Sei sulla pagina 1di 7

ANGEL LARREINA S.A.

www.angellarreina.com

D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode demploi
E Instrucciones de Servicio
NL Gebruiksaanwijzing

Mod.
W.L.L. 250 / 500 kg

Yale Industrial
Products GmbH
ANGEL LARREINA S.A.
www.angellarreina.com

Espaol E congelado antes de su funcionamiento. especializado (el empresario puede tambin


- Se debe tomar especial atencin a las preparar su proprio personal especializado).
instrucciones para la prevencin de
INTRODUCCIN accidentes o a las reglas de seguridad de REVISIN ANTES DE COMENZAR EL
Este manual de servicio debe ser leido por cada pas en dnde se trabaje con los TRABAJO
todos los usuarios que vayan a utilizar este polipastos. Antes de cada comienzo del trabajo se debe
producto por primera vez. Con ello se facilitar - Aparte de considerarse las reglas del manual controlar el polipasto visualmente incluyendo
el conocimiento del producto, as como sus de instrucciones se deben observar tambin la cadena, sus accesorios y el punto de
distintos campos de aplicacin. El manual de las condiciones de mantenimiento. suspensin para asi poder detectar posibles
servicio, contiene importantes indicaciones - En caso de detectar cualquier defecto o defectos, carencias o fallos; asmismo se debe
para utilizar el producto de manera segura y anomala en el polipasto se deber poner revisar el freno como tambin que el polipasto
correcta. Siguiendo sus indicaciones se ste inmediatamente fuera de servicio. y la carga estn correctamente enganchados.
evitarn tanto accidentes laborales como Adems de esto se debe comprobar que la
tambin gastos extras en reparaciones, UTILIZACIN INCORRECTA carga en una corta distancia de elevacin y
alargando as la vida til del producto. El - La capacidad mxima del polipasto no se descenso se manipule sin problemas.
manual de servicio deber permanecer debe sobrepasar.
siempre cerca de la zona de trabajo del equipo. - La utilizacin del producto para el transporte Revisin de la cadena de carga
Aparte de las normas de este manual de de personas est estrictamente prohibida Comprobar que la cadena de carga tenga
servicio se deben de tener en cuenta tambin (Fig. 1). suficiente lubricacin como tambin verificar
las normas vigentes de seguridad contra - Alargar la palanca del polipasto no est visualmente fallos exteriores, deformaciones,
accidentes de cada pas, como tambin las permitido (Fig. 2). grietas, desgastes o marcas de corrosin.
normas adecuadas para el trabajo. - Trabajos de soldadura en los ganchos y
cadena de carga estn prohibidos. Revisin del tope de cadena
UTILIZACIN CORRECTA La cadena de carga no se debe utilizar como El tope final de la cadena siempre debe estar
- Es una herramienta para elevar, tirar y tensar toma de tierra para trabajos de soldadura montado en el ramal libre.
cargas. (Fig. 3).
- Este producto igualmente se puede usar - Evitar carga lateral para as no sobrecargar Revisin de los ganchos de
como tensor para cargas, p.ej. en camiones. la carcasa o el gancho de carga con su suspensin y carga
Para esta aplicacin se deberian tener en pasteca (Fig. 4). Comprobar que los ganchos de suspensin y
cuenta la fuerza mx. de tensin STF y el - La cadena de carga no se debe utilizar por de carga estn libres de deformaciones,
esfuerzo a carga nominal SHF. ningn motivo como cadena de enganche deterioros, grietas, desgaste y/o corrosin.
- La capacidad est marcada en cada (lazo de cadena) Fig. 5.
polipasto (W.L.L.). En ningn caso la - No se deben hacer nudos en la cadena de Inspeccin del desarrollo de la cadena
capacidad mxima de utilizacin debe ser carga , ya sea con pernos/desatornilladores Se debe poner especial atencin en caso de
sobrepasada. o similares para tratar de alargarla (Fig. 6). sustituir la cadena en el polipasto, la cual debe
- La permanencia de personas bajo una carga No se deben hacer reparaciones en las de ser introducida correctamente con la
que se encuentre elevada est estrictamente cadenas. soldadura de los eslabones hacia el exterior
prohbida. - Eliminar los cierres de seguridad de los (Fig. 9).
- La carga no debe permanecer elevada ganchos de suspensin y/o de carga no est
por periodos de tiempo prolongados sin permitido (Fig. 7). FUNCIONAMIENTO / SERVICIO
vigilancia. - No sobrecargar las puntas de los ganchos Dispositivo de punto neutro
- La persona que est maniobrando el de suspensin y/o de carga (Fig. 8). Poner la manilla en la posicin de punto neutro
polipasto debe iniciar el movimiento de la - No usar el tope de cadena como limitador (Fig. 10). De esta manera la cadena podr
carga slo cuando se haya asegurado que final de carrera (Fig. 10). ser llevada a la posicin adecuada en ambas
la carga est bin enganchada y que no se - El polipasto no se debe dejar caer; el direcciones. La carga mnima para el cierre
encuentren personas en la zona de peligro. polipasto se debe poner cuidadosamente automtico del freno son aprox. 30 kg.
- Al colgar o enganchar el polipasto, la persona en el suelo.
encargada de su manipulacin debe de Elevar la carga
cerciorarse que el aparejo pueda ser REVISIN ANTES DEL PRIMER USO Poner la manilla en la posicin subir (Fig.
manipulado de tal forma que incluso para Antes de su primera puesta en marcha, todos 10). Accionando la palanca se consigue elevar
el mismo no represente un peligro; ya sea los productos deben ser inspeccionados para la carga . Si el trabajo se interrumpe mientras
por causa del polipasto o por la carga a as evitar problemas tcnicos. Con este control haya una carga elevada, la manilla debe
transportarse. se debe verificar el polipasto tanto visualmente permanecer en la posicin subir . Nunca
- Los polipastos pueden trabajar en tempera- como tambin funcionalmente para as llevarla a la posicin de punto neutro (centro)
turas que oscilan entre 10C y 50C. Antes asegurarse que el polipasto se encuentre en o a la posicin para bajar .
de utilizar los polipastos en condiciones perfecto estado y en caso de existir fallos o La carga siempre debe estar enganchada en
ambientales extremas se debe consultar al daos, causados p.e. por transportes o el centro del gancho de carga , nunca se debe
fabricante. almacenamientos mal ejecutados puedan enganchar la carga en la punta de los ganchos
- Atencin: En condiciones ambientales bajo ser reparados. Estos controles deben ser de suspensin y/o de carga (Fig. 8).
0C se debe controlar que el freno no este ejecutados por expertos o bin por personal

