Sei sulla pagina 1di 11

Build this Capacitor Leakage Tester. Construya este probador de fuga de condensadores.

Find the leaky capacitors that many testers miss with this easy to build leakage checker. You can use
it to test cables, appliance insulation, and high voltage diodes, too!
Ok Encuentre los condensadores con fugas que a muchos probadores les falta, con este probador de
fugas fcil de construir. Tambin! se puede utilizar para probar los cables, aislamiento de aparatos, y
diodos de alta tensin.
THOSE NEW DIGITAL CAPACITANCE TESTERS make capacitor checking quick and easy, but
they have shortcomings. For instance, does the following sound familiar to you?
Ok ESOS NUEVOS MEDIDORES digital de la capacidad del condensador hacer la comprobacin
rpida y sencilla, pero tienen deficiencias. Por ejemplo, suena familiar a usted lo siguiente?
You are troubleshooting a piece of equipment and replace some defective capacitors with units from
the junk box After hours of additional troubleshooting you discover that those replacement capacitors
are no good after all, even though they checked out OK on your tester.
Ok Est reparando un equipo y reemplazar los condensadores defectuosos con unidades de la caja de
desperdicios Despus de horas de solucin de problemas adicionales al descubrir que esos
condensadores de recambio no son buenos despus de todo, a pesar de que la verificacin en el
probador es aceptable.
That's because they are leaky, and your meter is one of the many that has no leakage-test function.
That "missing feature" wound up costing you much time and aggravation.
Ok Eso es porque estn con fugas, y su medidor es uno de los muchos que no tiene la funcin de
prueba de fugas. Esta "caracterstica que le falta" termin costndole mucho tiempo y molestias.
Or perhaps you just bought some electrolytic capacitors from your dealer, installed them, and
watched as the power supply fuse blew. You later find that the cause was those "new" capacitors;
they had become leaky after silting on your dealer's shelf for the better part of a decade.
Ok O tal vez usted acaba de comprar algunos condensadores electrolticos de su distribuidor, los
instal, y vio como el fusible de alimentacin se fundi. Ms tarde descubre que la causa era los
"nuevos" condensadores; se haban puesto con fugas despus de estar en el estante de su
distribuidor la mayor parte de una dcada.
If you had only known, those capacitors could have been rejuvenated with a shot of current from the
proper source. Instead, you have a blown fuse and some tried capacitors.
Ok Si tan slo hubieras conocido, esos condensadores, podran haber sido rejuvenecidos con una
aplicacin de corriente de la fuente correcta. En su lugar, usted tiene un fusible quemado y algunos
condensadores probados.
Assuming it does everything else well; don't trash your capacitance tester just because it doesn't have
a leakage test function. Instead, supplement it with the leakage tester described here.
Ok Suponiendo que hace tambin todo lo dems; no tire a la basura su probador condensadores slo
porque no tiene una funcin de prueba de fugas. En lugar de ello, complementarlo con el probador de
fugas se describe aqu.
Our tester checks the all important leakage parameter quickly and easily, weeding out defective
capacitors that otherwise test good. It can also brings those elderly "new" capacitors back to life fast
Nuestro probador comprueba el parmetro de fuga muy importantes de forma rpida y sencilla,
eliminando los condensadores defectuosos que de otro modo prueban bien. Puede tambin trae esos
ancianos "nuevos" condensadores de nuevo a la vida rpida
Besides checking capacitor leakage, the circuit has many other uses on the bench and in the field. For
example, use it to test insulation resistances on power tools and appliances. If you find just one tool
or appliance with a dangerous fault before it finds you, you'll be very glad you took the time to build
and use the circuit.
Ok Adems de probar la fuga del condensador, el circuito tiene muchos otros usos en el banquillo y
en el campo. Por ejemplo, lo utilizan para poner a prueba la resistencia de aislamiento en las
herramientas elctricas y electrodomsticos. Si encuentra una sola herramienta o aparato con un falla
peligrosa antes de que te des cuenta, usted estar muy contento de que se tomo el tiempo para
construir y utilizar el circuito.
You can also test suspected lossy cables, as well as high voltage diodes, rectifiers, neon lamps, and
other high voltage components that are often difficult to troubleshoot with conventional DMM's.
Ok Tambin puede probar cables sospechosos con prdidas, as como diodos de alta tensin,
rectificadores, lmparas de nen, y otros componentes de alto voltaje que a menudo son difciles de
solucionar con el DMM convencional.
And in a pinch the circuit can serve as a regulated power supply. The output voltage spans 3 to 100
volts, which may make the project useful for temporarily powering devices drawing under 10 mA or
so. The circuit is easy to build and is fairly inexpensive, to.
Ok Y en una parte del circuito sirve como una fuente de alimentacin regulada. El voltaje de salida
se extiende de 3 a 100 voltios, lo que puede hacer el proyecto til para los dispositivos que accionan
temporalmente consumiendo abajo de 10 mA o menos. El circuito es fcil de construir y es bastante
barato, a.
A small PC board holds the active components, including two IC's, three transistors, and some
diodes, while the remaining switches and a meter mount on the cabinet.
Ok Una placa de circuito impreso pequea tiene los componentes activos, entre ellos dos CI, tres
transistores, y algunos diodos, mientras que los interruptores restantes y un medidor se montan en el
gabinete.
Parts costs will run about $45.00 or so, depending upon how well you can shop or scrounge for them.
The PC board, and a few harder to get components, are available from the source mentioned in the
Pars List.
