevas investigaciones... , pp. 25-29. Es cierto, y ah est el episodio
parece ms verosmil, puede sintetizarse en estas palabras de Margherita justifcado por el yo>' didctico <dxela por te dar ensienplo, non porque a
Morreale: Con esto no me ciego al hecho histrico de la convivencia en la m vino>" 909b), pero no es una perspectiva moderna la de ver en l una
Pennsula de distintas razas y religiones, ni a la evidente receptividad del falla constructiva. Quienes defendemos una sola versin consideramos que
A. hacia todos los estmulos ext~riores. Slo abogo el principio de que para la rama C( (GT) suprimi el episodio siguiente ---al igual que las coplas que
conocer mejor la ideologa del A. Y particularmente su sentido religioso, el anuncian cantigas y versos que no se incluyeron en el arquetipo- y lo hizo
intrprete ha de agotar primero las fuentes cristianas, esforzndose, por criterios de verosimilitud, en este caso al leer tres versos ms abajo
adems, por abandonar todo prejuicio, bien sea liberal decimonnico, o Seyendo yo despus desto sin amor e con coidado (91oa). Antes de 1389,
protestante, o teido de semitismo>, (<<Ms apuntes ... HR, XXXVII fecha del ms. G, un lector aplicaba ya unos criterios de verosimilitud
[1969], p. 162, n. 39). modernos. Lo que prueba que ya no entenda la funcin del yO en el
29 La ausencia de las cantigas en el arquetipo plantea problemas de libro.

xxx XXXI
como se ha sugerido en varias ocasiones, por tratarse de una Ovidius puellarum, el De nuncio sagaci, el De tribus puell, el
adaptacin del Pamphi/us llevada a cabo al margen de la mismo Pamphi/us y, sobre todo, en el De vetu/a, hall Juan
obra e integrada posteriormente en el hilo narrativo, engar- Ruiz el modelo inspirador de la autobiografia amorosa
zndola en el conjunto por medio de alusiones al episodio didctica e irnica y bastantes tipos --comenzando por el
anterior de don Amor, aunque no pudo trastrocar el desen- protagonista-, motivos, excursos e incluso la alusin en el
lace. Porque no deja de ser sospechoso que las alusiones que dtuloa la vieja medianera 34 . No nos extrae que los escola-
se dan a lo largo de la obra de un episodio a otro sean res medievales vieran en Ovidio un autor didctico, cuando
siempre anafricas, salvo en los preliminares de la accin, en un texto tan grave y sentencioso -y, por ello, memoriza-
los que se anticipa, de manera muy general, un proceso ble-- como los Dsticha Catons recomendaba su lectura (<<Si
amoroso mltiple fallido. quid amare libet vel discere amare legendo I Nasonem
La gnesis de una obra con tal variedad de partes unita- petito, I1, 67-68). Y el supuesto retrato del arcipreste
rias de por s debi de ser compleja, pero en el estadio en presenta rasgos, narigudos, del autor latino (<<la su nariz es
que nos ha llegado el texto, la trabazn de los episodios luenga: esto le desconpn, 1486d)35.
-por medio del yo del protagonista, por Trotaconventos, Averroes -Abn Royz 36_, juez desterrado por sus
por las referencias anafricas y por la cronologa litrgica- doctrinas, fue conocido sobre todo por sus comentarios a
muestra que el autor quera dar una coherencia a la obra Aristteles -su Comentador, por antonomasia- que, desde
que superara, con mucho, la mera introduccin de episo- el siglo XIII, difundieron el llamado por la crtica averros-
dios, amorosos o no, para justificar la inclusin de un mo o, mejor, aristotelismo heterodoxQ37. No es posible
cancionero, cancionero que, ya se ha indicado, no era slo enumerar las tesis de sus discpulos que fueron sucesiva-
ertico, como podra suceder en el caso de la Vita nuova y mente consideradas heterodoxas en progresin matemtica
de otros ejemplos menos ilustres anteriores o coetneos 32. desde el nmero de 15 en 1241 hasta llegar a las 219 que
En el Pamphi/us y en la llamada comedia elegaca en-
contr Juan Ruiz un rico filn de tipos y situaciones, y una
buena serie de ejercicios retricos, dado el carcter escolar 34 Francisco Rico relaciona la estructura del Bllen amor con la de los
de esta clase de obras. Del gnero procede, sobre todo, el manuscritos medievales, de uso escolar, habitualmente constituidos por
ambiente y el tono urbano, burgus y antiheroico que varias obras. El ventllstissimlls toletanlls, por ejemplo, que copia el Pamphillls,
contiene, adems, el Andria de Terencio; la Consolacin de la Filosofa de
respira el Libro de Buen Amor. Pero la autobiografia amorosa Boecio; los Psalmos; el De regimine familiae de S. Bernardo; las Fblllas de
ejemplar con los desenlaces frustrados, como ha demostrado Esopo; el Greacismlls de Evrard de Bethune; el Liber de Sacra doctrina; la
con suficiente abundancia de argumentos Francisco Rico, Altercatio corporis et animae; una Lectio dejllnctorllm; el Face!lIs; y dos De
que explica la estructura medular del libro sin necesidad de doctrina mmse (ap. Lisardo Rubio en su introduccin al Pamphillls de amore,
Barcelona, Bosch, 1977, p. 73).
acudir a las maqamat, deriva de la leccin medieval del 35 Por lo dems, el retrato es el que corresponde segn las 'fisiognomas'
Ovidio ertic0 33 . En los Ars amatoria, Remedia amoris y medievales al hombre nacido en el signo de Venus, como ya seal Lecoy,
Amores y en sus numerosos derivados apcrifos, como el Recherches, p. 339, n. 3.
36 No es impensable suponer que Juan Ruiz, tan amigo de la parodia y
de sacar el jugo a los nombres propios, tuviera presente que su enemigo
32 Sobre el gnero de la autobiografa-cancionero vid. el excelente ideolgico, como veremos, era tambin, en la castellanizacin del apellido,
artculo de Gybbon-Monypenny, Autobiography in the Libro de bllen amor un hijo de Roiz o de Roix". Dos Royzes" enfrentados en el debate
in the Light of some Literary Comparisons, Blllletin of Hispanic Studies, dialctico sobre Dios, mundo y hombre.
XXXIV (1957), pp. 63-78. 37 Vid. el libro ejemplar de Bruno Nardi, Saggi Sll/f aristotelismo padovano
33 Francisco Rico Manrique, Sobre el origen de la autobiografla en el dal secolo XII' al XI'}, Firenze, Sansoni, 19 j 8 Y las actas del congreso del 8
Libro de bllen amo,.", Anllario de Estlldios Medievales, IV (1967), pp. 301-32j. centenario Averroes mllltiple, Paris, Les Belles Lettres, 1978.

