Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Alexander Zemlinsky. Used by permission of Alexander Zemlinsky Fonds bei der Gesell-
schaft der Musikfreunde in Wien.
Discordant Melody
Alexander Zemlinsky,
His Songs, and the Second
Viennese School
LORRAINE GORRELL
GREENWOOD PRESS
Westport, Connecticut London
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Gorrell, Lorraine.
Discordant melody : Alexander Zemlinsky, his songs, and the second Viennese school /
Lorraine Gorrell.
p. cm.(Contributions to the study of music and dance, ISSN 0193-9041 ; no.
64)
Includes bibliographical references (p. ) and indexes.
ISBN 0-313-32366-6 (alk. paper)
1. Zemlinsky, Alexander, 1871-1942. Songs. I. Title. II. Series.
ML410.Z43G67 2002
782.42168'092dc21 2002023251
British Library Cataloguing in Publication Data is available.
Copyright 2002 by Lorraine Gorrell
All rights reserved. No portion of this book may be
reproduced, by any process or technique, without
the express written consent of the publisher.
Library of Congress Catalog Card Number: 2002023251
ISBN: 0-313-32366-6
ISSN: 0193-9041
First published in 2002
Greenwood Press, 88 Post Road West, Westport, CT 06881
An imprint of Greenwood Publishing Group, Inc.
www.greenwood.com
Printed in the United States of America
The author and publisher are grateful for permission to reproduce material from the following:
Frontispiece photograph of Alexander Zemlinsky. Used by permission of Alexander Zemlinsky
Fonds bei der Gesellschaft der Musikfreunde in Wien.
Musical example 13.1, Zemlinsky, "Ich gen' des Nadus" (I Go at Night), mm. 2-6. Used by
permission of Boosey & Hawkes.
Musical example 14.1, Zemlinsky, "Da waren zwei Kinder" (There Were Two Children),
mm. 1-6. Used by permission of Edition Wilhelm Hansen AS, Copenhagen. Copyright 1900
Edition Wilhelm Hansen AS, Copenhagen.
Musical example 14.2, Zemlinsky, "Meeraugen" (Sea Eyes), mm. 1-3. Used by permission of
Edition Wilhelm Hansen AS, Copenhagen. Copyright 1900 Edition Wilhelm Hansen AS,
Copenhagen.
Musical example 14.3, Zemlinsky, "Klopfet, so wird euch aufgethan" (Knock, and It Shall
Be Opened to You), mm. 10-12, from Ehetanzlied (Marriage Dance) und Andere Gesdnge
op. 10. Reprinted by kind permission of the copyright owner. 1913 by Ludwig Doblinger
(B. Herzmansky) KG., Vienna-Munich.
Musical example 15.1, Zemlinsky, "Die drei Schwestern" (The Three Sisters), mm. 1-4. Used
by permission of Universal Edition A.G. 1914 by Universal Edition A.G., Wien/UE 5540.
Musical example 17.1, Zemlinsky, "Entfiihrung" (Abduction), mm. 12-15. Used by permis-
sion of Mobart Music Publications.
Musical example 17.2, Zemlinsky, "Jetzt ist die Zeit" (Now Is the Time), mm. 8-11. Used
by permission of Mobart Music Publications.
Extracts from the Nachlass of Louise Zemlinsky. Used by permission of the Archive of the
Gesellschaft der Musikfreunde, Vienna.
Extracts from the Mahler-Werfel Papers, Rare Book & Manuscript Library, University of
Pennsylvania. Used by permission of the University of Pennsylvania Libraries.
Brand, Juliane, Christopher Hailey, and Donald Harris, eds. 1987. The Berg-Scboenberg Cor-
respondence: Selected Letters. New York: W.W. Norton. Copyright 1987 by Juliane Brand,
Christopher Hailey, and Donald Harris. Used by permission of W.W. Norton &c Company,
Inc.
Schoenberg, Arnold. 1952. "My Evolution." Musical Quarterly, 38, no. 4 (October): 517-
527. Used by permission of Oxford University Press.
Schoenberg, Arnold. 1975. Style and Idea. Ed. Leonard Stein. Trans. Leo Black. Berkeley:
University of California Press. Used by permission of Belmont Music Publishers, Pacific Pali-
sades, CA 90272.
Weber, Horst, ed. 1995. Briefwecbsel der Wiener Schule. Darmstadt: Wissenschaftliche Buch-
gesellschaft. Used by permission of Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
This page intentionally left blank
To Bud
This page intentionally left blank
Contents
Acknowledgments xi
Introduction xiii
4. Prague 37
5. Berlin 54
6. "The Gates of Hell H a d O p e n e d " 62
7. Flight 68
8. Zemlinsky, Arnold Schoenberg, and Schoenberg's Circle 75
9. Zemlinsky and the Eternal Feminine, Alma Schindler 98
10. Poetry and Song: Zemlinsky and the Second Viennese
School 117
Notes 227
Bibliography 263
Unpublished Songs and Fragments in the Library of Congress
Collection 279
Works for Voice and Chamber Ensemble or Orchestra 281
Song Index: Titles and First Lines 283
Subject Index 289
Acknowledgments
Name Spellings
The name of Alexander Zemlinsky's father will be spelled "Zemlinszky."
Arnold Schoenberg's name will be spelled without an umlaut unless it is
part of a quote that uses the German "Schonberg." Louise Zemlinsky's
name is also Anglicized from "Luise." Alma Schindler/Mahler/Gropius/
Xll Acknowledgments
Alexander Zemlinsky's "time has c o m e " at last. Scores of his music are
being reprinted or published for the first time; recordings of his works are
available on major labels and performed by distinguished artists; confer-
ences, books, articles, and doctoral dissertations now reflect the importance
of Zemlinsky and his music. But perhaps Schoenberg himself contributed
to Zemlinsky's long-delayed recognition. Schoenberg's dramatic presence
and his iconoclastic musical vision profoundly defined and divided opinions
about twentieth-century music, eclipsing the contributions of gifted, pro-
gressive composers such as Zemlinsky, whose unpretentious personality
and more accessible musical style were easily overshadowed. Yet musicians
are beginning to realize that Zemlinsky's works represent a bridge between
the nineteenth-century romantic style and Schoenberg's modernism, a cru-
cial nexus between nineteenth-century fin de siecle music and the avant-
garde of the twentieth century.
Philosopher/musicologist Theodor Adorno wrote that
than was originally thought. In this light, Zemlinsky was one of the most note-
worthy figures of his generation.2
If Schoenberg's work compressed the most divergent impulses of his era, maturing
into the idea of constructivist composition, then Zemlinsky defined the musical
domain in which those impulses could be compared with one another. Not just
Wagner and Brahms, but Mahler, Debussy and Schoenberg. . . . Zemlinsky's claim
to authority, which his Viennese friends always acknowledged, was based on the
balancing of these disparate energies in his work in a most productive way.3
The songs of Richard Strauss, often slighted in discussions of the lied, are
n o w considered worthy companions to his operas and orchestral works,
which have always been a part of the modern repertoire. There are no
absolutes in determining fame and fashion in music.
If music is to survive beyond the period in which it was created, it must
establish an affinity with each new era, one that may differ from its rela-
tionship with the age in which it originated. Theodor Adorno reflected on
this question and noted that
[T]he durability of past art does not automatically depend on its former modernity.
. . . Likewise, the same criteria of the present cannot be applied backwards to a
state of musical consciousness, of which the logic of its consequences is not now
at all conceivable, while at the same time, possibilities emerge which may be ac-
cepted later. Once art works lose the tension to the here and now for the observer
or listener, then there opens up entirely other aspects than those that were first
evident.8
The bold and the new usually demand the attention of following gen-
erations, while music that is part of a continuing tradition may be over-
looked or dismissed. In " ' N e w Music' as an Historical Category," Carl
Dahlhaus considered that
[t]he new, which asserts itself through its antithesis to the old, has a propensity to
reflection and to polemics. . . . That the concept of the new attaches to a whole era,
instead of to an unrepeatable moment, seems to presuppose that an old style, a
"prima prattica," exists side by side with the new one. . . . Yet the real antithesis
to the new is not music which is seen and felt to be old, but . . . the "moderately
modern." . . . In the nineteenth and twentieth centuries, aesthetics and historical
theory primarily contrast the new with the . . . reasonable middle way, and not with
the old, which is . . . understood as something that was once new, as something to
which one can relate instead of having to combat it.9
[I]n a Mahler symphony one finds surface elements of folk song and references to
street music, to the waltz, and to the military band. These untraditional materials
are placed side by side with conventional musical subjects. They are all integrated
into a musical structure which consistently draws on traditionBeethoven, Berlioz,
and Brucknerbut remains distinct. . . . [Eclecticism becomes the impetus for for-
mal innovation. Modernity is framed by the fragmentation and transformation of
tradition. Originality is achieved without the wholesale destruction of past prece-
dents.10
in their lifetime or were forgotten after they died, the reasoning continues,
they must have earned their oblivion. In the early stages of the Zemlinsky
revival, reviewers of his music repeated one another's tired cliches, criticiz-
ing his style as being eclectic (a criticism often leveled at Mahler), as lacking
in originality, and most important, for being tonal. Few critics appeared to
k n o w much about his music and had heard little more than the piece they
were reviewing. Perhaps we need to cultivate the kind of openness exhibited
by Brahms when he learned that some of the songs he thought were folk
tunes had actually been composed by Anton Wilhelm von Zuccalmaglio
for his Deutsche Volkslieder. "Not really folk-music? Well, then we have
one good composer the more." 1 1
Little of Zemlinsky's music was heard for thirty years after he died in
1942, for he was overshadowed by his more daring, innovative contem-
poraries. It may be that part of the growing interest in Zemlinsky's w o r k
can be attributed to a parallel waning in the dominance of Arnold Schoen-
berg's serial technique, which had become the p a r a m o u n t compositional
practice in the Western academy by the 1950s. But serialism, for many
composers, even for Schoenberg's close disciple Berg, was or has become
only one of many compositional tools. It now yields place to a plurality of
techniques as the musical community discovers other "paths to the new
music." 1 2
In his essay "Rethinking the Twentieth Century," Leon Botstein reflects
on the place of Schoenberg and his circle:
The historical paradigm generated by Schoenberg and his followers about the pro-
gressive course of music and the end point of twentieth-century music turns out
not to have been a convincing predictive hypothesis. . . . the proportions of impor-
tance and influence will look different. The mature Richard Strauss, for example,
may take on greater significance, and composers heretofore relegated to the periph-
ery . . . may turn out to have more influence and be of greater interest to future
observers. At the same time, the work of Schoenberg and his school will continue
to frame the debate (even in defeat), although the terms of the debate and the
rhetoric will no longer be that of the participants themselves.13
war einmal (Once Upon a Time), was premiered in 1900 by the Vienna
Court Opera with Gustav Mahler conducting a fine cast that included Aus-
trian soprano Selma Kurz and Danish tenor Erik Schmedes. Mahler also
assisted Zemlinsky's career, advising Zemlinsky on his revisions of Es war
einmal and later hiring him as a conductor at the Vienna Court Opera.14
The Neue Musikalische Presse, a weekly "periodical for m usic, theater, art,
singing, and societies," included Zemlinsky's picture in several issues, re-
viewed performances of his works, and published his music in its supple-
ments. In 1899, Zemlinsky's Symphony no. 2 in B-flat major was premiered
by the Vienna Tonkunstverein Orchestra after winning the prestigious Bee-
thoven Prizecalled later by Rudolf Stefan Hoffmann "our Nobel Prize in
music." 1 5 In the words of another scholar, "Zemlinsky was successful in
all important musical genres of the time: opera, symphony, chamber music,
and song." 1 6
Zemlinsky was also the teacher of several famous students: He was
Schoenberg's only composition teacher; he taught his colleague and friend
Artur Bodanzky ( 1 8 7 7 - 1 9 3 9 ) , w h o later became conductor at the Metro-
politan Opera in N e w York; he was also the teacher of both child prodigy
Erich Wolfgang Korngold and "femme fatale" Alma Schindler Mahler
Werfel. Alma Mahler had much to say about Zemlinsky in her diaries,
autobiography, and remembrances: "[T]he force of his intellect was felt in
every glance of his eyes and in every one of his abrupt movements. . . .
[Ajlmost all the musicians of his day and of the next generation too were
recruited from among his pupils." 1 7
Zemlinsky's students all developed their own unique styles of composi-
tion, a tribute to his ability to nurture and respect their individual gifts. In
fact, many grateful students honored Zemlinsky by dedicating their works
to him: Arnold Schoenberg dedicated his op. 1 to his teacher; composer
Karl Weigl ( 1 8 8 1 - 1 9 4 9 ) , w h o enjoyed a distinguished career in Vienna and
the United States, dedicated his String Quartet, op. 4, to Zemlinsky; 1 8 Jo-
hanna Muller-Hermann ( 1 8 7 8 - 1 9 4 1 ) , one of Zemlinsky's few female stu-
dents w h o made a name for herself, dedicated her String Quartet in E-flat
major, op. 6, to him, 1 9 as did Erich Wolfgang Korngold his Piano Sonata
no. 2 in E major.
Perhaps Zemlinsky was too modest to promote himself and his works
with sufficient vigor. He confided in a letter to Alma Mahler that even if
he had elbows, he didn't k n o w h o w to use them to get ahead. 2 0 And despite
the great beauties of his work, the subtlety and understatement in much of
Zemlinsky's music may elude the listener on first hearing. Berg spoke of
this in a letter to Schoenberg on 23 April 1912: "[T]he overture for chorus,
organ, and orchestra by [Cyril] Scott: never-ending mush, no doubt mod-
ern, but it almost made me nauseated. Nonetheless. Colossal success. Zem-
linsky's magnificent work [23rd Psalm], on the other hand, fell flat; most
XVlll Introduction
of the audience can't appreciate such chaste beauty, such slightly under-
stated w a r m t h . " 2 1
The precipitous decline of Zemlinsky's reputation can also be linked to
a series of momentous historical events. His generation experienced uni-
maginable suffering through t w o major wars, depressions, social unrest,
anti-Semitism, and h u m a n extermination. His tenure in Prague coincided
with World W a r I, the dismantling of the Austro-Hungarian Empire, and
the detachment of Prague from the mainstream of German culture. Prague,
which had seemed to him a stepping-stone to a position with one of the
major orchestras in Berlin or Vienna, proved to be a dead end. Musical life
was drastically curtailed during World W a r I, and although Zemlinsky se-
riously considered leaving Prague, few significant opportunities were avail-
able. When the w a r was finally over, Prague became a Czech city that was
no longer part of the Austrian Empire, and its importance in mainstream
German society waned. Zemlinsky, nevertheless, remained in Praguenow
a gravestone to his ambitionsthe conductor of a provincial orchestra in
a foreign country, burdened by an overwhelming conducting schedule that
allowed little time for composing. He finally left Prague in 1927, but it was
simply too late. H e accepted a modest position at the Kroll Opera in Berlin
as an assistant conductor to rising star O t t o Klemperer. Zemlinsky's bad
luck continued. The Kroll Opera, beleaguered by financial problems that
were exacerbated by the 1929 depression, closed its doors in 1 9 3 1 . Al-
though Zemlinsky remained in Berlin as a teacher at the Hochschule fur
Musik, he was soon forced to leave Germany when the Nazis came to
power in 1 9 3 3 . H e fled to Vienna but was again displaced when the Nazis
invaded Austria in 1 9 3 8 . H e arrived in the United States in December 1 9 3 8 ,
broken in health, unable to speak English, and u n k n o w n to most Ameri-
cans. After feeble attempts to make a new life for himself in a land he
found totally foreign, he died quietly in 1942.
Musical concepts were in transition at the turn of the century, and many
composers began to feel that the language of tonality had been exhausted.
Edward Kravitt points to H u g o Wolf, Mahler, Strauss, and M a x Reger as
composers w h o were "creating a radical crises of tonality" while they
sought to retain a connection with the traditional lied. 22 Zemlinsky's early
songs are representative of his apprenticeship in the genre of the lied as he
learned to write in the styles of his predecessors Robert Schumann, Robert
Franz, Clara Schumann, Wolf, and Johannes Brahms. His first three lieder
collections were written in a style quite similar to Brahms's, and Zemlinsky
prided himself on being a "Brahmsian." But with the songs of his op. 7,
he discovered his own voice, a voice that continued to change throughout
the rest of his musical career. In fact, song was often his vehicle for solving
musical problems on a small scale and was, therefore, a barometer for
change in his other works. Zemlinsky also allowed song to insinuate itself
in much of his music. H e not only wrote original songs for his operas, but
Introduction xix
he also recalled phrases, melodies, and entire songs in his operas, instru-
mental and choral works.
His songs even illuminate our understanding of the elusive man, Zemlin-
sky, especially on those occasions when he set poetry reflective of his life
experiences. His affinity for particular poems deepens our perspective on
his spirit, sympathies, and state of mind, just as his preference for works
by his contemporaries enriches our sense of the age in which he lived.
Forgotten Austrian artistspainters, poets, playwrightswhose works
were rejected during the Nazi era are now being reexamined with growing
enthusiasm. The name of Arthur Schnitzler (1862-1931), for example,
"had all but disappeared into an oblivion that has lasted until very recently.
. . . It was not decadence . . . but virulent and lingering anti-Semitism that
was the root cause of Schnitzler's relegation to near oblivion after his
death." 23 Painters Richard Gerstl (1883-1908) and Egon Schiele (1890-
1918) have attracted renewed interest as well with centenary celebrations
of their birth years. In fact, "the period between 1890 and 1930 is now
being recognized as one of the greatest epochs in German cultural his-
tory." 24
Christopher Hailey, in his biography of Franz Schreker (1878-1934),
another forgotten musician of the turbulent Nazi era, points out that com-
posers such as Paul Hindemith and Schoenberg, who lived beyond the war
years, were "the first to be rehabilitated" 25 because they were able to con-
tinue to draw attention to their music and define their musical philosophies
for the next generation. Not only did their living presence prevent their fall
into oblivion, but their avant-garde compositional styles also found an ar-
ticulate group of supporters. The composers who failed to fit into "neat
post-war stylistic categories or prove accessible to tidy analytic method-
ology" 26 have only recently begun to be examined, as scholars realize the
complex diversity of the first fifty years of the twentieth century.
Hailey also cites the unexamined opinions of Nazi historians that, amaz-
ingly enough, continued to shape musical discussions in the postwar
years.27 This is an important point when considering the often-repeated
criticism of eclecticism in the works of both Mahler and Zemlinsky since
Nazi critics maintained that Jewish musicians could never display original-
ity. Although Zemlinsky was actually only one-quarter Jewish, he began
life as a Jew, was considered to be Jewish by many critics and acquain-
tances, and was often judged as such.
Zemlinsky found himself caught between many worlds. As a composer,
he was wedged between the radical avant-garde and the traditionalists. As
a man, he was an "amalgam" of various ethnic/religious groupsJewish,
"Aryan," Islamic; even when he converted from Judaism to Christianity at
the age of eighteen, he did not join the Catholic Church, the largest branch
of Christianity in Vienna, but instead became a member of a Christian
minoritythe Lutheran church, which represented only 3 % of the Austrian
XX Introduction
religious community. 28 His career, his life, and his spirit were shattered by
the chaos of world events. Although he was able to flee the evils of the old
world, he could not accept the alien new world that only nominally re-
ceived him.
Discordant Melody
This page intentionally left blank
Chapter 1
was first elected mayor of Vienna in 1895, Emperor Franz Joseph refused
to approve the election, stating that "so long as he [Franz Joseph] ruled,
Lueger would never be confirmed as mayor." 1 9 M a n y Jews, including Sig-
mund Freud, were staunch supporters of the emperor because they felt he
defended their interests. But after five elections in which Lueger was chosen
mayor, the emperor finally bowed to the will of the electorate and allowed
Lueger to take office.20 Hitler revered Lueger, honoring him in Mein Kampf
as one of his most important models. "I look upon this man as the greatest
German mayor of all times." 2 1
In his bid to become mayor of Vienna, Lueger received the support of
Pope Leo XIII, w h o supposedly kept a picture of Lueger on his desk, 22 and
confided to Lueger, "The leader of the Christian Socials should k n o w that
he possesses a w a r m friend in the pope w h o blesses him; he values the
Christian Social efforts and has complete understanding for certain diffi-
culties, 'but they will be overcome.' " 2 3 The Catholic Church, the dominant
religious group in Austria, contributed to the isolation of those Jews w h o
chose not to give up their religious identity and assimilate. 24
Racial hatred toward minorities such as Jews, Slavs, and Gypsies was
further sanctioned by popular interpretations of Darwin's explanations of
natural selection: that is, nature's elimination of the inefficient or weak
within a species and the survival of the strongest organisms. As these ideas
filtered into the current parlance, pseudoscientists found a ready audience
for theories of racial purity. French writer Comte de Joseph Arthur Gobi-
neau in his Essai sur Vinegalite des races humaines (Essay on the Inequality
of the Human Races, 1853-1855)25 propounded the idea of Aryan supe-
riority and the need for maintaining racial purity. Building on Gobineau's
assumptions, Englishman H o u s t o n Chamberlain ( 1 8 5 5 - 1 9 2 7 ) , the son-in-
law of Richard Wagner, in 1899 published Die Grundlagen des neunzehn-
ten Jahrhunderts (The Foundations of the Nineteenth Century), extolling
" G e r m a n i s m " as the foundation of all that was good and progressive in
Europe. He maintained that Jews debased the Aryan population and should
not be allowed to assimilate. 26 Most of the Wagner family supported these
views, and when Adolf Hitler visited Bayreuth in 1 9 2 3 , they became his
staunch supporters.
Early in his reign, the young Emperor Franz Joseph decided to modernize
Vienna by removing the defensive walls that surrounded the inner city and
separated it from its burgeoning suburbs. He replaced the fortifications with
wide boulevards and monumental Renaissance-styled buildings that in-
cluded a magnificent opera house, theater, museums, university quadrangle,
and parliament building, transforming Vienna into one of the most beau-
tiful cities in Europe. The sumptuous Musikverein, designed by Danish
architect Theophil von Hansen (1813-1891) and built between 1867 and
1870, was the home of the Vienna Conservatory of Music in Zemlinsky's
youth, the venue for premieres of his early works and the beginning of his
Fin de siecle Vienna 5
conducting career. After the 1890s, under the inspiration of architect Otto
Wagner (1841-1918), designs for new buildings were simplified to empha-
size their utility and building materials. Ornament was supplanted by aus-
terity of line, symmetry, and attention to the function of buildings in the
modern world.
Despite political and social unrest at the end of the nineteenth century
or perhaps because of itVienna was experiencing an astounding cultural
renaissance. In music, this renaissance was made possible by its many stellar
inhabitants, such as Johannes Brahms, Johann Strauss II, Hugo Wolf, Gus-
tav Mahler, and a younger generation of musicians, Alban Berg, Anton
Webern, Arnold Schoenberg, and Alexander Zemlinsky. The capital of the
disintegrating Austro-Hungarian Empire was also the home of other in-
novative figuressuch as philosopher Ludwig Wittgenstein, architect Adolf
Loos, revolutionary psychiatrist Sigmund Freud, journalist/satirist Karl
Kraus, and writers Hugo von Hofmannsthal, Arthur Schnitzler, and Stefan
Zweiglending credence to Friedrich Nietzsche's theory that "culture owes
its peaks to politically weak ages." 27
Carl Schorske points out that since entrance into the Hapsburg aristoc-
racy was closed to the middle classeven to those who received patents
of nobilitythe bourgeoisie mimicked the aristocracy's love and glorifica-
tion of culture by becoming patrons of the arts. 28 "By the end of the 1890s
the heroes of the upper middle class were . . . actors, artists, and critics." 29
"Art was closely bound up with social status. . . . If entry into the aristoc-
racy of the genealogical table was barred to most, the aristocracy of the
spirit was open to the eager. . . . The democratization of culture, viewed
sociologically, meant the aristocratization of the middle classes. That art
should perform so central a social function had the most far-reaching con-
sequences for its own development." 30
Wealthy industrialist Karl Wittgenstein, father of the philosopher Ludwig
Wittgenstein, for example, was a great patron of the arts as well as an
amateur violinist who played chamber music with his family. He enter-
tained musicians such as Gustav Mahler, Joseph Joachim, Bruno Walter,
and Johannes Brahms; he also financed the Secession building in Vienna,
owned a distinguished art collection that included works of Viennese
painter Gustav Klimt, and produced another son, Paul, who became an
illustrious concert pianist. Playwright Arthur Schnitzler was the son of re-
nowned laryngologist Johann Schnitzler, who attended the theater, opera,
and concert halls of Vienna and was the physician for some of the most
famous actors and singers of his day. (He did not, however, encourage his
son to become a writer.)
Intellectuals and artists gathered in the salons and cafes of Vienna where
they "shared ideas and values with each other and still mingled with a
business and professional elite proud of its general education and artistic
culture." 31 The young genius Hugo von Hofmannsthal was introduced into
6 Discordant Melody
the coffeehouse culture by his father, a businessman who nurtured the gifts
of his only offspring.32 In the Cafe Griensteidl, Hofmannsthal met other
literary figures such as Peter Altenberg, Arthur Schnitzler, and Hermann
Bahr as well as political leaders such as socialist Victor Adler and Theodor
Herzl, who came to drink coffee, read newspapers, and talk. Zemlinsky
and Schoenberg also spent some of their leisure hours at the Cafe Grien-
steidl, where they became acquainted with writers Karl Kraus and Alten-
berg.33 Conductor Bruno Walter, a Berliner, was completely mystified by
the coffeehouse culture of Vienna: "How in the world could all those peo-
ple from every conceivable walk of life afford to spend several hours a day
in one of the innumerable coffeehouses?"34 He noted that the Austrian
tendency to "negligence and indolence as well as a good deal of intrigue
and evil gossip" might be credited to the coffeehouse.35
Surprisingly, many of the cultural icons of Vienna knew one another.
Arthur Schnitzler, who considered Mahler the "greatest living composer,"
first met him at the home of Mahler's sister Justine.36 Justine Mahler mar-
ried Arnold Rose, founder of the Rose String Quartet and concertmaster
of the Vienna Philharmonic, and Gustav Mahler's other sister, Emma Mah-
ler, married Arnold Rose's brother, Eduard. Conductor Bruno Walter gave
voice lessons to Olga Schnitzler, Schnitzler's young wife. The human rela-
tionships of many of these well-known figures seem suitable subjects for a
soap opera series (or new versions of Schnitzler's Reigen): Zemlinsky was
in love with Alma Schindler, who discarded him for a better prospect,
Gustav Mahler. The now Alma Mahler became disillusioned with her mar-
riage and had an affair with Walter Gropius. Alban Berg was happily mar-
ried to Helene Nahowski Berg but dallied with a number of other women,
most notably Hanna Fuchs-Robettin, who was Franz Werfel's sister and
the sister of Louise Zemlinsky's best friend, Marianne. 37 Helene Nahowski
Berg's mother, Anna Nahowski, was the mistress of Emperor Franz Joseph
from 1878 to 1889, and her daughter Helene and son Franz were rumored
to be the emperor's illegitimate children. Painter Oskar Kokoschka, a friend
of poet Georg Trakl, spoke in his autobiography of Trakl's love for his
twin sister, "to whom he was bound by more than a brother's love." 38
Schoenberg's wife Mathilde Zemlinsky Schoenberg ran off with Schoen-
berg's painting teacher and friend Richard Gerstl, who killed himself when
Mathilde Schoenberg returned to her husband. Alexander Zemlinsky's first
fiancee, Melanie Guttmann, immigrated to the United States where she
married artist William Clarke Rice, who painted a portrait of Richard
Gerstl in 1907. Alexander Zemlinsky's portrait was painted by a pretty
singer/art student, Louise Sachsel, in 1919, who then became his voice stu-
dent. In 1921, he dedicated a copy of his song "Es war ein alter Konig"
"to my Luise" (in purple ink, which Zemlinsky often used in his manu-
scripts) and then married her less than a year after the death of his wife
Ida Zemlinsky in 1929 (or to quote Heinrich Heine, "A boy loves a girl
Fin de siecle Vienna 7
who chooses someone else"). Alma Schindler managed to fall in love with
Gustav Klimt, Alexander Zemlinsky, Gustav Mahler, Hans Pfitzner, Oskar
Kokoschka, Walter Gropius, Franz Werfel, and others.
Such interactions sometimes required the skills of the budding psycho-
analytical community. Gustav Mahler, for example, in despair when his
marriage to Alma Schindler began to crumble, sought Sigmund Freud's
advice. In 1910, Mahler traveled to Leyden, Holland, for a brief consul-
tation with the vacationing psychiatrist and astounded Freud with his quick
understanding of psychoanalytic concepts. Freud elicited from Mahler rec-
ollections of his brutal father and beloved mother 39 and, according to Alma
Mahler, "apparently calmed him down." 40 Bruno Walter also consulted
Freud after his right arm became paralyzed, and he could no longer con-
duct. Freud examined Walter's arm and prescribed a vacation to Sicily.
When Walter returned from his trip with his "affliction" unchanged, he
was counseled by Freud to conduct anyway. Apparently this was good
advice since it worked. 41 Anton Webern, who suffered from a debilitating
nervous disorder, moved from one job to another and canceled many of
his conducting engagements. He was psychoanalyzed by Dr. Alfred Adler,
a dissident former disciple of Freud, who had established his own respected
branch of psychoanalytic theory. Although Webern considered the treat-
ment successful, he would always exhibit delicate psychological sensitivi-
ties. Hugo Wolf and Gustav Mahler were classmates at the Vienna
Conservatory, and when Wolf's sanity began to slip in 1897, Wolf an-
nounced to his friends that he, not Mahler, had been appointed as the
director of the Court Opera. Wolf was committed to a mental institution.
Perhaps we should mention some of the artistic gains that resulted from
the interaction of these cultural celebrities. Gustav Klimt painted several
works with music as the subject: Schubert at the Piano (1899), Music I
(1895), Music II (1898), and Beethoven Frieze (1902). Rodin sculpted a
bust of Gustav Mahler. A Jugendstil cover was designed for Zemlinsky's
op. 13 songs. Richard Gerstl, who at one time aspired to be a music critic,
painted portraits of Zemlinsky and Schoenberg. Gerstl encouraged Schoen-
berg to paint, which resulted in self-portraits as well as paintings of Berg
and Zemlinsky. Kokoschka painted Alma Schindler, Anton Webern,
Schoenberg, Georg Trakl, and Egon Wellesz and produced paintings about
music: The Power of Music and Bach Cantata. For a Secession exhibition
in 1902 that highlighted Max Klinger's Beethoven sculpture, Gustav Mah-
ler conducted an excerpt from Beethoven's Ninth Symphony in Mahler's
arrangement for winds and brass.42 Mahler became more sensitive to the
art world after his marriage to Alma Schindler, the daughter of a painter,
and hired the respected artist Alfred Roller as stage designer for the Court
Opera in 1903. The Ansorge Society, an interdisciplinary organization that
presented programs focusing on the works of individual musicians and
writers, counted both Zemlinsky and Schoenberg among its members. Zem-
8 Discordant Melody
linsky was acquainted with many Austrian painters and attended Secession
exhibitions. In his letters to Alma Schindler, he mentioned his art gallery
visits during his vacation in Munich 43 and praised the genius of Arnold
Bocklin, a nineteenth-century Swiss painter whose works were exhibited by
the Secessionists.
The economic crisis of 1873 spawned a rejection of tradition by many
Viennese, called by Schorske the "Oedipal revolt." Often labeled "Jung"
to denote the youthful character of this rebellion"Die Jungen," "Jung-
Wien," "Jugendstil"it spread from politics to literature and then to the
other arts. 44 In 1897, young artists in the Viennese art world decided to
sever their connections with the highly conservative academy. Gustav Klimt
joined with Carl Moll (Alma Schindler's stepfather) and other progressive
Viennese artists in breaking away from the stultifying traditional art world,
represented by the Kiinstlerhaus (The Artists' House). Calling themselves
Secessionists, a term they first used in their magazine Ver Sacrum, they
vowed to "promote purely artistic interests, especially the raising of the
level of artistic sensitivity in Austria." They aimed to unite "Austrian artists
. . . by seeking fruitful contacts with leading foreign artists, initiating a non-
commercial exhibition system in Austria, [and] promoting Austrian art at
exhibitions abroad." 45 They also hoped to "abolish the dividing line be-
tween art and life."46 The language for this manifesto would later be mir-
rored in Alban Berg's prospectus for Schoenberg's Society for Private
Musical Performance in 1918.
An even greater artistic rebellion occurred in music, precipitating a break
with the past that would overshadow the work of progressive composers
such as Zemlinsky. In 1921, Arnold Schoenberg mentioned his new twelve-
tone system to musicologist Josef Rufer, a student of both Schoenberg and
Zemlinsky: "I have made a discovery which will ensure the supremacy of
German music for the next hundred years." 47 The twelve-tone system did,
in fact, become an international style, adopted by composers in many coun-
tries, and the repercussions of this "discovery" are still being felt through-
out Western music. But other innovative composers such as Debussy,
Stravinsky, Bartok, and Hindemith also found new solutions to the limi-
tations they perceived in nineteenth-century tonality.
Artistic vitality permeated all of fin de siecle Europe and brought about
a lively international exchange of ideas. Literary symbolism, for example,
which began in Paris, was quickly embraced by writers in Belgium, Ger-
many, Austria, Italy, Spain, and England. A cosmopolitan spirit also illu-
minated the art world: The Viennese Secessionists, like the Munich
Secessionists (1892) and the Belgian Les XX (The Twenty, 1883), 48 re-
flected the rebellion of the earlier French Salon des Refuses (1863) 49 by
putting on exhibitions that included avant-garde foreigners such as Belgian
painter/sculptor Fernand Khnopff, a founding member of Les XX; Franz
von Stuck, a founding member of the Munich Secession; Pierre Puvis de
Fin de siecle Vienna 9
My husband and I had asked Rodin to a real Viennese "Jause" (afternoon coffee).
It was a wonderful June afternoon in the Prater, and all the Sezessionists had as-
sembled there. Klimt was in a brilliant mood and sat next to Rodin, who talked
enthusiastically to him about the beauties of Vienna.
I had the coffee served on the terrace. Klimt and Rodin had seated themselves
beside two remarkably beautiful young women. . . . Alfred Gruenfeld sat down at
the piano in the big drawing-room. . . . Klimt went up to him and asked, "Please
play us some Schubert." And Gruenfeld, his cigar in his mouth, played dreamy
tunes that floated and hung in the air. . . .
Rodin leaned over to Klimt and said: "I have never before experienced such an
atmosphereyour tragic and magnificent Beethoven fresco; your unforgettable,
temple-like exhibition; and now this garden, these women, this music . . . and round
it all this gay, child-like happiness. . . . What is the reason for it all?" And Klimt
slowly nodded his beautiful head and answered only one word"Austria."' 2
was impossible to overcome and in his Der Judenstaat (The Jewish State,
1896) proposed a homeland for the Jews, a cause he championed for the
rest of his short life.
Many Westernized Jews had difficulty in identifying with the large influx
of Eastern Jewish immigrants whose foreign dress, unfamiliar mannerisms,
and customs seemed alien to them. Some wanted to deny their Jewishness
altogether. Karl Kraus, for example, who converted to Catholicism in 1911,
took on his own brand of anti-Semitism as he disassociated himself from
Jewish writers and thinkers who would not shed their Jewish identity.
From 1899 to 1936, Kraus produced his highly influential periodical Die
Fackel (The Torch). Distinguished literary figures such as Heinrich Mann,
Georg Trakl, and Peter Altenberg contributed to early editions of Die
Fackel, but after 1911, Kraus wrote the issues entirely by himself. He prided
himself on the preciseness of his style and is said to have spent an inordinate
amount of time deciding where to place every comma. His essays, lectures,
poetry, and aphorisms were admired (or despised) by the Viennese com-
munity, who breathlessly awaited every issue of Die Fackel. "Kraus diag-
noses the psychopathology of everyday life, as it is reflected in the language
of the Viennese and the jargon of their newspapers. Even when his theme
is the breakdown of western civilization it is still in the Kartnerstrasse that
he finds the motifs for his satire." 70 Kraus's poetry was set to music by a
number of admiring composers including Anton Webern.
Kraus "held court" in some of Vienna's most prominent coffeehouses
and first commanded the attention of the Viennese in 1897 with a satirical
essay, "Die demolierte Literatur" (Demolition Literature), using the de-
struction of one of Vienna's most popular coffeehouses, the Cafe Grien-
steidl, as the basis for his parody of some of Vienna's most famous authors:
"Our literature is bracing itself for a period of homelessness; the threads
of artistic creativity are being cruelly severed. . . . Professional life . . . took
place in that coffeehouse . . . the true center of literary activity. . . . Who
does not remember the almost crushing profusion of newspapers and jour-
nals that made the visit to our coffeehouse a virtual necessity for those
writers who had no craving for coffee?"71 Kraus sold nearly 30,000 copies
of this essay.72
Touting the "virtues" of sexual freedoma necessary condition for his
own philanderingKraus was one of the most influential men in Vienna
at the beginning of the twentieth century. He maintained a set of misogynist
views that were disseminated in his writings, while at the same time, he
championed the rights of prostitutes, whom he considered to be oppressed
by a hypocritical society.
Prostitutes in Vienna at the beginning of the century (like prostitutes
today) were vulnerable to incurable venereal diseases, were outcasts from
society, and had no laws to protect them from those who preyed upon
them. Writer Stefan Zweig (1881-1942) noted in his autobiography that
Fin de siecle Vienna 13
"female wares were offered for sale at every hour and at every price, and
it cost a man as little time and trouble to purchase a w o m a n for a quarter
of an hour, an hour, or a night, as it did to buy a package of cigarettes or
a newspaper. . . . [D]oor after door . . . one next to the other on display at
the windows of their dwellings at street levelcheap goods." 7 3 Prostitutes
patronized by members of the upper and middle classes often dressed as
fashionable ladies and were imprisoned in more luxurious settingsbroth-
els that looked like fashionable dwellings. 7 4 But prostitution was an ac-
cepted condition of life, and Alma Schindler, after a tempestuous session
of kissing and petting with Zemlinsky, lamented in her diary that he could
go to a prostitute to relieve his sexual tension, but she had no outlet. 7 5
Zweig, discussing the social causes for r a m p a n t prostitution in Vienna,
placed much of the blame on society's repressive attitudesits double stan-
dard for men and women, on its prudish, hypocritical conventions of de-
cency, and even on the restrictive, uncomfortable clothing middle-class
women wore that made natural movement impossible while rendering them
almost physically helpless. Ironically, while every inch of the female body
was covered, a w o m a n ' s corset accentuated her breasts, and a bustle drew
attention to her derriere: "The man vigorous, chivalrous, and aggressive,
the w o m a n shy, timid and on the defensive, the hunter and his prey." 7 6
Middle-class w o m e n could not leave home without a chaperone and were
totally ignorant of reproduction processes or male physiology. "The society
of those days wished young girls to be silly and u n t a u g h t . . . to be led and
formed by a man in marriage without any will of their o w n . " 7 7 This same
society then condemned women for their ignorance. Bruce T h o m p s o n in
Schnitzler's Vienna noted, "Single women who blatantly stepped out of line
forfeited their right to a respectable marriage, and adulteresses, if discov-
ered, could become social outcasts." 7 8
When Alban Berg asked his fiancee Helene "to prove that you too were
unafraid of the greatest sacrifices to show your love for m e , " they began
to argue over the meaning of "prostitute." Berg wrote her,
I found a prostitute's position no more or less offensive than associating with people
wrhom you and many others consider quite unobjectionable . . . the prostitutes of
the spirit . . . they sully themselves for money, for salaries, offices, honours, ad-
vancement; hypocrites who pretend to be very upright . . . respectable wives who
marry for money, selling their bodies and souls for life. Well, that takes in about
90 per cent of the world's population, who accordingly, in my view, are not much
better or more respectable than prostitutes. 79
teresses out of hand."80 In Der einsame Weg (The Lonely Way), Schnitzler's
character Felix discovers he is the son of Julian, w h o had an affair with
Felix's mother and then deserted her. When she discovered she was preg-
nant, she had rushed into marriage with Professor Wegrat, the man Felix
believed was his father.
Julian: I am simply telling you the truth. . . . It was your mother, and it was I who
left her. . . .
Felix: And if she had killed herself?
Julian: I believe I would have thought myself worth itat that time.
Felix: . . . And she might have done it, of that I am certain. She would want to end
the lies and pain like a hundred thousand girls before her have done. 81
with heavy war reparations demanded by the Allies, and the modest re-
covery in the 1920s wiped out by the Great Depression in 1929 created a
fertile climate for fanaticism and extreme racial hatred. In 1926, Sigmund
Freud would state, "My language is German. My culture, my attainments
are German. I considered myself German intellectually, until I noticed the
growth of anti-Semitic prejudice in Germany and German Austria. Since
that time, I prefer to call myself a Jew." 95 Schoenberg arrived at the same
conclusion. On 20 April 1923, he wrote to Wassily Kandinsky, "For I have
at last learnt the lesson that has been forced upon me during this year, and
I shall not ever forget it. It is that I am not a German, not a European,
indeed perhaps scarcely even a human being (at least, the Europeans prefer
the worst of their race to me), but I am a Jew." 96
A brilliant cultural era had drawn to a close. Perhaps the same forces of
turmoil and ferment that had inspired the surprising coexistence of such
various geniuses were partly to blame for the unparalleled human catastro-
phe that followed. Inconceivable barbarism was unleashed as war, geno-
cide, and economic devastation, and like a black hole, it sucked in almost
every region of the earth.
Chapter 2
Getting Started
[T]o be Austrian did not mean German; Austrian culture was the crys-
tallization of the best of many cultures.
Berta Szeps1
venes, Poles, Italians, and Ruthenians. Zemlinsky's mother, Clara Semo von
Zemlinszky (1848-1912), reflected this multicultural world as the daughter
of a Turkish-Jewish father and a Turkish-Islamic mother (Bianca Ferrai).
She was born in Sarajevo, which was under Turkish rule until 1878 when
it was occupied by Austria-Hungary in a partial European partitioning of
the Ottoman Empire. Her rich, complex heritage would influence her son
who began his life as a Jewto explore non-Germanic literature and ideas.
His song setting of a Turkish poem, "Der Liebe Leid (The Pain of Love),
published in his op. 2, the unpublished "Orientalisches Sonett," the opera
Sarema, and the Lyric Symphony were tender remembrances of this Eastern
legacy.