El costo de las Piezas es de alrededor de$ 45.00 ms o menos, dependiendo de lo bien que se puedan
comprar o mendigar para ellos. La placa de circuito impreso, y unos pocos componentes ms
difciles de obtener, estn disponibles en la fuente mencionada en la lista de piezas.
How it works Cmo funciona?
The project is basically a regulated DC power supply with a metering circuit to indicate leakage
current. Refer to the block diagram in Fig 1 for details.
Ok El proyecto es bsicamente una fuente de alimentacin regulada de corriente continua con un
circuito de medicin para indicar la corriente de fuga. Consulte el diagrama de bloques en la figura 1
para ms detalles.
There are several noteworthy features of which you should be aware. First, a novel power supply
design permits the unit to charge test capacitors with a constant current source.
Ok Hay varias caractersticas notables las cuales usted debe tener en cuenta. En primer lugar, un
diseo de fuente de alimentacin novedosa permite a la unidad cargar los condensadores de prueba
con una fuente de corriente constante.
That means they charge faster, saving you testing time, particularly for large capacitors. In addition,
an analog meter is used for leakage current measurements.
Ok Eso significa que se cargan ms rpido, ahorrando tiempo de prueba, sobre todo para
condensadores grandes. Adems, un medidor analgico que se utiliza para la medicin de la corriente
de fuga.
That allows you to see the charging action and monitor the leakage current easier than with a digital
meter. And analog meters are generally much cheaper than digital ones!
Ok Eso le permite ver la accin de carga y monitorizar la corriente de fuga ms fcil que con un
medidor digital. Y los medidores analgicos son generalmente mucho ms barato que los digitales!
In operation, 9 volts from a plug-in transformer passes through switch S1-a and is rectified by diodes
D1-D4 If field operation is required, it is possible to substitute a 12 volt battery for the plug in
transformer.
En funcionamiento, con 9 voltios desde un enchufe en el transformador pasa por el interruptor S1-a y
es rectificada por los diodos D1-D4 Si se requiere operacin de campo, es posible sustituir una
batera de 12 voltios para el enchufe en el transformador.
The switch is a DPST unit that selects either power on or capacitor DISCHARGE. From the rectifier,
the output is filtered by capacitor C1, and is then used to power the rest of the circuitry.
Ok El interruptor es una unidad DPST que selecciona ya sea el encendido o la descarga del
condensador. Desde el rectificador, la salida es filtrada por el condensador C1, y se utiliza a
continuacin para alimentar el resto del circuito.
Part of the power output is fed to IC3, a positive voltage regulator, which is used to provide a stable
1.2 volt reference for IC1. That ensures that the output voltage will be stable regardless of how much
voltage is used to power the project.
Ok Parte de la potencia de salida alimenta a IC3, un regulador de voltaje positivo, que se utiliza para
proporcionar una referencia de 1,2 voltios estable para IC1. Esto asegura que la tensin de salida sea
estable independientemente de la cantidad de tensin se utiliza para alimentar el proyecto.
Op amp IC1 serves as an error amplifier. Its job is to ensure that the voltage applied to the capacitor
under test is regulated. It does that by "sampling" the voltage at capacitor C5 through the range
switch.
Ok El CI1 amplificador Operacional sirve como un amplificador de error. Su funcin es asegurar que
el voltaje aplicado al condensador bajo prueba sea regulado. Lo hace por el "muestreo" la tensin en
el condensador C5 a travs del interruptor de rango.
The range switch is nothing more than a resistive attenuator network reducing the output voltage to
about 1.2. The op amp simply adjusts the power supply until its minus (inverting) input equals 1.2
volts. That regulates the output voltage.
El interruptor de rango no es ms que una red atenuador resistivo la reduccin de la tensin de salida
a alrededor de 1,2. El amplificador operacional simplemente ajusta la fuente de alimentacin hasta su
menos (inversora) de entrada es igual a 1,2 voltios. Que regula la tensin de salida.
Transistor Q1 serves as a control element for the rest of the power supply. Since the op-amp can't
provide enough current to do the job directly, a Darlington power transistor is used here to boost the
current. Resistor R6 limits current to the rest of the circuitry, preventing transformer damage.
El transistor Q1 acta como un elemento de control para el resto de la fuente de alimentacin. Puesto
que el amplificador operacional no puede proporcionar suficiente corriente para hacer el trabajo
directamente, un transistor de potencia Darlington se utiliza aqu para aumentar la corriente.
Resistencia R6 limita la corriente al resto de la circuitera, la prevencin del dao del transformador.
Moving on, the DC output from capacitor C1 powers IC2, which is a CMOS programmable one shot
wired as a 100-Hz oscillator with complimentary outputs.
Pasando, la salida de CC del condensador C1 poderes IC2, que es un CMOS programable una sola
toma cableado como un oscilador de 100 Hz con salidas complementarias.
The outputs from IC2 alternately drive transistors Q2 and Q3, which serve as switches. They
alternately switch each side of the transformer T1 winding to ground, generating current pulses.
Las salidas de IC2 coche alternativamente los transistores Q2 y Q3, que sirven como interruptores.
Ellos cambian alternativamente cada lado del devanado del transformador T1 a tierra, la generacin
de impulsos de corriente
Transformer T1 performs two purposes. First it steps up the current pulses so that they can be
rectified. Second, under heavy load (as from a charging capacitor) it saturates, limiting the output
current to the capacitor to about 20 mA. That forms a constant current type power supply, which is
especially effective in charging test capacitors.
