Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Fundacin Telefnica
COLECCIN
2in
edic zada
li
actua
COLECCIN
Fundacin Telefnica
ATLAS DE LA LENGUA
ESPAOLA EN EL MUNDO
492798
Informe
5
Esta obra ha sido editada por Ariel y Fundacin Telefnica en colaboracin con Editorial Planeta,
que no comparten necesariamente los contenidos expresados en ella. Dichos contenidos son
responsabilidad exclusiva de sus autores.
Redaccin cartogrca
Jos Sancho Comns
Catedrtico de Anlisis Geogrco Regional, Universidad de Alcal
Enrique Nicols Ges
Ingeniero en Geodesia y Cartografa y Profesor Asociado de la Universidad de Alcal
ISBN: 978-84-08-08435-8
Depsito legal: M-42.479-2008
Impresin y encuadernacin: Brosmac, S.L.
Impreso en Espaa Printed in Spain
6 Mxico y Centroamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Amrica del Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Las lenguas de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Historia lingstica del dominio ibrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 El espaol en Espaa . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asiticos suroccidentales
Iranes
Europeos
Indoeuropea
AFRICANOS
Sardos
Indios (asiticos)
EUROPOIDES
Coreanos
EUROASITICOS
NORORIENTALES
Japoneses Altaica
SEPTENTRIONALES
EUROASITICOS
Ainu
ASITICOS
Siberianos
Esquimales Esquimoaleutiana
Chukchi Chukchi-kamchatka
AMERICANOS
Polinesios
Micronesios
Melanesios
Indopacfica
Papas
Australianos Australiana
Fuente: L. Cavalli-Sforza (2000).
Para saber ms
Crystal, David (1994): Enciclopedia
del lenguaje. Madrid: Taurus.
Wurm, Stephen (2001):
Atlas of the World Languages
in Danger of Disappearing.
Barcelona: UNESCO.
Atlas interactivo de las
lenguas del mundo en peligro
de desaparicin en lnea:
http://portal.unesco.org/culture/
es/ev.php-URL_ID=26925&URL_
DO=DO_TOPIC&URL_
SECTION=201.html
sami carelio
ume
sami ludio
meridional komi
norn liv
ingrio komi-permyak
vepsio
galico escocs votiaco
mari
oriental udmurto
escocs livn
mari occidental
frisn karam lituano
chuvacho trtaro
mans frisn septentrional casubo
oriental polabo prusiano antiguo baskir
casubo antiguo yidis moxa
frisn bajo bielorruso
galico irlands gals occidental sajn bajo sorabo erzia
franco- alto sorabo karaim oriental
crnico picardo valn ucraniano
gallo provenzal (it.)
piamonts rutenio bajoalemn
francs de las islas del Canal normando romanche americano
lombardo
bretn francoprovenzal ladino
(fr.) ligur trtaro
provenzal alpino (fr.) roman gagauso Crimea kalmiko
poitevino auverns friulano
istro- karam Crimea
limosn rumano rutenio voivodina
gascn (fr.) provenzal nogi gtico nogi nogi
vasco (fr.) provenzal istriota
asturiano dlmata
alpino (it.) emiliano gagauso
gallego vasco languedociano corso romaol ladino
(esp.) galurs
leons cataln
aragons faetar aromnico
sasars sardo rumano meglenita
arans
logudors gardiol
campidans
mozrabe judeo-italiano
tsakonio
rabe chipriota
con un ritmo semejante, que llevara EVOLUCIN DEL NMERO DE LENGUAS EN EL MUNDO
a la supervivencia de un solo millar
16.000
de lenguas.
14.000
nmero de lenguas
Entre las lenguas vivas de la Huma- 10.000
nidad se cuentan las modalidades 8.000
lingsticas nacidas de los contactos
6.000
entre lenguas diferentes, contactos
que tambin han sido consecuencia, 4.000
19.912.548
15.367.572
11,40%
14,60% 24
posible que una lengua que no ha
9.610.795
tenido un uso popular o tradicional 7,20%
en un territorio alcance la considera- 17.282.995 3
12,90%
8- Coeciente
0,25 0,25 0,25 0,9 0,9 0,07
de ponderacin
1- El nmero de hablantes tiene en cuenta los hablantes nativos 5- Traducciones de cada lengua a otras lenguas, segn
y no nativos de cada lengua en los pases donde es ocial, circa 1995. el Anuario UNESCO 1993, con datos sobre 1987.
2- El ndice de Desarrollo Humano de cada lengua se basa en datos 6- Valor binario: ocialidad en la ONU= 1.
del PNUD, Informe sobre Desarrollo Humano 1995. 7- El ndice de Internacionalidad de las Lenguas (IIL)
3- Slo se tienen en cuenta los Estados soberanos. se basa en una ecuacin que tiene en cuenta los anteriores factores
4- En millones de dlares estadounidenses, en su mayora de 1992. ponderados segn el coeciente 8.
esas lenguas son ociales, la tradicin laciones entre Estados y en los foros de desarrollo humano. En nmero de
literaria o cientca que expresan o multilaterales. La produccin cient- hablantes, en nmero de pases don-
su papel en la diplomacia multila- ca en ingls aventaja con gran distan- de es ocial y en extensin geogr-
teral. Ms difcil de medir resulta un cia a todas las dems lenguas. El uso ca, el espaol se encuentra entre las
factor decisivo para determinar el es- de la lengua inglesa en actividades cinco primeras lenguas del mundo.
tatus internacional de una lengua: su comerciales y culturales es cada vez Entre otras lenguas internacionales,
uso como vehculo de comunicacin mayor en todo el mundo, lo que le el espaol destaca por su cohesin:
entre hablantes de distintas lenguas. conere un gran prestigio internacio- en su mayor parte, los pases donde
En otras palabras: cuntas personas nal y la lleva a ocupar un lugar muy es ocial son contiguos, y dentro de
conocen una lengua sin ser la suya destacado en las preferencias de los ellos la proporcin de los hablantes
propia y con qu intensidad se em- estudiantes de lenguas extranjeras y nativos de espaol supera el 90%.
plea en contextos no nativos. en las pginas de Internet.
La mayora de las lenguas con- Otras grandes lenguas interna-
sideradas internacionales destaca cionales destacan por su extensin
en uno o ms de estos criterios. En geogrca, como el ruso, o por el n-
la actualidad, el ingls sobresale en mero de pases donde son ociales,
todos ellos. Singularmente, es la de como el francs, el portugus o el
mayor supercie geogrca (cerca rabe. El francs, el alemn y el italia-
de un 30% de la supercie) y en n- no conservan gran inuencia cultural Entre las seis lenguas de las Naciones
mero de hablantes que hacen uso de o cientca. El japons y el sueco son Unidas, el espaol presenta la mayor
ella como vehculo de comunicacin modelos de lenguas poco extendidas cohesin interna, segn la proporcin
internacional y como lengua franca. fuera de sus pases de origen, pero de hablantes nativos en relacin con
Es el idioma predominante en las re- sus hablantes poseen un alto grado la poblacin de cada pas.
hablar una lengua se entiende co- la mexicano-centroamericana, la an- EL ESPAOL COMO LENGUA
mo usar una lengua, la diversidad dina, la rioplatense y la chilena. Estas INTERNACIONAL
sera muy baja. variedades presentan tambin usos 1. El espaol es un idioma homogneo.
propios de territorios de menor ex-
2. El espaol es una lengua de
Variedades del espaol tensin. El rea caribea incluye los cultura de primer orden.
Como toda lengua natural, especial- territorios continentales de la Costa.
3. El espaol es una lengua internacional;
mente cuando el dominio geogrco La particularidad chilena tiene su
tiene un carcter ocial y vehicular
es muy extenso, el espaol presenta origen en las especiales condiciones en 21 pases del mundo.
variedades internas que permiten geogrcas del dominio. 4. El espaol es una lengua geogr-
identicar a los hablantes de dife- camente compacta: la mayor
rentes regiones por su pronunciacin, En contacto con otras lenguas parte de los pases hispanohablan-
tes ocupa territorios contiguos.
su vocabulario y sus construcciones La amplitud del territorio hispnico
gramaticales y discursivas. En lneas lleva a la lengua espaola a entrar 5. El espaol es una lengua en expansin.
generales, existen dos tipos de moda- en contacto con numerosas varieda- 6. El territorio hispnico ofrece un ndice
lidades que se encuentran tanto en des lingsticas de familias y perles de comunicatividad muy alto y un
ndice de diversidad bajo o mnimo.
Espaa como en los territorios ameri- sociolingsticos diferentes. En la pe-
canos: una modalidad ms conserva-
dora, como la del espaol de Castilla,
el interior de Mxico o de los Andes,
y una modalidad innovadora, como la
del espaol de Andaluca y Canarias,
del Caribe o del Ro de la Plata. No
obstante, es posible distinguir ocho
importantes variedades dialectales o
geolectales del espaol en el mundo:
en Espaa, la castellana, la andaluza
y la canaria; en Amrica, la caribea,
Para saber ms
Hernndez, C. (1992): Historia y
presente del espaol de Amrica.
