Sei sulla pagina 1di 121

C M Y CM MY CY CMY K

Fundacin Telefnica
COLECCIN
2in
edic zada
li
actua
COLECCIN
Fundacin Telefnica

Francisco Moreno Fernndez


Jaime Otero Roth

ATLAS DE LA LENGUA ESPAOLA EN EL MUNDO


El Atlas de la lengua espaola en el mundo presenta de modo grfico y
ameno la situacin del espaol dentro de la riqueza y diversidad del
universo de las lenguas. Recurre para ello a la eficacia informativa de la
imagen: mapas, grficos y figuras, junto a textos breves y concisos, reflejan
la distribucin espacial de los hablantes de espaol y sus tendencias
demogrficas; la historia del idioma y sus variedades geogrficas; su
relacin con lenguas vecinas y su posicin entre las grandes lenguas.
El espaol o castellano es una lengua internacional, con una amplia y
slida base regional en Amrica y con emplazamientos en la Pennsula
Ibrica su solar original, frica y Asia. Junto a un elevado nmero de
hablantes nativos, la comunidad hispnica integra un amplio conjunto
de hablantes de otras lenguas que son capaces de entenderse entre s
por medio del espaol. Tras un proceso secular de expansin, el espaol
es una de las lenguas ms habladas del planeta y en ella se expresa una
de sus comunidades culturales ms creativas y dinmicas.
Francisco Moreno Fernndez es Catedrtico de Lengua Espaola de la
Universidad de Alcal.
Jaime Otero Roth es Investigador Principal en el Real Instituto Elcano de
Estudios Internacionales y Estratgicos.

ATLAS DE LA LENGUA
ESPAOLA EN EL MUNDO

492798
Informe

5
Esta obra ha sido editada por Ariel y Fundacin Telefnica en colaboracin con Editorial Planeta,
que no comparten necesariamente los contenidos expresados en ella. Dichos contenidos son
responsabilidad exclusiva de sus autores.

Francisco Moreno Fernndez y Jaime Otero Roth

Fundacin Telefnica, 2007


Gran Va, 28
28013 Madrid (Espaa)

Editorial Ariel, S.A., 2007


Avda. Diagonal, 662-664
08034 Barcelona (Espaa)

Redaccin cartogrca
Jos Sancho Comns
Catedrtico de Anlisis Geogrco Regional, Universidad de Alcal
Enrique Nicols Ges
Ingeniero en Geodesia y Cartografa y Profesor Asociado de la Universidad de Alcal

Realizacin editorial: Centro Editor PDA, S.L.


Diseo cubierta: Departamento de diseo de Editorial Planeta
Diseo interior: unomsuno
Realizacin cartogrca: GradualMap

Primera edicin: diciembre de 2007


Segunda edicin actualizada: octubre de 2008

ISBN: 978-84-08-08435-8
Depsito legal: M-42.479-2008
Impresin y encuadernacin: Brosmac, S.L.
Impreso en Espaa Printed in Spain

Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorizacin escrita de los titulares de copyright,


bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproduccin total o parcial de esta obra por cualquier medio
o procedimiento, comprendidos la reprografa y el tratamiento informtico, y la distribucin de ejemplares
de ella mediante alquiler o prstamo pblicos.

preliminares.indd Sec1:IV 15/9/08 08:53:53


PREFACIO
La Humanidad tiene en su diversidad lingstica uno de sus mayores
caudales. La multiplicacin de lenguas es una fuente, insustituible, de
belleza y conocimiento. El estudio de los sistemas lingsticos a travs de la
Historia nos habla de la evolucin de la especie humana, de su capacidad de
adaptacin al entorno y de sus formas de organizacin social y econmica.

En nuestros das, la creciente interconexin de las distintas regiones del planeta


la llamada globalizacin hace que el mundo parezca ms homogneo.
Las necesidades del comercio en su sentido ms amplio nos empujan
a aprender un pequeo nmero de grandes lenguas de comunicacin:
ms gente habla menos idiomas, facilitando as el entendimiento entre
los pueblos. Y mientras unas lenguas dejan de hablarse, otras cambian, se
mezclan entre s, surgen nuevas variantes y lenguajes especcos. Los nuevos
medios de comunicacin difunden las grandes lenguas internacionales,
pero tambin permiten conservar y dar a conocer lenguas y culturas
que de otra forma permaneceran limitadas a crculos minoritarios.

Como toda lengua viva, el espaol no es inmutable ni forma un bloque


uniforme. Al igual que otros idiomas que se han extendido por pases y
regiones diferentes, ms all de su lugar de origen, contiene en s mismo
una gran diversidad. Hoy en da, despus de una larga expansin, el espaol
est entre las cuatro lenguas ms habladas del planeta, y en l se expresa
uno de los conjuntos culturales ms creativos y dinmicos del mundo.

El Atlas de la lengua espaola en el mundo desea presentar de un modo


claro y directo la posicin de la lengua espaola dentro de la riqueza
y diversidad del universo de las lenguas. Recurre para ello, junto
a textos breves y concisos, a la ecacia informativa de la imagen: mapas,
cuadros y guras que reejan la distribucin geogrca y las principales
tendencias sociales y econmicas de la comunidad de habla hispana.

El Atlas de la lengua espaola constituye el segundo volumen de la serie


de estudios que publica la Fundacin Telefnica dentro del proyecto de
investigacin Valor econmico del espaol: una empresa multinacional,
dirigido por los profesores Jos Luis Garca Delgado, Jos Antonio
Alonso y Juan Carlos Jimnez. Esta investigacin tiene como objetivos
fundamentales profundizar en el estudio de la dimensin social y
econmica de la lengua, y contribuir a crear una mayor conciencia del valor
integrador y de la importancia internacional de la lengua espaola.

Al unirse a la Fundacin Telefnica para editar este volumen, el Instituto Cervantes


y el Real Instituto Elcano desean mostrar su compromiso con estos objetivos.
No es la primera vez que estas tres entidades colaboran entre s en torno
a la proyeccin internacional de la lengua espaola. Esta ocasin es especialmente
feliz porque el Atlas de la lengua espaola es una aportacin novedosa en el
mbito de los estudios del espaol, al no existir previamente en nuestra lengua,
y con especial atencin a ella, un atlas lingstico de alcance universal.

Carmen Caffarel Gustavo Surez Pertierra Javier Nadal


Directora del Instituto Cervantes Presidente del Real Vicepresidente Ejecutivo
Instituto Elcano de Estudios de la Fundacin Telefnica
Internacionales y estratgicos

preliminares.indd Sec1:VII 14/9/08 12:39:30


INTRODUCCIN
El Atlas de la lengua espaola en el mundo desea mostrar, aunque de forma somera,
la complejidad y diversidad del panorama lingstico mundial. Imaginemos por un
momento a ste como un sistema orbital. Las lenguas minoritarias giran a menudo
en torno a las lenguas de comunicacin local, regional o nacional ms prximas;
stas, a su vez, conviven con lenguas internacionales, utilizadas para entenderse
ms all de los lmites de las fronteras nacionales o las comunidades lingsticas,
en grandes regiones continentales. Algunas de estas lenguas tienen una funcin
puramente instrumental, utilizadas por hablantes de lenguas diferentes para
comunicarse entre s; otras son adems lenguas de un gran nmero de hablantes,
extendidas al mismo tiempo que se consolidaban y expandan grandes naciones.

En la posicin ms cntrica de este sistema encontramos al ingls, la lengua


ms hablada del mundo, si sumamos a sus hablantes nativos los que la emplean
como segunda lengua. Otras grandes lenguas como el francs, el ruso, el rabe,
el portugus o el chino tienen, adems de una gran base demogrca, una
rbita de alcance regional. El espaol es una de estas lenguas internacionales
con gran base regional, que es particularmente compacta en Amrica, con
ramicaciones en la Pennsula Ibrica su solar original, frica y Asia. La
comunidad hispanohablante se caracteriza por su cohesin y su diversidad
internas; junto a los hablantes nativos, integra en su seno un amplio conjunto
de hablantes de otras lenguas que son capaces de entenderse entre s por medio
del espaol. Las migraciones internacionales de las ltimas dcadas han llevado
al espaol al seno de otras comunidades lingsticas; y, como consecuencia de
su expansin demogrca y de la pujanza de la cultura que en ella se expresa,
son cada vez ms quienes desean aprenderla como lengua extranjera.

El espaol se convierte, de esta forma, en una gran lengua internacional.


La base demolingstica del espaol y la distribucin geogrca de sus
hablantes ha sido objeto de estudios y anlisis, pero hasta ahora no haba
sido trasladada, en su conjunto y en nuestra lengua, a una coleccin de
mapas que la representara grcamente. La idea de unir lenguas y mapas
en un Atlas que prestase especial atencin al espaol surgi al recibir sus
autores el encargo de actualizar la Demografa de la lengua espaola para
el proyecto de investigacin El valor econmico del espaol: una empresa
multinacional. Antes de abordar el estudio econmico haca falta una cartografa
del idioma como punto de partida necesario; un mapa del espaol en el
mundo a la luz de la evolucin demogrca previsible de sus hablantes.

A los directores de esta investigacin debemos, por tanto, el impulso y la


inspiracin para este Atlas, para convertir el mapa del espaol en el mundo en
sentido gurado, en mapas reales. Es importante tambin reconocer el papel del
responsable original de la redaccin cartogrca del Atlas, Jos Sancho Comins, de
la Universidad de Alcal. Sin su concurso, y la ayuda de Enrique Nicols, que realiz
el trabajo tcnico, no hubiera sido posible plasmar en imgenes de verdad las que
en principio no eran sino algunas ideas difusas e inexpertas. La esmerada labor
de diseo y composicin de la editorial ha completado la obra, de cuyas lagunas
e inconsistencias son solo responsables los dos autores que rman estas lneas.

preliminares.indd Sec1:IX 14/9/08 12:40:10


Como queda dicho, el Atlas recoge los datos e investigaciones ms recientes
y las tendencias demogrcas, sociales y econmicas ms signicativas del
panorama lingstico internacional. Su principal intencin no es, sin embargo,
aadir conocimiento nuevo sobre la lengua espaola y su difusin en el mundo,
sino reunir saberes conocidos y presentarlos de forma visual y amena, con
predominio de mapas y grcos. En los distintos captulos, el lector encontrar
textos breves y concisos y abundancia de ilustraciones: la distribucin espacial
de los hablantes de espaol y sus tendencias demogrcas; la historia
del idioma y sus variedades geogrcas; su relacin con lenguas vecinas y
hermanas; su posicin entre las grandes lenguas internacionales en distintos
aspectos propios de la geografa econmica. Al unir geografa, economa
y lingstica, esta obra es una mirada al mundo desde el punto de vista de
las lenguas y, al mismo tiempo, es un poner a las lenguas en la perspectiva
de las ciencias sociales, especialmente de la geografa y de la economa.

Junto a los mapas de elaboracin propia, el Atlas presenta numerosos mapas


y grcos de otras fuentes y de naturaleza diversa. El esfuerzo de sntesis
ha obligado a escoger solo algunos de los posibles: una pequea muestra
de la riqusima variedad de mapas surgidos de la unin entre Cartografa
y Lingstica. El lector encontrar grandes panormicas internacionales,
extradas de obras generales de referencia, pero tambin mapas propios del
dialectlogo o del sociolingista que estudia sobre el terreno las variedades
lxicas, morfolgicas o sintcticas de las lenguas, y los fenmenos resultantes
del contacto entre ellas. A todos debemos nuestro agradecimiento.

Como obra de sntesis, el Atlas omite tambin aspectos de gran relevancia


que histricamente han sido decisivos para la expansin de la lengua espaola,
y que en la actualidad hacen de ella una de las ms importantes lenguas de
cultura de la Humanidad. Por ser tal vez su transposicin a la cartografa ms
difcil que los secos datos estadsticos de la demografa o de la economa, no
hay apenas informacin en el Atlas sobre la tradicin literaria, la relacin del
espaol con otras lenguas a travs de la traduccin, la industria editorial, otras
manifestaciones culturales (cine, msica en espaol, medios de comunicacin)
que son, en denitiva, la expresin ms elocuente del lugar que ocupa la lengua
espaola en el mundo. Queden los lectores, por tanto, advertidos de estas deudas
pendientes y los autores comprometidos a saldarlas en una prxima ocasin.

Francisco Moreno Fernndez y Jaime Otero Roth


Alcal de Henares, noviembre de 2007

preliminares.indd Sec1:X 14/9/08 12:40:27


SUMARIO

EL ESPAOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO


1 Las lenguas del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 La diversidad lingstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Las grandes lenguas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO


4 Panorama de la comunidad hispnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 El Caribe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

6 Mxico y Centroamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Amrica del Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Las lenguas de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Historia lingstica del dominio ibrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

10 El espaol en Espaa . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Migraciones y lenguas extranjeras en Espaa e Hispanoamrica 62


12 La lengua espaola en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13 La lengua espaola en la regin de Asia Pacco . . . . . . . . . . . . 70

EL ESPAOL FUERA DEL MUNDO HISPNICO


14 El espaol en Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15 El espaol en la historia de los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . 78

16 Los hispanos de los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

17 La convivencia del espaol y el ingls en los Estados Unidos . . . . 86


18 La lengua de la dispora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
19 Hablantes de espaol en la Unin Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

GEOGRAFA DE LA ENSEANZA DEL ESPAOL


20 El espaol como lengua extranjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
21 El Hispanismo en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

GEOECONOMA DEL ESPAOL


22 Fundamentos demogrcos del espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
23 Tendencias del espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

24 La economa del espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

25 El espaol y la Sociedad del Conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Referencias bibliogrcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

preliminares.indd Sec1:XI 14/9/08 12:38:40


EL ESPAOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO
19

RBOL DE CORRELACIN GENTICO-LINGSTICA

rbol gentico Poblaciones Familias lingsticas

Pigmeos mbuti Lengua original desconocida


Africanos occidentales
Nger-kordofana
Bantes
Nilticos Nilosahariana
Bosquimanos Khoisnida
Etopes
Bereberes, norteafricanos Afroasitica

Asiticos suroccidentales
Iranes
Europeos
Indoeuropea
AFRICANOS

Sardos
Indios (asiticos)
EUROPOIDES

Indios surorientales Dravdica


Lapones
Urlica-yukaghir
Samoyedos
Mongoles
Superfamilia Superfamilia
Tibetanos Sinotibetana eurasitica nostrtica

Coreanos
EUROASITICOS

NORORIENTALES

Japoneses Altaica
SEPTENTRIONALES
EUROASITICOS

Ainu
ASITICOS

Siberianos
Esquimales Esquimoaleutiana
Chukchi Chukchi-kamchatka
AMERICANOS

Amerindios del sur


Amerindios del centro Amerindia

Amerindios del norte


Amerindios del noroeste Na-den
Chinos del sur Sinotibetana

Mon jmer Austrasitica


Tai Daica ustrica
Indonesios
Malayos
Filipinos Austronesia
SUDORIENTALES
ASITICOS

Polinesios
Micronesios
Melanesios
Indopacfica
Papas
Australianos Australiana
Fuente: L. Cavalli-Sforza (2000).

capitulo2.indd Sec2:19 14/9/08 12:03:58


EL ESPAOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO
21

LENGUAS CRIOLLAS MS CONOCIDAS


Lenguas de origen
Belice pas o territorio
de base espaola de base inglesa de base francesa de base portuguesa belizs criollo
timors criollo con estatus oficial

capitulo2.indd Sec2:21 15/9/08 09:23:34


22
DIVERSIDAD LINGSTICA

Para saber ms
Crystal, David (1994): Enciclopedia
del lenguaje. Madrid: Taurus.
Wurm, Stephen (2001):
Atlas of the World Languages
in Danger of Disappearing.
Barcelona: UNESCO.
Atlas interactivo de las
lenguas del mundo en peligro
de desaparicin en lnea:
http://portal.unesco.org/culture/
es/ev.php-URL_ID=26925&URL_
DO=DO_TOPIC&URL_
SECTION=201.html

sami septentrional sami skolt sami kildin


sami
lule sami inari sami ter
sami sami akkala
pite sami kemi

sami carelio
ume
sami ludio
meridional komi
norn liv
ingrio komi-permyak
vepsio
galico escocs votiaco
mari
oriental udmurto
escocs livn
mari occidental
frisn karam lituano
chuvacho trtaro
mans frisn septentrional casubo
oriental polabo prusiano antiguo baskir
casubo antiguo yidis moxa
frisn bajo bielorruso
galico irlands gals occidental sajn bajo sorabo erzia
franco- alto sorabo karaim oriental
crnico picardo valn ucraniano
gallo provenzal (it.)
piamonts rutenio bajoalemn
francs de las islas del Canal normando romanche americano
lombardo
bretn francoprovenzal ladino
(fr.) ligur trtaro
provenzal alpino (fr.) roman gagauso Crimea kalmiko
poitevino auverns friulano
istro- karam Crimea
limosn rumano rutenio voivodina
gascn (fr.) provenzal nogi gtico nogi nogi
vasco (fr.) provenzal istriota
asturiano dlmata
alpino (it.) emiliano gagauso
gallego vasco languedociano corso romaol ladino
(esp.) galurs
leons cataln
aragons faetar aromnico
sasars sardo rumano meglenita
arans
logudors gardiol
campidans
mozrabe judeo-italiano
tsakonio
rabe chipriota

Fuente: Wurm (2001)

capitulo2.indd Sec2:22 14/9/08 12:04:31


EL ESPAOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO
23

con un ritmo semejante, que llevara EVOLUCIN DEL NMERO DE LENGUAS EN EL MUNDO
a la supervivencia de un solo millar
16.000
de lenguas.
14.000

Lenguas criollas 12.000

nmero de lenguas
Entre las lenguas vivas de la Huma- 10.000
nidad se cuentan las modalidades 8.000
lingsticas nacidas de los contactos
6.000
entre lenguas diferentes, contactos
que tambin han sido consecuencia, 4.000

en su mayora, de las navegaciones 2.000


patrocinadas por las potencias eu- 0
1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200
ropeas desde 1500. Estos contactos aos
llevaron a la necesidad de comunica- Fuente: Ethnologue (2005)

cin entre los hablantes de lenguas


europeas (ingls, francs, espaol,
holands) y los hablantes de lenguas
indgenas de frica, Asia, Amrica u
Oceana, y de esa comunicacin sur-
gieron variedades mezcladas, utili-
zadas solo con ciertos nes comer-
ciales, pero que, en muchos casos,
acabaron siendo la lengua mater- espaola
catalana
na propia de una comunidad. Estas valenciana
lenguas reciben la denominacin de
portuguesa
lenguas criollas. Las diferencias en mexicano Lisboa
los estilos de colonizacin de las po- maya americana Oporto
Ixtapalapa DF hondurea portugus signado
tencias europeas explican que haya
cubana
ms lenguas criollas de base inglesa
dominicana
o francesa que de base espaola. De
hecho, las lenguas criollas del espa- salvadorea
puertorriquea
americana
ol con mayor importancia son solo espaol signado
idioma nicaragense ingls signado
cuatro: el chabacano en Filipinas, el lenguaje nicaragense
papiamento en el Caribe, el palen- costarricense
panamea
venezolana

quero en Colombia y el chamorro de


colombiano
la isla de Guam y las Marianas del Providencia brasilea
ciudades brasileas
Norte, en el Pacco. ecuatoriana So Paulo
urub-kaapor
peruana
grupos indgenas
Lenguas de signos
boliviana
La relacin de lenguas del mundo de- paraguaya

be incluir las lenguas de signos utili- chilena


uruguaya
zadas por la poblacin sordomuda. Montevideo
Salto
Quienes no pueden distinguir los so-
nidos ni emitirlos con facilidad han argentina
Crdoba
intentado siempre comunicarse me-
diante gestos. Las lenguas de signos
Fuente: Gallaudet University
se han formalizado y han sido reco-
nocidas en el seno de las diferentes LENGUAS DE SIGNOS DE IBEROAMRICA
comunidades lingsticas, pero no
Nmero de lenguas por pas Tipologa de lenguas de signos
han de entenderse como derivacio-
nes o variantes de las lenguas habla- 1 3 lenguas de signos de sordos sistemas de cdigo
(inventados con
das, sino como autnticas modalida- 2 ms de 3 dialectos fines pedaggicos)
des lingsticas independientes.

capitulo2.indd Sec2:23 14/9/08 12:05:03


24
LAS GRANDES LENGUAS INTERNACIONALES

L a consideracin de una lengua co-


mo ocial no depende de razones
lingsticas, sino polticas; por eso es
SUPERFICIE DE LAS LENGUAS OFICIALES DE LA ONU

19.912.548
15.367.572
11,40%
14,60% 24
posible que una lengua que no ha
9.610.795
tenido un uso popular o tradicional 7,20%
en un territorio alcance la considera- 17.282.995 3
12,90%

Fuente: Marqus de Tamarn (1995)


cin de ocial, como puede ser el ca- 7
so del ingls o el francs en algunos
pases de frica. En el mundo existe 12.207.187
9,10%
un nmero reducido de lenguas que 20
permiten la comunicacin entre una 20.175.943
39.466.937 15,40%
29,40%
gran cantidad de personas. Algunas 50
27

de ellas cuentan con una poblacin


nativa muy extensa, como es el caso
de las cuatro lenguas de mayor pe-
so demogrco: el chino mandarn,
el espaol, el hindi/urdu y el ingls. 12.207.187 Suma de las superficies de los pases 9,10% Proporcin de la suma de las superficies
donde cada lengua es oficial en km2. de los pases donde cada lengua es oficial
Otras lenguas no tienen una demo- 20 Nmero de estados en dnde cada respecto a la superficie emergida mundial.
lengua es original.
grafa tan potente, pero poseen una
amplia difusin internacional, como RABE ESPAOL INGLS RESTO
el francs, el rabe o el portugus. CHINO FRANCS RUSO
En conjunto, veinte lenguas ocupan,

NDICE DE IMPORTANCIA INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS

1- N DE HABLANTES 2- IDH 3- N DE ESTADOS 4- EXPORTACIONES 5- TRADUCCIONES 6- ONU 7- IIL

Ingls 489.966.300 0,940 50 1.136.894 32.219 1 0,526

Francs 98.802.000 0,932 27 319.059 6.732 1 0,417

Espaol 323.180.000 0,822 20 158.507 933 1 0,388

Ruso 151.494.000 0,849 2 66.800 6.595 1 0,386

Chino 790.135.000 0,596 3 173.076 216 1 0,358

Alemn 89.401.000 0,922 6 447.802 5.077 0 0,344

Japons 123.830.000 0,937 1 360.911 235 0 0,342

Italiano 54.414.500 0,912 3 183.809 1.725 0 0,324

Sueco 8.199.000 0,929 2 54.120 1.193 0 0,320

Hindi 354.270.000 0,439 1 20.328 45 0 0,185

8- Coeciente
0,25 0,25 0,25 0,9 0,9 0,07
de ponderacin

1- El nmero de hablantes tiene en cuenta los hablantes nativos 5- Traducciones de cada lengua a otras lenguas, segn
y no nativos de cada lengua en los pases donde es ocial, circa 1995. el Anuario UNESCO 1993, con datos sobre 1987.
2- El ndice de Desarrollo Humano de cada lengua se basa en datos 6- Valor binario: ocialidad en la ONU= 1.
del PNUD, Informe sobre Desarrollo Humano 1995. 7- El ndice de Internacionalidad de las Lenguas (IIL)
3- Slo se tienen en cuenta los Estados soberanos. se basa en una ecuacin que tiene en cuenta los anteriores factores
4- En millones de dlares estadounidenses, en su mayora de 1992. ponderados segn el coeciente 8.