Ok El transformador T1 realiza dos propsitos. En primer lugar, intensifica los pulsos de corriente
para que puedan ser rectificados. En segundo lugar, bajo una carga pesada (a partir de un
condensador de carga) se satura, lo que limita la corriente de salida al condensador a
aproximadamente 20 mA. Que forma una potencia Tipo de fuente de corriente constante, que es
especialmente eficaz en la carga de los condensadores de prueba.
The output from transformer T1 is rectified by diodes D7 to D10 and filtered by capacitor C5. From
that point the DC output feeds back to the range switch, which is used along with op-amp IC1 to set
the output voltage. The DC output also drives the test capacitor, which is connected to the project
through binding posts.
La salida del transformador T1 es rectificada por los diodos D7 a D10 y filtrada por el condensador
C5. A partir de ese punto de la salida de CC se alimenta de nuevo al interruptor de la gama, que se
utiliza junto con CI1 op-amp para ajustar la tensin de salida. La salida de CC acciona tambin el
condensador de prueba, que est conectado con el proyecto a travs de mensajes de unin.
Meter M1 is included in the minus leg of the test capacitor for monitoring the charging and
discharging currents. Note that resistor R12 and switch S1-b are included to discharge the test
capacitor when the power is turned off.
El Medidor de M1 est incluido en la pierna menos del condensador de prueba para el control de la
carga y descarga corrientes. Tenga en cuenta que la resistencia R12 y el interruptor S1-b se incluyen
para descargar el condensador de prueba cuando el poder est apagado.
That takes care of the basics. Now turn to the schematic diagram of Fig. 2 for some details on the
finer points of the circuitry. You should be able to identify the parts we just discussed on the sche-
matic diagram.
Que se encarga de los fundamentos. Ahora d vuelta al diagrama esquemtico de la figura. 2 para
algunos detalles sobre los puntos ms finos de los circuitos. Usted debe ser capaz de identificar las
partes que acabamos de discutir en el diagrama esquemtico.
First let's look at the error amplifier, IC1. Basically, that amplifier is set up as an inverting, gain of
100 unit. Resistors R3 and R5 set the gain value. Although that practice is rather unusual for a power
supply (R5 is usually not included), the reduced gain is necessary to permit stable operation when
testing very large capacitors (say 15,000 u.F).
En primer lugar vamos a ver el amplificador de error, IC1. Bsicamente, que el amplificador est
configurado como un inversor, ganancia de 100 unidades. Resistencias R3 y R5 establecen el valor
de ganancia. Aunque esta prctica es bastante inusual para una fuente de alimentacin (R5
generalmente no se incluye), la ganancia reducida es necesaria para permitir un funcionamiento
estable al probar condensadores muy grandes (digamos 15.000 uF).
Diode D5 serves as overload protection, preventing excessive voltage from RANGE switch S2 from
damaging IC1. That condition might occur if you were to switch rapidly from 100 volts to 3 volts.
And finally, capacitor C2 provides some AC feedback, insuring stable operation over a wide range of
capacitor loads.
Ok El Diodo D5 sirve como proteccin contra sobrecargas, evitando una tensin excesiva del
interruptor de RANGO S2 daen CI1. Esta condicin puede ocurrir si usted fuera a cambiar
rpidamente de 100 voltios a 3 voltios. Y finalmente, el condensador C2 proporciona una
retroalimentacin de CA, , que garantiza un funcionamiento estable en un amplio rango de cargas de
condensadores.

PARTS LIST
Alt resistors -watt. 5%, unless otherwise noted
R18200 ohms R2-5000 ohms, potentiometer PC
mount (Circuit Specialists 32JQ305 or, equal)
R3100.000 ohms R4270 ohms R510 megohms R610 ohms. 2 watts R72200 ohms R8
1 megohm R9. R1010.000 Ohms R1118.200 ohms. -watt. 1%. metal-film.
R12100 ohms. 2 watts R1310 ohms R1468 ohms R1530.100 ohms. -watt, 1%. metal
film R1640200 ohms. watt. 1%. metal film R1749.900 ohms. -watt. 1%. metal film R18.
R19100.000 ohms. -watt.
metal film R20150.000 ohms. -watt. 1%. metal film R21. R22249.000 ohms. -watt, metal
film
Capacitors
C11000 F. 16 volts. axial leads electrolytic
C2. C60 1 F. 50 volts, polyester C30 001 F. 50 volts. polyester C4100 F. 16 volts, radial
leads
electrolytic C52 F. 450 volts, axial leads. Electrolytic
Semiconductors
IC1LF356N op-amp (National) IC24047 CMOS one-shot (RCA) IC3LM317LE adjustable
voltage regulator (National) O1-O3TIP120 NPN Darlington (Radio Shack 276-2068 or equivalent)
D1-D4. D7-D121N4004 rectifier diodes. 400 PIV 1 amp D5 1N4148 silicon signal diode D6
not used
Other components
M11-mA DC meter
S1DPST miniature toggle switch
S2 12-posrtion. 1-pote rotary switch Radio Shack 275-1385 or equivalent)
S3SPST normally-closed pushbutton switch
T1117 volts 126 volts. 1 2 amps. Center tapped (see text) T2117-volts 9 volts. 300 mA. wall-
plug transformer

Miscellaneous: PC board, plastic (Radio Shack 270-627 or equivalent knob, hookup wire. 4-40
hardware pre on decals. Etc
Placa de circuito impreso, de plstico (Radio Shack 270-627 o equivalente mando, cable de conexin
pre 4-40 hardware en las calcomanas Etc: Varios..