Valladolid: Junta de Castilla y Len.
Moreno, F. y Otero, J. (2007):
Demografa de la lengua espaola.
Madrid: Instituto Complutense de
Estudios Internacionales.
GRANDES REAS DIALECTALES DEL ESPAOL DE AMRICA
Penny, R. (2004): Variacin y cam-
mexicano- caribea andina chilena rioplatense
bio en espaol. Madrid: Gredos. centroamericana
Golfo de
Mxico O
Bahams C
BAHAMAS
A
CUBA N O
Caimans Saman
Haitiano REPBLICA
DOMINICANA
A
JAMAICA
Criollo Baha
L
Guadalupe
HONDURAS Dominica Criollo antillano francs
MAR CARIBE
Martinica
Criollo Barbadiano
N
NICARAGUA
Papiamento Criollo Trinidad y Tobago
Criollo
I
Criollo Trinitario
costarricense panameo
C
Fuente: www.proel.org
Descubren a los indios, los pases circundantes. As pues, las Ello no impide, como ya se ha dicho,
morenos, desnudos, reas costeas de Venezuela y Co- que existan especicidades, como el
ingenuos, y tratan de lombia, as como de Centroamrica uso de indigenismos de la zona (aj
y Mxico participan de las caracte- guindilla) o de afronegrismos regio-
hablar con ellos, pero no se
rsticas del espaol del Caribe. En tr- nales, como bemba labios gruesos,
entienden. De nada le sirven minos generales, el espaol caribeo chango especie de mono o chiringa
a Coln sus intrpretes, congura una de las grandes reas cometa ligera.
expertos en latn, griego, del mundo hispnico, caracterizada
rabe, arameo. por su tendencia a favorecer los usos Los sonidos del Caribe
Humberto Lpez Morales. ms innovadores en el plano fontico Efectivamente, el espaol caribeo
La aventura del espaol (debilitamiento de consonantes en comparte el suficiente nmero de
en Amrica (1998). posicin nal de slaba), junto a cier- rasgos como para recibir el trata-
tos rasgos particulares del rea (por miento de rea hispnica, no obstan-
ejemplo, orden del pronombre en
Hait), el criollo de Saman o el criollo las interrogativas: qu t quieres?).
jamaicano (criollos del ingls). Para Naturalmente, el Caribe comparte ~
banko d-e phe donde se cran;
nuestros intereses deben destacarse muchas de las caractersticas gene- mant ~ kard-m~e, negrra,
~ on,
juntos por la mar bnko d-e phe
el palenquero y el papiamento. rales del espaol de Amrica, como ~ ~en ~
kaldm k aldmen kard-m~en
Papiamento. Esta lengua criolla el yesmo, el seseo, el uso de ustedes ~
banko d-e phe kard-m~e
~ ~
mantsa de
hispnica se form a lo largo del si- para segunda persona del plural, la mantsa
kardmo
phe ma~ntsa
glo XVII en la isla de Curaao y hoy se preferencia del pretrito indenido kard-m~e PUERTO RICO
utiliza en esa isla y en las islas de Aru- sobre el perfecto (qu pas? / qu kald m~e
~ -
kald-m~e kard-m~e
ba y de Bonaire, que forman parte de ha pasado?) o el uso de americanis- ma~ntsa
las Antillas Holandesas. Se trata de mos generales, como pararse poner-
Fuente: M. Vaquero (1986)
una variedad que es resultado de la se de pie, friolento friolero, plomero
mezcla de varias lenguas: el espaol, fontanero, y de marinerismos gene-
PUERTO RICO. NOMBRES DEL BANCO DE PESCADO.
el portugus, el holands y lenguas rales, como, botar tiraro virar girar.
africanas. La lengua oficial de las
Antillas Holandesas es el holands,
sin embargo casi el 80% de una po-
blacin de unos 250.000 habitantes
habla el papiamento.
Palenquero. Esta variedad se ha
desarrollado desde nales del siglo
XVII en Palenque de San Basilio (de-
partamento de Bolvar), cerca de Car-
tagena, en Colombia. Los palenques
fueron grupos de negros cimarrones
que huyeron a lugares apartados pa-
ra poder mantener su independen-
cia y su cultura. En este ambiente se
fueron fraguando unas variedades
que incluan numerosos elementos
de origen africano. En la actualidad,
el palenquero est desapareciendo y
no existen hablantes monolinges
de esta variedad.
te cada isla y territorio continental lateralizacin de /r/ en nal de slaba: Para saber ms
tiene una personalidad lingstica [koml] comer, [pwlto] puerto. En Alba, O. (2005):
sucientemente marcada. As, es ca- Cuba es muy intensa la prdida de la Cmo hablamos los dominicanos
racterstico de la Repblica Domini- /s/ nal de slaba, como ocurre tam- <http://www.glj.com.do>
cana vocalizar la consonante /r/ en bin en la Repblica Dominicana, sin Lpez Morales, H. (1998):
interior de palabra ([kine] carne) y embargo en Puerto Rico es ms fre- La aventura del espaol en
de Puerto Rico, la velarizacin de la rr cuente la aspiracin. Como es normal Amrica. Madrid: Espasa-Calpe.
mltiple, que se pronuncia casi co- en las lenguas naturales, cada uno de Lpez Morales, H. (1992):
mo la jota castellana, o la frecuente estos territorios identica tambin El espaol del Caribe.
Madrid: Mapfre.
sus reas lingsticas internas y uti-
liza variantes para la designacin de Vaquero, M. (1986):
unas mismas realidades. En la Rep- Lxico marinero de Puerto
PRONUNCIACIN EN PUERTO RICO Rico y otros estudios.
blica Dominicana el territorio se di-
Madrid: Playor.
60 vide, por ejemplo, segn las formas
de pronunciar la /r/ nal de slaba:
para carne, tenemos [kine] al Nor-
Fuente: H. Lpez Morales (1992)
Alargamiento de vocales tnicas Uso de pronombre tras verbo en Usos lxicos americanos: pararse ponerse
Seseo interrogativas: qu t quieres? de pie/vertical, friolento friolero, balacera
Yesmo Uso expreso de pronombre personal tiroteo, soya soja, cachetes mejillas, cuadra
Aspiracin, debilitamiento y prdida sujeto: t te quedas o t te vas? manzana, egresar graduarse, concreto
de consonantes en posicin nal de Uso de ustedes, su, suyo/a(s), se con hormign, plomero fontanero, frijol alubia
slaba, especialmente de /s/: [hta] asta, valor de segunda persona del plural Marinerismos: botar tirar, virar
[msah] mesas, [berd] verdad Posposicin de posesivos: el hijo girar, guindar colgar
Nasalizacin de vocales en contacto con mo, la casa de nosotros Indigenismos de uso americano: aj
nasal nal; tambin con prdida de la Uso de pretrito indenido guindilla, papaya fruta de pases
nasal: [s1 hw] San Juan; [pn] pan por pretrito perfecto clidos (arahuaco-tano).
Aspiracin de j-g: [kha] Diminutivo afectivo en adverbios, Afronegrismos regionales: bemba labios
Pronunciacin [l] de -r: [beld] gerundios, : ahorita, corriendito gruesos, malambo clase de machete,
verdad (Puerto Rico) Diminutivo con -ic-: gatico, ahoritica (Cuba) chango especie de mono, chiringa
Vocalizacin de -r en [i]: [bide] Diminutivo la manito cometa ligera, gongol gusano.
verde (Repblica Dominicana) Tuteo
Debilitamiento y asimilacin de -r: [kom] Adverbializacin de adjetivos: canta
comer, [kobbta] corbata (Cuba, Puerto bonito, habla lindo, pega duro
Rico, costa caribea de Panam y Colombia) Uso frecuente de ac y all; no ms;
Velarizacin de r mltiple (carro recin (sin participio); cmo no
pronunciado como cajo) (Puerto Rico) Derivaciones especcas en -oso y -
Velarizacin de nasal nal ada: molestoso, cachetada, papelada
de slaba: [p1] pan Uso de luego de despus de
claran que no hablan el ingls muy rumbo social y poltico que las tres
bien. An as, el contacto socioecon- grandes Antiyas han ido tomando PRONUNCIACIN EN LA REPBLICA DOMINICANA
mico y cultural es tan evidente como a lo largo de la historia explica sus _
[kine] carne [arh] arroz
intenso y afecta tanto a Puerto Rico diferencias internas y les coneren
como a todo el Caribe. Eso podra personalidad. Sin embargo, Cuba, la
apreciarse en el uso de anglicismos, Repblica Dominicana y Puerto Rico ESPAOL E INGLS EN PUERTO RICO
que debera ser proporcionalmente comparten una identidad lingstica
mucho mayor en estos pases que en caribea, junto a los territorios coste- 100 85,6%
otras zonas hispnicas. Los estudios os circundantes, al tiempo que son
comparativos demuestran, sin em- elementos fundamentales de la iden- 71,9%
80
bargo, que la proporcin de anglicis- tidad lingstica hispnica.