The marriage certificates of Zemlinsky's grandparents on his father's side
of the family indicate they were Roman Catholic and that the bridegroom,
Anton Semlinsky, had been born in Hungary. 4 Zemlinsky's musical talent
seems to have come through his father, Adolf von Zemlinszky, whose ma-
ternal grandfather, Wenzel Pulletz, is listed as a musician on his marriage
certificate.5 Although Zemlinsky's father called himself "von" Zemlinszky,
a designation of nobility, the family name was spelled "Semlinsky" on birth
and marriage records. Scholars have been unable to discover any docu-
ments granting nobility to the family, nor have they determined when the
spelling of "Semlinsky" changed to "Zemlinszky." Schoenberg's cousin
Hans Nachod recalled that Zemlinsky's father was a Polish aristocrat, 6 but
Alexander Zemlinsky's second wife, Louise, stated that Zemlinsky's father
had changed his name, 7 which was most likely the case since "Adolf Sem-
linsky" was the name recorded on his birth certificate (born 23 April 1845,
died 29 June 1900). Adolf Semlinsky was baptized as a Roman Catholic
four days after his birth8 but converted to Judaism, most likely in order to
marry Clara Semo, an unusual gesture in Catholic Austria at a time when
so many German Jews were being assimilated into the Christian commu-
nity. In the words of Zemlinsky scholar Horst Weber, "The mother was
obviously a very dominant personality." 9 In 1872, Adolf von Zemlinszky
was appointed secretary to the Turkish-Israeli community and in 1888 pub-
lished a history of their society in Vienna, Geschichte tiirkisch-israelitischen
Gemeinde zu Wien von ihrer Griindung bis heute (The History of the
Turkish-Israeli Society in Vienna from the Founding to the Present).10 He
was also editor of Wiener Punsch11 and may have even been the librettist
for Zemlinsky's opera Sarema, a text adapted from Rudolf von Gottschall's
Die Rose vom Kaukasus. Adolf von Zemlinszky seems to have represented
himself as being Jewish to Clara Semo's father, and the family remained
Jewish until her father died.12 Louise Zemlinsky stated, "My husband was
at birth registered in the Jewish faith, and he told me that he was Jewish
until the second class in grammar school, until he was seven or eight years
old. His Jewish grandfather had died a few years before." 13 This is probably
not accurate since Zemlinsky's father wrote the history of the Turkish-
Getting Started 19
as a pianist. Louise Zemlinsky stated that when Zemlinsky was three years
old, his father took a friend's son into their home for a school term and
had a piano brought there for the visitor. Zemlinsky eagerly listened to the
other child's lessons and continually begged to study the piano until his
father finally found a teacher for his little son.18 Zemlinsky told Alma
Schindler that the son of a friend was living with the Zemlinskys, and his
father allowed Zemlinsky to study along with his child, but soon Zemlinsky
outstripped the progress of the other student and was given his own
teacher. Unfortunately, Zemlinsky's joy in playing the piano was soon
dampened by his family, who insisted he play simple, popular pieces for
their friends rather than the Mozart sonatas he loved. They would carry
him to the piano, and he would cry.19
Zemlinsky entered the Vienna Conservatory of the Society of the Friends
of Music (Wiener Konservatorium der Gesellschaft der Musikfreunde) in
September 1884 when he was almost thirteen years old and remained there
until 1892. (The Gesellschaft der Musikfreundeor Musikvereinwas
founded in 1812 as a concert society, a music school, and a library.) On
Zemlinsky's application for scholarship aid to the Conservatory, his father,
Adolf Zemlinszky, listed his profession as a "civil servant," a position never
verified elsewhere.20 By 1888, Zemlinsky had already tried his hand at com-
posing in a variety of musical genres: The Library of Congress Alexander
von Zemlinsky Collection contains manuscripts of songs, piano pieces, one
movement of a piano trio in A minor, works for violin and piano, and
even a draft for a piano concerto.21 He studied harmony and counterpoint
with Robert Fuchs, whose ideas of motivic development became a funda-
mental feature of Zemlinsky's style and later the foundation of Schoen-
berg's concept of developing variation. 22 (Fuchs also taught Mahler, Wolf,
and Schreker.) In 1890, Zemlinsky began to study composition with
Fuchs's brother, Johann Nepomuk Fuchs, a composer, conductor of the
Vienna Court Opera, and editor of portions of Schubert's collected works
(Gesamtausgabe) as well as operas of Handel, Gluck, and Mozart. 23 Both
of the Fuchs brothers and Anton Door, Zemlinsky's piano teacher, were
acquainted with Johannes Brahms, a composer who would have a tremen-
dous impact on Zemlinsky. Zemlinsky dedicated five unpublished piano
Ballades and his Trio in D minor for clarinet, cello, and piano op. 3 to
Johann Nepomuk Fuchs,24 and Fuchs honored his promising young student
by conducting Zemlinsky's Symphony in D minor in the large hall of the
Musikverein on 10 February 1893.
Zemlinsky's pianistic training can be traced back to Beethoven, since his
teacher Anton Door was a student of the great pianist/pedagogue Carl
Czerny (Franz Liszt was also Czerny's student), who had been a Beethoven
student. Zemlinsky's playing won the admiration of many great musicians
including Mahler, who would later relate that Zemlinsky played "with in-
credible technique."2^ The Conservatory report for the school year 1889-
Getting Started 21
I had the good fortune to get to know Brahms . . . during the last two years of
his life. . . . (H|ow fascinatingly . . . his music affected me and my composing col-
leagues of that time, among whom was also Schonberg. I was still a student at the
Vienna Conservatory when I got to know thoroughly the greater part of Brahms's
works and was possessed by this music. To . . . gain control over this wonderful,
original technique ranked as my goal at that time.
It was on the occasion of a performance of a symphony of mine when I was still
a student composerBrahms was invited to it by my teacher Fuchsthat I was
introduced to him. Soon after that, when the Quartet Hellmesberger performed a
string quintet of mine [5 March 1896, the premiere of Zemlinsky's String Quintet
in D minor] 33 which Brahms also heard, he requested the score of it and asked me
to visit him, with a short and somewhat ironic, flippant remark: "Naturally, if it
interests you to talk with me about it." This caused a serious struggle within me:
the idea that Brahms would speak with me about my attempts at composing turned
my already gigantic respect for him into fear. . . .
22 Discordant Melody
He went over my quintet with me at the piano. Correcting sparingly in the be-
ginning, carefully looking over one or another place, never actually praising or even
encouraging, finally becoming more irritable. And when I timidly tried to defend a
place in the development section which appeared to me to be carried out success-
fully in a Brahmsian sense, he opened up the Mozart String Quintet; he explained
to me the perfection of this "still unsurpassed formal structure," and it sounded
entirely unbiased and obvious when he said: "so that's the way one does it from
Bach to me!" From this extremely despairing frame of mind into which Brahms's
ruthless criticism had thrown me, he soon set things right with me again; he in-
quired about my material circumstances and offered me a monthly stipend so that
I could give fewer lessons [to support myself] and I could dedicate myself more to
composing. Finally, he recommended me to his publisher Simrock, who also ac-
cepted my first compositions for publication.
. . . [M]y work stood, for a long time more than ever, totally under the influence
of Brahms . . . [and) also with my colleagues. . . . We also soon became notorious
in Vienna as dangerous "Brahmins."
Then naturally there was a reaction. With the effort to find one's self, there was
an energetic turning away from Brahms . . . until this period of depreciation gave
way to a calm critical evaluation and to a permanent love for Brahms's work. And
today when I conduct a symphony or play one of his noble chamber works, I stand
again entirely under the spell of the memory of that time.34
op. 9. By 1898, he had also published the Trio, op. 3, as well as a String
Quartet no. 1, op. 4 in A major, and the songs of his op. 5 and op. 6. He
did not, however, neglect other areas of compositional interest in these
early yearsbesides several choral works, he also composed Symphony in
E minor (1891, incomplete, only movements III and IV exist), Symphony
in D minor (1892-1893), and Symphony in B-flat major (1897).
In 1895, Zemlinsky became director of the newly formed Polyhymnia,
an amateur orchestra made up mainly of students and amateur musicians.44
Polyhymnia rehearsed most of the time in hotels and restaurants and was
the vehicle that introduced Zemlinsky to Arnold Schoenberg, who played
cello in the orchestra. For Polyhymnia's first concert of 2 March 1896,
Zemlinsky conducted his own ballade, "Waldesgesprach" for soprano,
string orchestra, two horns, and harp, with soprano Melanie Guttmann, as
well as Schoenberg's "Notturno" for string orchestra and solo violin. Zem-
linsky and Schoenberg formed an intense friendship that permeated every
facet of their lives. The two young men often haunted the local coffeehouses
together, especially the popular Cafe Griensteidl and the Cafe Landtmann,
where they met other artists and intellectuals. Schoenberg's cousin Hans
Nachod recounted in 1952: "They are nearly all dead now. . . . Zemlinsky,
Bodanzky, Edmund Eisler, Pieau, Carl Weigh . . . They were rebels . . . un-
conventional in the conventional surroundings of the old traditional Vi-
enna. They met in the old Cafe Griensteidl or in the Winterbierhaus. Every
night they discussed their problems night after night until dawn going home
intoxicated."4^
Zemlinsky's first opera Sarema was premiered by the Munich Opera on
10 October 1897, four days before his twenty-sixth birthday. The Neue
Musikalische Presse, in a report of 17 October 1897, quoted a review from
the Miinchener Neueste Nachrichten in which the young composer was
commended for his "natural, theatrical sensibility" and his "fresh, well
developed sense for melody." Zemlinsky was praised for his "modern, col-
orful harmonizations and orchestration that almost always take into con-
sideration the predominance of the human voice." The reviewer, Oskar
Merz, noted that Zemlinsky showed a "surprising confidence in the han-
dling of vocal and instrumental groups. All in all, Zemlinsky's Sarema is a
most promising, youthful work." 46 The success of this opera brought Zem-
linsky to the attention of Gustav Mahler.
On 22 January 1900, Zemlinsky's next opera, Es war einmal, was pre-
miered at the Court Opera with Gustav Mahler conducting. Mahler his-
torian Henry-Louis de La Grange states that when Mahler looked at
Zemlinsky's opera, he found Es war einmal "terribly simplified and flat,"
but at the same time he was reminded of his own early opera Riibezahl
and decided to work with the young composer.47 Alma Mahler related later
that Mahler "produced the work with loving care, personally revising the
libretto and the music. Zemlinsky was big enough to admit the debt." 48 Es
Getting Started 25
words of Max Brod, "No one with any self-esteem ever got involved in
politics. Arguments about Wagner's music, about the foundations of Ju-
daism and Christianity, about Impressionist painting and the like seemed
infinitely more important." 54
Chapter 3
My father knew nothing else but his family. My mother now only [knows) her
children. I also love her, as I only can, so that the smallest disagreement with her
becomes a great grief to me. . . . My mother, a very shy, reserved woman, who has
more of an inner lifeI have much from hermy temper and my humor, but also
|I have) virtues from my father. My sister also is of a quiet nature, a level-headed
intelligent girl. . . . My mother is a brunette, my father was blond. My sister is
entirely blond. None of us was or is very dumb. 19
Breakfast 8:30
Work, write letters until 11:30
Go for a walk in the Prater until 1:00
Then rest and read until 2:30 or 3:00
Then work until 6:00
Go to the theater or supper in the Prater20
Der Rastelbinder, for example, both received m ore than 100 successive
performances. In a letter to his mother, Zemlinsky complained that Das
siisse Mddel was "sadly" a great success.23 In 1902, Zemlinsky made plans
to move from the Carltheater to the Theater an der Wien. As he told his
friend Schoenberg in a letter of 24 June 1902, at the Theater an der Wien,
the pay was better, the repertoire was better (they performed more chal-
lenging works such as the Tales of Hoffmann), the singers were better, and
he had more opportunity to choose the novelties performed.24 Unfortu-
nately, the Carltheater, unwilling to release Zemlinsky from his contract,
sued him. He lost the lawsuit and was forced to remain there another
year.25 During this same period, he made plans to write a new opera26 and
began work on a symphonic poem based on a fairy tale by H a n s Christian
Andersen.
The Theater an der Wien was finally able to engage Zemlinsky for their
1 9 0 3 - 1 9 0 4 season, which represented a modest step up for the young con-
ductor. 2 7 Located in the sixth district of Vienna in Mariahilf on Magdalen-
strasse (now Linke Wienzeile), it was built between 1798 and 1801 by
Emanuel Schikaneder, Mozart's friend and librettist for his Die Zauberflote
(The Magic Flute), and was the venue for Beethoven's premiere of Fidelio
in 1805 as well as Johann Str auss II's premieres of Die Fledermaus and
Der Zigeunerbaron.
In November 1 9 0 3 , Zemlinsky became a charter member of the Ansorge
Verein, a society formed to promote literature and music, named in honor
of the pianist/composer/former Liszt student Conrad Ansorge ( 1 8 6 2 - 1 9 3 0 ) .
Reflecting on the Ansorge Society ten years later, Paul Stefan ( 1 8 7 9 - 1 9 4 3 ) ,
a founding member, commented that the name of the organization meant
very little "because Ansorge was so little known; but, at the same time, the
name was important as a symbol for all the strugglers, the scorned, the
suppressed. . . . fits purpose was] to cultivate all great art, old or new." 2 8
The Ansorge Society usually focused its programs on one poet or composer,
and on 6 March 1904, it devoted an entire evening to the works of Richard
Dehmel in Vienna's Bosendorfer Hall. His poems, set to music by Zemlin-
sky, Pfitzner, Vrieslander, Ansorge, Strauss, and others, were sung by so-
p r a n o Marie Gutheil-Schoder with Zemlinsky at the piano, and Stefan
recounted the awe with which he witnessed Dehmel conquer an audience
that included such luminaries as Mahler, Hofmannsthal, and Schnitzler. 29
O n 11 February 1904, songs from Schoenberg's op. 2 ("Schenk mir deinen
goldenen K a m m " and " E r w a r t u n g " on poetry by Dehmel) and op. 3
("Hochzeitslied," on a poem by Jacobsen) had been premiered, again with
Zemlinsky at the piano accompanying tenor Walter Pieau. T w o evenings
of the Society were devoted to the beloved poet Detlev von Liliencron and
included Zemlinsky's setting of "Tiefe Sehnsucht" (Deep Longing) and
"Schmetterlinge" (Butterflies), both sung by mezzo soprano Marie Gutheil-
Schoder. This was surely one of the Ansorge Society's most popular pro-
The Real World 31
grams, since people fought to get in the door of the Bosendorfer Hall and
hundreds were turned away.30
During this same period, both Zemlinsky and Schoenberg were engaged
by Universal Edition as arrangers,31 and in 1904, Zemlinsky and Schoen-
berg were also employed to teach at the Schwarzwald School, a progressive
school for young women in Vienna, founded by the feminist Dr. Eugenie
Schwarzwald.32 Schwarzwald offered an excellent education that prepared
young women for entry into the university (a few young men such as Ru-
dolph Serkin and Rudolph Kolish were also allowed to study at her school)
and also introduced her students to the most creative members of Viennese
society. "Her house was a centre of intellectual and artistic life, a meeting
place for cultural and political figures from Austria and elsewhere."33
(Schoenberg again taught at the Schwarzwald School between 1918 and
1920.)
While working on a new opera, Der Traumgorge (Gorge, the Dreamer),
Zemlinsky was engaged by Rainer Simons to conduct at the new Vienna
Volksoper, where he made his debut on 15 September 1904 with Der Freis-
chutz (The Free-Shooter). Built in 1898 to honor Franz Joseph's fifty years
as ruler of the empire, the Vienna Volksoper began its first years of exis-
tence as a theater (Stadttheater) for the performance of drama and comedy.
But in 1903 it became a people's opera house, offering inexpensive tickets
and a lively bill of fare.34 In many ways, the Volksoper could be more
imaginative and progressive than the Court Opera, which was restricted by
censors, critics, and conservative audiences. Although the Volksoper pre-
sented operettas such as Undine, Zar und Zimmermann, and Margarethe,35
it also performed operas such as Gounod's Faust, Rossini's Barber of Se-
ville, and Verdi's Otello.36 In 1906, Zemlinsky conducted several Moz art
operasThe Marriage of Figaro, The Magic Flute, and Don Giovanni37
and began his lifelong relationship with this great Viennese predecessor.
Zemlinsky would become one of his era's most distinguished conductors
of Mozart. He also began to establish his reputation as a champion of
contemporary music but was primarily responsible for conducting standard
repertoire, including Tannhduser and Carmen?* Zemlinsky quickly discov-
ered that his new position allowed him little time to compose; he confided
to Alma Mahler that he was "more slave than artist." 39
Zemlinsky and Schoenberg were soon discontented with the Ansorge So-
ciety, which was unable to present large-scale musical works and did not
emphasize music as much as they wished.40 So they and seventeen other
musicians on 23 April 1904 founded the "Vereinigung schaffender Ton-
kiinstler in Wien" (Society of Creative Musicians in Vienna) in order to
nurture the works of contemporary musicians.41 The Neue Musikalische
Presse called this new organization the "Secessionist" society for music,42
and like the Secessionists, the society published a manifesto that proclaimed
its intention of promoting new musical works while also cultivating sym-
32 Discordant Melody
wrote a duet, "Schlaf, mein Piippchen" (Sleep, My Little Doll). This sweet
little song, sung by "Father" and "Mother," is now housed in the Library
of Congress's Zemlinsky Archive with the dedication to "My beloved little
niece Hansi" in the handwriting of Arnold Schoenberg.51 Zemlinsky also
wrote a song for his little daughter with voice and tambourine, "Der chi-
nesische Hund, oder der englische Apfelstrudel" (The Chinese Dog, or the
English Apple Strudel), inscribed with the words "Der Papa componiert." 52
In 1907, Mahler recommended that the powerful Viennese critic Julius
Korngold (1860-1945) have his brilliant child Erich Wolfgang Korngold
(1897-1957) study with Zemlinsky. These studies began in the following
year and were later recalled by Erich Korngold in a 1921 tribute to Zem-
linsky in the Prague journal Der Auftakt:
I was eleven years old at the time and had been the counterpoint student of Pro-
fessor Robert Fuchs for more than two years. . . . Zemlinsky's instruction came
freely and informally on this or that question of composition, phrasing, or form
and above all playing the piano, which I had until then neglected. . . .
My young fantasy soon stood under the fascinating spell of this teacherwith
his fabulous musicality, with the originality of his views and convictions, the casual
irony in his communication and advice, the unconditional authority that radiated
from himand made me belong to him with my whole heart. When I started to
study with Zemlinsky, I had already composed, among other works, Schneemann
for piano. . . .
Decisive for my total development . . . was Zemlinsky's strict logic in harmony,
with total freedom and boldness in the formation of chords, seeking out distant
relationships and connections between sounds, in which Zemlinsky developed his
own technique of "delayed resolution." Zemlinsky's basic principle [was that] one
voice part moved naturally and consistently, which permitted freedom in the other
voices; he was particularly strict in insisting on the logical leading of the bass. . . .
I later realized, he was going through a kind of artistic crisis of self-assertion against
the new and seductive, radical theories of his brother-in-law, Arnold Schoenberg,
whom he glorified; it was basically impossible for Zemlinsky to suppress his true
tonal feeling. A particular chord "drew him" as he used to say with relishdrew
him from one note to another. . . .
After about a year and a half, Zemlinsky began to instruct me in orchestration.
He dwelled only a short time on a general introduction about the character and
limitations of instruments; he immediately let me "jump into the water," whereby
he assigned me to orchestrate Schubert songs and Beethoven piano movements. . . .
In April 1910, my Schneemann was performed in a charity soiree at the home of
the Minister-president with me at the piano . . . [and] on the basis of a remark from
the old Kaiser . . . it was to be performed on 4 October 1910 . . . at the Vienna
Court Opera. On the request of Universal Edition, Zemlinsky assumed the task of
the instrumentation, part of which was undertaken by him during our lessons, so
that I now had the best opportunity to see him with a practical task. . . . Zemlinsky
left Vienna to take up a position in Prague, which was to become so important to
34 Discordant Melody
the musical life there. Thus, scarcely 13 years old, I lost all too soon the . . . beloved
teacher. . . . During my summer vacation in 1911, I ventured to orchestrate my
Schauspiel Ouverture, op. 4.
. . . When Zemlinsky invited me to come to Prague for a performance of this
overture under his direction . . . he asked, "Now tell me truly Erich, have you really
orchestrated that yourself?"which was certainly flattery for the orchestra student
after scarcely a half year of orchestrationbut perhaps a greater triumph for Zem-
linsky as a teacher!
. . . [II complain even today that Zemlinsky was taken from me because of his
call to Prague after such a short period of instruction! I had lost the ideal teacher,
the most enthralling musical inspiration. . . . But also Vienna had lost one of its
strongest musicians.53
Prague
cafes, the Cafe Arco, became the gathering place for well-known artistic
and literary figures such as Franz Werfel, Max Brod, and Franz Kafka as
well as neutral territory in which their Czech counterparts could also con-
gregate.7 Prague, like Vienna, had its share of prostitution and an extremely
high number of children born to unmarried mothers: "44 percent of the
total births in 1912" were illegitimate.8 Although Prague was a vital part
of the Austro-Hungarian Empire when Zemlinsky arrived, it abruptly de-
clined in importance to the German-speaking world after World War I,
when it became the capital of an independent Czechoslovakian nation.
The German-speaking population of Prague had a long tradition of
strong cultural life, and more than 100 years earlier, Mozart had premiered
his opera Don Giovanni there in 1787. Zemlinsky would eventually estab-
lish Prague as a center for the performance of some of the great contem-
porary works of his era. During his tenure there, he conducted works by
Schoenberg, Berg, Bartok, Stravinsky, Webern, Ravel, Richard Strauss,
Hindemith, Krenek, Schreker, Dukas, Busoni, Korngold, and Puccini.
Prague had two German theaters: the beautiful Konigliches Deutsches Lan-
destheater, built by Count Nostitz in 1783the theater where Mozart di-
rected his Marriage of Figaro in 1786 and his Prague Symphony in D major
in 1787 and premiered Don Giovanni on 29 October 1787 and La Clem-
menza di Tito on 6 September 1791and the Neues Deutsches Theater
(New German Theater), inaugurated on 5 January 1888 with a perform-
ance of Die Meistersinger von Nurnberg.
Czech theater life centered around the Czech National Theater, which
opened in 1883 after fire destroyed a newly constructed Czech National
Theater in 1881. A sharp division between Czechs and Germans was ap-
parent, not just in their autonomous opera houses but throughout all of
Prague's major institutions. The university, for example, had separated into
Czech and German faculties in 1882, and although both groups held classes
in the same buildings,9 they were bitterly divided in spirit.
Considerable artistic rivalry existed between the Czech and German mu-
sical populations, as exemplified by performances of Tristan und Isolde on
the same night in 1913 and the premiere of Wagner's Parsifal in both
theaters, sung in Czech and German on 1 January 1914. The 1 January
date marked the end of a thirty-year prohibition on the performance of
Parsifal outside of Bayreuth, and Zemlinsky joked that he had actually
performed Parsifal before the Czech National Theater since his production
began at 4 P.M. and theirs started at 5 P.M.10 Zemlinsky, who loved Wag-
ner's music, called this event the greatest "of the season, the year, the cen-
tury." 11 Tancsik notes that of the 138 operas performed at the German
Theater during Zemlinsky's tenure in Prague, 29 were Italian, 19 French,
3 Czech, 2 Hungarian, 1 Russian, and 84 German; the Czech National
Theater presented 71 different operas "of which 32 were Czech, 12 Italian,
11 French, 10 German, and 6 Russian." 12
Prague 39
duction to Prague. The Prague Aryan Choir, scheduled to sing with the
Philharmonic, decided it would not perform the w o r k of the Jewish com-
poserMahler, under a Jewish conductorZemlinskyin an opera house
run by a Jewish directorHeinrich Teweles ( 1 9 1 0 - 1 9 1 8 ) . But Zemlinsky
refused to be defeated. He enlisted the aid of his friend Franz Schreker,
conductor of the Vienna Philharmonic Choir, w h o brought his chorus of
110 singers to Prague just t w o days before the concert. Although the un-
sympathetic government ministry would not grant cheaper fares to choir
members traveling from Vienna to Prague, the German-speaking members
of the Prague public opened their homes to choir members during their stay
there, and the concerts were a gigantic success. Performances for 28 and
29 March were sold out and received overwhelming ovations. 2 1
Zemlinsky also had to face other nationalistic prejudices from his
German colleagues during his first year in Prague. Cellist Pablo Casals,
engaged to perform with the N e w German Theater Orchestra on 29 Feb-
ruary of 1912, wished to play Dvorak's Cello Concerto, but Heinrich Tew-
eles, director of the German Theater, would not permit the performance of
the work by a Czech composer. 2 2 Casals was forced to change his choice
to cello concertos by H a y d n and Saint-Saens. N o t until the Austrian/
German alliance was defeated in World W a r I would the Czechs control
their own country. Zemlinsky then began to perform Czech music on a
regular basis.
Zemlinsky was continually promoting Schoenberg, inviting him to con-
duct his Pelleas und Melisande and Mahler's arrangement of Bach's Or-
chestral Suite, no. 2 in D major, on the same concert with Casals. O n 29
January 1914 in a Philharmonic concert, Zemlinsky performed three songs
from Schoenberg's op. 8 and invited Schoenberg to present Pierrot lunaire
on 24 February 1914. But Prague was not ready for Pierrot, and the
"greatest concert scandal" Prague had ever witnessed occurred in the Ru-
dolphinum Hall. Schoenberg, the speaker Albertine Zehme, and the instru-
mental ensemble were derided with hissing, shouting, coughing, whistles,
and general pandemonium.23 Zemlinsky observed the uproar from the au-
dience. But he did not back away from the music of his friend and contin-
ued to present the works of Schoenberg as long as he worked in Prague.
Zemlinsky's works were still performed in Vienna, often on the same
program with the music of Berg, Webern, and Schoenberg. Berg described
a successful 29 June 1912 concert:
Schillings's Mona Lisa (1916), Felix Weingartner's Kain und Abel (1916),
Zemlinsky's own Line florentinische Tragodie (1917), and Albert's Die to-
ten Augen (7 September 1918). Zemlinsky, because of his view of the war
from Prague, had a more realistic understanding of what was happening
than did Schoenberg. Exposed to less governmental propaganda and quite
conscious of Czech nationalism and Czech sympathies for Russian inter-
vention, Zemlinsky did not assume the war would be short nor that the
Germans would win. Many Germans in Prague felt they were in an enemy
camp. The great Czech nationalist Tomas Masaryk left Prague in 1914 and
spent the war years lobbying the Western powers for Czech independence.
By 1917, he had even convinced the Russians to equip an independent
Czechoslovakian army. When Czechoslovakia gained its independence at
the end of the war, Masaryk was elected its first president on 14 November
1918.
The brutality and suffering that occurred during World War I took a
tremendous toll on those who witnessed it. Poet Georg Trakl, sickened by
the horrors of war, "fell into despair over the slaughter at Grodek, and
killed himself with an overdose of pills." 32 But Schoenberg, like Thomas
Mann, Oskar Kokoschka, Walter Gropius, Richard Dehmel, and many oth-
ers, was not only highly patriotic but confident that the German/Austrian
alliance would be victorious. Schoenberg initially believed the war would
be won with a few decisive victories. Webern's pronouncements on the war
were also confident and nationalistic. He wrote to Schoenberg in September
1914: "Day and night the wish haunts me: to be able to fight for this great,
sublime cause. . . . It is the struggle of the angels with the devils. . . . Oh,
everything will end well." 33 Many in the intellectual world like Max Brod
held totally unreal views of war: "We were a spoiled generation, spoiled
by nearly fifty years of peace that had made us lose sight of mankind's
worst scourge." 34 Karl Kraus, often the conscience of his Austrian com-
patriots, was an open and vocal opponent of the war, but his caustic writ-
ings and lectures on this subject were largely unheeded.35
In 1915, Zemlinsky mentioned his intention of performing Schoenberg's
Chamber Symphony, op. 9, but it was Schoenberg who "blinked." Refer-
ring to the poor reception Prague had given Pelleas, his orchestral songs,
and especially Pierrot lunaire, Schoenberg decided to avoid controversy
while World War I was in progress. Schoenberg noted that his successes
had been in countries outside of German-speaking territory, which were
now off limits because of the war; he suggested that his more conservative
music should be performed.36
Zemlinsky decided to conduct some of Schoenberg's early compositions.
After a highly successful first Prague performance of Verkldrte Nacht in
the version for string orchestra on 29 November 1916, Zemlinsky warmly
told Schoenberg that he hoped to perform all of Schoenberg's works. 37 The
Prague premiere of Schoenberg's Gurrelieder took place in June 1921. Zem-
Prague 43
linsky wrote to Schoenberg, who had been unable to attend, that the per-
formance of this gigantic undertaking was an enormous success, generating
great enthusiasm from the orchestra, chorus, soloists, and the "conduc-
tor." 38
Zemlinsky would eventually cultivate an audience willing to "tolerate"
new music, even Pierrot lunaire, which Zemlinsky himself later con-
ducted.39 Pierrot was also performed in Prague by Schoenberg's Society for
Private Musical Performances on 25 May 1922. 40 By the 1920s, Zemlinsky
was finally able to explore a much wider operatic repertoire. In 1922, Der
Auftakt reported the Prague premieres of Strauss's Elektra (3 December
1921), Zemlinsky's Kleider machen Leute (20 April 1922), and Korngold's
Die tote Stadt (4 February 1922) at the Deutsches Theater.41 By 1925, Leo
Schleissner reported in Der Auftakt that "when Prague citizens today meet
the name Arnold Schoenberg with the respect owed to an artistic person-
ality of such imposing stature, then it is due to the service of Alexander
Zemlinsky." 42 In 1927 Zemlinsky's Prague performances included Jonny
spielt auf (16 June) by Krenek, Kurt Weill's Quodlibet (27 January), and
Hindemith's Cardillac (13 March). 43 Zemlinsky had already introduced
Prague to Hindemith's operas in 1923, when he performed three one-act
expressionist operas by a young Paul Hindemith: his Morder, Hoffnung
der Frauen on a play by the painter Kokoschka, the erotic Sancta Susanna
on a work by August Stramm, and Franz Blei's impudent Das Nusch-
Nuschi.
Zemlinsky brought the works of many progressive composers to Prague.
Schleissner reported that just shortly after Paul Hindemith had premiered
his three one-act operas in Germany, Zemlinsky performed them in Prague
with great artistic success (3 March 1923). He also presented Richard
Strauss's Intermezzo soon after its premiere in Dresden, although this was
"not exactly a triumph." 44 Zemlinsky performed Honegger's Pacific 231,
Stravinsky's Rag Time, Bloch's Schelomo, Ravel's La Valse, Milhaud's Ser-
enade, and Malipiero's Impressioni dal vero,4S but it is clear from the re-
ception of Berg's Wozzeck at the Czech Opera under Otakar Ostrcil on 11
November 1926 that, despite great support for Berg's opera from many
quarters, tremendous hostility to contemporary music still existed in
Prague.
Although he wrote some of his greatest works during his busy years in
Prague, Zemlinsky also failed to publish or even to complete many of his
compositions. His incidental music for orchestra to Shakespeare's play
Cymbeline, originally intended to be op. 14, for example, composed be-
tween 1913 and 1915, was not published during his life. (Five of the eleven
sections have been arranged as a suite for solo tenor and orchestra by
Antony Beaumont.) He did, however, successfully complete his String
Quartet, no. 2, op. 15, in 1915 and a one-act opera, Fine florentinische
Tragodie (A Florentine Tragedy), op. 16, on a play by Oscar Wilde in 1916.
44 Discordant Melody
tion of the German Reich came from ourselves, so will German art be
conquered by its own comrades." 6 1 He then drew confused parallels be-
tween Judaism and internationalism: "I say, international Judaism' but I
don't mean the Jews as individuals. There is a difference between a Jew
and Judaism. The dividing line in Germany does not separate Jew and non-
Jew, but on the contrary cuts between German national sympathy and
international sympathy. I myself k n o w a great number of Jews . . . w h o are
as honorable in their [German] sympathy as anyone could wish and w h o
fulfilled their duties in the war." 6 2 Pfitzner inspired a sympathetic outcry
from reactionary voices w h o believed that "an international Jewish con-
spiracy [Mahler and Schoenberg] . . . was bent on destroying the national
identity of German music. 6 3 Obviously, these same conservative voices op-
posed organizations such as the Society for Private Musical Performances
and the soon-to-be-formed International Society for Contemporary Music
(ISCM), an organization that would sponsor performances of Pfitzner's mu-
sic as well as works of the avant-garde.
Pfitzner's sense of German artistic superiority was reflected in his
emotional discussion of Schumann's piano piece "Traumerei" from the
Kinderszenen and his assertion that technical analysis could not reveal what
was beautiful about this "simple" piece. 64 Alban Berg responded in the
journal Musikbldtter des Anbruch (June 1920) with "Die musikalische Im-
potenz der 'neuen Asthetik' H a n s Pfitzners" (The Musical Impotence of
H a n s Pfitzner's N e w Aesthetic) and included a skillful analysis of "Trau-
merei" that revealed many subtleties of its delicate structure. He reasoned
that "if it really was impossible to produce any 'arguments' except those
of feeling then anyone would have the same right to 'enthuse into the illim-
itable' in the same tone as Pfitzner about any inspiration which he feels to
be 'beautiful,' 'genial' and 'genuine,' and one would not be able to contra-
dict him." 6 5 Berg concluded with a mocking analysis of one of Pfitzner's
own songs, using Pfitzner's nebulous musical descriptions and exclamation
" h o w beautiful that is." 6 6 After Berg's article appeared, Alma Mahler wrote
Helene Berg that Pfitzner was right: " N o t h i n g is more inexplicable than
music." 6 7
In 1920, an advertisement in Der Auftakt announced that Zemlinsky (in
addition to his conducting responsibilities) was now rector of the new
German Academy of Music and Performing Arts (Deutsche Akademie fur
Musik und darstellende Kunst) in Prague, a teacher of master classes in
composition, and head of the opera and conducting schools. The German
Academy of Music was formed after the Prague Conservatory of Music, a
German/Czech institution until 1918, was reorganized into an exclusively
Czech institution. 6 8
Because their national aspirations had been continually suppressed, the
Czechs viewed the large German minority living in Czech territory with
hostility. In November 1920, Zemlinsky wrote Schoenberg that one of his
Prague 47
[Zemlinsky] spews out ideas, is impulsive and lively. . . . He hears and sees simul-
taneously a thousand different things, and he criticizes with a loud voice . . . from
the conductor's podiumthe movements of the performers, the stage scenery, the
lighting, and a multitude of different little things on which the success or failure of
the performance depends. While conducting, he suggests to the singers the expres-
48 Discordant Melody
sion of every phrase. His face when he conducts! . . . Zemlinsky mimes from the
podium the entire opera, all the roles. . . . The result of all this work is always a
truly artistic success.77
op. 17, based on another Oscar Wild story, "The Birthday of the Infanta,"
was premiered by O t t o Klemperer in Cologne. 8 6 When it was performed
the following year at the Vienna State Opera (25 November 1923), Alban
Berg provided an interesting account of the dress rehearsal and opening
performance in a letter to his wife. Although the Vienna premiere was
ultimately successful and well received, Berg thought the staging, direction,
and sets (supposedly those by the great set designer Roller) were poor,
conductor Karl Alwin stiff, and many of the performers third-rate. He also
felt the opera alternated between the undramatic and the unbearably tragic.
" W h a t a pity considering the wonderful music. . . . Incidentally, the music
isn't too easy to understand (because there's so much polyphony)." 8 7
Also in 1923, Zemlinsky traveled to Berlin to conduct his Maeterlinck
songs with the Vienna State Opera soprano Felicie Himi-Mihacsek (5 June
1923). His songs were being performed as part of the Austrian Music Week
festival in Berlin, yet he was so little k n o w n in the international musical
community that Prague critic Felix Adler felt compelled to announce Zem-
linsky's virtues in Universal Edition's journal Musikbldtter des Anbruch.
Adler noted that the German community in Prague was "an island . . .
hermetically sealed from the outside world," and although Zemlinsky's mu-
sic was k n o w n to only a small group of cognoscenti, its artistic beauties
could be matched by very few of his contemporaries. Adler described Zem-
linsky's style as falling between Strauss and Schoenberg and praised the
Maeterlinck songs for their emotional concentration and spiritual depth. 8 8
For once, Zemlinsky's work achieved the success it deserved. Alban Berg,
whose Orchestra Pieces, op. 6 (nos. 1 and 2), were on the same program,
reported to Schoenberg, "Zemlinsky enjoyed the greatest success of the
evening. The audiences wouldn't stop applauding until the last song was
repeated." 8 9
Although economic conditions in Prague were relatively stable at this
time, inflation in Berlin was so severe that workers felt obliged to spend
their wages immediately, or they could buy nothing. Bruno Walter re-
counted that when members of the Berlin State Opera received their pay
during a break in rehearsals, he had to allow them a lengthy recess so they
could spend their salaries before the money was worthless. 9 0 Such desperate
circumstances contributed to discontent throughout society and fed the
growth of radical ideas. Although the disastrous inflation was brought un-
der control after Gustav Stresemann (1878-1929) became chancellor in
August 1923, dissident elements continued their disruptive tactics, and in
November, Adolf Hitler, General Erich Ludendorff, and the Nazi Party
tried to seize power. The rebellion was averted and Hitler was sentenced
to prison for five years. He was out of prison in nine months and had
written the first volume of Mein Kampf.
Zemlinsky thought highly of Alban Berg's Wozzeck, and in a letter to
Berg in 1923, he discussed some of the difficulties he perceived concerning
50 Discordant Melody
foreign city with few German ties and was separated from his closest col-
leagues; he was out of the mainstream of avant-garde musical life, and his
efforts to bring contemporary music to Prague continued to meet with re-
sistance. His letters to Schoenberg frequently contained expressions of dis-
content and plans to find a new position. In 1923, for example, he
negotiated with Max von Schillings (who in 1917 had premiered A Flor-
entine Tragedy in Stuttgart) to come to Berlin as a conductor for the Berlin
State Opera, but the negotiations failed.105 Rampant inflation in Germany
made it impossible for Zemlinsky to arrange a contract that would match
his Prague salary.
Although Zemlinsky had little time left to compose and was clearly over-
worked, surely some of this was his own choice. He confided to Alma
Mahler that he hadn't left Prague because "I certainly fail to have the
courage to take the risk to relinquish a certain comfort, eventually to live
a year without so relatively large an income." 106 Zemlinsky appears to have
embraced work but complained to Alma Mahler in his letter from about
1925, "I work like a pack horse and, consequently, am continually in an
atrocious mood. . . . It is too prosaic how I am nailed fast here (perhaps
also through my guilt in part) and how I feel more miserable from year to
year. . . . The time when I can compose is still the happiest." 107
Finally, after sixteen years in Prague, Zemlinsky made definite plans to
leave. He accepted an offer from Otto Klemperer to assist him at the Kroll
Opera in Berlin. Although Klemperer promised Zemlinsky he would be able
to conduct Schoenberg's Erwartung at the Kroll,108 the final incentive may
well have been, as Arnost Mahler suggested, the discomfort Zemlinsky felt
because of his ambitious assistant conductor William Steinberg (1899-
1978) who had come to Prague in 1925. 109 This competitive, talented
young man may indeed have motivated the choice that led to Zemlinsky's
precipitous decline in power and reputation. But Zemlinsky, nevertheless,
appears to have maintained good relations with Steinberg and chose Stein-
berg to conduct the Prague premiere of Der Zwerg. Arnost Mahler, present
on this occasion, related that when Zemlinsky stepped to the podium to
conduct Korngold's Violanta after the performance of Der Zwerg, the au-
dience went wild.110
Zemlinsky's departure was marked by performances that included Mah-
ler's Symphony no. 8 on 1 June 1927, with the Czech Philharmonic, soloists
from the New German Theater, and all the German choral societies of
Prague. 111 Zemlinsky conducted Mozart's Marriage of Figaro for his final
concert at the Prague German Theater on 24 June 1927, an appropriate
gesture of farewell from a man who loved Mozart and had made his rep-
utation as a distinguished conductor of Mozart's operas during his sixteen
years in Prague. When the opera was over, the audience would not stop
Prague 53
Berlin
[S]ince Germany was at one and the same time the home of the most
modern, avant-garde trends and the most violent reaction against them,
it naturally became the most interesting country in Europe.
Walter Laquer1
[In Berlin] it was as if all the eminent artistic forces were shining forth
. . . imparting to the last festive symposium of the minds a many-hued
brilliance before the night of barbarism closed in. What the Berlin the-
aters accomplished in those days could hardly be surpassed in talent,
vitality, loftiness of intention, and variety.
Bruno Walter2
traditional opera repertoire, 15 placing his stamp upon the history of the
short-lived company, which not only became something of a legend in the
operatic world but would become "a model for the future." 16 In Klem-
perer's words, "I didn't want an avant-garde opera in the sense that that
term is used today. . . . I wanted to make good theatrejust that and noth-
ing else." 17
After its renovation in 1924, the Kroll had become the largest of Berlin's
three full-scale opera halls with its 2,100 seats.18 The Prussian Ministry of
Culture decided in 1927 to make the Kroll Berlin's most innovative theater,
hoping it would combat the growing belief that "traditional opera was
dying." 19 At the same time, it was also designated by the government as
the opera for the Volksbiihne, a subscription society of workers for whom
inexpensive tickets to the opera were provided.20 But leaders of the Volks-
biihne had not been consulted about the Kroll's innovative fare, which did
not appeal to most of their members.21 The Volksbiihne failed to support
the aims of the new company either by buying its allotment of tickets or
with its moral support. Still, the link between the Kroll and the socialistic
Volksbiihne became a source of suspicion among a portion of Berlin press
and society, which accused the Kroll of harboring Bolshevist sentiments.22
Nevertheless, the Kroll developed a loyal following within the intellectual
community, but unfortunately, its support was insufficient to counter the
massive financial woes that battered the Weimar Republic when it was
struck with the effects of the worldwide depression of 1929.
Zemlinsky was not only eclipsed by his more famous colleague Klem-
perer, but he was also overshadowed by other "stars" who were conducting
in Berlin at this time: Leo Blech (State Opera), 23 Erich Kleiber (State Opera),
Bruno Walter (Municipal Opera), and Wilhelm Furtwangler (Berlin Phil-
harmonic and the General Municipal Music Director). Nevertheless, Zem-
linsky played an important role at the Kroll and conducted a great variety
of repertoire (sung in German), including Bedfich Smetana's The Kiss; Sme-
tana's The Bartered Bride; Puccini's three one-act operas (// trittico)//
tabarro, Suor Angelica, and Gianni Schicchiand his Madame Butterfly;
Richard Strauss's Salome; Offenbach's Tales of Hoffmann; French one-act
operasRavel's Vheure espagnole, Darius Milhaud's Le pauvre matelot,
and Jacques Ibert's Angelique; Verdi's Rigoletto; Schoenberg's Erwartung;
and Gustave Charpentier's Louise.