XXXII XXXIII
Etienne Tempier dict contra Sigerio de Brabante, Enrique
siglos XIII Y siguientes. Por el contrario, desde el p.rlog~ en
de Bate y otros annimos en 1277. De ellas, 144 ha conside- prosa, este licenciado en ambos derechos entra de m~edlato
rado herticas Roland Hissette 38 , pero para los presupuestos en la quaestio para que no quepa duda de su postura Intelec-
intelectuales del LBA nos bastan unas cuantas en general39: tual. Quienes defienden la doble redaccin de la obra y
a) Que el mundo y las especies son eternas. consideran este prlogo una adicin de la segunda o, mclu-
b) Que la reproduccin es necesaria para la conserva- so, una adicin apcrifa o un sermn pardico ---aunque lo
cin de la especie.
sea estructuralmente-- 42 , falsean, creo, la gnesis filosfica
c) Que la fornicacin simple no es pecado.
y teolgica que es raz, y no esqueje, del. libro. Cuando ~l
d) Que la vida del hombre -enfermedades, cambios, autor, tras la invocacin a Cristo y a la Virgen -que nadie
muerte- est regida por los astros. No existe, pues, ha pensado que fueran dos oraciones pardicas-, abre ~u.
el libre albedro.
texto con el thema que es una cita del salmo Intelleetum Izbz
e) Que no existe la inmortalidad individual del alma.
dabo et ingredior in via hae qua gradieris, saba muy bien q~e ya
Un divulgador de sumas de vicios y virtudes -con buen estaba tomando una actitud clara frente a la quaestzo del
conocimiento bblico y patrstico y notable en sentencias de intelleetus agens y possibilis. Por eso contina con una defini-
clsicos- el obispo de Lyon, Guillermo Peraldo, al tratar cin de las potencias desde la opinin de algunos doctores
de la quaestio Sequitur uidere quomodo illa quaestio diabo- philsophos -no de todos, porque los aristotlicos hete-
lica est & irrisione digna, qua quaeritur Dominus prohibue- rodoxos no opinaban esto- que son propiamente suyas;
rit simplicem fornicationem, sintetizaba la opinin de los son stas: entendimiento, voluntad e memoria -obsrvese
aristotlicos heterodoxos sobre el problema sexual, esto es, el orden. No hay doble verdad: los filsofos han llegad~ a
la lujuria en trminos de la poca: non possum contine- las mismas conclusiones sobre el carcter de las potencias
re40. Era tambin quaestio que se planteaba al abrir las que los telogos: son, como el alma, inc~rr.uptibles. Se ha
Institutiones de Justiniano sobre el derecho natural 41. El sealado acertadamente el trasfondo agustln1ano que aflora
autor del LBA no era un vulgar clrigo ajuglarado desco- en esta concepcin de las potencias y, en particular, de ~a
nocedor de las polmicas entre filosofa y teologa que se memoria 43. El autor insiste en la funcin de esta potenCIa
discutan con ardor en las universidades europeas en los
para guardar las enseanzas del entendimiento y tomar
decisiones futuras seleccionado el material acumulado en su
<;ela: escoger las buenas obras para salvarse por ellas.
38 Enquite sur les 219 articles condamns a Paris le 7 mars 1277, Louvain- Pero la naturaleza humana, que est ms inclinada al mal
Paris, '977, p. 313.
39 Las extraigo de la seleccin ms amplia que da Francisco Rico en
que al bien, perturba en ocasiones el uso recto de las
"Por aver mantenencia". El aristotelismo heterodoxo en el Libro de buen buenas}) potencias, haciendo que se acuerde pecado e lo
amon>, Homenaje a Jos Antonio Maravall, Madrid, CIS, 1986, p. 286. Volver
con frecuencia sobre este artculo, capital para la interpretacin del libro.
40 Summae virtutum ac vitioram, Lyon, 1 j j j, 11, p. 79 b .
41 <<lus naturales est, quod natura omnia animalia docuit. Nam ius istud
42 Con acierto ha denominado accesus en prosa al prlogo Rico, Por
non humani generis proprium est, sed omnium animalium, quae in coelo, ayer mentenencia ... , p. 27I.

quae in terra, quae in mare nascuntur. Hinc descendit maris atque foemina 43 Vid. Michel Gerli, Recta voluntas... , RPhi, XXXV (1982), pp. JOO-
coniunctio, quam nos marrimonium appellamus, hic liberorum procreatio, j08; Marina S. Brownlee, The Status of the Reading Subject in the Libro de buen
hinc educatio., Institutiones, 1, 11. Vid. Rico, Por aver mantenencia ... , p. amor, North Carolina U.P., 198j. Un estado de la cuestin en Joset, Nuevas
28 4, que cita el ttulo, ms difundido, a travs del Digesto, 1, 11, I --ambos investigaciones... , p. 68, que, con buen criterio, ad~clendo a L. Jenaro-
coinciden. Es problema, pues, que se plantea tanto en la teologa como en MacLennan <Los presupuestos intelectuales del prologo al LIbro de buen
derecho. amon>, AEM, IX [1974-79], pp. 151-86), seala otras corrientes como la de
san Gregario, sin extrapolar el agustinismo del autor.
XXXIV
XXXV
quiera e lo obre (Pr. 53)' Como la memoria en el hombre es pensar en las races m1StiCas del autor del LBA! Y sin
desleznadera ('resbaladiza'), el arcipreste compone su obra embargo, esta filiacin neoplatnica tan marcada es la ms
-un libro, que complemente a los otros libros (el de coherente con el ataque a los aristotlicos heterodoxos que
-7 Dios, el de las criaturas)- precisamente, para que el hom- en el libro estn representados por el arcipreste protagonis-
bre pueda recordar mejor el bien ---el buen amor de Dios- ta. Y, probablemente, esta creencia es la que origina la veta
y evite el loco amor del mundo, las vanidades de peca- alegre, confiada en la salvacin, que atraviesa toda la obra,
do. No hay contradiccin entre el carcter desleznadero pues de esta premisa -la definicin de alma- se deduce la
de la memoria y su carcter divino. Si el hombre recordara conclusin de que hasta el alma del pecador habita siempre
todo, sera Dios. No lo es, pero su capacidad de recordar lo en Dios 47 Desde luego, el LBA no es un tratado mstico ni
acerca a la divinidad 44 Por eso la memoria es ms propia probablemente su autor lo era --al menos, no acude a los
del alma que del cuerpo, que es corruptible. AqU concuer- gneros tradicionales-, pero s que estaba al tanto de esas
dan algunos doctores filosfos y los telogos. nuevas doctrinas que le eran ms seguras y fuertes para
Esta es en resumen la doctrina general del prlogo en atacar las opuestas. La tradicin del aristotelismo cristiano,
prosa, de indudable raz agustiniana. Pero hay ms. El como Santo Toms, poda prestarse a inseguridades, como
arcipreste -yen esto, que yo sepa, no se ha detenido la se vio en las condenas de 1277. Claro que las suyas, al
crtica- da fe explcita de su filiacin teolgica en esta parecer, fueron tambin puestas en entredicho en 132948.
quaestio sobre los potencias, que en definitiva no es ms que De todas formas, tngase presente que en la poca es
una parte de la quaestio central: la De anima. Porque el autor frecuente el eclecticismo, y ser aristotlico para unos aspec-
define qu es para l el alma y sin ninguna vacilacin: es tos y platnico para otros.
ms apropiada la memoria al alma, que es spritu, de Dios Si en el prlogo en prosa dejaba bien asentada su postura
criado y perfecto, e bive sienpre en Dios (Pr. 82)45. Indudable es frente a la disputada cuestin De anima y los presupuestos
el sabor neoplatnico de esta definicin. Ms an, es clara- de lectura de su libro, a los que ms adelante volver, en los
mente eckhartiana y llega, a travs de Ruysbroeck y sus primeros episodios de la accin narrativa plantea con hbil
divulgadores, hasta san Juan de la Cruz 4 Quin iba a dialctica el debate naturalista clave de la disputa del aristo-
telismo heterodoxo, que tan bien ha estudiado Francisco
Rico. Fue tema, el debate sobre el amor y el naturalismo,
44 Vid. Francis A. Yates, El arte de la memoria, Madrid, Taurus, 1974, que en pleno siglo xv se discuta con particular inters en
pp. 60-68, con ~itas de Cicern y Agustn sobre la memoria como pruebas
de la inmortalidad del alma. Vid. ahora Mary Carrunters, A Study 01
las aulas salmantinas 49. La multiplicidad de episodios amo-
Memory in Medieval Culture, Cambridge U.P., 1990.
4S En el ms. se lee a la memoria del alma, leccin que no afecta para este
caso (vid. la nota correspondiente en la edicin). 47 J. Ruysbroeck, Bodas espirituales, 11, 10, en Las obras, trad. BIas Lpez,
46 Remito para esta filiacin a E. Gilson, La filosofia en la Edad Media, Madrid, 1694, p. 279b.
Taurus, 1965, pp. 645 Y ss.: Puesto que el alma alcanza, por su fondo ms 48 La proposicin En el alma hay algo que es increado e increable; si
ntimo a la Divinidad, ciertamente jams puede estar fuera de Dios; pero toda el alma fuera igual, sera increada e increable, yeso es el intelecto fue
puede, o bien ligarse a s misma y alejarse de El. Para llegar a eso, el al parecer censurada en 1329. Comenta Gilson, p. 645: No nos extraa
hombre debe esforzarse por encontrar de nuevo a Dios por encima de las que una frmula semejante haya atrado la atencin de telogos a quienes
criaturas, y la primera condicin para conseguirlo es comprender que, en s no era familiar la doctrina plotiniana del Uno en el alma, o ms bien de la
misma, es decir, independientemente de lo que tienen del ser divino, las permanente estancia en el Uno.
criaturas slo son pura nada. Por eso el amor a las criaturas y la bsqueda 49 Vid. el libro de Pedro Ctedra, Amor y pedagoga en la Edad Media,
del placer no dejan en el alma ms que tristeza y amargura. La nica Universidad de Salamanca, 1989, donde estudia, desde perspectivas muy
criatura que puede llevarnos directamente hacia Dios es el alma misma, que interesantes para el LBA, los tratados o pasajes sobre el amor en el
es la ms noble de todas (p. 646). Tostado, que verosmilmente conoci el libro de Juan Ruiz.