60
1.000
800
Personas
600
400
200
0
0-9 10-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60 y ms
Grupos de edad (aos)
Aguascalientes
Guanajuato
Jalisco Quertaro Hidalgo
Veracruz
Tlaxcala
Colima Mxico D.F.
Morelos
Michoacn Puebla
Guerrero
Para saber ms
Fontanella de Weinberg, M. B.
(coord.) (2000): El espaol
de la Argentina y sus variedades
regionales. Buenos Aires: Edicial.
Tovar, A. y Larrucea C., (1984):
LENGUAS DE AMRICA DEL SUR
Catlogo de las lenguas de Amrica
Familias amerindias Otras lenguas del Sur. Madrid: Gredos.
chibcha tup-guaran otras familias espaol neerlands Zimmermann, K. (ed.) (1995):
quechua caribe portugus francs Lenguas en contacto en
Hispanoamrica. Madrid:
aymara arahuaco ingls
Iberoamericana.
se localiza en las reas rurales y en tico: desde el guaran indgena, que tan solo la etnia mak tiene mayor
los espacios indgenas reconocidos utilizaran los monolinges indge- representacin en las ciudades que
ocialmente (resguardos). El nmero nas nativos, hasta el guaran ms en el campo.
de indgenas de Colombia, segn el espaolizado, que recibe el nombre
censo de 2005, es de 1.378.884, lo que de yopar. El uso mayoritario del es- El espaol de Amrica del Sur
supone un 3,4% de la poblacin. En el paol est claramente relacionado La convivencia del espaol con las
caso de Per, el quechua y el aymara con las generaciones ms jvenes lenguas indgenas de Amrica a lo
son ociales en su dominio lings- y con las concentraciones urbanas: largo de los siglos ha permitido el
tico: segn el censo de 2005, la pro-
porcin de hablantes de quechua es
del 16,2% y la del aymara es del 3%.
En cuanto a Ecuador, se hablan 12 len-
guas indgenas, entre las que desta- Caracas
can tambin el quechua y el aymara. OCANO
Georgetown Paramaribo
La poblacin ecuatoriana est com-
Bogot Cayena ATLNTICO
puesta por mestizos (74,4%), blancos
(10,5%), amerindios (6,8%), mulatos
(2,7%) y negros (2,2%). Quito hiskariana
En lo que se refiere al resto de mura-piraha
Amrica del Sur, merece comentarse
la situacin de Chile, cuya ley indge-
na reconoce ocho pueblos (alachufes,
atacameos, aymaras, collas, mapu- Lima
ches, quechuas, rapanus y yamanas),
si bien la proporcin de poblacin La Paz
Braslia
Constituye un hecho
LENGUAS INDGENAS DE AMRICA DEL SUR
lamentable el abandono
Familias lingsticas
del estudio en el amplio
campo de las lenguas araucano quechua-aymara arahuaco yanomami
mantenimiento de muchas de ellas, ol sobre las lenguas indgenas, sino RASGOS CARACTERSTICOS DEL
especialmente de las que se con- en los elementos lxicos incorpora- ESPAOL ANDINO Y RIOPLATENSE
virtieron en lenguas generales en dos desde estas al espaol. ESPAOL DE LOS ANDES
Suramrica (quechua, guaran). Aun El espaol de Amrica del Sur en- Debilitamiento y prdida de vocales
as la proporcin de hablantes de es- cierra una gran riqueza y variedad, tonas: [nts] antes, [kafsto]
paol, que se sita entre el 80% y el ms all de los indigenismos que in- cafecito (regiones andinas)
Yesmo, con grupos y zonas de
90% en Bolivia y Per, se encuentra corpora segn el rea de que se trate.
distincin de ll y y (occidente)
por encima del 98% en el resto del Esa variedad se debe a la extraordi- Aspiracin de /s/ cuando precede
territorio, excepto en el caso de Para- naria dimensin del territorio, a las a consonante: [mhmo] mismo
guay. Por otra parte, esta convivencia fases del proceso de colonizacin en Pronunciacin predorsal de s
secular ha dado lugar a un juego de el continente y a las fronteras natu- (roce del dorso de la lengua en los
alveolos). En las zonas de montaa
transferencias lingsticas que no so- rales internas; pensemos que Chile
la pronunciacin puede ser apical
lo se aprecia en la inuencia del espa- est delimitado por un ocano, una (pice de la lengua en los alveolos)
Aspiracin de j-g: [kha] (costa)
Asibilacin de /r/ mltiple y de
tr: pronunciacin aproximada
[krso, trss] (zona de la sierra)
Uso de tratamiento de
cercana vos y t
Lesmo y losmo
Uso de muy + superlativo:
muy riqusimo
ESPAOL DE CHILE
Yesmo (pronunciacin [j])
Aspiracin de /s/ cuando
precede a consonante: [mhmo]
mismo, [loh tros] los toros
Pronunciacin predorsal de s (roce del
dorso de la lengua en los alveolos)
Pronunciacin fricativa de
ch: [m4o] mucho
Pronunciacin palatalizada
de [k], [x] y [6]: [kjso] queso,
[xjenerl] general, [muxjr]
mujer, [i6jra] higuera
Vocalizacin de b y d: [aur6o]
abrigo, [mire] madre.
Asibilacin de r mltiple,
de r nal y de tr
HABLANTES DE ESPAOL EN AMRICA DEL SUR Uso de verbo en segunda
persona de plural con pronombre
habitantes hablantes vos/t: dnde andabai?
no
os
no
Ay a
ru
o
a
n
u
ar
e
ra
U
tr
ch
ta
la
m
es muy signicativo por la cantidad habla popular que fue llevada al tea-
ox
ua
O
el
ui
ue
st
M
G
iq
Q
Ca
tro cmico y costumbrista.
Ch
Europa, principalmente Italia, en las
ltimas dcadas del siglo XIX y pri-
meras del XX. Todos estos factores POBLACIN INDGENA EN PARAGUAY
contribuyen a que sea posible reco-
nocer en Amrica del Sur al menos Guaran
tres grandes modalidades de la len- occidental
Ach
gua espaola: la andina, la rioplaten- Ava-Guaran
se y la chilena. De todas ellas, tal vez Mbya
sea el rea rioplatense la que revele Pai-Tavytera
una particularidad ms llamativa, andeva
por la confluencia de fenmenos Maskoy
muy especcos en varios niveles so- Enlhet norte
ciolingsticos: en el nivel fnico, es Enxet sur
Sanapan
relevante el llamado rehilamiento o
Toba
yesmo porteo, muy estridente y con
Angait
distintos grados de sonoridad; en el Guan
nivel sociogramatical es muy signi- Nivacl
cativa la extensin social del uso de Mak
vos como pronombre de cercana de Manjui
segunda persona y de todos los fen- Ayoreo
menos gramaticales a l asociados Yvytoso
(p.e. concordancia verbal: vos tens); Tomarano
Fuente: DGEEC (2003).
Toba-Qom
en el nivel lxico llaman la atencin
No indgena
las unidades de la lengua popular y 0 25 50 75 100%
coloquial procedentes de una anti-
gua lengua del hampa denominada Urbana Rural
lunfardo.
Para saber ms
Echenique, M. y Snchez J. (2005):
Las lenguas de un Reino.
Historia lingstica hispnica.
Madrid: Gredos.
Etxebarria, M. (2002):
La diversidad de lenguas en Espaa.
Madrid: Espasa.
Moreno Fernndez, F. (2005):
Historia social de las lenguas de
Espaa. Madrid: Ariel.
La conguracin lingstica
de la pennsula Ibrica ha ido
transformndose a lo largo de la
historia. El primer mapa que puede
reconstruirse es de la situacin
prerromana, aunque en la actualidad
es prcticamente irreconocible. Los
reinos peninsulares medievales
fueron el germen de la situacin LOS REINOS PENINSULARES HACIA 1200
lingstica actual.
ges, aunque con un crecimiento de 1713 Fundacin de la Real Academia Espaola 1956 Primera emisin de Televisin Espaola
su presencia poltica en las ltimas 1726 Diccionario de Autoridades 1978 Constitucin Espaola
dcadas.
1737-1750 Publicacin de primeros peridicos diarios
DESARROLLO HISTRICO DEL USO DE LAS LENGUAS DE ESPAA EN LAS RESPECTIVAS REAS LINGSTICAS (EXCLUIDO EL ESPAOL)
100%
80%
60%
40%
20%
Fuente: Moreno (2005).