Critical response to Zemlinsky's part in these productions was frequently
positive. On 7 September 1928, for example, reviewer E. Bachmann at the
"Berliner Borsen-Courier," discussing the Kroll's production of Salome,
commented that "under Zemlinsky's sovereign baton, the orchestra
achieved a splendid bravura. The eminently complicated vocal web was
clearly delineated. The delicate sonorities and refined charm of the inventive
score became sensual, captivating sound." 24 Zemlinsky's performance of
Puccini's // trittico was reviewed by Adolf Weissmann in Die Musik in May
Berlin 57
The Klemperer ensemble, which for the most part is made up of foreigners, gnaws
away little by little at the entire existence of opera "in the spirit of the Time,1' that
is : from a Jewish spirit. . . . [We] point out his [Klemperer's] incompetence with
the results that public protest already rises against the sin to German cultural good.
. . . The protection of Jacques Offenbach, whom we do not count as a German
composer [he was a Jew, as was Klemperer|, we leave to the "central society of
citizens of Jewish belief."32
munist Party held 100 seats, while the Nazis lost 34 seats. Conservative
forcesaristocrats, industrialists, army officers, large landowners
believing they could keep the Nazis under their thumb, naively decided to
work with the Nazis and use them for their own advantage. 55
Chapter 6
O n 30 January 1933, Adolf Hitler, leader of the Nazi Party (the National
Socialist German Workers), was appointed by German president Field M a r -
shal Paul von Hindenburg as chancellor of a coalition cabinet. The largest
minority party at that time, the Nazis held 196 seats in the Reichstag, and
Hitler quickly moved to seize total control. He called for a new election,
hoping to gain a majority of Reichstag seats, and began a campaign of
intimidation and fear. M a r a u d i n g bands of Nazi Brownshirts wandered the
streets, creating panic in the electorate, and then secretly set fire to the
parliament building. The Nazis blamed the fire on their rival, the Com-
munist Party, which had steadily grown in power during the previous three
elections. (Thomas M a n n later contended that the Western powers failed
to intervene early enough in Germany, because of their great fear of com-
munismif they deposed Hitler, they worried that the communists would
take over.) 4 Hitler moved to suspend freedom of speech and the press, then
"The Gates of Hell Had Opened" 63
granted himself total power, although the Nazis failed to gain a majority
in the 5 March election with 44% of the vote. The Nazis called their gov-
ernment the Third Reich, claiming the Holy Roman Empire as the first
Reich and Bismarck's Germany as the second.5 "An age of the masses is
dawning, one which is at the same time an age of contempt for the masses
and for mankind." 6
Klaus Mann would later concede that he and other intellectuals "refused
to admit that a minor political party, a gang of fanatics and adventurers
who called themselves 'National Socialists,' could threaten the entire code
of Occidental values and traditions. . . . The malignant weakness and com-
placency in our ranks were the most powerful allies of the enemy." 7
Hitler designated racial minorities within Germany as non-German, im-
mediately implementing a campaign of disparagement and terror against
Jews, Gypsies, blacks, homosexuals, and anyone who dissented with his
policies. Already on 1 March 1933, at a meeting of the Senate of the Prus-
sian Academy of Arts, which was attended by Arnold Schoenberg, com-
poser Max von Schillings, president of the Academy, told the audience that
the government was determined to eliminate Jewish influence in the Acad-
emy. Schoenberg immediately left and, on 17 May, traveled from Berlin to
Paris where on 24 July he officially returned to the Jewish religion. He
never entered a German-speaking country again.8 Max von Schillings, com-
poser of Mona Lisa and director of the premiere of Zemlinsky's Florentine
Tragedy at the Stuttgart Court Opera in 1917, died in July 1933, shortly
after he was appointed Intendant of the Berlin Municipal Opera, a post
previously held by Carl Ebert, a Jew who had been removed from this
position.9
On 7 April 1933 and 20 July 1933, Hitler issued laws that removed all
Jews, members of the left wing, and those with Republican sympathies from
the civil service. Nazi control over the press, the music establishments, the
theaters, and the radio was solidified with a law of 4 October 1933 that
created Joseph Goebbels's Reich Chamber of Culture. 10
Hitler's ideologue Alfred Rosenberg (1893-1946), sympathetic to the
racist theories of Richard Wagner's son-in-law Houston Stewart Chamber-
lain, defined the racial doctrines of the Third Reich in Der Mythus des 20
Jahrhundert (The Myth of the 20th Century, 1934), declaring that the
"true" German, the "Aryan," had descended from a superior Nordic race
destined to rule the rest of Europe." In 1935, the Nuremberg Laws took
away citizenship from all Jews, forbade marriage or sexual relations be-
tween Jews and "citizens of German or cognate blood," and defined a Jew
as a person with at least one Jewish grandparent. 12 During 1937, these
laws were relaxed to allow musicians who were one-quarter Jews (persons
with one Jewish grandparent) to continue to work: "but not if they have
offended the state or National Socialism, or if they prove that they are
inclined toward Judaism; persons married to Jews are to be treated in prin-
64 Discordant Melody
his wife. 18 Zemlinsky's choral setting of Psalm 13, in April 1935, begins
with the despairing words:
This hope allowed Zemlinsky to remain in Austria for three more years.
After Berg's death in 1935, writer Elias Canetti recounted regularly see-
ing Zemlinsky on a streetcar in the suburbs of Vienna: "I knew him as a
conductor, not as a composer; black birdlike head, jutting triangular nose,
no chin. I saw him often, he paid no attention to me, he was really deep
in thought. . . . The sight of him always intimidated me, I sensed his ex-
treme concentration; his small, severe, almost emaciated face was marked
by thought and showed no sign of the self-importance one would expect
in a conductor." 1 9
Theodor Fritsch's Handbuch der Judenfrage: Die wichtigsten Tatsachen
zur Beurteilung des jiidischen Volkes (Handbook on the Jewish Qu estion:
The Most Important Facts for the Evaluation of the Jewish Race) sold more
than 200,000 copies during the Nazi era. 2 0 It included an article entitled
"Das Judentum in der M u s i k " (The Jews in Music), which denounced Jew-
ish musicians of the past and present, stating, "Jewishness in music: that is
a short, frightening, and many-sided history of the acceptance of foreign
ideas devoid of any kind of original, creative power." 2 1 Names of com-
posers and conductors, including Alexander von Zemlinsky, 2 2 were listed
so that their work could be identified and expunged from the music world.
The article made no claim of completeness, saying that "has-been artists
were left out. If we added the names of mixed breeds as well as those
baptized into the Protestant faith, then we would further have to list names
of those w h o , although of Aryan origin, thought and acted Jewish in the
most recent past, swimming along in the stream of muck and decadence
(the case of Hindemith, Krenek, Mersmann); then truly one could fill a
whole book with it." 2 3
After the Anschluss in 1938, Nazi censorship was extended to Austria
where a war over modernism was already in progress. Party ideologues
bolstered their efforts to suppress avant-garde music with racial arguments,
blaming Jews (Schoenberg, especially) for modernism in classical music and
black musicians for the "pernicious" influence of jazz. But " A r y a n " mu-
sicians w h o were considered degenerate were also attacked. 2 4 By 1937, a
66 Discordant Melody
Flight
I have been detached . . . from all roots and from the very earth which
nurtures them. I was born . . . in a great and mighty empire, in the
monarchy of the Habsburgs. But do not look for it on the map; it has
been swept away without trace. I grew up in Vienna . . . and was forced
to leave it like a criminal. . . . And so I belong nowhere, and everywhere
am a stranger. . . . I have witnessed the most terrible defeat of reason
and the wildest triumph of brutality in the chronicle of the ages. . . .
When I carelessly speak of "my life," I am forced to ask, "which
life?"the one before the [first] World War, the one between the first
and the second, or the life of today?
Stefan Zweig, 1941'
To wish to return to my accustomed former life would make no sense,
since it is not there to be reclaimed.
Thomas Mann, 1934 2
I have effected the break with the old world, but not without feeling
it to my very core, for I wasn't prepared that it would leave me both
homeless and speechless.
Arnold Schoenberg, 1934 3
admitted that he had naively signed a new three-year contract with the
Vienna State Opera in February 1938 after receiving assurances that Aus-
tria was safe from its frightening neighbor. But on 12 March 1938 Hitler's
troops invaded Austria, which was annexed into the German Reich on the
following day. On the night of 13 March 1938, 76,000 people were ar-
rested in Vienna alone.^ Composer/musicologist Hans Gal saw Zemlinsky
shortly after this "on a bench at the roadside in Grinzing, a suburb of
Vienna. He looked very old, very miserable, a broken man." 6
Zemlinsky and his family finally made plans to leave Austria. Rapidly
developing events made Prague an unsafe choice, although Zemlinsky still
had close ties there, and Louise Zemlinsky's family, including her mother,
were living in Prague. Since 1935, Hitler had subsidized a covert Nazi
movement within the Czechoslovakian Republic, fomenting tremendous
unrest among the three-and-a-quarter million Germans who lived there as
a minority.7 Many Czech/Germans saw opportunities for themselves as part
of a German majority and wanted to join the Third Reich. At the beginning
of October 1938, while the rest of the world spinelessly rationalized events,
Hitler demanded and received an area of Bohemia known as the Sudeten-
land where a majority of these Germans lived within the Czechoslovakian
borders, an area that provided the small, beleaguered nation its natural
defenses of mountains and fortifications. Czechoslovakia was now com-
pletely exposed and unable to protect itself.8
Both Zemlinsky and his wife had friends in the United States, and they
began to plan their escape to this unknown land. A heart-warming letter
(26 May 1938) from Melanie Guttmann, sweetheart from Zemlinsky's
youth and the sister of his first wife, Ida Guttmann Zemlinsky, contained
a check for $110, indicating her willingness to sponsor the Zemlinskys'
entry into the United States. She also provided information about obtaining
a travel pass to the United States.9
The Nachlass of Louise Zemlinsky in the archive of the Gesellschaft der
Musikfreunde in Vienna contains documents relating to the Zemlinskys'
emigration and immigration, including the 19 August 1938 document of
appraisal of Louise Zemlinsky's possessions, an evaluation demanded by
the Nazi government before it levied its tax (extortion) on citizens leaving
Germany. It also included her declaration: "I am not Aryan and intend to
emigrate after fulfilling all of the legal formalities."10 Another document
dated 20 August 1938 lists the penalty for nonpayment of the tax within
a month: "[Y]our entire fortune will be confiscated and this will be pub-
lished in the Reichsanzeiger (Government Publication). Once named in the
Reichsanzeiger, any official of the administrative government: police, se-
curity police, the tax police, customs service or any other official of the
Reichs Administration and their assistants is ordered to arrest you." 11
Many of Zemlinsky's Czech students and acquaintances would "disap-
pear" during the war. One of his most gifted former students, composer
70 Discordant Melody
course to learn English and was working on the orchestration of his new
opera (Der Konig Kandaules).17
Although Zemlinsky hoped to have Der Konig Kandaules performed at
the Metropolitan Opera, Bodanzky advised him that the opera was too
sexually explicit for conservative American audiences. H e was probably
right, for even today, a reviewer of Antony Beaumont's recently completed
version of Der Konig Kandaules in the October 1997 issue of Classic CD
described Zemlinsky as having "a strong interest in the gamier side of sex.
. . . The whole work runs on voyeurism." 1 8 It is easy to forget that operas
already within the " c a n o n " present a multitude of situations that eschew
"family values." Schoenberg's Moses und Aron has a scene of debauchery
and copulation as two young women are about to be offered as h u m a n
sacrifices; Strauss/Wilde had Salome's necrophilia acted out with a severed
head; and Berg's Lulu creatively engages in a variety of scandalous deeds.
Zemlinsky stopped working on the orchestration for Kandaules and began
a new opera, Circe, with a libretto by the actress Irma Stein and her hus-
band Walter Firner, friends from Zemlinsky's past.
While trying to establish himself and also earn money in his new country,
Zemlinsky decided to write several songs for the popular market under the
pseudonym of Al Roberts. To his embarrassment, the songs were published
under his real name. 1 9 Zemlinsky's former student Korngold and composer
Kurt Weill, w h o also escaped to the United States, found themselves in
similar straits. When forced into alternate avenues of creativity because
their new homeland was unreceptive to their earlier modes of expression,
Korngold became highly successful as a composer in the new film medium,
and Weill established a career on Broadway. M a n y of their former disciples
failed to appreciate the profound obstacles Korngold and Weill faced with
their catastrophic uprooting and loss of identity. Weill never looked back.
Korngold did, much to his sorrow, for when he returned to Europe after
World War II, he found his star had fallen. W a r casualties are not always
those w h o die in battle.
Zemlinsky, like Sigmund Freud, resisted leaving Austria until the final
hour, and like Freud, his love/hate relationship with Vienna turned out to
be mostly love. When he arrived in the United States, Zemlinsky was sixty-
seven years old, he could not speak English, he needed money, and he was
in poor health. Although he had earlier expressed interest in aspects of
American culture and literature (in his reading of Edgar Allan Poe, in his
settings of Langston Hughes's poetry, and even in his use of "Yankee doo-
dle" in an uncompleted string quartet), he was not happy in a strange land.
Louise Zemlinsky's brother, O t t o Sachsel, w h o was living in N e w York,
wrote to their mother in August 1940: "Alex complains a lot. You k n o w
him." 2 0
Zemlinsky suffered his first stroke sometime in June 1939. (This was the
recollection of Louise Zemlinsky, 2 1 but the exact sequence of events is not
72 Discordant Melody
documented.) Whether this was a mild stroke or whether the stroke actually
occurred later is not clear since Zemlinsky was interviewed by Werner
Wolff for the New York Times in September 1939, and Wolff's article did
not mention that Zemlinsky was in poor health. He then suffered a severe
stroke, and by December 1939, conductor Fritz Stiedry reported in a letter
to Schoenberg that Zemlinsky " 'was a dead man': Zemlinsky sat in his
small bedroom, his left hand paralyzed, his face not actually distorted but
still strange. Zemlinsky spoke slowly with occasional mistakes in his
speech, but still [he spoke] about everything and often with astonishing
feats of memory." 22
Obviously, conducting was out of the question. His condition was so
serious, in fact, that he was not told of Artur Bodanzky's death on 23
November 1939. 23 Bodanzky's sudden death was a great blow to Zemlin-
sky's hopes for having his operas produced at the Met. But life became
even more overwhelming when Louise Zemlinsky's brother, Otto, who was
living with the Zemlinskys in New York, died in December 1940.
Yet, during this same period, Zemlinsky mentioned in a letter to Schoen-
berg that he was hoping to come to California after his recovery.24 Cali-
fornia had become the great gathering place for some of Europe's most
distinguished refugees: Schoenberg, Thomas Mann, Heinrich Mann, Lion
Feuchtwanger, Stravinsky, Lotte Lehmann, Darius Milhaud, Bruno Walter,
Alma Mahler, Franz Werfel, Ernst Krenek, Erich Korngold, Hanns Eisler,
Theodor Adorno, and others. But Schoenberg would write his cousin Hans
Nachod, "I do not quite understand why you want to come to USA. . . .
Do not forget that America and especially Hollywood, is crowded with
Eropean [sic] artists. There is much competition, and fees become lower
and lower." 25
Zemlinsky made plans to join ASCAP (the American Society of Com-
posers, Authors, and Publishers) and sketched out a list of his works for
his application. Interestingly enough, he included in this inventory his pop-
ular songs (the ones he supposedly had not wished to associate with his
name), giving their date of composition as 1940 (the Ricordi Catalog dates
these as 1939).26
A few of Zemlinsky's works were performed in the United States after
he arrived. Schoenberg reported that he had heard some of the Maeterlinck
songs on the radio; three songs from op. 22 and op. 27 were sung in English
at a concert at the Museum of Modern Art sponsored by the League of
Composers; 27 and a Carnegie Hall concert in December 1940 with guest
conductor Dimitri Mitropoulos included Zemlinsky's Sinfonietta for Or-
chestra, op. 23. 28 A broadcast of this concert was heard in California by
Schoenberg, who telegrammed Zemlinsky to congratulate him on the per-
formance.29 Schoenberg's student Dika Newlin reported in her diary on 29
December 1940: "This noon we heard most of Zemlinsky'sSSymphonietta
on the [New York] Philharmonic concert. It seems a very fine work; solid
Flight 73
spirited, and often quite Schoenbergian. One sees where S. learned some of
his cute tricks, all right! I'd gladly hear it again, but probably never will." 30
Conductor Fritz Stiedry, friend of both Zemlinsky and Schoenberg, was
involved in bringing about this performance, as he indicated in a letter to
Schoenberg of 17 December 1940.31 Another performance of the Sinfon-
ietta took place in Carnegie Hall on 4 January 1941, along with works of
Liszt, Reger, and Ravel.32
During a trip to New York to direct a performance of his Pierrot lunaire,
Schoenberg visited Zemlinsky on 21 November 1940 and telegrammed his
wife that Zemlinsky was better than expected.33 But on 12 July 1941,
Schoenberg wrote to Hans Nachod, "Zemlinsky . . . is very sick. He had
several paralytic strokes, from which he recovered recently, but the next
might be the end." 34 Zemlinsky died on 15 March 1942 at the age of
seventy. His death certificate lists the immediate cause of death as "hypo-
static pneumonia, crerbral [cerebral] hemorrhage, hemioplegia due to hy-
pertension. Other conditions: Arteriosclerosis." 3 ' But Zemlinsky's health
appears to have been very fragile even before he left Europe. He, like
thousands of other refugees, had endured terrible suffering before he could
force himself to leave home.
After the death of her husband, Louise Zemlinsky struggled to make a
new life for herself in New York, and documents in the Louise Zemlinsky
Nachlass in Vienna show how difficult this was. She received a telegram
from a relative in Prague (no date is clear) informing her that her mother
and aunt had been deported to a concentration camp, probably in Poland
via Terezin, and was told there was little hope. 36 Louise Zemlinsky could
only guess the fate of her mother, who "disappeared July 14, 1942 as a
result of racial persecution and was deported to the East. She was already
near death at that time. . . . [Apparently the place of her death was an
unknown concentration camp in the East." 37 Many years later, Louise
Zemlinsky, obviously mulling over the many people she knew who had
been murdered in concentration camps, began a list of their names. 38
Manuscripts Zemlinsky brought with him to the United States are now
housed in the Library of Congress and include published scores of his
works, drafts for many of his compositions, unfinished works, annotated
poems he planned to set to music, some correspondence, and works by
other composers from his private music collection.39 This collection was
sold by Mrs. Zemlinsky for $6,000 to Robert O. Lehman in 1962, who
donated it to the Library of Congress in two parts between 1966 and
1967. 40 The collection, first cataloged by Lawrence Oncley and then revised
in 1992 by Linda Fairtile and Robert Saladini, contains thirty boxes of
documents that provide a fascinating perspective on Zemlinsky and his
compositional process.
Schoenberg once recounted that they both wrote very rapidly. This is
evident in the hasty "scrawl" of Zemlinsky's first drafts, which sometimes
74 Discordant Melody
look like puzzles, with portions crossed out and reworked. Since Zemlin-
sky's music is so often motivically constructed, the idea of solving a puzzle
is apt. In a sketch for an uncompleted song, "O war mein Lieb," for ex-
ample, Zemlinsky played with a motive of sixteenth- and quarter-note
rhythms that permeate both the vocal line and piano parts. Some of his
sketches were written in both pencil and ink (sometimes different colored
inks), perhaps again indicating hasteof seizing whatever writing object
was available. His willingness to write some of his first drafts in ink would
seem to indicate a certain confidence in the total idea he was transferring
to paper. His intense interest in song is clearly reflected in the large number
of complete and incomplete drafts of lieder in the Library of Congress
collection.
He also saved unset typescripts of poems, a worn copy of Schubert's
songs in a solo piano arrangement with text, and the manuscript score of
Hugo Wolf's "Das dich gemalt." Among his personal papers, he had saved
a recital program of lieder performed in Prague in 1936 that included four
songs from his great op. 13, songs by Hugo Wolf, Gustav Mahler, Arnold
Schoenberg, Josef Foerster, and Max Reger.41
A manuscript holograph of the song "Es war ein alter Konig" (There
Was an Old King) in the Library of Congress collection is dedicated by
Zemlinsky in 1921 to "Meiner Luise," which indicates how early their
relationship had blossomed. Louise Sachsel Zemlinsky, born 4 June 1900,
was twenty-nine years younger than her husband and lived until 1992. She
became an advocate for the revival of her husband's music, providing im-
portant information about Zemlinsky in interviews with scholars and in
establishing an archive of Zemlinsky documents for the Gesellschaft der
Musikfreunde in Vienna. She also funded an international competition for
young composers at the Cincinnati Conservatory of Music "to perpetuate
the memory of Alexander Zemlinsky."
Zemlinsky commented at various times on his lack of fame, noting in a
letter to Alma Mahler, "One must always blame himself for his fate. I have
certainly failed to have a certain something that one must haveand today
more than everin order to come to the fore." 42 Yet Louise Zemlinsky
recalled a conversation with Zemlinsky in 1920: " 'As long as I live I do
not expect my music to be recognized, but after my death it will be.' Then
after a pause, he added: 'The thought that it should not be soI could not
even thinkI could not bear.' " 43
Chapter 8
For many years, Zemlinsky was simply remembered as having been Arnold
Schoenberg's only teacher. We do not really know what Zemlinsky taught
Schoenberg, how formal this instruction was, or h o w long it lasted. M u c h
speculation has been generated by Schoenberg's comment, "I owe most of
my knowledge of the technique and the problems of composing [to] Al-
exander von Zemlinsky," 3 a statement repeated and then frequently mini-
mized by Schoenberg's biographers. But why not take Schoenberga man
w h o never flatteredat his word? There are tantalizing similarities in some
of the ideas shared by both Zemlinsky and Schoenberg on teaching, re-
hearsal techniques, traditional harmony, and variation technique. One
could argue that the starting point for many of Schoenberg's concepts was
inspired and shaped by his experiences with Zemlinsky.
For many years, they were inseparable. They frequented cafes together,
vacationed together, and played tarok together (perhaps also tennis); and
after Schoenberg's first two-year sojourn in Berlin, they even lived in the
same house for many years. Their love for each other appears to have lasted
throughout their lives, althoughironicallythe intensity of their friend-
76 Discordant Melody
ship slowly deteriorated over time as each man remained true to his own
musical vision. Schoenberg's courageous development of the twelve-tone
system in the face of violent public opposition was matched by Zemlinsky's
equally stalwart pursuit of a personal style within the existing system of
tonality. While he programmed, promoted, and brilliantly conducted music
of his avant-garde friends, Zemlinsky remained dedicated to his separate
musical path. As the tension between Zemlinsky and Schoenberg intensi-
fied, they gradually found themselves unable to find c o m m o n ground. The
ultimate failure of their friendship, however, did not hinge simply on their
intellectual parting of the ways but was also rooted in a story of h u m a n
foibles and tumultuous times.
Zemlinsky claimed no credit for his famous student, nor did he provide
any clues about his instruction of Schoenberg. It was Schoenberg, in fact,
w h o revealed that Zemlinsky had been his teacher. In his "Thoughts about
Zemlinsky" for the 1921 issue of Der Auftakt honoring Zemlinsky's fiftieth
birthday, Schoenberg said, " H e was my teacher, I became his friend, later
his brother-in-law, and he has been for many years since then the one
whose reaction I try to envision when I need advice." 4 Schoenberg dedi-
cated his op. 1 and op. 2 to "my teacher and friend Alexander von Zem-
linsky." 5 Even if Zemlinsky's own modesty prevented any decisive
revelations on this matter, his generous recognition and support of Schoen-
berg's talent had to be significant for the beleaguered genius.
Schoenberg, in his seventy-fifth year, remembered his friend Zemlinsky:
"I had been a 'Brahmsian' when I met Zemlinsky. His love embraced both
Brahms and Wagner and soon thereafter I became an equally confirmed
addict. . . . This is why in my Verkldrte Nacht the thematic construction is
based on Wagnerian 'model and sequence' above a roving harmony on the
one hand, and on Brahms' technique of developing variationas I call it
on the other. Also to Brahms must be ascribed the imparity of measures." 6
Brahms's variation technique formed the basis for the evolving thematic
metamorphosis that each man adapted to his writing style and continued
to refine throughout his career. Wagner's complex tonal vocabulary is
clearly apparent in Schoenberg's Verkldrte Nacht and Gurrelieder and in
the richly chromatic harmonies of Zemlinsky's op. 7 songs. Wagner's icon-
oclasm and musical self-assurance would continue to manifest itself in
Schoenberg's bold experimentation and visionary innovations. For Zemlin-
sky, Wagner's music, especially Tristan und Isolde, was a touchstone and
point of reference, incorporated into his fundamental musical vocabulary
as, for example, in "Entbietung" of op. 7 from 1898 or the Lyric Sym-
phony from 1922.
O n several occasions, Schoenberg referred to musical ideals he and Zem-
linsky held in common: "Alexander von Zemlinsky told me that Brahms
had said that every time he faced difficult problems he would consult a
significant work of Bach and one of Beethoven. . . . H o w did they handle
Zemlinsky, Arnold Schoenberg, and Schoenberg s Circle 77
a similar problem? Of course the model was not copied mechanically, but
its mental essence was applied accommodatingly." 7 Zemlinsky communi-
cated this same principle in letters to his student Alma Schindler, when he
asked her to use Beethoven as a model in order to discover how Beethoven
solved musical problems. 8 Schoenberg followed this dictum in his Har-
monielehre, teaching the principles of the past as a foundation for the pres-
ent. In 1920, Egon Wellesz stated that Schoenberg demonstrates to his
students "the works of the great masters, from Bach to Brahms, discusses
them and makes his pupils analyze them." 9
Both Schoenberg and Zemlinsky also responded to many of the same
literary currents of their era: Both set the words of Paul Heyse, Richard
Dehmel, Maurice Maeterlinck, H u g o von Hofmannsthal, and Danish poet
Jens Peter Jacobsen. When both entered a song competition sponsored by
the magazine Die Woche, each set the same t w o poems, "Jane Grey" by
Heinrich Amann and "Der verlorene Haufen" by Victor Klemperer. At the
same time, Schoenberg and Zemlinsky remained true to their individual
artistic paths and only on a few occasions set the same poem. As colleagues,
however, they obviously discussed their perceptions about poetry and mu-
sic, and often the intellectual Schoenberg was able to verbalize musical
ideals that each realized in his music.
Zemlinsky recounted his meeting with Schoenberg in a tribute titled
"Youthful Memories" in a Festschrift honoring Arnold Schoenberg's six-
tieth birthday.
while it was still wet." Now this sextet, Verkldrte Nacht, is not only one of the
most performed works by Schonberg, but also one of the most performed of all
modern chamber music literature. Schonberg . . . dispatched the entire affair with
his still uncommonly cheerful, optimistic nature. [Zemlinsky's comment on Schoen-
berg's cheerful nature is especially interesting in light of Schoenberg's later defiant
temperament, no doubt the result of the unremitting hostile resistance to his work.]
The Tonkiinstlerverein was destined to come in contact with one of his works for
still a third time, and indeed through one of the society's advertised prizes for a
song cycle with piano. Schonberg, who wanted to apply for the prize, composed a
few songs on the poetry of Jacobsen. I played them for him. (Schonberg does not
play the piano). The songs were beautiful and truly innovative, but we both had
the impression that for that reason they had little prospect for a prize. In spite of
this, Schonberg composed the whole large cycle by Jacobsen. But no longer for only
one voice; now he composed large choruses, a melodrama, preludes and interludes,
and the entire work for a giant orchestra. A very large work, the Gurrelieder,
resulted, a work that established his world success. Still even his great success did
not protect Schonberg from the bitter battles over his later works. Today, however,
on his sixtieth birthday, he already knows that he has emerged as the victor.10
Zemlinsky told me that Mathilde was only a short time away from Schonberg, but
he [Zemlinsky] did not know that it was Webern who persuaded her to come back
80 Discordant Melody
to Schonberg. ("I have learned it only after her death.") Zemlinsky thought that
Mathilde went back because Schonberg "war der starkere." [was the stronger]. He
also told me that Schonberg started to paint, to prove to Mathilde that he also
could paint. Zemlinsky loved Schonberg and did not wish to be told anything about
Mathilde at that timeonly Zemlinsky's first wife kept contact with her.23
Ehrbar Hall for the Society for Art and Culture (the former Ansorge So-
ciety). In the program notes for this performance, Schoenberg stated that
"with the George songs I have for the first time succeeded in approaching
an ideal of expression and form which has been in my mind for years. . . .
I am conscious of having broken through every restriction of a bygone
aesthetic." 2 8 Schoenberg's former student Erwin Stein wrote of this per-
formance:
It was as if a new spatial dimension had been opened up . . . the most delicate
gradations of psychic excitement became clear. One heard new harmonies, with the
luminous quality of the colourful garden flowers they portrayed. At one moment
the sounds would float, released from any division into metre, as if time were trying
to stand still; the next, sharply rhythmical figures, together with harsh chords, drew
sound pictures whose dynamics approached the threshold of pain. 29
over forty years of age. In February 1915, Zemlinsky wrote, "I am curious
whether I will be drafted,"39 and Schoenberg responded that Zemlinsky
was too weak to be drafted.40 Sure enough, Zemlinsky reported to Schoen-
berg in September 1915, "I was called up and not found fit."41 But Schoen-
berg, at the age of forty-one, was called up. The poet Richard Dehmel
enlisted as a private soldier at the age of fifty-one!42
Schoenberg attested to his high admiration for Zemlinsky over and over
again but no more touchingly than in a letter (3 February 1914) to Zem-
linsky after the performance of several of Schoenberg's orchestral songs
from op. 8.
Dear Alex,
Before anything else, I want to say to you that my visit to Prague brought me
extraordinary joy. This entire atmosphere of pure artistic power that you have
created around you . . . was for me above all an aesthetic, but more still, a moral
enjoyment. . . . Your music making, this love of music making, this natural, unaf-
fected, self-understood greatness . . . I who live here alone on a desert islandhave
not felt so good for a long time as in these five days.
Sadly, you are not famous and, thank God, you are not. For I do not know
whether one could remain so honorable if one were famous; I do not even know
whether I should ever wish it for you. . . .
For me and my closest students, Prague is already a Mecca. And we must often
make a pilgrimage there when we want to hear music. . . . For me, you are uncon-
ditionally the greatest living conductor. . . .
I am proud that my things can call forth in you such beautiful form as occurred
in this performance. I know through this that spirit can touch spirit. . . .
In true friendship, I am
Yours,
Arnold Schonberg4^
with tonality as inevitable, for he believed that tonality had already been
exhaustively explored and no longer offered the opportunity to say any-
thing new. His move from tonality to a system of twelve-tone music took
place over many years but was part of an exploratory process that was
being pursued by other composers, such as Bartok, Stravinsky, and Hin-
demith, w h o , while not arriving at the same conclusions as he, nevertheless
struggled with the restrictions of tonality.
As Schoenberg's music gradually moved farther from the mainstream,
Zemlinsky disarmingly commented: "In my opinion, Mahler will be
counted among the inviolable in the not too distant future.I do not al-
ways have the same love for the last works of Schonberg, but always
boundless respect. I k n o w from experience that those works which today
do not speak to me, can t o m o r r o w become an affectionate standard. So I
wait in confidence, for I have faithin myself." 54
The revolutionary new music of such composers as Schoenberg, Berg,
Webern, and Stravinsky sparked such hostility among shocked critics and
bewildered audiences that concerts became spectacles of noise and violence.
In such a contentious environment, music could not be heard amid the
shouts of angry demonstrators. Arnold Schoenberg began to look for ways
to educate new listeners, and in 1918, intrigued by an idea of his student
Erwin Ratz, Schoenberg invited the public to ten rehearsals of his Chamber
Symphony, op. 9, hoping to assist the audience in understanding and be-
coming familiar with his music. 5 5 This effort was so successful that Schoen-
berg decided to start a music society that would cultivate an appreciation
for modern music among open-minded music lovers. The Society for Pri-
vate Musical Performances (Verein fur musikalische Privatauffiihrungen)
presented finely prepared modern musicfrom works of Gustav Mahler
to current musicon a weekly basis for an audience of subscription hold-
ers. Subscribers to the series were given photo identification cards so that
critics and rabble-rousers could be excluded. N o applause was allowed
during programs, concerts were not reviewed, and pieces might be played
several times during the season (or even on the same program) to allow
listeners a greater familiarity with difficult works. Programs were not an-
nounced in advance of performances so that audiences would not avoid
music they thought they didn't want to hear. 5 6 A wide variety of music by
composers from across Europe was performed, including works by Stra-
vinsky, Busoni, Schreker, Pfitzner, Josef Hauer, Alexander Scriabin, Rich-
ard Strauss, Ravel, Debussy, Zemlinsky, Berg, Webern, Bartok, Modest
Mussorgsky, M a x Reger, and Karol Szymanowski, to name a few.
Until October 1920, no works of Schoenberg were performed by the
Society in order to prevent accusations that Schoenberg was promoting
these concerts to further his own interests. Idealism even led the Society to
include music by composers they considered hostile to their goals, including
86 Discordant Melody
also because "it is possible in this way to hear and judge modern orchestral
works, stripped of the sound effects produced only by an orchestra, i.e.
stripped of all sensual resources. This disarms the c o m m o n objection, that
this music is effective only on account of its more or less rich and ingenious
instrumentation, and lacks those properties hitherto characteristic for good
music: melodies, harmonic richness, polyphony, perfection of form, archi-
tecture, etc." 6 0
In March 1920, the Vienna Society for Private Musical Performances
presented four guest concerts in Prague and included Zemlinsky's String
Quartet, no. 2, op. 15, on their 14 March 1920 performance. Zemlinsky
was concerned that Prague audiences would not come to hear piano re-
ductions of modern orchestral music, no matter how good the perform-
ance, 61 and Schoenberg seems to have honored Zemlinsky's apprehensions
by choosing music written for the piano, sonatas for violin and piano,
string quartets, and orchestral works that had been reduced for chamber
orchestra.
In 1922, a Prague Society for Private Musical Performances was created
with Zemlinsky as president and Schoenberg as honorary president. The
programs and performers were supplied by the Vienna Society. By this time,
however, the Vienna Society for Private Musical Performances no longer
existed but now became an interpretive organization under the direction of
Erwin Stein. 62 "fTjhe creation of the Prague Verein at that particular junc-
ture amounted to nothing less than a new lease on life for the parent or-
ganization. . . . It would, therefore, seem proper to say that the Verein
functioned uninterruptedly from 1918 to 1924, except for a change of
venue from Vienna to Prague in 1 9 2 2 . " 6 3
The first Prague Society concert took place on 25 M a y 1922 with a
performance of Pierrot lunaire conducted by Schoe nberg, and Debussy's
Sonata for cello and piano, performed by Wilhelm Winkler and Edward
Steuermann. Unlike its Viennese counterpart, the Prague Society was not a
closed organization, nor did it meet on a weekly basis, but rather monthly,
often on two successive days.
After the concerts of 8 and 9 October 1922 at the beginning of the fall
season, Zemlinsky wrote to Schoenberg on 24 October 1922:
Dear Schonberg,
There were many complaints about the second program. There were too many
repeats and the insignificant Milhaud was considered superfluous. The Webern and
Berg were very good and very interesting. . . . Likewise, it is impossible that we do
Reger on every evening. That was also considered unpleasant. Here, it is quite
different than in Vienna. You have one concert a week and we have one a month.
The members here . . . want to become acquainted with as much music as possible.
. . . Also, we must have some vocal music on the program. . . .
With warm greetings,
Alex64
88 Discordant Melody
26 October 1922
Dear Alex,
Today I received a letter from youwith reproaches. . . . Take into consideration
that the Prague programs are around one-third to one-half longer than those in
Vienna, which are at the most ninety minutes long. The repeats here are regarded
purely as "encores." Just as earlier "da capo" was required, thus today there is in
general nothing required; but for pedagogical reasons, which is why the Society
exists, the repeats were put in place from the beginning. It would be very good if
you would tell your members this again and again! People will accept everything
finallyeven the good and the rightwhen one only understands how to persuade
them. . . .
Now to the "insignificant" Milhaud. . . . Milhaud appears to me the most im-
portant representative of the current trend of thought in all the Romance language
countries: polytonality. Whether he pleases me is beside the point. But I find him
very talented. . . . I hoped that he would interest you. Reger must, in my judgment,
be presented often: 1) because he has written a lot 2) because he is dead and there
is still not a clear view of him ( I, by the wray, think he is a genius).A song
collaboration . . . was planned for the next series. Only it is not easy to satisfy you.
A singer costs a lot. . . . People are no longer satisfied with an honorarium. . . .
Many warm wishes from all of us.
Yours,
Arnold Schonberg65
During the years of its existence, the Viennese Society for Private Musical
Performances presented twenty-three pieces by Reger, many of which were
repeated on various programs so that Reger was heard sixty-one times in
the Society's recitals. The second-most-performed composer was Debussy,
with sixteen works represented in forty-five performances. Members of the
Viennese Society sometimes jokingly referred to themselves as "the Reger-
Debussy Verein" because Schoenberg programed so much of their music. 6 6
Although Milhaud's music was never included in the Vienna Society's con-
cert series, Schoenberg met Milhaud at Alma Mahler's house in 1921 when
Milhaud visited Vienna with singer Marya Freund. Milhaud and Freund
performed Pierrot lunaire in French, and then Erika Stiedry-Wagner, along
with members of the Vienna Society, presented Pierrot in German. 6 7 When
Milhaud and Poulenc were later invited to the Schoenbergs' home, they
both played some of their music and concluded with Milhaud's Le Boeuf
sur le toit for four hands. "Schoenberg was charmed by it." 6 8 This was the
piece that Schoenberg scheduled for the 26 M a y 1922 Prague Society con-
cert and then again for the 9 October 1922 concert. Le Boeuf sur le toit,
a collective composition of Milhaud and other members of Cocteau's circle
at that time, "had successfully branded Milhaud in the public mind as an
unprincipled exploiter of fashionable oddities." 6 9 (Zemlinsky would con-
duct the Prague premiere of Milhaud's Serenade on 8 M a r c h 1926.)
These two letters reflect the very different worlds of Zemlinsky and
Zemlinsky, Arnold Schoenberg, and Schoenberg's Circle 89
21 August 1924
Dear Alex,
I would like quickly to tell you (it would be highly unpleasant for me if you
heard this earlier from a third party rather than from me) that I am going to marry
Fraulein Trudy Kolisch. . . . I must say that I myself cannot conceive how it is pos-
sible that I can love another woman after Mathilde, and I tremble that I would
diminish her image. Will you understand and make allowance for me? I know you
are much too big hearted not to see that because I so loved Mathilde, this hole
must somehow be filled and I certainly will not stop thinking of her nor ever forget
what she was to me and what I owe her.76
Zemlinsky would also later remarry quickly after the death of his wife Ida,
but Mathilde Schoenberg was his sister and his link to Schoenberg as part
of his family. Zemlinsky's name was conspicuously absent from a Fest-
schrift honoring Schoenberg's fiftieth birthday. 7 7 Their letters at this time
reflect a growing coolness that was aggravated by their discussions of
Schoenberg's twelve-tone style. In fact, Berg implies that disagreements,
certainly exacerbated by Mathilde Schoenberg's death, were surfacing
among the Schoenberg circle as early as 1923: "I went out to Schoenberg's.
Zemlinsky and Webern were there. N o t very happy atmosphere, as always
these last weeks. In fact the whole afternoon and evening was one long
argument." 7 8 Well before the solidification of the twelve-tone technique,
however, Zemlinsky's skepticism about Schoenberg's changing style was
expressed in a letter by Schoenberg in October 1917: "Dear Alex: I k n o w
you haven't liked my latest music, but this will please you [the libretto to
Die Jakobsleiter]."79 In June 1925, Zemlinsky testily wrote that he did not
understand the foundation of Schoenberg's system; 80 then new dissension
erupted because of a conversation about twelve-tone music between
Schoenberg's student H a n n s Eisler and Zemlinsky. Eisler, according to
Schoenberg's brother-in-law Rudolf Kolisch, was one of Schoenberg's few
rebellious students, and Schoenberg was both antagonized and charmed by
him. 81
saying he was the only independent personality among my pupils, the only one who
didn't "repeat after me."82
more clearly.) 89 Yet after the Nazis had taken over Germany and were
menacing Austria, Berg offered his dedication of the opera Lulu to Schoen-
berg, an act of courageous respect for his mentor, a Jew w h o had been
driven from Germany. 9 0 In 1934, a Festschrift honoring Schoenberg's six-
tieth birthday appeared with testimonies in his honor from twenty-eight of
Schoenberg's students and friendsincluding Zemlinsky, Berg, Webern,
Alma Mahler, Adorno, Milhaud, and Werfel.
Zemlinsky continued to perform Schoenberg's music after their quarrel
in 1926 and a year later, in an issue of Pult und Taktstock, even defended
Schoenberg's opera Erwartung against the charge that it was just too dif-
ficult to perform.
Karl Kraus." Schoenberg knew, more than we, how much he owed to Al-
exander Zemlinsky. When Louise Zemlinsky was asked what Zemlinsky
thought of Schoenberg, she said: "My husband loved Schonberg to the end
of his life. Schonberg's second wife was extremely jealous of Schonberg's
first marriage and prevented the friendship to continue, but my husband's
great love for Schonberg never stopped." 112
Chapter 9
The eyes of a woman should not mirror her thoughts, but on the con-
trary, mine.
Karl Kraus1
[I]t is not the true woman who clamours for emancipation but only
the masculine type of woman.
Otto Weininger2
things, words Gustav Mahler used for the final chorus of his Eighth Sym-
phony.
Alles Vergangliche
ist nur ein Gleichnis;
das Unzulangliche,
hier wird's Ereignis;
das Unbeschreibliche,
hier ist es getan;
das Ewig-Weibliche
zieht uns hinan. (Goethe's Faust II)
[A]s the weaker sex, they are driven to rely not on force but on cunning: hence
their instinctive subtlety and their ineradicable tendency to tell lies. . . . A com-
pletely truthful woman who does not practice dissimulation is perhaps an impos-
sibility."
Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-
shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex. . . . More fittingly than
the fair sex, women could be called the unaesthetic sex. Neither for music, nor
poetry, nor the plastic arts do they possess any real feeling or receptivity.12
100 Discordant Melody
One of the most influential novels of the late nineteenth century, A Re-
bours by Joris-Karl Huysmans, published in 1884, also reflected Schopen-
hauer's influence: "Yes, it was undoubtedly Schopenhauer who was in the
right. . . . [H]is theory of Pessimism was the great comforter of superior
minds and lofty souls; it revealed society as it was, insisted on the innate
stupidity of women, pointed out the pitfalls of life, saved you from disil-
lusionment by teaching you to expect as little as possible." 22
The main character in A Rebours, the decadent Due Jean Floress as des
Esseintes, glorified a painting and water color of Salome by French artist
Gustave Moreau. The images of unbridled lust and debauchery contrasted
strangely with the cant of morality his society extolled: Salome "had be-
come . . . the symbolic incarnation of undying Lust, the Goddess of im-
mortal Hysteria, the accursed Beauty exalted above all other beauties . . .
the dancer, the mortal woman, the soiled vessel, ultimate cause of every
sin and every crime . . . [S]he roused the sleeping senses of the male more
powerfully, subjugated his will more surely with her charmsthe charms
of a great venereal flower, grown in a bed of sacrilege, reared in a hot-
house of impiety." 23
Huysmans's decadent vision of Salome's erotic charms as well as Mal-
larme's continuously evolving poem "Herodiade" inspired Oscar Wilde to
write his necrophilial vision, the play Salome. "Wilde, tried in 1895-6 on
the charge of sodomy . . . became for the German and Austrian liberal of
the turn of the century the icon of the persecuted genius." 24 Wilde's Salome
was both the inspiration and libretto for Richard Strauss's opera Salome,
considered so lascivious by Kaiser Wilhelm II that its performance was
banned in Berlin. In 1907, the opera was withdrawn from production by
the Metropolitan Opera after only one performance and described by the
New York Sun as wallowing "in lust, lewdness, bestial appetites, and ab-
normal carnality." 25 Since it was also banned at the Court Opera in Vienna,
its Austrian premiere took place in Graz on 16 May 1906, a performance
witnessed by Zemlinsky, Schoenberg, Mahler, and Berg, who traveled from
Vienna for the event.26
Salome was a tantalizing subject for many visual artists as well as writers
and musicians. Gustav Klimt's sexually charged paintings of Judith, the
mythological femme fatale who holds the severed head of Holofernes, were
also considered to be depictions of Salome.27 "Female beauty was endowed
with demonic powers. . . . [H]er seductive powers were enhanced by works
of visual artists in morbidly sensuous variations on the Sphinx and Vam-
pire, Judith and Salome motifs." 28 Aubrey Beardsley's illustrations of Oscar
Wilde's Salome and Edvard Munch's Salome contributed to the lore of the
femme fatale in the visual arts; Munch's The Vampire carries this vision to
the extreme, embodying in his nightmare fantasy "a powerful evocation of
the male terror of female sexuality." 29
Kafka's biographer Ernst Pawel points out that men "grew up without
102 Discordant Melody
meaningful contact with the opposite sex. They in fact inhabited an all-
male preserve, segregated not only through . . . school [but even in] the
famous cafes and beer gardens." 30 Consequently, "The fear of women was
pervasive in a social order that institutionalized their status as inferiors."31
At the beginning of the twentieth century, women were, in fact, becoming
a threat to the male hierarchy. They were demanding the right to vote, to
divorce their husbands, to inherit their own property, to have custody of
their children, and to have jobs and control over their lives. Karl Kraus
and other powerful voices railed against feminists, attempting to reduce
them to little more than their sexual functions. And many women were
defeated, destined to fulfill the prophecy of society's low expectations. Alma
Schindler's diary reflected her frustration and despair. "My art? What can
a poor female achieve?Nothing. And I, I have too little seriousness." 32
She would forge for herself a unique position within the context of the old
world's expectations. Although she was acquainted with feminists such as
Rosa Mayreder (1858-1938)founding member of the Allgemeiner Os-
terreichischer Frauenverein (General Austrian Women's Association) and
the librettist for Hugo Wolf's opera CorregidorSchindler never joined
their ranks. Although she recognized that women had to be educated before
they could realize true emancipation, 33 the power she ultimately achieved
would represent a distinctive variation on Kraus's theme of female sexu-
ality.
Schindler grew up in a Vienna that was the vibrant center of the psy-
choanalytic movement, and Sigmund Freud's revolutionary ideas were
widely discussed in many social settings. In 1910, when she and Mahler
found their marriage disintegrating, Mahler consulted Freud during this
marital crisis. Her account of their meeting is related in her Memories, and
she agreed with Freud's statement, "I know your wife. She loved her father,
and she can only choose and love a man of his sort." Alma responded, "I
too always looked for a small, slight man, who had wisdom and spiritual
superiority, since this was what I had known and loved in my father." 34
This description fits not only Mahler but also Zemlinsky and Werfel.
Although Freud and his colleagues in the psychoanalytic field contributed
toward a more open discourse on sexuality at the beginning of the twen-
tieth century, their views on women were in tune with the condescending,
narrow perspectives of Alma Schindler's contemporaries. As late as 1932,
Freud, father of a gifted daughter/colleague, lectured in "The Psychology
of Women" that the "problem of woman has puzzled people of every kind"
(italics mine).35 Declaring that his statements were founded on "observed
fact," Freud then launched into a subjective discussion of perceived weak-
nesses and inadequacies of woman and her "inferior clitoris." 36 His ter-
minology, "their original sexual inferiority," and "the deficiency in her
genitals," 37 betrays his biased views. Poor "Dora" and all those other "sex-
ually deficient" women who came to him for treatment.
Zemlinsky and the Eternal Feminine, Alma Schindler 103
The castration-complex in the girl . . . is started by the sight of the genital organs
of the other sex. . . . She feels herself at a great disadvantage . . . and falls a victim
to penis-envy . . . She is wounded in her self-love by the unfavourable comparison
with the boy who is so much better equipped . . . repudiates her love towards her
mother, and at the same time often represses a good deal of her sexual impulses in
general. . . . [WJomen have but little sense of justice, and this is no doubt connected
with the preponderance of envy in their mental life.38
Freud concluded that "we have only described women insofar as their na-
tures are determined by their sexual function. The influence of this factor
is, of course, very far-reaching, but we must remember that an individual
woman may be a human being apart from this" (italics mine).39
Freud would have found Alma Schindler a worthy subject for study.
Vain, intelligent, self-centered, talented, beautiful in her youth, and prone
to excessive drinking, Alma Schindler-Gropius-Mahler-Werfel was one of
the most colorful members of early-twentieth-century Viennese artistic cir-
cles. A gifted young composer and student of Alexander Zemlinsky, she
was drawn to men with power: the power granted by physical perfection,
intellect, money, or creativity. And she attracted men like flies. She fulfilled
the fears of those men who looked on beautiful women as natural enemies,
for rarely did she show sympathy for the foibles of the men who succumbed
to her considerable charms. She was the wife of Gustav Mahler yet tortured
him with her flagrant affair with Walter Gropius. After Mahler's death,
she carried on a lengthy, torrid relationship with artist Oskar Kokoschka,
inspiring some of Kokoschka's finest works. 40 But she grew tired of Ko-
koschka and married Walter Gropius, a leading architect of the twentieth
century and a founder of the Bauhaus school of design. She began an adul-
terous liaison with poet/dramatist/novelist Franz Werfel and finally di-
vorced Gropius after the birth of a child whose paternity was unclear.41
Composers Franz Schreker, Hans Pfitzner (who dedicated his String Quar-
tet no. 1 to her), painter Gustav Klimt, Russian pianist Ossip Gabrilovich,
New York physician Joseph Fraenkel, and her teacher Alexander Zemlin-
sky were all in love with her.
Alma Schindler viewed her mother Anna Bergena singer before her
marriagewith disdain but passionately loved her handsome father, who
died when she was almost thirteen years old. In her romanticized, solipsistic
autobiography, she reflected on her life up to the moment of his death and
imagined herself as a princess who lived in a castle with her beloved fa-
theran artist who existed for his art, a man "deeply musical," who sang
Schumann songs in his beautiful tenor voice and spoke with captivating
charm. 42 The loss of her father, coupled with her early education, haphaz-
ardly offered at home by inadequate teachers unable to cope with her lively
intelligence, left Alma Schindler unfulfilled in mind and spirit. In her young
adulthood, she would be continually attracted to older men with artistic
credentials. Their mentoring extended from the intellectual to the sexual.
104 Discordant Melody
Schindler began composing at the age of nine, and music soon became
the most dependable joy of her life: "fN]othing interested me except mu-
sic." 4 3 She studied counterpoint with the blind organist Josef Labor, dis-
covered Wagner on her own, and claimed to live in a musical dream
world. 4 4 At fifteen she began to collect her own library: Dehmel, Rilke,
Liliencron. Family friend and former director of the Burgtheater, M a x
Burckhard, sent her "a great wash basket full of books carried by t w o
serving men . . . all classics in the most beautiful editions." 4 5 She and Burck-
hard shared many of the same intellectual interests, particularly a love of
Nietzsche. Brought up as a "free thinker," she was also attracted to the
philosophy of Schopenhauer and later of Plato. 4 6 She boasted that her li-
brary was superior to Mahler's when they married.
During a family trip to Italy in 1899, Schindler became completely ob-
sessed with painter Gustav Klimt, a familiar figure in the Moll/Schindler
household. Klimt was also enamored with Alma Schindler but had no in-
tention of marrying her. After her mother and stepfather discovered the
developing relationship, they summoned Klimt and ordered him to leave
their daughter alone. In her autobiography, she recounted that she shed
many tears and threw herself more passionately into her composing. 4 7
Schindler enjoyed the status she gained from her musical talent, and her
songs, sung by her mother at social gatherings, garnered praise from friends
and family. She was especially flattered when the eminent Belgian painter
Fernand Khnopff asked her to set one of his poems to music, and in her
diary she also proudly quoted Bertha Szeps-Zuckerkandl's compliment:
"She is beautifulthat is intolerable. She plays excellentlythat is annoy-
ing. And also composesit's enough to drive you crazy." 4 8
By February 1900, Zemlinsky's name began to appear in Alma Schin-
dler's diary. "Zemlinsky is very original, very Wagnerian." But her descrip-
tion of him was not flattering: "The man himself is the most comical there
is. A caricaturechinless, small, with protruding eyes and a crazy con-
ducting style." 4 9 She met him at a social gathering on 26 February 1900
and noted in her diary:
Almost the entire evening with Alexander von Zemlinsky, the twenty-eight year old
composer of Es war einmal. He is terribly ugly . . . and still he pleases me exces-
sively. . . . Zemlinsky said: "the first man we cannot say anything bad aboutwe
will toast with a glass of punch"After awhile we came to that man: Gustav
Mahler. We drank straight down. . . . At dinner Zemlinsky asked me very quietly:
"And are you opposed to Wagner?" "No," I said quietly, "he was the greatest
genius of all time." "And what do you love most of Wagner?" "Tristan"my
answer. After that he was so delighted he was unrecognizable. He was extraordi-
narily handsome. 50
Zemlinsky was finally alone with me. That didn't last long . . . [but he] n o w
told me that my song pleased him extraordinarily, that I have a definite
talentand more." 5 1
After Schindler attended a performance of Zemlinsky's opera 5 war
einmal at the Court Opera, she praised the music but thought it too de-
pendent on Wagner's style. 52 She soon learned Zemlinsky was engaged to
a young singer named Melanie Guttmann, a graduate of the Conservatory,
w h o sometimes appeared in performance with Zemlinsky as her accom-
panist. O n 19 April 1900, Schindler spotted G u t t m a n n at a Tonkiinstler-
verein concert and sarcastically wrote, "She is terribly ugly. Such marriages
shouldn't be allowed by the government." 5 3 Schindler's curiosity, tinged
with jealousy, is evident in her constant diary references to G u t t m a n n .
Schindler found herself attracted to Zemlinsky and arranged opportu-
nities to be with him. His respect for her musical potential added to his
appeal. On 23 April 1900, she reported: "I played some of my last songs
for him, and he found very much talent but little skill. He asked me to take
the situation seriously . . . About one key change he said: 'That is so good
that I myself could almost have done it.' " 5 4 She arranged to study com-
position with Zemlinsky, although she was already a student of Josef La-
bor, w h o appears to have expected little of her or even to have given her
much of a musical background. Zemlinsky would later need to instruct her
in fundamentals such as the range of the tenor voice and h o w to notate
the tenor part. 5 5 Her musical education was never completed, and she
sometimes offered strange views on music in her autobiography, claiming,
for example, that Brahms and Verdi should be credited with inventing
jazz. 56 Throughout her life, she would pontificate on music, and because
of her prominence in the musical world, those opinions were and are still
seriously discussed. Her statement, for example, that the "Dance of the
Seven Veils" in Salome was "botched-up commonplace" 5 7 is usually ad-
dressed by scholars when considering Salome.5*
Zemlinsky was disturbed by his lovely student's superficialities, which
seemed to override her musical motivation. "You do not have the incli-
nation, the absolute veneration for work. For exampleyou would cal-
culate the material value of a work, not according to the effort you put
into it, but, quite the contrary, on the basis of h o w much luxury and pleas-
ure you could have as a result of it." 5 9 Schindler found herself attracted to
her new mentor and noted in her diary that she was overcome with over-
whelming sensuality when he was near her. 6 0 On 8 M a r c h 1 9 0 1 , she went
to a performance at the Tonkiinstlerverein to hear Zemlinsky's songs, in-
cluding "Irmelin Rose," which he had dedicated to her. Unfortunately, the
performance was also attended by Fraulein Guttmann, and Zemlinsky did
not come out later to greet Schindler. She angrily confided to her diary,
"That hurt me, and now when I write this, I am more than indifferent. . . .
106 Discordant Melody
'Jewish coward!' Keep your crooked-nosed Jewish girl friend. She suits
you." 6 1
But by 28 March 1 9 0 1 , Zemlinsky was back in her good graces: " H e
was again happy about my things [compositions]. He said w h a t a shame
it was that I had not come into the world as a boy. It's a downright pity
about my talent. 'As a girl you will still have to suffer much, if you w a n t
to assert yourself.' And I will assert myself." 62
Thoroughly infatuated with Zemlinsky, Alma pursued him until he
dropped his protective reserve. O n 10 April Alma Schindler reported in her
diary that Zemlinsky had capitulated, admitting he had fought against lov-
ing her the entire winter: " N o w I will write, workall for you! I am so
happy that you have talent, that you are also an artist." 6 3 Apparently,
Melanie G u t t m a n n had accepted defeat. She emigrated to the United States
and married painter William Clarke Rice. But Zemlinsky was vague in his
reference to G u t t m a n n when he told Schindler, "Recently you asked me
again about Fraulein Guttmann: she travels to America at the end of Au-
gust. You are mistaken in all of this." 6 4 W h a t he meant here is nebulous.
His dedications of songs to "Meiner lieben M e l a " and her presence in the
company of his family at concerts and in his home when his father died
clearly indicate the importance of their relationship.
This small, chinless m a n with protruding eyes fell passionately in love
with the twenty-one-year-old Alma Schindler. His intimate letters to her,
housed in the Special Collections division of the Van Pelt-Dietrich Library
at the University of Pennsylvania, are at first focused around their love
relationship with some discussion of her compositions, his work, and the
musical life of Vienna. Early in their correspondence, Zemlinsky asked
Schindler to destroy "this letter and all others," a request she did not
honor. 6 5
Nine days after Zemlinsky's capitulation to Schindler, her ardor cooled.
Ten days later she was reconsidering a marriage proposal from another
man, Felix M u h r , w h o m she found uninteresting but socially acceptable as
well as wealthy. Eleven days later she wrote in her diary: "[I]f I were to
stand at the altar with Zemlinskyhow laughable that would be . . . He
so uglyso small, I so beautifulso tall. . . . Should I n o w deceive him
again, orshould I tell him the truth. . . . Since my love [for him] has left
my heart, I am musically dead. Nothing inspires me, I am totally sterile.
. . . I have read through his letters . . . He is so kind. I believe I still like
him." 6 6
Throughout the summer of 1901 while vacationing with her family, she
fluctuated between passionate love for Zemlinsky and feelings of disloyalty
to him as she pursued flirtations with other men, especially family friend
M a x Burckhard. Her truthful, soul-searching reflections in her early diaries
contrast dramatically with the romanticized, cosmetic version of herself she
later presented in Mein Leben and in her English autobiography, And the
Zemlinsky and the Eternal Feminine, Alma Schindler 107
Bridge Is Love. In And the Bridge Is Love, she offers a fictional recollection
of her relationship with Zemlinsky: "This was the beginning of our love.
T o me it was the time of absolute music. He played Tristan for me, I leaned
on the piano, my knees buckled, we sank into each other's arms. . . . That
time was probably the happiest, most carefree in my life." 6 7 Tristan und
Isolde was an opera with special meaning for Schindler and Zemlinsky, a
constant point of reference in Zemlinsky's letters and Schindler's diary.
The diaries provide an interesting view of Schindler's struggles with her-
self. O n 29 July 1 9 0 1 , for example, she wrote: "I will make my own fate.
7I entirely alone. I am simply curious which of my two souls will w i n
my loving soulor my calculating soul." 6 8 These frank, "stream-of-
consciousness" entries are a fascinating m a p of h o w her mind vacillated
from moment to moment. O n 24 August 1 9 0 1 , for example, she began,
" M y entire love belongs to you, my life!" But she had not received a letter
from Zemlinsky for some time, and as she mulled over this problem, she
continued: "[I]s it possible he could forget me? Such a little, ugly fellow."
She then retreated, remarking that "he is somebodyI am not." 6 9
Although she tortured Zemlinsky with her vacillations, Schindler was
enamored, often obsessed with him. Zemlinsky's pessimistic view of their
future is clear from his request that she write a song only for him so that
he would always have it to remind him of "this time." 7 0 But he obviously
entertained some hope: "I can not live without you . . . you breathe life
into my work; your beloved face, your w a r m spirit inspire me . . . I feel
every day, by God . . . 'Ah, this piece is for Alma.' " 7 1
His letters also reveal the imperfections of their relationship.
Now, I hear and read over and over: "You are ugly, too small, and God knows
what other kind of rubbish. You cannot tell me often enough what great sacrifices
you will make! . . . I absolutely cannot bear it. . . . [Y]ou need above all, money,
then, a man as handsome as you. For that, one needs very little love. But that is
all I have. . . . But when I think of it, what can you give me that I desire? Beauty?
that soon goes andone gets use to it. Moreover, there are beautiful women to
love, but not to marry. . . . I need so much love, so much blind trust and devotion.
. . . I am so terribly ugly?! Agreed. I thank God now that I am so. And I thank
God that so many girls have overlooked my ugliness to see my soul and have never
said a word about this . . . 72
When she wrote him in the summer of 1901 that she had shed tears over
him, he responded that he kissed every tear on her lovely face in his
thoughts; then he added skeptically, "You and cryingthat doesn't sound
right. But anger and obstinacyyes." 7 3 Zemlinsky's song "Irmelin Rose,"
op. 7, no. 4, written before he knew Schindler, is an apt description of her.
marry Zemlinsky. Do not pollute the good race." 8 4 But Burckhard, twenty-
five years older than Schindler, was also enamored with the beautiful Alma
and was carrying on some kind of physical relationship with her at the
same time she was supposed to be in love with Zemlinsky. She responded
in her diary to Burckhard's taunts about Zemlinsky: " H e was rightmy
body is ten times more beautiful than his [Zemlinsky's]. T h a t his soul is
100 times more beautiful than mine, I couldn't think of that." 8 5 But Schin-
dler, w h o would marry Mahler, a Jew, and later Franz Werfel, a Jew,
entertained her own anti-Semitic thoughts (28 July 1901): "I would love
him much more stillmore freely, with less reserveif the dark word
'marriage' were not gleaming on the horizon. For a marriage with him . . .
childrenby him . . . to bring into the world little, degenerate Jewish chil-
dren.Certainly to carry on his name. I love the word 'Zemlinsky.' " 8 6
Their relationship survived a summer separation in 1901 and appears to
have strengthened briefly after Alma Schindler's return to Vienna. O n 2
November 1 9 0 1 , she wrote: "So todayall my thoughts focus on this one
man, on this one small, ugly, sweet man. . . . He played my song "In meines
Vaters Garten" with such beauty, as I never can play it. . . . We both trem-
ble from immeasurable longing. I long for a child by him. I will be a wife
to him." 8 7
Five days later, Schindler met Gustav Mahler at the home of her friends,
the Zuckerkandls, and her life was changed forever. Oddly enough, in this
first meeting, Mahler and Schindler argued about Zemlinsky, w h o had
given Mahler the first act of his ballet based on Hofmannsthal's Der Tri-
umph der Zeit. When Schindler asked Mahler why he had failed to respond
to Zemlinsky, Mahler claimed he did not understand the plot of the ballet.
Schindler sarcastically asked Mahler to explain the plot of Die Braut von
Korea (The Bride from Korea), "one of the dumbest ballets ever given" 8 8
and part of the Court Opera's repertoire. Mahler was charmed by this
defense of her teacher. Schindler commented on Mahler in her diary: "I
must say, he has pleased me exceedingly." Mahler found her fascinating
and intelligent. He told their mutual acquaintance Burckhard (!) that at
first he had thought she was just a pretty doll but was pleasantly surprised
to learn she was interested in serious matters. 8 9
Her relationship with Mahler progressed rapidly, but she waxed hot and
cold with Mahler, too, even after they began to make marriage plans.
3 December 1901
Yes, do I love him [Mahler] then? I don't have a clue. Many times I clearly
believeno. So much irritates me: his smell, his singing, some of his speech! . . .
He is so foreign to me. . . . I don't know . . . whether I love the brilliant conductor
. . . or the man. . . . But clearly: as a composer I don't believe in him. . . . We have
kissed. . . . His hands, although expressive, I don't love as much as Alex's. . . . What
should I do? And if Alex becomes great and powerful [?]90
110 Discordant Melody
ness continued: "I must take up piano lessons again! I am not allowed to
compose. I want to lead again an intellectual inner life as before. . . .
H o w much I experienced earlier! . . . If only Pfitzner lived in Vienna! If I
could associate with Zemlinsky. Even Schoenberg as a musician interests
me." 9 9
Once she stopped composing, she seems never to have fully recaptured
her compositional inspiration. Her discontent was partly reflected in an
unresolved drinking problem that became a nagging leitmotif in references
to her throughout her life. As early as 1 9 0 1 , Zemlinsky had cautioned her
not to drink so much when she vacationed in St. Gilgen, or she would be
notorious as an alcoholic. 1 0 0
The mother of two small children by 1904, she recounted in Gustav
Mahler: Memories and Letters that she would "affect a cheerful air with
tears ready to burst from my eyes. . . . I could have found in my music a
complete cure for this state of things, but he had forbidden it . . . and now
I dragged my hundred songs with me wherever I wentlike a coffin into
which I dared not even look." 1 0 1
With the founding of the Vereinigung schaffender Tonkiinstler in 1904,
Zemlinsky along with Schoenberg became regular visitors at the Mahler
home, and both men formed a powerful bond with Mahler and his mu-
sic. 102 Zemlinsky also visited the Mahlers during their summer vacations
at Maiernigg and again corresponded with Alma. In several letters, he men-
tioned giving her music lessons again. 1 0 3 In 1907, when Zemlinsky married
Ida Guttmann, Mahler, in a letter to Alma Mahler, slyly mentioned h o w
good Zemlinsky looked (fat in the face) and h o w much marriage agreed
with him. 1 0 4 Ida Zemlinsky, however, did not become a part of Zemlinsky's
continuing relationship with the Mahlers.
Shortly before his departure for N e w York to become conductor of the
Metropolitan Opera, Mahler wrote to Zemlinsky: "We would very much
like to say good-by to youcouldn't you and Schonberg come up to see
us one more time?" 1 0 5 Zemlinsky, Schoenberg, Webern, Jalowetz, and oth-
ers organized students and friends to see the Mahlers off at the train station,
crowding onto the train platform with "flowers in their hands and tears in
their eyes." 1 0 6 In 1 9 2 3 , critic Adolf Weissmann would state, "All young
Viennese music begins with Mahler. The fiery breath of this conductor,
w h o was at the same time a great man, has inspired all those w h o were
young then." 1 0 7
Zemlinsky became a magnificent conductor of Mahler's music. He guest
conducted a Vienna performance of Das Lied von der Erde in 1919 that
was so successful it had to be repeated t w o additional times in the following
days. 1 0 8 He had all of Mahler's symphonies in his repertoire, even two
movements of Mahler's unfinished Symphony no. 10, which Zemlinsky
performed in Prague in 1924. For his farewell to Prague, Zemlinsky com-
112 Discordant Melody
bined Czech and German orchestras and choruses in 1927 to present Mah-
ler's Symphony no. 8.109
The Mahlers returned to Europe from the United States for extended
periods, especially during the summer months so that Mahler could work
at his retreat in South Tyrol. In 1910, while visiting a fashionable spa in
Tobelbad, Alma Mahler began an affair with young architect Walter Gro-
pius. Mahler, at the family summer home in Toblach, detected a strange
quality in the few letters she sent him and complained: "I do not know
why you cannot brace up once [to send] me a timely postcard.If I would
or could be resentful, then I should actually not write to you anymore. . . .
How should one begin with a child and wife? Write and suffer."110 His
reference to his child/wife is again reminiscent of Schopenhauer: "Women
are . . . big children . . . a kind of intermediate stage between the child and
the man, who is the actual human being, 'man.' " i n
When Mahler learned of the affair, he asked Alma to choose between
him and Gropius. She stayed with Mahler but did not sever her contact
with Gropius. One afternoon as Alma returned from a walk with their little
girl Anna, she heard Gustav playing her songs. Apparently, he had never
looked at his wife's music until he realized she might leave him. She wrote:
"Mahler came to meet me with such joy in his face. . . . 'What have I done?'
he said. 'These songs are goodthey're excellent. I insist on your working
on them and we'll have them published. I shall never be happy until you
start composing again. God, how blind and selfish I was in those days!' " 112
Fourteen of the 100 songs Alma Mahler "dragged around in their coffin"
were published during her life, the first five (Funf Lieder) in 1910 under
Mahler's guidance. Four of them were performed in December 1910 with
Zemlinsky accompanying Thea Drill-Orrigde at their Vienna premiere. 113
Mahler reported to his mother-in-law in February 1911 that Alma "is dil-
igent and has composed a couple of charming new songs that show great
progress. That contributes naturally also to her wellbeing. Her published
songs are making a furor here [New York] and will soon be sung by two
different singers." 114 Mahler revised two songs from this period as well as
two of Alma Mahler's earlier songs; these were published as Vier Lieder in
1915 with a cover by Kokoschka. 115 The last five songs, Funf Gesdnge,
appeared in 1924 with her 1915 setting of Franz Werfel's poem "Der Er-
kennende" included.
Shortly after Mahler's death in 1911, Alma Mahler began a lengthy affair
with Kokoschka that lasted until her marriage to Walter Gropius in August
1915. She and Gropius had one child, but the marriage did not last. In
1916, she came across "Der Erkennende," a poem by Franz Werfel: "I was
completely spellbound and surrendered to the soul of Franz Werfel. The
poem belongs among the most beautiful that I have ever known. I set the
poem on the way back to Semmering."116 She would soon abandon Walter
Gropius for Werfel, although they did not marry until 1929. After World
Zemlinsky and the Eternal Feminine, Alma Schindler 113
War II began, they fled to the United States and settled in Los Angeles, but
with Werfel's death in 1945, Mahler-Werfel moved to N e w York, where
she held court until her death in 1964. M a n y of the works she mentioned
in her diarysongs, piano pieces, attempts at opera compositionshe later
claimed were destroyed when her home in Vienna was bombed during
World W a r II. She was able to save her love letters and diarynot her
music.
Although her compositions are not dated, clearly some of her songs were
written during the time she studied with Zemlinsky. His influence is ap-
parent throughout "In meines Vaters Garten" from Fiinf Lieder, mentioned
in her 2 November 1901 diary entry. While the form of O t t o Erich Hart-
leben's ( 1 8 6 4 - 1 9 0 5 , translator of Albert Giraud's Pierrot lunaire into
German) poem acts as a unifying device, with its repeated phrases "bluhe,
mein Herz, bliih' auf" (blossom, my heart, burst into blossom) and "siisser
T r a u m , siisser T r a u m " (sweet dream!), alsoin true Zemlinsky fashion
musical material of the first stanza is reshaped throughout the song. The
melody of the first "bluhe, mein Herz," for example, is repeated two more
times with the same melody, rhythm, and pitches but is then transposed
down a major third (m. 40) and again appears as a rhythmic variation of
the original (m. 71). The textual refrains that differ from their original
appearance are either linked to each other or incorporate melodic material
from the first stanza that was not originally associated with them. Despite
H a n s Pfitzner's praise of her melodic gift, ("[H]e was very glad to find I
had a real talent for composition and a sound feeling for melody"), 1 1 7 many
are simple scale passages without great rhythmic differentiation. N o t only
does the voice part of "In meines Vaters Garten" open with a diatonic scale
(the scale begins on e-flat, the dominant of the key of A-flat major) doubled
in both hands of the piano part, but the scale continues in the piano and
becomes an integrating feature, skillfully used throughout the song. Scale
passages in contrary motion, in segments, ascending and descending, occur
in both voice and piano. The juxtaposing of diatonic and chromatic scale
segments presents many harmonic opportunities throughout the song, as,
for example, in mm. 9 - 1 0 , where a chromatic melody not only enhances
the meaning of the text "sweet d r e a m " but is later extended in mm. 9 1 -
92; the chromatic melody of mm. 9 - 1 0 is followed by a diatonic melody
in m m . 1 1 - 1 2 , which not only varies the expression of "siisser T r a u m " but
also suggests a new key. In mm. 9 3 - 9 4 , the diatonic melody also contrasts
with the chromatic melody of 9 1 - 9 2 that precedes it and then follows it.
In "Die stille Stadt" (The Quiet Town), no. 1, and "Ich wandle unter Blu-
men" (I Walked among the Flowers), no. 5, of Fiinf Lieder, Alma Mahler
also fashioned melodies from scales.
"In meines Vaters Garten," like several of her other lieder such as "Ern-
telied" from Vier Lieder and "Hymne" from Fiinf Gesange, is lengthy
134 measures, carefully organized, and on a grand scale, with a vocal range
114 Discordant Melody
of an octave and a fifth and a piano part encompassing more than a five-
octave range. Material from the first stanza is reshaped throughout the song
(i.e., mm. 3-4 are varied in mm. 58-59 and mm. 77-78) and then returns
in only slightly varied form in the final stanza. Her harmonic material is
extremely interesting and includes a number of harmonic surprises in the
manner of Richard Strauss (i.e., C major chord in m. 12 when we are
expecting an E major chord); she uses a variety of piano figurations that
define the various stanzas and enhance the meaning of the text. Despite
Zemlinsky's guidance in this song, he allowed her to pursue her own style,
and the music is uniquely her own: It does not sound like Gustav Mahler's
music nor Zemlinsky's.
In her diary entry for 16 June 1900, Schindler had referred to two of
her songs on texts by Richard Dehmel and Rainer Maria Rilke: "half song,
half speech, half hymn." This terminology could easily be used to describe
many of her melodic lines, which are often static, focused around one pitch
with little rhythmic variety (e.g., "Bei dir ist es Traut" or "Ich wandle unter
Blumen" from Fiinf Lieder, nos. 4 and 5). Many songwriters at the turn
of the century concentrated their attention on text declamation and the
harmonic structure of their music. Hugo Wolf, the great master of late-
nineteenth-century song, seldom wrote an independent melody and often
negated basic meter in order to allow textual inflection to dominate. 118 His
larger interest in the synthesis of poetry and music resulted in phrasing that
was rarely predictable or melody that was merely tuneful.
Schindler-Mahler chose passionate poetry by Dehmel, Bierbaum, Rilke,
and Novalis that reflected her own ardent lifestyle. None of the poems
chosen by Schindler-Mahler were set by Gustav Mahler, who often set
words derived from folk literature such as Des Knaben Wunderhorn or
from Riickert's mystical poetry and poetry on the death of children. In
"Lob des hohen Verstands" (In Praise of the Highest Intellect) from his
Wunderhorn lieder, Mahler playfully imitates the nightingale and cuckoo
with graphic, jocular word-painting. He used robust Austrian country
dance rhythms in songs such as "Hans und Grete" and imitated sounds of
war in songs such as "Aus! Aus!," "Zu Strassburg auf der Schanz" (At
Strassburg on the Entrenchments), "Revelge," and "Der Tamboursg'sell,"
with drum rolls, bugles, and marching music. Long before she knew Mah-
ler, Alma Schindler wrote in her diary, "I am only moved to write songs
that agree with my mood, and they cannot be Alpine ditties. I have never
written either a lighthearted song or a lighthearted [instrumental] piece; I
cannot!" 119
Two of her four songs published in 1915 had been revised by Mahler
before his death. The marvelous "Erntelied (Harvest Song), like "In meines
Vaters Garten," is a long, expansive work but much different from any-
thing in Alma Mahler's first collection. It is Straussian in its strange dis-
Zemlinsky and the Eternal Feminine, Alma Schindler 115
sonances, in its lovely vocalise at the end, in its full, rich accompaniment,
and even in its portamento on the word "Fliigeln" (wings).
Alma Mahler's flamboyant lifestyle should not obscure her important
role as patroness to many of the twentieth-century artists and politicians.
Klaus M a n n wrote that her home was the meeting place for all of Vienna
diplomats, artists, musicians, playwrightsand she became an important
advocate for many of them. Alban Berg gratefully dedicated Wozzeck to
her after she convinced a wealthy friend to subsidize its publication. 1 2 0 She
made sure that Arnold Schoenberg received the prize money from the Gus-
tav Mahler Foundation in 1912 and 1913, although Richard Strauss, one
of the judges, wrote to Alma Mahler, "I believe he would do better to
shovel snow than to scribble on music paper, but, all the same, give him
the grant. . . . One can never tell what posterity is going to think." 1 2 1 She
also used her personal influence with wealthy friends to raise money for
an Arnold Schoenberg Fund that was begun by Alban Berg and Anton
Webern. When differences arose between her and Schoenberg over admin-
istration of the fund, Berg tried to comfort Schoenberg by telling him that
although they had been able to raise money during wartime only because
of Frau Mahler, Schoenberg had to remember that: "[S]he is, after all, only
a woman!"122
Zemlinsky also requested Alma Mahler's assistance during his time in
Prague.
edly pursued her career as "the eternal feminine." Her own ambitions were
never far from the surface as she wrote and rewrote her memoirs with an
eye toward us, her invisible public. The keeper of her own myth, she
wanted us to know that men found her irresistible and that she was the
Muse/Salome/Judith to many of them. Her relationship with Zemlinsky,
represented in her autobiography as a minor diversion, unfolded in her
diary as a confrontation with her better self: with her inability to sacrifice
for genuine love, with her realization that she would need to reject her
materialism and concern for social status if she were to develop her musical
talent, and with the racial/ethnic prejudices of her class that cut her off
from some of her most gifted friends. She was defeated on all fronts. Her
diaries also provide a poignant glimpse of Zemlinsky, an enigmatic man
whose portrait has yet to be completed. His capacity for passion, his realism
and irony, and his strength to survive an adventure with a mythic siren add
a few brush strokes to the canvas of his vivid life.
Chapter 10
The most important feature of any lyric poem is likely to be not its
literal meaning but rather its connotations, ambiguities, or "para-
doxes." . . . These are more often revealed by rhythm, rhyme, sound
values, and images than by what the poem literally says. It was the
French symbolistsVerlaine, Rimbaud, and Mallarmefollowing the
direction set by Baudelaire, who were bold enough to carry this ten-
dency to its logical extreme, ignoring literal meaning to an unprece-
dented degree and raising to absolute prominence the poem's
connotations, free associations, and ambiguitiesin short, its purely
lyric aspects. This kind of verse . . . set the patterns that dominate much
of the poetry of the twentieth century.
Jack Stein1
The musical art . . . gives the most profound, ultimate and secret in-
formation on the feeling expressed in the words. . . . It expresses their
real and true nature.
Arthur Schopenhauer2
Far from being a mere aid to poetry, music is certainly an independent art; in fact,
it is the most powerful of all the arts, and therefore attains its ends entirely from
its own resources . . . it does not require the words of a song or the action of an
opera. . . . The words are and remain for the music a foreign extra of secondary
value, as the effect of the tones is incomparably more powerful, more infallible,
and more rapid than that of words. If these are incorporated in the music, therefore,
Poetry and Song: Zemlinsky and the Second Viennese School 119
they must of course occupy only an entirely subordinate position, and adapt them-
selves completely to it. . . . |I|t might perhaps appear more suitable for the text to
be written for the music than for the music to be composed for the text. With the
usual method, however, the words and actions of the text lead the composer to the
affections of the will that underlie them, and call up in him the feelings to be
expressed; consequently they act as a means for exciting his musical imagination.
Moreover, that the addition of poetry to music is so welcome, and a song with
intelligible words gives such profound joy, is due to the fact that our most direct
and most indirect methods of knowledge are here stimulated simultaneously and in
union.10
ideas of composers such as the Russian Nikolay Medtner. In his book The
Muse and the Fashion, Medtner had stated, "Poetic text may beget purely
musical song which flows along sometimes uniting itself with the text, but
never forsaking its own musical bed." 2 0
Zemlinsky, clearly identifying himself with the lied tradition, used text
as the centerpiece of his inspiration. He shaped his music to complement
the text and honored the responsibilities of the interpreter to present this
text clearly and audibly. He continued, however, to observe the tradition
of word/tone unity that had permeated the nineteenth-century art song by
portraying both the inner and outer characteristics of his chosen texts. He
was also obviously inspired by words, even using literary titles for his piano
works, as had Robert Schumann before him. Zemlinsky's piano fantasy on
the poetry of Richard Dehmel, Fantasien iiber Gedichte von Dehmel, op.
9, is divided into four movements with poetic titles: (1) Stimme des Abends
(Voice of the Evening); (2) Waldseligkeit (Forest Bliss); (3) Liebe (Love);
and (4) Kaferlied (Song of the Beetle). Five early unpublished piano bal-
lades, miscellaneous early piano works, and four later (1903) unpublished
piano pieces for four hands were also given programmatic titles. 21
In fact, at the beginning of the twentieth century, words and ideas influ-
enced a surprising number of pieces that were accepted as purely abstract
instrumental music. Berg secretly wove complex messages about his friends
and himself into his musicmost notably in his Lyric Suite, which contains
references to his affair with H a n n a Fuchs and a musical quotation from
Zemlinsky's Lyric Symphony:"You are my own, my own (Du bist mein
Eigen, mein Eigen)." 2 2 Zemlinsky, Schoenberg, Berg, and Webern also
wrote music with themes and motives that symbolized their personal situ-
ations, ideals, and superstitions. Schoenberg, for example, a believer in nu-
merology, chose twenty-one of Albert Giraud's poems and emphasized the
mystical numbers three and seven in his title Dreimal sieben Gedichte aus
Albert Girauds Pierrot lunaire (Three Times Seven Poems from Albert Gi-
raud's Pierrot lunaire). Both of Zemlinsky's orchestral song cycles are di-
vided into seven sections.
Although Schoenberg might use text as the starting point for a compo-
sition, his statements about the setting of text present new ways of consid-
ering the union of words and music. In his often-quoted essay "The
Relationship to Text," he related that when he thought about familiar
Schubert songs, he confessed that he did not k n o w the actual content of
the poems in these songs. But after he studied them, he realized that
I had grasped the . . . real content, perhaps even more profoundly than if I had
clung to the surface of the mere thoughts expressed in words. . . . [I] composed
many of my songs straight through to the end without troubling myself in the
slightest about the continuation of the poetic events, without even grasping them
in the ecstasy of composing. . . . It became clear to me that the work of art is like
122 Discordant Melody
every other complete organism. . . . [I]n every little detail it reveals its truest, inmost
essence.23
This statement not only provides crucial ideas for changes that are apparent
in the songs of many composers of the twentieth century but also reveals
why symbolist poetry was such a sympathetic medium for their music.
"Mere thoughts expressed in w o r d s " had been a fundamental concept of
the nineteenth-century art song. A unity of words and music for nineteenth-
century composers had implied a clear presentation of the text and a choice
of poetry that could be understood on at least some basic level in its first
hearing. W . H . Auden and Chester Kallman, in their introduction to An
Elizabethan Song Book, state that "elements of the poetic vocabulary . . .
which are best adapted for musical setting are those which require the least
reflection to comprehend. . . . Complicated metaphors which, even if the
words are heard, take time to understand." 2 4
Yet musicians have always relied on the power of music to express the
inexpressible. Mahler believed that a suitable poem for music was one that
was not complete in itself but more like a block "of marble which anyone
might make his own." 2 ^ Even when the balance between words and music
tipped in favor of the music, as it often does in many Schubert songs (and
rarely does in the songs of H u g o Wolf), words had a potent interest in the
nineteenth-century art song. But Schoenberg's desire to represent "the es-
sence" of a poem, not an outward correspondence, 2 6 led him to maintain
that he had understood George's poems "from their sound alone with a
perfection that by analysis and synthesis could hardly have been attained,
but certainly not surpassed." 2 7
Word-painting obviously ceased to be a significant factor for Schoenberg
(although it is still present, e.g., coloratura on the word "Mondesglanz" in
"Herzgewachse"), and the text itself might not even be understood in
highly disjunct vocal lines in which extremes of vocal register made artic-
ulation of words impossible. In "Herzgewachse," for example, the voice
sings the word "mystisches" (Gebet) " p p p p " on P . With the words "richtet
sich empor," the voice ascends from b-flat below c1 to c 3 so that the in-
flections of the poetry are not preserved in the melodic line but subordi-
nated to Schoenberg's musical structure. In this new style, individual words
might be emphasized while the meaning of the textual phrase is lost. The
poem as an independent entity in partnership with the music had been
supplanted by a new concept in song. Schoenberg's search for what he
considered to be the "real" meaning of a poem led him to choose poetry
such as George's, because it did not project "simple" surface meanings.
Wolfgang Martin Stroh, in his analysis of the fourteenth song in the Geor-
gelieder, op. 15, states:
Certainly, many of George's and Rilke's poems do not on the face of it appear to
provide appropriate bases for musical clarification or extensive tone-poetry. . . . But
Poetry and Song: Zemlinsky and the Second Viennese School 123
Song cannot be treated in the same manner as an opera libretto; poetry has vested
rights in it that cannot be ignored. The eighteenth century neglected the song as
being incompatible with a purely musical approach to vocal music. . . . Schubert
. . . was far more creative in the purely musical sense than any other song writer,
with the occasional exception of Schumann and Brahms. Had he accepted the ro-
mantic dictum of the poet's absolute supremacy, merely providing music to the
text, he would not have created the modern song; but by consciously elevating such
purely musical elements as harmony and instrumental accompaniment to equal im-
portance with poem and melody, he brought to bear upon the atmosphere of the
song the force of an overwhelming musical organism, a force sufficient to establish
a balance between poetry and music.32
124 Discordant Melody
but wrote numerous songs based on folk poetry or modern poetry written
in a folk style.