Moving on, let's look al IC2. Resistor R8 and capacitor C3 set the operating frequency to 100 Hz.
That frequency, while not critical, was chosen to prevent "beats" with the 60 Hz power line and
permits increased output from transformer T1.
Cambiando de tema, echemos un vistazo al CI2. La resistencia R8 y el condensador C3 fijar la
frecuencia operativa de 100 Hz. Esta frecuencia, aunque no es crtica, fue elegida para evitar que
"golpes" con la lnea de alimentacin de 60 Hz y permite incrementar a potencia de salida del
transformador T1.
And finally, let's look al the metering circuit. Diodes D11 and D12 are included to protect the meter
from harmful over loads, especially when a large capacitor is being discharged A 10-mA current
shunt consisting of resistors R13 and R14 is also included for measuring currents in non capacitor
testing applications. That shunt can be selected via pushbutton switch S3.
Y, por ltimo, echemos un vistazo al circuito de medicin. Diodos D11 y D12 se incluyen para
proteger el medidor de sobrecargas perjudiciales, especialmente cuando un gran condensador se
descarga Una derivacin de corriente de 10 mA que consta de las resistencias R13 y R14 se incluye
tambin para medir las corrientes en aplicaciones que no son de prueba condensador. Esa derivacin
se puede seleccionar mediante interruptor pulsador S3.
So much for the theory. Now why not get started building your project?
Hasta aqu la teora. Ahora por qu no empezar la construccin de su proyecto?
Construction Construccin
We'll describe assembly shortly, but first a few words about obtaining the parts. The circuit uses no
exotic parts, and most should be available from Circuit Specialists (PO Box 3047. Scottsdale. AZ.
85257), Radio-Shack, or your favorite electronics parts supplier. If you order the PC board from the
supplier listed in the Parts List, you will also get the harder to find 1% resistors and voltage regulator.
It you have trouble locating some items, try the suppliers that advertise in the back pages of this
magazine.
Vamos a describir el montaje en breve, pero primero unas pocas palabras acerca de la obtencin de
las piezas. El circuito no utiliza piezas exticas, y la mayora debe estar disponible de especialistas
de Circuito (PO Box 3047. Scottsdale.. AZ 85257), Radio-Shack, o su proveedor de piezas de la
electrnica favoritas. Si usted pide el tablero PC del proveedor mencionado en la lista de piezas,
tambin recibir el ms difcil de encontrar resistencias del 1% y el regulador de voltaje. Se tiene
problemas para localizar algunos elementos, tratar a los proveedores que se anuncian en las ltimas
pginas de esta revista.
A word about T1: The board was designed to accommodate a transformer that was available from a
parts supplier that had nationwide outlets. Since then, however, the transformer has been
discontinued by that supplier. Fortunately, any 12.6 volt. 1.2 amp center tapped transformer will do
fine, although it likely will have to be mounted off the board.
Ok Una palabra sobre T1: El tablero fue diseado para dar cabida a un transformador que se dispona
de un proveedor de piezas que tena puntos de venta en todo el pas. Desde entonces, sin embargo, el
transformador ha sido descontinuado por dicho proveedor. Afortunadamente, cualquier
transformador de 12.6 voltios. 1.2 amp con har muy bien, a pesar de que probablemente tendr que
ser montado fuera del tablero.
Substitutions for other parts are also acceptable, providing they are equal or better in quality than the
parts specified
Ok Sustituciones de otras partes tambin son aceptables, siempre que sean igual o mejor calidad que
las piezas especificadas
For the sake of both convenience and safety, you should use a PC board. If desired, you can buy one
form the supplier listed in the Parts List, or else make one from the artwork provided in the PC
service section.
Ok En aras de la conveniencia y la seguridad, se debe utilizar una placa de circuito impreso. Si lo
desea, puede comprar uno forman parte en la lista de piezas del proveedor mencionado, o bien hacer
uno de la obra prevista en la seccin de servicio PC.
Once you have assembled the parts and obtained or made the PC' board, you can start construction.
Refer to Fig. 3 for details as we discuss assembly.
Una vez que haya reunido las partes y obtenidos, puestos a bordo de la PC ", se puede iniciar la
construccin. Consulte la Fig. 3 para ms detalles a medida que discutamos montaje.
Start by placing the board in front of you with the foil side down. Then install a 100 f capacitor at
C4 along the top left-hand corner.
Comience por colocar el tablero en frente de usted con la cara de aluminio hacia abajo. A
continuacin, instale un condensador de 100 uF en C4 a lo largo de la esquina superior izquierda.
Continue by installing a wire jumper below C4. If you have been able to obtain a transformer that
will fit on the board (see the preceding discussion), install it next.
Continuar con la instalacin de un puente de alambre debajo de C4. Si usted ha sido capaz de obtener
un transformador que se ajuste en el tablero (vase la discusin anterior), instalarlo siguiente.
Otherwise, that transformer will have to be mounted off-the-board: in that event the wiring between
the transformer and the board will be the among the last steps in the construction process.
De lo contrario, que el transformador tendr que ser montado fuera de la pensin: en tal caso, el
cableado entre el transformador y la tarjeta ser el uno de los ltimos pasos en el proceso de
construccin.