0%
1500 1600 1700 1800 1850 1900 1975 1995
AO
Las estadsticas sobre el conoci- de cataln-valenciano del 65%. Estas de Ciudad Real. En las reas oriental
miento del espaol en las reas bi- seran, pues, las cifras aproximadas y occidental se encontraran las ha-
linges son complementarias de las de bilinges de estas lenguas con blas de trnsito murciana (en Murcia
correspondientes a las otras lenguas espaol. y parte de Albacete) y extremea (C-
espaolas peninsulares. Los datos ceres, Badajoz y el Oeste de Toledo): la
comparados disponibles muestran Variedades dialectales primera, con elementos histricos de
que las comunidades de Navarra y del del espaol de Espaa origen aragons y cataln; la segun-
Pas Vasco son las que muestran una La historia de la lengua espaola ha da, con rasgos de origen leons. Las
mayor proporcin de monolinges creado una conguracin dialectal ciudades de Ceuta y Melilla tienen
en espaol, mientras que el conoci- que no se ha visto esencialmente una configuracin sociolingstica
miento de la lengua de la comunidad modicada durante 200 aos, has- especial porque, si bien participan
en sus cuatro destrezas sobresale en ta el nal del siglo XX y el comien- de los rasgos lingsticos ms carac-
Galicia y Catalua, con una propor- zo del XXI. En lo que se reere a las tersticos de las hablas andaluzas,
cin superior al 30% de la poblacin. variedades del espaol utilizadas en con ellos conviven formas de hablar
Al sumar los hablantes de una misma la Pennsula, prcticamente los dos ms castellanas, debido a la llegada
lengua en sus diversos territorios o tercios norteos de la Pennsula co- de funcionarios y militares proceden-
comunidades, se observa que la pro- rresponden a las hablas castellanas y tes de varias regiones de Espaa. Al
porcin de hablantes (que entienden el tercio meridional, a las hablas an- mismo tiempo, la convivencia con
y hablan) con conocimiento de galle- daluzas. Entre unas y otras existe una las modalidades locales del rabe o
go es del 88%, la de los hablantes de zona de transicin, hacia el Sur de la el bereber le coneren al habla de es-
vasco es del 20% y la de los hablantes Mancha, especialmente por tierras tas ciudades un interesante aire de
frontera lingstica.
En las reas bilinges se da un uso
NIVEL DE CONOCIMIENTO DE LA LENGUA DE LA COMUNIDAD del espaol en su variedad castella-
na, pero con elementos de inuencia
gallega, vasca o catalana. En los te-
CATALN CATALN VALENCIANO rritorios correspondientes al antiguo
4% (Catalua) (Islas Baleares) (C. Valenciana) 2%
Reino de Len, se habla un castellano
con rasgos conservados del antiguo
6% 10% 19% romance leons, mientras en Astu-
22%
22%
23% rias se mantiene el uso familiar de
41% algunos bables en las zonas rurales.
9%
35% En los territorios correspondientes
32% 24%
a Aragn y a su rea de inuencia
24% 17%
hacia el Sur, se habla un castellano
con rasgos conservados del antiguo
romance aragons, mientras en al-
gunos valles del Pirineo se mantiene
GALLEGO EUSKERA EUSKERA
1%
el uso familiar de algunas fablas tra-
(Galicia) 1% 1% (Pas Vasco) (Navarra)
3%
dicionales (e. g. el ansotano en An-
3% s, el cheso en Echo, el chistabino en
4%
10% 20% Gistan, el benasqus en Benasque,
8%
32% ya en la transicin hacia el cataln
53% 6% occidental).
30% 5% Esta conguracin dialectal se ha
15% 82% visto afectada por algunos factores
26%
Fuente: CIS 1994.
L a historia de la presencia de la
lengua espaola en el continen-
te africano se remonta al siglo XV. La
y ello supuso la incorporacin de al-
gunos elementos de origen guanche
antes de que esta lengua del tronco
africanos, como Mazalquivir (1505) u
Orn (1509), en la actual Argelia. La
ciudad de Ceuta, que haba sido por-
formacin de una ota castellana y bereber desapareciera. Portugal re- tuguesa, opt por seguir unida a Es-
los avances tecnolgicos de la nave- nunci a sus posibles derechos sobre paa en 1640. Durante los siglos XVI
gacin durante el siglo XV, con la in- las islas por el tratado de Alcazobas, y XVII, prcticamente toda la costa de
vencin de las galeras, las naos y las en 1479, si bien la inuencia del por- los actuales Marruecos y Argelia es-
cocas, hizo posible la exploracin de tugus sobre el espaol de las islas se tuvo bajo el control poltico y comer-
la costa occidental africana y el arribo ha dejado notar a lo largo de toda la cial de Espaa. Ese control se debilit
a las islas Canarias. Aunque la coloni- historia lingstica de Canarias. denitivamente en los territorios ar-
zacin de las islas se haba iniciado El asentamiento del espaol en gelinos durante el siglo XIX, si bien las
a mediados del siglo XV, con el viaje la costa norte del continente africa- migraciones de espaoles a la regin
de dos normandos (Juan de Bethen- no se produjo con la fundacin de la de Orn durante la primera mitad del
court y Gadifer de la Salle), la llegada ciudad de Melilla, en 1497. En aquellos siglo XX prolongaron la presencia y
a las islas de la lengua castellana no aos la presencia espaola se fue ex- el conocimiento del espaol hasta la
se produjo con intensidad hasta 1478 tendiendo a diversos enclaves norte- independencia de Argelia, en 1962.
Marruecos
Marruecos, que fue en parte protecto-
rado espaol, se independiz en 1956.
Hasta entonces una de sus principa-
les caractersticas haba sido la per-
vivencia del habla judeo-espaola,
llamada jaqueta o haquita. Muchos
de los judos expulsados de Espaa
en 1492 se trasladaron a Marruecos
y all mantuvieron una presencia viva
y activa. Actualmente, en Marruecos,
adems del rabe marroqu, se habla
francs, principalmente en dominios
pblicos, y bereber; de hecho, el chelja
o cherja es una modalidad del bere-
ber utilizada en la ciudad de Melilla.
Entre los conocedores del espaol en
Marruecos cabe mencionar la pobla-
cin mayor de 60 aos, a menudo de
origen bereber, en comunidades co-
mo Alhucemas, Larache, Nador, Tn-
ger y Tetun, y que puede superar las
60.000 personas.
Sahara occidental
La regin del antiguo Sahara espaol
y de los originarios de ella desplaza-
dos a los campos de refugiados insta-
lados en territorio argelino tambin
ha conocido la presencia histrica de
la lengua espaola. De hecho, en los
campos de refugiados, las lenguas
oficiales son la variedad del rabe
PRESENCIA HISTRICA DE ESPAA EN FRICA NOROCCIDENTAL llamada hasana y el espaol. En los
territorio espaol zona de dominacin espaola (1912-1958) intervalo de la presencia espaola campos de Tinduf, sede del Frente Po-
lisario, viven ms de 150.000 refugia-
Para saber ms hablada por alrededor de 14 millones nas, lengua utilizada por unos 3.000
Albal, P. y Rodrguez-Ponga R., de personas, pertenece al grupo li- hablantes, concentrados sobre to-
(1986): Relaciones de Espaa con las pino de la rama malayo-polinesia de do en la regin de Manila; y el crio-
Islas Marianas. La lengua chamorra. lenguas austronsicas. El tagalo, por llo conocido como chabacano. Este
Madrid: Fundacin Juan March. su parte, cuenta con una cifra de ha- criollo llamado hispano-filipino o
Fernndez, M. (ed.) (2001): Schedding blantes superior a los 20 millones. El chabacano es utilizado en diversas
Light on the Chabacano Language. tagalo o lipino es lengua ocial del reas de las islas Filipinas, principal-
Estudios de Sociolingstica. 2,2. pas, junto al ingls, y en su uso p- mente Mindanao, por unos 600.000
http://www.sociolinguistica.uvigo.es
blico se acusa la inuencia tanto del hablantes, segn los recuentos de
Otero, J. (2005): La lengua espaola y ingls como del espaol. Antonio Quilis, aunque la cifra ms
el sistema lingstico de Asia-Pacco.
elevada que se ha obtenido hasta
Real Instituto Elcano. Documento
de Trabajo. N 2-2005. <http://
El chabacano y sus variantes ahora a partir de los censos de po-
www.realinstitutoelcano.org> El espaol nunca fue la lengua ge- blacin es de algo menos de medio
neral del Archipilago, sin embargo milln de hablantes. Una parte de los
Quilis, A. (1992): La lengua espaola
en cuatro mundos. Madrid: Mapfre. an es posible descubrir su uso en territorios lipinos estuvieron ocupa-
dos variedades: el espaol de Filipi- dos en ciertos momentos por holan-
EL ESPAOL EN BRASIL
que poblaron de misiones la cos- los siglos XVIII y XIX, la apertura de plagando la geografa de topnimos
ta del Pacco y, en menor medida, rutas comerciales, por las cuales se en espaol, testigos vivos de la histo-
la de Florida. En tierras de la actual distribuyeron bienes y personas ha- ria hispnica.