XXXVI XXXVII
rosos fallidos que, como ya se ha indicado, favoreca la aquel grupo, los ms, de este signo que nunca consigue
inclusin de un cancionero, reforzaba con bastante mayor alcanzar el ayuntamiento con fembra plazentera -como-
intensidad el carcter didctico, ejemplar -cmicamente quier que he provado mi signo ser atal ! (en servir a las
ejemplar en cuanto a la forma-, de la autobiografa. Cada dueas punar e non en l)>>, 154ab. Este servicio amoroso,
caso se presenta como un ejemplo ms que vena a probar la sin fruto, produce placer (<<pero, aunque omne non gaste la
tesis expuesta en los preliminares de la accin (71-76)5: pera del peral, ! en estar a la sombra es plazer comunal,
todo ser criado quiere aver mantenencia y conseguir el 154Cd) y ennoblece al fino amador (<<muchas noblezas el
deleite con fembra plazentera; los animales lo hacen segn que a las dueas sirve, 155a). Ergo ya que no podemos
el orden de naturaleza (recordemos el omnia secundum Natu- practicar el loco amor -por el signo fatal, o por el mal
ram bona sunt),. el Hombre, segn su apetito, a causa del aseo personal-, dediqumonos al amor corts 53 Hasta aqu
pecado original; como el arcipreste es hombre, no puede el razonamiento probado por la experiencia vivida. Pero
escapar de esta ley inexorable natural; pero, adems, es inmediatamente despus, y tambin probado por la expe-
hombre nacido bajo el signo de Venus (lj2-1j3) y, por riencia y lo probar con el libro -para eso lo escribe-, se
consiguiente, por razones fisiolgicas est ms inclinado a la demuestra que el amor siempre fabla mentiroso (161d);
concupiscencia que los nacidos bajo otros signos 51. La por consiguiente, nunca vos creades loores de enemigos
argumentacin procede de lo general a lo particular: todo (165d), es decir, los mismos que acabo de desparramar,
ser creado-los Animales-el Hombre-algunos hombres (los dueas, para seduciros. Parece claro que a lo largo de todo
nacidos en Venus) - el arcipreste protagonista 52. El razona- el libro, Juan Ruiz va a proceder a ir rebatiendo, como en
miento es, en lgica, impecable. Son los argumentos que los preliminares e igualmente por la experiencia, suya o
presentara un seguidor del loco amor para exculparse. Pero ajena (de ah las fbulas, ejemplos, sentencias, refranes), los
al anterior razonamiento se ha llegado por la experiencia, de razonamientos del mismo Juan Ruiz, a travs de una curio-
lo particular a lo general, en cada uno de sus seis trminos, sa y original quaestio escolstica, desarrollada en forma de
incluyendo, por supuesto, el relativo al propio protagonista: ficcin narrativa en la que el protagonista es, a las deve-
su experiencia -la autobiografa amorosa que va a rela- zes, el propio antagonista del debate. El protagonista-
tar- le demuestra que debi nacer bajo el signo de Venus autor, o autor-protagonista, presenta un yo dialctico
(<<en este signo atal creo que yo nas<;i, 153a), pero entre --argumentacin!refutacin- que al articularse en una auto-
biografa cmica da como resultado un personaje y una
50 Para la interpretacin general de la coplas, situndolas en su contexto,
obra ambiguos.
vid. el citado artculo de Rico, Por aver mantenencia ... , fundamental. y el autor, adems, en ambos prlogos, en prosa y verso
Para alguna discrepancia de detalle vid. las notas del texto. se esforz cuanto pudo --en esto no fue ambiguo- en
5! El cuento del rey Alcaraz -Alcarroz o Alcarez- debe leerse tambin
dejar bien sentado que su obra tena dos lecturas: una
desde la misma perspectiva dialctica que las coplas 7'-76. No hay que
confundir lo que dice el yo aristotlico heterodoxo, que cree en el superficial, la corteza; otra profunda, el meollo (<<la senten-
determinismo naturalista, y el yo ortodoxo, que cree, en cambio, en el cia). El arcipreste deja su obra abierta a la interpretacin de
influjo de las estrellas, pero tambin que Dios que cri natura y a<;idente I los variados lectores-oyentes (<<De todos instrumentos yo,
pudelos demudar e fazer otramente (141bc), y aade: segund la fe libro, s pariente; / bien o mal, qual puntares, tal dir
cathlica yo d'esto s creyente. Y es perfectamente ortodoxo, aunque crea
en la utilidad de los naturales y sus cuentos fermosos (entindase:
<;iertamente, 7oab), pero, buen jurista, se acoge al postula-
computos). Para el problema en relacin con el amor como pasin y
enfermedad vid. Pedro Ctedra, Amor y pedagoga ... , pp. 70-79.
52 Obsrvese que aqu el protagonista establece su razonamiento como 53 Vid. Diego Cataln, Aunque omne non goste ... , cuya interpretacin
los philosophi que parten de la experiencia, del individuo al gnero. de la copla 1 j 4 me parece exacta.

XXXVIII XXXIX
do de san Hilario (<<Verba sunt intelligenda, non secundum originalidad del libro y sus dificultades exegticas, que sta
quod sonant, sed secundum mentem proferentis) que se se exponga con una alegra y dulzura en aparente contraste
inclua como autoridad en el De verborlllll significatione, cap. con los fines: convertir al pecador. Sin embargo, Juan Ruiz,
vi, que cierra el quinto libro de las Decreta/es: lntelligentia como Catn, crea en la virtud benfica de la risa, ca la
dictorum ex causis est assumenda dicendi, quia non sermo- mucha tristeza mucho pecado pon (44d). Nos sorprende
nis res, sed rei sermo subiectus. Pero no lo hace directa- que un clrigo pueda parodiar los graves textos de los horas
mente de este texto, como sera de esperar, sino a travs de cannicas dndoles un 1II0dllS significandi sexual, ms propia
un pasaje de san Gregorio en que recreaba a Hilario: Certe de un escolar adolescente que de un experto jurista 55 . Pero
noverit ille, qui intentionem, & voluntatem alterius variis nos llena de estupor que el protagonista ex contrario de la
explicat verbis: quia non debet aliquis verba considerare, obra sea un arcipreste cuyo cllrriclI/1I111 vitae se corresponde
sed voluntatem & intentionem: quia non debet intentio punto por punto con las causas del pecado de la lujuria. Las
verbis deservire, sed verba intentionis (Decretlllll, 11, xxii, v, enumera con detalle el citado Guillermo Peraldo al tratar De
ii). Traslada el arc;ipreste: e segund derecho, las palabras incitalllentis /NXllriae: Quae sunt octo, scilicet otium, indis-
sirven a la intenc;in e non la intenc;in a las palabras (Pr. creta sumptio cibi & potus, exhortatio uetularum uel alia-
12 9- 1 31). Hay que decir que el pasaje de Gregorio se rum personarum quae consiliatrices sunt turpitudines &
encuentra atestiguando, nada menos, en el captulo de prauum exemplum, aspectus mulierum, colloquium, auditus
Graciano sobre los perjllros. Estara el arcipreste faziendo cantilenarum amatorium uel instrumentorum & turpilo-
del ojo a los expertos en derecho cannico? Ambigedad quiorum & tactus 56. Nuestro arcipreste llega a ms, por-
de ambigedades? Es posible que el arcipreste estuviera, que incluso no slo oye canciones amatorias, acompaadas
como hace en la ltima parte del prlogo, jugando con las de msica: l mismo las compone. Las velll/ae de la tradicin
sutilezas exegticas y los 1II0dm significandi a que tan dados pseudovidiana son cOlllicae personnae, simpticas por su astu-
eran sus coetneos. Pero extrapolar estos guios y hacer del cia y verbo. Terrible personaje resulta ser en cambio la
autor un falsario o un escptico moderno es ir no slo vetll/a de Peraldo: Secundum est hoc, quod opus earum
contra su prlogo sino contra el desarrollo general de la magis est noxium quam opus diaboli. Vbi enim nec homo
obra y su intencin, que non fue de lo fazer por dar nec diabolus potest aliquid facere per se, ibi facit vetula.
manera de pecar ni por maldezir, mas fue por reduc;ir a todo Vnde posset recte dici diabolus, ea quod in peccato diabolo
persona a memoria buena de bien obrar e dar ensienplo de assimiletur... Posset etiam dici Sathan, quod interpretatur
buenas costunbres e castigos de salvac;in; e porque sean aduersator. Efficacius enim aduersatur saluti eius quam
todos aperc;ebidos e se puedan mejor guardar de tantas mouet ad malum, quam ipse diabolus57. Y el buen obispo
maestras como algunos usan por el loco amor (Pr. 131- de Lyon contina sus dicterios contra velll/as en tres pginas
137)54. La enseanza ex contrario ha sido prctica comn de
moralistas y predicadores. Menos frecuente, y aqu estriba la