Next, install 1N4004 diodes at D7 to D10 as shown. After that, install a 2-.F capacitor at C5, and a
100 ohm resistor al R12
A continuacin, instale los diodos 1N4004 en D7 a D10 tal como se muestra. Despus de eso, instale
un condensador 2-.F en C5, y una resistencia de 100 ohmios al R12
Finish up the top half of the board by installing a 18.2K (usually marked 1822K) resistor at R11, then
a 10 ohm unit at R13. Also install a 68-ohrn resistor at R14 and two 1N4004 diodes al D11 and D12
Terminar la mitad superior de la tabla mediante la instalacin de un 18.2K (normalmente marcados
1822K) resistencia al R11, a continuacin, una unidad de 10 ohmios a R13. Tambin instale una
resistencia R14de 68-Ohrn y dos diodos 1N4004 al D11 y D12
Move back to the left edge of the board and continue assembly. Install TIP120 transistors at Q3 to Q1
first Note that the leads are bent hack 90 degrees, allowing the transistors to be mounted with the
metal tabs flush against the board Then install 10K resistors at R10 and R9.
Retrocede hasta el borde izquierdo de la junta y continuar el montaje. Instale los transistores TIP120
en Q3 a Q1 primera nota que los cables estn dobladas hackeo 90 grados, lo que permite que los
transistores sean montados con las lengetas de metal nivelado con la placa A continuacin, instale
las resistencias de 10K en R10 y R9.
Continue by cutting a short length of insulated wire and installing if between Q2 and Q1. Position the
w ire so it doesnt touch the transistors. Then install a 2.2K resistor al R7 and a 10 ohm unit at R6.
Continuar cortando un trozo corto de cable aislado y lo instala entre Q2 y Q1. Coloque el cable de
manera que no toque los transistores. A continuacin, instale una resistencia R7de 2.2K y una unidad
R6de 10 ohmios.
Install a 14 pin IC socket at IC2, then an 8 pin unit al IC1. Do not install those IC's until later. Next,
install a 0 001-u.F capacitor at C3 and a 1 megohm resistor at R8. After that, install a 270 ohm
resistor at R4, a 0.1-u.F capacitor at C6, and an LM317LE at C3.
Instalar una base de CI de 14 pines en IC2, a continuacin, una unidad de 8 pines al IC1. No instale
los IC de hasta ms adelante. A continuacin, instale un condensador 0 001-uF en C3 y una
resistencia de 1 megaohmio al R8. Despus de eso, instale una resistencia de 270 ohm a R4, un
condensador de 0,1 uF-en C6, y un LM317LE en C3.
Finish the hoard by installing a IN4I48 diode at D5 and a 0.1-F capacitor at C2 Then install a 10
megohm resistor at R5 and a 100K unit at R3. Next install a 5K potentiometer at R2, If the single
turn unit specified in the parts list is used, position the potentiometer with the adjustment screw next
to the board edge.
Termina el tesoro mediante la instalacin de un diodo IN4I48 en D5 y un condensador de 0,1 uF en
C2 A continuacin, instale una resistencia de 10 megaohmios en R5 y una unidad de 100K en R3. A
continuacin, instale un potencimetro de 5K en R2, si se utiliza la unidad a su vez solo se especifica
en la lista de piezas, colocar el potencimetro con el tornillo de ajuste al lado del borde de la placa.
The additional pads have been provided around R2 so that a inch, multi turn potentiometer (Radio-
Shack 271-343 or equivalent) can be used if desired.
After R2 is in place, install an 8.2K resistor at R1 and the 1000-F capacitor at C1. Complete your
work by installing 1N4004 diodes at D1 to D4.
Las almohadillas adicionales se han proporcionado alrededor de R2 de modo que una de de
pulgada, multi potencimetro de giro (Radio Shack-271-343 o equivalente) se puede utilizar si se
desea.
Despus de R2 est en su lugar, instale una resistencia de 8.2K en R1 y el condensador 1000-mF en
C1. Complete su trabajo mediante la instalacin de diodos 1N4004 en D1 a D4.
Check your work carefully, especially diode and capacitor polarities before continuing. Fix any
mistakes now, because they will be harder to correct later
Revise su trabajo con cuidado, especialmente polaridades diodos y condensadores antes de continuar.
Corregir errores ahora, ya que ser ms difcil de corregir ms adelante
Refer to Fig 4 to see the construction details for S2 and its associated resistors.
Note that it is easier to wire the switch now than later when it is installed on the front panel.
You might find assembly easier if you clamp the switch's shaft in a vise before starting work.
Consulte la figura 4 para ver los detalles de la construccin para S2 y sus resistencias asociadas.
Tenga en cuenta que es ms fcil de cablear el interruptor ahora que despus cuando se instala en el
panel frontal.
Usted puede encontrar ms fcil el montaje si la abrazadera del eje del interruptor en un tornillo de
banco antes de empezar a trabajar.
FIG. 4RESISTORS R15- R22 are mounted on the rear of S2 at shown. Be sure to tie any unused
switch positions to R15.
Fig. 4-RESISTORES R15- R22 estn montados en la parte trasera de S2 en muestra. Asegrese de
atar las posiciones de los interruptores no utilizados a R15.
Wire the resistors on the back of switch S2 as shown. Note that most 1% resistors are marked in
code: for instance, R15 would typically appear as "30I2F."
Cablear las resistencias en la parte posterior del interruptor S2 como se muestra. Tenga en cuenta que
la mayora de las resistencias del 1% estn marcados en el cdigo: por ejemplo, R15 tpicamente
aparecer como "30I2F."