Mahler, another model for Zemlinsky, also had a profound interest in
folk poetry, particularly in the collection of folk lyrics Des Knaben Wun-
derhorn, which had been an important literary source throughout the nine-
teenth century with composers such as Johannes Friedrich Reichardt, Luise
Reichardt, Felix Mendelssohn, Robert Schumann, and Johannes Brahms
and in the twentieth century with composers Richard Strauss, Arnold
Schoenberg, and others. In fact, folk influences were present in the German
art song from its beginnings. Johann Peter Schulz, in his 1781 collection
Lieder im Volkston bey dem Klavier zu singen, advocated that "melodies
should be composed that can be sung by everyone and are suited to folklike
poetry." 35 Although German nationalists in the twentieth century gloried
in the folk song as an expression of the German people, many composers,
including Zemlinsky, also believed that folk influences had an important
role to play in the creative process. Ernst Krenek, in his lecture "Music of
Today" (October 1925), extolled the originality of Janacek, "whose work
is rooted in the national folksong. . . . The folksong is an inexhaustible
source of power for those who are able to find roots in it." 36 Zemlinsky
set two poems from Des Knaben Wunderhorn"Altdeutsches Minnelied"
(Old German Love Song), op. 2,11:2, and "Das bucklichte Mannlein" (The
Little Humpbacked Man, 1934)as well as other poems written in the
style of folk poetry such as "Das verlassene Madchen" (The Abandoned
Girl), op. 2, 11:4, by Leixner; "Der Traum, Ein Kinderlied" (The Dream, a
Child's Song), op. 2, 11:3, by Victor von Bliithgen; "Elfenlied," op. 22, no.
4, by Goethe; and "Volkslied," op. 22, no. 5, by Christian Morgenstern.
Morgenstern (1871-1914) inspired six of Zemlinsky's songs between
1898 and 1934, all of which were written during periods when Zemlinsky
was changing his compositional style. "Da waren zwei Kinder," the first
song of Zemlinsky's op. 7, inaugurates a new musical direction that is
further explored in the two Dehmel songs that follow. Although Morgen-
stern was internationally known for his satirical/nonsense poetry, Zemlin-
sky seems to have preferred Morgenstern's serious, lyrical verse, clearly
shown in his beautiful setting of "Voglein Schwermut" (The Little Bird of
Melancholy) from op. 10, which uniquely portrays the strange, eerie gloom
of the text. Thirty years later, in a new, spare style, Zemlinsky captured
the world-weariness of Morgenstern's "Auf braunen Sammetschuhen" (On
Brown Velvet Shoes), op. 22, no. 1, and the subdued loveliness of his
"Abendkelch voll Sonnenlicht" (Evening Goblet Full of Sunlight), op. 22,
no. 2.
Zemlinsky also chose poetry that reflected foreign literary currents in
German and European cultural history. His interest in the Indian poet Kal-
idasa (he set five of Kalidasa's poems in op. 27), for example, had been
shared by Goethe, who wrote the "Prelude" in Part I of Faust under the
126 Discordant Melody
Edition published the piano/vocal score for his op. 13 in 1914, they inten-
tionally omitted Maeterlinck's name.
The poems for Zemlinsky's op. 13 were taken from Maeterlinck's second
poetry collection, Quinze Chansons (Fifteen Songs), translated into German
by Oppeln-Bronikowski. 50 Maeterlinck's suggestive, cryptic phrases, un-
answered questions, and imprecise images attempted to tap into a level of
the unconscious, a domain considered the province of instrumental music
but not necessarily the territory of words. His writings were a part of the
symbolist movement that at first was centered around the poet Stephane
Mallarme in Paris. Tuesday evenings at Mallarme's home attracted some
of the great poets, artists, and musicians of his day including Maeterlinck,
George, Debussy, Paul Claudel, Andre Gide, Edward Manet, and James
McNeill Whistler. But in the words of Anna Balakian: "Symbolism was
not French; it happened in Paris. . . . With symbolism, art ceased in truth
to be national and assumed the collective premises of Western culture. . . .
Paris served as the neutralizer of diverse cultural formations, and at the
same time was the fertile ground on which a philosophy of art, mutually
acceptable, yet subject to individual variations, could be sown." 51
The choice of words in a symbolist poem was intentionally vague. "[The]
poem becomes an enigma. The multiple meanings contained in words and
objects are ingredients of the mystery and mood of the poem. There is never
the sense of triumph of comprehension." 52 In his essay "La Morale mys-
tique," Maeterlinck spoke of the limiting quality of words. "As soon as we
express something, we diminish it strangely. We think we have dived to
the depth of the abyss, and when we reach the surface again the drop of
water glittering at the end of our pale fingers no longer resembles the sea
it came from." 53
Mallarme, also discussing the limitations of words, said, "To name an
object is to suppress three-quarters of the enjoyment to be found in the
poem, which consists in the pleasure of discovering things little by little:
suggestion, that is the dream." 54 Symbolist poetry was the ideal partner for
twentieth-century song: Its reliance on ambiguous images, enigmatic
phrases, and paradox freed composers to delight in the abstractions of
musical sound.
Symbolism and many of the concepts that shaped aesthetic ideals at the
turn of the century can be traced to the great French poet/literary critic
Charles Baudelaire (1821-1867). Baudelaire's wonderful verse, his fasci-
nation with Wagner, his "discovery" of Edgar Allan Poe, and his search
for synesthesia as a stimulus to the imagination all found resonance among
fin de siecle European artists. He believed that "experience is transferred
intuitively between different planes of our awareness and across different
art-forms," 55 a concept at the heart of his poem "Correspondances."
Poetry and Song: Zemlinsky and the Second Viennese School 129
(Like long, distant echoes which blend into a shadowed, profound unity,
vast as night and clarity, sofragrances, colors, and sounds answer each
other.)
This idea of synesthesia was later reflected in the comments of German
poet Richard Dehmel (1894): "Nowadays we aim to make poetic technique
more sensuous by incorporating painterly and musical effects, just as paint-
ing and music attempt to learn new means of expression from the sister
arts." 56
Baudelaire's search for correspondence provided an interesting comple-
ment to Richard Wager's emphasis on a synthesis of the arts (Gesamtkunst-
werk). For Wagner, opera was the ideal genre in which he could unite
drama, music, art, and design (scenery and costumes). Balakian notes:
"What better locus for synesthesia than the stage? The form, the color, the
gesture, the accompanying music, even perfumes . . . announced the man-
made correspondences that would replace the marriage between Heaven
and earth." 57
Attempts to integrate the arts were made, often in strange ways, through-
out the artistic world. Colored lights and fragrances were sometimes ad-
vocated for fin de siecle recitals to enhance the mood of each song as it
was performed.58 Belgian painter Fernand Khnopff, a great admirer of
Wagner's operas, told Alma Schindler that his efforts to represent the third
act of Tristan und Isolde in color had caused him to be overcome with a
nervous affliction. He decided to limit his translation of music into art by
portraying just two notes from act I of Tristan]59 When Schoenberg com-
posed his opera Die Gliickliche Hand (1913), he not only wrote the music
and words for the opera but planned some of the stage designs and exper-
imented with color as part of the dramatic detail, including a list of colored
stage lights that were to be synchronized with his music during perform-
ance. Around 1907, Schoenberg had also become deeply involved in paint-
ing. Later in his life (ca. 1930), he discussed his efforts to integrate the
elements of theater and music: "I make it my task to arrive at a vocal line
that bears within it the text, the stage, the characters, the decor, the music,
and everything else that is expressive, while still unfolding purely in accor-
dance with musical laws and musical demands." 60
Baudelaire's "Harmonie du soir" (from Les fleurs du mal), set by Zem-
linsky in 1916 as "Harmonie des Abends" (Harmony of Evening, complete
translation in Chapter 15), links music, fragrance, and dance.
130 Discordant Melody
The evening approaches with melancholy silence, an incense pours out from the
trembling blossoms, the air is filled with enveloping fragrance. Oh painful waltz,
oh feeble dance! An incense pours out from the trembling blossoms. Like a sick
heart, the violins shudder.
Symbolist poetry was often imbued with a sense of foreboding and per-
vasive atmosphere of death: 6 1 "At the core of symbolism . . . was man's
struggle against the void, as he visualized the power of death over con-
sciousness. . . . Most of the great vein of cosmic poetry prevalent under the
guise of symbolism is a defense of the h u m a n element in the midst of the
abyss, rather than the admiration of the cosmic which occurs when the
cosmic is taken as the creation of God." 6 2 Death is a dominant theme in
Zemlinsky's Maeterlinck songs and is introduced in the first song as three
sisters go in search of Death, "Die drei Schwestern wollten sterben" (The
Three Sisters Wished to Die). The poems of op. 13, all with women as their
subject, include many characteristic themes of Maeterlinck's work: the mys-
tical number "three" (three sisters), sightlessness (the girls with bandaged
eyes), women w h o are often sisters, vague, unnamed fears (the knights
looked with apprehension), unidentified characters (she went d o w n to the
stranger), and cryptic circumstances (neither said a word and hurried
away).
The symbolist movement had an enormous impact on German poets,
artists, and musicians. Poet Stefan George, arriving in Paris in 1889, was
introduced to Stephane Mallarme by French poet Albert Saint-Paul and
invited to attend Mallarme's Tuesday evenings. George's exposure to sym-
bolism was a defining experience in his intellectual and poetic develop-
ment, 6 3 and he, in turn, influenced many of his German compatriots. He
selected aspects of symbolism for his poetry as he explored the mystery of
words and undertook the creation of m o o d and impressions. 6 4 After the
publication of George's Hymnen, Mallarme wrote an admiring letter to
George: "I was delighted by the artless and proud spontaneity in the bril-
liance and reverie of those Hymns (no title is more beautiful); but also, I
was delighted that your handiwork, so fine and rare, should make you one
of us, one of the modern poets." 6 5 George would forge his own path, writ-
ing with a uniquely controlled precision and symmetry.
It is easy to understand George's appeal to Schoenberg, Berg, Webern,
and later Zemlinsky. George's role as a reformer and regenerator of
German poetry coincided with their sense of necessary change in music.
But more important for their music, the formal clarity of his poetry, his
reaction against sentimentality, his compact style, and his careful choice of
words paralleled many of the same characteristics they displayed in their
music. 6 6 Late in his career, as Zemlinsky developed a new, spare style, he
set George's poetry for the first time: "Entfiihrung" (Abduction) and "Gib
ein Lied mir wieder" (Give Me Another Song) in his op. 2 7 (nos. 1 and
Poetry and Song: Zemlinsky and the Second Viennese School 131
Song is the core from which many German composers of the nineteenth
and twentieth centuries found their "voice." Richard Strauss recalled that
he wrote his first composition when he was six years old, "a Christmas
carol, for which I 'painted' the notes myself, but my mother wrote the
words below the notes since I could not then write small enough." 4 Song
was at the very heart of the grand orchestral concepts of Gustav Mahler,
w h o permeated his symphonic works with song themes and singing. M a n y
of Zemlinsky's earliest and last compositions were lieder, and they often
reflected changes in his ideas about composition, illustrating the continual
Introduction to the Songs 137
tiful, and of course, all of the songs provide important information about
his developing style. This study will focus on those songs that appear to be
mostly complete and are currently available to the reader; only occasionally
will song fragments or song sketches be mentioned.
Zemlinsky's fluctuating interest in songwriting reflected changes in the
social function of the German lied itself, a vibrant musical genre at the
beginning of his career that had lost much of its audience by the time of
his death. Between 1888 and 1 9 0 1 , Zemlinsky produced more than half of
all his songs, partly mirroring his youthful enthusiasm for the genre as well
as the importance of song at the end of the century. The decade of the
1890s was a rich era in the history of the German art song, with composers
such as Strauss writing sixty-one songs, H u g o Wolf eighty-five, Schoenberg
forty-one, and M a x Reger about seventy. Audiences were equally zealous
about song. Edward Kravitt points to society's enthusiastic reception for
both public and private lieder recitals between 1880 and 1914: "In Berlin
alone the outstanding accompanist Michael Raucheisen reckons that an
average of twenty were offered weekly, and these were generally sold out.
Raucheisen estimates that he accompanied at eight Liederabende each
week. The lied became one of the principal musical expressions of the pe-
riod."16 Zemlinsky contributed to this phenomenon as both a composer
and accompanist.
Perhaps there is another reason why so many of Zemlinsky's earliest
compositions were songs: He, like Schumann in his song year of 1840,
wrote at a time when his passions were dominant. But after his love affairs
with Melanie G u t t m a n n and Alma Schindler soured, Zemlinsky's song-
writing became more sporadic. During 1907, the year of his marriage to
Ida G u t t m a n n , for example, he wrote at least seven songs, then appears to
have written none in the next t w o years. Nevertheless, he created his
greatest lieder in the years that followedhis Maeterlinck songs, written
in 1910 and 1 9 1 3 , and the unpublished songs of 1916 are some of the
finest songs of the twentieth century. T h r o u g h o u t the 1920s his interest in
song for voice and piano languished, and he appears to have composed
only the incomplete "Ernste Stunde" (1928) during this decade. Instead,
he focused his attention on opera and orchestral song, completing the Lyric
Symphony (Lyrische Symphonie), op. 18, in 1922 and the Symphonic Songs
(Symphonische Gesange), op. 20, in 1929. N o t until 1933, after he had
returned to Vienna, would he again concentrate on song for voice and
piano.
Horst Weber notes a general loss of interest in song composition among
most composers, with the exception of Webern, around the time of World
W a r I. 17 For Richard Strauss, this disengagement from songwriting began
even earlier. After the retirement of his wife Pauline de Ahne from the
concert stage in 1906, Strauss turned his attention to opera and other stage
works and did not write any new songs until 1918. 1 8 Schoenberg appears
Introduction to the Songs 141
then there is bound together with that an experience which is no less intense
than that of his Figaro or Tristan interpretations." 23 Although his role as
an accompanist has yet to be chronicled, programs for his performance in
May 1921 at the Produktenborse in Prague when Zemlinsky accompanied
bass Arthur Fleischer in songs by Mahler, Schoenberg, and Hugo Wolf and
his recital with the famous Lotte Lehmann in a Lieder-Matinee for the
Academic Society of German Doctors two years later are tantalizing hints
about this portion of his musical career. He continued to accompany until
at least 1935, when he performed the songs of his op. 22 with Julia Nessy
in a Liederabend in the small concert hall of the Musikverein. His intimate
knowledge of the lied tradition contributed to his fine sense of phrasing,
expressiveness, musicianship, and magnificent ability to write for the
voice.24
Throughout his career as a song composer, Zemlinsky wrote with an
elegant sense of formal clarity. His excellent craftsmanship can be seen in
the shaping of every lied, in its overall formal unity, and in its internal
organic design. His early use of strophic forms and variants of ABA form
often included motivic structuring that continually relate and integrate the
text with voice and piano parts. His through-composed songs, also care-
fully organized, are often generated from a single motivic cell that is pre-
sented in the first measure of the song and then evolves into a myriad of
related shapes. Like Brahms, Zemlinsky used this technique, often called
developing variation, throughout all of his compositions. 25 (An early song
sketch in the Library of Congress Alexander von Zemlinsky Collection, "O
war mein Lieb," reveals Zemlinsky's fascination with the possibilities of
motivic interplay between the voice and pianoand his loss of interest in
this particular song, as he "doodles" in the margins and fails to underlay
all of the text.)
His songwriting style focused attention on the voice, not as a virtuosic
instrument of display or even simply as a vehicle for text declamation but
as an instrument of expression, beauty, and warmth. His melodic gift, ev-
ident in all of his music, finds its finest realization in his songs. Although
Zemlinsky subordinated the piano to the voice, he granted each an equal
role in presenting musical motives, while focusing the listener's attention
on the voice's many beautiful melodies. Like Brahms, Zemlinsky harnessed
the power and color potential of the piano to highlight the vocal line and
to express the mood and meaning of the texts.
The question of a composer's attitude toward transposition is always an
interesting one, and since Zemlinsky published op. 2 and op. 5 in both
high and low voice, one may assume he did not object to the transposition
of his songs. Certainly he may have felt some pressure from his publisher
to make this music available to a large audience by offering key choices,
and Beaumont makes a case for Zemlinsky's own preference for the high
version of op. 2 because of key relationships in that version that are not
Introduction to the Songs 143
Apprenticeship:
Early Unpublished Songs
som that bears a strong resemblance to the lotus flower of Heine's "Die
Lotosblume." 3 The lotus flower, an exotic waterlily, symbolized female
beauty and was a religious symbol of the cosmos in ancient Indian poetry. 4
It became a popular flower for many nineteenth-century poets such as
Emanuel Geibel, whose poem "Die stille Lotosblume" (The Silent Lotus
Flower) was set to music by Clara Schumann. Zemlinsky's "Die schlanke
Wasserlilie" and Clara Schumann's "Die stille Lotosblume" share a number
of stylistic similarities that illustrate typical techniques of the period: Both
use steady chordal repetitions to create an atmosphere of tranquility; the
voice line is frequently doubled in the piano; and both employ chromati-
cism as an embellishment to melody and harmony, lending a somewhat
saccharin quality to the music. (Robert Franz also often doubled the voice
line in the accompaniment, sometimes in an inner or bass voice of the piano
part.) The piano anticipates the vocal melody in the prelude and elsewhere
(mm. 7-8), even subordinating the voice part to the more interesting piano
melody. The slightly comic twist of the poem's final line probably appealed
to the young Zemlinsky, w h o was k n o w n for his wit and caustic humor.
Joseph von Eichendorff and August Heinrich Hoffmann von Fallersleben,
favorite poets for nineteenth-century song composers, represent another of
Zemlinsky's links to the lied tradition as he strove for mastery of his craft.
In 1889, Zemlinsky selected two poems already set by Robert Franz: Ei-
chendorff's "Gute N a c h t " (Good Nightin Franz's Zwolf Gesdnge, op.
5) and Hoffmann von Fallersleben's "Liebe und Friihling" (Love and
Springin Franz's Sechs Gesdnge, op. 3). "Gute Nacht," copied on the
back of "Die schlanke Wasserlilie," imitates the style of Robert Franz, with
its chordal syncopations against a melodic line in the bass of the piano
part, which moves in counterpoint to the melody of the voice part. "Liebe
und Friihling," with its dramatic accompaniment of arpeggiated chords,
doubling of the voice part in the piano, and its chromatic melody, also
exhibits techniques found in Clara Schumann's "Er ist g e k o m m e n " (He
Has Come). Zemlinsky organized the lengthy "Liebe und Friihling" in ABA
form, one of Brahms's favorite structures.
In January 1890, Zemlinsky chose texts by three less famous poets, Theo-
dor Vulpinus (pseudonym for Theodor Renauld), 5 Carl Pfleger, and Robert
Prutz (Prutz's poem "Wohl viele tausend Vogelein" was set to music by
Franz). Vulpinus's "Ich sah mein eigen Angesicht" (I Saw M y O w n Face)
resembles Heine's poem "Ich h a b ' im T r a u m geweinet" (I Cried in My
Dream), and the teenager Zemlinsky was already skillful enough to capture
the pathos of the poem without drawing attention to its weaknesses. Like
Robert Franz, he used the dark colors of the piano's low range while also
anticipating parts of the vocal melody in the tenor or bass of the piano
part. This is coupled with carefully chosen dissonant harmonies and a
darkly colored voice part that begins on a b-flat and climbs as the emotion
of the text increases, for example, in mm. 1 5 - 1 6 to express the words "I
146 Discordant Melody
dreamed I didn't love you." Zemlinsky inserts rests in the voice part of
m m . 3 and 4 to parallel the breathless emotionalism of the words "fur-
rowed from bitter grief" and gives the voice a dramatic appoggiatura with
a melodic leap of a fifth to emphasize the word "loved" in m. 16. Like
Richard Strauss, Zemlinsky exploits large melodic leaps in the voice line to
highlight important words such as " h e a r t " (Herzm. 6) and "miserable"
(elendm. 18). Techniques of the mature Zemlinsky are already present
in the repetition of the opening vocal part in the bass line of the piano in
mm. 7 - 9 , the anticipation of the voice in the piano part of m. 10, and the
piano's answer to the vocal line in m. 15 and m. 19. "Ich sah mein eigen
Angesicht" is an attractive addition to concert repertoire and equal in qual-
ity to many of Robert Franz's best songs.
Carl Pfleger's "Lieben und Leben" (Love and Life) and Robert Prutz's
"In der F e m e " (In the Distance) express longing, desolation, and misery
typical romantic fare. Although the manuscript for "Lieben und Leben"
appears to be incomplete, the song is musically interesting, although lacking
in Zemlinsky's usual organizational care. Zemlinsky toys with triplet
repeated-note figurations against duples, minor second dissonances, and the
wavering of major and minor tonality (m. 28) to reflect the deteriorating
love of the narrator; the minor sonority triumphs as the speaker confides
that nature mirrors his desolation. Zemlinsky ends with recitativelike
chords and a static vocal line to portray loss of hope (or the composer's
loss of interest). The more successful "In der F e m e , " reminiscent of
Strauss's song "Ach, Lieb, ich muss nun scheiden" (Ah, Love, I M u s t N o w
Depart), op. 21 ( 1 8 8 7 - 1 8 8 8 ) , tells of a lover w h o is leaving his beloved
for reasons never stated. The departing lover, overcome with emotion, con-
cludes with short, broken phrases and wide melodic skips. "In der F e m e "
employs many of the same musical techniques used in "Ich sah mein eigen
Angesicht" but is more carefully organized around a motive, presented in
the piano introduction, that recurs throughout in both the voice and piano
parts.
Examining Zemlinsky's early songs is an education in the history of the
German lied. In February 1890, for example, he tackled another popular
genre of the nineteenth century, the ballade. Obviously challenged by the
examples of predecessors such as Schubert, Schumann, and Carl Loewe,
Zemlinsky selected Eichendorff's "Waldgesprach" (Conversation in the
Woods), a dramatic tale of the Lorelei. Zemlinsky appears to have followed
Schumann's version of the poem's first line from his Liederkreis, op. 39,
setting: 6 "es ist schon spat, es ist schon kalt"rather than Eichen-
dorff's"es ist schon spat, es wird schon kalt"again indicating that
Zemlinsky was studying masters of the lied tradition. Brahms also fre-
quently borrowed variations of poetic texts from other composers rather
than consulting the poet's original version. (His "Die M a i n a c h t , " for ex-
ample, uses the same alterations found in Schubert's 1816 setting of the
Apprenticeship: Early Unpublished Songs 147
pendent of each other as the bass descends on the first and third beats of
the measure, while the voice moves on the weak beats. Zemlinsky's subtle
use of rhythm is everywhere apparent in this song as, for example, the
rhythmic displacements in mm. 7 - 1 2 and mm. 2 1 - 2 2 . Independent melodic
material in the piano part complements both the lyricism of the vocal line
and the song's rich harmonic language.
From June 1892 to June 1897, Zemlinsky was sporadically occupied
with the poetry of Paul Heyse, setting four poems in op. 2 and op. 5 as
well as several others that remained unpublished during Zemlinsky's life.
(See Chapter 10.) The often folklike subject matter of Heyse's lyrics ap-
propriately engaged the interest of both Zemlinsky and Schoenberg in the
"Brahmin" era. Schoenberg, whose "Brahmin" era occurred at about the
time Zemlinsky was writing his large choral setting of Heyse's Fruhlings-
begrabms (1896-1897), 1 2 set Heyse's "Madchenlied" and "Waldesnacht."
Of Zemlinsky's four previously unpublished Heyse settings from 1892 in
the Library of Congress Zemlinsky Collection, Beaumont considered only
"Auf die N a c h t " and "Im Lenz" to be complete, noting that key signature
errors in the autograph score of "Im Lenz" prevented a conclusive read-
ing. 13 N o n e of these works were selected by Zemlinsky for his first song
publication, op. 2, five years later, which includes a new setting of "Im
Lenz."
In "Auf die N a c h t " (At Night), the most stylistically focused of Zemlin-
sky's 1892 Heyse songs, a group of women are spinning fabric for their
trousseaux while a young girl mourns because no one loves her. A spinning
figure of moving eighth notes in the piano part captures her anguish in a
manner similar to Schubert's "Gretchen am Spinnrade," with the key of E
minor, emphasized by a pedal point on E, as the backdrop for the plaintive
lament. While cheerful girls and boys laugh and sing in anticipation of their
wedding day, the spinning wheel turns swiftly and the music shifts to the
parallel major (m. 14), then to the mediant major (m. 18). The vocal mel-
ody becomes triadic (m. 22) as the spinning motion of the piano part gives
way to a Brahms-like triadic figuration in the accompaniment (mm. 2 5 -
27). The meter changes from 3/4 to 7/4 when the speaker reveals her love-
less state (m. 37), and the irregularity of each measure becomes a contrast
of triple and duple rhythms against a broader vocal line. Eighth notes slow
to simple quarter-note motion as tears run down the face of the forlorn
young w o m a n , and when she asks why she should continue to spin, a part
of the spinning figure returns, stops, begins again, and then dwindles away.
While the text used by Brahms in his setting of "Die Spinnerin" (1886),
called "Madchenlied," op. 107, no. 5, is mostly the same as Zemlinsky's,
Brahms employed no significant word-painting. 1 4 Schumann's somewhat
a w k w a r d but haunting 1851 "Die Spinnerin," op. 107, no. 4, which also
used a spinning figure, was probably not Zemlinsky's model since their
texts differ considerably.
152 Discordant Melody
A Notorious Brahmin:
Op. 2, Op. 5, Op. 6
[It is] true art with the first traces of pure Zemlinsky harmony that strives to subject
the harmonic structure to the laws of counterpoint. Zemlinsky's most recent works
add to the advocates of the theory that harmony and counterpoint are one.2
The thirteen songs of op. 2, written between 1894 and 1896, 3 are divided
into t w o sections: Part I, seven songs, uses a vocal range of an octave and
a fifth, and six of the seven songs have night as their setting or refer to
night, often coupled with sleeplessness; Part II for various voice types uses
a full two-octave vocal range with topics centered around nature and hu-
manity. Like Brahms and Richard Strauss, Zemlinsky chose poetry from a
wide spectrum, with less than half in op. 2 written by well-known poets.
Paul Wertheimer, the poet of "Empfangnis" (Conception), 11:6, for exam-
ple, was Zemlinsky's acquaintance and a regular at the Cafe Griensteidl
w h o achieved no lasting fame, unlike Nobel Prize winner Paul Heyse, the
immortal Goethe, or Theodor Storm. Zemlinsky dedicated op. 2 to the
well-known Dutch baritone Anton Sistermans (a student of the famous
German singer/teacher Julius Stockhausen) w h o premiered both Brahms's
Vier ernste Gesdnge (The Four Serious Songs)4 and Mahler's Fines fahren-
den Gesellen.5
Op. 2, Book I
Book II
In the lovely "Friihlingstag" (Spring Day), no. 1, on a text by Karl Siebel,
the piano takes a leading melodic role as the voice gently accompanies with
short, lightly murmured phrases confined to the range of an octave and a
third. Recitativelike, the voice moves lazily with irregular rhythms and de-
layed entrances to enhance a mood of stillness and ennui. The lyrical mel-
ody of the piano part also contributes to a sense of time suspended with a
series of appoggiaturas and passing tones, whose mild dissonances enhance
the harmonic interest. The dynamic range fluctuates between pianissimo
and triple piano, complementing the mood of delicate, sensuous languor.
Four of the six poems in Book II imitate folk style, although only the
poem "Altdeutsches Minnelied" (Old German Love Song), no. 2, is actually
derived from a folk source, Des Knaben Wunderhorn. Zemlinsky's majestic
song is built upon stately diatonic octave motion in the accompaniment,
independent motivic development, and spirited vocal lines. Masculine vigor
and nobility are captured with steady rhythms within alternating meters,
stolid repetition of text at the end of each stanza, and a disjunct vocal line
often propelled forward by an anacrusis that leaps up a perfect fourth, all
sturdily reinforcing a young man's hearty declarations of adoration.
Zemlinsky's "Der Traum" (The Dream), no. 3,1() was inspired by the
folk lied tradition that glorified children's songs and stories, "Kinderlieder."
Childhood themes that had inspired nineteenth-century composers such as
Robert Schumann and Carl Loewe reappeared in both concert hall lieder
and hausmusik with composers such as Engelbert Humperdinck, Max Re-
ger, Joseph Haas, and Armin Knab. 11 Zemlinsky's song is subtitled "Ein
Kinderlied" and uses musical devices often found in Mahler's lieder, with
its variety of bird imitations in piano and voice, simple piano texture, hu-
mor, and repetitive figurations. Victor von Bluthgen's poem relates the
dream of a little finch, who imagines all night that the stars are birdseed,
and he is eating his fill; but he awakens to find, to his disgust, that he is
hungry! Zemlinsky reinforces the folk spirit of "Der Traum" with strophic
form, simple rhythmic motion, and a subordinate piano part that merely
doubles the voice line except in m. 13, where it has the primary melodic
line.
Otto von Leixner's haunting "Das verlassene Madchen" (The Forsaken
Girl), no. 4, tells an age-old story: A young girl is seduced and abandoned
by a man who had pretended to love her; after the birth of her illegitimate
child, she is cast out by her family. Although Zemlinsky's sophisticated
music (like Brahms's folk songs) could not be mistaken for genuine folk
music, he, nevertheless, creates an illusion of simplicity with a short, square
melody for the voice part that is sequentially repeated without pause,
abrupt meter changes (from 3/4 to 4/4), and repetition of the final phrase
of text at the end of each stanza. In the first two stanzas, the vocal line is
A Notorious Brahmin: Op. 2, Op. 5, Op. 6 159
doubled in the chordal accompaniment, but in the third and fourth stanzas,
the accompaniment offers an independent variation of the previous music.
Zemlinsky not only varies the hemiola figurations of stanzas 3 and 4 but
changes meter several times in the final stanza as the music broadens to
emphasize the pathetic situation of the young w o m a n . The vocal line in
stanza 4 covers a two-octave range, its highest pitches representing the
desperate w o m a n ' s wails of grief. A holograph score of the vocal line in
the Library of Congress 1 2 has none of the alternative low notes of the
published score, nor does Arnold Schoenberg's hand-copied version, pre-
served in the Wiener Stadt und Landesbibliothek in Vienna. Perhaps the
publisher, Hansen, had convinced Zemlinsky that the lower note alterna-
tives were necessary in order to make his songs more marketable to a wider
audience. Zemlinsky himself included several simple songs, such as "Der
Himmel hat keine Sterne," in op. 2, suited to the talents of an amateur
singer and pianist, and probably represent his efforts to develop a com-
mercial base. But then he follows "Der Himmel hat keine Sterne" with
"Gefliister der N a c h t , " which requires skilled performers.
In his "Im Lenz" (In Spring), no. 5, Paul Heyse presents spring not as
the season of joy and rebirth but rather as a season that breeds future
suffering. Zemlinsky's superb setting implements subtle rhythmic freedom
to match the irregularities of Heyse's poetic lines. Using hemiola and fluid
changes of meter as well as rhythmic variety in the vocal line, Zemlinsky
enhances the text's description of fleeting love with effortless freedom. His
thin chordal figuration in the accompaniment often leans delicately on the
second beat of the 3/8 meter, thus skillfully dislocating the rhythmic pulse.
Octave doublings of the bass line in mm. 1 9 - 2 3 add weight and texture to
the music in anticipation of the ominous warning of the final stanza: "Flow-
ers and wounds break out in Spring."
Between 1895 and 1 9 0 1 , Zemlinsky set five poems by his friend Paul
Wertheimer (1874-1937), an editor of the Neue Freie Presse whose Ge-
dichte were published in 1896. Wertheimer's "Empfangnis" (Conception),
the final song of op. 2, is a mystical/religious plea for purification and grace,
cloaked in reproductive language: God's grace (conception) occurs when a
seed or embryo from God descends into the w o m b (soul). Zemlinsky or-
ganizes the entire song around a single, short, symbolic motive presented
in the song's first measure. This motive, which has been called the "Life
Motive," 1 3 occurs throughout Zemlinsky's compositions and here is used
in both the accompaniment and the voice line. In the first three measures,
a rocking figure in the bass and alto lines of the piano (dotted quarter,
eighth, melodically derived from the primary motive), coupled with the
repeated primary motive, immediately establish an introspective atmos-
phere. The motive is repeated in the first entrance of the voice, somewhat
masked by octave displacement, and is then presented in the following
phrase in retrograde. After being expanded, transposed, segmented, and
160 Discordant Melody
repeated, it returns (m. 23) with the last two lines of text in an enriched,
varied version; the voice soars to its highest pitch with the words "my
soul . . . " and is followed by a piano interlude constructed from a rising
sequence of the primary motive over a pedal point. The voice repeats the
first two lines of text along with the "Life Motive," while the piano repeats,
varies, and continues to repeat the motive for three more measures. (Such
intense motivic manipulation will be a characteristic of Zemlinsky's music
throughout his career.) The voice and each line of the piano part are rhyth-
mically independent of one another throughout, a characteristic of many
of Zemlinsky's works as well as Brahms's. Zemlinsky highlights significant
words of the textfor example, a diminished seventh followed by a minor
second dissonance emphasize the word "awe" ("a mute awe of the Holy"),
but like Richard Strauss, Zemlinsky also inserts wide intervallic leaps in
the vocal line simply to create musical interest and novelty.
In addition to "Empfangnis" (2 July 1896), Zemlinsky set four other
Wertheimer poems: "Sonntag," no. 5 in op. 7, "Selige Stunde," no. 2 in
op. 10, "Herbsten" (Autumn, completed 29 June 1896), and "Nun schwillt
der See so bang" (Now, the Lake Swells Disquietingly). The latter two
songs, unpublished until 1995, were written close to the time of "Emp-
fangnis" and reflect Zemlinsky's growing control over his materials.
"Herbsten," like "Empfangnis," is constructed around a single motive, this
time dramatically presented in the bass line of the piano in m. 1. For the
first five measures, this motive is repeated like a ground bass, also appearing
in the soprano line of the accompaniment in retrograde and as a segment
of the motive. Melodically and rhythmically, this single motive generates
the entire song, as it is repeated, expanded and contracted, segmented, and
inverted. Wertheimer's poem describes the drama of autumn: wind and
storm batter branches and leaves in a dance of death. Zemlinsky captures
the agitation of the text with a syncopated figure in the right-hand piano
part that pulses against the core motive, which constantly mutates into
other rhythmic and melodic shapes (i.e., hemiola in m. 9, and mm. 35-36,
sequences in mm. 18-20). The voice part circles, climbs, leaps, and swirls
like blowing leaves. It sometimes echoes the piano or is doubled by the
piano. When the drama escalates with the words "suddenly beaten by the
wild storm," Zemlinsky intensifies the mood with octaves in the bass of
the piano to create a bigger sound, which he combines with a rhythmic
shift. Contrary motion (sometimes chromatic) between the right- and left-
hand piano parts or between piano and voice also heightens the dramatic
impetus to the song. Zemlinsky's repetition of the poem's first line in the
coda, linked with a pianissimo dynamic level, brings the song to an effective
conclusion.
In the second unpublished and undated Wertheimer song from this pe-
riod, "Nun schwillt der See so bang," Zemlinsky imitates both the sound
of water and rowing, that is, suggesting the motion of water with arpeggios
A Notorious Brahmin: Op. 2, Op. 5, Op. 6 161
and oars suspended in midair after being lifted out of the water as the
arpeggios pause at the end of almost every measure. "Nun schwillt der See
so bang" joins a multitude of "boat" or barcarole lieder from the nine-
teenth century, such as Schubert's "Auf dem Wasser zu singen," Fanny
Mendelssohn Hensel's "Gondellied," Robert Schumann's "Venetianische
Lieder," Felix Menselssohn's "Venetianische Gondellied," and Hugo
Wolf's "Als ich auf dem Euphrat schiffte." Although the traditional bar-
carole is usually in 6/8 or 12/8, Zemlinsky uses a 3/4 meter in which each
beat is subdivided into six or three. The vocal line "rides" above the re-
petitive swells of the accompaniment, floating and bobbing, rising in the
final phrase with the words "my heart rises upward." Zemlinsky's har-
monic inventiveness is impressive, as, for example, in the way he uses the
added G-sharp in the key of D minor as an appoggiatura to the A above
it in sweeping arpeggio figurations, increasing musical tension by leaning
on the G-sharp in both the vocal line and the accompaniment. 14 The par-
allel thirds of the interlude to the second stanza (m. 15) lend variety to the
return of the A material in the vocal line (mm. 16-20). How strange that
Zemlinsky failed to publish this attractive song, which deserves to be better
known.
"Siisse, siisse Sommernacht," one of Zemlinsky's most beautiful songs
from this period (dated 6 November 1896), 15 is a magnificent lullaby that
remained unpublished during Zemlinsky's life but equals in beauty
Brahms's famous "Wiegenlied," op. 49, and Richard Strauss's wonderful
"Wiegenlied," op. 41. Its atmosphere of exquisite tranquility is partly the
result of its floating melodic lyricism in a voice part buoyed up by richly
creative harmonic underpinnings in an arpeggiated accompaniment. With-
out modulating from the key of A-flat, the music gently wavers between
major and minor, with harmonies colored by unexpected tonal alterations.
Each of the song's two stanzas are formally organized as ABA' with each
A' shortened by one measure and its melody treated as a variation of A.16
Small details, such as the rhythmic change from half note (m. 11) to dotted
quarter and eighth (m. 12) to double dotted quarter and sixteen (m. 13) in
a bass line that is simultaneously moving downward chromatically, lend a
vitality to this lullaby of incomparable tenderness.
a variety of styles in his songs published between 1898 and 1914. His
massive orchestral songs of 1929, the Symphonische Gesange, clearly de-
serve the designation "Gesange."
In op. 5, Zemlinsky set three poems by well-known poets Paul Heyse
and Detlev von Liliencron and the remaining five by poets whose works
have long been forgotten. His choice of t w o works by writer/politician
Ludwig Pfau (1821-1894) may well have been prompted by his friend
Arnold Schoenberg, w h o had set at least eleven of Pfau's poems for voice
and piano before 1897 as well as one poem in a choral setting for male
voices in June 1897. Yet even the literary H u g o Wolf, in 1876, had used
Pfau's "Frohliche Fahrt" in a choral arrangement, indicating that Pfau's
poetry was held in some repute during the last part of the nineteenth cen-
tury. Perhaps the poem "Unter bliihenden Baumen" by O t t o Franz Gen-
sichen, which Zemlinsky dedicated to "Frl. M . G u t t m a n n , " was chosen for
its delicate sentiments of love rather than its literary grandeur. It had al-
ready been published in the 5 April 1896 musical supplement to the Neue
Musikalische Presse, no. 14, before Zemlinsky decided to include it in his
op. 5. Half of the op. 5 songs are in minor keys and especially melancholy
in character, but several others tell of blissful love. Zemlinsky continued to
mix duple and triple rhythms in songs such as the mournful " O Blatter,
diirre Blatter" (Oh Leaves, Shriveled Leaves) with its triadic melody and
folklike character, and both "Schlaf nur ein" (Go to Sleep) and "Im K o r n "
are also reminiscent of Brahms, with their passionate mood, alternation of
triple and duple rhythms, lush harmonies, and arpeggiated accompani-
ments. Again, Zemlinsky's piano accompaniments, like those of Brahms,
remain subordinated to the voice and often radiate a simplicity that belies
the fluent shifting of rhythmic figurations from left hand to right, metrical
changes, enharmonic spellings, and rich harmonic language. Within the
entire collection, Zemlinsky uses a moderate vocal range of no more than
an octave and a fifth, as well as tonal connection from song to song, and
all of the songs are carefully organized, with half using the strophic vari-
ation form. Several songs are surprisingly brief: "Tiefe Sehnsucht," for ex-
ample, has only sixteen measures and lasts just forty-five seconds, while
"Hiitet euch!" is slightly more than a minute in length.
Book I
"Schlaf nur ein," no. 1, on a poem by Paul Heyse is yet another song
about betrayed love. A young man awakens after dreaming that his former
sweetheart still loved him. His grief is immediately reflected in an impas-
sioned piano figuration of rising arpeggios in the right-hand piano part
against a descending partially chromatic melodic line in the left. The 3/4
meter is irregularly subdivided into t w o sets of triplets followed by a duplet,
while seventh chords in both piano and voice contribute to the instability
A Notorious Brahmin: Op. 2, Op. 5, Op. 6 163
Book II
Book II opens with Otto Franz Gensichen's poem "Unter bliihenden Bau-
men" (Under Blossoming Trees), a stately affirmation of love. Although the
piano serves in a purely accompanimental role, its three interludes and
postlude link some of the disparate musical ideas from each of the three
sections (ABA'), as it repeats melodic figures from the A section (mm. 15-
17), presents harmonic connections, that is, an illusory modulation to a
mediant key that is neutralized by an enharmonic modulation to the home
key (mm. 44-49), and provides harmonic definition for the voice part. A
surprising variety of phrase lengths also contributes to the musical interest
and momentum of the song. Syncopation, hemiola within measures as well
as alternating measures of duples and triplet illustrate Zemlinsky's contin-
ued debt to Brahms.
In Liliencron's "Tiefe Sehnsucht," no. 2, the poet places a pussy willow
in his hat, and with this simple gesture he triggers plaintive memories of
his former sweetheart. With no introduction, the simplest of chordal figu-
rations in the piano part, austere harmonies, and only sixteen measures of
music, Zemlinsky's spare setting is, nevertheless, one of his most poignant
songs of lost love, recalling the unaffected folk style of Schumann in his
delicate "Volksliedchen" (Little Folk Song). The poem's two short stanzas
are set strophically (AA') in the key of D minor, a key Zemlinsky often
used for subjects of melancholy or tragedy.18 The poet's sorrow is high-
lighted by a variety of nonharmonic tones (e.g., suspension in m. 3, ap-
poggiatura in m. 4) and a thin textured accompaniment restricted primarily
to the middle range of the piano. In keeping with the folklike mood, the
voice part is confined to an octave, with the highest note reserved for the
"Liebsten" (Beloved), where a modest burst of emotion erupts in the final
vocal phrase, supported by a sudden dynamic shift to forte and a brief
expansion of the piano range. Brahms's setting of this poem as "Maien-
katzchen," op. 107, no. 4, is not as successful as Zemlinsky's in capturing
the wistful pathos of Liliencron's nostalgic poem.
"Nach dem Gewitter" (After the Thunderstorm), no. 3, on a poem by
Franz Evers, although skillfully composed, lacks the distinctiveness that
marks so many of Zemlinsky's other songs. Perhaps he found misery and
discontent more interesting than this pleasant description of love's happi-
ness. (The now-forgotten Evers also attracted the attention of the young
Alban Berg, who set two of Evers's poems.) Nature, a major protagonist
in German Romantic poetry, provides the backdrop for Evers's personal
journey and is a unifying theme throughout op. 5 as well. Zemlinsky again
A Notorious Brahmin: Op. 2, Op. 5, Op. 6 165
uses chromaticism in both melody and harmony, but his chromatic embel-
lishment of the vocal line seems somewhat gratuitous and antiquated.