55 Vense en la bibliografia los recientes estudios dedicados al terna por


54 Es que entre las mltiples voces de Juan Ruiz son frecuentes las Louise O. Vasvari, en especial Vegetal-Genital Onomastics in the LBA,
interferencias. Un discurso parlamentariamente grave puede sorprendemos Rphi XLII (1988), pp. 1-19 -y las reservas de Joset en NNevas investiga{io-
con la pirueta ocasional de las "algunas burlas". Incluso una pieza tan 1/IS , pp. 71-n- y Vicente Reynal, EII"'glllJje ertico ftledieval a travis de la
circunspecta corno el prlogo se permite "enxerir" una socarronera a costa obra del Artipreste de Hita, Madrid, Playor, 1988. Conviene no extrapolar las
del infeliz que se dedica a emplear el Ubro corno manual "del loco amor" y alusiones sexuales que las hay, sin duda, y numerosas.
a quien esperan, por tanto, las mismas desdichas que al protagonista ... (F. 56 Jllftlftlae virtlltllftl a{ vitiorllftl, 11, p. 17b.
Rico, Por aver mantenencia... , p. 179)' 51 Jllftlftlae ... , 11, p. ! 8ah.

XL XLI
a dos columnas en letra pequea 58. Pues bien, el arcipreste Ambos curricula, del lujurioso y del visitador, se hacen
por dezir razn ('para decir verdad'), aparte de enumerar literatura al encontrar Juan Ruiz en el gnero de las auto-
los apodos de la alcahueta en la lengua de la calle, llega al biografas pseudovidianas la forma ms idnea para desarro-
extre~o de dar el apelativo de Buen Amor a quien los llar este extrao debate dialctico. Encontr el gnero
tratadIstas de vicios y virtudes identificaban con el diablo (o porque el tono que quera imprimir a su obra no era el
peor): Buen Amor puse al libro y a ella toda sazn (933 b ). grave y doctrinal de un predicador ni el intelectual lgico,
y a santificarla en un pitafio (1576-78). Lanse estos a palo seco, de un tratado escolstico. El pblico urbano a
pasajes desde la verosimilitud del personaje, cum granu salis y quien iba a dirigir su obra, habituado a unos gneros
con los presupuestos exegticos del prlogo, porque otro vulgares quiz no demasiado didcticos -libros de caballe-
curriculum arciprestil se alterna con el anterior: el del arci- ras, canciones trovadorescas, repertorios de juglares-,
preste catequista, que visita su dicesis para vigilar e infor- ni alcanzaba las sutilezas caliginosas de los sumulistas ni
mar a los clrigos simples y a sus feligreses 59. El primero le producan mayor deleite que aqullas los tratados morales
es el arcipreste protagonista, el aristotlico heterodoxo que y los sermones, por ms que estuviesen compuestos con el
deduce haber nacido en el signo de Venus, que se deja nuevo mtodo. Juan Ruiz quiso imprimir a su obra un tono
arrastrar por todas las especies de incitacin a la lujuria; el cmico, coloquial, vital y desenfadado --el de la mance-
segundo, el arcipreste didctico que acude a la escritura para ba urbana,de su poca, y de siempre- para ensear
cautelar sobre el loco amor y catequizar a su pblico. Si deleitand0 62 .1 Ensear qu? El autor lo repetir hasta la
con las andanzas del primero alegra los cuerpos, con las saciedad en varios lugares, comenzando por el prlogo:rque
enseanzas del segundo presta a las almas. Las voces de el nico amor bueno, el buen amor 6 3, no es otro que el de
los dos arciprestes se interfieren con frecuencia. Pero ambos
saben que el remedio principal contra la lujuria es una
?uea garrida 60: Specialiter autem ualet contra peccatum 62 Aunque el autor habla en general, o mejor a los dos grandes grupos

lllud beata uirgo Maria, quae sic amatrix est munditiae in se, los cuerdos y los locos, en la obra, el yo proteico ---<lmador, didctico,
juglar, etc.~ se dirige a distintos receptores (dueas, varones, mancebos,
sicut in aliis. Et specialiter aliquod seruitium faciendum clrigos simples, amigos, seores), con preferencia a las dueas y con un
esset, ut ab hoc igne liberaret61. Bajo su advocacin, y la claro tono corts, el estilo doeguil (vid. Diego Cataln, arto cit., pp. 78-
de Jesucristo (Oracion inicial), abre y cierra el arcipreste su 82; Y tambin Jorge Guzmn, Una constante didctico-moral del Libro de buen
obra (copla 19 y 1626): amor, Mxico, 196~). Y, naturalmente, a un pblico universitario, que era
el receptor ideal de sus sutilezas (vid. Jeremy N. H. Lawrance, The
Porque de todo bien es comiens:o e raz Audience of Libro de buen amon>, Comparative Literature, XXXVI [1984],
la Virgen Santa Mara, por ende yo Juan Ruiz ... pp. 220-2H, Y Gybbon-Monypenny, que en su introduccin a la edicin, p.
26, como aqul, opta por un pblico de clrigos). Un resumen del tema en
Porque Santa Mara, segund que dicho he, Joset, Nuevas investigaciones ... , pp. 1 ID-I 14, que se inclina por un pblico
es comiens:o e fin del bien, tal es mi fe ... heterogneo, aunque reducido en nmero de oyentes por sesin de
recitacin (p. 114).
63 Sobre el trmino, vid. Brian Dutton, Buen amor: les Meaning and
Uses in Sorne Medieval Texts, Libro de buen amor, 5tudies, pp. 95- 122. J.
58 Vid. Pedro Ctedra, De amor y pedagoga ... , pp. 19-112, donde trae Menndez Pelez, El Libro de buen amor... , pp. 66-81 Y los varios artculos
otros jugosos ejemplos de predicadores del siglo xv. que Joset ha dedicado al tema, citados en la bibliografia y el Apndice 1 de
59 Vid. Feo. J. Hernndez, Juan Ruiz y otros arciprestes ... , que seala sus Nuevas investigaciones... , pp. 129-147. Quienes defienden las dos redaccio-
el cIIT"rzculum del arcipreste visitador como elemento estructural del LBA. nes, ven en la primera un concepto de buen amor ms carnal --defensa del
60 Naturalmente, se trata de un nuevo salto del seso de la burla. Para matrimonio o de la barragana en los clrigos, por ejemplo Menndez
la frase vid. n. al verso 64a. Pelez, quien, como Mrquez Villanueva <El buen amor, en Rel"ciones de
61 5ummae virtutum ac vitiorum, 11, p. 78b. Literatura Medieval, Sevilla, 1977, p. 70), defiende la concepcin vete rotes-

XLII XLIII
""".