Fuente: Otero (1995).

capitulo3.indd Sec2:24 14/9/08 12:06:34


26
LAS GRANDES LENGUAS INTERNACIONALES
Doce lenguas internacionales
(ociales en ms de un Estado)
cubren el 96% de la supercie
emergida del planeta.

las fuentes ni en lo que se reere al


orden ni en lo que afecta a las canti-
dades. El espaol se mueve entre las
posiciones tercera y cuarta, aunque
se considera la posibilidad de que en
la primera dcada del siglo XXI supe-
re al ingls en nmero de hablantes
nativos.
La evolucin demogrca de cin-
co de las lenguas ms habladas del
mundo (chino, ingls, espaol, hindi/
urdu y rabe) entre 1950 y 2050 re-
eja muy bien los movimientos del
panorama internacional. El chino es
una lengua que paulatinamente es-
t viendo descender la proporcin de
sus hablantes por razones de demo-
grafa mundial; esto no supone que
haya menos hablantes de chino en
cifras absolutas, sino en trminos
relativos. Algo similar ocurre con los
hablantes que tienen la lengua ingle-
sa como materna. Tanto el espaol
como el hindi/urdu estn conociendo
un aumento moderado, pero conti-
nuo, de su nmero de hablantes, con-
dicionado tambin por el desarrollo
de su demografa. En cifras relativas,
la lengua rabe es la que va a experi-
mentar un mayor crecimiento, si bien
su punto de partida era ms bajo que
el de las dems lenguas considera-
das, sin olvidar que el rabe es una
lengua fuertemente dialectalizada
en sus manifestaciones orales.

Internacionalidad de las lenguas


El peso demogrco es un elemento
importante, pero no el nico que se
ha utilizado para explicar la expan-
sin de una lengua o su aceptacin
como lengua internacional. La impor-
tancia internacional de las lenguas
puede medirse de distintas formas.
Una de ellas consiste en combinar pueden ser, adems del nmero de sarrollo humano (que combina nivel
criterios que se consideran relevan- hablantes, su extensin geogrca, el educativo, esperanza de vida y renta
tes para el uso y el prestigio de las nmero de pases en los que tienen per cpita) de sus hablantes, la capa-
lenguas. Algunos de esos criterios el rango de ociales, el ndice de de- cidad comercial de los pases donde

capitulo3.indd Sec2:26 14/9/08 12:07:29


28
LAS GRANDES LENGUAS INTERNACIONALES

esas lenguas son ociales, la tradicin laciones entre Estados y en los foros de desarrollo humano. En nmero de
literaria o cientca que expresan o multilaterales. La produccin cient- hablantes, en nmero de pases don-
su papel en la diplomacia multila- ca en ingls aventaja con gran distan- de es ocial y en extensin geogr-
teral. Ms difcil de medir resulta un cia a todas las dems lenguas. El uso ca, el espaol se encuentra entre las
factor decisivo para determinar el es- de la lengua inglesa en actividades cinco primeras lenguas del mundo.
tatus internacional de una lengua: su comerciales y culturales es cada vez Entre otras lenguas internacionales,
uso como vehculo de comunicacin mayor en todo el mundo, lo que le el espaol destaca por su cohesin:
entre hablantes de distintas lenguas. conere un gran prestigio internacio- en su mayor parte, los pases donde
En otras palabras: cuntas personas nal y la lleva a ocupar un lugar muy es ocial son contiguos, y dentro de
conocen una lengua sin ser la suya destacado en las preferencias de los ellos la proporcin de los hablantes
propia y con qu intensidad se em- estudiantes de lenguas extranjeras y nativos de espaol supera el 90%.
plea en contextos no nativos. en las pginas de Internet.
La mayora de las lenguas con- Otras grandes lenguas interna-
sideradas internacionales destaca cionales destacan por su extensin
en uno o ms de estos criterios. En geogrca, como el ruso, o por el n-
la actualidad, el ingls sobresale en mero de pases donde son ociales,
todos ellos. Singularmente, es la de como el francs, el portugus o el
mayor supercie geogrca (cerca rabe. El francs, el alemn y el italia-
de un 30% de la supercie) y en n- no conservan gran inuencia cultural Entre las seis lenguas de las Naciones
mero de hablantes que hacen uso de o cientca. El japons y el sueco son Unidas, el espaol presenta la mayor
ella como vehculo de comunicacin modelos de lenguas poco extendidas cohesin interna, segn la proporcin
internacional y como lengua franca. fuera de sus pases de origen, pero de hablantes nativos en relacin con
Es el idioma predominante en las re- sus hablantes poseen un alto grado la poblacin de cada pas.

DIFUSIN MUNDIAL DEL INGLS

capitulo3.indd Sec2:28 14/9/08 12:08:11


32
PANORAMA DE LA COMUNIDAD HISPNICA

LENGUAS OFICIALES DE IBEROAMRICA SEGN SUS CONSTITUCIONES


Argentina (1994): No se menciona lengua ocial Honduras (1982): Espaol
Bolivia (1994): Castellano Mxico (1917): No se menciona lengua ocial
Lengua portuguesa y lengua Espaol (lenguas de las Comunidades
Brasil (1988): Nicaragua (1987):
de signos brasilea de la Costa Atlntica, uso ocial)
Chile (2001): No se menciona lengua ocial Panam (1972): Espaol
Castellano; lenguas y dialectos de los
Colombia (1991): Paraguay (1992): Castellano y guaran
grupos tnicos en sus territorios
Castellano (quechua, aimara
Costa Rica (1949): Espaol Per (1993): y dems lenguas aborgenes,
tambin donde predominen)
Cuba (1976): Espaol Portugal Portugus
Castellano (quichua, shuar y otros
Ecuador (1998): idiomas ancestrales de uso ocial Puerto Rico (1952): Espaol e ingls
para los pueblos indgenas).
El Salvador (1983): Castellano Rep. Dominicana (1994): No se menciona lengua ocial
Castellano. Las dems lenguas espaolas
en las respectivas Comunidades Autnomas
Espaa (1978): segn sus Estatutos (cataln, gallego, Uruguay (1967): No se menciona lengua ocial
vasco, valenciano). Proteccin a las
distintas modalidades lingsticas.
Guatemala (1985): Espaol Venezuela (1999): Castellano (idiomas indgenas, de uso ocial)

LA COMUNIDAD IBEROAMERICANA DE NACIONES: ESPAOL Y PORTUGUS EN EL MUNDO

Comunidad Iberoamericana de Naciones Otros pases de habla hispana y portuguesa


pases de habla hispana pases de habla portuguesa pases hispanfonos pases lusfonos

capitulo4.indd Sec3:32 14/9/08 12:09:24


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
33

hablar una lengua se entiende co- la mexicano-centroamericana, la an- EL ESPAOL COMO LENGUA
mo usar una lengua, la diversidad dina, la rioplatense y la chilena. Estas INTERNACIONAL
sera muy baja. variedades presentan tambin usos 1. El espaol es un idioma homogneo.
propios de territorios de menor ex-
2. El espaol es una lengua de
Variedades del espaol tensin. El rea caribea incluye los cultura de primer orden.
Como toda lengua natural, especial- territorios continentales de la Costa.
3. El espaol es una lengua internacional;
mente cuando el dominio geogrco La particularidad chilena tiene su
tiene un carcter ocial y vehicular
es muy extenso, el espaol presenta origen en las especiales condiciones en 21 pases del mundo.
variedades internas que permiten geogrcas del dominio. 4. El espaol es una lengua geogr-
identicar a los hablantes de dife- camente compacta: la mayor
rentes regiones por su pronunciacin, En contacto con otras lenguas parte de los pases hispanohablan-
tes ocupa territorios contiguos.
su vocabulario y sus construcciones La amplitud del territorio hispnico
gramaticales y discursivas. En lneas lleva a la lengua espaola a entrar 5. El espaol es una lengua en expansin.
generales, existen dos tipos de moda- en contacto con numerosas varieda- 6. El territorio hispnico ofrece un ndice
lidades que se encuentran tanto en des lingsticas de familias y perles de comunicatividad muy alto y un
ndice de diversidad bajo o mnimo.
Espaa como en los territorios ameri- sociolingsticos diferentes. En la pe-
canos: una modalidad ms conserva-
dora, como la del espaol de Castilla,
el interior de Mxico o de los Andes,
y una modalidad innovadora, como la
del espaol de Andaluca y Canarias,
del Caribe o del Ro de la Plata. No
obstante, es posible distinguir ocho
importantes variedades dialectales o
geolectales del espaol en el mundo:
en Espaa, la castellana, la andaluza
y la canaria; en Amrica, la caribea,

El espaol es una lengua


que mantiene su unidad
idiomtica fundamental,
dentro, naturalmente,
de las mltiples variedades
coexistentes que
se dan en cualquier
lengua histrica.
Jos Joaqun Montes Giraldo.
La biparticin dialectal
del espaol (2001).

Para saber ms
Hernndez, C. (1992): Historia y
presente del espaol de Amrica.
Valladolid: Junta de Castilla y Len.
Moreno, F. y Otero, J. (2007):
Demografa de la lengua espaola.
Madrid: Instituto Complutense de
Estudios Internacionales.
GRANDES REAS DIALECTALES DEL ESPAOL DE AMRICA
Penny, R. (2004): Variacin y cam-
mexicano- caribea andina chilena rioplatense
bio en espaol. Madrid: Gredos. centroamericana

capitulo4.indd Sec3:33 14/9/08 12:09:49


36
EL CARIBE

L a historia lingstica del Caribe


nos habla del encuentro de pue-
blos diferentes, portadores de len-
presencia indgena en las islas caribe-
as ha ido reducindose o desapare-
ciendo paulatinamente y el paso del
Criollos del Caribe
Por otro lado, el Caribe es el mbito
americano en el que se han dado cita
guas distintas que han ejercido su in- tiempo ha convertido al espaol en todas las grandes lenguas europeas
uencia las unas sobre las otras. Las la lengua ms extensa de la regin. de la colonizacin: ingls, francs, por-
familias indgenas de mayor presen- Su presencia en los pases caribeos tugus y holands, junto al espaol.
cia en los territorios insulares fueron en los que el espaol es lengua ocial Como consecuencia de la coexisten-
la arahuaca y la caribe. A la primera supera un conocimiento de ms del cia de estas lenguas de cultura con
se debe el primer indigenismo del es- 95% de la poblacin y en los territo- las lenguas indgenas, el Caribe se ha
paol: la palabra canoa. A la segunda rios no hispnicos del Caribe se han convertido en un espacio idneo para
pertenecen muchas lenguas distri- contado cerca de 350.000 hablantes la aparicin de lenguas pidgin y de
buidas tanto por las islas como por de espaol, sin incluir aquellos que lo lenguas criollas. Algunas de las ms
los territorios de las actuales Colom- conocen con nes comerciales, turs- conocidas son el crole haitiano (crio-
bia, Venezuela, Guayanas y Brasil. La ticos o culturales. llo del francs; lengua co-ocial en

INDIGENISMOS EN EL ESPAOL DEL CARIBE El contacto de lenguas indgenas,


batata, boho, caimn, canbal, canoa, carey, colibr, europeas y africanas ha dado como
Del arahuaco:
enaguas, hamaca, iguana, maz, sabana, tiburn. resultado un variado panorama
de lenguas de mezcla alrededor
Del caribe: cacique, huracn, piragua, tabaco.
del Caribe.

Golfo de
Mxico O
Bahams C

BAHAMAS
A
CUBA N O

Caimans Saman
Haitiano REPBLICA
DOMINICANA
A

Belizeano Jamaicano Criollo Islas Leeward


HAIT
BELICE
T

JAMAICA
Criollo Baha
L

Guadalupe
HONDURAS Dominica Criollo antillano francs
MAR CARIBE

Martinica
Criollo Barbadiano
N

Criollo miskito sanandresano SAN VICENTE Y


LAS GRANADINAS
Criollo Islas Windward
T

NICARAGUA
Papiamento Criollo Trinidad y Tobago
Criollo
I

Criollo Trinitario
costarricense panameo
C

COSTA RICA Palenquero VENEZUELA


Criollo panameo PANAM
O

Guayans ingls Berbice holands


Saramaccan
GUYANA
SURINAM Guayans francs
OCANO PACFICO COLOMBIA Sranan
Guayana
Ndjuka Francesa

Fuente: www.proel.org

PIDGINS Y CRIOLLOS DEL CARIBE


basados en el espaol basados en el ingls basados en el francs basados en el neerlands

capitulo5.indd Sec2:36 14/9/08 12:10:49


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
37

Descubren a los indios, los pases circundantes. As pues, las Ello no impide, como ya se ha dicho,
morenos, desnudos, reas costeas de Venezuela y Co- que existan especicidades, como el
ingenuos, y tratan de lombia, as como de Centroamrica uso de indigenismos de la zona (aj
y Mxico participan de las caracte- guindilla) o de afronegrismos regio-
hablar con ellos, pero no se
rsticas del espaol del Caribe. En tr- nales, como bemba labios gruesos,
entienden. De nada le sirven minos generales, el espaol caribeo chango especie de mono o chiringa
a Coln sus intrpretes, congura una de las grandes reas cometa ligera.
expertos en latn, griego, del mundo hispnico, caracterizada
rabe, arameo. por su tendencia a favorecer los usos Los sonidos del Caribe
Humberto Lpez Morales. ms innovadores en el plano fontico Efectivamente, el espaol caribeo
La aventura del espaol (debilitamiento de consonantes en comparte el suficiente nmero de
en Amrica (1998). posicin nal de slaba), junto a cier- rasgos como para recibir el trata-
tos rasgos particulares del rea (por miento de rea hispnica, no obstan-
ejemplo, orden del pronombre en
Hait), el criollo de Saman o el criollo las interrogativas: qu t quieres?).
jamaicano (criollos del ingls). Para Naturalmente, el Caribe comparte ~
banko d-e phe donde se cran;
nuestros intereses deben destacarse muchas de las caractersticas gene- mant ~ kard-m~e, negrra,
~ on,
juntos por la mar bnko d-e phe
el palenquero y el papiamento. rales del espaol de Amrica, como ~ ~en ~
kaldm k aldmen kard-m~en
Papiamento. Esta lengua criolla el yesmo, el seseo, el uso de ustedes ~
banko d-e phe kard-m~e
~ ~
mantsa de
hispnica se form a lo largo del si- para segunda persona del plural, la mantsa
kardmo
phe ma~ntsa
glo XVII en la isla de Curaao y hoy se preferencia del pretrito indenido kard-m~e PUERTO RICO
utiliza en esa isla y en las islas de Aru- sobre el perfecto (qu pas? / qu kald m~e
~ -

kald-m~e kard-m~e
ba y de Bonaire, que forman parte de ha pasado?) o el uso de americanis- ma~ntsa
las Antillas Holandesas. Se trata de mos generales, como pararse poner-
Fuente: M. Vaquero (1986)
una variedad que es resultado de la se de pie, friolento friolero, plomero
mezcla de varias lenguas: el espaol, fontanero, y de marinerismos gene-
PUERTO RICO. NOMBRES DEL BANCO DE PESCADO.
el portugus, el holands y lenguas rales, como, botar tiraro virar girar.
africanas. La lengua oficial de las
Antillas Holandesas es el holands,
sin embargo casi el 80% de una po-
blacin de unos 250.000 habitantes
habla el papiamento.
Palenquero. Esta variedad se ha
desarrollado desde nales del siglo
XVII en Palenque de San Basilio (de-
partamento de Bolvar), cerca de Car-
tagena, en Colombia. Los palenques
fueron grupos de negros cimarrones
que huyeron a lugares apartados pa-
ra poder mantener su independen-
cia y su cultura. En este ambiente se
fueron fraguando unas variedades
que incluan numerosos elementos
de origen africano. En la actualidad,
el palenquero est desapareciendo y
no existen hablantes monolinges
de esta variedad.