" N a c h dem Gewitter" is through-composed, but Zemlinsky brings unity to
the music by reshaping and varying the melodic and rhythmic material of
the piano introduction throughout the song. He also repeats the opening
vocal melody (mm. 2-5) at the beginning of the second section of the song
(m. 13) before introducing new musical material.
In Franz Evers's "Im K o r n " (In the Grain Field), no. 4, Zemlinsky depicts
the passion and intoxication of the lovers with sweeping arpeggios and
mixed meters. The melodic material of mm. 1-2 delineates each new stanza
of text and is followed by variants of this music. In a stormy coda, Zem-
linsky concludes with a grand flourish, repeating and expanding upon the
opening vocal melody with octaves in the piano part stated a perfect fourth
higher than in their original appearance (mm. 3 1 - 3 2 ) ; he then repeats the
poem's fourth line, " M y soul sways s o " (like the grain), with the original
melody, also a perfect fourth higher than its first appearance.
minor with music that is partly repeated (mm. 9-12) until a new pattern,
sequentially constructed, intervenes (mm. 13-16). Throughout the second
section of the song, the piano echoes and expands upon material in the
vocal line (mm. 2 1 - 2 2 , 2 6 - 2 9 , 3 8 - 4 0 ) . A variation of the opening melody
returns with a sublime sweetness in E major (m. 30), and as the melody
soars to a high G-sharp, the poet reveals that the stolen stars "are in your
face."
N o . 3, "Fensterlein, nachts bist du zu" (Little Window, You Are Closed
at Night), a deceptively simple waltz, is divided into three brief sections,
ABA' with an embellished accompaniment in the return of the A. Although
Gregorovius's poem is divided into two four-lined stanzas, Zemlinsky uses
the repetition of the poem's first word "Fensterlein" in the seventh line as
his cue to bring back a variation of the song's opening material. He packs
numerous musical details within this one-minute song, as altered chords in
the accompaniment embellish and enliven the diatonic vocal line and rhyth-
mic motives are repeated (m. 13, mm. 14-15), then varied (m. 16). Graceful
ritards complement this charming Viennese waltz.
The ghostly, morose "Ich geh' des N a c h t s " (I Go at Night), no. 4, seems
a remarkable poetic choice for a waltz setting, yet it is the nucleus of a
powerful, extraordinary song.
Zemlinsky's exotic, passionate music in the key of D minor (again, the key
he associated with tragedy and also one of Schoenberg's favorite keys while
he was a tonal composer) 2 2 begins with a haunting, truly unique melody
for the voice that relies on appoggiaturas and modalism to create its strange
effect. N o n h a r m o n i c notes, a minor second below the expected harmonic
tone, are placed on the first (strong) beat of 3/4 and then resolve to the
harmonic note on a weak beat (e.g., C-sharp in a D minor chord resolving
to D, G-sharp in a D minor chord resolving to A). The second half of the
melody moves suddenly to the Dorian mode, then cadences in G minor. A
disjunct, expansive vocal line that covers an octave and a sixth in its first
appearance mirrors the anguish of the lover and contributes to the song's
disquiet. Variants of this melody recur t w o more times and are unifying
elements in the song of just fifty seconds. (The D minor chord with an
added G-sharp, which occurs prominently in Zemlinsky's other music, was
used by Schoenberg in Pelleas und Melisande to represent "Fate;"23 schol-
ars of Zemlinsky, therefore, often refer to this as the "Fate chord." Zem-
linsky incorporated the "Fate c h o r d " in his String Quartet no. 2, op. 15,
dedicated to Schoenberg.) A retrograde portion of the motive is offered in
168 Discordant Melody
Example 13.1. Zemlinsky, "Ich geh' des Nachts" (I Go at Night), mm. 2-6. Used
by permission of Boosey & Hawkes.
hand piano part. This same melody had appeared earlier in the final vocal
line and postlude of "Klagen ist der Mond gekommen" and now becomes
a unifying device for the entire collection while subtly recalling the beautiful
eyes (stars) of the beloved. To describe the sorrow other lovers bear when
they reveal their love to the world, the music moves from G major to E
minor in a plaintive Schumannesque "Bittendes Kind" (The Pleading Child
from Kinderszenen) manner. Zemlinsky returned to the song's lovely mel-
ody in 1914 when he composed incidental music for Shakespeare's play
Gymbeline. Superimposing words from "Horch! Die Lerche" (Hark, the
Lark) onto the melody of "Blaues Sternlein," Zemlinsky lengthened the
song slightly and created a more elaborate accompaniment for tenor and
orchestra.
"Briefchen schrieb ich" (I Wrote Little Letters), no. 6, concludes the
Walzer-Gesdnge with an expansive flourish of resonant grandeur. In the
most Brahmsian of the six songs, Zemlinsky expresses longing, melancholy,
and determination in love with a soaring vocal line and an opulent accom-
paniment covering a five-octave range of the piano. He uses a variety of
Brahmsian piano figurationsthat is, the repeated thirds from the second
half of a subdivided beat to the beat (mm. 1-4), the rapid, uneven subdi-
vision of the beat (mm. 16-17): Zemlinsky first divides the second half of
each quarter note into two sixteenths, then reverses and divides the first
eighth note into two sixteenths with rapidly descending octaves; the em-
phasis on the second eighth note of each beat in m. 40; hemiola in both
voice and piano, most dramatically on the name "Maria" and in the grand
ending. Zemlinsky's textures are more transparent than Brahms'sperhaps
more Austrian than German. The dramatic use of an octave and a sixth in
the voice and Zemlinsky's varied rhythmic accents for the four appearances
of "Maria" bring the Sechs Walzer-Gesdnge to an exciting conclusion.24
Chapter 14
One could, in all caution, say that the infinitely rich combination of
step wise harmonization, while avoiding the crutch of the sequence
the Brahmsian inheritancewith Wagnerian chromaticism, has been
effected by Zemlinsky and Schoenberg at approximately the same time.
Both first built nonfunctional harmonic chords into their compositions,
while taking the idea of tonality most seriously.
Theodor Adorno 1
Dehmel settings in op. 7 (no. 2 and no. 3) rely on melodic and harmonic
chromaticism, diminished fifths, and augmented fourths to explore the
highly charged eroticism of Dehmel's poetry. In the songs of op. 8, Zem-
linsky brings the piano to the fore, giving it a more dominant role, with
long preludes, interludes, and postludes and exploring its orchestrallike
richness.
Since the original manuscript for op. 7 is lost, an exact date for its com-
pletion has not been determined, 5 but the Library of Congress contains
holograph scores in ink of "Meeraugen" and an incomplete copy of "Ent-
bietung" with " 1 6 / 1 1 / 9 8 " at the end of the manuscript. Clearly, the entire
collection had been completed by 10 March 1900 when Zemlinsky offered
to dedicate it to Alma Schindler.
M u c h about the first song of op. 7, "Da waren zwei Kinder," anticipates
Zemlinsky's op. 13: a generous use of parallel octaves in the piano part,
an increasingly chromatic harmonic vocabulary that results in less func-
tional harmony than earlier works, a shift to a major tonality in the final
chords, and the refinement of motivic organization that was such a prom-
inent features of his earlier songs. Even Christian Morgenstern's poem of
youthful love and death projects the same strange unreality found in the
poetry of op. 13 by Maeterlinck.
Several rhythmic and melodic motives permeate "Da waren zwei Kinder"
and are presented in m. 1 of the piano part in a restricted middle range of
the piano. Zemlinsky's tight integration of minimal musical material offers
172 Discordant Melody
Massig bewegt.
Example 14.1. Zemlinsky, uDa waren zwei Kinder" (There Were Two Children),
mm. 1-6. Used by permission of Edition Wilhelm Hansen AS, Copenhagen. Copy-
right 1900 Edition Wilhelm Hansen AS, Copenhagen.
an amazing game for the ear and eye of the listener as motives expand,
contract, and mutate. Melody A anticipates the vocal line of m. 3, already
a modification of melody A. The chromatic motive B occurs simultaneously
in the soprano and alto voices of the piano in a descending and ascending
(inverted) pattern in m. 6 against a modified version of motive A in the
tenor line of the piano. The melodic motives A and B are given more weight
with their octave doublings in mm. 1 0 - 1 1 . The circular, static motives and
their frequent reappearance and transformations project an atmosphere of
impending doom. Although there are actually no clear cadences throughout
the song, the vaguely implied overall key of D minor bolster's Hoffmann's
association of this key with tragedy and melancholy. In fact, Zemlinsky
appears to have abandoned traditional harmonic progressions altogether,
relying instead on a series of nonfunctional progressions with no clear har-
monic anchors.
By the end of the nineteenth century, composers such as Wolf, Zemlin-
sky, Schoenberg, and Strauss were moving away from the depiction of ide-
alistic, mystical, romantic love, choosing instead a view of love with strong
sexual overtones. Reger and Wolf, for example, each set Morike's "Begeg-
n u n g " (Meeting), a poem that describes the meeting of a young girl and
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 173
her boyfriend on the street: "He seems to ask whether his sweetheart has
straightened her braids which, last night in her bedroom, were disordered
by a storm." The language of the Dehmel poem "Entbietung" (Summons),
op. 7, no. 2, for example, paints the sensuality of the lover with images of
light, fire, and vivid color: the red of poppies and blood, the woman's black
hair and gray/green eyes. The intensity of the lover's nervous, impatient
desire is matched by the raw urgency of the Tristanesque music. Zemlinsky
relies on a piano figuration of throbbing chords to portray the soon-to-be-
fulfilled passion of the speaker. The hypnotic quality of continuous, syn-
copated chords against a vocal line of rising triads, crudely transposed a
third higher in its second appearance (mm. 6-9), communicates primitive
expectation. Dissonances resulting from linear chord shifts often circle back
to their original position, while other nonfunctional harmonies, moving in
unexpected harmonic directions, and unresolved nonharmonic tones,
heighten the song's disquiet. Text chanted on the same pitch followed by
awkward melodic movement in the vocal line, sometimes the result of se-
quential patterns (mm. 2-4 transposed up a minor third in mm. 6-8; m.
18 transposed up an augmented fifth in m. 19), contribute to the impression
of an incantation. The lover is being summoned, much in the fashion that
Russian composer Nicolay Medtner would later (1913) ecstatically evoke
the dead beloved in his setting of Pushkin's "The Call," op. 29, no. 7.
Dehmel concludes with a variant of the first line of his poem, adding "for
me" to the phrase "Adorn your hair with wild poppies." Zemlinsky also
uses this repetition as a unifying device, but instead of restating the music
that appeared with the original text, he takes music from the end of stanza
1, as the voice magnetically chants the lover's command, "Adorn your hair
with wild poppies for me." How different is the cool "anticipation" por-
trayed by Schoenberg six months later in his setting of Dehmel's poem
"Erwartung" (Expectation).6 Here Dehmel's eroticism is more subtly veiled
in symbols, and the man and woman are now spoken of in third person
"a woman's pale hand motions to him." Schoenberg responds with elegant
restraint, also using a rising vocal line that begins with a serpentine em-
bellishment of the fifth scale step in the voice, followed by motivic elabo-
ration of the material from m. 1. Despite chromaticism and nonfunctional
harmonies, "Erwartung" is clearly grounded in E-flat major.
In the second Dehmel poem, "Meeraugen" (Sea Eyes), no. 3, the poet
compares the eyes of the woman he desires to the sea, a mystical symbol
for the infinite.7 Zemlinsky again squeezes every musical drop from the first
five beats of the song, confirming Alma Mahler's claim, "He was one of
the finest musicians. . . . He took a small theme into his hands, kneaded it,
and formed it into countless variations." 8 The beginning hypnotic, circular
figuration in the accompaniment perhaps represents the ocean lapping
against the shore. The rhythmic and pitch relationshi ps from e^c1 in the
top line of the example represent motive 1; the anacrusis c1 leading to the
174 Discordant Melody
Massig bewegt.
Example 14.2. Zemlinsky, "Meeraugen" (Sea Eyes), mm. 1-3. Used by permission
of Edition Wilhelm Hansen AS, Copenhagen. Copyright 1900 Edition Wilhelm
Hansen AS, Copenhagen.
refrains but differ melodically and harmonically. The irony of the refrain
becomes clear in its final appearancethe princess has only superficial
beauty. Zemlinsky's publication of op. 7 in 1901 coincided with his love
for Alma Maria Schindler, and although these songs were written before
they became romantically involved, "Irmelin Rose" was an apt description
of Schindler: "Irmelin, everything that is beautiful, but the steel-hearted
princess . . . found in everyone a blemish."9
"Sonntag" (Sunday), no. 5, on a text by Paul Wertheimer, is a lovely
song in the romantic style of Zemlinsky's earlier works. Slightly over a
minute in length, it is designed to sound flexible and improvised. Its soaring
melody, presented in short, expressive fragments in accord with the rhap-
sodic character of the poem, floats over a graceful, arpeggiated accompa-
niment of surprising rhythmic complexity, requiring an attentive pianist
who can feel the graceful rhythmic shifts from three to four, five, or six
notes per beat in one hand of the piano part, often juxtaposed to a separate
rhythmic motion in the other hand. Octave displacements on the third and
fourth beats of the vocal melody in m. 1 and m. 2 contribute to the lilting,
Viennese-flavored music, as do the appoggiatura embellishments in voice
and piano. Although the song is centered around G major, Zemlinsky col-
ors his harmonic vocabulary by substituting chromatic harmonies for the
expected diatonic ones. The linear movement of the bass line from mm. 8-
12 also lends a dynamic energy to the conclusion of the song.
op. 2 was dedicated, and Messchaert, because they were celebrated inter-
preters of Brahms's songs." In op. 8, Zemlinsky is again exploring a new
stylistic avenue as he gives the piano a dominant role, with substantial
introductions, interludes, and postludes. Yet, throughout, a unity of mood,
style, and connective material prevail, perhaps confirming Robert Konta's
assertion that Zemlinsky's songs form "small cycles."12
Sprawling in its organization and the longest of Zemlinsky's lieder,
"Turmwachterlied" (The Song of the Tower Watchman), no. 1, begins with
grand, wide-spaced chords and octave doublings in a stately piano intro-
duction of sixteen measures, reminiscent of the "Promenade" in Mussorg-
sky's "Pictures at an Exhibition" (1874), establishing an atmosphere of awe
and contemplation. (The first chords of the A material reappear in the
second and third movements of Die Seejungfrau.) The voice part is at first
subdued and merely murmurs on one pitch as a night watchman reflects
and prays. But when he contemplates the universe, God, and humankind,
the vocal line expands to mirror the grandeur of his thoughts. Each of the
song's three stanzas is preceded by a piano interlude that either incorpo-
rates previously stated material or includes new material that is then inter-
mingled with the old. Zemlinsky occasionally word-paints, a minor third
for the word "darkness" and a major third for "sun." He hints at Wagner's
"Pilgrim Chorus" in mm. 34-35 and also uses material in the voice part
of mm. 44-45 that will later return in the vocal line of the final song of
op. 8, "Tod in Ahren" (Death in the Field, mm. 46-47), no. 4. "Turm-
wachterlied" is tonally conservative, for despite its chromaticism (see mm.
80-81) and nonfunctional harmonies, it is clearly tonal, its outer two stan-
zas governed by E-flat major, while the middle section, beginning in B-flat
major, moves to G major and stays there. Zemlinsky links one of his
recurring noble melodies with the text, "turn your thoughts from house
and home, and let your hearts draw heavenward" (m. 49). This theme
returns in the postlude and is followed by the song's dignified first theme.
In "Und hat der Tag all seine Qual" (And Has the Day All Its Pain), no.
2, Jacobsen's mystical text is elucidated with the crystalline sounds of the
piano's soprano range, skillfully manipulated to produce an ethereal mood,
much in the style of Wolf's "Wie glanzt der helle Mond" (How Brilliantly
the Moon Shines). The syncopated figurations that permeate this lied until
the final three measures are no longer the passionate, driving syncopations
of "Entbietung" of op. 7 but now represent the steady movement of a
procession, serenely ordered in its heavenly progress. Harmonically unre-
lated chords are juxtaposed, while harmonic progressions shift to distant,
unexpected keys (i.e., mm. 39-40, appears to be modulating to A but goes
to A-flat) or continue in harmonic flux. Tight motivic organization is most
notably centered around a three-note upper neighboring tone motive intro-
duced in m. 3, often combined with a rhythmic/melodic motive presented
in the voice line of m. 7 (descending, then ascending perfect fourth in
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 177
During the time Zemlinsky was deciding which songs to include in his
op. 10, he was passionately in love with Alma Schindler. He chose themes
of love, desire, melancholy, and marriage. In letters to Schindler during the
summer of 1 9 0 1 , he mentions his song "Selige Stunde" (The Blessed Hour)
several times, referring to it as "the song with your beloved chord." It was
also a song that expressed the enchantment and happiness of his own love.
Since he planned to dedicate "Selige Stunde" to their mutual acquaintance
Dr. Friedrich Victor Spitzer, he continued: "But I can write you a song with
the same chord." 1 4 When the songs of op. 10 were written is not clear.
Among Zemlinsky's miscellaneous documents in the Library of Congress 1 5
is a paper on which Zemlinsky listed several possible ways of ordering his
opp. 7, 8, and 10.16 Since none of the three collections was yet published,
this implies that the songs considered for each group had already been
composed. The songs in op. 7 were probably written between 1898 and
1899 (a holograph of the incomplete "Entbietung" in the Library of Con-
gress is dated 16.11.98), and op. 8 was already in the hands of the publisher
by January 1898, 1 7 so that some of op. 10 could have been written as early
as 1898. Beaumont notes that the melody for "Klopfet, so wird euch auf-
gethan," used in act I of Es war einmal, was written between 1897 and
1899. 1 8
O n this same handwritten paper, Zemlinsky tried two different groupings
for op. 10, neither of which was followed in publication. His first plan,
with "Ehetanzlied" as the final song for the collection, did not include
"Voglein Schwermut," the only song that did not share themes of love
leading to marriage. But his desire to publish the excellent "Voglein
Schwermut," despite its conflicting subject matter and mood, appears to
have led him to include it in his next plan; "Ehetanzlied" was n o w the
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 179
second song of the group but also the title of the entire collection. Beside
the name of each song in this second list, Zemlinsky wrote the name of a
person to w h o m the song would be dedicated, with "Kirchweih" dedicated
to Schoenberg, and the most passionate song of the collection, "Klopfet,
so wird euch aufgethan," dedicated to " M e l a " M e l a n i e G u t t m a n n . When
the contract for Ehetanzlied und andere Gesdnge was finalized with Dob-
linger in M a y 1 9 0 1 1 9 (now with "Ehetanzlied" as the first song), only the
dedication to Dr. Spitzer was included, G u t t m a n n was emigrating to Amer-
ica, and Zemlinsky was in love with Schindler.
"Ehetanzlied" (Song of the Marriage Dance), no. 1, a setting of Otto
Julius Bierbaum's famous cabaret poem, is the song of a happy bridegroom
dancing with his new wife. Zemlinsky's music is playful and folklike, with
wide intervallic leaps in the voice part, a wide vocal range (c1 to a-flat 2 ),
and a leisurely waltz rhythm in the style of Gustav Mahler's song " H a n s
und Grete" (Lieder und Gesange). The nonsense nursery rhyme syllables
"Ringelringelrosenkranz," known in American children's verse as "Ring-
around-the-rosy," would be used twenty years later in the tragic final scene
of Alban Berg's Wozzeck as a group of children, including the murdered
Marie's little boy, chant "Ringelringelrosenkranz." Like the final song of
op. 10, "Kirchweih" (Parish Fair), no. 6, "Ehetanzlied" is in triple meter,
but the metric pulse in both is sometimes displaced with quarter notes tied
over the bar line, making the songs more complex than a traditional waltz.
In "Ehetanzlied," with the words "I dance with my wife," a sixteenth/
dotted-eighth-note pattern echoes in duet between the vocal line and the
piano (mm. 8-12), acting as a unifying device while reinforcing the song's
sprightly, carefree mood. Another play on words occurs with a melismatic
circular figuration in the voice (mm. 2 1 - 2 2 ) with the words "I turn around
like a peacock." When the A text and music return in m. 62, Zemlinsky
playfully widens the melodic leap in this figuration for the voice (mm. 7 8 -
79), then repeats it in a descending sequential pattern in the piano (mm.
8 0 - 8 4 ) . Amiable Viennese charm is gracefully epitomized in this chromat-
ically embellished line. The thin texture of the accompaniment enhances
the song's delicate, leisurely exuberance.
In two unpublished cabaret songs of January 1901,20 "In der Sonnen-
gasse" (In Sun Street, on a poem by Arno Holz) and "Herr Bombardil"
(Mr. Bombardil, on a poem by Rudolf Alexander Schroder), Zemlinsky
emphasizes the simple rhymes and impudence of the irreverent texts. Each
song is appropriately given a tonal setting, lively accompaniment, and well-
defined square phrases that permit the words to be heard and the punch
lines accentuated. In "In der Sonnengasse," for example, the poet Holz
chose symbols from two different religions, Catholicism and Judaism, to
show the incongruity of behavior in the face of presumed beliefs. With a
trill on "crucifix" and "Pentateuch," Zemlinsky jestingly "pokes the au-
dience in the ribs" to highlight the less than "holy" behavior of a man and
180 Discordant Melody
woman, despite the religious tokens that surround them. Grace-notes in the
introductions of both songs emphasize the levity of the situations about to
be described.
The delicate, tender "Selige Stunde," the second song in op. 10, expresses
a serene satisfaction in fulfilled love. Like "Entbietung" of op. 7, synco-
pation in the piano part is coupled with a disjunct vocal line but here
conveys a sensuous intimacy, for the beloved brings peace and contentment
from the freedom and turmoil of life. Oddly enough, Zemlinsky success-
fully defines this romantic sweetness with a highly complex tonal language
of harmonic surprises, nonfunctional harmonies, chromaticism, sudden and
distant key changes, as well as Schindler's "beloved" seventh chord. One
of the boldest harmonic gestures occurs with the return of the A material
(ABA') as the song abruptly moves from A major to G-flat major via the
enharmonic spelling of G-flat/F-sharp. The drooping voice part and the
descending bass of the piano (mm. 1-6) complement the lover's affirma-
tions of tranquility. The melodic line wavers around b-flat1 as the poet's
anxieties are dispelled, then hovers around a1 over a pedal point c1 as the
lover nestles against his sweetheart. When the poet is away from his be-
loved and out in the world, the melodic line climbs to its highest pitch,
f-sharp2; his return to the safe harbor of his love is marked with a return
to the opening music (m. 26). The slow tempi, quiet dynamic levels, and
intimate text work together to make this song a murmur of love.
Christian Morgenstern's interest in theosophy may have precipitated this
fantastic little poem, the delicate, mysterious "Voglein Schwermut" (The
Little Melancholy Bird), no. 3, which tells of a tiny black bird whose song,
like that of the Lorelei, is so potent that those who hear it must die. Every
night at midnight, the little bird rests on the fingers of Death before re-
turning to find new victims. Zemlinsky captures the bird's flightgliding,
fluttering, and hoveringwith a shimmer of darkly colored, arpeggiated
chords of thirty-second and sixty-fourth notes, sometimes in irregular
groups of six or seven notes per beat with a quarter note pause on the
second beat of each measure. The voice is given a curious, atonal melodic
line that floats over the undulating accompaniment. At midnight, when the
bird returns to its master, the motion of the accompaniment slows to
chordal motion and descends to the lowest range of the piano, preparing
for the appearance of Death, who affectionately strokes the little bird. As
the dynamic level wavers between triple piano and pianissimo, Death whis-
pers: "fly my little bird." The bird resumes his flight, and the arpeggiated
figuration of the beginning returns. Although "Voglein Schwermut" is writ-
ten in the strange key of E-flat minor, Zemlinsky used this key for some
of his most beautiful songs, including the passionate "Klopfet, so wird euch
aufgethan." (Richard Hennig discusses the psychological associations of
key and points to Brahms's use of E-flat minor to express unspeakable
sadness, unfulfilled passion, and wild jealousy.)21 As was mentioned earlier,
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 181
Example 14.3. Zemlinsky, "Klopfet, so wird euch aufgethan" (Knock, and It Shall
Be Opened to You), mm. 10-12, from Ehetanzlied (Marriage Dance) und Andere
Gesdnge op. 10. Reprinted by kind permission of the copyright owner. 1913 by
Ludwig Doblinger (B. Herzmansky) KG., Vienna-Munich.
syncopated octaves in the piano part reveal the poet's anguish. As the mel-
odies of piano and voice overlap in mm. 1 0 - 1 4 , the dramatic tension in-
creases until the words of stanza 4, "Give my soul rest in your a r m s , "
when the music suddenly becomes tender and brightens with a C major 6/4
chord as the tempo slows and the dynamic level drops to a pianissimo; the
lover's pleas are now subdued, murmured above a pedal point G in the
piano. But then the lover's passion again engulfs him, the tempo accelerates,
the dynamic level rises, and the key of E-flat minor returns. With the words
"You will stand before the judge for this; my soul is yours," the music
suddenly shifts to E-flat major, the vocal line becomes diatonic, and the
syncopation of the accompaniment, used throughout to express disquiet,
gives way to steady quarter-eighth note motion. With the words "[my soul]
is yours," the voice ends on an ecstatic b-flat 2 supported by a B-flat major
chord of five and a half octaves in the piano, suggesting that love may
triumph after all. Although Zemlinsky had originally intended to dedicate
"Klopfet, so wird euch aufgethan" to Melanie Guttmann, the sentiments
expressed here would seem equally applicable to Alma Schindler.
As it began, op. 10 concludes with a dance song"Kirchweih," no. 6,
a jubilant but complex rhythmic handling of triple meter. In 1 9 2 1 , Rudolf
Stefan Hoffmann observed that the subliminal influence of the waltz is
present in the works of most early-twentieth-century Viennese composers
and noted Zemlinsky's special love of the dance. He points to its irrepres-
sible emergence in Traumgorge and the appearance of the "Kirchweih" lied
in Kleider machen Leute.14 This exuberant, elaborate version of "Kirch-
weih" at the end of scene I, act II is yet another example of Zemlinsky's
intertwining of song into his other works. (Schoenberg also shared a love
of the waltz and on 2 7 M a y 1921 sponsored a "Waltz Evening" at the
Schwarzwald School in Vienna to raise funds for the Society for Private
Musical Performances. He, Berg, and Webern made chamber orchestra ar-
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 183
period, "Madel, kommst du mit zum Tanz?" (Girl, Are You Coming with
Me to the Dance?), sung in act I of the opera. Since a separate copy of this
song exists by an unknown hand in a somewhat altered version and was
perhaps intended for publication, Beaumont has treated "Madel, kommst
du mit zum Tanz?" as an independent song.29 (In act II of Es war einmal,
Zemlinsky had also included a song, "Nordisches Volkslied," which was
published separately from the opera in a supplement to the Neue Musi-
kalische Press in January 1900.) In Leo Feld's poem, a young man asks a
woman to dance, but she refuses, saying he must first bring her silk shoes,
a ribbon, and a ring. When he gives her these gifts, she then declares herself
too good for him and goes in search of someone else. The little song illus-
trates the mismatching of Gorge and his fiancee Grete and is again an
example of song used to parallel a dramatic situation in Zemlinsky's ope-
ras. After Gorge leaves Grete at the altar, she marries Hans, who was more
to her liking anyway. Rustic dance rhythms conjure up a bucolic setting
similar in style to some of Mahler's Wunderhorn songs, and Zemlinsky
even alludes to Mahler's "Wenn mein Schatz hochzeit macht" from Lieder
eines fahrenden Gesellen in mm. 7-8. The stereotypical Alpine characters,
Hans und Grete, had been the subject of a Mahler song of that name, which
he used in the second movement of his First Symphony. Mahler and Zem-
linsky not only shared the characters Hans und Grete in a song and in a
larger work, but each used the rhythm of the Landler, an Austrian country
dance, as part of their musical sketches. In Mahler's song "Hans und
Grete," a disjunct vocal melody becomes a stylized yodel at the end of each
stanza, while Zemlinsky writes a short vocalise to conclude each stanza.
Zemlinsky divides each strophe into sections of duple and triple meter, but
numerous ritards, fermatas, and tempo changes throughout make this song
difficult to dance.
In early April 1904, Zemlinsky set Liliencron's "Schmetterlinge" (But-
terflies) for 10 April performance of the Ansorge Society honoring Lilien-
cron's works, 30 but when Zemlinsky published "Schmetterlinge" six years
later in a supplement to Der Merker, he called it "U ber eine Wiege" (Over
a Cradle). Liliencron's poem describes a blue butterfly fluttering over a
baby, who tries unsuccessfully to grasp it. The butterfly returns, again hov-
ers above the baby, and then rests on the baby's closed hands . . . for the
baby is dead. Delicate and impersonal, the words of "Uber eine Wiege"
are detached and purely descriptive. Although Zemlinsky set this poem
during the same period Mahler was writing his Kindertotenlieder (1901-
1905), only superficial similarities exist between their songs. Friedrich
Riickert, the poet for Mahler's Kindertotenlieder, speaks in the first person,
and his expression of grief is overwhelming: "When your mother walks in
the door, at first I do not see her face but look at the place where your
beloved little face would be . . . my little girl. . . . oh you, your father's cell,
ah, his light of joy too quickly expired!" Mahler's five songs are a wrench-
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 185
ing lament, with melismatic wailing into the vocal lines ("Nun will die
Sonn' so hell aufgehn!") and an accompaniment that intensifies the emotion
of the words with plaintive motives and tortured chromatics. In contrast,
Zemlinsky's music for "Uber eine Wiege" is as neutral and dispassionate
as the poem. He captures the delicate, erratic fluttering of the butterfly in
the graceful piano introduction, using the thin, crystalline colors of the
piano's high register to present an odd little melody constructed from wa-
vering triplet figurations that start and stop, as if mimicking the motions
of the butterfly. The song is divided into three sections that are defined by
variants of a melody first presented in the vocal line (mm. 6-10), then
returns in the voice part of mm. 2 0 - 2 4 , and in the piano part of mm. 3 2 -
33. The dynamic levels of voice and piano hover between triple piano and
pianissimo throughout, while the steady rhythmic movement of the voice
and left-hand piano part impose an artificial calm, remote and unreal, pre-
senting a kind of "still life" in which no passion is betrayed.
"Schlummerlied," or Lullaby, based on text from Richard Beer-
Hofmann's (1866-1945) Schlaflied fur Mir jam, offers rathe r daunting
thoughts to a child w h o is about to fall asleep. Perhaps these words are
simply within the great tradition of "reality" lullabies that tell an innocent
baby that "Morgen friih, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt" (To-
m o r r o w morning, if God wills it, you will again awake), or "If I should
die before I wake, I pray the Lord my soul will take."
Sleep my child, the evening wind blows, does anyone know where it comes from
or where it is going? The paths here are baffling to you and me and everyone, my
child. We are blind and go alone, no one can be a companion to us here.
Zemlinsky matches these thoughts about the enigma of life with a strange,
poignant song. The voice begins with the first four notes of the Lydian
mode, while the piano part defines no tonal center. A pedal point on d in
the left-hand piano part for five and a half measures (mm. 6-11) does little
to clarify key, while the voice line elusively weaves about in its own path,
failing to accommodate itself to the piano part. Tritones engendered from
the Lydian mode, augmented chords, diminished fifths, and enharmonic
spellings contribute to a most unusual lullaby that offers little motivation
for sleep. Perhaps the symmetry of the repeated opening vocal line with the
return of the words "Schlafe mein Kind," the peaceful tempo, and the
generally delicate dynamics (except in m. 20) might induce calm or even
sleep. Although it was written in 1905/1 "Schlummerlied" was not pub-
lished until 1912, when it appeared in the periodical Bohemia, one year
after Zemlinsky had assumed his position at the N e w German Theater in
Prague. The tonal ambiguity of this brief lied (in step with the uncertainty
of the text) is tantalizing and reveals that Zemlinsky, like his colleagues,
was also struggling with the concept of key, confirming again that song
186 Discordant Melody
was often the barometer by which his musical explorations can be meas-
ured.
In the spring of 1907, Zemlinsky and Schoenberg were 2 of 742 com-
petitors in a song competition sponsored by the magazine Die Woche,
which offered prizes of 3,000, 2,000, or 1,000 marks for settings of poetry
chosen from A New Treasury of German Ballads?1 Neither Zemlinsky nor
Schoenberg won with their settings of both "Jane Grey" and "Der verlorene
Haufen." Perhaps the sponsor had hoped to elicit tuneful, folksy settings
from its competitors but instead inspired complex, turgid lieder from both
Zemlinsky and Schoenberg. An earlier (1903) contest in Die Woche, re-
flecting the growing chauvinism of the time, had challenged musicians to
compose simple, folklike songs as representative of true German music. 3 3
Zemlinsky's ballad "Jane Grey" tells the story of the sixteen-year-old
English queen, Lady Jane Grey, w h o , after a nine-day reign, witnesses the
execution of her husband, Lord Guildford Dudley, and is then executed
herself, despite her innocence in the political plots that have elevated and
removed her from the throne. The piano harshly sets the scene with loud,
rhythmically awkward chords of unresolved dissonances. Horst Weber
notes the similarity of the vocal lines in each of the six stanzas, all of which
are derived from the melody of the first strophe. 3 4 Zemlinsky includes nu-
merous unifying devices in "Jane Grey" including a serpentine pattern in
the piano part (see, e.g., mm. 15-17) that recurs in variant forms in both
piano and voice, and musical refrains with similar rhythmic patterns that
coincide with the textual refrain at the end of stanzas 1, 3, 4, and 6 on
"Konigin Grey." 3 5 The jagged rhythms of the introduction return in the
piano part when Jane Grey is dispatched to eternity (mm. 3 3 - 4 0 ) , while
the vocal line climbs to its highest note to depict the executioner's cries as
he performs his duty. The right-hand piano part repeats the final vocal
refrain an augmented fifth higher in rhythmic augmentation (mm. 5 5 - 5 8 )
as the dotted rhythm of m. 1 returns in the final measure.
Both "Jane Grey" and "Der verlorene Haufen" (The Lost Troop) are
written for baritone and piano in the key of D minor, but in the highly
chromatic, harmonically surprising epic "Der verlorene Haufen," key is
obscured throughout. Zemlinsky's use of fourth chords, octave doublings,
and frequent melodic movement by fourths may reflect the influence of
Schoenberg and anticipates the style of their younger contemporary Paul
Hindemith. "The Lost T r o o p , " a suicide brigade that welcomes men weary
of war (life), is represented with a highly complex treatment of motives
and themes that overlap and mutate into dramatic variants. Several graphic
drum rolls (m. 1, m. 7) rumble in the bass of the piano and periodically
return as unifying elements, contributing to the rough, ominous m o o d of
the song, one-third of which is written for the low range of the piano. A
longer motive in m. 4 (x) is immediately varied in the following measure,
providing material for continued transformations throughout the song (i.e.,
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 187
mm. 35-38). The robust vocal melody of mm. 10-12 (y), supported with
marching music in the piano, becomes an important theme that is also
immediately varied in the right-hand piano part against a variant of motive
x. These two themes/motives are intertwined and varied throughout (e.g.,
mm. 25-27, mm. 63-65). With the repetition of the words "Trinkt aus"
(Drink up) at the beginning of stanza 3, Zemlinsky repeats large segments
of the melody from stanza 1, including the melismatic flourish that con-
cludes stanza 1. In fact, the music from the first twelve measures of "Der
verlorene Haufen" is constantly reshaped throughout the song. Melody x,
for example, is presented in augmentation in the left-hand piano part of
mm. 70-75, while the right hand plays the same melody at the original
speed. Word-painting and expressive dissonances highlight the text
throughout, concluding with the lowest note of the song in the phrase "we
collect our bodies."
In December 1907, Zemlinsky turned again to the work of Richard Deh-
mel, selecting five passionate poems of infidelity from Dehmel's collections
Weib und Welt (Woman and World) and Erlosungen (Redemption). This
seems an unlikely choice for a man newly married, but little is known about
Zemlinsky's marriage to Ida Guttmann. He left no trail of dedications in
her honor as he did with Ida's sister Melanie Guttmann, Alma Schindler,
or Louise Sachsel.36 None of these Dehmel songs was published or per-
formed publicly during Zemlinsky's life, and two"Letzte Bitte" and "Auf
See"exist only in rough copy in the Library of Congress Collection.37 All
of the songs from 1907, including the contest songs for Die Woche, rep-
resent attempts by Zemlinsky to find a new musical language, and it may
be that he failed to publish them because he was unsure of the results.
In all five Dehmel poems, the poet speaks in first person, and in four of
the poems, he directly addresses the married woman he desires. Only in
"Vorspiel" (Prelude) does he refer to her in the third person, as he describes
the beginning of their physical relationship and his thoughts about em-
barking on an affair with unknown, perhaps momentous consequences.
Zemlinsky's musical realization of "Vorspiel" is restrained, understated. A
modest vocal range of a tenth, the unhurried, steady movement of voice
and piano, and a predominance of descending lines often ending with an
appoggiatura figure reinforce the subdued, serious character of the music.
A series of parallel thirds in the accompaniment recall Wagner's "Im Treib-
haus" (In the Hothouse), a study for Tristan und Isolde on a poem by
Wagner's married lover Mathilde Wesendonk. A lack of clear cadences,
highly chromatic nonfunctional movement of voice and piano, and an har-
monically inconclusive ending (a diminished chord moving to an aug-
mented chord) ironically state the question: "How will it end . . . "
A lover's unrestrained passion in Dehmel's "Ansturm" is analogized with
images of the frenzied ocean"Oh, do not be angry if my desire tumul-
tuously breaks from its boundaries." "If it shall not consume me, it must
188 Discordant Melody
come out into the light." "Do you feel how my spirit surges!" "when the
tumult breaks out, precipitously running ashore over your peace." Zemlin-
sky matches the lover's disquiet with a pulsating, circular chordal accom-
paniment of urgent syncopations coupled with octave doublings of triads
and seventh chords. The voice continually surges upward to forte or for-
tissimo. This rapid crescendo, intensified with descending arpeggios and a
subdivided beat in mm. 10 and 12, alternating with rising chords and the
highest notes of the song, emphasize the unbridled passion of the feverish
lover who must expose his desires "to the light." "Ansturm" begins and
ends with chordal harmonies circling around D minor/major, but chordal
gestures dominate rather than key. With the suggestion of D major at the
end, the stormy lover finds a modicum of calm as he assures the object of
his passions that she will give into him.
Zemlinsky's beautiful "Letzte Bitte" (Last Request) anticipates his op.
27, written thirty years later, with its unadorned, refined style and segments
of whole tone scales (mm. 12-15) and chords (mm. 8-10). (A few months
later in the spring of 1908, whole tone scales and chords permeated Alban
Berg's beautiful song "Nacht.") In Dehmel's strange, enigmatic poem,
Death sits in a distant boat, observing and waiting. Zemlinsky sets off the
repetition of "Lay your hands on my eyes," in line 1 of each stanza in his
modified strophic setting, by repeating the melody of line 1 at the beginning
of strophe 2, but now a major second higher for two measures before
returning to the pitches of stanza 1. Each stanza concludes with part of a
whole tone scale as the narrator notes the presence of Death. Although the
bass line moves from dominant to a tonic E-flat minor chord at the end of
both sections, the penultimate chord above the a-sharp (enharmonic of
b-flat, m. 14) of the bass line in stanza 1 is a chord unrelated to the dom-
inant tonic movement. The dissonant tonal cluster at the end of stanza 2
(G-flat, A, B-flat, m. 29) highlights the black boat of Death and then slowly
resolves to a tonic E-flat minor chord. Chromaticism and nonharmonic
color chords often waiver in circular or half-step patterns, depicting Death's
sinister presence.
A nightmarish atmosphere pervades Dehmel's "Stromuber" (Over the
River) as clandestine love is again revisited. The poet is traveling across a
dark river with a group of people that includes his secret lover. Their eyes
communicate silently even as another woman is hysterically declaring her
love for the poet. Zemlinsky uses a much wider vocal range (d^a 2 ) here
than in the other four Dehmel songs of 1907, perhaps calling into question
whether these five songs are intended to be a group or even for one voice
type.38 Dehmel's poetry is the primary unifying element for the five songs,
especially because of its passionate theme and Zemlinsky's choice of poems
with water images, a favorite subject for many of the symbolist poets.
Zemlinsky uses texture as a dramatic device in "Stromuber," allowing
the accompaniment to gradually become fuller as the nightmare unfolds.
A New Path: Op. 7, Op. 8, Op. 10, Unpublished Songs 189
Like the infamous premiere of Stravinsky's The Rite of Spring in Paris later
in the same year, this concert provoked a riot. M a n y came to the concert
Maturity: Op. 13, Unpublished Songs of 1916 191
with the idea of causing trouble and made so much noise the music could
not be heard; the performance came to a halt after the Altenberg Songs.
"Laughter, hisses and applause continued throughout a great part of the
actual performance." Then the composers appeared on stage and yelled,
"Heraus mit der Baggage" (Out with the rabble!); the orchestra left the
stage to argue with the audience; and the president of the Akademischer
Verband "boxed the ears of a man w h o had insulted him while he was
making an announcement." 3 Some of the participants in the melee, includ-
ing Erhard Buschbeck, a board member of the organization that sponsored
the concert, ended up in court. One medical doctor testified that the music
was "for a certain section of the public, so nerve-racking, and therefore so
harmful for the nervous system, that many w h o were present already
showed obvious signs of severe attacks of neurosis." 4
Tremendous hostility toward new music existed at the beginning of the
twentieth century. Violist Marcel Dick related that one of Alban Berg's
supporters, Josef Polnauer, was stabbed in the face at a performance of
Berg's songs, and Polnauer "carried the scar with great pride to the end of
his days." 5 Schoenberg's works were routinely greeted with pandemonium.
"You could not get through a Pierrot lunaire performance presentation . . .
without violent disturbances in Vienna." 6 Schoenberg later began the So-
ciety for Private Musical Performances so that new music could be offered
to selected audiences w h o would give it a fair hearing. Edward Timms, in
his biography of Karl Kraus, points out the tremendous "tensions between
the cultural avant-garde and the conservative environment." 7 The opinion-
ated Kraus was several times the recipient of physical blows and lawsuits
because of his peremptory writings.