Dios, que slo se puede alcanzar con las buenas obras, que amor, aqu fallarn algunas maneras para ello, Pr. II 8- 120),
proceden de las potencias divinas -la buena memoria, el buen cerraran el libro con una sonrisa al descubrir el cebo hbil-
entendimiento, la buena voluntad--; las potencias humanas sin mente tendido por el autor para incitarles a su lectura.
buenas obras slo se encaminan al loco amor del mundo, y en Desde luego, parece dificil que encontraran en l nuevas
los mancebos en particular, al loco amor de las fembras arterias extraas para pecar. Por el contrario, dado el pecu-
plazenteras. liar fluir del hilo narrativo, no les qued ms remedio que,
~ .121 libro, en efecto, pretende descubrir las tramp~~ que entre las burlas, echarse al cuerpo, o mejor al alma, una vita
utlhzan . aqueIlOss'dtres.pertinaces'que sigueXLeLJoco Christi diluida en las varias cantigas marianas, una medita-
~mo~~ y _ta?1bL~dJi!I(). amor, concupiscente a pesar. de su cin sobre la muerte y, sobre todo, un completo catecismo
1~eahsm064: fue compuesto el romans:e por muchos males e que se inicia en el prlogo, tan importante teolgicamente
daos / que fazen muchos e muchas a otros con sus enga- para la cabal inteligencia del libro, y que prosigue a lo largo
os (16 34bc). Ensear deleitando s, porque del itinerario de la obra, alternndose con los episodios de la accin
ertico del protagonista ningn lector y oyente ni tan principal narrativa: el libre albedro, los pecados mortales,
siquiera los mans:ebos livianos (67C), puede ext:aer otra los sacramentos -y, en particular, la penitencia-, los
consecuencia que el fracaso ms absoluto del loco amor. La enemigos del alma, las virtudes cardinales, los dones del
muerte, presente en numerosos lugares del texto, les har Espritu Santo, las obras de misericordia 66
recordar la brevedad de la vida y la fugacidad de los La bsqueda de la variedad, nacida de la a su modo
placeres mundanos 65 Es de suponer que aquellos que proporcionada alternancia o imbricacin de lo til y de lo
buscaban en la obra la prometida enseanza ertica del dulce para conseguir el deleite y, con l, la enseanza de un
prlogo (<<Enpero, porque es umanal cosa el pecar, si particular pblico, explica no slo la estructura general de la
algunos, lo que non los consejo, quisieren usar del loco obra y la forma literaria escogida sino tambin la distribu-
cin de sus partes y elementos menores. Y explica tambin
esos para nosotros asombrosos saltos del cielo a la tierra, de
tamentaria del amor carnal que slo es pecado si se comete adulterio--; en la tesis a la anttesis, de lo grave a lo cmico, de un sermn
la segunda _ve~sin, se cargara de sentido religioso el prlogo y los cristiano a la alabanza de las dueas chicas. " ./
presuntos anadldos extensos (9'-949 y 13 18- 1Hl).
64 En este punto, como en otros, estoy totalmente de acuerdo con Alicia
C. Ferraresi, De amor y poesa ... , pp. 252 Y ss., en especiaL Cf. me refiero
especialmente a Ovidio, el Maestro e inspirador de JR en la sutil empresa EL ARTISTA 67
de "volverle la pelleja" a la preceptiva del amor corts (M. Morreale,
Ms apuntes ... , HR, XXXVII [1969), p. 163). Y quiz, como sugiere Deca un fino crtico ciceroniano que los cuentos, unos
RICO. (<<Por aver mantenenc;ia ... , p. 297), tambin quera volverle la
encierran y tienen la gracia en ellos mismos; otros, en el
pelleJa al Roman de la Rose, y no slo en el tema sino tambin en otros
aspectos estructurales que se limita a apuntar en el cierre de su artculo,
que preludia una continuacin. 66 Vid. el interesante artculo de Dc:rek W. Lomax, Algunos autores
65 Vid. Rafael Lapesa, El tema de la muerte en el Libro de buen amon> religiosos (1295-1350)>>, JOllrnal 01 Hispanic Philology, 11 (1978),81-9, sobre
en De la Edad Media a nllestros das, Madrid, Gredos, 1967, pp. 53-75; ; el muy posible aunque pequeo boom de libros destinados a la enseanza
Roger M. Walker, Con miedo de la muerte la miel non es sabrosa: Love, Sin religiosa. Quiz el Libro de bllen amor se sita -y no como parodia- en esa
and Dc:ath in t?e Libro de bllen amon>, Libro de buen amor Stlldiu, pp. 23 - corriente de inquietud, si bien, con formas literarias distintas. Vid. tambin
'
2 52 TI~ne razon RICO (<<Por aver mantenencia ... , p. 29 6), al rebajar la J. Menndez Pelez, Catequesis y literatura en la Espaa medievah>,
presencIa de la. muerte en libro, no porque no se sienta sino porque se Stlldillm ovetense, VIII (1980), pp. 7-41.
r~fiere ~ la terrIble del cuerpo, de tejas abajo, y, sobre todo, porque el 67 Sobre el artista, adems de las pginas de Menndez Pidal, Spitzer y
vituperIo va en boca del protagonista. Mara Rosa Lida, consltese C. Gariano, El mllndo potico de Jllan Rllit,

XLIV XLV
..
modo de contarlos68. Y, en efecto, todo lo expuesto ante- estrofa se adapta a una amplsima gama de temas, tonos y
riormente sobre los materiales y compleja composicin de la niveles de lengua en admirable sntesis sin antecedentes
obra, no justificara la grandeza literaria de sta si Juan conocidos. El tetrstrofo alejandrino monorrimo -cuaderna
Ruiz, adems de los buenos deseos para convertir al buen va, mejor- presenta una peculiar constitucin que inevita-
amor a sus prjimos, no hubiera sido un admirable poeta de blemente tiende a la repeticin y a la monotona (<<monto-
mltiples tonalidades. Su entenc;in fue avisar de las nas hileras de chopos invernales I en donde nada brilla ... ).
artimaas que utilizan los que siguen el loco amor, pero Pero es una estrofa en extremo apta para una poticll que
tambin mostrar a los sin pies fablas e versos estraos ell!ima cpmo.r<;curso ms valioso la amplificatio: un mismo
(r634d). Quiz esta intencin complementaria era un nuevo concepto se vierte no slo en cada verso sino en varias
acicate para hacer tragar con el dulce encanto de la poesa la estrofas. La repeticin de contenidos expresados con todo
amarga pldora de la enseanza. Sin embargo, Juan Ruiz se tipo de paralelismos, sintcticos, morfolgicos y fnicos -
consideraba a s mismo como artista de la potica, es decir, la misma rima en los cuatro verS05-, se convierte en uno
un perfecto conocer de la rigurosa ciencia de la poesa y de los procedimientos ms tiles para la"'riteratura de casti-
excelente prctico: E conpselo otros a dar algunos lec;in gos y documentos. La extensin del verso permita la
e muestra de metrificar e rimar e de trobar; ca trobas e inclusin completa de sentencias de sabios envisos y de
notas e rimas e ditados e versos fiz conplidamente, segund refranes y pastraas de viejas: breves compendios de
que esta c;ienc;ia requiere (Pr. r42.-r4j). Es pena que en el normas y consejos que servan para que, memorizados con
texto conservado no se incluya, quiz voluntariamente, el facilidad, letrados e iletrados pudieran peregrinar sin tantos
cancionero completo que prometa el autor y que las mues- peligros por los caminos de este mundo engaoso (<<lo que
tras se reduzcan a la vena sacro-moral y burlesca. Su lrica semeja non es, oya bien tu oreja, r62.d). La repeticin, sin
amorosa, por lo que se trasluce en algn pasaje del libro embargo, tiene sus lmites. La monotona puede provocar
(<<Ay Dios, y qun fermosa viene doa Endrina por la efectos contrarios a los pretendidos. Y el arcipreste, fino
plac;a!, etc.) podra haber sido de altsima calidad. retrico que quiere persuadir por medio del deleite, procura
Juan Ruiz escogi para el resto del libro la estrofa r,J.:mmer!, !=on la variedad. De_l!hi ciertas. libertades en la ~
narrativa culta, la cuaderna va, cuyo verso constitutivo, el Jnttrka, como, por ejemplo, la prese~~ia de estrofas enteras
alejandrino, era el que ms se pareca al elegaco de la con hemistiquios de ocho slabas (8 + 8) en determinados
comedia latina medieval y el de ms ilustre tradicin al momentos de la narracin 69. O bien la tiqueza.en la vllrie-
conformar temas tan graves como milagros marianos y 9~~Lc:le rimas 70 o la flexibilidad sintctica.
vidas de santos y de hroes ejemplares (Alexandre, Apolo- :;'xcelente dominador de las figuras retricas, Juan Ruiz,
nio, Fernn Gonzlez). Aunque los poetas de la cuaderna en grado incomparablemente mayor que sus antecesores y
va no hicieron demasiado caso de la divisin de estilos, con como corresponda a una obra de tono burgus antiheroico,
el Libro de buen amor, por primera vez en castellano (?), la