Rasgos del espaol caribeo


Desde la perspectiva del uso de la
lengua espaola, se consideran te- HABLANTES DE ESPAOL EN EL CARIBE NO HISPANO
rritorios lingsticamente caribeos territorios caribeos con hispanohablantes
donde el espaol no es lengua oficial 8.000 nmero de hablantes de espaol
tanto las Antillas como las costas de

capitulo5.indd Sec2:37 14/9/08 12:11:09


38
EL CARIBE

te cada isla y territorio continental lateralizacin de /r/ en nal de slaba: Para saber ms
tiene una personalidad lingstica [koml] comer, [pwlto] puerto. En Alba, O. (2005):
sucientemente marcada. As, es ca- Cuba es muy intensa la prdida de la Cmo hablamos los dominicanos
racterstico de la Repblica Domini- /s/ nal de slaba, como ocurre tam- <http://www.glj.com.do>
cana vocalizar la consonante /r/ en bin en la Repblica Dominicana, sin Lpez Morales, H. (1998):
interior de palabra ([kine] carne) y embargo en Puerto Rico es ms fre- La aventura del espaol en
de Puerto Rico, la velarizacin de la rr cuente la aspiracin. Como es normal Amrica. Madrid: Espasa-Calpe.
mltiple, que se pronuncia casi co- en las lenguas naturales, cada uno de Lpez Morales, H. (1992):
mo la jota castellana, o la frecuente estos territorios identica tambin El espaol del Caribe.
Madrid: Mapfre.
sus reas lingsticas internas y uti-
liza variantes para la designacin de Vaquero, M. (1986):
unas mismas realidades. En la Rep- Lxico marinero de Puerto
PRONUNCIACIN EN PUERTO RICO Rico y otros estudios.
blica Dominicana el territorio se di-
Madrid: Playor.
60 vide, por ejemplo, segn las formas
de pronunciar la /r/ nal de slaba:
para carne, tenemos [kine] al Nor-
Fuente: H. Lpez Morales (1992)

40 te, [krne] al Suroeste, [klne] al Sur do lo que ello supone de inuencia


y [knne] al Sureste. poltica, econmica y cultural. Esa
convivencia se hace ms evidente en
20 El anglicismo el caso de Puerto Rico, dada su con-
El uso de la lengua espaola en el dicin de Estado Libre Asociado res-
Caribe se revela especialmente inte- pecto de los EE.UU. Podra pensarse
% 0
resante en su convivencia con la len- que tal estatus poltico, unido a la
gua inglesa, no solo por ser la lengua fuerte emigracin de puertorrique-
Pronunciacin de las variantes de /s/ en posicin final de slaba de comunicacin en algunas de las os a tierras estadounidenses, muy
s (adis) h (adih) (adi) Antillas menores, sino por la proxi- singularmente a Nueva York y Nueva
midad de los Estados Unidos, con to- Jersey, habra conducido irremisible-

ESPAOL DEL CARIBE

Fontica - fonologa Gramtica Lxico

Alargamiento de vocales tnicas Uso de pronombre tras verbo en Usos lxicos americanos: pararse ponerse
Seseo interrogativas: qu t quieres? de pie/vertical, friolento friolero, balacera
Yesmo Uso expreso de pronombre personal tiroteo, soya soja, cachetes mejillas, cuadra
Aspiracin, debilitamiento y prdida sujeto: t te quedas o t te vas? manzana, egresar graduarse, concreto
de consonantes en posicin nal de Uso de ustedes, su, suyo/a(s), se con hormign, plomero fontanero, frijol alubia
slaba, especialmente de /s/: [hta] asta, valor de segunda persona del plural Marinerismos: botar tirar, virar
[msah] mesas, [berd] verdad Posposicin de posesivos: el hijo girar, guindar colgar
Nasalizacin de vocales en contacto con mo, la casa de nosotros Indigenismos de uso americano: aj
nasal nal; tambin con prdida de la Uso de pretrito indenido guindilla, papaya fruta de pases
nasal: [s1 hw] San Juan; [pn] pan por pretrito perfecto clidos (arahuaco-tano).
Aspiracin de j-g: [kha] Diminutivo afectivo en adverbios, Afronegrismos regionales: bemba labios
Pronunciacin [l] de -r: [beld] gerundios, : ahorita, corriendito gruesos, malambo clase de machete,
verdad (Puerto Rico) Diminutivo con -ic-: gatico, ahoritica (Cuba) chango especie de mono, chiringa
Vocalizacin de -r en [i]: [bide] Diminutivo la manito cometa ligera, gongol gusano.
verde (Repblica Dominicana) Tuteo
Debilitamiento y asimilacin de -r: [kom] Adverbializacin de adjetivos: canta
comer, [kobbta] corbata (Cuba, Puerto bonito, habla lindo, pega duro
Rico, costa caribea de Panam y Colombia) Uso frecuente de ac y all; no ms;
Velarizacin de r mltiple (carro recin (sin participio); cmo no
pronunciado como cajo) (Puerto Rico) Derivaciones especcas en -oso y -
Velarizacin de nasal nal ada: molestoso, cachetada, papelada
de slaba: [p1] pan Uso de luego de despus de

capitulo5.indd Sec2:38 14/9/08 12:11:37


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
39

mente a una sustitucin lingstica mos no es muy superior a la de otros


del espaol por el ingls o, al menos, lugares, si bien se hace ms evidente
a una generalizacin del bilingismo. en mbitos especcos como el de los [kine]
REPBLICA
Esto no ha ocurrido. El Censo del ao deportes (particularmente el bisbol) DOMINICANA
_
2000 demuestra que la proporcin o el de la ropa. [arh] [knne]
de puertorriqueos que usan habi- Finalmente, merece resaltarse [klne] [aRh]
[krne]
tualmente la lengua espaola en que el Caribe hispnico es un mag-
casa es superior al 85% y que ms nfico ejemplo de unidad en la di-
Fuente: D.L. Canfield, Spanish
del 70% de los puertorriqueos de- versidad de la lengua. El diferente pronounciation in the Americas (1981)

claran que no hablan el ingls muy rumbo social y poltico que las tres
bien. An as, el contacto socioecon- grandes Antiyas han ido tomando PRONUNCIACIN EN LA REPBLICA DOMINICANA
mico y cultural es tan evidente como a lo largo de la historia explica sus _
[kine] carne [arh] arroz
intenso y afecta tanto a Puerto Rico diferencias internas y les coneren
como a todo el Caribe. Eso podra personalidad. Sin embargo, Cuba, la
apreciarse en el uso de anglicismos, Repblica Dominicana y Puerto Rico ESPAOL E INGLS EN PUERTO RICO
que debera ser proporcionalmente comparten una identidad lingstica
mucho mayor en estos pases que en caribea, junto a los territorios coste- 100 85,6%
otras zonas hispnicas. Los estudios os circundantes, al tiempo que son
comparativos demuestran, sin em- elementos fundamentales de la iden- 71,9%
80
bargo, que la proporcin de anglicis- tidad lingstica hispnica.
60

DENSIDAD DE ANGLICISMOS EN EL LXICO DISPONIBLE

Fuente: U.S. Census, 2000


DE LA REPBLICA DOMINICANA, PUERTO RICO Y MADRID. 40
TOTAL DE
LUGAR ANGLICISMOS DENSIDAD
VOCABLOS 20
REP. DOMINICANA 6.393 366 5,72%
% 0
PUERTO RICO 5.449 444 8,10%

MADRID 7.243 311 4,29% Poblacin mayor de 5 aos: 3.515.228 hab.


Hablan espaol Saben ingls peor que
Fuente: O. Alba (2005). en casa: 3.008.567 hab. muy bien: 2.527.156 hab.

CARTA DE NATIVIDAD SILLIE AL DOCTOR RODOLFO LENZ

Mi estimado seor: Mi estimado seor:

Despus de mi salud-bo mi ta spera ku na Despus de saludarle, espero que cuando estas


drentada di es kortu linea aki den bo man, breves lneas estn en sus manos, le encontrarn
lo e kontr-bo di un perfekto salud, segn en un perfecto estado de salud, conforme al deseo
ta deseo di mi profundo i verdadera kurason. de mi profundo y sincero corazn. Espero que
Mi ta spera ku lo bo dispensa tur falta di disculpe todas las faltas de esta carta que le dirijo;
es karta aki ku mi ta dirih na bo; pa motibu ku en razn de que mi educacin no pudo llegar
mi dukashon no por a yega na altura di bo. a la altura de la suya. Pero, sin embargo, deseo
Pero sin embargo, mi ta desea ku puramente pa que est satisfecho y me quede agradecido,
mi boluntar i kariu ku mi ta dirih-bo es karta simplemente por mi voluntad y cario con
aki, lo bo keda satisfecho i gradisido di mi. que le dirijo esta carta. Reciba un abrazo
Resib un abraso di bo afectisimo servidor de su afectuossimo servidor
Natividad Sillie. Natividad Sallie.

Texto en papiamento. Reproducido en Munteanu (1996).

capitulo5.indd Sec2:39 14/9/08 12:13:13


40
MXICO Y CENTROAMRICA

L a situacin lingstica de Mxico


y Centroamrica es muy intere-
sante porque all se dan cita una se-
las aztecas, cuyas modalidades alcan-
zan la geografa del Sur de los Esta-
dos Unidos; hacia Centroamrica, la
Las lenguas indgenas de Mxico
Segn el Censo de 2000, en Mxico
vivan ms de 85 millones de perso-
rie de factores muy particulares. Se lengua maya, vehculo de comunica- nas de 5 aos y ms; de ellas, poco
trata de un territorio con una impor- cin de un potente imperio y dividi- ms de seis millones (7,1%) hablaban
tante presencia indgena, dominada da tambin en diversas modalidades. alguna lengua indgena. En los pri-
por dos grandes familias lingsticas: Estas familias, sin embargo, no son meros aos del siglo XXI, sin embar-
hacia el norte, el nhuatl, lengua de las nicas lenguas de la zona. go, Mxico super los 100 millones

PRINCIPALES LENGUAS DE MXICO


POBLACIN INDGENA HABLAN LENGUA
LENGUAS UBICACIN GEOGRFICA
TOTAL INDGENA
Distrito Federal, Guanajuato, Guerrero, Hi-
Nhuatl 2.445.969 67,5% dalgo, Jalisco, Mxico, Michoacn, Morelos,
Oaxaca, Puebla, San Luis Potos y Veracruz
Maya 1.475.575 60,5% Campeche, Quintana Roo y Yucatn
Lenguas Zapotecas (Benzaa
777.253 65,1% Oaxaca y Veracruz
o binniz o bene xon)
Lenguas Mixtecas (uu Savi) 726.601 70,3% Guerrero, Oaxaca y Puebla
Otom (ah o h h) 646.875 50,6% Mxico, Hidalgo, Jalisco, Quertaro y Veracruz
Totonaca (Tachihuiin) 411.266 66,1% Puebla y Veracruz
Tzotzil (Batzil Kop) 406.962 86,9% Chiapas
Tzeltal (Kop o winik atel) 384.074 87,6% Chiapas y Tabasco
Mazahua (Jatjo) 326.660 46,5% Mxico y Michoacn
Mazateco (Ha shuta enima) 305.836 80,5% Oaxaca y Veracruz
Huasteco (Teenek) 226.447 76,5% San Luis Potos y Veracruz
Chol (Winik) 220.978 85,8% Campeche, Chiapas y Tabasco
Purpecha (Purhpechas) 202.884 67,2% Michoacn
Lenguas Chinantecas (Tsa jujm) 201.201 75,9% Oaxaca y Veracruz
Mixe (Ayook o ayuuk) 168.935 80,1% Oaxaca
Tlapaneco (Mephaa) 140.254 85,2% Guerrero
Tarahumara (Rarmuri) 121.835 72,0% Chihuahua
Mayo (Yoreme) 91.261 38,1% Sinaloa y Sonora,
Zoque (Ode pt) 86.589 69,4% Chiapas, Oaxaca y Veracruz
Chontal de Tabasco (Yokotan) 79.438 55,2% Tabasco
Popoluca (Nntahyi o tuncapxe) 62.306 71,0% Veracruz
Chatino (Chaca) 60.003 79,6% Oaxaca
Amuzgo (Tzacue o tzjon noan) 57.666 84,7% Guerrero y Oaxaca
Tojolabal (Tojolwinik otik) 54.505 81,7% Chiapas
Huichol (Wirrrika) 43.929 83,9% Jalisco y Nayarit
Tepehuano (Odam) 37.548 80,8% Durango
Triqui (Driki) 29.018 84,4% Oaxaca
Popoloca 26.249 72,1% Puebla
Cora (Naayeri) 24.390 80,0% Nayarit
Mame (Qyool) 23.812 36,7% Chiapas
Yaqui (Yoreme) 23.411 64,3% Sonora
Cuicateco (Nduudu yu) 22.984 65,6% Oaxaca
No especicada 202.597 48,6%
Total 10.220.862 67,4%
Fuentes: CDI-PNUD (2002) y CONACULTA, INI (1998).

capitulo6.indd Sec2:40 14/9/08 13:14:51


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
45

INMIGRACIN CENTROAMERICANA EN PANAM

Fuente: Proyecto IMILA de CELADE. Informacin basada en el censo de 1984.


1.200

1.000

800
Personas

600

400

200

0
0-9 10-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60 y ms
Grupos de edad (aos)

Costa Rica Nicaragua El Salvador Honduras Guatemala Belice

Aguascalientes
Guanajuato
Jalisco Quertaro Hidalgo

Veracruz

Tlaxcala
Colima Mxico D.F.

Morelos
Michoacn Puebla
Guerrero

VARIANTES LXICAS DE MXICO PARA DENOMINAR EL MOSQUITO


chanquiste chaquiste mosco mosquito moyote zancudo

capitulo6.indd Sec2:45 18/9/08 17:29:01


46
AMRICA DEL SUR

L a situacin lingstica de Amrica


del Sur ofrece tres polos de aten-
cin con una personalidad bien de-
hecho ms ostensible es la existen-
cia de un dominio compacto de por-
tugus, circundado por un dominio
excepcin de las Guayanas hablan
espaol. Brasil, con sus ms de 170
millones de habitantes, es el nico
nida: la lengua espaola, la lengua lingstico hispnico, lo que convierte pas que habla portugus en el con-
portuguesa y las lenguas indgenas. a Brasil en un territorio cuyos veci- tinente, si bien no puede perderse de
En relacin con las dos primeras, el nos, en su inmensa mayora con la vista las enormes dimensiones de su
territorio.

Lenguas indgenas de Sudamrica


Las lenguas indgenas de Amrica del
Sur conservan actualmente un im-
portante nmero de hablantes, aun-
que su proporcin sea relativamente
baja. El rea donde se localiza una
mayor concentracin indgena es la
andina, si bien en Paraguay la presen-
cia social de lo indgena destaca ms
en cifras relativas. A comienzos del
siglo XXI, las lenguas habladas en Bo-
livia, junto al espaol, son el quechua
(25,6%), el aymara (17,6%) y el guaran
(0,69%); el uso de las lenguas nativas
de otras etnias es menor y, en algu-
nos casos, inexistente. En este pas
las estadsticas revelan un hecho que
puede generalizarse a otros territo-
rios: ms del 75% de las personas que
realizan estudios superiores tienen
como primera lengua el espaol o
castellano, que es la denominacin
preferida en Amrica del Sur.
En Colombia, segn el Censo Ge-
neral de 2005, residen 87 pueblos in-
dgenas y se hablan 64 lenguas ame-
rindias, junto a una diversidad de dia-
lectos que se agrupan en 13 familias
lingsticas. La mayora de la pobla-
cin indgena de Colombia, como fre-
cuentemente ocurre en otros pases,

Para saber ms
Fontanella de Weinberg, M. B.
(coord.) (2000): El espaol
de la Argentina y sus variedades
regionales. Buenos Aires: Edicial.
Tovar, A. y Larrucea C., (1984):
LENGUAS DE AMRICA DEL SUR
Catlogo de las lenguas de Amrica
Familias amerindias Otras lenguas del Sur. Madrid: Gredos.
chibcha tup-guaran otras familias espaol neerlands Zimmermann, K. (ed.) (1995):
quechua caribe portugus francs Lenguas en contacto en
Hispanoamrica. Madrid:
aymara arahuaco ingls
Iberoamericana.

capitulo7.indd Sec2:46 5/9/08 10:59:43


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
47

se localiza en las reas rurales y en tico: desde el guaran indgena, que tan solo la etnia mak tiene mayor
los espacios indgenas reconocidos utilizaran los monolinges indge- representacin en las ciudades que
ocialmente (resguardos). El nmero nas nativos, hasta el guaran ms en el campo.
de indgenas de Colombia, segn el espaolizado, que recibe el nombre
censo de 2005, es de 1.378.884, lo que de yopar. El uso mayoritario del es- El espaol de Amrica del Sur
supone un 3,4% de la poblacin. En el paol est claramente relacionado La convivencia del espaol con las
caso de Per, el quechua y el aymara con las generaciones ms jvenes lenguas indgenas de Amrica a lo
son ociales en su dominio lings- y con las concentraciones urbanas: largo de los siglos ha permitido el
tico: segn el censo de 2005, la pro-
porcin de hablantes de quechua es
del 16,2% y la del aymara es del 3%.
En cuanto a Ecuador, se hablan 12 len-
guas indgenas, entre las que desta- Caracas
can tambin el quechua y el aymara. OCANO
Georgetown Paramaribo
La poblacin ecuatoriana est com-
Bogot Cayena ATLNTICO
puesta por mestizos (74,4%), blancos
(10,5%), amerindios (6,8%), mulatos
(2,7%) y negros (2,2%). Quito hiskariana
En lo que se refiere al resto de mura-piraha
Amrica del Sur, merece comentarse
la situacin de Chile, cuya ley indge-
na reconoce ocho pueblos (alachufes,
atacameos, aymaras, collas, mapu- Lima
ches, quechuas, rapanus y yamanas),
si bien la proporcin de poblacin La Paz
Braslia

que se identic con alguno de los


ocho pueblos fue del 4,6% (692.192),
la mayor parte de ellos mapuches.
OCANO PACFICO
Pero, sin duda, el caso de Paraguay Asuncin
merece un comentario especial por-
que este pequeo pas muestra una
de las proporciones ms bajas de ha-
blantes de espaol del mundo hisp-
nico (alrededor del 70%). La lengua Santiago Buenos
Montevideo
Aires
ms hablada en Paraguay, junto al
espaol, es el guaran, lengua per-
teneciente a la familia tup-guaran,
que se extiende por todo el Oeste
del continente, desde el Norte de
Brasil hasta el Norte de Argentina.
Es importante precisar, no obstante,
que existen modalidades de guara-
n con diferente perl sociolings-
Fuente: Comrie (2004)

Constituye un hecho
LENGUAS INDGENAS DE AMRICA DEL SUR
lamentable el abandono
Familias lingsticas
del estudio en el amplio
campo de las lenguas araucano quechua-aymara arahuaco yanomami

sudamericanas. chibcha tucano jbaro tacana

Antonio Tovar y Consuelo macro-ge caribe nambicuara tup

Larrucea. Catlogo de las lenguas pez huitoto pano zparo


de Amrica del Sur (1984).

capitulo7.indd Sec2:47 14/9/08 12:16:02


48
AMRICA DEL SUR

mantenimiento de muchas de ellas, ol sobre las lenguas indgenas, sino RASGOS CARACTERSTICOS DEL
especialmente de las que se con- en los elementos lxicos incorpora- ESPAOL ANDINO Y RIOPLATENSE
virtieron en lenguas generales en dos desde estas al espaol. ESPAOL DE LOS ANDES
Suramrica (quechua, guaran). Aun El espaol de Amrica del Sur en- Debilitamiento y prdida de vocales
as la proporcin de hablantes de es- cierra una gran riqueza y variedad, tonas: [nts] antes, [kafsto]
paol, que se sita entre el 80% y el ms all de los indigenismos que in- cafecito (regiones andinas)
Yesmo, con grupos y zonas de
90% en Bolivia y Per, se encuentra corpora segn el rea de que se trate.
distincin de ll y y (occidente)
por encima del 98% en el resto del Esa variedad se debe a la extraordi- Aspiracin de /s/ cuando precede
territorio, excepto en el caso de Para- naria dimensin del territorio, a las a consonante: [mhmo] mismo
guay. Por otra parte, esta convivencia fases del proceso de colonizacin en Pronunciacin predorsal de s
secular ha dado lugar a un juego de el continente y a las fronteras natu- (roce del dorso de la lengua en los
alveolos). En las zonas de montaa
transferencias lingsticas que no so- rales internas; pensemos que Chile
la pronunciacin puede ser apical
lo se aprecia en la inuencia del espa- est delimitado por un ocano, una (pice de la lengua en los alveolos)
Aspiracin de j-g: [kha] (costa)
Asibilacin de /r/ mltiple y de
tr: pronunciacin aproximada
[krso, trss] (zona de la sierra)
Uso de tratamiento de
cercana vos y t
Lesmo y losmo
Uso de muy + superlativo:
muy riqusimo

ESPAOL DE LA PLATA Y EL CHACO


Yesmo (pronunciacin rehilada
[3]). Tambin con pronunciacin
sorda: [kab4o] caballo (rea de
Buenos Aires y Montevideo). Zonas
de distincin de ll y y (Paraguay)
Aspiracin de /s/ en posicin nal
de slaba: [mhmo] mismo
Asibilacin de /r/ mltiple
y de tr (Chaco)
Voseo
Desinencias verbales: tomo,
toms, tom, tomamos, toman
Uso del prejo re- con valor
superlativo: ellas eran reamigas

ESPAOL DE CHILE
Yesmo (pronunciacin [j])
Aspiracin de /s/ cuando
precede a consonante: [mhmo]
mismo, [loh tros] los toros
Pronunciacin predorsal de s (roce del
dorso de la lengua en los alveolos)
Pronunciacin fricativa de
ch: [m4o] mucho
Pronunciacin palatalizada
de [k], [x] y [6]: [kjso] queso,
[xjenerl] general, [muxjr]
mujer, [i6jra] higuera
Vocalizacin de b y d: [aur6o]
abrigo, [mire] madre.
Asibilacin de r mltiple,
de r nal y de tr
HABLANTES DE ESPAOL EN AMRICA DEL SUR Uso de verbo en segunda
persona de plural con pronombre
habitantes hablantes vos/t: dnde andabai?

capitulo7.indd Sec2:48 14/9/08 12:16:33


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
49

Variedades de mezcla COMPOSICIN DE LA POBLACIN


Adems de las grandes lenguas eu- INDGENA DE BOLIVIA
ropeas e indgenas, en Amrica del 3,6% 1,4%
2,5%
Sur se encuentran manifestaciones 2,5%
Quechua
lingsticas muy interesantes, naci-
Aymara
das de unas condiciones geogrcas
y sociales especcas. En Uruguay, la 50,3%
Guaran

relacin de vecindad que el espaol 39,8% Chiquitano


mantiene desde hace siglos con el Moxeo
portugus ha tenido como conse- Fuente: Otro nativo
CEPAL (2004)
cuencia la aparicin de una variedad
de mezcla, denominada fronterizo
esp. o fronteirio port., que afecta a las
DOMINIO DE LAS HABLAS reas de frontera de Uruguay, a la vez ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS BOLIVIANOS SEGN
FRONTERIZAS DE URUGUAY que la inuencia del espaol se pro- LA PRIMERA LENGUA QUE APRENDIERON A HABLAR
zona de influencia
del portugus de Brasil
longa por el sur del territorio brasile- 80
o. Por otro lado, en Colombia existe
una lengua criolla de base espaola: 60
el palenquero. Finalmente, cabe hacer
cordillera, un desierto y el hielo an- rpida mencin del habla llamada co- 40

trtico. Pero, junto a estos factores, coliche, mezcla de espaol e italiano

Fuente: Weise (2004).


20
deben valorarse adecuadamente los que acompa la progresiva integra-
relacionados con la sociologa de la cin de los inmigrantes italianos en 0
lengua. El caso del Ro de la Plata el Ro de la Plata y que dio lugar a un

no

os

no
Ay a

ru

o
a

n
u

ar

e
ra
U

tr
ch

ta

la
m
es muy signicativo por la cantidad habla popular que fue llevada al tea-

ox
ua

O
el
ui
ue

st
M
G

iq
Q

de poblacin inmigrante llegada de

Ca
tro cmico y costumbrista.