Four months after the "scandal concert," Zemlinsky added two new
songs to his op. 13, and the piano/vocal score for all six songs was pub-
lished by Universal Edition in 1914. From Oppeln-Bronikowski's 1906
translation of Maeterlinck's Quinze Chansons (1900), Zemlinsky chose po-
etry that offers a mystical affirmation of life in the face of death: Three
sisters ("Die drei Schwestern," no. 1) begin a journey to find death but are
continually reminded of life; in "Die Madchen mit den verbundenen Au-
gen," no. 2, several unidentified young women, whose bandaged eyes sym-
bolize the world's blindness, attempt to embrace life but are unable to
escape their prison; "Lied der Jungfrau," no. 3, reminds an anguished hu-
manity of the potential for eternal life ("Keine Seele kann sterben, die wei-
nend gefleht"No soul, w h o has implored with tears, can die). Yet Death
is presentwaiting silentlyreturning to take away the lover and his
sweetheart in "Als ihr Geliebter schied," no. 4, as well as the w o m a n w h o
knows she will not see her returning lover in "Und kehrt er einst heim,"
no. 5, and the nameless queen in "Sie kam zum Schloss gegangen," no. 6. 8
As with Maeterlinck's plays, "it is not death that is tragic, but what hap-
pens, or fails to happen before it. It is a tragedy of incomprehension, mis-
192 Discordant Melody
Example 15.1. Zemlinsky, "Die drei Schwestern" (The Three Sisters), mm. 1-4.
Used by permission of Universal Edition A.G. 1914 by Universal Edition A.G.,
Wien/UE 5540.
matic scales in sixteenth notes (mm. 29-33); the sea becomes ominous and
brooding as the figuration changes to syncopated, thick, chromatic chords
descending in the right hand to meet ascending chromatic octaves of the
left hand, while incorporating the motive from the beginning of the song
(mm. 34-36). Although the piano part never rises above f-sharp2, Zemlin-
sky devises a great variety of expressive, colorful figurations that range
from lean to turgid and complex.
The vocal line is also tightly linked to the text, reinforcing Maeterlinck's
symbolic use of the number 3. (Zemlinsky's apparent fascination with nu-
merology may have originally led him to Maeterlinck.) With each initiative
(3) of the three sisters (3) to find death, Zemlinsky repeats a version of the
melody given in Example 15.1, beginning with a triad (3 notes) in C minor
that reappears as a D-flat major triad (m. 5) followed by an F major triad.
He organizes the song into three sections (A, A', A") and emphasizes the
three entreaties of the three sisters with the same melodic refrain. Subtle
meter changes throughout "Die drei Schwestern" serve to deliver the text
with a seemingly natural fluidity.14
The cryptic "Die Madchen mit den verbundenen Augen," no. 2, has the
confused circularity of a dream in which the characters are helplessly
caught in a maze so that even when they open the doors of their prison
(castle), they cannot find their way out. Zemlinsky again uses rhythmic and
melodic repetition to highlight Maeterlinck's verbal repetitions and oblique
images of entrapment. For each of the three appearances of the phrase "Die
Madchen mit den verbundenen Augen" (The girls with bandaged eyes; the
third occurrence was added by Zemlinsky, who also repeated the fourth
line of stanza 1, emphasizing their inability to carry out their own wishes);
for example, he uses a slightly varied version of the opening phrase (mm.
6-9, 28-31). The dotted eighth/sixteenth/eighth rhythms from this phrase
are also used for all references to blindfolds, and are coupled with a sep-
194 Discordant Melody
arate, related melody for the words "goldenen Binden" (gold blindfolds),
part of a verbal aside that Zemlinsky sets off from the main text with an
acceleration of the tempo. Melody and rhythm are used to unify and link
other repeated phrases, such as " H a b e n zur Mittagsstunde" (have at mid-
day).
N o . 3, "Lied der Jungfrau" (Song of the Virgin), the final poem of M a e -
terlinck's Quinze Chansons (first published in Soeur Beatrice), radiates for-
giveness, love, and hope. Although the mostly simple rhythms in the piano
part of the lied appear to support the meaning of this text, harmonic com-
plexities belie the words of comfort until the shift to E-flat major at the
conclusion of the song. The voice line is limited to the range of a major
ninth, yet it is both chromatic and disjunct, with displaced octaves masking
the static hovering between D and E-flat of the opening vocal line. Melodic
leaps of octaves, a major ninth, sevenths, sixths, fifths, and fourths coupled
with tight chromatic motion, give the voice part of "Lied der Jungfrau"
something of a Webernesque shape. Adorno notes that
[Berg] felt close to Zemlinsky and knew by memory incommensurable places in his
music, many defined by warm, wide intervals. One such place is the last stanza of
"Lied der Jungfrau," with the major ninth leading to the word "love" . . . with an
expressiveness which otherwise was allotted to well-developed expressionism, self
understood, yet still unconventional. 15
In the musically and poetically intense fourth song of op. 13, "Als ihr
Geliebter schied" (When Her Lover Left), Zemlinsky matches the simplicity
of Maeterlinck's stunning verse with short musical phrasesconversational
in their hesitant, expressive starts and stops. The German translation by
Friedrich von Oppeln-Bronikowski maintains some of Maeterlinck's end
rhymes and repetitions of the first and third lines in each stanza, but the
second lines, repeated in each of the three French stanzas, change in the
third appearance of the German version. Also the five-syllable lines of the
French are not maintained in the German.
The piano part anticipates or echoes melodic and rhythmic material of
the vocal line. Repetition of melodies and rhythms in the vocal line also
reinforces repetitions in the poem. When the first line of the poem returns
in m. 8, for example, the melody from the first stanza is repeated, but this
time the music lingers wistfully on "Geliebter" (lover). Zemlinsky marks
the recurrence of the same text in the second and third stanzas with similar
melodies used sequentially on higher pitches, thereby increasing the musical
tension to reflect the rising tension of the text. A three-note motive in the
short piano introduction recurs prominently in the first and third sections
of the song in varied forms. Although highly chromatic, "Als ihr Geliebter
schied" is governed by the key of D minor, affirmed in the first and final
phrases and by a pedal point in the bass of the piano on d (mm. 1 2 - 1 4 ) .
Maturity: Op. 13, Unpublished Songs of 1916 195
"Sie kam zum Schloss gegangen" also makes the most extensive use of the
piano in op. 13, with a lengthy introduction, interlude, and postlude within
a Mahler-like body of figurations and harmonies. (These Mahleresque fea-
tures are enhanced even more in Zemlinsky's orchestrated version, espe-
cially in his handling of the woodwinds.) As in "Die drei Schwestern," "Sie
kam zum Schloss gegangen" is given a steady, subdued pulse suggestive of
a death march, bringing the listener full circle. Sudden tonal shifts differ-
entiate verbal asides from the main narration (e.g., mm. 10-11, 22-23),
and syncopation in the accompaniment depicts the pacing queen (mm. 2 6 -
30). Motivic material from the introduction is woven into both voice and
piano throughout the song, chromatically altered to create exotic ara-
besques of interlaced melodic movement. These motives are first presented
above a pedal point on A (mm. 1-3), which is then incorporated into an-
other static bass line that oscillates between the tonic and dominant of D
major for nine measures, recalling Mahler's wandering protagonist in
"Ging heut' morgen liber's Feld" from Lieder eines fahrenden Gesellen. A
motive linked to the king's question "Wohin gehst du?" (Where are you
going?) will reappear in 1934 as variations in the second movement of
Zemlinsky's Sinfonietta, op. 23. Melodic patterns constructed from appog-
giatura figurations are again reminiscent of Mahler (see, e.g., "Nun will die
Sonn' so hell aufgehn!" in the Kindertotenlieder).
I still feel their breath on my cheeks: how can it be that these recent days are gone,
forever gone, and entirely past? This is a thing no one can fully understand, and
much too terrible for one to lament: that everything glides by and flows past. And
that my own self, restrained by nothing, flowed out from a small child unrecog-
nizable to me now like a dog, silent and strange. Then: that I also existed a hundred
years ago and my ancestors, wrapped in shrouds, are as related to me as my own
hair, are one with me as my own hair.
In the opening vocal melody of " N o c h spur' ich ihren Atem," Zemlinsky
introduces the material that binds the song together: The melodic line of
mm. 1-2 reappears throughout, either in its entirety at the same pitch level
(mm. 1 4 - 1 6 ) , transposed (mm. 2 6 - 2 8 ) , transposed and modified (mm. 2 2 -
24), or in fragments that mutate into new melodies. The chromaticism of
m. 4 is derived from part of the opening vocal line, as are the frequent
dramatic melodic skips that expand and contractvariants of the major
sixth at the end of the opening phrase. Zemlinsky uses these large melodic
intervals to interrupt the more linear movements of the melody and,
thereby, highlight the meaning or inflection of a phrase, such as "wie kann
das sein" (how can it be?), m. 3., or "und dass mein eignes Ich" (and that
my own self; self is also the highest note of the phrase).
The exchange of musical material from voice to piano is not always
obvious since the piano is slowly moving in quarter-note and half-note
rhythms against a more rapid vocal line of eighth notes: for example, the
198 Discordant Melody
Symphonic Songs
Although the focus of this book has been upon that most intimate and
verbal of musical genres, the German lied, it would be remiss to totally
bypass Zemlinsky's symphonic songs. During the 1920s, a period in which
he almost completely abandoned lied composition, Zemlinsky wrote two
massive works for voice and orchestra, his op. 18 and op. 20, which, like
his songs, exemplify word/tone unity but, because of their grand scale, are
more detailed and complex than the songs. Symphonic song, in the tradi-
tion of Berlioz's Les nuits d'ete (Summer Nights), would seem a logical
pursuit for a gifted conductor and composer of opera, and as early as 1901,
Zemlinsky began but did not finish several songs for middle voice and
orchestra: "Die Riesen," "Der alte Garten," and "Erdeinsamkeit." 1 He later
orchestrated four of his op. 13 songs for the infamous scandal concert of
1913 but did not complete the orchestration of the entire Maeterlinck col-
lection until sometime in 1921, shortly before he began his Lyric Sym-
phony. Perhaps returning to the orchestration of his Maeterlinck songs
inspired Zemlinsky to continue his exploration of voice and orchestra.2
The orchestral lied was so well established at the end of the nineteenth
century that even the great songwriter Hugo Wolf, seeking to reach a wider
audience for his music, made orchestral arrangements of more than twenty
of his lieder. Composers such as Strauss, Mahler, Zemlinsky, and Schreker3
continued the practice of arranging some of their lieder for voice and or-
chestra and also wrote songs specifically for voice and orchestra. Alban
Berg, like Zemlinsky, composed orchestral songs and also arranged some
of his piano/vocal songs for orchestra: His Fiinf Orchesterlieder nach An-
sichtskartentexten von Peter Altenberg were written in 1912 for voice and
Symphonic Songs 203
orchestra, and in 1928, he orchestrated the Seven Early Songs, lieder writ-
ten for voice and piano between 1905 and 1908.
Critics have frequently noted this comparison with Mahler's work and have
called Zemlinsky's originality into question. Yet orchestral song did not
begin with Mahler, and it seems quite natural that Zemlinsky, a champion
and follower of Mahler, would eventually try his hand at this medium. The
editor of Mahler's orchestral score to Das Lied von der Erde states in the
introduction that Mahler's "orchestral songs . . . opened up completely new
and wonderful paths in songwriting," 9 paths that Zemlinsky chose to ex-
plore. More important, as Monika Lichtenfeld emphasizes in her compar-
ison of the two works, Zemlinsky's symphony not only complemented Das
Lied von der Erde but was intended as an homage to Mahler, 10 whose
work is specifically recalled in the final movement of the Lyric Symphony.
And perhaps, the fifty-year-old Zemlinsky, who had conducted so many of
Mahler's masterpieces, was now ready to challenge his mentor in a medium
he knew he could control. In any case, the Lyric Symphony has become
one of Zemlinsky's most performed works.
Just as Mahler had looked to the East for the text of Das Lied von der
Erde, so Zemlinsky found inspiration with the poetry of Indian poet/Nobel
Prize winner Rabindranath Tagore (1861-1941), whose works, popular in
the first part of the twentieth century, were set by such composers as Mil-
haud, Szymanowski, Janacek, Eisler, Frank Bridge, Richard Hageman, and
Pavel Haas. 11 From Hans Effenberger's German translation of The Gar-
dener, which was Tagore's free English version of his Bengali poetry, Zem-
linsky chose seven poems of longing, sensuousness, and self-realization.12
He arranged them almost as a dialogue between a man and a woman whose
hopes and yearnings are alternately presented as movements of a sym-
phony, linked by recurrent motives, several of which are given in the in-
troduction like the overture to an opera. The musical reprise of the primary
material begins in the sixth movement and continues into the final move-
ment.
Repetition in Tagore's poetry often becomes a unifying element in the
Lyric Symphony: In song no. 4, for example, with the repetition of the
poetic line "Sprich zu mir, Geliebter" at the song's conclusion, Zemlinsky
repeats the beginning melodic line of the soprano (he does not use Tagore's
entire opening phrase). Other poetic repetitions are not always coordinated
with music repetition, so that the text itself becomes an important linking
device, despite the musical variation that accompanies it, as, for example,
when Tagore suggests the seductive call of the unknown in the refrain "O
ungestumes Rufen deiner Flote" (O the keen call of thy flute!). Zemlinsky
also added a repetition of the textual refrain at the song's conclusion.
Brilliantly exploring the ranges and colors of both baritone and soprano
voices, Zemlinsky skillfully coordinates the poetic text with a wide variety
of orchestral sounds, using instrumental color as a means of recall along
with motivic devices such as melody and rhythm. Word-painting continues
to be one of his techniques, for example, in song 4, when he pairs the
208 Discordant Melody
murky sounds of the contrabassoon and bass tuba to anticipate the words
"The night is dark, the stars are lost in the clouds." The songs extend from
the richly masculine and dramaticsuch as "Ich bin friedlos" (I am rest-
less), no. 1, with its luxurious orchestral colors in the grand manner of
Ravel's "Asie" from Sheherazadeto the very tender, such as "Sprich zu
mir, Geliebter" (Speak to M e , Beloved), no. 4, with the delicacy of "II est
doux" from Ravel's Chansons madecasses. The seemingly atonal vocal line
of "Sprich zu mir, Geliebter" has much in common with Ravel's Mallarme
songs.
Zemlinsky spoke about his songs in an article in Pult und Taktstock
shortly before its premiere.
The title of this work, "Symphony," which consists of seven songs with orchestra,
can be the conductor's guide for the performance and the interpretation.
The internal organization of the seven songs with their prelude and interludes,
all of which have one and the same deeply sincere, passionate fundamental tone,
must receive the correct conception and faultlessly clear execution to attain its ef-
fect. In the prelude and first song, the essential spirit of the entire symphony is
given. All of the other sections, as varied as they are in character, differing in time
from one another and so forth, are to be shaded in an ambience corresponding to
the first. So, for example, the second song, which holds the position of the
"scherzo" in a symphony, should not be conceived as playfully fleeting or insincere;
the third songthe adagio of the symphonymust, under no circumstance, become
a weak, languishing love song. The deeply earnest yearning yet innocent tone of
the first song, for example, must be maintained in this song.
Through the layout of the seven poems, which, with the ordering and composi-
tion, are brought together through a kind of leit motif treatment of several themes,
the unity of this work is to be clearly emphasized and reproduced in this spirit by
the conductor.
The symphony is to be played without pause. Even there, where the musical
conclusion of a song could give the opportunity of a pause, only a very short pause
in the mood is meant. [The music is continuous between movement's II, III, and IV
and between V, VI, and VII. Mahler's Das Lied von der Erde is not continuous.
Each of the six songs comes to a complete stop.]
Conducting problems of a technical nature are scarcely present in the work.
Insofar as this is possible, the tempos are precisely indicated.
I dispensed with metronomic markings because I learned recently, with the per-
formance of two of my operas, that they were scarcely used. [Current recordings
vary as much as nine minutes in total performance time.]
From a practical standpoint, it could be suggested that the second and third
sections not be directed "alia breve" throughout as indicated. Namely, with the
third song (adagio), it is too difficult to direct the entire piece in "two" without
sacrificing precision and clarity. The tempo marking, "very moderate," for no. 6,
is also the basic tempo for the following song.
For the casting of both voice parts, I am thinking somewhat of the voice types
Symphonic Songs 209
that are right for the theater: a helden baritone and a young, dramatic soprano.
The length of the symphony: between 40-45 minutes.13
In the Lyric Symphony, a man describes his yearning for the unknown
"I am restless. I am athirst for far-away things"and like the nineteenth-
century romantics before him, he feels himself a stranger in a strange land.
He finds love, which he intimately declares in the third song: "You are my
own, my o w n . " But his love is a myth of his own creation, fashioned from
his dreams of love. The reality of love is too stifling for him, and he de-
mands freedom in song 5. In his final song (no. 7), he asks that he be left
with only the sweet memory of love and not its pain. The w o m a n ' s songs
are also expressions of yearning, but a yearning that expects little or noth-
ing in return. In song 2, she offers her most precious possessionsymbol-
ized by a ruby necklaceto a young prince w h o is not only unaware of
her existence but inadvertently destroys her gift. As she gives her love in
song 4, she asks only that her lover speak words of love to her before they
go their separate ways. She, unlike the man, does not w a n t to remember
their encounter"Vergiss diese N a c h t " (Forget this night, in song 6)for
she is left with nothing: " M y hungry hands press emptiness to my heart." 1 4
Now considered one of Zemlinsky's finest works, the Lyric Symphony
was almost lost before it reached the public. Scheduled for performance on
5 June 1923 in Berlin for Austrian Music Week, l s Zemlinsky's handwritten
manuscript disappeared in the mail after he sent it from Berlin to Prague.
Then in December 1923, it suddenly reappeared and was immediately sent
to a copyist. 16 After its premiere in Prague for the International Society for
N e w Music on 4 June 1924, Berg drafted a letter (perhaps not sent) to
Zemlinsky in which he expressed his admiration for Zemlinsky's new work.
" M y deep, deep enthusiasm for your lyric symphony . . . must be acknowl-
edged even though I n o w possess only a glimmer of the immeasurable beau-
ties of the score. Yes, I would like to say, my decades-old love for your
music has, in this work, received its fulfillment."17 Berg paid tribute to the
Lyric Symphony by quoting from its third song, "Du bist mein Eigen, mein
Eigen," in his Lyric Suite (1925-1926), which he dedicated to Zemlinsky,
w h o was happily surprised and honored by the dedication. 1 8
The frantic pace of Zemlinsky's professional life following completion of
the Lyric Symphony appears to have given him little time or perhaps focus
for his composing. It also appears that he was n o w searching for a new
musical language that required a period of incubation before he could dis-
cover w h a t this new voice might be. He wrote a third string quartet in
1924 and made several attempts at writing a new opera in the years that
followed. In July 1927, he began but did not complete another string quar-
tet, 19 and during this same time, he also abandoned a nearly completed
210 Discordant Melody
despondent words of the poem. The song concludes with a single glissando
in the violas, perhaps implying that the w o m a n has fainted or the body of
her lover has been cut down from the tree.
Although Zemlinsky's interest in numerology may have led him to divide
both the Symphonic Songs and the Lyric Symphony into seven move-
mentsseven being a mystical numberthe seven-movement form be-
comes a logical framework for his ideas. (Mahler was not constricted by a
four-movement structure and could have been Zemlinsky's example.) While
op. 20 is not united by recurring motives, it can be considered a cycle
because of its focused subject matter and shared musical vocabulary, much
like Mahler's Kindertotenlieder. The overall tonal scheme is anchored
around D, the tonal focus of the first and last songs, although keys are
never clearly stated but rather implied as music gravitates to a particular
tonal center within each song. In "Lied aus Dixieland," for example, cellos
and double basses emphasize D with ostinato patterns (mm. 2 1 - 2 5 ) and
pedal point in the double bass part for the final stanza, supporting the tragic
lament, "Way down South in Dixie: I live, I can scarcely breathe, oh love,
a naked shadow in a naked tree!"
Zemlinsky continues his earlier practice of fashioning musical ideas that
illuminate the text, occasionally even illustrating specific wordsfor ex-
ample, descending sixths in the vocal line for the word "tears" in "Er-
kenntnis" (Perception, mm. 2 4 - 2 5 ) . He may comment on a situation or
character: the braying of a donkey in the orchestra throughout "Ubler
Bursche" (Bad Man) lets the audience know the composer's opinion of the
song's protagonist as he both mocks and admires the bad man. (See Wolf's
"Schweig' einmal still" [Be Quiet!] or Mahler's "Lob des hohen Ver-
standes" [Praise of Superior Wit] for similar uses of this figure.)
"Lied der Baumwollpacker," no. 2 (A minor), is dominated by a heavy,
darkly orchestrated motive, suggestive of rolling bales of cotton coupled
with a lumbering, irregular vocal line that grunts and groans with the ef-
forts of the cotton packer. This is followed by the lovely "Totes braunes
Madel," 2 2 whose haunting melody, stated three times by the bassoon
against a relatively austere orchestral background, is set within a brief
twenty-eight measures. The steady, subdued motion of the vocal line is only
disturbed for the words "dancing and singing," as the vocal line abruptly
leaps about to express the anomalous idea that the beautiful dead girl
would be proud of her appearance in the coffin. "Erkenntnis," no. 5, like
"Totes braunes M a d e l , " is quite brief but with lovely elegiac melodies of-
fered by solo woodwinds. In the final phrase "I will not return to you
again," the vocal line waivers between the pitches a1 and b 1 , anticipating
the reflective conclusion of "Auf braunen Sammetschuhen," of op. 22 writ-
ten five years later.
Songs nos. 4 and 6 of op. 20 are noisy and tumultuous, with aggressive
orchestral parts that could easily overwhelm the voice line. For the blues
212 Discordant Melody
poem "Ubler Bursche," no. 4, Zemlinsky dispenses with violins and violas
and exploits raucous, boisterous sounds of the brass section, especially the
trumpets, while giving the woodwinds frantic scurrying material. As the
"bad man" brags that he beats his wife and mistress, the percussion section
(tympani, tambourine, snare drum, birch switch, and cymbals) all join in
to punctuate his blows.
The orgiastic vigor of Zemlinsky's "Afrikanischer Tanz," no. 6, is per-
fectly suited to Langston Hughes's hypnotic dance poem. Hughes's descrip-
tion of beating drums that stir the blood and incite dance elicits from
Zemlinsky music sometimes reminiscent of Borodin's "Polovtsian Dances"
and anticipates moments from Orff's Carmina burana. Percussion naturally
plays a prominent role in creating a Dionysian frenzy as Zemlinsky strives
for the elemental, using no metric changes, no violins, and many staccato
or marcato passages in woodwinds and trumpets. As with his setting of
"Afrikanischer Tanz" eight years later in op. 27 for voice and piano, Zem-
linsky reins in the aggressive sound levels of the middle section, here by
reducing the number of instruments and the dynamic level and by giving
the voice slower-moving, more lyrical material as the poem describes a
young girl softly whirling around the fire. (The line "dreht sich leis im
Lichterkreis" is used only once in the op. 20 version of the poem and twice
in op. 27.) After a short pause, the wild gyration of the A music returns
with the growling rolling tom-toms.
Zemlinsky concludes op. 20 with Frank Home's "Arabeske" (Ara-
besque), a poem that depicts two little girlsone white and one black
as they play together under a tree beneath the body of a lynched black
man. Malcolm Cole maintains that the German translation of "danglin' "
into "schaukeln," meaning "to rock," completely changes the raw brutality
of Home's image of a dead man hanging by his neck to "an idyllic picture
of happy children and a benign gentleman" rocking above in the tree. 23
Zemlinsky apparently did not see this as a mistake when he wrote "Ara-
beske," for his ironical setting belies any sweet representation of racial
harmony. The shrill sixteenth notes of the piccolo and flutes against steadily
pulsing drums, the large percussion section, the nervous energy of the
strings, and the metallic intrusions of the trumpets are primordial in their
message, almost a continuation of "Afrikanischer Tanz," and designed to
provide a mocking, brilliant conclusion to the cycleno idyllic picture
here.
Zemlinsky tried on several occasions to interest Universal Edition in the
Symphonic Songs. Eventually they acquired the publishing rights but did
little at that time to promote it.24 Cole, in his article on Afrika singt, the
poetic source for Zemlinsky's Symphonic Songs, notes that Universal Edition
published other song settings from this poetry by younger Viennese-trained
composers, such as Edmund Nick, Wilhelm Grosz, and Kurt Pahlen.25
Zemlinsky's op. 20 received a radio premiere in 1935 but was not per-
Symphonic Songs 213
formed again until 1964, when it was brought back to the public by the
Baltimore Symphony with former Zemlinsky student Peter Hermann Adler
conducting and William Warfield as soloist.26 Its New York premiere was
given in 1996 at the Brooklyn Academy of Music with baritone Simon
Estes and conductor Dennis Russell Davies.27
Chapter 17
Alas, those verses one writes in youth aren't much. One should wait
and gather sweetness and light all his life, a long one if possible, and
then maybe at the end he might write ten good lines.
Rainer Maria Rilke1
the last years of his life were the Sinfonietta, op. 23, written in 1934 and
published by Universal Edition the following year, and his three popular
songs written in the United States. The tumult of the times, Zemlinsky's
association with the avant-garde, his " d u b i o u s " ethnic status, and perhaps
his waning reputation prevented the publication of several other important
works to which he had given opus numbers: his Psalm 13 for chorus and
orchestra, op. 24 (written in April 1935), the String Quartet no. 4 (dated
1936 in a holograph score in LC), op. 2 5 , and the twelve songs of op. 27,
written between 1937 and 1938. Universal Edition probably considered
these works to be commercially unviable given the times and the difficulty
in marketing nonorchestral works. 6 The forward-looking Universal Edition,
with its main office in Austria, was not under Nazi control until after the
Anschluss in March 1938, but its German-language market was radically
reduced in 1933 when the Nazis achieved power in Germany. Since the
1920s, UE's championship of contemporary music had attracted Nazi an-
tagonism, and two of UE's most successful publications, Jonny spielt auf
by Krenek and Kurt Weill's Dreigroschenoper, earned the wrath of Nazi
critics. 7 After their invasion of Austria, the Nazis expropriated UE in 1938
and fired its Jewish directors, w h o were replaced by Robert Geutebriick, a
Nazi supporter. 8
Still tentatively tonal, the nine songs from 1933 to 1935 exhibit an ex-
pansion of the progressive characteristics that had become Zemlinsky's
musical language, with even bolder harmonies, nonfunctional chord pro-
gressions, free-ranging dissonances, and angular vocal lines. Except for the
first song of op. 22, "Auf braunen Sammetschuhen" (In brown Velvet
Shoes), Zemlinsky eliminates key signatures entirely. Several of the songs
are character pieces with notable word-painting, reminiscent of H u g o
Wolf's style. In "Das bucklichte Mannlein," from Two Songs, for example,
a m o n o t o n o u s half-step sixteenth-note figuration in the piano mimics a
spinning wheel, and in "Elfenlied" (Elf's Song), op. 22, no. 4, Zemlinsky
uses the sparkling, luminescent upper register of the piano in the manner
of Wolf's "Elfenlied" to depict the tiny elves playing in the moonlight.
Zemlinsky's return to song composition also heralds his musical recog-
nition of life's finitude. The pale light of an autumn landscape, the bare
fields, and dried leaves of "Und einmal gehst d u " signal Zemlinsky's own
journey into autumn. He presents this subdued message with spare, slow-
moving octaves in the lower half of the piano (reminiscent of Hindemith's
style) and with a diminished triad (spelled D F G-sharp, a unifying motive
throughout) in the rhythmically bland voice part. The hesitant steps of the
traveler are marked with rests and meter elongation (mm. 2 6 - 2 8 ) and pedal
point (mm. 1 3 - 1 6 , 2 1 - 2 5 , 2 8 - 3 2 ) . Parallel minor sixths and decreasing
216 Discordant Melody
activity in the piano part in the last half of the song reinforce the traveler's
reluctant acceptance of his inevitable destination.
Op. 22 begins with two evening songs, the first of which, Christian Mor-
genstern's "Auf braunen Sammetschuhen," personifies night (the evening
of life), describing its approach in brown velvet shoes. The steady pulse of
the piano part, at first moving outward in contrary motion with plodding
chords, imitates night's footsteps as it walks through the countryside. 9
Zemlinsky's subdued setting supports Morgenstern's delicate images with
a narrow vocal range of an octave, irregular phrasing, pedal point, a slow
tempo ("langsam"), and a limited dynamic range extending only from "pi-
anissimo" to "piano." The somewhat fluid voice part, anticipated in the
piano introduction, begins disjunctly, then becomes linear as it slowly de-
scends in the second half of the phrase, drooping to paint an image of a
weary land. With the words "Sei ruhig, Herz" (Be calm, heart), the quarter-
note motion of the piano slows, then returns to its continuous pace with
the reappearance of the slightly varied A material. At the song's conclusion,
the voice slowly wavers between D-flat and E-flat and is echoed by the
piano, whose rhythmic motion has also slowed to portray the words "the
darkness can do you no more wrong."
"Abendkelch voll Sonnenlicht" (Evening Goblet Full of Sunlight), no. 2,
is a companion piece in mood and style to "Auf braunen Sammetschuhen."
Both use the poetry of Christian Morgenstern and are muted, slow-moving
night songs of melancholy. The dynamic range of "Abendkelch voll Son-
nenlicht" is even softer than "Auf braunen Sammetschuhen," ranging from
"piano" to "pppp," and although it is harmonically bolder and more dis-
sonant than its predecessor, its extremely soft dynamics veil the inventive-
ness of its dissonances. Although some dissonance is designed to aid text
expression, as on the word "Tod" (Death, m. 11), it often is used for its
own sake (m. 5). Audacious, nonfunctional chords alternate with conso-
nant chords that imply tonality, thereby shifting the music between atonal
progressions and more traditional territory. The vocal lines are mostly lin-
ear with interesting exceptions, such as the jagged presentation of the text
"let your gold glow within me!" and "gold" as the song's highest note
(mm. 20-21).
With "Feiger Gedanken bangliches Schwanken" (Timid Thoughts, Anx-
ious Indecision), no. 3, Zemlinsky attempts to rouse himself from the blows
and vicissitudes life has dealt him. The shortest song in his oeuvrea mere
thirty-three seconds or fifteen measures in length, "Feiger Gedanken ban-
gliches Schwanken," almost equals the conciseness of Webern's "Christus
factus est," which lasts twenty-five seconds. Goethe's poem urges defiance
rather than weakness in the face of misfortune, and the first half of the
song feverishly represents human cowardliness with short note values in
voice and piano within a frequently dissonant accompaniment. As the text
urges resoluteness, the vocal line broadens into longer note values with one
Abendlieder: Op. 22, Two Songs, Op. 27, the American Songs 217
measure of 4/4 inserted within the 3/4 meter that governs the rest of the
song. Becoming more harmonically consonant, the music concludes with a
triumphant flourish of E-flat major in the piano as the voice sustains a high
G.
"Elfenlied" (Elves' Song), no. 4, seems a companion piece to "Das buck-
lichte Mannlein" (The Tiny Hunchback), a song that eventually replaced
"Auf dem Meere meiner Seele" (On the Sea of M y Soul) as no. 6 of op.
22. Both are rhythmically quite varied, both have tiny people as their sub-
jects, each makes extensive use of the upper half of the piano to portray
mysterious, imaginary subjects like elves and gnomes, and each is playful
and charming. "Elfenlied" is also similar in some ways to the songs that
precede it, for its dynamics range from piano to pppp. 1 0 Like "Auf braunen
Sammetschuhen" and "Abendkelch voll Sonnenlicht," "Elfenlied" takes
place at night but varies from them in its lighthearted, childlike images.
Again, Zemlinsky uses no key signature, this time exploring polytonality
by juxtaposing chords of different keys while playfully emphasizing a va-
riety of rhythmic possibilities of 6/8 meter (at least eight figurations are
clearly different, and he also adds one measure of 9/8), several of which
are drolly fitted to the text. He also plays with the shape of the melodic
figures; for example, mm. 1 8 - 1 9 . Continuity is maintained by a vocal re-
frain, repeated three times, "Urn Mitternacht, wenn die Menschen erst
schlafen" (At midnight, when people have gone to sleepZemlinsky added
the third statement of this line to Goethe's poem), and with the slightly
varied repetition of another melody that coincides with lines 4 and 5 of
each poetic stanza.
In "Volkslied," no. 5, poet Christian Morgenstern tells a story of un-
realized happiness in love. Using the folk song as his guide, Zemlinsky
responds with simple rhythms and a modest piano figuration while direct-
ing his ingenuity to the harmonic material, with portions of pentatonic
scales (reminiscent of his opera Der Kreidekreis), parallel chord motion,
and chromaticism. Although the voice line begins in the key of F major
and is centered around the pitch a 1 , the accompaniment offers no clear key,
beginning with alternating chords of D major (also the final chord of the
song) and F major. Dissonance forecasts the fate of the lovers, contradicting
the words of the speaker, w h o claims, "[W]e were entirely in love" (mm.
7-9) and that he and his true love shared "a world full of happiness" (mm.
2 3 - 2 5 ) . With the words "I wore [your necklace] over my heart together
with your heart" (mm. 13-17), the voice ominously jolts to D major, a
musical phrase repeated in the final stanza with the words " O h world, your
sweet things are not for me!"
In "Auf dem Meere meiner Seele" (On the Sea of M y Soul), no. 6, the
fourth Morgenstern poem in op. 22, the first line of text is repeated in the
following t w o stanzas, acting as a unifying device, although Zemlinsky does
not emphasize the return of the words with anything more than very gen-
218 Discordant Melody
eral musical gestures. As with so many of his works, the primary musical
motives are presented in the first two measures of "Auf dem Meere meiner
Seele," and yet Zemlinsky appears to be searching for something new.
Much of the piano writing is for two independent voices, each at times
implying separate keys and often moving in contrary motion or answering
one another with chromatic scales or unusual scale progressions rich in
chromaticism and tritones. The rhythmically independent voice and piano
parts are delivered at a rapid tempo in a feverish, chaotic presentation of
the text. No key signature is given, and although no key is clearly indicated
throughout, the piece ends surprisingly on an E major chord. The passion-
ate, dramatic vocal line includes several high A-flats and B-flats, supported
by a challenging piano accompaniment that concludes the song and collec-
tion with an ecstatic flourish.
The buoyant "Das bucklichte Mannlein" (1934), with text from Des
Knaben Wunderhorn, is much too cleverly constructed to be mistaken for
a true folk song. Alternating the meters 2/4 and 3/4, Zemlinsky begins with
a jaunty, irregular motive in the left hand of the piano part that expands
and contracts both rhythmically and intervallically throughout. This motive
as well as uneven phrase lengths musically represent the disruptive little
man with a limping gait who insinuates himself into every corner of a
young girl's activities. (Other pictorial representations include the sneezes
of the little man [mm. 11-16: Zemlinsky cannot resist inserting a variation
of his sneeze figure] and his sabotaging of the spinning wheel's motion
[mm. 53-60].) Segments of the motive, such as the half-step pattern in mm.
19-21, fall on varying parts of the beat pattern or are echoed in reverse,
mm. 28-30. Rhythmic and melodic variants of the A material from the
vocal line return at the beginning of each new stanza of text, although in
stanza 4, only its rhythmic shape is repeated. This becomes the foil against
which each clever variation in the piano part occurs. The harmonic lan-
guage of "Das bucklichte Mannlein" is similar to that of "Auf dem Meere
meiner Seele," with its polytonality, tritones with whole tone scales implied
(e.g., mm. 11-12), and chromaticism that finally resolves to D minor/major.
Here, every nuance of the curious text is masterfully illuminated.
"Ahnung Beatricens" (Beatrice's Presentiment, 1935) is an "other
worldly" sonnet by Franz Werfel, a respected writer and the third husband
of Alma Schindler/Mahler. The narrator of Werfel's poem is in love with
a fantasy, the ghost of a woman who constantly occupies his thoughts.
This illusion or idealization of love is more powerful than the reality of
any corporeal love. Capturing the mystic longing of the poem, Zemlinsky
uses no key signature, employs extensive chromaticism as well as polyto-
nality, and avoids clearly stating the tonic of the key he implies. Neverthe-
less, a sense of tonality pervades the song, due partly to Zemlinsky's use
of triads and tonal motives such as the minor third figure in mm. 2-4
(extracted from a longer figure in m. 1) that is repeated eight times. Zem-
Abendlieder: Op. 22, Two Songs, Op. 27, the American Songs 219
linsky sets the stage for the unfolding of his strange story with a sinuous,
haunting melodic line presented in the upper range of the piano, accentu-
ated with a harmonically unrelated C-sharp major chord in the left-hand
piano part. The plaintive entrance of the voice (m. 3) in a ghostly duet (the
conversing of the lovers) with the piano echoes (an augmented fourth away)
the repeated minor third figure of the piano. This vocal line reappears a
minor second lower in mm. 22-23, but now only the rhythmic part of the
piano motive of m. 3 answers. The longer motive of m. 1 also reappears
throughout in various guises, but only in the right-hand piano part of m.
17 does it recur as an exact repetition of m. 1, marking the entrance of the
poem's sestet and the surprising revelation that the narrator's love died in
childhood.
Op. 27
The twelve songs of op. 27, written during March and April 1937, are
centered around an intriguing choice of poems: six had been written nearly
1,500 years earlier, and nine are translations from other languages/cultures.
Op. 27 is a collection rather than a unified cycle of songs, expressing a
diversity of moodsa kind of Scbwanengesang of Zemlinsky's own choos-
ingbut spare and concentrated, much like the distilled style of Faure in
his later years. Each song radiates a somber loveliness, the result of a pu-
rifying of musical materials, a reduction of means similar to Robert Schu-
mann's last song cycle, Gedichte der Konigin Maria Stuart (Poems of Queen
Mary Stuart). The passionate ecstasies of youth are gone, replaced by an
austere beauty and the sober wisdom of age. Zemlinsky gives the delicate,
sensual poems of Stefan George and Kalidasa thin-textured accompani-
ments that focus the listener's attention on the voice and text. Despite the
reflective character of many songs in op. 27, the vocal range of several is
extensive, as, for example, in the lyrical but highly chromatic "Entfiihr-
ung," no. 1, which stretches the voice from d to b-flat2 that is sung triple
piano, or the aggressive "Afrikanischer Tanz" (African Dance), no. 9, with
a vocal range of e to b-flat2. The driving rhythms of "Afrikanischer Tanz,"
the skittish yet touching "Harlem Tanzerin" (Harlem Dance), no. 8, and
the melancholy blues of "Elend" (Misery), no. 7, on poems by Langston
Hughes and Claude McKay, collectively produce an interesting subgroup
within op. 27. In several of these songs, Zemlinsky used key signatures or
returned to a clear sense of tonality.
"Entfiihrung" appropriately begins op. 27 with an invitation to a jour-
ney, a journey that has been termed the unifying character of the collection,
as the poet travels with his beloved to exotic places.11 Yet, as with Zem-
linsky's other collections, several poems do not fit the hypothetical plan.
Perhaps, as with op. 6, Zemlinsky simply added favorite songs that did not
conform to his original theme, a definite possibility since "Entfiihrung" was
220 Discordant Melody
the earliest song of the collection, dated 31 March 1937. Although the
triadic harmonies and a diatonic melody anchor the outer two stanzas and
coda of "Entfiihrung" and are also the basis for other rhythmic and me-
lodic motives, Zemlinsky does not present any clear cadences in stanzas 1
and 4 and obfuscates the key of the two middle stanzas with whole tone
scales, polytonality, and dense chromatic figurations in both voice and ac-
companiment. Static, circular motion, recalling Webern's highly chromatic
figures of his atonal period, coupled with wandering chromatic melodies
shared by piano and voice parts throughout the B section, suspend tonal
order.
In "Sommer" (Summer), no. 2, reminiscent of Zemlinsky's "Oriental-
isches Sonett," fragrance, sight, touch, and sound are gently evoked as the
voice floats independently above static chords that fade away as they are
held for fifteen beats, their curious dissonances masked by the soft dynamic
level. No key signature is given, nor is a key implied by the segments of
whole tone scales and partial sharing of the vertical and horizontal material
in voice and piano. When the god of love awakens, the chordal figuration
becomes tonal, and the piano is strummed like a lute beneath an ecstatic,
disjunct vocal line that climbs as desire is extolled, then descends as the
poet realizes that new love brings torment.
Abendlieder: Op. 22, Two Songs, Op. 27, the American Songs 221
Zemlinsky continues his search for a new voice in op. 27, although his
use of Indian and black poetry is reminiscent of his earlier symphonic
songs. "Friihling" (Spring), no. 3, has an unusual accompanimental figu-
ration that recalls "Auf See" of the Dehmel lieder, with wide leaps of ninths
and tenths in both the right and left hands of the piano part, each hand
moving in contrary motion to the other, forming dissonances with each
other against a vocal line that is rhythmically and harmonically independ-
ent of them. These leaps express the exuberance of spring, while wisps of
whole tone and diatonic scales in the voice part support descriptions of
exotic young women. As the young girls fearlessly approach the god of
love, the harmonic support becomes more consonant, and the vocal line
climbs expectantly. The voice concludes on F-sharp, the pitch that has ap-
peared as a pedal point in every measure of the piano part, and the gov-
erning key, confirmed by the accompaniment with its final F-sharp major
chord. The thin texture of the accompaniment and the drone of the pedal
throughout seem appropriate to the exotic text.
"Jetzt ist die Zeit" (Now Is the Time), no. 4, one of the loveliest songs
of this collection and just eighteen measures long, is much like a delicate
haiku. Zemlinsky again has the right and left hands of the piano part move
in contrary motion in the first measure, but then immediately begins ex-
tracting material from this seemingly simple music, allowing every interval
of the measure to assume an important motivic role in the music that fol-
lows. When the voice enters in m. 5, it is doubled in the piano as piano
and voice repeat the motive of the right-hand piano part from m. 1 a fifth
lower. The piano then varies this three-note motive, expanding it in mm.
6-8 and inverting it in m. 9. Part of the left-hand piano part of m. 1 appears
in the voice line of m. 10 and is then echoed in the piano part of the
following two measures. In mm. 11-12, Zemlinsky begins a reprise of the
introduction, but with new variations. Although "Jetzt ist die Zeit" is tonal,
bits of whole tone scales again make their appearance, first in the piano
introduction but most charmingly with a melisma on the word "Blumen"
(flowers) as flowers seemingly blossom with this simple, whimsical gesture
(see Example 17.2).