When the resistors are wired in place, use a piece of bare wire to connect any unused terminals to
R15 as shown
That prevents dangerously high voltages from appearing at the output terminals if S2 is set to an
unused position. Finish the switch wiring by attaching 6 inch leads.
Cuando las resistencias estn conectadas en su lugar, utilice un trozo de cable desnudo para conectar
los terminales no utilizados a R15 como se muestra
Eso impide tensiones peligrosamente altas aparezcan en los terminales de salida si S2 se ajusta a una
posicin no utilizada. Terminar el cableado del interruptor adjuntando cables de 6 pulgadas.
Set the board and switch aside for a moment and prepare the chassis. Note that the PC board (and T1
if required) mounts inside of the chassis, while everything else goes on the front panel.
Ajuste el tablero y cambiar de lado por un momento y preparar el chasis. Tenga en cuenta que la
placa de circuito impreso (T1 y si es necesario) se monta dentro del chasis, mientras que todo lo
dems va en el panel frontal.
Place the board in the bottom of the box, against the top side. Drill three mounting holes for the
board, plus a 1/4 inch hole in the top side for the power cord. Drill another inch hole in the bottom
side for access to pot R2, If T1 is mounted off-the-board, drill mounting holes as appropriate for the
unit you are using.
Coloque la tarjeta en la parte inferior de la caja, en contra de la parte superior. Perforar tres agujeros
de montaje para el tablero, adems de un cuarto de pulgada agujero en la parte superior para el cable
de alimentacin. Perforar otro agujero de de pulgada de la parte inferior para el acceso a la olla
R2, Si T1 se monta fuera de la tabla, los agujeros de montaje de perforacin segn corresponda a la
unidad que est utilizando.
Complete the mechanical work by installing the switches, binding posts, and meter on the front
panel. Connect the switches to the appropriate points on the board.
Completar el trabajo mecnico mediante la instalacin de los interruptores, bornes de conexin, y el
medidor en el panel frontal. Conecte los interruptores de los puntos correspondientes en el tablero.
When done, check your work carefully and correct any errors. Install the board in the box using 4-40
x 1-inch screws and nuts.
Cuando haya terminado, revise su trabajo con cuidado y corregir cualquier error. Instale la tarjeta en
la caja con tornillos 4-40 x 1 pulgada y tuercas.
Use a nut as a spacer between the board and box on each screw. If T1 is to be mounted off the board,
install it in the chassis and wire the transformer to the appropriate points on the board. Feed the
power cord (from T2) through the hole that has been drilled for it and connect the cord to the
appropriate pads on the board.
Utilice una tuerca como un espaciador entre la placa y la caja en cada tornillo. Si T1 se va a montar
fuera del tablero, instalarlo en el chasis y el cable del transformador a los puntos correspondientes en
el tablero. Pase el cable de alimentacin (de T2) a travs del agujero que ha sido perforado por ella y
conecte el cable en las almohadillas apropiadas de la tarjeta.
Finish up the assembly by installing a CD4047 at IC2 and an LF356 at IC1.
Termine la asamblea mediante la instalacin de un CD4047 en IC2 y un LF356 en IC1.
Checkout virificacion
Now we get to try the project out. Plug transformer T2 into a nearby AC outlet. Then set S1 to the
DISCHARGE position and likewise set S2 to the 100 volt position. Set your DMM to its 200 volt
DC range and connect it to the binding posts (BP1 and BP2).
Ahora tenemos la oportunidad de probar el proyecto a cabo. Enchufe el transformador T2 a una toma
de CA cercana. A continuacin, establezca S1 a la posicin de descarga y fijada igualmente S2 a la
posicin de 100 voltios. Establezca su DMM a su gama DC 200 voltios y conectarlo a los bornes
(BP1 y BP2).
Flip S1 to the check position and the DMM will read somewhere between 85 and I20 volts. If so, the
project works and you can go to the calibration.
Voltear S1 a la posicin de retencin y el DMM ser ledo en alguna parte entre 85 y voltios I20. Si
es as, el proyecto funciona y se puede ir a la calibracin.
If you are having problems, disconnect the power and discharge capacitor C5 with a jumper wire.
Then check over your wiring for errors Remember when troubleshooting, always discharge C5 after
turning the power off; that can prevent a dangerous shock.
Si usted est teniendo problemas, desconecte la alimentacin y descarga de condensador C5 con un
cable de puente. A continuacin, compruebe sobre el cableado los errores Recuerdas cuando la
solucin de problemas, siempre descargue C5 despus de apagar la unidad; que puede prevenir un
choque peligroso.
Calibration Calibracion
Calibration is easy to perform. First set S1 to DISCHARGE, and then set S2 to the 100 volt range.
Then set your DMM to its 200 volt DC range and connect it across the binding posts. Flip S1 to the
check position and adjust R2 until the DMM reads 100 volts.
La calibracin es fcil de realizar. Primero ajuste S1 a la descarga, y luego establecer S2 para el
rango de 100 voltios. A continuacin, establezca su DMM a su gama DC 200 voltios y conctelo a
travs de los bornes de conexin. Voltear S1 a la posicin de comprobacin y ajuste R2 hasta que el
DMM lee 100 voltios.
To be on the safe side, you should check the output voltage for each position of S2: it should be
within 2% of the panel value. If not, the 1% resistor associated with that position should be checked.
Para estar en el lado seguro, usted debe comprobar la tensin de salida para cada posicin de S2:
debe ser dentro del 2% del valor del panel. Si no, la resistencia de 1% asociado con esa posicin
debe ser revisado.