California se fundaron ms de vein- blantes de espaol. Dos de las ms
te misiones que jalonaban el amplio importantes fueron el camino de Lenguas indgenas
espacio que va desde el norte de San Santa Fe, que una Missouri con esa El panorama lingstico actual de los
Francisco al sur de Los ngeles. Pero, ciudad de Nuevo Mxico, y el viejo EE.UU. podra hacer pensar en un uso
tan importante para la vida lingsti- camino espaol, que se prolongaba del ingls muy antiguo y generalizado
ca y cultural como la tarea evangeli- desde Santa Fe hasta Los ngeles. Los en toda la Unin. Sin embargo, la his-
zadora de los misioneros fue, durante caminos y sus transentes fueron toria revela un desarrollo ms com-
plejo. Prcticamente todo el territorio
norteamericano estaba habitado, an-
tes de la llegada de los europeos, por
grupos indgenas de distinta entidad,
muchos de ellos cazadores y nma-
das y, por lo general, con un nivel de
desarrollo sociocultural inferior al de
las culturas azteca y maya en las tie-
rras del actual Mxico. Entre los pue-
blos indios ms conocidos estn los
apaches, los comanches, los indios
pueblo, los navajos, los hopis o los
yumas. En general, los contactos de
la poblacin hispana con los apaches,
los navajos y los comanches eran bas-
tante antiguos, pero estaban basa-
dos en una relacin de rivalidad y de
pillaje, para los que fue determinante
la incorporacin del caballo europeo.
Es probable que, en tales circunstan-
cias, la penetracin de la lengua, al no
estar basada en la convivencia diaria,
Espaol, ingls y francs en Amrica del Norte en 1800 (The Project Gutenberg EL VIEJO CAMINO ESPAOL
EBook of History of the United States, www.gutenberg.net).
Mejorados ya los heridos, el espaol, adems de ser lengua del virtiendo en nuevos miembros de la
propuso el Adelantado territorio, pudiera servir, en distintos Unin y el ingls fue extendindose
formar dos poblaciones momentos de los siglos XVII al XIX, en el entramado de la nueva socie-
en la Florida, pero sus como lengua franca. dad estadounidense. Puede decirse
que la generalizacin del ingls en
soldados lo resistieron,
El espaol en el Sudoeste los EE.UU. no lleg a producirse hasta
diciendo que no haban La independencia de Mxico, procla- entrado el siglo XX.
hallado minas, y que para mada en septiembre de 1821, dej
ser labradores no tenan en manos de la nueva Repblica los El espaol en Florida y el Noreste
que haber abandonado amplsimos territorios del Oeste y El espaol ha tenido una existencia
sus casas. el Sudoeste de los actuales Estados secular en todos los estados del Sur
igo Abbad y Lasierra. Relacin Unidos cuya lengua vehicular no era de la Unin, especialmente del Su-
de La Florida (1785). otra que el espaol. De hecho, en doeste, si bien en Florida el uso del
1800, las lenguas ms extendidas en espaol responde a hechos histri-
Norteamrica eran el francs, desde cos bien distintos y ms recientes. El
dicultara el juego de inuencias en- Illinois hasta Luisiana, y el espaol. estado de Florida tiene como princi-
tre el espaol y las lenguas indgenas, A mediados del siglo XIX, la guerra pal valedora de la lengua espaola
pero el caso es que tanto las lenguas entre Mxico y los estadouniden- a la poblacin cubana, en su mayor
de los indios pueblo, como las de los ses hizo pasar las tierras a nuevos parte los refugiados polticos y sus
navajos y los apaches han acabado dueos. El momento histrico fue la descendientes. El espaol de Florida
incluyendo prstamos del espaol. rma del tratado de Guadalupe-Hi- actualmente es consecuencia de los
Es ms, dada la lejana lingstica dalgo, en 1848. Con ella se j el ro transplantes de poblacin realizados
entre las diversas lenguas indias y, Grande como frontera entre las dos en los siglos XIX y XX. El uso del es-
ms an, entre estas lenguas y el in- naciones. Despus, poco a poco, los paol es tambin frecuente en los
gls, no es descabellado pensar que dominios hispnicos se fueron con- estados de Nueva York e Illinois. Los
L os rasgos ms sobresalientes de
la lengua espaola en los Estados
Unidos revelan que hoy da se trata
Mxico, California, Arizona, Colorado,
Texas y Luisiana.
dos Unidos es el segundo pas hisp-
nico del mundo, despus de Mxico.
Los hispanohablantes son entre 7 y
de la segunda en importancia dentro Diversidad de orgenes 10 veces ms numerosos que los ha-
de la Unin, que es hablada en casa Los hablantes de espaol en los blantes de otras lenguas, exceptuan-
por una poblacin que ronda los 30 EE.UU. son, principalmente, los hispa- do el ingls. Por otra parte, en el ao
millones (no todos los censados como nos de origen cubano en Florida, los 2000, de la poblacin hispana, el 58%
hispanos o latinos hablan espaol) y de origen puertorriqueo en Nueva es de origen mexicano; el 10%, puer-
que es sea de identidad del 13,3% York e Illinois y los hispanos tradicio- torriqueo; el 4,8% centroamerica-
del total de la poblacin estadouni- nales de Nuevo Mxico y Arizona. A no; el 3,8% sudamericano y el 3,5%, de
dense, porcentaje que en Chicago se ellos hay que aadir los millones de origen cubano. Hay muchas ciudades
eleva al 26%, en Nueva York al 27%, inmigrantes procedentes de Mxico que tienen ms de medio milln de
en Los ngeles al 46,5% y en Miami y de otros pases hispanoamericanos, hispanos. Entre ellas destacan Nueva
al 66%. Puede decirse que hoy se ha- distribuidos por California, Texas y York, Los ngeles, San Francisco, San
bla espaol en todos los territorios otros muchos estados. Actualmente Antonio y Miami, y es que el xodo
de los EE.UU. porque en todos ellos la cifra de hispanohablantes en los de los tres principales pases de emi-
viven personas de origen hispnico Estados Unidos de Amrica supera grantes ha sido de unas proporciones
que hablan espaol, aunque proba- los 40 millones, aunque las dicul- considerables.
blemente su nmero sea menor en tades que supone distinguir entre
algunas zonas, como Alaska o Hawai. hispano e hispanohablante y las ci- El futuro del espaol
Sin embargo, la huella hispana es es- fras de inmigrantes ilegales obligan En lo que se reere al futuro del espa-
pecialmente intensa en los estados a manejar con cuidado esa cantidad. ol en los EE.UU., si la situacin actual
de Nueva York, Illinois, Florida, Nuevo Puede decirse, sin embargo, que Esta- llegara a desarrollarse por completo,
102,6
100
90 87,6
80
73,0
59,7
60
50 47,8
40
35,3
30
22,4
20 14,6
9,6
10
2,3 3,5
1,3 1,6
0
1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 2040 2050
censos proyecciones
cualitativa y cuantitativamente, al- a la lengua un peso cualitativo que Los nicos lazos comunes
gunos de los componentes hispanos no se aprecia en ningn otro Estado, que pueden observarse
ms relevantes, podra pensarse en a pesar de que el ingls haya sido de- entre los diferentes grupos
la orientacin de la sociedad estado- clarado lengua ocial.
de estos inmigrados son la
unidense hacia el bilingismo y la bi-
culturalidad. Se trata, sin embargo, de La variable migratoria lengua [] y si bien
una hiptesis sujeta a la inuencia En los ltimos aos han aparecido en menor grado
de multitud de factores. La base del algunos elementos nuevos que pa- la religin catlica.
proceso que llevara a un desenlace recen apuntar hacia un hipottico Humberto Lpez Morales.
de esas caractersticas podra estar rumbo de biculturalidad, si bien el Los cubanos de Miami (2003).
en la combinacin de elementos co- volumen de la poblacin hispana se-
mo la contigidad geogrca entre r en denitiva uno de los elementos
los territorios de origen y de acogi- clave. La evolucin de las estadsticas para el ao 2050 los hispanos sern
da, la concentracin geogrca de de los hispanos y de los hablantes de 102,6 millones (24,4% de la pobla-
los recin llegados y la alta tasa de espaol llegados a los EE.UU. aportan cin total). Adems, por primera vez
natalidad de la poblacin hispana, algunos detalles muy llamativos: en en la historia, la mitad de los nuevos
adems de la baja media de edad. A 1940, menos de 2 millones; en 1980, inmigrantes habla una sola lengua
estos factores, pueden aadirse otros, ms de 14 millones; en 1990, ms de que no es el ingls.
como los que concurren en la situa- 20 millones; en el ao 2000, ms de
cin de Florida, donde la acomodada 30 millones; en 2005, se superaron Distribucin geogrca
posicin social de muchos hispanos los 40 millones; y las proyecciones Junto al factor demogrco ms ne-
y el volumen de la actividad econ- de poblacin realizadas por la oci- tamente cuantitativo, se estn pro-
mica realizada en espaol coneren na del Censo de los EE.UU. prevn que duciendo otros fenmenos dig
Fuente: Oficina del Censo de los EE.UU. (American Community Survey, 2005).