69 Para la funcin estilsitica de estos cambios vid. la edicin de J oan


Corominas. Para la mtrica, en general, Oreste Macr, Ensayo de mtrica
Madrid, Gredos, 1968; Anthony N. Zahareas, The Art of Juan RuiZ sintagmtica, Madrid, Gredos, 1969, donde estudia con su habitual perspica-
Archipriest of Hita, Madrid, 1965 (y er comento a su edicin de 1989); Luis cia la simbiosis de la mtrica rtmica latina medieval y la acentual romance.
Beltrn, Razones de buen amor, Madrid Juan March/Castalia, 1977; Marmo, 70 Vid. Kenneth W. J. Adams, Juan Ruiz's Manipulation of Rhyme:
Dalle fonti alle forme ... , etc. Sorne Linguistic and Stilistic Consequences, Libro de buen amor' S tudies, pp.
68 De Cervantes por boca de Cipln en el Coloquio de los perros (Novelas 1-28, yA. J. Cascardi, Leixa-Pren y el Libro de buen amor, NRFH, XXXI
ejemplares, ed. Schevil-Bonilla, Ill, p. 159)' (1982), pp. 97- 15.

XLVI XLVII
incorpora al culto alejandrino el mundo de lo cotidiano y es as, Juan Ruiz habra inventado un ms eficaz, dulce y
un documento precioso y nico como testimonio de la divertido mtodo para convertir al pecador que el que
len?ua coloquial y d los realia de su tiempo. Resulta utilizaban los terrorficos predicadores de su tiempo. Noso-
curlOSO comprobar cmo el alejandrino, metro narrativo, se tros, y quiz alguno de los locos lectores del siglo XIV
adapta a los ms variados niveles de la lengua hablada. La como ya presuma el autor, nos quedamos slo en la fer-
abundancia de giros, de frases hechas y el copioso reperto- mos'a cobertura de la obra, y preferimos las palabras
rio de trminos procedentes de las ms diversas artes libera- pintadas y las burlas achacadas: se nos impone el Juan
les y mecaOlcas, que a veces se agolpan en apretadas series Ruiz artista de la palabra y del relato breve sobre el Juan
como si el autor hubiera sido desbordado por su propia Ruiz moralista y grave. Es probable que a l le ocurriera
palabra, crean gran parte del clima vital, cordial y humano otro tanto.
que emana de la obra. Juan Ruiz, maestro de la palabra y de
la parodia 71, es igualmente maestro en el arte del relato MANUSCRITOS Y EDICIONES
breve. Cualquier modelo latino o vulgar palidece si se lo
compara con las recreaciones del arcipreste, cuentista admi- El Libro de buen amor sintetizaba todo 1,111 Ilniverso litera-
rable que es capaz de dar vida a la ms insulsa y fra de las rio y."cultural que estaba a punto de desaparecer. Slo el
fbulas de Anglicus. Canciller A yala en el Libro rimado de palacio acudi a su
Sin duda, Juan Ruiz quiso encaminar a su pblico por la arquitectura y a algunos matices de la mltiple irisacin
senda del buen amor. Pero tambin pretendi -ridendo tonal del modelo. Los otros dos grandes lectores del siglo
corrigit mores- entretener y alegrar a cuerdos y a locos (<<por XV, el Arcipreste de Talavera y plausiblemente Fernando

vos dar solaz a todos, fablvos en juglera, 1633b). En el de Rojas -o, para hilar ms fino, el annimo creador de
eplogo afirma de su libro que si lo oye alguno que tenga La CeJestina- aprovecharon del texto aquellos aspectos
mujer fea, j o si muger lo oye, que su omne vil sea, jfazer a -mentalidad, tipos, lengua- que todava tenan vigencia
Dios servis;io al punto lo desea (1627bcd). Desconozco si . cultural o posibilidades literarias en su tiempo. Traducido al
esos desafortunados cnyuges, concluida la leccin de la portugus 72 --se conserva un fragmento de finales del siglo
obra, se dirigiran raudos y sonrientes a la iglesia para or XIV-, el Arcipreste de Talavera 73, Lope Garca de Sala-

misas e fazer oblas;iones, dar a pobres bodigos e ras;iones zar74, el llamado juglar cazurro 75 y algn raro documen-
y fazer mucha limosna e dezir oras;iones (1628). De ser
72 Fue publicado por Theofilo Praga y con mejor criterio por A. G.
Solalinde, Fragmentos de una traduccin portuguesa del Libro de buen
71 Vid. A. D. Deyermond, Some aspects of Parody in the Libro de buen amor, RFE, I (1914), pp. 162-72.
73 Alfonso Martnez de Toledo, arcipreste de Talavera, cita en El
amon>, Libro de buen ,amor' Studies, pp. 53-78, Y John K. Walsh, Juan Juiz
and meJter de e/erezta. Lost Context and lost Parody in the Libro de buen Corbacho varios pasajes, en general sentenciosos, del tratado del arcipreste
amon>: RPh, X,X.XII1 (1979-'.980), pp. 62-86. No conviene, sin embargo, de Hita. Como ha sealado la crtica -Joset, por ejemplo--, es interesante
extrahml~ar la parodia, y particularmente en lo que respecta al prlogo en el uso del trmino tratado aplicado al LBA, porque prueba que Martnez
pr?sa. Vid. ahora las ponderadas observaciones de James Burke, The de Toledo habla hecho una lectura didctica de la obra, como el lector de S
Libro de buen amor and the medieval meditative Sermon Traditiofl La que se dedica a sealar aquellos pasajes ms sentenciosos del texto.
74 Identificado por Samuel G. Armistead, An Unnotice Fiftennth
Cornica, IX (1981), pp. 122-127, Y el libro de Dayle Seidenspinner-Nez,
The Allegory 01 Good Lave: Parodie Perspectivism in the Libro de buen amor Century Citatio of the Libro de buen amon>, HR, XLI (1973), pp. 88-91.
University of California, 1981. Para un discusin sobre el trmino paro~ 75 Publicado por Menndez Pidal, Poesajuglarescayjuglares, pp. 487-493.

dla y su prudente aplicacin al Buen amor vid. Joset, Nuevas investigacio- Vid. A. D. Deyermond, Juglar's Repertoire or Sermon Notebook? The
nes... , pp. 73-82. Desde otra perspectiva, J. L. Girn Alfonchel Enuncia- Lba and a Manuscript Miscellany, BHS, LI (1974), pp. 217- 27, donde
cin y estilo pico ... , Dicenda, 8 (1989), pp. 53-70. ' discute el carcter juglaresco del documento.