Ch
Europa, principalmente Italia, en las
ltimas dcadas del siglo XIX y pri-
meras del XX. Todos estos factores POBLACIN INDGENA EN PARAGUAY
contribuyen a que sea posible reco-
nocer en Amrica del Sur al menos Guaran
tres grandes modalidades de la len- occidental
Ach
gua espaola: la andina, la rioplaten- Ava-Guaran
se y la chilena. De todas ellas, tal vez Mbya
sea el rea rioplatense la que revele Pai-Tavytera
una particularidad ms llamativa, andeva
por la confluencia de fenmenos Maskoy
muy especcos en varios niveles so- Enlhet norte
ciolingsticos: en el nivel fnico, es Enxet sur
Sanapan
relevante el llamado rehilamiento o
Toba
yesmo porteo, muy estridente y con
Angait
distintos grados de sonoridad; en el Guan
nivel sociogramatical es muy signi- Nivacl
cativa la extensin social del uso de Mak
vos como pronombre de cercana de Manjui
segunda persona y de todos los fen- Ayoreo
menos gramaticales a l asociados Yvytoso
(p.e. concordancia verbal: vos tens); Tomarano
Fuente: DGEEC (2003).

Toba-Qom
en el nivel lxico llaman la atencin
No indgena
las unidades de la lengua popular y 0 25 50 75 100%
coloquial procedentes de una anti-
gua lengua del hampa denominada Urbana Rural
lunfardo.

capitulo7.indd Sec2:49 14/9/08 12:17:00


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
55

Para saber ms
Echenique, M. y Snchez J. (2005):
Las lenguas de un Reino.
Historia lingstica hispnica.
Madrid: Gredos.
Etxebarria, M. (2002):
La diversidad de lenguas en Espaa.
Madrid: Espasa.
Moreno Fernndez, F. (2005):
Historia social de las lenguas de
Espaa. Madrid: Ariel.

damente. En la poca de orgenes se


distinguan las variedades catalana,
navarro-aragonesa, castellana, astur-
leonesa y gallego-portuguesa, todas
ellas utilizadas, no solo por los que
moraban en sus respectivos territo-
rios, sino por las cancilleras de los
distintos reinos cristianos.
La temprana unin de los reinos
de Castilla y de Len (siglo XII) inici
el progresivo desplazamiento de las REAS LINGSTICAS PRERROMANAS
modalidades asturleonesas, que a -
nales de la Edad Media se encontra-
ban ya muy debilitadas. A partir de
1500 ese desplazamiento se produjo
tambin en las hablas aragonesas, de
manera que puede armarse que, a
partir del siglo XVI, las lenguas penin-
sulares con mayor fuerza, proyeccin
y prestigio social fueron el gallego y
el portugus, al Oeste, el castellano
en el Centro y el cataln en la banda
oriental, adems del vasco, que haba
venido conociendo el estrechamien-
to de su dominio geogrco, como lo
ha experimentado de forma prctica-
mente ininterrumpida hasta los ini-
cios del siglo XXI. Todas las variedades

La conguracin lingstica
de la pennsula Ibrica ha ido
transformndose a lo largo de la
historia. El primer mapa que puede
reconstruirse es de la situacin
prerromana, aunque en la actualidad
es prcticamente irreconocible. Los
reinos peninsulares medievales
fueron el germen de la situacin LOS REINOS PENINSULARES HACIA 1200
lingstica actual.

capitulo9.indd Sec2:55 14/9/08 12:18:17


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
59

el valenciano ha recuperado terreno HITOS EN LA HISTORIA DE LA LENGUA ESPAOLA EN ESPAA


en la segunda mitad del siglo XX; en
h.980 Nodicia de kesos 1741 Orthographia Espaola
Baleares, sin embargo, el cataln su-
fri un retroceso en el siglo XIX, pero h. 1050 Glosas Emilianenses 1771 Gramtica de la Lengua Castellana
no lleg a un abandono sostenido; Decreto de Enseanza estatal,
1140-1207 Cantar de Mio Cid 1821
el retroceso del vasco en su dominio pblica, uniforme y gratuita
geogrco, cada vez ms reducido, y 1195-1246 Gonzalo de Berceo 1881 Fundacin de La Vanguardia
en su presencia social ha llevado a Gramtica de la Lengua Castellana,
1492 1931 Constitucin de la Repblica Espaola
un uso prcticamente generalizado de Antonio de Nebrija
del espaol en los territorios del Pas El ingenioso hidalgo don Quijote de La
1605 1939 Creacin de Radio Nacional de Espaa
Vasco y de Navarra, con una propor- Mancha, de Miguel de Cervantes
cin de bilinges modesta, compara- 1611
Tesoro de la lengua castellana o
1951
Creacin de la Asociacin de
da con la de otras comunidades bilin- espaola, de Sebastin de Covarrubias Academias de la Lengua Espaola

ges, aunque con un crecimiento de 1713 Fundacin de la Real Academia Espaola 1956 Primera emisin de Televisin Espaola
su presencia poltica en las ltimas 1726 Diccionario de Autoridades 1978 Constitucin Espaola
dcadas.
1737-1750 Publicacin de primeros peridicos diarios

DESARROLLO HISTRICO DEL USO DE LAS LENGUAS DE ESPAA EN LAS RESPECTIVAS REAS LINGSTICAS (EXCLUIDO EL ESPAOL)

100%

80%

60%

40%

20%
Fuente: Moreno (2005).

0%
1500 1600 1700 1800 1850 1900 1975 1995
AO

Pas Vasco Catalua Comunidad Valenciana Islas Baleares Galicia

capitulo10.indd Sec2:59 14/9/08 12:19:07


60
EL ESPAOL EN ESPAA

Las estadsticas sobre el conoci- de cataln-valenciano del 65%. Estas de Ciudad Real. En las reas oriental
miento del espaol en las reas bi- seran, pues, las cifras aproximadas y occidental se encontraran las ha-
linges son complementarias de las de bilinges de estas lenguas con blas de trnsito murciana (en Murcia
correspondientes a las otras lenguas espaol. y parte de Albacete) y extremea (C-
espaolas peninsulares. Los datos ceres, Badajoz y el Oeste de Toledo): la
comparados disponibles muestran Variedades dialectales primera, con elementos histricos de
que las comunidades de Navarra y del del espaol de Espaa origen aragons y cataln; la segun-
Pas Vasco son las que muestran una La historia de la lengua espaola ha da, con rasgos de origen leons. Las
mayor proporcin de monolinges creado una conguracin dialectal ciudades de Ceuta y Melilla tienen
en espaol, mientras que el conoci- que no se ha visto esencialmente una configuracin sociolingstica
miento de la lengua de la comunidad modicada durante 200 aos, has- especial porque, si bien participan
en sus cuatro destrezas sobresale en ta el nal del siglo XX y el comien- de los rasgos lingsticos ms carac-
Galicia y Catalua, con una propor- zo del XXI. En lo que se reere a las tersticos de las hablas andaluzas,
cin superior al 30% de la poblacin. variedades del espaol utilizadas en con ellos conviven formas de hablar
Al sumar los hablantes de una misma la Pennsula, prcticamente los dos ms castellanas, debido a la llegada
lengua en sus diversos territorios o tercios norteos de la Pennsula co- de funcionarios y militares proceden-
comunidades, se observa que la pro- rresponden a las hablas castellanas y tes de varias regiones de Espaa. Al
porcin de hablantes (que entienden el tercio meridional, a las hablas an- mismo tiempo, la convivencia con
y hablan) con conocimiento de galle- daluzas. Entre unas y otras existe una las modalidades locales del rabe o
go es del 88%, la de los hablantes de zona de transicin, hacia el Sur de la el bereber le coneren al habla de es-
vasco es del 20% y la de los hablantes Mancha, especialmente por tierras tas ciudades un interesante aire de
frontera lingstica.
En las reas bilinges se da un uso
NIVEL DE CONOCIMIENTO DE LA LENGUA DE LA COMUNIDAD del espaol en su variedad castella-
na, pero con elementos de inuencia
gallega, vasca o catalana. En los te-
CATALN CATALN VALENCIANO rritorios correspondientes al antiguo
4% (Catalua) (Islas Baleares) (C. Valenciana) 2%
Reino de Len, se habla un castellano
con rasgos conservados del antiguo
6% 10% 19% romance leons, mientras en Astu-
22%
22%
23% rias se mantiene el uso familiar de
41% algunos bables en las zonas rurales.
9%
35% En los territorios correspondientes
32% 24%
a Aragn y a su rea de inuencia
24% 17%
hacia el Sur, se habla un castellano
con rasgos conservados del antiguo
romance aragons, mientras en al-
gunos valles del Pirineo se mantiene
GALLEGO EUSKERA EUSKERA
1%
el uso familiar de algunas fablas tra-
(Galicia) 1% 1% (Pas Vasco) (Navarra)
3%
dicionales (e. g. el ansotano en An-
3% s, el cheso en Echo, el chistabino en
4%
10% 20% Gistan, el benasqus en Benasque,
8%
32% ya en la transicin hacia el cataln
53% 6% occidental).
30% 5% Esta conguracin dialectal se ha
15% 82% visto afectada por algunos factores
26%
Fuente: CIS 1994.

clave, como son el intenso proceso


de urbanizacin, la erradicacin del
analfabetismo y la facilidad de las
comunicaciones. Una de las conse-
entiende, habla, lee y escribe entiende, habla y lee entiende y habla cuencias ms evidentes de la urba-
entiende no entiende no contesta
nizacin es la prdida paulatina de
elementos caractersticos de las ha-

capitulo10.indd Sec2:60 14/9/08 12:19:42


GEOGRAFA DEL MUNDO HISPNICO
61

Para saber ms EL CASTELLANO, LENGUA GENERAL DE ESPAA


Alvar, M. (1996): Manual
Durante los siglos XVI y XVII, la Pennsula Ibrica conoci unos hechos
de Dialectologa Hispnica.
geopolticos que condujeron a la extensin geogrca y la ampliacin
Barcelona: Ariel.
de los dominios polticos de la lengua espaola. El espaol se convirti
Cano, R. (coord.) (2004): en la lengua del territorio nazar, se instal en enclaves del Norte de frica,
Historia de la lengua espaola. puso las bases de su asentamiento en las islas Canarias y se traslad al
Barcelona: Ariel.
continente americano; al mismo tiempo, la adhesin de Navarra a Castilla
CIS (1999): Conocimiento y uso fue denitiva para la intensicacin de su uso en el Reino norteo.
de las lenguas de Espaa. Madrid.
Las razones que convirtieron al castellano en lengua general de Espaa
Real Academia Espaola: tuvieron que ver con hechos demogrcos y sociopolticos de extraordinaria
<www.rae.es> importancia. La demografa era rotunda: simplemente ms de las tres
cuartas partes de la Pennsula no portuguesa estaba formada por
castellanos. La economa tambin era decisiva porque el Reino ms rico
Nuestra Espaa, tenida
de la Pennsula, el de mayor capacidad productiva, mayor recaudacin
un tiempo por grosera de impuestos y mayores ingresos, en metlico y en especie, era Castilla.
y brbara en el lenguaje, Pero tambin hubo otros factores que obraron en favor del castellano,
viene hoy a exceder a toda como su funcin sociolingstica, su prestigio, su literatura, los modos de
la ms orida cultura su adquisicin o su estandarizacin. Estos factores son fundamentales,
si bien no los nicos, para que una variedad lingstica pueda recibir la
de los griegos y latinos.
consideracin de lengua general. Indudablemente, la diversidad y amplitud
Fray Jernimo de San Jos. Genio de los dominios de uso del espaol fueron un factor de prestigio en s
de la historia (1651) mismos, pero, dado que el prestigio es algo que se posee y, sobre todo, algo
que se concede, result fundamental el reconocimiento recibido, en trminos
generales, de los propios castellanos, de los dems pueblos que componan
blas ms locales ante la falta de una la Espaa unicada y de Portugal. As pues, funcin, prestigio, literatura,
poblacin que las sustente. Respecto enseanza y estandarizacin hicieron que el castellano se situara durante
a la erradicacin del analfabetismo, el Siglo de Oro en un nivel muy ventajoso en cuanto a su consideracin
supone un mayor contacto con la sociolingstica y en cuanto a las actitudes favorables suscitadas. Es difcil
lengua escrita y, por lo tanto, con los encontrar otra poca en la que una lengua peninsular haya recibido una
modelos de lengua de mayor presti- valoracin tan positiva de modo prcticamente unnime, porque no resulta
fcil para ninguna lengua convertirse en el instrumento de comunicacin
gio social. En cuanto a las comunica-
ms importante de un imperio ni contar con escritores de la talla de Miguel
ciones, favorecen las soluciones lin-
de Cervantes o Gngora en un lapso de tiempo tan relativamente breve.
gsticas comunes en detrimento de
las particulares. Cabe pensar, por ello,
en una tendencia del espaol penin-
sular hacia la homogeneizacin, que
progresivamente va nivelando los
rasgos de las regiones ms alejadas,
por el debilitamiento de los caracte-
res propios ms localistas. De hecho
se va haciendo cada vez ms patente
el peso del habla castellana urbana
sobre todo de Madrid difundida
a travs de los medios de comuni-
cacin social. Al mismo tiempo, sin
embargo, se produce una tendencia
a conservar y resaltar los rasgos pro-
pios, en una propensin al localismo
o al regionalismo que sirve de contra-
punto a lo anterior. En el equilibrio de
estas dos tendencias (global / local;
convergencia / divergencia) se mueve
la variacin lingstica de la lengua LOCALIZACIN DE CEUTA Y MELILLA
espaola.

capitulo10.indd Sec2:61 14/9/08 12:21:57


68
LA LENGUA ESPAOLA EN FRICA

L a historia de la presencia de la
lengua espaola en el continen-
te africano se remonta al siglo XV. La
y ello supuso la incorporacin de al-
gunos elementos de origen guanche
antes de que esta lengua del tronco
africanos, como Mazalquivir (1505) u
Orn (1509), en la actual Argelia. La
ciudad de Ceuta, que haba sido por-
formacin de una ota castellana y bereber desapareciera. Portugal re- tuguesa, opt por seguir unida a Es-
los avances tecnolgicos de la nave- nunci a sus posibles derechos sobre paa en 1640. Durante los siglos XVI
gacin durante el siglo XV, con la in- las islas por el tratado de Alcazobas, y XVII, prcticamente toda la costa de
vencin de las galeras, las naos y las en 1479, si bien la inuencia del por- los actuales Marruecos y Argelia es-
cocas, hizo posible la exploracin de tugus sobre el espaol de las islas se tuvo bajo el control poltico y comer-
la costa occidental africana y el arribo ha dejado notar a lo largo de toda la cial de Espaa. Ese control se debilit
a las islas Canarias. Aunque la coloni- historia lingstica de Canarias. denitivamente en los territorios ar-
zacin de las islas se haba iniciado El asentamiento del espaol en gelinos durante el siglo XIX, si bien las
a mediados del siglo XV, con el viaje la costa norte del continente africa- migraciones de espaoles a la regin
de dos normandos (Juan de Bethen- no se produjo con la fundacin de la de Orn durante la primera mitad del
court y Gadifer de la Salle), la llegada ciudad de Melilla, en 1497. En aquellos siglo XX prolongaron la presencia y
a las islas de la lengua castellana no aos la presencia espaola se fue ex- el conocimiento del espaol hasta la
se produjo con intensidad hasta 1478 tendiendo a diversos enclaves norte- independencia de Argelia, en 1962.

Marruecos
Marruecos, que fue en parte protecto-
rado espaol, se independiz en 1956.
Hasta entonces una de sus principa-
les caractersticas haba sido la per-
vivencia del habla judeo-espaola,
llamada jaqueta o haquita. Muchos
de los judos expulsados de Espaa
en 1492 se trasladaron a Marruecos
y all mantuvieron una presencia viva
y activa. Actualmente, en Marruecos,
adems del rabe marroqu, se habla
francs, principalmente en dominios
pblicos, y bereber; de hecho, el chelja
o cherja es una modalidad del bere-
ber utilizada en la ciudad de Melilla.
Entre los conocedores del espaol en
Marruecos cabe mencionar la pobla-
cin mayor de 60 aos, a menudo de
origen bereber, en comunidades co-
mo Alhucemas, Larache, Nador, Tn-
ger y Tetun, y que puede superar las
60.000 personas.

Sahara occidental
La regin del antiguo Sahara espaol
y de los originarios de ella desplaza-
dos a los campos de refugiados insta-
lados en territorio argelino tambin
ha conocido la presencia histrica de
la lengua espaola. De hecho, en los
campos de refugiados, las lenguas
oficiales son la variedad del rabe
PRESENCIA HISTRICA DE ESPAA EN FRICA NOROCCIDENTAL llamada hasana y el espaol. En los
territorio espaol zona de dominacin espaola (1912-1958) intervalo de la presencia espaola campos de Tinduf, sede del Frente Po-
lisario, viven ms de 150.000 refugia-

capitulo12.indd Sec3:68 14/9/08 12:22:50


LA LENGUA ESPAOLA
72
EN LA REGIN DE ASIA-PACFICO

Para saber ms hablada por alrededor de 14 millones nas, lengua utilizada por unos 3.000
Albal, P. y Rodrguez-Ponga R., de personas, pertenece al grupo li- hablantes, concentrados sobre to-
(1986): Relaciones de Espaa con las pino de la rama malayo-polinesia de do en la regin de Manila; y el crio-
Islas Marianas. La lengua chamorra. lenguas austronsicas. El tagalo, por llo conocido como chabacano. Este
Madrid: Fundacin Juan March. su parte, cuenta con una cifra de ha- criollo llamado hispano-filipino o
Fernndez, M. (ed.) (2001): Schedding blantes superior a los 20 millones. El chabacano es utilizado en diversas
Light on the Chabacano Language. tagalo o lipino es lengua ocial del reas de las islas Filipinas, principal-
Estudios de Sociolingstica. 2,2. pas, junto al ingls, y en su uso p- mente Mindanao, por unos 600.000
http://www.sociolinguistica.uvigo.es
blico se acusa la inuencia tanto del hablantes, segn los recuentos de
Otero, J. (2005): La lengua espaola y ingls como del espaol. Antonio Quilis, aunque la cifra ms
el sistema lingstico de Asia-Pacco.
elevada que se ha obtenido hasta
Real Instituto Elcano. Documento
de Trabajo. N 2-2005. <http://
El chabacano y sus variantes ahora a partir de los censos de po-
www.realinstitutoelcano.org> El espaol nunca fue la lengua ge- blacin es de algo menos de medio
neral del Archipilago, sin embargo milln de hablantes. Una parte de los
Quilis, A. (1992): La lengua espaola
en cuatro mundos. Madrid: Mapfre. an es posible descubrir su uso en territorios lipinos estuvieron ocupa-
dos variedades: el espaol de Filipi- dos en ciertos momentos por holan-