Chino 2,3
desenvuelvan sus hablantes. La hi-
Francs 1,3
ptesis de la asimilacin solo se ba-
rajara si se produjera un retroceso Tagalo 1,3
demogrco y poltico de la pobla- Vietnamita 1,1
cin hispana. En caso de que no se Alemn 1,1
produzcan las condiciones adecua-
Coreano 0,9 Poblacin total de 5 aos y ms: 268,1
das y favorables para la expansin so-
Ruso 0,8 Slo ingls: 216,1
cial del espaol, la situacin podra
fosilizarse en un patrn de diglosia Italiano 0,8
sociolgica, que ira en detrimento rabe 0,6
del prestigio social de la lengua y Portugus o 0,6
portugus criollo
que favorecera soluciones lingsti-
Polaco 0,6
cas regionales, ms permeables a las
Francs criollo 0,5
transferencias desde el ingls.
Hindi 0,4
Japons 0,4
El mantenimiento del espaol en el 0 2 4 6 8 10 12 26 28 30 32 34
hogar es un factor que fortalece su millones de personas
idioma familia y otros
vitalidad sociolingstica.
slo habla ingls en el hogar habla en el hogar un idioma que no es ingls, habla en el hogar un idioma que no es ingls,
habla ingls muy bien habla ingls menos de muy bien
estado en contacto. 35
nmero de escuelas
M. Alvar: El judeo-espaol 30
de Marruecos (1996).
25
20
antisemitas. Las persecuciones lleva-
15
ron a las conversiones forzosas y la
situacin fue deteriorndose poco a 10
poco, hasta que lleg el decreto de 5
expulsin: todos los que no acepta-
ran el bautismo deban abandonar 0
Espaa, su Sefarad. Unos 100.000 1998- 1999- 2000- 2001- 2002- 2003- 2004-
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
judos abandonaron Espaa.
Fuente: Enciclopedia del espaol en el mundo (2006).
La dispora sefard
La expulsin de los judos sefardes
dio lugar a una dispora que llev
importantes contingentes de pobla-
cin al Norte de frica y a la regin
de los Balcanes. En el Norte de frica,
el judeo-espaol se adapt a la nue-
va circunstancia lingstica y se cre
POLIAS DE SARAJEVO
Yo me
alevant un
lunes, un
lunes muy
demaana.
Me le hue a
su cama,
lo abras y
lo bes.
Onde mi
regalado,
mi querido,
mi estimado... HABLANTES DE ESPAOL EN ISRAEL
Lricos-judo (polias). Versin de Sarajevo (Bosnia). hablantes con hablantes con
Recogida por Laura Papo, 1933. dominio nativo competencia limitada estudiantes de espaol
EL LADINO
La palabra ladino, procedente del latn latinus, adquiri cultural y el nacimiento de una literatura religiosa en ladino.
en los siglos XV y XVI el signicado de lengua en que se es- En esta literatura ladina, la obra ms signicativa fue, sin
criban los textos religiosos. Esta denominacin fue utilizada duda alguna, la Biblia de Ferrara. Manuel Alvar seala que
por los judos de la dispora para referirse al romance escrito la Biblia ferrarense es la obra capital de la literatura ladina
por los sefardes y despus como sinnimo de judezmo o por una serie de motivos, entre los que destacan la inuencia
espaol. El ladino era la modalidad lingstica del espaol que ejerci entre los protestantes espaoles y los textos que
a la que se traducan los textos bblicos, con la intencin de de ella salieron, como el Salterio o el Cantar de los cantares. La
hacer llegar sus contenidos y enseanzas a la gente iletrada, Biblia de Ferrara se public en 1553 y tuvo una rpida difusin
en una lengua ms cercana a su forma de hablar romancea- entre las comunidades sefardes de toda Europa.
da, pero de tal manera que los textos conservaran su cariz Las caractersticas lingsticas del ladino son muy inte-
religioso. Se trata, por tanto, de una variedad del espaol resantes porque, siendo espaol, presenta unos elementos
que nunca lleg a ser hablada por nadie, sino que se utiliz que no se encuentran en otras variedades. Se trata de una
para traducir palabra por palabra, verbo a verbo, del he- lengua que tiene una sintaxis condicionada por el hecho
breo o el arameo al espaol, los textos bblicos o los libros de responder a traducciones palabra por palabra desde el
de oraciones rituales. hebreo, lo que le da una conguracin muy particular. La
El primer testimonio de la cultura juda que comenz a razn de ello estaba en que deba preservar al mximo la
reelaborarse en la dispora es una traduccin del Pentateuco delidad a los textos sagrados y, en denitiva, a la palabra
aparecida en Constantinopla en 1547. Antes se haban rea- de Dios. Por otro lado, el ladino incluye muchas voces y usos
lizado otras traducciones de la Biblia, desde los trabajos de gramaticales arcaizantes de origen muy al siglo XV. Junto a
traduccin de Alfonso X con nes historiogrcos, hasta la todo ello, aparecen las voces de origen hebreo, heredadas
traduccin de Mos Arragel aparecida en Maqueda en 1422, de los sefardes ms antiguos, que reejan realidades no
pero la salida de los sefardes supuso una nueva dimensin compartidas con el cristianismo.
12
acin a las producciones televisivas
Brasil iberoamericanas.
16.487
13.085
Para saber ms
Real Academia Espaola:
www.rae.es
Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola: http://asale.org
Asociacin Internacional de Hispa-
nistas: http://asociacioninterna-
cionaldehispanistas.org
Portal del Hispanismo:
http://hispanismo.cervantes.es
Fundacin Duques de Soria:
www.fds.es
Recursos para hispanistas en el
Centro Virtual Cervantes: http://
cvc.cervantes.es/hispanistas.htm
Bello, A. (1847): Gramtica de la de las humanidades en los propios asociaciones variadas de investiga-
lengua castellana, destinada al pases hispanohablantes. dores o profesores de espaol; 227
uso de los americanos. Ed. de R. La base de datos del Hispanismo centros de estudios latinoamerica-
Trujillo, Santa Cruz de Tenerife: del Instituto Cervantes reeja esta nos; 2.263 departamentos universi-
Instituto de Lingstica Andrs
diversicacin de los estudios his- tarios en todo o en parte dedicados
Bello, 1981.
pnicos en el mundo al recoger 152 a los estudios hispnicos (incluyendo
EL HISPANISMO EN EL MUNDO
Nm. de centros Nm. de asociaciones
Nmero de departamentos universitarios de estudios latinoamericanos de hispanistas
ms de 100 de 20 a 100 de 10 a 19 de 2 a 9 1 ms de 10 de 2 a 9 1
EUROPA 85
centros de enseanza de lenguas); y autor en el prlogo dedicado a la rei- el tiempo han establecido lazos de
11.416 hispanistas. El predominio, en na Isabel: Esta [la lengua castellana] cooperacin entre s. En 1951 se acor-
esta recopilacin de datos, de Esta- hasta nuestra edad anduvo suelta y d en Mxico la constitucin de la
dos Unidos y otros pases desarrolla- fuera de regla: y a esta causa ha reci- Asociacin de Academias de la Len-
dos, muestra el inters que despierta bido en pocos siglos muchas mudan- gua Espaola, con el n de trabajar
internacionalmente el universo del zas, porque si la queremos cotejar con asiduamente en la defensa, unidad e
espaol, a la vez que pone en eviden- la de hoy ha quinientos aos, halla- integridad del idioma comn, y velar
cia la importancia social y econmica remos tanta diferencia y diversidad porque su natural crecimiento sea
que en estos pases ha adquirido la cuanta puede ser mayor entre dos conforme a la tradicin y naturaleza
formacin y transmisin de conoci- lenguas. Las ideas ilustradas, en el ntima del espaol. La ASALE impul-
miento especializado. siglo XVIII, impulsaron la creacin de sa una poltica lingstica de concer-
la Real Academia Espaola, que tiene tacin entre las Academias en pie
Las Academias y el cuidado como misin principal velar porque de igualdad y como ejercicio de una
de la lengua los cambios que experimente la Len- responsabilidad comn, para la ela-
La conciencia sobre el necesario cui- gua Espaola en su constante adap- boracin de los grandes cdigos del
dado de la lengua, vehculo de la crea- tacin a las necesidades de sus ha- idioma: el diccionario, la gramtica
cin literaria, til de comunicacin e blantes no quiebren la esencial uni- y la ortografa. Las Academias cola-
instrumento para la administracin dad que mantiene en todo el mbito boran tambin con el Instituto Cer-
pblica, surge muy pronto en el do- hispnico (Estatutos, art. 1). vantes en la organizacin de los Con-
minio de habla hispana. La Gramtica Aos despus de las independen- gresos Internacionales de la Lengua
de la Lengua Castellana de Antonio de cias americanas fueron surgiendo Espaola, que se celebran de forma
Nebrija (1492) fue la primera que se en las diferentes repblicas institu- itinerante en pases de habla hispana
hizo de una lengua romnica. Dice el ciones semejantes a la RAE, que con desde 1992.
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
1949-50
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
de actuacin ms adecuadas.
