omnibus comis – amable con todos ignavus - perezoso
ei nomen erat – se llamaba in dies – cada día insidere - sentarse ira succensus – encendido en ira olivetum - olivar quondan – un día petere – dirigirse a quoniam – puesto que assuescere - acostumbrar contendere - empeñarse quam mimine – lo menos posible utinam - ojalá defagitare - fatigar re vera – en realidad magna ex parte – en gran parte ubi – tan pronto como ducere - llevar sentire – advertir que, verse numela victum – atado con una argolla cauda praeditus – dotado de rabo callidi scholastici – unos pícaros asini more – como un burro estudiantes dum – hasta que incedere – echar a andar paenitens - arrepintiéndose alienis cogitationibus avocatus – obsecrare – pedir con insistencia distraído en ajenos pensamientos rei novitas – lo raro del caso ne... quidem - ni siquiera misericordia motus – movido de animadvertere – reparar en compasión cognoscere - conocer in conspectum – a presencia habere - tener sibi reconciliari – ganarse el favor deridere – hacer burla de salutem dicere - saludar surripere – quitar furtivamente erga – para con ludus – broma, burla revertere - volver plaudere – aplaudir, aprobar accidere – suceder, acontecer omnium consensu – con la aprobación de secreto habere – guardar en secreto todos aliter – si no, de otro modo silentio – en silencio denuo – de nuevo capistrum - cabezada nundinae - feria solvere - soltar vicus – aldea, pueblo subducere – retirar a escondidas emere - comprar impudentia praestare – aventajar en nundinator - feriante desvergüenza offerre (-tuli -latum) - ofrecer celare - esconder mirum in modum - sobremanera ambulare - andar profecto - seguramente leviter - ligeramente verbero - bribón pervellere – tirar, estirar facinus - travesura respicere – mirar atrás rursus – otra vez ab imo pectore – de lo más hondo del iterum – una vez más pecho mox - luego invitus – a mi pesar, sin querer susurrare – hablar en voz baja inferre (-tuli -latum) - acarrear