Using the project Usando el proyecto
Danger, high voltage! This project can provide a dangerous electrical shock if misused. Avoid a
harmful shock by using it only for the test purposes intended, and discharge tested capacitors with a
screw driver when finished. In addition, use of this project is recommended by technically qualified
personnel only.
Ok Tensin peligrosa! Este proyecto puede proporcionar una descarga elctrica peligrosa si se usa
mal. Evite los impactos perjudiciales usndolo slo para los propsitos de prueba previstos, y
descargar los condensadores probados con un destornillador cuando haya terminado. Adems, el uso
de este proyecto se recomienda nicamente por personal tcnico cualificado.
Now that that's out of the way, the unit is a cinch to use. Let's look at some typical applications for
the project:
Ahora que est fuera del camino, la unidad es muy fcil de usar. Echemos un vistazo a algunas
aplicaciones tpicas para el proyecto:
Testing capacitors is easy. If applicable, remove the suspect unit from the circuit first, as any external
leakage can cause a good capacitor to test leaky. Set S1 to the DISCHARGE position. Then set S2 to
the working voltage of the capacitor. If the voltage is greater than the project can provide, use the
100 volt position.
Prueba de condensadores es fcil. Si procede, extraiga la unidad sospechosa desde el primer circuito,
ya que cualquier fuga externa puede causar un buen condensador para probar fugas. Configure S1 a
la posicin de descarga. A continuacin, establezca S2 a la tensin de trabajo del condensador. Si la
tensin es mayor que el proyecto puede proporcionar, utilizar la posicin 100 voltios.
Then use insulated clips to connect the capacitor to the project.
A continuacin, utilice clips aislados para conectar el condensador al proyecto.
Flip S1 to the CHECK position. The meter needle will "kick" upscale and drop to zero for a good
capacitor. If desired, press S3 for more sensitivity: that will give you 0-1 mA readings instead of the
nominal 0-10 mA readings.
Voltear S1 a la comprobacin de la posicin. La aguja del medidor se "patear" exclusivo y bajar a
cero para un buen condensador. Si lo desea, pulse S3 durante ms sensibilidad: que le dar 0-1
lecturas mA en lugar de los nominales de 0-10 mA lecturas.
Note that the meter needle may kick upscale many times before settling down. That indicates that the
capacitor has excessive leakage at the test voltage and requires "forming."
Tenga en cuenta que la aguja del medidor puede patear lujo muchas veces antes de establecerse. Eso
indica que el condensador tiene una fuga excesiva en la tensin de prueba y requiere "la formacin."
That is a common situation with capacitors that are used at a voltage far lower than the working
voltage, like, Say, a 50 volt part in a 12 volt circuit. That is not a fault of the project. However, if the
meter doesn't stop kicking after several minutes, the capacitor isn't forming and should be replaced.
Esa es una situacin comn con condensadores que se utilizan con una tensin mucho menor que la
tensin de trabajo, como, por ejemplo, una parte de 50 voltios en un circuito de 12 voltios. Eso no es
un defecto del proyecto. Sin embargo, si el medidor no se detiene patadas despus de varios minutos,
el condensador no es la droga y debe ser reemplazado.
When the testing is finished, return S1 to the DISCHARGE position. The meter will read negative,
indicating discharge. When the needle returns to zero, remove the capacitor.
Una vez finalizada la prueba, volver S1 a la posicin de descarga. El medidor leer negativo,
indicando de descarga. Cuando la aguja vuelve a cero, sacar el condensador.
So how much leakage should a good capacitor have? There is no simple answer, as it depends upon
the capacitor type and circuit requirements. However, here are a few rules of thumb you can use.
Entonces, cunto fugas debe tener un buen condensador? No hay una respuesta simple, ya que
depende de los requerimientos de tipo condensador y de circuito. Sin embargo, aqu hay algunas
reglas generales que puede utilizar.
Paper, mica, polyester, and tantalum capacitors should display no leakage. Electrolytic capacitors up
to 50 F should show less than 25 A of leakage current Electrolytic capacitors from 51 F to 500
F should show less than 50 A leakage Electrolytic capacitors from 501 F to 1.000 F should
show less than 100 A leakage. Electrolytic capacitors from 1.001 F to 20.000 F should show
less than 500 A leakage.
Papel, mica, polister, y tantalio condensadores deben mostrar ninguna fuga. Condensadores
electrolticos de hasta 50 mF deben mostrar menos de 25 A de condensadores electrolticos de la
corriente de fuga de 51 mF a 500 mF debe mostrar menos de 50 A condensadores electrolticos de
fuga de 501 mF a 1.000 mF debe mostrar menos de 100 fugas A. Condensadores electrolticos de
1.001 mF a 20.000 mF deben mostrar menos de 500 A fugas.
Another use for the project is forming new capacitors. Understand that electrolytic capacitors
chemically deteriorate when they sit unused. The capacitors electrolytic film, essential to capacitor
operation, deteriorates, causing very high leakage currents. If you apply a voltage to the capacitor,
the film can reform. But it that voltage is too high, that is, close to the devices rating, the film may
not be able to form fast enough. So the capacitor will consume power, get hot, and possibly explode.
Here's how to solve that problem:
Otro uso para el proyecto se est formando nuevos condensadores. Entender que los condensadores
electrolticos se deterioran qumicamente cuando se sientan sin usar. La pelcula condensadores
electrolticos, esencial al condensador operacin, se deteriora, causando corrientes muy altas de fuga.