Fuente: Otero (2004) con datos del Asociacin de Academias de la Lengua Espaola:
Departamento de Educacin de EE.UU. http://asale.org/
50.000.000 habl.
10.000.000 habl.
1.000.000 habl.
100.000 habl.
insistir en que la lengua espaola en el captulo 4), de los hablantes de plazados a los territorios sealados,
tiene un carcter de koin y que se espaol en territorios en los que no as como los hablantes de lenguas
caracteriza por su homogeneidad lin- lo es. Para el anlisis de la demografa criollas de base hispnica; 2) los que
gstica, especialmente en los niveles del espaol en pases y territorios en usan la lengua con una competencia
ms cultos, sin perder de vista que los que el espaol no es lengua ocial, limitada, generalmente por haberla
aglutina variedades geolingsticas se distingue entre dos perles de ha- aprendido en un contexto bilinge o
y sociolingsticas diversas. blantes: 1) los que dominan la lengua multilinge en el que el espaol no es
Para una ordenada determinacin de forma nativa o cuasi-nativa, gene- la lengua de mayor presencia social
del nmero de hablantes de espaol, ralmente por haberla aprendido en (GCL). Este tipo de contextos muy a
conviene distinguir los hablantes de el seno de la familia o por conviven- menudo se da en pases o territorios
espaol en pases y territorios donde cia estrecha con hispanohablantes vecinos de los pases hispnicos, con
el espaol es lengua ocial, nacional (GDN); en este grupo se incluyen los fronteras que han sido muy dbiles
o general (vase el recuento de stos emigrantes de pases hispanos des- o inexistentes.
Para saber ms riodo considerado. Sin embargo, su que una lengua extranjera para la
Crystal, D. (2003): English as a Global inuencia como lengua franca den- mayora de la poblacin.
Language. 2 ed. Cambrige: CUP. tro de los pases donde hoy es ocial La diferencia entre la estructura
Moreno, F. y J. Otero (2007): crecer, previsiblemente, hasta ms de los grupos de competencia de
Demografa de la lengua espaola. que doblar el GDN y alcanzar el 12,4 chino, ingls y espaol es muy ilus-
Madrid: Instituto Complutense de de la poblacin mundial. Su mbito trativa. Los datos que nos permiten
Estudios Internacionales.
de crecimiento potencial es an ms apreciarla provienen de fuentes di-
Graddol, D. (2006): English Next. amplio si se considera la poblacin ferentes, en este caso de B. Kachru y
Plymouth: British Council.
de aquellos pases en su conjunto, David Crystal, pero estn basados en
que representar en 2050 alrededor planteamientos tericos similares a
creciente difusin del putonghua, del 38% de la poblacin mundial. Con los aplicados aqu en cuanto a tipos
norma comn basada en la principal todo, la gran inuencia potencial del de hablantes. En el GDN, el ingls y
variedad del chino (mandarn) y usa- ingls depender de su papel como el espaol estn igualados, a gran
da ampliamente en la educacin, los primera lengua de comunicacin distancia del chino; pero el ingls co-
asuntos pblicos y los negocios en el internacional, que se mantendr bra ventaja en el GCL y ms an en el
conjunto de China. El desarrollo de o tender a aumentar en el futuro GALE. La diferencia se explica por la
China de los ltimos aos, unido a un previsible. Es probable que el grupo internacionalizacin experimentada
lento pero rme proceso de construc- de competencia limitada del ingls por el ingls a lo largo de los ltimos
cin nacional, est haciendo al man- no deje de aumentar, engrosado por cien aos, que la ha llevado a ser la
darn cada vez ms popular frente a los aprendices de ingls como lengua ms importante lengua internacio-
otras variedades del chino; en el ex- extranjera y los usuarios de servicios nal y la lengua franca por antonoma-
terior, el chino comienza a despertar educativos en ingls. David Graddol sia, especialmente en los mbitos del
inters como lengua extranjera. ha sealado recientemente que se comercio, la economa, la ciencia y la
La influencia futura del ingls est extendiendo en el mundo una tecnologa. La comparacin revela
va mucho ms all de la evolucin forma de aprendizaje del ingls que que el crecimiento de la comunidad
probable de su grupo de dominio est modicando su posicin como idiomtica del espaol vendr dado,
nativo. Este muestra una tendencia lengua extranjera o segunda lengua. en buena medida, por el desarrollo
a estabilizarse y a perder peso rela- En los pases nrdicos, y en algunos de la demografa hispana, pero sobre
tivo en el mundo: del 6,2% al 5,6% pases asiticos, el ingls se aprende todo ha de venir por su aprendizaje y
de la poblacin mundial en el pe- desde edades tempranas y es ms uso como lengua extranjera.
PROYECCIN DEMOGRFICA DE LAS SEIS LENGUAS DE NACIONES UNIDAS COMPARACIONES ENTRE GRUPOS DE HABLANTES
DE CHINO, ESPAOL E INGLS
GDN
Grupos de hablantes
respecto a la poblacin mundial
12%
GCL
8%
GALE
4%
0 200 400 600 800 1.000
nmero de hablantes (millones)
GDN: Grupo de Dominio Nativo
0% GCL: Grupo de Competencia Limitada
2005 2020 2050 GALE: Grupo de Aprendices de Lengua Extranjera
LAS LENGUAS MS EXPORTADORAS saccin (formacin, informacin, ESTIMACIN DEL PESO DE LAS LENGUAS
negociacin) y al acortar la distancia EN LA ECONOMA MUNDIAL, 2002
Alemn
psicolgica entre los agentes econ- 0,9%
micos. El mapa de la nanciacin in- 12,5% 0,9%
0,9%
ternacional muestra que en algunos 1%
rabe 29,3%
1,3%
pases existe la tendencia a priorizar
1,4%
las reas con las que existe cercana 2,3% 1,7%
Chino
(www.unicode.org/notes/tn13/)
lingstica y cultural. Este fue el caso 2,5%
2,6%
de la internacionalizacin de la em- 3,2%
Espaol
presa espaola en la dcada de 1990,
500.000
1.000.000
1.500.000
2.000.000
2.500.000
donde al menos el 50% de la poblacin no solo con los pases de habla ingle- 2,9%
tiene dominio nativo de la lengua.
sa, sino con cualquier pas del mun- 3,4%
Fuente: UNCTAD Handbook of statistics 2006-07
do. Junto a esta indiscutible lengua 4,2%
Fuente: Mark Davis
14
CAPITAL HUMANO EN IBEROAMRICA
S e dice que la llamada Sociedad
de la Informacin evoluciona
hacia una Sociedad del Conocimien-
12 to. Si la primera expresin describe
10 el creciente acceso a la informacin
gracias a las nuevas tecnologas (son
8
ya ms de mil millones los usuarios
6 de Internet en el mundo), la segun-
4
da reeja la importancia adquirida
por la creacin intelectual y la inno-
2 vacin cientca en el crecimiento
0 econmico como consecuencia de la
ne ay
B la
ar or
te as
ra ca
lo ia
G ndu a
Es ala
In ol
El B ia
an *
s*
N vad l
M ay
a
Ec ico
a r
Es ba
ru
ile
Pa tina
o u
Fr ls
Sa ras
m
U Per
e
Co oliv
ua r
Pa Ri
c
Ve gu
gu
Ch
H ag
pa
Cu
zu
m
x
pa
na
Co ua
en
g
l bargo, el desarrollo de una sociedad
rg
ic
A
u r
Bo as
a
ar a
Es gua
ne ica
te ia
an *
s*
il
In ol
G lom r
o
en y
M a
Br a
ra a
st m
Pa hile
on a
al
ic vi
Fr ls
as
rg a
tin
Pa ub
ic
Sa Per
U ue
ua b
Co ad
c
H gu
A gu
pa
Ve a R
N li
x
pa
Co na
a
C
a
C
g
z
lv
Es
G z r
te la
pa *
Ho oli r
an *
Ve lva a
ge ay
n via
ar ay
Cu a
p. Pa er
ua a
l
to ca
o
M ina
N agu s
Br o
In ba
P l
Pu sta ile
Co C a
m m
ne do
B do
r a
Es s
Fr ls
i
u
Ec al
as
U R ic
ic
ua ue
Sa b
Co ica
er Ri
Pa dur
Ar ugu
h
ag
pa
m
x
nt
Do na
c
g
in
Es
ic
Fuente: Quirs 2007 (datos de 2004). guas con menor peso demogrco
* Los datos del ingls y francs tienen en cuenta nicamente los pases anglfonos y francfonos pertenecientes a la OCDE. como el japons, el alemn y el fran-
NMERO DE ESTUDIANTES ERASMUS ENVIADOS Y RECIBIDOS remonta a la Edad Media, con fun-
POR PAS, CURSO 2004-2005 daciones como las de Palencia (1208),
Porcentaje Porcentaje Salamanca (1243) o Lrida (1300). Las
Enva Recibe
sobre total sobre total
primeras universidades de Amrica
Espaa 20.819 14,5 25.511 17,7
Francia 21.561 15,0 20.519 14,2
fueron hispanas: en Santo Domingo
Alemania 22.427 15,6 17.273 12,0 (1538), San Marcos en Lima (1551) y
Reino Unido 7.214 5,0 16.266 11,3 Mxico (1551), hoy la universidad de
Italia 16.440 11,4 13.370 9,3 mayor tamao del mundo hispnico.