LENGUAS OFICIALES EN LOS PRINCIPALES PASES DE ASIA PACFICO


(1) N de (2) Lengua(s) (3) N de (4) (%) hablantes/ (5) ndice de (6) Tasa de
lenguas Ocial (es) hablantes (miles) poblacin Desarrollo Humano alfabetizacin de adultos
Australia 233 Ingls 19.189 96,5 0,946
Bangla Desh 37 Bengal 130.078 97,7 0,509 41,1
Brunei 17 Malayo 159 46,2 0,867 93,9
Camboya 19 Khmer 11.629 88,6 0,568 69,4
China 200 Mandarn 918.652 71,2 0,745 90,9 (7)
Corea del Norte 1 Coreano 22.435 99,8 Sin datos Sin datos
Corea del Sur 1 Coreano 47.874 99,8 0,888
Fiji 10 Ingls 172 20,7 0,758 92,9
Ingls 42.207 52
Filipinas 168 0,753 92,6
Filipino 23.761 29,2
Hindi 424.684 39,8
India 386 0,595 61,3
Ingls 202.831 19
Indonesia 726 Indonesio 26.627 12,1 0,692 87,9
Japn 14 Japons 126.406 99,1
Laos 81 Lao 3.004 53,9 0,534 66,4
Malaysia 35 Malayo 14.738 58,4 0,793 88,7
Mongolia 11 Mongol 2.232 89,5 0,668 97,8
Myanmar 107 Birmano 34.017 80 0,551 85,3
Nepal 119 Nepal 12.169 50,3 0,504 44
Ingls 3.483 87
Nueva Zelanda 3 0,926
Maor 15 3,7
Urdu 11.326 7,5
Pakistn 68 0,497 41,5
Ingls 1.585 37,4
Malayo 589 13,9
Singapur 20 Mandarn 1.837 43,3 0,902 9,25
Tamil 335 7,9
Sinhala 11.510 60,3
Sri Lanka 6 0,74 92,1
Tamil 3.748 19,6
Tailandia 72 Tai 33.662 52,5 0,768 92,6
Taiwn 21 Mandarn 4.535 20 Sin datos Sin datos
Vietnam 90 Vietnamita 70.972 87,2 0,691 90,3
Fuente: Otero (2005), con datos de (1) www.ethnologue.com;
(5 y 6) Informe sobre Desarrollo Humano, PNUD 2004 (datos de 2002; los datos de
(2, 3 y 4) Britannica Book of the Year 2004; las cifras en cursiva incluyen los hablantes de
alfabetizacin proceden de la UNESCO);
esa lengua como lengua franca y los de dialectos cercanos; estimacin de la poblacin a
(7) la alfabetizacin en Hong Kong, retrocedida a China en 1997, equivale a: (cero).
mediados de 2003;

capitulo13.indd Sec3:72 14/9/08 12:23:39


L

EL ESPAOL EN BRASIL

B rasil es un pas de dimensio-


nes continentales cuya lengua
ocial es el portugus. Las lenguas
yes de Espaa respecto a la demar-
cacin establecida por el Tratado de
Tordesillas o las dcadas en que Bra-
la presencia histrica de otros pases
hispanohablantes en Brasil, hay que
resaltar fundamentalmente los con-
indgenas forman parte esencial de sil perteneci a la Corona espaola tactos comerciales establecidos en la
su configuracin lingstica, como (1580-1640). Sin embargo, la inuen- frontera del Sur con Paraguay, Ar-
ocurre en muchos de los pases his- cia ms fuerte de Espaa sobre Brasil gentina y Uruguay contactos que
pnicos vecinos. Son ms de 150 las se ha producido durante los ltimos han llegado a transformarse en un
lenguas indgenas habladas en Bra- cien aos a travs de la inmigracin. Mercado Comn (Mercosur).
sil, muchas de ellas con menos de El ujo migratorio desde Espaa se
500 hablantes, si bien las familias produjo como consecuencia de las Actualidad del espaol en Brasil
lingsticas ms destacadas son la crisis econmicas padecidas a me- La situacin del espaol en el inicio
arahuaca, la caribe, la yanomami y diados del siglo XIX, sobre todo en del siglo XXI en Brasil es de auge y de
la tup-guaran, esta ltima por ha- las regiones menos industrializadas prestigio. Ello se debe, fundamental-
ber sido la base de la lengua general (Galicia, Andaluca), y vino a coincidir mente, a tres hechos de notable im-
que sirvi de instrumento de comu- con la necesidad de sustituir en Brasil portancia en la vida econmica, social
nicacin en gran parte del territorio la poblacin esclava por una mano y cultural del pas, a saber: la creacin
durante siglos. de obra barata, principalmente en los del Mercado Comn del Sur en 1991,
cafetales. El destino de la parte ms la aparicin de grandes empresas de
Presencia histrica cuantiosa de estos inmigrantes fue- origen espaol y de estrechos lazos
La presencia del espaol en Bra- ron los territorios del Sur y del Sudes- comerciales con Espaa, sobre todo
sil puede rastrearse prcticamente te, lo que, unido a la vecindad de los a partir de 1996-97, y el peso de la
desde el siglo XVI. Histricamente pases hispnicos, contribuy a dar al cultura hispnica en general. Todo
son reseables los viajes explora- espaol una presencia relativamente esto se ve abonado por el trabajo de
torios que Cristbal Coln realiz apreciable y a convertirlo, en el Sur, muchos hispanistas y profesores bra-
entre 1494 y 1495 por la costa de en una lengua cercana y familiar en sileos que han realizado una labor
Sudamrica, para asesorar a los Re- todo tipo de relaciones. En cuanto a impagable de enseanza y difusin

capitulo14.indd Sec3:74 14/9/08 12:24:18


EL ESPAOL FUERA DEL MUNDO HISPNICO
79

que poblaron de misiones la cos- los siglos XVIII y XIX, la apertura de plagando la geografa de topnimos
ta del Pacco y, en menor medida, rutas comerciales, por las cuales se en espaol, testigos vivos de la histo-
la de Florida. En tierras de la actual distribuyeron bienes y personas ha- ria hispnica.
California se fundaron ms de vein- blantes de espaol. Dos de las ms
te misiones que jalonaban el amplio importantes fueron el camino de Lenguas indgenas
espacio que va desde el norte de San Santa Fe, que una Missouri con esa El panorama lingstico actual de los
Francisco al sur de Los ngeles. Pero, ciudad de Nuevo Mxico, y el viejo EE.UU. podra hacer pensar en un uso
tan importante para la vida lingsti- camino espaol, que se prolongaba del ingls muy antiguo y generalizado
ca y cultural como la tarea evangeli- desde Santa Fe hasta Los ngeles. Los en toda la Unin. Sin embargo, la his-
zadora de los misioneros fue, durante caminos y sus transentes fueron toria revela un desarrollo ms com-
plejo. Prcticamente todo el territorio
norteamericano estaba habitado, an-
tes de la llegada de los europeos, por
grupos indgenas de distinta entidad,
muchos de ellos cazadores y nma-
das y, por lo general, con un nivel de
desarrollo sociocultural inferior al de
las culturas azteca y maya en las tie-
rras del actual Mxico. Entre los pue-
blos indios ms conocidos estn los
apaches, los comanches, los indios
pueblo, los navajos, los hopis o los
yumas. En general, los contactos de
la poblacin hispana con los apaches,
los navajos y los comanches eran bas-
tante antiguos, pero estaban basa-
dos en una relacin de rivalidad y de
pillaje, para los que fue determinante
la incorporacin del caballo europeo.
Es probable que, en tales circunstan-
cias, la penetracin de la lengua, al no
estar basada en la convivencia diaria,

Espaol, ingls y francs en Amrica del Norte en 1800 (The Project Gutenberg EL VIEJO CAMINO ESPAOL
EBook of History of the United States, www.gutenberg.net).

capitulo15.indd Sec3:79 14/9/08 12:25:12


EL ESPAOL EN LA HISTORIA
80
DE LOS ESTADOS UNIDOS

Mejorados ya los heridos, el espaol, adems de ser lengua del virtiendo en nuevos miembros de la
propuso el Adelantado territorio, pudiera servir, en distintos Unin y el ingls fue extendindose
formar dos poblaciones momentos de los siglos XVII al XIX, en el entramado de la nueva socie-
en la Florida, pero sus como lengua franca. dad estadounidense. Puede decirse
que la generalizacin del ingls en
soldados lo resistieron,
El espaol en el Sudoeste los EE.UU. no lleg a producirse hasta
diciendo que no haban La independencia de Mxico, procla- entrado el siglo XX.
hallado minas, y que para mada en septiembre de 1821, dej
ser labradores no tenan en manos de la nueva Repblica los El espaol en Florida y el Noreste
que haber abandonado amplsimos territorios del Oeste y El espaol ha tenido una existencia
sus casas. el Sudoeste de los actuales Estados secular en todos los estados del Sur
igo Abbad y Lasierra. Relacin Unidos cuya lengua vehicular no era de la Unin, especialmente del Su-
de La Florida (1785). otra que el espaol. De hecho, en doeste, si bien en Florida el uso del
1800, las lenguas ms extendidas en espaol responde a hechos histri-
Norteamrica eran el francs, desde cos bien distintos y ms recientes. El
dicultara el juego de inuencias en- Illinois hasta Luisiana, y el espaol. estado de Florida tiene como princi-
tre el espaol y las lenguas indgenas, A mediados del siglo XIX, la guerra pal valedora de la lengua espaola
pero el caso es que tanto las lenguas entre Mxico y los estadouniden- a la poblacin cubana, en su mayor
de los indios pueblo, como las de los ses hizo pasar las tierras a nuevos parte los refugiados polticos y sus
navajos y los apaches han acabado dueos. El momento histrico fue la descendientes. El espaol de Florida
incluyendo prstamos del espaol. rma del tratado de Guadalupe-Hi- actualmente es consecuencia de los
Es ms, dada la lejana lingstica dalgo, en 1848. Con ella se j el ro transplantes de poblacin realizados
entre las diversas lenguas indias y, Grande como frontera entre las dos en los siglos XIX y XX. El uso del es-
ms an, entre estas lenguas y el in- naciones. Despus, poco a poco, los paol es tambin frecuente en los
gls, no es descabellado pensar que dominios hispnicos se fueron con- estados de Nueva York e Illinois. Los

VIRREINATO DE NUEVA ESPAA, 1800

capitulo15.indd Sec3:80 14/9/08 12:25:34


82
LOS HISPANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS

L os rasgos ms sobresalientes de
la lengua espaola en los Estados
Unidos revelan que hoy da se trata
Mxico, California, Arizona, Colorado,
Texas y Luisiana.
dos Unidos es el segundo pas hisp-
nico del mundo, despus de Mxico.
Los hispanohablantes son entre 7 y
de la segunda en importancia dentro Diversidad de orgenes 10 veces ms numerosos que los ha-
de la Unin, que es hablada en casa Los hablantes de espaol en los blantes de otras lenguas, exceptuan-
por una poblacin que ronda los 30 EE.UU. son, principalmente, los hispa- do el ingls. Por otra parte, en el ao
millones (no todos los censados como nos de origen cubano en Florida, los 2000, de la poblacin hispana, el 58%
hispanos o latinos hablan espaol) y de origen puertorriqueo en Nueva es de origen mexicano; el 10%, puer-
que es sea de identidad del 13,3% York e Illinois y los hispanos tradicio- torriqueo; el 4,8% centroamerica-
del total de la poblacin estadouni- nales de Nuevo Mxico y Arizona. A no; el 3,8% sudamericano y el 3,5%, de
dense, porcentaje que en Chicago se ellos hay que aadir los millones de origen cubano. Hay muchas ciudades
eleva al 26%, en Nueva York al 27%, inmigrantes procedentes de Mxico que tienen ms de medio milln de
en Los ngeles al 46,5% y en Miami y de otros pases hispanoamericanos, hispanos. Entre ellas destacan Nueva
al 66%. Puede decirse que hoy se ha- distribuidos por California, Texas y York, Los ngeles, San Francisco, San
bla espaol en todos los territorios otros muchos estados. Actualmente Antonio y Miami, y es que el xodo
de los EE.UU. porque en todos ellos la cifra de hispanohablantes en los de los tres principales pases de emi-
viven personas de origen hispnico Estados Unidos de Amrica supera grantes ha sido de unas proporciones
que hablan espaol, aunque proba- los 40 millones, aunque las dicul- considerables.
blemente su nmero sea menor en tades que supone distinguir entre
algunas zonas, como Alaska o Hawai. hispano e hispanohablante y las ci- El futuro del espaol
Sin embargo, la huella hispana es es- fras de inmigrantes ilegales obligan En lo que se reere al futuro del espa-
pecialmente intensa en los estados a manejar con cuidado esa cantidad. ol en los EE.UU., si la situacin actual
de Nueva York, Illinois, Florida, Nuevo Puede decirse, sin embargo, que Esta- llegara a desarrollarse por completo,

DESARROLLO DEMOGRFICO DE LA POBLACIN HISPANA EN LOS EE.UU. (1930-2050)

102,6
100

90 87,6

80
73,0

Fuente: Oficina del Censo de los EE.UU. (proyecciones de 2004).


70
millones de habitantes

59,7
60

50 47,8

40
35,3
30
22,4
20 14,6
9,6
10
2,3 3,5
1,3 1,6
0
1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 2040 2050

censos proyecciones

capitulo16.indd Sec3:82 14/9/08 12:26:15


EL ESPAOL FUERA DEL MUNDO HISPNICO
83

cualitativa y cuantitativamente, al- a la lengua un peso cualitativo que Los nicos lazos comunes
gunos de los componentes hispanos no se aprecia en ningn otro Estado, que pueden observarse
ms relevantes, podra pensarse en a pesar de que el ingls haya sido de- entre los diferentes grupos
la orientacin de la sociedad estado- clarado lengua ocial.
de estos inmigrados son la
unidense hacia el bilingismo y la bi-
culturalidad. Se trata, sin embargo, de La variable migratoria lengua [] y si bien
una hiptesis sujeta a la inuencia En los ltimos aos han aparecido en menor grado
de multitud de factores. La base del algunos elementos nuevos que pa- la religin catlica.
proceso que llevara a un desenlace recen apuntar hacia un hipottico Humberto Lpez Morales.
de esas caractersticas podra estar rumbo de biculturalidad, si bien el Los cubanos de Miami (2003).
en la combinacin de elementos co- volumen de la poblacin hispana se-
mo la contigidad geogrca entre r en denitiva uno de los elementos
los territorios de origen y de acogi- clave. La evolucin de las estadsticas para el ao 2050 los hispanos sern
da, la concentracin geogrca de de los hispanos y de los hablantes de 102,6 millones (24,4% de la pobla-
los recin llegados y la alta tasa de espaol llegados a los EE.UU. aportan cin total). Adems, por primera vez
natalidad de la poblacin hispana, algunos detalles muy llamativos: en en la historia, la mitad de los nuevos
adems de la baja media de edad. A 1940, menos de 2 millones; en 1980, inmigrantes habla una sola lengua
estos factores, pueden aadirse otros, ms de 14 millones; en 1990, ms de que no es el ingls.
como los que concurren en la situa- 20 millones; en el ao 2000, ms de
cin de Florida, donde la acomodada 30 millones; en 2005, se superaron Distribucin geogrca
posicin social de muchos hispanos los 40 millones; y las proyecciones Junto al factor demogrco ms ne-
y el volumen de la actividad econ- de poblacin realizadas por la oci- tamente cuantitativo, se estn pro-
mica realizada en espaol coneren na del Censo de los EE.UU. prevn que duciendo otros fenmenos dig

PORCENTAJES DE POBLACIN HISPANA EN LOS EE.UU.


ms del 25 % del 12,5 al 24,4 % del 6 al 12,4 % menos del 6 %

capitulo16.indd Sec3:83 14/9/08 12:26:38


84
LOS HISPANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS

PORCENTAJE DE POBLACIN HISPANA EN LOS EE.UU. POR ORIGEN


Para saber ms
Lpez Morales, H. (2003):
Los cubanos de Miami. Miami:
Universal.
Moncada, A. y J. Olivas (2003):
Hispanos 2000. Madrid: Ediciones
Libertarias.
Espaol Romero de Terreros, J.M. (2004):
0,3 % Otros Hispnicos en los Estados Unidos.
17,3 %
Dominicano Madrid: Ministerio de Asuntos
2,2 % Exteriores.
US Census Bureau. Hispanos en
Sudamericano los Estados Unidos. http://www.
3,8 % census.gov/mso/www/rsf/hisorig/
Centroamericano
4,8 %

Cubano nos de inters. Uno de ellos es que


3,5 %
la poblacin hispana ha comenzado
a asentarse fuera de las tradiciona-
Mexicano les reas de concentracin, haciendo
58,5 %
Puertorriqueo crecer sobremanera la proporcin de
9,6 %
hispanos en las ciudades de tamao
medio, como Atlanta, Oklahoma Ci-
ty, Washington o Seattle: las regiones
intermedias que se extienden entre
Fuente: Oficina del Censo de los EE.UU. (2000).
Florida, Nueva York-Nueva Jersey, Illi-
nois y el gran Suroeste poco a poco
se van poblando de hispanos. En se-
PRINCIPALES CIUDADES HISPANAS EN LOS EE.UU. (2000) gundo lugar, la renta de las familias
Porcentaje de hispanas sube paulatinamente, acor-
Poblacin total Poblacin hispana
Lugar y estado hispanos en la tando la distancia que an la separa
Cantidad Posicin Cantidad Posicin poblacin total de la media nacional; en este sentido,
Nueva York, NY 8.008.278 1 2.160.554 1 27,0 el modelo socio-econmico de Miami
puede servir de acicate para las aspi-
Los Angeles, CA 3.694.820 2 1.719.073 2 48,5
raciones de mejora del nivel de vida
Chicago, IL 2.896.016 3 753.644 3 28,0 de los hispanos. Y, en tercer lugar, la
Houston, TX 1.953.631 4 730.865 4 37,4 corriente favorable al desarrollo so-
cial del espaol en los EE.UU. est
Filadela, PA 1.517.550 5 128.928 24 8,5
consiguiendo que las familias his-
Phoenix, AZ 1.321.045 6 449.972 6 34,1 panas que hace unos aos preferan
San Diego, CA 1.223.400 7 310.752 9 25,4 no hablar espaol con sus hijos, para
facilitar la adquisicin del ingls y su
Dallas, TX 1.188.580 8 422.587 8 35,6
integracin en la comunidad anglo-
San Antonio, TX 1.144.646 9 671.394 5 58,7 hablante, aprecien positivamente el
Detroit, MI 951.270 10 47.167 72 5,0 uso del espaol en casa y empiecen
El Paso, TX 563.662 23 431.875 7 76,6
a cultivarlo como un valor aadido
para sus hijos ms pequeos, al tiem-
San Jos, CA 894.943 11 269.989 10 30,2 po que los hijos mayores no dudan en
Fuente: Ocina del Censo de los EE.UU., Censo 2000, Compendio de Datos 1 (Summary File 1). estudiarlo en la universidad, acogin-
(Para informacin sobre proteccin de la condencialidad, errores ajenos al muestreo y deniciones, dose a la creciente oferta de cursos
vea www.census.gov/prod/cen2000/doc/sff.pdf)
de espaol para hispanohablantes.

capitulo16.indd Sec3:84 14/9/08 12:26:58


EL ESPAOL FUERA DEL MUNDO HISPNICO
85

Bilingismo o diglosia LENGUAS MS HABLADAS EN EL HOGAR EN LOS ESTADOS UNIDOS


El futuro de la lengua espaola en los
EE.UU. estar ntimamente ligado a Espaol o 32,1
espaol criollo
las condiciones sociales en que se

Fuente: Oficina del Censo de los EE.UU. (American Community Survey, 2005).
Chino 2,3
desenvuelvan sus hablantes. La hi-
Francs 1,3
ptesis de la asimilacin solo se ba-
rajara si se produjera un retroceso Tagalo 1,3
demogrco y poltico de la pobla- Vietnamita 1,1
cin hispana. En caso de que no se Alemn 1,1
produzcan las condiciones adecua-
Coreano 0,9 Poblacin total de 5 aos y ms: 268,1
das y favorables para la expansin so-
Ruso 0,8 Slo ingls: 216,1
cial del espaol, la situacin podra
fosilizarse en un patrn de diglosia Italiano 0,8
sociolgica, que ira en detrimento rabe 0,6
del prestigio social de la lengua y Portugus o 0,6
portugus criollo
que favorecera soluciones lingsti-
Polaco 0,6
cas regionales, ms permeables a las
Francs criollo 0,5
transferencias desde el ingls.
Hindi 0,4
Japons 0,4
El mantenimiento del espaol en el 0 2 4 6 8 10 12 26 28 30 32 34
hogar es un factor que fortalece su millones de personas
idioma familia y otros
vitalidad sociolingstica.

IDIOMA HABLADO EN EL HOGAR Y HABILIDAD PARA HABLAR INGLS

Poblacin total 82,1 % 9,8 % 8,1 %

Total hispana 21,4 % 37,9 % 40,6 %

Mexicana 21,2 % 35,7 % 43,1 %

Puertorriquea 24,6 % 48,7 % 26,7 %


Fuente: Oficina del Censo de los EE.UU. (2000).
poblacin hispana

Cubana 13,7 % 40,4 % 45,9 %

Centroamericana 8,5 % 34,6 % 56,8 %

Sudamericana 10,5 % 41,9 % 47,6 %

Dominicana 7,1 % 39,2 % 53,7 %

Espaola 40,1 % 34,6 % 25,3 %

Otra hispana 31,3 % 38,8 % 29,8 %

slo habla ingls en el hogar habla en el hogar un idioma que no es ingls, habla en el hogar un idioma que no es ingls,
habla ingls muy bien habla ingls menos de muy bien

capitulo16.indd Sec3:85 14/9/08 12:27:16


88
LA LENGUA DE LA DISPORA

D urante la Edad Media, la circuns-


tancia poltica, social y econmi-
ca de los reinos peninsulares haba
en juderas. Ello no impidi el inter-
cambio sociocultural con los dems
grupos sociales, si bien la aparicin
oleada de anti-judasmo en Europa
que dio lugar a hechos muy signi-
cativos: el Concilio de Letrn (1215)
hecho posible la coexistencia de de disensiones entre judos, rabes y orden la separacin radical de ju-
grupos tnicos diferentes, incluidos cristianos se hizo inevitable. dos y cristianos para evitar inuen-
los judos, que desarrollaron un uso cias perniciosas; Eduardo I expuls a
particular del romance hispano de- La expulsin de los judos los judos de Inglaterra. Como con-
nominado judeo-espaol, sefard o La mezcla racial y cultural fue una secuencia de ese movimiento euro-
ladino. La aparicin de esta modali- constante fuente de preocupacin peo, Espaa lleg a ser refugio de ju-
dad lingstica especca fue posible para las autoridades eclesisticas y dos expulsos y perseguidos, por las
gracias al modo de vida de los judos, polticas, instigadas desde los siglos condiciones legales ventajosas que
amantes de preservar su religin y XII y XIII por las rdenes militares. se les ofreca. Pero tambin aqu se
sus costumbres y de vivir reunidos En esa misma poca se desat una produjeron, con el tiempo, incidentes

EL TOLEDO DE LAS TRES CULTURAS (SIGLOS XI-XIII)


iglesia o templo cristiano
murallas del Toledo islmico judera mezquita
de influencia mudjar
ciudadela musulmana barrio mozrabe sinagoga cementerio

morera y casas mudjares arrabal iglesia o templo mozrabe

capitulo18.indd Sec3:88 15/9/08 09:27:36


EL ESPAOL FUERA DEL MUNDO HISPNICO
89

la variedad llamada jaqueta, que ha garia, Serbia, Bosnia, Macedonia, Ru-


Las hablas judeo-espaolas
perdurado hasta nuestros das. La mania y Palestina. All, la convivencia
no son un dialecto del
llegada del judeo-espaol a los Bal- del judeo-espaol con otras lenguas,
modo que puedan serlo canes se debi a una invitacin del en contextos diversos, ocasion su
el leons, el aragons sultn Bayaceto II y llev a la crea- progresiva diferenciacin dialectal
o el andaluz. cin de comunidades sefardes en interna, que puede observarse hasta
Son un conjunto Turqua, Grecia, la isla de Rodas, Bul- la actualidad.
heterogneo de
modalidades que se han
formado sobre diversas EVOLUCIN DEL NMERO DE ESCUELAS CON OFERTA DE ESPAOL EN ISRAEL
bases peninsulares en las
45
que se han ido marcando
las lenguas con las que ha 40

estado en contacto. 35
nmero de escuelas

M. Alvar: El judeo-espaol 30
de Marruecos (1996).
25

20
antisemitas. Las persecuciones lleva-
15
ron a las conversiones forzosas y la
situacin fue deteriorndose poco a 10
poco, hasta que lleg el decreto de 5
expulsin: todos los que no acepta-
ran el bautismo deban abandonar 0
Espaa, su Sefarad. Unos 100.000 1998- 1999- 2000- 2001- 2002- 2003- 2004-
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
judos abandonaron Espaa.
Fuente: Enciclopedia del espaol en el mundo (2006).