Si se aplica un voltaje al condensador, la pelcula se puede reformar. Pero que el voltaje es
demasiado alto, es decir, cerca de la calificacin de los dispositivos, la pelcula no puede ser capaz de
formar lo suficientemente rpido. As que el condensador consumir energa, se caliente, y
posiblemente explotar. Aqu est la forma de resolver ese problema:
Set S1 to the DISCHARGE position and S2 to the 3 volt position. Then use insulated clips to connect
the capacitor.
Ajuste S1 a la posicin de descarga y S2 a la posicin 3 voltios. A continuacin, utilice clips aislados
para conectar el condensador.
Flip S1 to the check position and note the meter reading. When the meter reads minimum current,
change S2 to the 6-volt position. Continue increasing the voltage until the working voltage is
reached. Discard any capacitor that takes over five minutes to form, or still has high leakage when
checked at its working voltage.
Voltear S1 a la posicin de control y anote la lectura del medidor. Cuando la lectura del medidor de
corriente mnima, cambiar S2 a la posicin 6 voltios. Continuar aumentando la tensin hasta que se
alcanza la tensin de trabajo. Deseche cualquier condensador que lleva ms de cinco minutos para
formar, o todava tiene alta fuga cuando est marcada en su tensin de trabajo.
Appliance safety is easy to check. Here's how: Set S1 to DISCHARGE and S2 to 100-volts.
Assuming the device to be tested uses a three wire power cord, use an insulated clip lead to connect
the "hot" side of the power cord to the positive binding post.
Appliance de seguridad es fcil de comprobar. He aqu cmo: Configurar S1 y S2 a la descarga de
100 voltios. Suponiendo que el dispositivo sea probado utiliza un cable de alimentacin de tres
conductores, utilice un cable de clip aislados para conectar el lado "caliente" del cable de
alimentacin al borne positivo.
After that, connect the ground lead of the power cord to the negative binding post. The return or
common side of the power cord is unconnected. If the appliance does not use a three wire power
cord, connect the negative binding post to any exposed case screws or other metal surfaces on the
unit to be tested.
Despus de eso, conecte el cable de tierra del cable de alimentacin al borne negativo. La devolucin
o secundario comn del cable de alimentacin no est conectada. Si el aparato no utiliza un cable de
alimentacin de tres hilos, conecte el borne negativo de los tornillos de casos expuestos u otras
superficies de metal de la unidad que desea probar.
To test, flip S1 to the check position. Press S3 for more meter sensitivity. The meter must read under
50 A. For higher readings repairs are indicated.
Para probar, dar la vuelta S1 a la posicin de verificacin. Presione S3 para ms sensibilidad metros.
El medidor debe leer menos de 50 A. Para lecturas ms altas se indican reparaciones.
Cables may be easily checked for leakage problems. Simply perform the checks the same way you
did for appliance leakage. Remember to always connect the positive binding post to the center
conductor and the negative binding post to the shield; that prevents a shock hazard.
Los cables pueden ser fcilmente comprobados por problemas de fugas. Basta con realizar los
controles de la misma manera que hiciste por fugas en el dispositivo. Recuerde conectar siempre el
borne positivo al conductor central y el borne negativo al escudo; que impide una descarga elctrica.
If you need more sensitivity when performing leakage testing, try using your DMM if it has a 200-
A DC range. Simply set it to the 200-A range and connect it in series with the positive binding
post and the cable under test.
Si necesita ms sensibilidad a la hora de realizar las pruebas de fugas, trate de usar su DMM si tiene
un rango de 200 A DC. Simplemente seleccione el rango de 200 A y conectarlo en serie con el
borne positivo y el cable bajo prueba.
That technique works great for other applications, except testing high value capacitors. With those,
when you switch to discharge, the current from the capacitor passes through the DMM, overloading
it.
Esta tcnica funciona muy bien para otras aplicaciones, salvo prueba condensadores de alto valor.
Con ellos, cuando se cambia de la descarga, la corriente del condensador pasa a travs del DMM,
sobrecargarlo.
Another use for the project is quickly checking those special high voltage diodes used in TV sets and
microwave ovens.
Otro uso para el proyecto es comprobar rpidamente los diodos especiales de alta tensin utilizados
en televisores y hornos de microondas.
Usually a DMM can't check those components because it can't supply enough voltage to turn on the
device.
Por lo general, un DMM no puede comprobar los componentes, ya que no puede proveer el
suficiente voltaje para encender el dispositivo.
To test the diode, set S1 to discharge S2 to 100-volts. Then remove the diode from the circuit and
connect it to the project's binding posts. Flip S1 to check and note the reading.
Para probar el diodo, establece S1 S2 se descargue a 100 voltios. A continuacin, retire el diodo del
circuito y conectarlo a los bornes del proyecto. Voltear S1 para comprobar y anote la lectura.
Then return S1 to discharge and reverse the diode Flip S1 to check again and note the reading. With
most silicon diodes we expect a full scale reading when the diode is connected one way and zero
when it is reversed. With selenium diodes, the difference should be at least 100 to 1.
A continuacin, regrese S1 para descargar e invertir la S1 tirn diodos para comprobar de nuevo y
anote la lectura. Con la mayora de los diodos de silicio se espera una lectura de escala completa
cuando el diodo est conectado de una manera y cero cuando se invierte. Con diodos de selenio, la
diferencia debe ser de al menos 100 a 1.

Potrebbero piacerti anche