6
ANGEL LARREINA S.A.
www.angellarreina.com

Bajar la Carga NEDERLANDS NL - De voorschriften tot voorkoming van onge-


Poner la manilla en la posicin bajar . vallen ofwel veiligheidsvoorschriften voor
Accionando la palanca se consigue bajar la hand aangedreven hijsgereedschappen in
carga. VOORWOORD het land van gebruik /toepassing, dienen ten
Deze gebruiksaanwijzing dient door elke ge- aller tijde in acht genomen te worden.
Freno Bloqueado bruiker bij een eerste in gebruikname zorgvul- - Conform de gebruiksvoorschriften behoren
Cuando un polipasto, soporta una carga, la dig gelezen te worden. Deze gebruiksaanwij- naast het toepassen van de gebruiksaanwij-
cual se libere de forma repentina el freno zing moet het de gebruiker gemakkelijk ma- zing ook de onderhoudsvoorwaarden te
permanecer cerrado. El freno tambin ken het apparaat, hijsgereedschap te leren worden nagekomen.
permanecer cerrado en caso de tensar la kennen en voor de juiste doeleinden toe te - Bij storingen dient het apparaat direct uit
pasteca fuertemente contra la carcasa. passen. De gebruiksaanwijzing geeft belang- gebruik genomen te worden.
rijke informatie voor een zeker, juist en ver-
Liberar el bloqueo del freno standelijk gebruik van het apparaat/hijsge- NIET TOEGESTAAN GEBRUIK
Poner la manilla en la posicin bajar . reedschap. - De capaciteit van het hijsgereedschap mag
Actuar energicamente sobre la palanca del Uw opmerkzaamheid helpt gevaren te vermij- niet overschreden worden.
polipasto. den, reparatiekosten en uitval te verminderen - Het gebruik van het hijsgereedschap voor
Si el freno est excesivamente bloqueado, en de betrouwbaarheid en levensduur van het transport van personen is niet toegestaan
puede liberarse con un golpe fuerte en la apparaat/hijsgereedschap te verhogen. (Fig. 1).
palanca; asegurandose de que la manilla del De gebruiksaanwijzing moet altijd in de buurt - Een verlenging van de handel is niet geoor-
dispositivo de punto neutro se encuentre en van het gebruik beschikbaar zijn. loofd (Fig. 2).
la posicin bajar . Naast de gebruiksaanwijzing en in het land - Lassen aan haken en lastketting is verbo-
van gebruik en inzetplaats geldende veilig- den. De lastketting mag niet als aarde bij
INSPECCIN / MANTENIMIENTO heidsvoorschriften moeten ook de erkende laswerksamheden worden gebruikt (Fig. 3).
Los polipastos deben de ser inpeccionados regels voor veilig en vakkundig werken in acht - Schuin trekken, dat wil zeggen zijdelingse
por lo menos una vez al ao cuando se trabaja worden genomen. belasting op de behuizing of onderhaak ver-
en condiciones normales, en caso de utilizar mijden . Altijd in een rechte lijn tussen beide
el polipasto en condiciones extremos se JUIST GEBRUIK haken werken (Fig. 4).
deber inspeccionarlo en periodos ms cortos. - Het apparaat is voor hijsen, trekken en - De lastketting mag niet als aanslag- strop-
Estas inspecciones debern ser realizadas por spannen van lasten ontworpen. ketting worden gebruikt (Fig. 5).
personal especializado: - Tevens is het apparaat geschikt om lasten - Lastketting niet knopen of met een bout,
Todos los componentes del polipasto tienen vast te zetten b.v. op een vrachtwagen. schroef, schroevendraaier of soortgelijks
que ser inspeccionados visualmente y Zowel de Handkracht als de Spankracht verkorten. De in het hijsgereedschap gemon-
funcionalmente si presentan seales de dao, welke op het typeplaatje staat vermeld dient teerde lastketting mag niet worden gerepa-
desgaste, corrosin u otras irregularidades. men in acht te nemen. reerd (Fig. 6).
Las reparaciones slo se debern realizar en - De op de gereedschap vermelde capaciteit - Het verwijderen van de veiligheidsklep in bo-