Holanda 4.743 3,3 6.842 4,8 En las evaluaciones internacionales
Suecia 2.698 1,9 6.626 4,6 actuales, sin embargo, son pocas las
Finlandia 3.932 2,7 5.351 3,7 universidades hispanas que apare-
Blgica 4.833 3,4 4.728 3,3 cen en posiciones destacadas.
Portugal 3.845 2,7 4.166 2,9
Dinamarca 1.793 1,2 3.880 2,7 USUARIOS DE INTERNET
Irlanda 1.572 1,1 3.649 2,5 POR LENGUA (Junio 2007)
Austria 3.829 2,6 3.536 2,5 366
Ingls
Grecia 2.491 1,7 1.658 1,2 (157,7%)
Islandia 199 0,1 253 0,2 Chino 166 (413,9%)
cs. Si se considera el ndice de pro- EVOLUCIN DEL PORCENTAJE DE PGINAS WEB EN DIVERSAS LENGUAS
ductividad de las distintas lenguas
en Internet (relacin entre cantidad
Presencia absoluta de pginas por idioma
6%
del espaol en la red universitaria,
donde el ingls tiene un predomi- 4%
nio an mayor que en la red general,
es equivalente a su presencia en el 2%
conjunto de la red. Sin embargo, la
0%
creacin cientca en espaol va por 1998 2000 2001 2002 2003 2004 2005
detrs del peso demogrco y eco-
nmico de la comunidad hispana. La ingls francs portugus alemn espaol italiano rumano resto
tradicin universitaria espaola se
Abbad y Lasierra, Iigo (1785): Relacin Bind, Jerme (dir.) (2005): Hacia las Crystal, David (2001): La muerte de las
de la Florida. Transcripcin de Snchez sociedades del conocimiento. Informe lenguas. Madrid: Cambridge University
Molledo, Jos Mara (2003). Madrid: mundial de la UNESCO. www.unesco.org Press.
Iberoamericana.
Breton, Roland (2003): Atlas des langues Crystal, David (2003): English as a global
Aguiar, Cludio (1991): Os espanhis no du monde. Paris: Autrement. language. 2a. ed. Cambridge: Cambridge
Brasil, Rio de Janeiro: Tempo brasileiro. University Press.
Cano, Rafael (coord.) (2004): Historia de
Aguill, Isidro F. (2006): El espaol y la la lengua espaola. Barcelona: Ariel. Cueto, Luis, Javier Noya y Joaqun Soler
difusin de la ciencia a travs de la Web, (2004): Iconos culturales hispanos en
en Otero J. y H. Perdiguero, El porvenir del Carrera, Miguel, Rafael Bonete y Rafael Internet (lo que ven los buscadores).
espaol en la sociedad del Conocimiento. Muoz del Castillo (2007): El programa El espaol en el mundo. Anuario del
Burgos: Fundacin Caja de Burgos. ERASMUS en el marco del valor Instituto Cervantes 2004: http://cvc.
econmico de la Enseanza del Espaol cervantes.es
Aki Yerushalayim : revista de las emisiones como Lengua Extranjera, DT 07/07:
de Israel en judeo-espaniol (1979). www.ucm.es/info/icei Dary, David (2000): The Santa Fe Trail:
Jerusaln: s.n. Its History, Legends, and Lore. New York:
Casado, Celia (1998): La lengua y la Alfred A. Knopf.
Alba, Orlando (2005): Cmo hablamos los literatura espaolas en frica. Melilla:
dominicanos: www.glj.com.do V Centenario de Melilla. DGEEC (2003): Pueblos indgenas del
Paraguay. Resultados Finales. II Censo
Albal, Paloma y Rafael Rodrguez-Ponga Cavalli-Sforza, Luigi L. (2000): Genes, Nacional Indgena de Poblacin y
(1986): Relaciones de Espaa con las Islas pueblos y lenguas. Barcelona: Crtica. Viviendas 2002. Paraguay: Direccin
Marianas. La lengua chamorra. Madrid: General de Estadsticas, Encuestas y
Fundacin Juan March. Celada, Mara Teresa y Fernanda Dos
Santos Castelano Rodrigues (2005): Censos.
Alegre, Montserrat (1991): Dialectologia El espaol en Brasil: actualidad y DGCEN (2004): Direccin General de
catalana. Barcelona: Teide. memoria. ARI n 31/2005: Estadstica y Cuentas Nacionales:
www.realinstitutoelcano.org www.dgecnstat-ge.org/
Alonso, Jos Antonio (2007): Naturaleza
econmica de la lengua, DT02/06: CEPAL (2004): Los pueblos indgenas de Draper, Jaime B. y June H. Hicks (2002):
www.ucm.es/info/icei Bolivia: diagnstico sociodemogrco Foreign Language Enrollments in Public
a partir del censo de 2001). Santiago de Secondary Schools, Fall 2000. American
Alvar, Manuel (1992): Ladino, en El Chile: CEPAL.
espaol de las dos orillas. Madrid: Council on the Teaching of Foreign
MAPFRE, pp. 117-130. CEPAL (2006): Migracin Internacional Languages (May 2002).
de latinoamericanos y caribeos en Echenique, M Teresa y Juan Snchez
Alvar, Manuel (1995): Lengua y sociedad: Iberoamrica: caractersticas, retos
las constituciones polticas de Amrica, (2005): Las lenguas de un Reino. Historia
y oportunidades. Santiago de Chile: lingstica hispnica. Madrid: Gredos.
Poltica, lengua y nacin. Madrid: CELADE/CEPAL.
Fundacin Friedrich Ebert, pp. 51-69. Ethnologue. Languages of the world
Cerezo, Jos M. (dir.) (2006): La blogosfera (2005): 11th edition. Raymond G. Gordon,
Alvar, Manuel (1996): El judeo-espaol hispana: pioneros de la cultura digital:
de Marruecos, en M. Alvar (dir.), Manual ed. Dallas: SIL International.
www.fundacionauna.com www.ethnologue.com
de dialectologa hispnica: El espaol de
Espaa, Barcelona: Ariel, pp. 368-377. Colegio de Mxico. www.colmex.mx/ Etxebarria, M. (2002): La diversidad de
Anuarios del Instituto Cervantes. Comrie, Bernard, Matthews, Stephen y lenguas en Espaa. Madrid: Espasa-Calpe.
El espaol en el mundo: Polinsky, Maria (2004): Atlas des langues. Eurobarmetro (2006):
http://cvc.cervantes.es Paris: Acropole. Eurobarmetro Especial n 243,
Armistead, Samuel G., y Joseph H. Consejera de Educacin y Ciencia (1995): oleada 64.3. http://ec.europa.
Silverman, eds. (1981): Judeo-Spanish Mapa lingstico de la lengua espaola eu/public_opinion/index_en.htm
Ballads from New York: Collected by Mar en Brasil, Brasilia: Embajada de Espaa. Fernndez, Mauro (ed.) (2001): Schedding
Jos Bernardete. Berkeley: University of Light on the Chabacano Language.
California Press. http://ark.cdlib.org Consejera de Trabajo y Asuntos Sociales:
www.mtas.es/mundo/consejerias/ Estudios de Sociolingstica. 2,2.
Atlas interactivo de las lenguas del www.sociolinguistica.uvigo.es
mundo en peligro de desaparicin en CONACULTA (1998): La Diversidad
Cultural de Mxico. Los pueblos indgenas Fernndez Rei, Francisco (2003):
lnea: http://portal.unesco.org/culture/es Dialectoloxa da Lengua Galega. Vigo:
y sus 62 lenguas (1998). Mxico:
Beard, Charles A. y Mary R. Beard (1921): CONACULTA, INI. Xerais.
History of the United States. Norwood, Fontanella de Weinberg, M.B. (coord.)
Mass: Norwood Press. Criado, M Jess (2007): Inmigracin y
poblacin latina en los Estados Unidos: (2000): El espaol de la Argentina y sus
www.gutenberg.org variedades regionales. Buenos Aires:
un perl sociodemogrco. DT 06/07.
Bello, A. (1847): Gramtica de la lengua Instituto Complutense de Estudios Edicial.
castellana, destinada al uso de los Internacionales. www.ucm.es/info/icei/ FUNREDES. http://funredes.org
americanos. Ed. de R. Trujillo, Santa Cruz
de Tenerife: Instituto de Lingstica Crystal, David (1994): Enciclopedia del Garca de la Concha, Vctor (1986): El
Andrs Bello, 1981. lenguaje. Madrid: Taurus. castellano actual en las comunidades
bilinges de Espaa. Salamanca: Junta de
Castilla y Len.
BARCELONA