La dispora sefard
La expulsin de los judos sefardes
dio lugar a una dispora que llev
importantes contingentes de pobla-
cin al Norte de frica y a la regin
de los Balcanes. En el Norte de frica,
el judeo-espaol se adapt a la nue-
va circunstancia lingstica y se cre

POLIAS DE SARAJEVO

Yo me
alevant un
lunes, un
lunes muy
demaana.
Me le hue a
su cama,
lo abras y
lo bes.
Onde mi
regalado,
mi querido,
mi estimado... HABLANTES DE ESPAOL EN ISRAEL
Lricos-judo (polias). Versin de Sarajevo (Bosnia). hablantes con hablantes con
Recogida por Laura Papo, 1933. dominio nativo competencia limitada estudiantes de espaol

capitulo18.indd Sec3:89 14/9/08 12:27:57


90
LA LENGUA DE LA DISPORA

Para saber ms BALADA DE SALNICA


Aki Yerushalayim : revista de las En mis gertas crecen ores y en los sacss gravinas.
emisiones de Israel en judeo- 2 Por ay pas un cabayero cargado de oro y perlera.
espaniol (1979). Jerusaln: s.n. Saparan damas y donzeyas por tala maraviya.
Instituto Sefard Europeo. 4 Del relumbrador de las donzeyas, el cabayo ya no le camina.
<http://www.sefarad.org/institut. Ech los ojos en alto; senamor de la ms chica.
php?safa=es> 6 Le prometi todos sus bienes por ver si en l quera.
Ms muchos tiene el mi padre, que un conde de Seva.
Quintana, A. (2006): Geografa 8 El cabayero, que es mancebo, sus mientes ay meta.
lingstica del judeo-espaol. Bern: Caminos de quinze das en siete ya lo hara.
Peter Lang. 10 A la n de la media noche, a la puerta le batera.
Top la puerta cerrada y ventanas que no se abran.
12 Con palabras de encantamiento, den par en par las abrira.
Metile puo en sus pechos, por ver si se consenta.
El judeo-espaol hoy 14 Despertse la donzeya, con gran temblor y manza:
En lo que se reere al uso del espaol Vate, vate, cabayero, vate, vate, por tu va.
en la actualidad por parte de los des- 16 Si de aqu te echo un grito, te acojo todo Seva.
cendientes de los sefarditas, en Israel Fuente: Armistead y Silverman (1981).

arroja una cifra de hablantes de es-


paol superior a los 175.000, muchos
de ellos residentes de origen argenti- hablantes), si bien en 1948 lleg a su- cias de los estudiantes. La lengua
no y de origen espaol. La mayor par- perar los 260.000 hablantes. espaola se imparte en numerosos
te de los hispanohablantes de Israel colegios universitarios y en todas las
son conocedores de un judeo-espa- El espaol en Israel universidades del pas, donde los es-
ol o ladino que est en retroceso y lo Adems de los hablantes de judeo- tudios hispnicos estn registrando
usan con una competencia limitada. espaol, originarios en su mayora de un inusitado inters. Adems de la
Los expertos en ladino arman que pases del antiguo Imperio Otomano enseanza reglada, se imparten cur-
hay 200.000 hablantes de ladino al- y del norte de frica, hay en el Israel sos de ELE en numerosos institutos
rededor del mundo, de los cuales la actual una considerable comunidad privados, en centros comunitarios
mitad residen en Israel. En Turqua, de hablantes de espaol compuesta y en instituciones dependientes de
el nmero estimado de hablantes de principalmente por emigrados ju- las municipalidades. El Instituto Cer-
judeo-espaol es de 8.000, aunque dos de Iberoamrica y Espaa. Esta vantes de Tel Aviv registr un signi-
su competencia ha ido empobre- comunidad no exhibe una marcada cativo aumento de matrculas entre
cindose con el paso del tiempo. La lealtad lingstica hacia el espaol, 1998-99 (424) y 2004-2005 (1021).
jaqueta de Marruecos tiene hoy un aunque conserva, al menos en la pri-
uso muy limitado socialmente (5.500 mera generacin, hbitos culturales
(lectura, televisin) relacionados con OBRAS DESTACADAS DE LA
sus pases de procedencia. Este gru- LITERATURA EN LADINO
po ha crecido de forma signicativa Pentateuco (Constantinopla, 1547)
desde el ao 2002, hasta alcanzar el
Ordenanza de las oraciones de Cedur
2,3% de la poblacin.
del mes hebraico y vulgar espaol
La auencia de este grupo se ha (Venecia, 1552)
reejado en un aumento de la ofer-
ta de enseanza de espaol en to- Libro de oraciones (Ferrara, 1552)
dos los niveles educativos, desde la Biblia (Ferrara, 1553)
escuela secundaria, donde muchos Psalterium (Ferrara, 1553)
adolescentes inmigrantes escogan
al hacer el examen de matriculacin Orden de Roshasanah y Kipur
(Maguncia, 1584)
de literatura en espaol y no en he-
breo, hasta la enseanza superior. Cantar de los cantares
Como lengua extranjera, sin embar- (Venecia, 1609)
go, el espaol se encuentra an muy Orden de bendiciones
VARIEDADES DIALECTALES DEL JUDEO-ESPAOL distanciado del francs (la lengua (msterdam, 1687)
grupo grupo grupo europea de estatus comparable) en Alvar, Manuel (1992): Ladino, en El espaol de las dos
noroccidental nororiental suroriental orillas. Madrid: MAPFRE, pp. 117-130.
la oferta educativa y en las preferen-

capitulo18.indd Sec3:90 14/9/08 12:28:15


EL ESPAOL FUERA DEL MUNDO HISPNICO
91

EL LADINO
La palabra ladino, procedente del latn latinus, adquiri cultural y el nacimiento de una literatura religiosa en ladino.
en los siglos XV y XVI el signicado de lengua en que se es- En esta literatura ladina, la obra ms signicativa fue, sin
criban los textos religiosos. Esta denominacin fue utilizada duda alguna, la Biblia de Ferrara. Manuel Alvar seala que
por los judos de la dispora para referirse al romance escrito la Biblia ferrarense es la obra capital de la literatura ladina
por los sefardes y despus como sinnimo de judezmo o por una serie de motivos, entre los que destacan la inuencia
espaol. El ladino era la modalidad lingstica del espaol que ejerci entre los protestantes espaoles y los textos que
a la que se traducan los textos bblicos, con la intencin de de ella salieron, como el Salterio o el Cantar de los cantares. La
hacer llegar sus contenidos y enseanzas a la gente iletrada, Biblia de Ferrara se public en 1553 y tuvo una rpida difusin
en una lengua ms cercana a su forma de hablar romancea- entre las comunidades sefardes de toda Europa.
da, pero de tal manera que los textos conservaran su cariz Las caractersticas lingsticas del ladino son muy inte-
religioso. Se trata, por tanto, de una variedad del espaol resantes porque, siendo espaol, presenta unos elementos
que nunca lleg a ser hablada por nadie, sino que se utiliz que no se encuentran en otras variedades. Se trata de una
para traducir palabra por palabra, verbo a verbo, del he- lengua que tiene una sintaxis condicionada por el hecho
breo o el arameo al espaol, los textos bblicos o los libros de responder a traducciones palabra por palabra desde el
de oraciones rituales. hebreo, lo que le da una conguracin muy particular. La
El primer testimonio de la cultura juda que comenz a razn de ello estaba en que deba preservar al mximo la
reelaborarse en la dispora es una traduccin del Pentateuco delidad a los textos sagrados y, en denitiva, a la palabra
aparecida en Constantinopla en 1547. Antes se haban rea- de Dios. Por otro lado, el ladino incluye muchas voces y usos
lizado otras traducciones de la Biblia, desde los trabajos de gramaticales arcaizantes de origen muy al siglo XV. Junto a
traduccin de Alfonso X con nes historiogrcos, hasta la todo ello, aparecen las voces de origen hebreo, heredadas
traduccin de Mos Arragel aparecida en Maqueda en 1422, de los sefardes ms antiguos, que reejan realidades no
pero la salida de los sefardes supuso una nueva dimensin compartidas con el cristianismo.

DISPERSIN DE LOS JUDOS SEFARDES EN EL MUNDO


ruta de la dispora 1497 ao de la dispora pases cerrados a los judos hacia el 1500

capitulo18.indd Sec3:91 15/9/08 09:29:05


92
HABLANTES DE ESPAOL EN LA UNIN EUROPEA

L a Unin Europea est compues-


ta por 27 Estados miembros que
ocupan un territorio de unos 4 mi-
guas ociales. Entre esas lenguas es-
t el espaol, que es lengua nacional
y ocial en Espaa. Adems, tienen
tercera generacin, nacidos en otros
pases de la Unin Europea. 3) Ha-
bitantes de origen hispanoameri-
llones de km2 y comprenden una po- reconocimiento ocial en la UE cua- cano asentados en pases de la UE,
blacin de cerca de 500 millones de tro lenguas espaolas (cataln, galle- excluida Espaa. Las estadsticas de
ciudadanos. La UE reconoce 23 len- go, vasco y valenciano). El espaol es las Consejeras de Trabajo y Asuntos
tambin conocido y utilizado fuera Sociales de Espaa permiten calcular
Para saber ms de Espaa, hasta alcanzar un nme- los hablantes de espaol de los gru-
Europa y las lenguas: http:// ro aproximado de hablantes de unos pos 1 y 2. Otras fuentes sealan que
europa.eu/languages/es/home 30,4 millones (UE25), de los cuales el nmero de hispanoamericanos no
Eurobarmetro: ms de dos millones lo utilizan con documentados en Europa es superior
http://ec.europa.eu/education/ una competencia de hablante nativo a los 2 millones y, de ellos, una buena
policies/lang/languages/ y alrededor de 28 millones con una parte reside en Espaa.
index_es.html#8 competencia limitada. Si se tienen en cuenta las dife-
Ministerio de Educacin y Ciencia. rencias en el dominio de la lengua,
Cooperacin Internacional. Hispanohablantes en la UE habra que distinguir en la Unin
<http://www.mec.es/educa/ El recuento de hablantes de espaol Europea aquellos que hablan espa-
jsp/plantilla.jsp?id=41&area=
en la Unin Europea puede desglo- ol como nativos, de aquellos que,
internacional>
sarse del modo siguiente: 1) Habitan- pudiendo hablarlo, no lo hacen con
Siguan, Miquel (1996):
tes nacidos en Espaa y asentados total uidez, y de aquellos que no lo
La Europa de las lenguas. Madrid:
Alianza.
en otros pases de la UE. 2) Habitan- dominan por completo pero que han
tes de origen espaol de segunda o accedido a su adquisicin mediante
algn tipo de enseanza. En la Unin
Europea existen grupos de poblacin
hispanohablante, nada desdeable
en su nmero, asentados en diversos
pases, principalmente en Francia, por
razones de emigracin econmica e
ideolgica. Esos emigrantes son ha-
blantes de espaol que han trans-
mitido su lengua a las siguientes ge-
neraciones, si bien stas a menudo
hacen un uso precario de ella. Para
atender las necesidades de estudio
en espaol y aprendizaje del espaol,
el Ministerio de Educacin y Ciencia
de Espaa dispone de una red amplia
y diversa de centros y programas de
enseanza: centros de titularidad es-
paola, aulas y agrupaciones de len-
gua y cultura o secciones espaolas
en centros del Estado receptor.

El espaol como lengua no nativa


El espaol es la cuarta lengua ms
conocida de la Unin Europea por ha-
blantes no nativos y su conocimiento
se ha extendido de 2001 a 2005. Los
datos de la ltima encuesta lings-
HISPANOHABLANTES EN LA UNIN EUROPEA
tica del Eurobarmetro, realizada en
(excluida Espaa) 2005 (cuando la UE tena 25 miem-
hablantes con hablantes con
estudiantes de espaol
bros), indican que hay un 6% de la
dominio nativo competencia limitada
poblacin que dice poder hablar es-

capitulo19.indd Sec3:92 14/9/08 12:29:06


98
EL ESPAOL COMO LENGUA EXTRANJERA
El espaol es de gran inters para Los estudios hispnicos no son el imaginario brasileo en los ltimos
nosotros, por ser la lengua que habla
nada nuevo en los EE.UU., donde la aos y est superando algunos este-
una gran porcin de los habitantes
de nuestros continentes con quienes atencin a Amrica Latina siempre reotipos arraigados en Brasil.
probablemente tendremos relaciones fue un vector permanente de la po-
por largo tiempo, y es en ella en la ltica exterior. Pero su auge actual frica y Oriente Medio
que est escrita la mayor parte de la tiene que ver con el crecimiento de El norte de Marruecos conserva la in-
historia temprana de Amrica. la poblacin de origen hispano, debi- uencia espaola, reavivada despus
Thomas Jefferson (1818). do sobre todo a la inmigracin pro- del n del gobierno colonial por el co-
cedente de Mxico. Segn datos de mercio, el turismo, las migraciones y
IDIOMAS MS ESTUDIADOS la Ocina del Censo, 32,1 millones de la seal de televisin. La presencia
COMO LENGUA EXTRANJERA estadounidenses dicen hablar espa- educativa espaola es intensa, con
Chino ol en casa. Sin embargo, el ritmo de diez centros escolares de titularidad
(mandarn) adquisicin del ingls es semejante pblica y media docena de centros
2%
Italiano al de otras minoras culturales y su del Instituto Cervantes. Los marro-
2% integracin en la sociedad americana ques forman el grupo de licenciados
Alemn Resto
5% 9% es cada vez mayor, poltica y econmi- extranjeros ms numeroso de la Uni-
camente. Para llegar a sus votantes versidad espaola. En los campamen-
Espaol hispanos, los candidatos en las lti- tos de refugiados saharahuis, la ense-
6% mas elecciones presidenciales han anza sigue impartindose en espa-
Francs recurrido a la lengua de Cervantes. ol. En Guinea Ecuatorial, el espaol
7%
Ingls Por su poder adquisitivo, la minora hace todava las funciones de lengua
69%
hispana delos EE.UU. est cerca de ser de comunicacin entre hablantes de
la comunidad hispanohablante ms las distintas lenguas nativas, aunque
rica del mundo. la actividad empresarial y de coope-
El futuro del espaol en los EE.UU. racin espaola no parece evitar la
es todava una incgnita, pero la per- extensin del ingls como principal
manencia de una minora que de- lengua franca. En pases como Sene-
sea mantener o recuperar el idioma gal o Costa de Marl, las expectativas
EVOLUCIN DEL ALUMNADO de sus antepasados est asegurada acerca de la emigracin a Europa pue-
ELE EN ARGENTINA durante al menos las prximas dca- den explicar las elevadas cifras de es-
20 das. Segn Humberto Lpez Morales, tudiantes de espaol. En Israel, el es-
120.000 hispanos aprenden espaol paol se ve empujado por la reciente
Fuente: Rusell y Velloso (2006)

16 en Florida. auencia de hispanoamericanos y la


alumnos (miles)

12
acin a las producciones televisivas
Brasil iberoamericanas.
16.487
13.085

8 Brasil puede llegar a ser el segundo


10.469

mercado del espaol como lengua ex-


4
tranjera. La creacin del Mercosur en Para saber ms
0 1991 y las crecientes relaciones econ- Ministerio de Asuntos Exteriores
2004 2005 2006 micas con sus vecinos hispanohablan- y Cooperacin (2006): Memoria
de Actividades 2005. Direccin
tes y con Espaa han dado impulso a
General de Relaciones Culturales
PROCEDENCIA DE LOS ALUMNOS la demanda de espaol. La enseanza y Cientcas.
ELE EN ARGENTINA se ha extendido en el sector privado
Instituto Cervantes (2006):
Oceana frica y se han promovido iniciativas legis- Enciclopedia del espaol en el
1,8% 0,6%
Asia lativas para introducirla como lengua mundo. Anuario del Instituto
Fuente: Rusell y Velloso (2006)

4,1% obligatoria en la enseanza pblica. Cervantes 2006-2007. Vanse


Brasil
11,2% Argentina, Colombia, Paraguay y Uru- tambin Anuarios anteriores en
Europa guay, pases circundantes, han rma- http://cvc.cervantes. es
Amrica
42,3% do convenios de cooperacin con Ministerio de Educacin y Ciencia
del Norte Brasil para la enseanza recproca de (2006): El mundo estudia espaol
40%
portugus y espaol, especialmente 2006. Vanse tambin informes
en las zonas fronterizas. El espaol ha anteriores en http://www.mec.
experimentado transformaciones en es/redele

capitulo20.indd Sec3:98 14/9/08 12:29:53


GEOGRAFA DE LA ENSEANZA DEL ESPAOL
99

Asia presencia espaola en Asia declin, traban atractiva la idea de aprender


Los vestigios del espaol en Extre- pero esta tendencia podra empezar espaol. Por su parte, China podra
mo Oriente se limitan a las hablas a cambiar a medida que se interna- ser el mercado asitico ms prome-
criollas y a una abundante toponi- cionalizan las principales economas tedor para la enseanza de la lengua
mia y antroponimia en los archipi- asiticas. Segn un estudio reciente espaola, en especial si tenemos en
lagos lipino y mariano. Despus de del Real Instituto Elcano, el 39% de cuenta sus crecientes relaciones eco-
la prdida de las Filipinas en 1898, la los japoneses entrevistados encon- nmicas con Iberoamrica.