XLVIII XLIX
.....
to 76 incluyen varios de sus versos. En el siglo XVI Alvar
Gmez de Castro 77 y Argote de Molina 78, que tambin
copian algunos pasajes, se acercan a la obra ya como histo-
riadores de la lengua y de la literatura: era el sentido
histrico del Humanismo que culmina definitivamente con
los ilustrados del siglo XVIII. En 1790 Toms Antonio
Snchez publica por vez primera el texto con el ttulo de
I!J;.e,.ru-1i~LA[fipreste de Hita en la Coleccin de poesas,J;stella-
nas anteriores al siglo xv7". Reprodujo all un manuscrito, el
~mplto, el llamado 5, que se guardaba en la Bibliote-
ca de Palacio y que haba sido copiado por ~lfonso de
Paradi~.s.., salmantino, hacia 14158. El cdice se haba
conservado desde la copia en el Colegio de San Bartolom
de Salamanca hasta que Carlos In traslad parte de la
Biblioteca a Palacio Real. Hoy se encuentra de nuevo en la
Universidad de Salamanca. Qesde 1753 se tenan noticias..de
~!5:.JPjJluscrito. Ya antes, sin embargo, se conocan otros
dos cdices, ms incompletos: uno era el que posey Gayo-

76 Lo descubri Piccus y public Mara Brey en su edicion modernizada


del LBA, Madrid, Castalia, 19665. Charles B. Faulhaber, The Date of
Stanzas 553 and 1450 ofthe Libro de buen amor in ms 9589 ofthe Biblioteca
Nacional de Madrid,RPh, XXVIII (1974), pp. 3 1-34, que data el ms. en el
ltimo cuarto del siglo xv, encuentra en el mismo de nuevo copiadas
ambas coplas con ligeras variantes en el foL 67V. Apunta que quiz
procedan de una coleccin de sentencias.
77 Francisco Javier Snchez Cantn, Siete versos inditos del Libro de
ben amon>, RFE, V (1918), pp. 43-45.
78 Los cita Ortiz de Ziga (Anales ... de Sevilla, Sevilla, 1677, p. 815) a
travs del cdice que posea Argote de Molina en Sevilla. Ya haban sido
publicados por Ticknor y Jos Amador de los Ros. Dmaso Alonso
(<<Crtica de noticias literarias transmitidas por Argote, BRAE, XXXVII
[ 197 5j, pp. 70-71) da el texto tomndolo de la obra original, manuscrita, de
Argote (Elogios de las reinas... ), y advirtindo las falsificaciones del erudito
sevillano, que muy probablemente posey G, pues en su biblioteca haba
un Cancionero del Arcipreste. Cf. n. 98 de esta Introduccin.
79 La edicin de Snchez, que apareci en el tomo IV de su Coleccin,
suprimi algunas estrofas escabrosas y modific algunas palabras que
escandalizaban a los ilustrados de la poca. Las restituy, aunque no
totalmente, Janer.
80 Sobre Paradinas vid. Menndez Pidal, Poesa rabe y poesa espaola ... ,
pp. 114-117, Y M. Garca Blanco, Don Alonso de Paradinas, copista del Ms. S, foL CVII VO -actual 99 Vo_, con la copla 1649, donde se
Libro de buen amor. Datos para su biografia, EMP, VI (1956), pp. 339-54. desencuadern el arquetipo

L Ll
,.
so, hoy en la Biblioteca de la Real Academia Espaola,-
copiado a finales del siglo XIV (1389) --el llamado manus- ~5
crito G- y otro q\le se conservaba en la catedral de Toledo
y hoy se guarda en la Biblioteca Nacional de Madrid, de
principios del siglo xv, que se conoce con la sigla T. De
estos manuscritos existen varias copias de los siglos XVIII y " g, ~
~1'ri .
~rR
ftcC't
~
- cW,...~~~m
~ ",.~ .'" '!fA'

,(",-
,... D_
XIX e incluso un conato de edicin anterior a la de Snchez
basada en G y T81. La edicin de Toms Antonio Snchez ):.F:""~ ,.., A~"~ ".JI ~ .~ jl.. ~V .
se reedit con correcciones de don Florencio Janer en el :[P~ ~~,.,..,... " ie- <l~?
tomo LVII de la Biblioteca de Autores Espaoles en 1864.
~"t "<C.~'~Q1. ~.~. ~,.,,~
1:f1t"~ J~r"7 .k ~ ~
Al abrirse el siglo presente, en 1901, Jean Ducamin publica
con exquisito cuidado una edicin paleogrfica del texto de
S con las variantes de G y T a pie de pgina, lo que permita ~~~~~I.:.c~''''''1''''~C'~'~~I~,: ...
valorar las distintas lecturas de los manuscritos. Y en ese ~ l,.,..ot;f"
1'".
""fi""~_c..~,..~
I ~ J"
aoas "fR~
>J
momento es cuando surgen los problemas. Como los otros
editores, Ducamin escogi S porque es el manuscrito que \3~q~ ~". .....,AO ~pa- )~~t"f ..... 4n..
conserva el texto en su mayor parte, mientras que G y T <lllL~ @ ,-- 'oq V~~I",\,~~ofim~1i4.0~;~
presentan numerosas lagunas por prdida de folios. Pero G ~ ...\; &Jk lI~.~1.c~ &~( ....,. ~ak~.~a-,---, ""
y T, adems de estas lagunas por desgaste fisico, traen un
texto ms breve que S. Este manuscrito, como ya se ha
~ ..l. ~~~"'~. ~ ~-fl'C"Tn"
indicado, en el explicit data la obra en 1343 mientras que T ~ Jl"tIlJ'-~~ ~__:'fJ:"cm:lti 1/"&C)fn~rJ~~
--en G faltan estos folios- lo hace en 1330. Tanto S como .l-"~M.~.1" .~ J"~~6,t> ~~~""~.,~.
~." .l'Ttn)!..~ ~~~.t.,".\.1.~:,.,D ....~".
T dan numerosos dialectalismos -leonesismos en gene-
ral-, y G un estado de lengua ms arcaico y de rasgos
castellanos. Como sucede en los ejemplos anteriores, los
--
-:f"!"oo~ ~ ~<Iho&6c _.
t"lfTt> J"""'" l.~
1\1'".)

errores en cuanto a la mtrica son numerosos. Aparte de . 11f""~ ~ J"P~ ~.;':; ;;;'(9,~'''~ 1"
" . '"'J"''i\c" -.,
yerros claros, los manuscritos traen hemistiquios de 7 + 7, 8 '. .1 ___ ,.
~l"'-i.~lA.,........... l'''f\' .,....,.... ..':f-
+8, 7+8, 8+7, aunque la tendencia es 7+7 y 8+8 en v""",- --:-.!. . f't-..._ .
1H'~"''''~ ~.,.......-r"'~ .1)10 ~a~
(.. -2 i):':
. ( ~ l..~.ilf"
varias series de estrofas y a la rima consonante. El texto ms
breve de G y T y la diferencia de datacin llev a la crtica, ~ '~l-- .-=l n' ",.~.... '\.'f .. .-o
a partir, sobre todo, de la resea de Menndez Pidal ,:MJ~\<oCOJ,.l''' <fM'A~'. . . ' . .. . .'.
~1~ ... ~c.- . ~ tt'. "'~"..,..~ ''''r''~ 'f"'Urflff.~1lt~
.rr.:l ('~ ~ ,Lo. f" k
-
~""",,,-f 1b"or;ltdl'
- - _ ..
J1. ~
- - ' '.' .-- JO<6 \1'), 'Cl'
. ...,.IfR..,.~",--
, "

.oloo"'
~

81 Ducamin (p. XXXIII), por las copias conservadas anteriores a 1713,


sugiere esta posibilidad. Aadase a la lista de copias que da el sabio
palegrafo la del ms. 3664 de la BNM, hecha por don Len Mara Flix de
Amarita -el curioso editor de La Celestino--, que reproduce G, del /t''>
ejemplar de Juan Antonio Pellicer. El ms. debi de pasar, por consiguien-
te, a la muerte de Toms Antonio Snchez al bibliotecario Pellicer, a quien
lo adquirira la Academia. Ms. G, con la copla 1649, donde se desencuadern el arquetipo