un taller especializado que utilice piezas y (W.L.L.) is de maximale last, die niet over- ven- en lasthaak is onverantwoord (Fig. 7).
repuestos originales Yale. schreden mag worden. - De hakenspits niet belasten (Fig. 8).
- Het is niet toegestaan zich onder een - Het kettingeindstuk mag niet als bedrijfsma-
gehesen last te bevinden. tige hijshoogtebegrenzing gebruikt (Fig. 10).
- Lasten mogen niet voor langere tijd ofwel - Hijsgereedschap niet laten vallen, apparaat
zonder toezicht in gehesen toestand moet altijd neergelegd worden.
verblijven.
- De gebruiker/bediener mag een last dan pas ONDERZOEK VOOR HET EERSTE
verplaatsen indien hij/zij zich ervan overtuigd GEBRUIK
heeft dat de last juist is ingehaakt dan wel Voor de eerste in gebruik stelling dient elk hijs-
dat er zich geen personen in het bereik voor gereedschap een inspectie door een vakkun-
gevaar ophouden. dig persoon te ondergaan. De inspectie is zo-
- Bij het ophangen van het apparaat dient de wel visueel als functioneel. Hierbij moet wor-
gebruiker er op te letten dat het hijsgereed- den vastgesteld dat de takel veilig is en niet is
schap zo bediend kan worden zonder dat er beschadigd door bijvoorbeeld incorrect trans-
gevaar optreedt zij het door het apparaat zelf, port of opslag. Als vakkundig persoon kan bij-
noch de drager of de last. voorbeeld een onderhoudsmonteur van de
- Het apparaat kan binnen een temperatuur- fabrikant of leverancier worden aangesteld.
gebied van -10OC en +50OC worden toege- De ondernemer kan echter ook eigen perso-
past. Bij extreme omstandigheden dient de neel, welke een vakkundige opleiding hebben
fabrikant te worden geraadpleegd. genoten, aanstellen om de inspectie uit te
Opgelet: Bij temperaturen onder 0OC dient voeren. De inspecties dienen door de
de rem op bevriezing te worden gecontro- gebruiker verzorgd te worden.
leerd.

7
ANGEL LARREINA S.A.
www.angellarreina.com

E Declaracin de Conformidad CE 98/37 (Anexo ll A)


Por la presente declaramos que el diseo, construccin y la versin puesta en circulacin de la mquina detallada a continuacin
cumple con las principales exigencias de salud y seguridad de las normas y directivas de maquinaria CE.
sta declaracin perder su validz inmediatamente en el caso de que el usuario, modifique o adulter aadiendo otros elementos a
esta mquina sin previo acuerdo, de nuestra parte; adems de esto tambin perder su validz cuando la mquina no se use segn las
instrucciones de servicio y/o cuando no se someta a inspecciones a intervalos regulares.

Producto: Polipasto manual de palanca


Tipo: Yalehandy Capacidad: 250 - 500 kg

N. de serie: a partir del ao de fabricacin 10/04


(Los nos. de serie de las capacidades individuales estan registrados en el libro de produccin)

Directivas CE correspondientes: Directiva maquinaria CE 98/37/EEC

n
Normas, en particular: ISO 12100, seccin 1-2; EN 349; EN 818, seccin 1-7; EN 12195-3; DIN 685, seccin 1-5;
DIN 5684; DIN 15400; DIN 15404; EN 13157; BGV D6; BGV D8

e
Control de calidad: DIN EN ISO 9001 (No. del certificado 151)

im
NL EG Conformiteitsverklaring 98/37 EG (Appendix II A)

c
Hiermede verklaren wij, dat het ontwerp, constructie en uitvoering van de hieronder vermelde machine voldoen aan de toepasselijke
veilligheids- en gezondheitseisen van de EG-Machinerichtlijn.

e
De geldigheid van deze verklaring eindigt indien er een verandering of toevoeging heeft plaatsgevonden welke niet met ons is afgestemd.
Verder, geldigheid van deze verklaring eindigt in geval van niet juist of incorrect gebruik van de machine en het niet uit voeren van de

p
vereiste controles.