EVOLUCIN DE LAS MATRCULAS EN IDIOMAS DISTRIBUCIN DE LAS MATRCULAS EN


EN LA UNIVERSIDAD ESTADOUNIDENSE, 1960-2002 IDIOMAS EXTRANJEROS EN LA ENSEANZA
SECUNDARIA PBLICA DE EE.UU.
100%
Latn
90% 2,7% Otros
Japons 3,3%
80% Ruso
0,8%
70% 0,2%
Italiano
60% 1,2%
50%

Fuente: Otero (2004) sobre datos de 2000


40%
Francs

Fuente: Otero (2004)


30% 18,3%
20%
10%
Espaol
0% 68,7%
1960 1970 1980 1990 2002
Alemn
4,8%
espaol alemn japons ruso rabe otros

francs italiano chino hebreo portugus

ACCIN CULTURAL Y EDUCATIVA DE ESPAA EN EL EXTERIOR


centros y aulas del Instituto Cervantes pases con sede de Consejeras y Agregaduras centros culturales de la Agencia Espaola de Cooperacin
del Ministerio de Educacin y Ciencia Internacional - Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperacin

capitulo20.indd Sec3:99 15/9/08 12:10:33


100
EL HISPANISMO EN EL MUNDO

E l Diccionario de la Real Acade-


mia Espaola dene el Hispanis-
mo como la acin al estudio de las
lenguas, literaturas o cultura hispni-
cas. En su sentido original, a nales
del siglo XIX, el trmino hispanismo
hizo referencia a los estudios sobre
la cultura espaola, especialmente
la lengua, la literatura y otras artes,
por parte de europeos y norteame-
ricanos. Posteriormente, el creciente
peso de Amrica en el mundo hisp-
nico en trminos demogrcos, po-
lticos y econmicos, pero tambin
culturales y de creacin artstica,
atrajo la atencin internacional ha-
cia lo hispanoamericano, particu-
larmente en Estados Unidos. El au-
ge de las lenguas modernas como
parte del currculum universitario y
la aparicin de los estudios multidis-
ciplinares y de rea han aumentado
el abanico de materias que hoy sue-
len englobarse bajo la consideracin
de estudios hispnicos, incluyendo a
menudo las ciencias sociales. La in-
ternacionalizacin de los estudios
universitarios obliga, por otra parte,
a considerar parte de la misma co-
munidad cientca a los estudiosos

Para saber ms
Real Academia Espaola:
www.rae.es
Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola: http://asale.org
Asociacin Internacional de Hispa-
nistas: http://asociacioninterna-
cionaldehispanistas.org
Portal del Hispanismo:
http://hispanismo.cervantes.es
Fundacin Duques de Soria:
www.fds.es
Recursos para hispanistas en el
Centro Virtual Cervantes: http://
cvc.cervantes.es/hispanistas.htm
Bello, A. (1847): Gramtica de la de las humanidades en los propios asociaciones variadas de investiga-
lengua castellana, destinada al pases hispanohablantes. dores o profesores de espaol; 227
uso de los americanos. Ed. de R. La base de datos del Hispanismo centros de estudios latinoamerica-
Trujillo, Santa Cruz de Tenerife: del Instituto Cervantes reeja esta nos; 2.263 departamentos universi-
Instituto de Lingstica Andrs
diversicacin de los estudios his- tarios en todo o en parte dedicados
Bello, 1981.
pnicos en el mundo al recoger 152 a los estudios hispnicos (incluyendo

capitulo21.indd Sec3:100 14/9/08 12:31:34


GEOGRAFA DE LA ENSEANZA DEL ESPAOL
101

EL HISPANISMO EN EL MUNDO
Nm. de centros Nm. de asociaciones
Nmero de departamentos universitarios de estudios latinoamericanos de hispanistas

ms de 100 de 20 a 100 de 10 a 19 de 2 a 9 1 ms de 10 de 2 a 9 1
EUROPA 85

capitulo21.indd Sec3:101 14/9/08 12:31:59


102
EL HISPANISMO EN EL MUNDO

centros de enseanza de lenguas); y autor en el prlogo dedicado a la rei- el tiempo han establecido lazos de
11.416 hispanistas. El predominio, en na Isabel: Esta [la lengua castellana] cooperacin entre s. En 1951 se acor-
esta recopilacin de datos, de Esta- hasta nuestra edad anduvo suelta y d en Mxico la constitucin de la
dos Unidos y otros pases desarrolla- fuera de regla: y a esta causa ha reci- Asociacin de Academias de la Len-
dos, muestra el inters que despierta bido en pocos siglos muchas mudan- gua Espaola, con el n de trabajar
internacionalmente el universo del zas, porque si la queremos cotejar con asiduamente en la defensa, unidad e
espaol, a la vez que pone en eviden- la de hoy ha quinientos aos, halla- integridad del idioma comn, y velar
cia la importancia social y econmica remos tanta diferencia y diversidad porque su natural crecimiento sea
que en estos pases ha adquirido la cuanta puede ser mayor entre dos conforme a la tradicin y naturaleza
formacin y transmisin de conoci- lenguas. Las ideas ilustradas, en el ntima del espaol. La ASALE impul-
miento especializado. siglo XVIII, impulsaron la creacin de sa una poltica lingstica de concer-
la Real Academia Espaola, que tiene tacin entre las Academias en pie
Las Academias y el cuidado como misin principal velar porque de igualdad y como ejercicio de una
de la lengua los cambios que experimente la Len- responsabilidad comn, para la ela-
La conciencia sobre el necesario cui- gua Espaola en su constante adap- boracin de los grandes cdigos del
dado de la lengua, vehculo de la crea- tacin a las necesidades de sus ha- idioma: el diccionario, la gramtica
cin literaria, til de comunicacin e blantes no quiebren la esencial uni- y la ortografa. Las Academias cola-
instrumento para la administracin dad que mantiene en todo el mbito boran tambin con el Instituto Cer-
pblica, surge muy pronto en el do- hispnico (Estatutos, art. 1). vantes en la organizacin de los Con-
minio de habla hispana. La Gramtica Aos despus de las independen- gresos Internacionales de la Lengua
de la Lengua Castellana de Antonio de cias americanas fueron surgiendo Espaola, que se celebran de forma
Nebrija (1492) fue la primera que se en las diferentes repblicas institu- itinerante en pases de habla hispana
hizo de una lengua romnica. Dice el ciones semejantes a la RAE, que con desde 1992.

TITULADOS EN ALEMN, ESPAOL Y FRANCS, LA NUEVA FUNCIN DE LAS


POR GRADOS EN ESTADOS UNIDOS, AOS ESCOGIDOS 1950-2001 ACADEMIAS DE LA LENGUA
En nuestros das, las Academias,
Licenciatura Mster en una orientacin ms adecuada
8.000 1.600 y tambin ms realista, se han
7.000 1.400 jado como tarea comn la de
6.000 1.200 garantizar el mantenimiento de la
5.000 1.000 unidad bsica del idioma, que es,
en denitiva, lo que permite hablar
4.000 800
de la comunidad hispanohablante,
3.000 600 haciendo compatible la unidad
2.000 400 del idioma con el reconocimiento
1.000 200 de sus variedades internas y de
0 0 su evolucin. Esta orientacin
1949-50

1969-70

1979-80

1989-90

2000-01

1949-50

1969-70

1979-80

1989-90

2000-01

panhispnica, promovida por


la Real Academia Espaola, que
las Academias han aplicado
sistemticamente y se plasma en
Doctorado la co-autora de todas las obras
200 publicadas desde la edicin de
180
la Ortografa en 1999, procede
160
140 de la voluntad poltica de actuar
120 en una determinada direccin,
100 Alemn
pero requiere tambin los medios
80 humanos, econmicos y tcnicos
60 Espaol que permitan conocer la realidad
40 Francs actual del espaol con todo detalle,
20 para luego poder recomendar, con
0 conocimiento de causa, las lneas
1949-50

1969-70

1979-80

1989-90

2000-01

de actuacin ms adecuadas.
Fuente: Otero (2004) con datos del Asociacin de Academias de la Lengua Espaola:
Departamento de Educacin de EE.UU. http://asale.org/

capitulo21.indd Sec3:102 14/9/08 12:32:20


106
FUNDAMENTOS DEMOGRFICOS DEL ESPAOL

HISPANOHABLANTES EN PASES Y TERRITORIOS


DONDE EL ESPAOL NO ES LENGUA OFICIAL

50.000.000 habl.

10.000.000 habl.

1.000.000 habl.
100.000 habl.

Grupo de Grupo de Competencia


Dominio Nativo Limitada

insistir en que la lengua espaola en el captulo 4), de los hablantes de plazados a los territorios sealados,
tiene un carcter de koin y que se espaol en territorios en los que no as como los hablantes de lenguas
caracteriza por su homogeneidad lin- lo es. Para el anlisis de la demografa criollas de base hispnica; 2) los que
gstica, especialmente en los niveles del espaol en pases y territorios en usan la lengua con una competencia
ms cultos, sin perder de vista que los que el espaol no es lengua ocial, limitada, generalmente por haberla
aglutina variedades geolingsticas se distingue entre dos perles de ha- aprendido en un contexto bilinge o
y sociolingsticas diversas. blantes: 1) los que dominan la lengua multilinge en el que el espaol no es
Para una ordenada determinacin de forma nativa o cuasi-nativa, gene- la lengua de mayor presencia social
del nmero de hablantes de espaol, ralmente por haberla aprendido en (GCL). Este tipo de contextos muy a
conviene distinguir los hablantes de el seno de la familia o por conviven- menudo se da en pases o territorios
espaol en pases y territorios donde cia estrecha con hispanohablantes vecinos de los pases hispnicos, con
el espaol es lengua ocial, nacional (GDN); en este grupo se incluyen los fronteras que han sido muy dbiles
o general (vase el recuento de stos emigrantes de pases hispanos des- o inexistentes.

capitulo22.indd Sec3:106 14/9/08 12:33:12


108
TENDENCIAS DEL ESPAOL

L a demografa nos muestra que la


lengua espaola es una realidad
pujante y lo va a seguir siendo duran-
el ingls es ocial es hablante na-
tivo de esta lengua. Pinsese en la
India, que tiene ms de 1.100 millo-
base el porcentaje de los hablantes
nativos de un idioma respecto al total
de la poblacin de los pases donde es
te largo tiempo. Los clculos sitan a nes de habitantes, de los que unos ocial. Parten, por tanto, del supuesto
la lengua espaola entre las primeras 200.000 pueden considerarse como de que ese porcentaje se mantendr
del mundo en trminos de nmero hablantes nativos de ingls. Pero al estable a lo largo del periodo con-
de hablantes. Pero el escenario actual mismo tiempo, el ingls es el idioma siderado. Sabemos por el caso del
y las tendencias futuras de la demo- de los negocios y la administracin espaol, sin embargo, que ese por-
grafa del espaol se aprecian con en buena parte de este enorme pas. centaje puede variar con el tiempo.
ms claridad al compararla con otras Lo mismo ocurre en otros pases de El conocimiento y uso de la lengua
grandes lenguas internacionales. frica y Asia que podramos llamar dentro del dominio lingstico pue-
semi-anglfonos, y tambin en pa- de extenderse o contraerse, en fun-
Tendencias de las grandes lenguas ses semi-francfonos como Burkina cin de factores como el crecimiento
internacionales Faso, Camern, Costa de Marl o Se- natural de la poblacin, las polticas
Si tomamos las lenguas ociales en negal, o del Magreb como Argelia o educativas o las decisiones polticas
Naciones Unidas (rabe, chino, espa- Marruecos, donde el francs dej de sobre el papel de las lenguas en las
ol, francs, ingls y ruso) y sumamos considerarse ocial por imperativos instituciones o en la administracin
la poblacin de los pases donde es- de la descolonizacin, aunque se si- pblica. Hay que advertir, por otro la-
tas seis lenguas son ociales, vere- gue empleando ampliamente en la do, que, adems del crecimiento na-
mos que en su conjunto alcanzan el vida pblica. En cambio el espaol tural de la poblacin, hay otro factor
72,8% de la poblacin mundial. Si en destaca por su cohesin: el 96,6 por de cambio demogrco y por lo tanto
cambio sumamos los hablantes na- ciento de los habitantes de los pases demolingstico de gran importancia
tivos de estas lenguas, en conjunto de habla hispana son hablantes de y difcil previsin, como es el de las
representan alrededor del 38,1% de nivel nativo de espaol. migraciones internacionales.
la poblacin mundial. Sobre todo el De las lenguas de origen europeo
ingls y el francs, pero tambin el El cambio demolingstico consideradas, el espaol es la que
chino, son lenguas ociales en algu- Las grandes lenguas internacionales presenta una estructura ms joven y
nos pases donde buena parte de la presentan tendencias distintas en su mayor crecimiento a corto plazo. Aun-
poblacin habla otras lenguas. As, peso relativo respecto a la poblacin que a ritmo ms pausado, los hablan-
por ejemplo, solo un 19,3 por ciento mundial. Esto se aprecia mediante tes nativos de espaol seguirn au-
de la poblacin de los pases donde proyecciones que han tomado como mentando en las prximas dcadas
ms deprisa que los de chino, francs,
ingls y ruso, aunque menos que los
HABLANTES DE SEIS LENGUAS INTERNACIONALES del rabe. En 2020, los hablantes de
Y POBLACIN DE LOS PASES DONDE SON LENGUA OFICIAL
espaol podran haber alcanzado a
los de ingls. Sin embargo, a ms lar-
Proporcin hablantes 6 lenguas Proporcin poblacin 6 lenguas go plazo se observa una tendencia
Poblacin mundial 38,1% Poblacin mundial 72,8%
a la estabilizacin, a medida que las
pautas demogrcas de los pases
rabe hispanoamericanos van acercndo-
rabe
se a las del mundo desarrollado. En
Resto 2050 ambos idiomas vern reduci-
Chino
Chino da su participacin en la poblacin
mundial a poco ms del 5%.
Resto Espaol Ruso
Espaol
Chino, ingls, espaol
Ingls Francs
Francs
El chino seguir siendo por mucho
Ingls
tiempo la lengua con mayor nmero
de hablantes nativos, aunque la ten-
Ruso dencia demogrca hace prever que
este grupo se reduzca sensiblemen-
Los seis idiomas de la ONU abarcan, como lenguas oficiales, al 72,8% de la humanidad. te a medio plazo. Este declive puede
Sin embargo, slo el 38,15 del conjunto son hablantes de esas seis lenguas.
verse de sobra compensado por la

capitulo23.indd Sec3:108 14/9/08 12:33:58


GEOECONOMA DEL ESPAOL
109

Para saber ms riodo considerado. Sin embargo, su que una lengua extranjera para la
Crystal, D. (2003): English as a Global inuencia como lengua franca den- mayora de la poblacin.
Language. 2 ed. Cambrige: CUP. tro de los pases donde hoy es ocial La diferencia entre la estructura
Moreno, F. y J. Otero (2007): crecer, previsiblemente, hasta ms de los grupos de competencia de
Demografa de la lengua espaola. que doblar el GDN y alcanzar el 12,4 chino, ingls y espaol es muy ilus-
Madrid: Instituto Complutense de de la poblacin mundial. Su mbito trativa. Los datos que nos permiten
Estudios Internacionales.
de crecimiento potencial es an ms apreciarla provienen de fuentes di-
Graddol, D. (2006): English Next. amplio si se considera la poblacin ferentes, en este caso de B. Kachru y
Plymouth: British Council.
de aquellos pases en su conjunto, David Crystal, pero estn basados en
que representar en 2050 alrededor planteamientos tericos similares a
creciente difusin del putonghua, del 38% de la poblacin mundial. Con los aplicados aqu en cuanto a tipos
norma comn basada en la principal todo, la gran inuencia potencial del de hablantes. En el GDN, el ingls y
variedad del chino (mandarn) y usa- ingls depender de su papel como el espaol estn igualados, a gran
da ampliamente en la educacin, los primera lengua de comunicacin distancia del chino; pero el ingls co-
asuntos pblicos y los negocios en el internacional, que se mantendr bra ventaja en el GCL y ms an en el
conjunto de China. El desarrollo de o tender a aumentar en el futuro GALE. La diferencia se explica por la
China de los ltimos aos, unido a un previsible. Es probable que el grupo internacionalizacin experimentada
lento pero rme proceso de construc- de competencia limitada del ingls por el ingls a lo largo de los ltimos
cin nacional, est haciendo al man- no deje de aumentar, engrosado por cien aos, que la ha llevado a ser la
darn cada vez ms popular frente a los aprendices de ingls como lengua ms importante lengua internacio-
otras variedades del chino; en el ex- extranjera y los usuarios de servicios nal y la lengua franca por antonoma-
terior, el chino comienza a despertar educativos en ingls. David Graddol sia, especialmente en los mbitos del
inters como lengua extranjera. ha sealado recientemente que se comercio, la economa, la ciencia y la
La influencia futura del ingls est extendiendo en el mundo una tecnologa. La comparacin revela
va mucho ms all de la evolucin forma de aprendizaje del ingls que que el crecimiento de la comunidad
probable de su grupo de dominio est modicando su posicin como idiomtica del espaol vendr dado,
nativo. Este muestra una tendencia lengua extranjera o segunda lengua. en buena medida, por el desarrollo
a estabilizarse y a perder peso rela- En los pases nrdicos, y en algunos de la demografa hispana, pero sobre
tivo en el mundo: del 6,2% al 5,6% pases asiticos, el ingls se aprende todo ha de venir por su aprendizaje y
de la poblacin mundial en el pe- desde edades tempranas y es ms uso como lengua extranjera.

PROYECCIN DEMOGRFICA DE LAS SEIS LENGUAS DE NACIONES UNIDAS COMPARACIONES ENTRE GRUPOS DE HABLANTES
DE CHINO, ESPAOL E INGLS

Fuente: Moreno y Otero (2007)


16%
Peso demogrfico relativo de cada lengua

GDN
Grupos de hablantes
respecto a la poblacin mundial

12%

GCL

8%

GALE

4%
0 200 400 600 800 1.000
nmero de hablantes (millones)
GDN: Grupo de Dominio Nativo
0% GCL: Grupo de Competencia Limitada
2005 2020 2050 GALE: Grupo de Aprendices de Lengua Extranjera

rabe Chino Espaol Francs Ingls Ruso Espaol Ingls Chino

capitulo23.indd Sec3:109 15/9/08 09:30:45


GEOECONOMA DEL ESPAOL
111

LAS LENGUAS MS EXPORTADORAS saccin (formacin, informacin, ESTIMACIN DEL PESO DE LAS LENGUAS
negociacin) y al acortar la distancia EN LA ECONOMA MUNDIAL, 2002

Alemn
psicolgica entre los agentes econ- 0,9%
micos. El mapa de la nanciacin in- 12,5% 0,9%
0,9%
ternacional muestra que en algunos 1%
rabe 29,3%
1,3%
pases existe la tendencia a priorizar
1,4%
las reas con las que existe cercana 2,3% 1,7%
Chino

(www.unicode.org/notes/tn13/)
lingstica y cultural. Este fue el caso 2,5%
2,6%
de la internacionalizacin de la em- 3,2%
Espaol
presa espaola en la dcada de 1990,

Fuente: Mark Davis


3,3%
que tuvo como escenario inicial Por- 12,5% 4,6%
Francs
tugal y otros pases de Iberoamrica. 5,5%
7% 6,5%
En cuanto al comercio, tanto en Eu-
Ingls ropa como en Amrica los principales
socios se encuentran en las organiza- ingls francs hindi turco
Japons ciones de integracin regional. Pero chino portugus coreano tai

es interesante observar que Espaa japons italiano indonesio polaco


espaol neerlands
Neerlands comercia con Iberoamrica ms que ruso otros
alemn rabe bengal
cualquiera de sus socios europeos.
Ruso Al mismo tiempo, el deseo de am-
pliar el nmero de socios comercia- ESTIMACIN DEL PESO DE LAS LENGUAS
les supone un fuerte incentivo para EN LA ECONOMA MUNDIAL, 2010
0

500.000

1.000.000

1.500.000

2.000.000

2.500.000

aprender otros idiomas y conocer 0,7%


0,7%
otras culturas. Hoy da, el ingls se ha 10% 0,8%
convertido en el idioma de los nego- 28,2%
0,9%
millones de dlares 1%
cios internacionales por excelencia, y 1,1%
2%
Exportaciones de bienes de los pases su conocimiento permite comerciar 2,1%
1,4%
2,1%
(www.unicode.org/notes/tn13/)

donde al menos el 50% de la poblacin no solo con los pases de habla ingle- 2,9%
tiene dominio nativo de la lengua.
sa, sino con cualquier pas del mun- 3,4%
Fuente: UNCTAD Handbook of statistics 2006-07
do. Junto a esta indiscutible lengua 4,2%
Fuente: Mark Davis

global del comercio, otras lenguas 4,9%


internacionales como el espaol 22,8% 5,2%
La lengua es adems soporte de desempean un papel regional de 5,6%

la comunicacin y la creacin, y por gran importancia, en funcin de su


lo tanto elemento central de un con- ingls francs hindi turco
peso demogrco y econmico.
chino portugus coreano tai
junto de actividades que, con el desa-
japons italiano indonesio polaco
rrollo del sector de los servicios y las El peso econmico del espaol
espaol ruso neerlands otros
industrias del ocio, ha cobrado gran Tomada en su conjunto, la comu-
alemn rabe bengal
importancia en la economa inter- nidad hispanohablante forma un
nacional: literatura, teatro, cine, m- gran mercado de renta media, deli-
sica, prensa escrita, radio, televisin, mitado en el caso de las industrias
Internet, programas informticos; culturales y de la comunicacin por te al desarrollo, si no se acorta el di-
y, por extensin, los mbitos rela- la existencia de una lengua comn. ferencial de crecimiento con stas.
cionados con la produccin cient- Aunque en su seno existen grandes Al considerar las exportaciones del
ca e intelectual y la transmisin de disparidades regionales y sociales, conjunto de los pases de habla his-
conocimiento. el producto agregado de los pases pana, se deja ver la todava incipiente
hispanohablantes representa una internacionalizacin de sus econo-
El espaol en los negocios porcin considerable de la econo- mas, en comparacin con comuni-
internacionales ma mundial. Como otros idiomas dades lingsticas de menor peso
En tercer lugar, una lengua y una de origen europeo, su peso propor- demogrco, y al mismo tiempo el
cultura comunes pueden facilitar el cional tender a reducirse a medida gran potencial econmico de la co-
comercio y las inversiones interna- que otras partes ms dinmicas del munidad hispanohablante.
cionales, al reducir costes de tran- mundo se incorporan aceleradamen-

capitulo24.indd Sec3:111 14/9/08 12:34:54


112
EL ESPAOL Y LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO

14
CAPITAL HUMANO EN IBEROAMRICA
S e dice que la llamada Sociedad
de la Informacin evoluciona
hacia una Sociedad del Conocimien-
12 to. Si la primera expresin describe
10 el creciente acceso a la informacin
gracias a las nuevas tecnologas (son
8
ya ms de mil millones los usuarios
6 de Internet en el mundo), la segun-
4
da reeja la importancia adquirida
por la creacin intelectual y la inno-
2 vacin cientca en el crecimiento
0 econmico como consecuencia de la
ne ay