LII UII
'.Hl
(190 1)82 de la edicin de Ducamin, a considerar la existencia
de dos redacciones del LBA: la primera representada por G
y T, Y la segunda por S. En 1913 Cejador publica la primera
edicin anotada de la obra utilizando los tres manuscritos.
No crea Cejador en las dos redacciones y databa la obra en
1343 de acuerdo con S. La edicin, con todos sus defectos,
signific un enorme avance al poner en manos de un
extenso pblico un texto prolijamente anotado. No era, sin
embargo, una edicin crtica. Cejador toma como base a G
y, en su ausencia, a S,. no incluye variantes, pero enmienda
con ayuda de los otros manuscritos o por conjetura aquellos
pasajes que considera daados; corrige la mtrica cuando se
dan hemistiquios de menos de 7 slabas o de ms de 8
--aunque Cejador, errneamente, al no admitir apenas la
sinalefa, enmienda ms de lo debido. La seleccin de varian-
tes y las conjeturas son, en general, muy atinadas. La
edicin de Cejador -salvo la antologa de Mara Rosa Lida
(1941), modlica y llevada a cabo con otros criterios filol-
gicos- fue cannica hasta que Chiarini (1964) publica el
LBA de acuerdo con el mtodo neolachmanniano aplicado
por primera vez a un texto castellano. Como Cejador y
Arnold 83 , Chiarini, tras un metdico anlisis de las varian-
tes, tampoco cree en las dos redacciones del LBA, lo que le
permite aplicar rigurosamente el mtodo neolachmanniano
al trazar un stemma de dos ramas S y GT -relacin esta
ltima ya dilucidada por Lecoy (1938). El texto base es S,
cuyas grafias se mantienen; y se seleccionan las variantes de
acuerdo con el stemma y con los habituales criterios de
seleccin y enmienda, en particular, la eclio difficilior y la res
metrica. Chiarini, como Cejador, admite las variantes octosi-
lbicas. En todos sus aspectos -introduccin, texto, apara-
tos de variantes, notas- la edicin de Chiarini es modlica.
En 1965 Criado de Val y Naylor publican una cuidada
transcripcin paleogrfica de los tres manuscritos y de los
fragmentos hasta entonces conocidos (no es, desde luego,
una edicin crtica, como reza en la portada). Dos aos

82 En RABM, V (1901), pp. 182-85. Ms. T, con el explicit de la obra


83 H. D. Arnold en la resea a Lecoy, HR, VIII (1940), pp. 166-70'
LV
LIV
ticos y literarios. Como Cejador y Chiarini, tampoco cree en
ms ~ard~, Joan Corominas (1967), tras largo tiempo de la absoluta regularidad mtrica, por lo que admite de acuer-
experIencIa en la lengua de Juan Ruiz, publica una mo- do con el arquetipo hemistiquios de 7 y 8 slabas. Es una
numental edicin del texto. La mayor novedad de sta edicin, en resumen, excelente. Bajo el lema de Edicin
;parte ~e .la anotaci~ .~xuberante-- radica en el aspecto Crtica, Criado de Val y Naylor (1976) publican otra
mas confhctIvo de la edlcIon de textos medievales: la mtri- edicin, lujosa, que, aunque cuidada, ni incluye todas las
ca. ~orominas, que cree en las dos redacciones -Juan Ruiz variantes ni va dirigida a un pblico filolgico. Creen en las
habrta llevado a cabo la segunda redaccin a partir de un dos redacciones y siguen bsicamente S, con alguna enmien-
texto muy estragado, arquetipo a su vez de la rama GT- da de los otros testimonios. Con buenas notas y seleccin de
parte del principio de la regularidad mtrica en cada verso ; variantes ---aunque sin aparato y una disposicin tipogrfica
en, c~da estrofa o series de estrofas (7 + 7 u 8 + 8), vaivn del texto pareja a la que Marcos Marn (19 87) aplica al Libro
metrIco que se adapta a determinados momentos de la obra de Alexandre, es la edicin con versin modernizada de
como ya haba. insinuado Lecoy. Por lo que se refiere a l~ Jauralde (1981), reeditada con la colaboracin de Florencio
l~ngua, Coromtnas reproduce una grafia fonolgica arquet-
Sevilla (19 88 ). Uno de los mejores especialistas en la obra,
pIca del castellano del siglo XIV y considera a G el nico Gybbon-Monypenny (1988) publica su edicin guiado por
manuscrito vlido en este aspecto. El resultado a causa del el criterio bedierista al no creer en la existencia de una
pri?cipio de regularidad mtrica, es un texto :Uuy recons- sola versin. Por lo que respecta a la mtrica, el editor
truIdo, .sobr~ todo e~ aquellas partes en las que slo se da considera que aunque Juan Ruiz tendiera a los hemistiquios
un . te~t1~onlo. La dIstinta concepcin de las ediciones de regulares, al poder desplazar la cesura a otra zona del verso,
ChI~rtn~ r Corominas suscit varias reseas y estudios pueden aparecer hemistiquios de 6, 9 Y 10 slabas. Estos
COdIcologICOS, como las de ~acchi (1968) y Vrvaro (1968, criterios le llevan a reproducir con excesivo celo el manus-
1969-70), que apoyan la teSIS de la nica redaccin --el crito base, que es, naturalmente S, slo corrigiendo aquellos
ltimo no de forma explcita-, o las de Diego Cataln errores evidentes. La actitud de Gybbon-Monypenny es,
(1970) y de Ayerbe-Chaux (1971), partidarios de la doble como se ve, la actual en la mayora de la crtica anglosajona,
composicin. A raz de ambas, las ediciones crticas divul- claramente antilachmanniana. Tanto el texto como las va-
gativas, modernizadas y facsimilares se suceden. Men'cionar riantes -que van al final, por necesidades de la coleccin-
slo las m~,s notables por su cuidado textual. Willis (1972), estn cuidados al mximo. Es, pues, edicin conservadora
qu.e tambIen cree en las dos versiones, edita con gran ---de la que discrepo en cuanto al mtodo--, pero excelente.
cUIdado el texto de G, pero su mayor contribucin es en la La ltima edicin de la obra es la sinptica de Zahareas
traduccin inglesa que la acompaa. Dos aos ms tarde (19 89) ---aunque el concepto difiere del empleado por otros
Joset (1974), formado en la rica tradicin de Horrent da a editores como Roudil. La edicin sinptica tiene sentido al
luz una edicin excelentemente anotada en Clsicos Ca~tella creer en las dos redacciones de la obra -la breve, Libro del
nos, sustituyendo la antigua de Cejador. Joset mantiene una Arcipreste, y la extensa, Libro de buen amor-- y consiste en
a~titud e~cptica con respecto al problema de las dos redac-
indicar al frente de cada estrofa los manuscritos que la
cIOnes: ni cree demasiado en la versin nica ni en la doble incluyen. La edicin reproduce el texto bsico S enmendado
redaccin (aunque realmente aplica el stemma con el mtodo por razones mtricas o de otro tipo por los otros testimo-
neolachmanniano). Si no es una edicin absolutamente nios. Las variantes van al final y se suele comentar la razn
crt~ca, se. aproxima bastante al incluir la mayora de las
de la seleccin o de la enmienda en el propio aparato. El
vanantes Importantes y al seleccionar las lecciones -toma texto est cuidado y mejora, al seguir un criterio ms
como base a S- de acuerdo con criterios mtricos, lings-
LVII
LVI
p ;
neolachmanniano, su edicin anterior (1978), en la que se
reproduca S como texto base de la traduccin inglesa. En
fin, Joset (1990) ha vuelto a editar la obra con los mismos
criterios de la anterior, revisando el texto y las notas, muy
enriquecidas de ejemplos y bibliografa. Y, aunque no ha
llevado a cabo ninguna edicin, todos los editores debemos
estar agradecidos a la esencial y amplsima contribucin de
Margherita Morreale en sus numerosos artculos y reseas
sobre los delicados problemas filolgicos de la obra.

Potrebbero piacerti anche