S
Product: Handhijsgereedschap
Typ: Rateltakel Model Yalehandy Capaciteit: 250 - 500 kg

Serienummer: Vanaf bouwjaar 10/04 (serienummers voor iedere capaciteiten/modellenworden


in het produktieboek met het CE-merk geregisteerd)

Relevante EG-richtlijnen: EG-machine richtlijn 98/37/EG


Toegepaste Normen: ISO 12100, Part 1-2; EN 349; EN 818, Part 1-7; EN 12195-3; DIN 685, Part 1-5;
DIN 5684; DIN 15400; DIN 15404; EN 13157; BGV D6; BGV D8

Kwaliteitsgarantie: DIN EN ISO 9001 (Certificaat-Nr.: 151)

Datum/Hersteller-Unterschrift
Date/Manufacturers signature 2004-12-10
Date/Signature Dipl.-Ing. Andreas Oelmann
Fecha/Firma
Datum/fabrikant ondertekening

Angaben zum Unterzeichner Leiter Qualittswesen


Identification of the signee Manager Quality assurance
Fonction du signataire Responsable Assurance Qualit
Ttulo Responsable control de calidad
Functie ondergetekende Hoofd Kwaliteitsgarantie

10
ANGEL LARREINA S.A.
www.angellarreina.com

Modell / Model / Modle Yalehandy


Tragfhigkeit / Capacity / Capacit maximale dutilisation [kg] 250 500
Anzahl Laststrnge / Number of chain falls /
Nb de brins de chane 1 1
Kettenabmessung d x t / Chain dimensions d x t /
Dimension des chanes d x t [mm] 4 x 12 T 4 x 12 T
Krzester Hakenabstand / Min. headroom /
Hauteur perdue [mm] 240 282
Handhebellnge / Hand lever length /
Longueur du levier manuel de commande [mm] 160 160
Hubkraft bei Nennlast /
Handle pull at rated load / [daN] 25 25
Effort sur le levier quand CMU atteinte
Gewicht bei Normalhub /
Net weight at standard lift / [kg] 2,2 2,8
Poids net en course standard
Spannkraft STF / Tensioning force S /
Tension maxi STF appliquer sur chaine [daN] 250 500
Handkraft SHF / Hand force S /
Effort mini.SHF appliquer manuellement sur le levier [daN] 25 25

11
ANGEL LARREINA S.A.
www.angellarreina.com

10

6
2

3
8

4 9
5

Fig. 10

Beschreibung Description Omschrijving


1 Traghaken mit Sicherheitsbgel 1 Crochet de suspension, 1 Bovenhaak, veiligheidsklep
2 Gehuse linguet de scurit 2 Behuizing
3 Lastkette 2 Carter 3 Lastketting
4 Unterflasche 3 Chane de charge 4 Onderblok
5 Lasthaken mit Sicherheitsbgel 4 Moufle 5 Lasthaak, veiligheidsklep
6 Handrad 5 Crochet de charge, linguet de scurit 6 Handwiel
7 Schalthebel 6 Volant de manouvre 7 Schakelpal
8 Handhebel 7 Levier inverseur 8 Handel
9 Kettenendstck 8 Levier de manoeuvre 9 Kettingeindstuk
10 Getriebedeckel 9 Arrt de chane 10 Deksel tandwielzijde
10 Carter engrenage

Description Descripcin
1 Top hook with safety latch 1 Gancho de suspensin,
2 Housing cierre de seguridad
3 Load chain 2 Carcasa
4 Bottom block 3 Cadena de carga
5 Load hook with safety latch 4 Pasteca
6 Handwheel 5 Gancho de carga, cierre de seguridad
7 Pawl rod lever 6 Rueda de mano
8 Hand lever 7 Manilla
9 Chain stop 8 Palanca
10 Gear cover 9 Tope de cadena
10 Cubierta del engranaje

12
ANGEL LARREINA S.A.
www.angellarreina.com

D Sachwidrige Verwendung
GB Incorrect operation
F Utilisations incorrectes
E Utilizacin incorrecta
NL Incorrect gebruik

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

D Kettenverlauf
GB Chain reeving
F Droulement de la chane
E Desarrollo de la cadena
NL Kettingloop

Fig. 9

13

Potrebbero piacerti anche