B la

ar or

te as
ra ca

lo ia

G ndu a

Es ala

In ol
El B ia

an *
s*
N vad l
M ay
a

Ec ico

a r
Es ba

ru

ile
Pa tina

tercera revolucin industrial. Sin em-


i
st do

o u

Fr ls
Sa ras
m

U Per

e
Co oliv

ua r
Pa Ri

c
Ve gu
gu
Ch

H ag
pa
Cu

zu

m
x

pa
na

Co ua
en

g
l bargo, el desarrollo de una sociedad
rg

ic
A

Nmero medio de aos de escolarizacin de la poblacin entre 25 y 64 aos (2002).


global del conocimiento es todava
Fuente: Quirs (2007). un propsito ms que una realidad,
si tenemos en cuenta la existencia
RENTA PER CPITA EN IBEROAMRICA de una amplia brecha digital entre
40.000
unos y otros pases, as como la falta
de alfabetizacin digital en amplias
35.000 zonas del planeta.
30.000 La incorporacin de la comuni-
25.000
dad hispanohablante a la Sociedad
de la Informacin es desigual y es-
20.000 t en relacin con los indicadores de
15.000 capital humano y de renta de cada
10.000 pas. La tasa de poblacin conecta-
da a Internet en el mbito de habla
5.000
hispana es considerablemente ms
0 baja que la correspondiente a otros
du y
ru la

u r

Bo as
a

ar a
Es gua
ne ica

te ia

an *
s*
il

In ol
G lom r
o

en y
M a

Br a

ra a
st m
Pa hile

idiomas, segn algunos indicadores


Ec do

on a
al

ic vi

Fr ls
as
rg a
tin

Pa ub
ic

Sa Per
U ue

ua b
Co ad

c
H gu
A gu
pa

Ve a R

N li
x

pa
Co na

a
C

a
C

g
z

lv
Es

internacionales. El nmero absoluto


El

PIB per cpita en dlares (2004).


de usuarios de Internet de habla his-
Fuente: Quirs (2007). pana, sin embargo, era a mediados
de 2007 solo inferior a los de habla
PORCENTAJE DE LA POBLACIN QUE USA INTERNET inglesa y china.
Otra forma de medir la presencia
60% de las distintas lenguas en Internet es
a travs del nmero de pginas en ca-
50%
da idioma, aunque la naturaleza vol-
40% til de los contenidos en la red obliga a
considerar con prudencia las estads-
30% ticas existentes. La tendencia desde
1998 muestra que el inicial predomi-
20%
nio del ingls, debido a que la red fue
10% creada en este idioma, ha dado paso
a una creciente presencia de las de-
0% ms lenguas. El espaol ha evolucio-
El lom na

G z r
te la

pa *
Ho oli r

an *
Ve lva a
ge ay

n via

ar ay

Cu a
p. Pa er

ua a

l
to ca
o

M ina

N agu s
Br o

In ba
P l
Pu sta ile
Co C a

m m

nado favorablemente, aunque parece


o
i

ne do

B do

r a

Es s
Fr ls
i

u
Ec al
as

U R ic

ic

ua ue
Sa b
Co ica
er Ri

Pa dur
Ar ugu
h

ag
pa

m
x
nt

Do na

c
g
in
Es

haberse estabilizado a partir de 2002


r

ic

en la sexta posicin, despus de len-


Re

Fuente: Quirs 2007 (datos de 2004). guas con menor peso demogrco
* Los datos del ingls y francs tienen en cuenta nicamente los pases anglfonos y francfonos pertenecientes a la OCDE. como el japons, el alemn y el fran-

capitulo25.indd Sec3:112 14/9/08 12:35:34


GEOECONOMA DEL ESPAOL
113

NMERO DE ESTUDIANTES ERASMUS ENVIADOS Y RECIBIDOS remonta a la Edad Media, con fun-
POR PAS, CURSO 2004-2005 daciones como las de Palencia (1208),
Porcentaje Porcentaje Salamanca (1243) o Lrida (1300). Las
Enva Recibe
sobre total sobre total
primeras universidades de Amrica
Espaa 20.819 14,5 25.511 17,7
Francia 21.561 15,0 20.519 14,2
fueron hispanas: en Santo Domingo
Alemania 22.427 15,6 17.273 12,0 (1538), San Marcos en Lima (1551) y
Reino Unido 7.214 5,0 16.266 11,3 Mxico (1551), hoy la universidad de
Italia 16.440 11,4 13.370 9,3 mayor tamao del mundo hispnico.
Holanda 4.743 3,3 6.842 4,8 En las evaluaciones internacionales
Suecia 2.698 1,9 6.626 4,6 actuales, sin embargo, son pocas las
Finlandia 3.932 2,7 5.351 3,7 universidades hispanas que apare-
Blgica 4.833 3,4 4.728 3,3 cen en posiciones destacadas.
Portugal 3.845 2,7 4.166 2,9
Dinamarca 1.793 1,2 3.880 2,7 USUARIOS DE INTERNET
Irlanda 1.572 1,1 3.649 2,5 POR LENGUA (Junio 2007)
Austria 3.829 2,6 3.536 2,5 366
Ingls
Grecia 2.491 1,7 1.658 1,2 (157,7%)
Islandia 199 0,1 253 0,2 Chino 166 (413,9%)

Luxemburgo 116 0,1 16 0,0 Espaol 102 (311,4%)

Polonia 8.390 5,8 2.332 1,6 Japons 86 (83,3%)


Rep. Checa 4.178 2,9 1.946 1,4 Alemn 59 (112,9%)
Hungra 2.316 1,6 1.297 0,9 Francs 58 (379,2%)
Rumana 2.962 2,1 602 0,4 Portugus 47 (524,7%)
Lituania 1.473 1,0 388 0,3
Coreano 34 (79,2%)
Eslovenia 742 0,5 378 0,3
Italiano 31 (138,5%)
Malta 130 0,1 310 0,2
Eslovaquia 979 0,7 284 0,2 rabe 29 (940,5%)
resto de 175 (440,3%)
Estonia 444 0,3 275 0,2 lenguas
Bulgaria 779 0,5 179 0,1 0 50 100 150 200 250 300 350 400
Letonia 607 0,4 150 0,1
millones de usuarios
Chipre 93 0,1 95 0,1
Fuente: Carrera, Bonete y Muoz de Bustillo (2007) Fuente: www.internetworldstats.com (440,3%) crecimiento 2000-2007

cs. Si se considera el ndice de pro- EVOLUCIN DEL PORCENTAJE DE PGINAS WEB EN DIVERSAS LENGUAS
ductividad de las distintas lenguas
en Internet (relacin entre cantidad
Presencia absoluta de pginas por idioma

de pginas y nmero de internautas), 70%


en 2005 el espaol se ve sobrepasado
50%
por lenguas menos difundidas como
el italiano o el rumano. 30%
En el uso educativo de la Red se
cruzan el grado de incorporacin a 10%
Internet y la capacidad para crear
conocimiento de las distintas comu- 8%
nidades lingsticas. La presencia
Fuente: FUNREDES (2007).

6%
del espaol en la red universitaria,
donde el ingls tiene un predomi- 4%
nio an mayor que en la red general,
es equivalente a su presencia en el 2%
conjunto de la red. Sin embargo, la
0%
creacin cientca en espaol va por 1998 2000 2001 2002 2003 2004 2005
detrs del peso demogrco y eco-
nmico de la comunidad hispana. La ingls francs portugus alemn espaol italiano rumano resto
tradicin universitaria espaola se

capitulo25.indd Sec3:113 14/9/08 12:35:54


REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS 115

Abbad y Lasierra, Iigo (1785): Relacin Bind, Jerme (dir.) (2005): Hacia las Crystal, David (2001): La muerte de las
de la Florida. Transcripcin de Snchez sociedades del conocimiento. Informe lenguas. Madrid: Cambridge University
Molledo, Jos Mara (2003). Madrid: mundial de la UNESCO. www.unesco.org Press.
Iberoamericana.
Breton, Roland (2003): Atlas des langues Crystal, David (2003): English as a global
Aguiar, Cludio (1991): Os espanhis no du monde. Paris: Autrement. language. 2a. ed. Cambridge: Cambridge
Brasil, Rio de Janeiro: Tempo brasileiro. University Press.
Cano, Rafael (coord.) (2004): Historia de
Aguill, Isidro F. (2006): El espaol y la la lengua espaola. Barcelona: Ariel. Cueto, Luis, Javier Noya y Joaqun Soler
difusin de la ciencia a travs de la Web, (2004): Iconos culturales hispanos en
en Otero J. y H. Perdiguero, El porvenir del Carrera, Miguel, Rafael Bonete y Rafael Internet (lo que ven los buscadores).
espaol en la sociedad del Conocimiento. Muoz del Castillo (2007): El programa El espaol en el mundo. Anuario del
Burgos: Fundacin Caja de Burgos. ERASMUS en el marco del valor Instituto Cervantes 2004: http://cvc.
econmico de la Enseanza del Espaol cervantes.es
Aki Yerushalayim : revista de las emisiones como Lengua Extranjera, DT 07/07:
de Israel en judeo-espaniol (1979). www.ucm.es/info/icei Dary, David (2000): The Santa Fe Trail:
Jerusaln: s.n. Its History, Legends, and Lore. New York:
Casado, Celia (1998): La lengua y la Alfred A. Knopf.
Alba, Orlando (2005): Cmo hablamos los literatura espaolas en frica. Melilla:
dominicanos: www.glj.com.do V Centenario de Melilla. DGEEC (2003): Pueblos indgenas del
Paraguay. Resultados Finales. II Censo
Albal, Paloma y Rafael Rodrguez-Ponga Cavalli-Sforza, Luigi L. (2000): Genes, Nacional Indgena de Poblacin y
(1986): Relaciones de Espaa con las Islas pueblos y lenguas. Barcelona: Crtica. Viviendas 2002. Paraguay: Direccin
Marianas. La lengua chamorra. Madrid: General de Estadsticas, Encuestas y
Fundacin Juan March. Celada, Mara Teresa y Fernanda Dos
Santos Castelano Rodrigues (2005): Censos.
Alegre, Montserrat (1991): Dialectologia El espaol en Brasil: actualidad y DGCEN (2004): Direccin General de
catalana. Barcelona: Teide. memoria. ARI n 31/2005: Estadstica y Cuentas Nacionales:
www.realinstitutoelcano.org www.dgecnstat-ge.org/
Alonso, Jos Antonio (2007): Naturaleza
econmica de la lengua, DT02/06: CEPAL (2004): Los pueblos indgenas de Draper, Jaime B. y June H. Hicks (2002):
www.ucm.es/info/icei Bolivia: diagnstico sociodemogrco Foreign Language Enrollments in Public
a partir del censo de 2001). Santiago de Secondary Schools, Fall 2000. American
Alvar, Manuel (1992): Ladino, en El Chile: CEPAL.
espaol de las dos orillas. Madrid: Council on the Teaching of Foreign
MAPFRE, pp. 117-130. CEPAL (2006): Migracin Internacional Languages (May 2002).
de latinoamericanos y caribeos en Echenique, M Teresa y Juan Snchez
Alvar, Manuel (1995): Lengua y sociedad: Iberoamrica: caractersticas, retos
las constituciones polticas de Amrica, (2005): Las lenguas de un Reino. Historia
y oportunidades. Santiago de Chile: lingstica hispnica. Madrid: Gredos.
Poltica, lengua y nacin. Madrid: CELADE/CEPAL.
Fundacin Friedrich Ebert, pp. 51-69. Ethnologue. Languages of the world
Cerezo, Jos M. (dir.) (2006): La blogosfera (2005): 11th edition. Raymond G. Gordon,
Alvar, Manuel (1996): El judeo-espaol hispana: pioneros de la cultura digital:
de Marruecos, en M. Alvar (dir.), Manual ed. Dallas: SIL International.
www.fundacionauna.com www.ethnologue.com
de dialectologa hispnica: El espaol de
Espaa, Barcelona: Ariel, pp. 368-377. Colegio de Mxico. www.colmex.mx/ Etxebarria, M. (2002): La diversidad de
Anuarios del Instituto Cervantes. Comrie, Bernard, Matthews, Stephen y lenguas en Espaa. Madrid: Espasa-Calpe.
El espaol en el mundo: Polinsky, Maria (2004): Atlas des langues. Eurobarmetro (2006):
http://cvc.cervantes.es Paris: Acropole. Eurobarmetro Especial n 243,
Armistead, Samuel G., y Joseph H. Consejera de Educacin y Ciencia (1995): oleada 64.3. http://ec.europa.
Silverman, eds. (1981): Judeo-Spanish Mapa lingstico de la lengua espaola eu/public_opinion/index_en.htm
Ballads from New York: Collected by Mar en Brasil, Brasilia: Embajada de Espaa. Fernndez, Mauro (ed.) (2001): Schedding
Jos Bernardete. Berkeley: University of Light on the Chabacano Language.
California Press. http://ark.cdlib.org Consejera de Trabajo y Asuntos Sociales:
www.mtas.es/mundo/consejerias/ Estudios de Sociolingstica. 2,2.
Atlas interactivo de las lenguas del www.sociolinguistica.uvigo.es
mundo en peligro de desaparicin en CONACULTA (1998): La Diversidad
Cultural de Mxico. Los pueblos indgenas Fernndez Rei, Francisco (2003):
lnea: http://portal.unesco.org/culture/es Dialectoloxa da Lengua Galega. Vigo:
y sus 62 lenguas (1998). Mxico:
Beard, Charles A. y Mary R. Beard (1921): CONACULTA, INI. Xerais.
History of the United States. Norwood, Fontanella de Weinberg, M.B. (coord.)
Mass: Norwood Press. Criado, M Jess (2007): Inmigracin y
poblacin latina en los Estados Unidos: (2000): El espaol de la Argentina y sus
www.gutenberg.org variedades regionales. Buenos Aires:
un perl sociodemogrco. DT 06/07.
Bello, A. (1847): Gramtica de la lengua Instituto Complutense de Estudios Edicial.
castellana, destinada al uso de los Internacionales. www.ucm.es/info/icei/ FUNREDES. http://funredes.org
americanos. Ed. de R. Trujillo, Santa Cruz
de Tenerife: Instituto de Lingstica Crystal, David (1994): Enciclopedia del Garca de la Concha, Vctor (1986): El
Andrs Bello, 1981. lenguaje. Madrid: Taurus. castellano actual en las comunidades
bilinges de Espaa. Salamanca: Junta de
Castilla y Len.

finales.indd Sec2:115 14/9/08 12:36:55


116
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Garca de Cortzar, Fernando (2006): Jimnez, Juan Carlos (2007): El espaol: Measuring Linguistic Diversity on the
Atlas de Historia de Espaa. Barcelona: valor de un activo econmico. Informe del Internet (2005). UNESCO Publications for
Planeta. Instituto Universitario de Investigacin the World Summit on the Information
Ortega y Gasset para la Fundacin Caja Society: www.unesco.org
Garca Delgado, Jos Luis, Jos Antonio de Burgos.
Alonso y Juan Carlos Jimnez (2007): Mendieta, Eva (1999): El prstamo en el
Economa del espaol: una introduccin, Junyent, Carme (1999): La diversidad espaol de los Estados Unidos. New York:
Barcelona: Ariel / Fundacin Telefnica. lingstica. Barcelona: Octaedro. Peter Lang.
Graddol, David (2006): English Next. Klee, Carol A. (ed.) (1991): Sociolinguistics MERCATOR- EDUCATION.
Plymouth: The British Council. of the Spanish Speaking World: Iberia, www.mercator-education.org/
Latin America, the United States. Tempe:
Granda, Germn de (1994): Espaol Bilingual Press. Milln, Jos Antonio (2000): La lengua
de Amrica, espaol de frica y hablas que era un tesoro. El negocio digital del
criollas hispnicas. Madrid: Gredos. La difusin del espaol en Internet espaol y cmo nos quedamos sin l.
(2006). Informe Accenture para la http://jamillan.com/librosybitios/blog/
Gutirrez, Rodolfo (2007): Lengua, Fundacin Caja de Burgos.
migraciones y mercado de trabajo. DT Milln, Jos Antonio (2004): El espaol,
05/07: www.ucm.es/info/icei. Lamnagement linguistique dans le recurso en la red. http://jamillan.
monde. www.tlfq.ulaval.ca/axl com/librosybitios/blog/
Hernndez, Csar (1992): Historia
y presente del espaol de Amrica. Lamo de Espinosa, Emilio (2002): Ministerio de Asuntos Exteriores y
Valladolid: Junta de Castilla y Len. Lengua, Nacin y Estado, Claves de Cooperacin (2006): Memoria de
Razn Prctica n 21, Abril 2002. Actividades 2005. Direccin General de
Herranz, Atanasio (1996): Estado, Relaciones Culturales y Cientcas.
lenguaje y sociedad. La poltica lingstica Lamo de Espinosa, Emilio y Javier Noya
en Honduras.Tegucigalpa: Guaymuras. (2002): El mercado de las lenguas: Ministerio de Educacin y Ciencia
La demanda de espaol como lengua (2006): El mundo estudia espaol 2006.
Herrero Mayor, Avelino (1943): Presente y extranjera en Francia y Alemania. Vanse tambin informes anteriores en
futuro de la lengua espaola en Amrica. El espaol en el mundo. Anuario del www.mec.es/redele
Buenos Aires : Institucin Cultural Instituto Cervantes 2002:
Espaola. http://cvc.cervantes.es Ministerio de Educacin y Ciencia.
Cooperacin Internacional:
Hervs y Panduro, Lorenzo (1800-1805): Lerner, Ivonne (2006): El lugar de www.mec.es/educa/jsp/plantilla.
Catlogo de las lenguas de las naciones la lengua espaola en Israel. ARI n jsp?id=41&area=internacional
conocidas y enumeracin, divisin y 50/2006: www.realinstitutoelcano.org
clases de estas segn la diversidad de sus Moncada, Alberto y Juan Olivas (2003):
idiomas y dialectos. Madrid. Lope Blanch, Juan M. (1979): Hispanos 2000. Madrid: Ediciones
Investigaciones sobre dialectologa Libertarias.
I Informe Berlitz sobre la demanda de mexicana. Mxico: UNAM.
enseanza de espaol en el mundo, 2005. Montes Giraldo, Jos Joaqun (1995-
Lope Blanch, Juan M. (ed.) (1991): Atlas 1996): La biparticin dialectal del
Informes sobre la Sociedad de la lingstico de Mxico. Mxico: El Colegio espaol. Boletn de Filologa, XXXV, 1995-
Informacin: www.fundacion.telefonica. de Mxico. 96, pp. 317-331.
com/forum/sociedaddelainformacion.
Lpez Morales, Humberto (1992): El Morala, Jos R.: Diccionarios de variantes
Instituto Cervantes (2001): Actas del II espaol del Caribe. Madrid: Mapfre. del espaol: espaol@internet.
Congreso Internacional de la Lengua,
Valladolid. http://cvc.cervantes. Lpez Morales, Humberto (1998): La Morales, Ed. (2002): Living in Spanglish.
es/obref/congresos. aventura del espaol en Amrica. Madrid: The Search for Latino Identity in America.
Espasa-Calpe. New York: St. Martins Press.
Instituto Cervantes (2006): Enciclopedia
del espaol en el mundo. Anuario Lpez Morales, Humberto (2003): Los Mor, igo (2003): Atlas mundial de
del Instituto Cervantes 2006-2007. cubanos de Miami. Miami: Universal. la nanciacin internacional. ARI n
Barcelona: Crculo de Lectores Plaza & 131/2003: www.realinstitutoelcano.org.
Jans. Lpez Morales, Humberto (2006). La
globalizacin del lxico hispnico. Moreno de Alba, Jos G. (2003): La lengua
Instituto Nacional de Estadstica: Madrid: Espasa-Calpe. espaola en Mxico. Mxico: FCE.
www.ine.es
Marcos Marn, Francisco (2006): Los retos Moreno Cabrera, Juan Carlos (2000):
Instituto Sefard Europeo: del espaol. Madrid: Iberoamericana. La dignidad e igualdad de las lenguas.
www.sefarad.org/institut.php?safa=es Madrid: Alianza.
Martn Municio, ngel (dir) (2003): El
Jimnez, Juan C. y Arnzazu Narbona valor econmico de la lengua espaola. Moreno Cabrera, Juan Carlos (2003): El
(2007): Economa y lengua: el Madrid: Espasa. universo de las lenguas. Madrid: Castalia.
espaol en el comercio internacional.
Circunstancia, ao V, n 13, Mayo 2007: Maurais, Jacques y Michael Morris Moreno Fernndez, Francisco (ed.)
www.ortegaygasset.edu/circunstancia (2003): Languages in a Globalising World. (1993): La divisin dialectal del espaol de
Cambridge: Cambridge University Press. Amrica. Alcal de Henares: Universidad
de Alcal.

finales.indd Sec2:116 14/9/08 12:37:14


Este libro, compuesto en The Sans,
se termin de imprimir en BROSMAC,
en octubre de 2008.

Reproduccin fotomecnica en FOINSA.

BARCELONA

finales.indd Sec2:119 15/9/08 09:47:25

Potrebbero piacerti anche