In "Die Verschmahte" (The Scorned One), no. 5, Indian poet Amaru
tells the poignant story of a woman whose love is coldly rejected. The
economy of Zemlinsky's new voice is immediately apparent in this bare
setting that begins with two simple, independent melodic strands presented
contrapuntally by the piano. The melody of the right-hand part is imitated
by the voice when it enters but with a new rhythmic figuration, while the
melody of the left hand is coupled with a halting rhythmic motive that
permeates the entire song, capturing the hesitant shyness of the woman. As
the woman gains enough confidence to express her love, the vocal line
quietly climbs disjunctly in fourths and fifths, falls back, then climbs an
octave and a fifth as her passion grows, and she guilelessly embraces her
222 Discordant Melody
Example 17.2. Zemlinsky, "Jetzt ist die Zeit" (Now Is the Time), mm. 8-11. Used
by permission of Mobart Music Publications.
love. He frigidly rejects her as the piano contracts to its low range, and the
primary rhythmic motive is n o w presented simultaneously in both hands.
The simple counterpoint of the piano's opening material returns as the
w o m a n , no longer engaged by life, nevertheless, continues to honor her
love. "Die Verschmahte" has no key signature and combines an interesting
mix of chromaticism, fragments of whole tone scales, and tonality. As with
many of his songs of tragedy, Zemlinsky implies the key of D minor at the
song's conclusion. The dotted rhythmic motive in the piano part of "Die
Verschmahte" recalls "Die Beiden," where this motive played a prominent
role in both the vocal line and the piano part. Robert Schumann also re-
cyled song material: "Ich hab' im Traum geweinet" (Dichterliebe) returned
ten years later in " K o m m e n und Scheiden." Yet both Schumann and Zem-
linsky managed to create new songs expressive of their new texts.
Kalidasa's elegant description of nature in "Der Wind des Herbstes" (Au-
tumn Wind), no. 6, inspired Zemlinsky to " p a i n t " the windwith a fragile
thirty-second-note figuration for the piano and dynamics ranging from pi-
ano to pianissimo in both voice and piano. The accompaniment is delicately
colored with whole tone scales and unusual scale progressions and uses a
D pedal point in the bass of the piano throughout the second half of the
song. The linear vocal line, also flavored with whole tone scales and triads,
placidly floats above the piano, contributing to an ephemeral atmosphere
that is again kindred to Japanese haiku. N o key signature is given, but the
music at first is centered around F-sharp and then shifts to D for the rest
of the song. A two-note rhythmic/melodic motive introduced in m. 1 be-
comes one of the primary organizing features of this lied.
With Langston Hughes's "Elend" (Misery), the mood and style of op.
2 7 shifts to the smoky intimacy of the cabaret. "Elend," no. 7, a mournful
song of unhappy love, relies on syncopation, seventh and ninth chords, and
variation in the bass line of the piano part for its blues sound. Zemlinsky
parallels the repetition of the text with melodic repetition, variation, or
Abendlieder: Op. 22, Two Songs, Op. 27, the American Songs 223
sequential gestures. To express the words "and let me weep lightly," the
vocal line plaintively descends (mm. 8-10), then later, with the words "the
one I love destroys my happiness," the density of the increasingly chromatic
accompaniment thickens as the vocal line chromatically rises. The song's
melancholy mood remains unresolved as a variant of the beginning material
returns (m. 24) in the final section, and "Misery" concludes on the domi-
nant of A minor, the governing key.
The discordant, raucous beginning of "Harlem Tanzerin" (Harlem Dan-
cer), no. 8, with its staccato, jarring rhythms and disjunct chords of open
fourths and fifths, provides the honkytonk setting for Claude McKay's vi-
gnette describing prostitutes and drunken men, laughing and applauding
the graceful movements of a beautiful, half-naked black dancer. An ethe-
real, faraway look in her eyes betrays her disassociation from the harsh re-
ality of her world. Crude, biting rhythms of off-the-beat staccato
sixteenth/eighth notes in the left-hand piano part punctuated by eighth-/
half-note marcato octaves in the right hand are linked with a more lyrical
melody that is first presented in the voice (mm. 2-3), then repeated and
modified throughout the song in both voice and piano. Although the Vi-
ennese Zemlinsky is again attracted to the subject of dance, "Harlem Tan-
zerin" only approximates dance music, deemphasizing beat patterns with
coarse figurations and alternations of 3/4, 2/4, and 4/4. Lyrical allusions to
the lovely dancer insinuate themselves into the aggressive music of the rev-
elersfor example, when her voice is compared to the sound of flutes, the
accompaniment becomes more consonant and steady (mm. 8-9); or in the
description of her graceful dance, the voice line then descends evenly in
thirds and seconds (mm. 14-15). As the wine-flushed youths throw money
at the beautiful girl, the inner voices of the piano, fixed between pedal
point D and pedal point B-flat, ascend chromatically for nearly five meas-
ures (mm. 28-32). Although the song is in the key of G-sharp minor, the
unresolved dissonances of the final chord confirm the dancer's grim exis-
tence.
In "Afrikanischer Tanz" (African Dancealso no. 6 in the Symphoni-
sche Gesange), no. 9, raw sound and rhythm dominate as repetitive, asser-
tive musical figurations complement the mesmerizing repetitions of words.
Zemlinsky begins with two distinctive motives presented in the low register
of the piano: the right hand executes a jaunty rhythmic figure, while the
left hand counters with an ostinato that rumbles in the bass of the piano
for six measures. These motives become the foundation for a rhythmic tour
de force, returning in various dissected guises as their chaotic permutations
thrust the music into a wild, frenetic dancesimultaneously complex and
elemental. The voice part, with a range from e1 to b-flat2, is mostly per-
cussive and irregular, offering linear material only in the B section (mm.
18-34) as a young girl gracefully dances in the firelight. With the return
of the A section (m. 35), variants of the two motives continue to mutate,
224 Discordant Melody
incorporating new ostinati figures and sequences as the music gyrates to its
flamboyant conclusion.
The next three songs of op. 27 return to a more reflective, lyrical style
with nos. 10 and 12 sharing a similar harmonic vocabulary, vocal range,
and mood. Stefan George's poem "Gib ein Lied mir wieder" (Give Me
Another Song), no. 10, is one of Zemlinsky's most poignant, beautiful
songs, recalling some of the pensive, melancholy songs of Hugo Wolf's
Italian Song Book. The exceptionally chromatic accompaniment (often
doubling the voice line) and tortured vocal line capture the mournful sad-
ness of the text, distilling the essence of George's brooding, despondent
words. The melodic skips of the vocal line expand and contract as a uni-
fying device throughout, as melody and harmony continually turn in sur-
prising directions. The simplicity of the accompanimental figuration
complements the text's resignation and world-weariness.
Indian poet Kalidasa's "Regenzeit" (Rainy Season), no. 11, offers images
of sight, sound, scent, and human longing that are echoed in the light,
staccato piano part, evoking the sound of raindrops. The shape of the open-
ing piano figuration is used at different pitch levels throughout and at the
same time delicately anticipates the vocal line. Thirty-nine seconds long,
"Regenzeit" is the shortest of the Kalidasa poems in op. 27, and although
none is longer than one minute ten seconds ("Sommer"), all five Kalidasa
songs would go well together as a recital group.
It is fitting that Zemlinsky closed his op. 27 with a poem by Goethe,
whose words provided the foundation for the flowering of the nineteenth-
century lied and who influenced so many German-speaking artists. Thomas
Mann, who returned to Goethe's works throughout his life, declared in his
diary, "I can say of myself . . . that I belong 'to Goethe's family.' " 12 Zem-
linsky's first published opus included a poem by Goethe, and he now ends
his final collection with Goethe's work. "Wandrers Nachtlied" (Wanderer's
Night SongDer du von dem Himmel bist), no. 12, one of Goethe's most
famous poems, has been set to music by a phalanx of composers, including
Schubert, Fanny Mendelssohn, Liszt, Wolf, Medtner, Joseph Marx, Pfitz-
ner, and Ansorge (a fragment of Zemlinsky's 1896 setting is in the Library
of Congress). Zemlinsky's simple, stately setting is an incantation to an
illusory peace, surely a reflection of Zemlinsky's apprehensions for the fu-
ture. He creates a sober atmosphere with slow-moving chords that become
stationary for the recitation of the words: "I am tired of striving! What
does all this pain and desire mean?" With the words "Sweet peace, come,
ah come," the voice rises in supplication over a D-flat pedal in the piano,
then descends to its own D-flat as the piano signals a modicum of hope
with an unresolved final chord. The extensive vocal range of "Wandrers
Nachtlied" (c-sharp1 to a-flat2) must be negotiated with great control an d
delicacy in order to illuminate the subdued yearning of Goethe's wonderful
poem.
Abendlieder: Op. 22, Two Songs, Op. 27, the American Songs 225
Zemlinsky into the public eye. In the United States and Europe, perform-
ances of Zemlinsky's work have also been championed by the LaSalle
String Quartet, pianist Cord Garben, and conductor James Conlon, who
has made the revival of Zemlinsky's music his personal mission. Austria
itself remembered its lost son in 1985, when it provided an honor grave
for Zemlinsky's ashes in the Zentralfriedhof in Vienna, not too far from
the final resting places of Franz Schubert, Ludwig van Beethoven, Johannes
Brahms, Hugo Wolf, and Zemlinsky's friend, Arnold Schoenberg. Zemlin-
sky's time has come at last.
And what is Alexander Zemlinsky's place in the great tradition of the
German lied? His gift for melody, his literary sensitivity, and his under-
standing of the piano provided him with those "tools of the trade" that
allowed him to create a superb body of song that is only now beginning
to be fully appreciated. In many ways he represents a missing link between
the composers of nineteenth-century song and those of the twentieth. He
began as a composer of traditional song, using a lush romantic vocabulary
of beautiful melodies and interesting, colorful harmonies. But gradually, his
expanding harmonic language included unique, expressive dissonance,
which allowed him to examine poetic ideas that had not been part of the
romantic lied. Symbolist and expressionistic poetry, works by American
blacks, and ancient Indian poets found artistic resonance in his music. His
exploration of rhythmic complexities and increasingly nonfunctional tonal
vocabulary reflected this move from the Romantic era into the astringent,
alienating twentieth century. Yet throughout his compositional life, as he
incorporated new ideas and experiences in his song, there remained a con-
tinuity within his work based on craftsmanship, structural care, and ex-
pressive connection with poetry.
Zemlinsky, like Richard Strauss, Hans Pfitzner, Max Reger, and Alban
Berg, remained sensitive to the ideal of word/tone unitythe conjunctive
symbiosis of two separate arts. The radical departure by avant-garde
twentieth-century composers from the nineteenth-century aesthetic goal of
word/tone unity in song has caused some historians to conclude that the
art song came to an abrupt end with the lieder of Hugo Wolf. But actually
the aesthetic ideals of song merely expanded to include the works of such
disparate composers as Zemlinsky and Schoenberg. "Du holde Kunst, ich
danke dir dafiir."
Notes
Introduction
1. Schoenberg 1952, 518.
2. Adorno 1978, 355.
3. Adorno 1978, 357.
4. Weber 1995, 294-296. Webern is referring to Zemlinsky's three unpublished
Hofmannsthal lieder and Baudelaire's "Harmonie des Abends," which Webern
studied with Mihacsek and pianist Edward Steuermann in Vienna. The songs were
performed from manuscript on 19 and 20 November 1922 for the Prague Society
for Musical Performances, perhaps the only time they were heard in public during
Zemlinsky's lifetime.
5. Stravinsky and Craft 1966, 148.
6. Mahler-Werfel 1963, 30.
7. Newmarch 1954, 27.
8. Adorno 1978, 366.
9. Dahlhaus 1988, 4-6.
10. Botstein 1999a, 36.
11. Friedlander 1976, 221.
12. One can also note that the intellectual rigors of serialism failed to gain the
affection of the public and drew the ire of traditionalists who complained that
serialism failed to maintain a continuity with the past, despite Schoenberg's argu-
ments to the contrary.
13. Botstein 1999b, 148.
14. La Grange points out that Mahler even borrowed material from Es war
einmal. La Grange 1995, 276.
15. Hoffmann 1910, 193.
16. Stephan 1978, 8.
17. Mahler-Werfel 1969, 4.
228 Notes
18. Clayton 1995, 313. Weigl studied musicology with Guido Adler at the Uni-
versity of Vienna and later taught at the New Vienna Conservatory. He came to
the United States in 1938 and taught theory/composition at the Hart School of
Music and the New England Conservatory.
19. Biba 1992, 47. She taught music theory at the New Conservatory of Vienna
from 1918 to 1932; among her many works are a Symphony in D minor for soloists
and orchestra, op. 27; an oratorio on a text by Walt Whitman; a Piano Quintet in
G minor, op. 31; and songs. See the 1991 issue of Osterreichische Muskizeitschrift,
46: 385.
20. UPL, handwritten letter: Berlin 6. III.
21. Brand, Hailey, and Harris 1987, 87.
22. Kravitt 1996, 31-32.
23. McWilliams 1989, 89, 114.
24. Alewyn 1960, 155.
25. Hailey 1993, 2.
26. Hailey 1993, 2.
27. Hailey 1993, 310.
28. This point was also made about Schoenberg by Alexander Ringer at the
conference "Schoenberg and His World" at Bard College, 14 August 1999. The
date of Zemlinsky's conversion to Christianity is not known, but he withdrew from
the Israelitische Kultursgemeinde on 30 March 1899. Beaumont 2000, 65. Ge-
nealogie estimates Zemlinsky's baptism to be as late as 1906. Schony 1978, 98.
Chapter 1
1. Harvey 1989, 25.
2. Szeps 1938, 22.
3. Palmer 1959, 524.
4. Palmer 1959, 527.
5. "Austria." 1988. Encyclopaedia Britannica, 14: 513.
6. "Vienna." 1911. Encyclopaedia Britannica, 28: 50.
7. "Vienna." 1911. Encyclopaedia Britannica, 28: 50-52.
8. Palmer 1959, 532.
9. Teich and Porter 1990, 84.
10. Gay 1988, 19.
11. "Vienna." 1911. Encyclopaedia Britannica, 28: 52.
12. Pawel 1984, 104.
13. Schlesinger 1959, 56 fn. j .
14. Geehr 1990, 40.
15. David S. Good, quoted in Geehr 1990, 332.
16. See Schorske 1981, 129-133.
17. Schorske 1981, 129-130.
18. Hitler 1939, statement of the editor, 71. Lueger tried to prevent the "Jew"
Mahler from conducting the Vienna Philharmonic's yearly benefit concert for the
poor. Bauer-Lechner 1980, 122. Mahler was continually under attack from the anti-
Semitic press during his years in Vienna.
19. Geehr 1990, 92.
Notes 229
57. Brand, Hailey, and Harris 1987, 170. After his death, Schoenberg's remains
were eventually returned to Vienna and buried in an "Honor Grave" in the Zen-
tralfriedh of.
58. UPL. In the September 1921 issue of Anbruch, music critic Richard Specht
failed to include Zemlinsky in a ten-page article about composers and new music
in Vienna. Zemlinsky wrote Specht, listing his publications, performances, and even
the UE advertisement for his music in the very issue of Anbruch in which Specht's
article had appeared. He then asked, "Am I not Viennese?" (Bin ich kein Wiener?).
This became the title of the 1992 Zemlinsky exhibition and catalog at the Gesell-
schaft der Musikfreunde in Vienna. Biba 1992, 76.
59. UPL. Zemlinsky's sharing of Mahler's version of Beethoven's Symphony no.
9 with Schoenberg, mentioned in this letter, occurred in 1915.
60. Brand, Hailey, and Harris 1987, 20.
61. Brand, Hailey, and Hams 1987, 417.
62. Brand, Hailey, and Harris 1987, 421.
63. Calvocoressi 1986, 18. Eight of Kokoschka's paintings were included in the
Nazis' "Degenerate Art Exhibition" in Munich in the same year.
64. Weber 1995, 2.
65. Barker 1996, 1-2.
66. Mahler-Werfel 1969, 101.
67. Mahler-Werfel 1969, 101.
68. Bailey 1998, 27-28.
69. "In 1900, 559 Jews converted in Vienna, 0.004 per cent of the Jewish pop-
ulation." Botstein 1999a, 21.
70. Timms 1986, 3.
71. Segel 1994, 65. The essay is translated in Segel's The Vienna Coffee House
Wits.
72. Timms 1986, 5-6.
73. Zweig 1943, 83-84.
74. Zweig 1943, 86-87.
75. Mahler-Werfel 1997, 719.
76. Zweig 1943, 73.
77. Zweig 1943, 79.
78. Thompson 1990, 58.
79. Grun 1971, 101. Obviously Berg and Karl Krause were in agreement on this
issue.
80. Thompson 1990, 58.
81. Act 3, scene 8. Schnitzler 1962, 65. Schnitzler's novel Frau Beate und ihr
Sohn tells the oppressive story of a widow whose affair with her son's young friend
ends in a tragic double suicide. Edward Timms points to the link of death and love
in both Schnitzler's and Freud's writings. Timms 1986, 91.
82. Timms 1986, 28.
83. Timms 1986, 63.
84. Timms 1986, 203.
85. Grun 1971, 80.
86. Smith 1980, 280.
87. Webern 1963, 14.
88. Moldenhauer and Moldenhauer 1979, 276-277.
Notes 231
Chapter 2
1. Szeps 1938, 142.
2. "According to the entry col. no. 2333 in the Birth Book of 1871 of the
Israelite Cultural Community, Vienna, Alexander von Zemlinszky was born 14
October 1871 as the legitimate son of Adolf von Zemlinszky and his wife Clara
(born Semo) in Vienna on Odeon Street." Arnost Mahler received this information
in a letter of 3 July 1970 from the Israelite Cultural Community. A. Mahler 1971,
251. Zemlinsky's date of birth has often been incorrectly given as 1872, an error
evidently perpetrated by Zemlinsky himself. Carmen Ottner cites a curriculum vitae
of 1910 for Universal Edition in which Zemlinsky listed his birth year as 1872.
Ottner 1995, 223. Beaumont postulates that Zemlinsky was fabricating a numer-
ological pseudonym for himself. Beaumont 2000, 201.
3. Baedeker 1905, 64.
4. Interestingly enough, one of the witnesses listed on the marriage certificate
of Zemlinsky's paternal grandparents was a Thomas Goldstein. Could this imply
that one of Zemlinsky's grandparents was an assimilated Jew?
5. GMf Aa 13.
6. Nachod 1952, 107.
7. GMf Ac 22a.
8. GMf Aa 16.
9. Gurtelschmied 1985, 653.
10. Biba 1992, 11.
11. LC 28/14. How long he contributed to this periodical is not clear, but he is
represented in an issue of Wiener Punsch dated 189628/14, among the personal
papers of his son in the Library of Congress. According to Louise Zemlinsky, Zem-
linsky's father was the librettist for Sarema. Clayton 1982, 54.
12. GMf Ac 22a.
13. GMf Da 63. Anton Semlinsky died ca. 1881. Schony 1978, 99.
14. GMf Ac 22a.
15. "Baruch aba, mi adir" was written in 1896 for Helene Bauer, daughter of
the cantor of Zemlinsky's Sephardic congregation.
16. A. Mahler 1976, 14.
17. Stengel and Gerigk 1941, 404. "Zemlinsky, Alexander von (H) [Halbjude].
Wien 14.10. 1871, Prof, Dgt, Komp, ML, 1927/31 an der Berliner Staatsoper tatig:
Schwager Arnold Schonbergs, fur dessen Kompositionen er sich mit Nachdruck
einsetzte."
18. GMf Ac 22a.
232 Notes
49. La Grange 1995, 222. Critic Eduard Hanslick, while impressed with Zem-
linsky's talent and technique, criticized the Wagnerian excesses of Es war einmal.
La Grange 1995, 222.
50. UPL.
51. La Grange 1995, 703-704. Mahler's friend, Natalie Bauer-Lechner, quoted
Mahler as stating that ballet "has become utterly debased. Improving it, or wanting
to raise it to a higher level is a sheer impossibility." Bauer-Lechner 1980, 165.
52. Weber 1995, 39.
53. UPL.
54. Pawel 1984, 317.
Chapter 3
1. Stefan 1921, 227.
2. Louise Zemlinsky confirmed that Zemlinsky had orchestrated Opernball,
although Schoenberg's sister Ottilie earlier speculated that Schoenberg and Zemlin-
sky may have orchestrated Opernball together. Stuckenschmidt 1977, 31.
3. Mahler-Werfel 1997, 614.
4. UPL.
5. Arnold Schoenberg was engaged for the evening of Yom Kippur to replace
the excused Oskar Straus. Wolzogen then hired Schoenberg as a composer/arranger
for his Berlin cabaret, a fortuitous turn of events for the Schoenbergs, who were
expecting their first child. In his autobiography, Wolzogen claimed that Schoenberg
had been so nervous he was unable to perform the simplest accompaniments. Simms
1999, 133.
6. Appignanesi 1976, 32.
7. Stuckenschmidt 1977, 48. Zemlinsky and his friends admired many of the
writers who participated in the cabaret movement: Alma Schindler set Gustav
Falke's poetry; Schoenberg wrote thirty-four measures of a string sextet, "Toter
Winkel," on a poem by Falke; two of Berg's unpublished songs are by Falke, two
are by Bierbaum, and one is by Arno Holz; Count Karl Michael von Levetzow was
the poet for Schoenberg's op. 1; Berg's libretto for Lulu was constructed from
Wedekind's Erdgeist and Die Biichse der Pandora.
8. " 'BrettP is the term for the popular stage |Brettboard], and Wolzogen
added the iiber, thinking of Nietzsche's Ubermensch, to designate his desire for a
performance medium which used the elements of the variety show and transcended
or ennobled these." Appignanesi 1976, 32.
9. Appignanesi 1976, 32-34.
10. UPL. Zemlinsky's "Licht in der Nacht" on a poem by Bierbaum remains
only as a holograph sketch in the Library of Congress collection. LC 12/4.
11. Appignanesi 1976, 48.
12. Appignanesi 1976, 51.
13. UPL Letter 15. Although Zemlinsky's manuscript lists the writer for "Ein
Lichtstrahl" as Gellert, Beaumont identifies him as probably being Oskar Geller.
Beaumont 2000, 83.
14. Beaumont 1995b. The song "Licht in der Nacht" from Deutsche Chansons
was probably intended for the Uberbrettl. LC 12/4.
234 Notes
15. UPL.
16. Zemlinsky mentions the now-lost "Eine ganz neue Schelmweys" in a letter
to Alma Schindler (UPL) and "Julihexen" in a letter to his sister. Weber 1995, 2.
17. Wellesz and Wellesz 1981, 36.
18. Wellesz and Wellesz 1981, 224.
19. UPL. Here Zemlinsky only mentioned one sibling, a sister. In 1978, an article
on Zemlinsky in Genealogie stated that twins, Mathilde and Matthias von Zem-
linszky, were born on 7 September, 1877. Schony 1978, 98. Another sister, Bianca,
was born on 26 March 1874 and died five weeks later. Beaumont 2000, 14.
20. UPL.
21. Rode 1992, 185.
22. UPL.
23. Weber 1995, 15.
24. Weber 1995, 18.
25. Weber 1995, 20.
26. Weber 1995, 30.
27. Rode 1992, 186. See Rode for a list of operettas performed by Zemlinsky.
28. Stefan 1913, 23.
29. Stefan 1913, 34-37.
30. Stefan 1913, 40. Stefan, in his "Aus Zemlinskys Wiener Zeit" for the special
1921 issue of Der Auftakt, remembered that Zemlinsky's setting of Liliencron's
"Tod in Ahren" was performed on the first program of the Ansorge Society and
made a very "strong impression." The Society's programs in its first year included
evenings devoted to Stefan George, to Friedrich Nietzsche, to the theater, and to
piano music. Kravitt 1996, 21.
31. See Weber 1995, 15-16. Zemlinsky made four-hand piano reductions of
Fidelio, Zauberflote, Die lustigen Weiber von Windsor, The Creation, The Seasons,
Elijah, St. Paul, Das Paradies und die Peri, and reductions for piano two-hands of
Zar und Zimmermann and Der Waffenschmied. Stephan 1978.
32. Stuckenschmidt 1977, 78.
33. Kokoschka 1974, 68.
34. Carter and Klein 1980, 728.
35. A. Mahler 1976, 15.
36. Hailey 1993, 25.
37. A. Mahler 1976, 15.
38. UPL.
39. UPL.
40. Stephan 1978, 15.
41. Stefan 1913, 38.
42. Pass 1976, 83.
43. La Grange 1995, 688.
44. Biba 1992, 54. By 1904, Zemlinsky and Schoenberg were part of Mahler's
inner circle of admirers and were present for rehearsals of Mahler's Symphony no.
5 and no. 3 in Vienna. La Grange 1999, 15, 75.
45. La Grange 1995, 710.
46. Biba 1992, 103. The program was repeated on 3 February 1905 with three
additional Wunderhorn Lieder. La Grange 1999, 110.
47. Hailey 1997, 260 n.16.
Notes 235
Chapter 4
1. Pawel 1984, 316
2. Walter 1946, 162
3. A. Mahler 1971, 253.
4. Wechsberg 1971, 16.
5. Pawel 1984, 31.
6. Pawel 1984, 141.
7. Pawel 1984, 142. According to Horst Weber, Zemlinsky was not a member
of the literary cafe circle. Weber 1977, 29.
8. Pawel 1984, 180.
9. Pawel 1984, 105.
10. A. Mahler 1971, 254-255.
236 Notes
Chapter 5
1. Laqueur 1974, 26.
2. Walter 1946, 268.
3. Levi 1994, 1.
4. Frecot and Gunther 1982, 21-22.
5. Jonge 1978, 93
6. Jonge 1978, 101.
7. Laqueur 1974, 233.
8. Laqueur 1974, 229-233.
9. Laqueur 1974, 127.
10. Klemperer had been an assistant conductor at the Neues Deutsches Theater
from 1908 to 1911.
11. Heyworth 1983, 249.
12. Curjel 1975, 31.
13. Heyworth 1983, 161.
14. Heyworth 1983, 279.
15. Heyworth 1983, 374.
16. Heyworth 1983, 377.
17. Heyworth 1973, 58-59.
18. H. Canning 1992, 429.
19. Heyworth 1983, 374.
20. Social reforms, socialist ideals, and populist movements permeated much of
the social fabric of the times. Schoenberg had been a conductor of several workers'
choruses at the beginning of the twentieth century. His friend David Josef Bach
(1874-1947) founded the Arbeiter Symphonie Konzerte (Workers' Symphony Con-
certs), which were conducted by Webern. Also, when poet Richard Dehmel came
to Vienna to read for the Ansorge Society, he gave a reading for workers at their
cultural center. Stefan 1913, 36.
21. Curjel 1975, 20.
22. Heyworth 1983, 374.
23. Leo Blech had conducted in Prague from 1899 to 1906.
24. Curjel 1975, 243.
25. Weissmann, Adolf. 1928. Die Musik, 20, no. 8 (May): 609.
26. Weissmann, Adolf. 1928. Die Musik, 20, no. 5 (February): 376. Zemlinsky
became an advocate for Czech music.
27. Curjel 1975, 274.
28. Curjel 1975, 289.
29. Hugo Leichtentritt. 1931. Die Musik, 23, no. 4 (January): 286.
30. Curjel 1975, 308.
31. Die Musik 24, no. 5 (February 1932): 361.
32. Curjel 1975, 263.
33. Curjel 1975, 292.
34. Zemlinsky was also apparently offered a position as musical director at the
Leningrad State Opera. Beaumont 2000, 356-357.
240 Notes
Chapter 6
The title of this chapter is taken from Bruno Walter's autobiography, Theme and
Variations (1946), 294.
1. Walter 1946, 301-302.
2. T. Mann 1982, 220.
3. From Hugo von Hofmannsthal's "Uber Verganglichkeit" (About Transito-
riness). Feise and Steinhauser, 1959, 172. Zemlinsky set this poem in 1916.
4. T. Mann 1982, 305.
5. R. Palmer 1959, 808-809.
6. T. Mann 1982, 232.
7. T. Mann 1942, 230-231.
8. Reich 1971, 187-189.
9. Levi 1994, 18.
10. Bullock 1964, 279.
11. "Rosenberg, Alfred." 1988. The New Encyclopaedia Britannica, 10: 185.
12. "Niirnberg Laws." 1988. The New Encyclopaedia Britannica, 8: 833.
13. Steinweis 1993, 117.
14. See Chapter 2, n.17.
Notes 2 41
Chapter 7
1. Zweig 1943. Zweig and his wife committed suicide in 1942.
2. T. Mann 1982, 167.
3. Brand, Hailey, and Harris 1987, 453.
4. Mann and Mann 1939, frontispiece.
5. Bullock 1964, 434.
6. Beaumont 1995b, 248.
7. Bullock 1964, 442.
8. R. Palmer 1959, 824.
9. GMf Ab 12. U.S. authorities did not give Melanie Guttmann permission to
sponsor the Zemlinskys. The American Consulate granted them a visa to the United
States on the basis of a quota permit. Beaumont 2000, 455-456.
10. GMf Ab 20.
11. GMf Ab2a.
12. Wiesenthal 1999.
242 Notes
Chapter 8
1. Gal 1966, 441.
2. Die Musik, 28, no. 1 (October 1930): 74.
3. Schoenberg 1952, 518.
4. Schoenberg 1921, 228-229.
5. Schoenberg 1966.
6. Schoenberg 1952, 518.
7. Rauchhaupt 1972, 40.
8. UPL.
9. Wellesz n.d., 40.
10. Zemlinsky 1934, 33-35.
11. Ernst Hilmar indicates that Zemlinsky completed some of the piano/vocal
score of Sarema and corrected portions of Schoenberg's reduction. Hilmar 1976,
58. Clayton does not think that Schoenberg orchestrated Sarema as an assignment
for Zemlinsky since Zemlinsky usually asked his students to orchestrate songs and
sections of piano sonatas. Clayton 1982, 41.
12. Clayton 1983a, 92.
13. Webern 1963, 48. Webern's letters to Zemlinsky between 1912 and 1924
(see Weber 1995, 281-300) were filled with high praise for Zemlinsky's work. The
Moldenhauer Collection has a copy of Webern's Five Songs, op. 3, published in
1919, with an autograph dedication to Zemlinsky. Moldenhauer and Moldenhauer
1979, 656.
14. Stuckenschmidt 1977, 78.
15. MacDonald 1976, 27.
16. Robert Morgan, in a panel discussion at the conference "Schoenberg and
His World" at Bard College, 14 August 1999, has noted that Schoenberg's break
with tonality coincided with the period in which he began to paint.
17. Breicha 1993, 22.
18. Breicha 1993, 23. Beaumont notes that the police report does not mention
that Gerstl stabbed himself. Beaumont 2000, 166. Gerstl's self-portraits from this
period reflect his personal hell.
19. Stuckenschmidt 1977, 467.
20. Jarman 1997, 170. See Beaumont 1995a, 27 for a discussion of the cryp-
tographic and numerological secrets in the music of Alexander Zemlinsky.
21. Krones 1995a, 187.
22. GMf Ac 22a.
23. GMf Da 31. Letter to Louis Krasner, New England Conservatory of Music,
12 February 1983.
24. Breicha 1993, 24.
25. Schoenberg 1952, 522.
26. Schoenberg 1952, 523.
27. Schoenberg 1952, 523. Brahms's triadic melodies were also both vertically
and horizontally conceived.
28. Reich 1971, 49.
29. Reich 1971, 49.
30. UPL.
244 Notes
73. Levi 1994, 3. "The tension between internationalism and nationalism, be-
tween globalism and parochialist ethnocentrism, between universalism and class
privileges, were never far from the surface." Harvey 1989, 24-25.
74. UPL.
75. Weber 1995, 256.
76. Weber 1995, 265.
77. In a letter to Berg, Webern indicated that Zemlinsky declined an invitation
to contribute to this Festschrift. Hilmar 1976, 79 n. 98.
78. Grun 1971, 333.
79. Weber 1995, 174.
80. Weber 1995, 268.
81. Meibach 1984, 105.
82. Schoenberg 1965, 119.
83. Weber 1995, 104.
84. Stuckenschmidt 1977, 312.
85. Smith 1980, 274.
86. Grun 1971, 235.
87. Brand, Hailey, and Harris 1987, 256-257.
88. Grun 1974, 290, 293.
89. Weber 1995, 139.
90. Brand, Hailey, and Harris 1987, 452. After Berg's death in 1935, Schoen-
berg at first expressed interest in completing the orchestration of Lulu but later
withdrew because he felt Lulu had anti-Semitic features. Erwin Stein, acting on
behalf of Universal Edition, then approached Webern, and finally Zemlinsky, who
studied the score and declined. Beaumont 2000, 424.
91. Pult und Taktstock, 4, no. 2 (1927): 44-45.
92. Smith 1980, 275.
93. Brand, Hailey, and Harris 1987, 342.
94. Stuckenschmidt 1977, 330.
95. Beaumont 2000, 407. Beaumont notes that Mrs. Zemlinsky did not destroy
all of Schoenberg's letters since so many still exist. Many of their letters have been
published by Horst Weber.
96. Mahler-Werfel 1969, 77.
97. See Auner 1999, 1-36.
98. La Grange 1995, 687 n.133.
99. Konta 1921, 218.
100. Brand, Hailey, and Harris 1987, 393.
101. Grun 1971, 329-330.
102. Grun 1971, 334.
103. Stephan 1978, 38. "In his dedication letter [for op. 15] to Schoenberg . . .
[Zemlinsky] wrote, 'I still belong to you, even if I am not like you.' " Weber 1977,
131.
104. Brand, Hailey, and Harris 1987, 281. By 1928, Franz Schreker's operas
had received about 1,000 performances in Germany, Austria, Switzerland, Cze-
choslovakia, Sweden, and Russia. Brand, Hailey, and Harris 1987, 368 n.2.
105. Adorno 1978, 359, 360.
106. Weber 1995, 288-290.
107. Smith 1980, 283.
246 Notes
Chapter 9
1. Kraus 1986, 184.
2. Weininger 1975, 72.
3. Mahler-Werfel n.d., Herta Introduction.
4. Mahler-Werfel 1963, 16.
5. Mahler-Werfel 1997, 273.
6. Schroeder 1993, 281.
7. Timms 1986, 72.
8. Mahler-Werfel 1997, 176.
9. Mahler-Werfel 1997, 204.
10. Mahler-Werfel 1997, 593.
11. Schopenhauer 1970, 83.
12. Schopenhauer 1970, 85.
13. Mahler-Werfel 1997, 312-313.
14. Kraus 1986, 13.
15. Kraus 1986, 20.
16. Kraus 1986, 21.
17. Kraus 1986, 31.
18. Weininger 1975, 88-89.
19. Weininger 1975, 64-70.
20. Weininger 1975, 70.
21. Weininger 1975, 124.
22. Huysmans 1959, 93.
23. Huysmans 1959, 66-68.
24. Gilman 1990, 16.
25. Schmidgall 1977, 250. When Rainer Simons, director of the Volksoper and
Zemlinsky's boss, heard rumors in October 1905 that the censor of the Vienna
Court Opera would not allow Salome to be performed there, he immediately wrote
to Strauss for permission to perform the opera at the Volksoper (G. Mahler 1980,
84). Mahler tried unsuccessfully to convince the censor that the Volksoper would
upstage them if the Vienna premiere was taken away from the Court Opera. The
Vienna premiere of Salome was given by a touring company, the Breslau United
Theatres, in 1907 (G. Mahler 1984, 93), and the first production by a Viennese
company was given by Zemlinsky at the Volksoper in 1910.
26. Zemlinsky would later write operas on Oscar Wilde's The Florentine Trag-
edy and The Dwarf (Wilde's Birthday of the Infanta).
27. Fliedl 1997, 140.
28. Timms 1986, 69.
Notes 247
her published writings and in her recently published diaries compel scholars to try
to portray a more credible picture of the elusive Zemlinsky.
66. Mahler-Werfel 1997, 660.
67. Mahler-Werfel 1963, 13-14.
68. Mahler-Werfel 1997, 695.
69. Mahler-Werfel 1997, 704.
70. UPL.
71. UPL.
72. UPL.
73. UPL.
74. Mahler-Werfel 1963, 29.
75. UPL.
76. UPL.
77. UPL.
78. A. Mahler 1971, 254.
79. GMf Ab 5.
80. Beaumont 2000, 27.
81. GMf 22a.
82. Wellesz and Wellesz 1981, 36.
83. Mahler-Werfel 1997, 717.
84. Mahler-Werfel 1997, 667.
85. Mahler-Werfel 1997, 667.
86. Mahler-Werfel 1997, 674.
87. Mahler-Werfel 1997, 721.
88. Mahler-Werfel 1997, 723.
89. Mahler-Werfel 1997, 725.
90. Mahler-Werfel 1997, 731.
91. Mahler-Werfel 1997, 741.
92. Weber 1995, 4.
93. G. Mahler 1997, 109.
94. G. Mahler 1997, 108.
95. Schopenhauer 1970, 81.
96. Grun 1971, 123.
97. Kokoschka 1974, 73.
98. Mahler-Werfel 1963, 36.
99. Mahler-Werfel 1963, 37.
100. UPL.
101. Mahler-Werfel 1969, 76.
102. Mahler-Werfel 1969, 78.
103. UPL.
104. Mahler-Werfel 1969, 289.
105. G. Mahler 1924, 343.
106. Mahler-Werfel 1969, 126.
107. Reich 1971, 145.
108. Weber 1995, 203.
109. Biba 1992, 57.
110. G. Mahler 1997, 440-441.
111. Schopenhauer 1970, 81.
Notes 249
Chapter 10
1. Stein 1971, 156.
2. Schopenhauer 1958, 2: 448.
3. The period between 1890 and 1930 was a rich epoch in all of German
literature. Great writers of this period including Thomas Mann, Arthur Schnitzler,
Franz Kafka, and Gerhart Hauptmann helped to shape the cultural climate in which
song flourished.
4. Schoenberg 1975, 49.
5. Weber 1995, 170.
6. UPL.
7. Weber 1995, 22, 24, 42, 65, 198, 82. Schoenberg scholar H.H. Stucken-
schmidt (1977) provides an impressive list of authors in Schoenberg's library, but
Schoenberg casts an interesting light on his library in a note to Berg (1916):
"[Ultimately my library consists mainly of books that others have enjoyed . . . that
I never, or only in the last instance, would have considered acquiring myself. In-
variably the ones I want are missing; my library never reflects my personality . . .
it takes on a kind of hybrid personality smacking of an all-round education."
Brand, Hailey, and Harris 1987, 265. Berg's gifts to Schoenberg reveal something
of Berg's literary interests: Dostoyevsky, Voltaire, Wagner's autobiography, Franz
Kafka, Strindberg, and Edgar Allan Poe. Berg read Poe, and his own library con-
tained the major classics, reference books, Ibsen, Strindberg, Balzac, Maeterlinck,
Kraus's Die Fackel, and more. Hailey 1997, 12. Webern and Zemlinsky seem to
250 Notes
have shared some of the same literary interests as shown in their song settings of
Goethe, Detlev von Liliencron, Dehmel, Stefan George, and poems from Des Kna-
ben Wunderhorn.
8. Moldenhauer and Moldenhauer 1979, 561.
9. Moldenhauer and Moldenhauer 1979, 573.
10. Schopenhauer 1958, 2: 448-449.
11. Brand, Hailey, and Harris 1987 65.
12. Schoenberg 1965, 23. See Chadwick 1971, 123-140 for a discussion of
Berg's unpublished songs.
13. Puffett 1997, 116. Strauss, in a letter to Romain Rolland, mentions that
Mahler "completely condemns the very principle of programme music. . . . In my
opinion, too, a poetic programme is nothing but a pretext for the purely musical
expression and development of my emotions, and not a simple musical description
of concrete everyday fact. For that would be quite contrary to the spirit of music."
Myers, Rollo, ed. 1968. Richard Strauss and Romain Rolland: Correspondence.
Berkeley: University of California Press, 29.
14. Schoenberg 1975, 217-218.
15. Jarman 1997, 176.
16. Bauer-Lechner 1980, 32.
17. Schoenberg 1975, 143.
18. Schoenberg 1975, 142. Accused of being antireligious after he wrote Pierrot
lunaire, Schoenberg responded sarcastically, "I am not responsible for what people
make up their minds to read into the words. If they were musical, not a single one
of them would give a damn for the words. Instead, they would go away whistling
the tunes." Schoenberg 1965, 82.
19. Stuckenschmidt 1977, 158.
20. Medtner 1951, 124-125.
21. LC 2/6, LC 12/6. Zemlinsky had originally planned to publish the five bal-
lades as his op. 2 and dedicate them to his teacher, J.N. Fuchs.
22. Jarman 1997, 168. In the "Adagio appassionato," the fourth movement of
the Lyric Suite, Berg quotes "Du bist mein Eigen, mein Eigen" from the third move-
ment of Zemlinsky's Lyric Symphony.
23. Schoenberg 1975, 4.
24. Auden, W.H., and Chester Kallman. 1955. An Elizabethan Song Book. Gar-
den City, NY: Doubleday, xvi-xvii.
25. Mahler-Werfel 1969, 93.
26. Schoenberg 1975, 143.
27. Schoenberg 1975, 144.
28. Stroh 1968, 35, 44.
29. Quoted in Stroh 1968, 44.
30. Morgan 1991, 76.
31. Reich 1971, 51.
32. Lang 1941, 780-781.
33. Gorrell 1993, 15.
34. Gorrell 1993, 284.
35. Quoted by Marcia Citron in her 1980 "Corona Schroter: Singer, Composer,
Actress." Music and Letters, 61: 24. Edward Kravitt cites a contest sponsored by
Notes 251
the Berlin weekly Die Woche in 1903, which offered thirty prizes for newly com-
posed folklike songs. It received 8,859 entries! Kravitt 1996, 109-110.
36. Cook 1988, 202. Oddly enough, Krenek felt this resource did not exist for
German composers.
37. Thirty-one writers are represented by only one poem in Zemlinsky's work
poets such as Otto Franz Gensichen and Carl Pflegerwho are no longer remem-
bered; perhaps an idea or image in their work captured Zemlinsky's interest. Some
of Zemlinsky's early songs were probably composition exercises, and the poet may
have been assigned by Zemlinsky's teacher.
38. Copies of "Der Tag wird kiihl," another unpublished Heyse setting, dedi-
cated to Melanie Guttmann, are located in both the Moldenhauer Archive at Har-
vard and the Moldenhauer Archive of the Library of Congress.
39. Frisch 1993, 142, quoting from the 1987 Ph.D. Oxford dissertation of Simon
Trezise.
40. LC 7/3, dated 22 October 1898. Fragments of two songs on Dehmel poetry,
"Ein Grab" (LC 9/6) and "Waldseligkeit" (LC 9/12), also probably originated dur-
ing this period.
41. In a 1912 letter to poet Richard Dehmel, Schoenberg credited Dehmel with
influencing his early compositions. Schoenberg 1965, 35.
42. Beaumont 1995b, 26.
43. Feise and Steinhauer 1959, 129.
44. See Sichardt 1990, 365-388 for a discussion of the poems and settings by
these composers.
45. Dahlhaus 1975, 106. "That a single play \Pelleas et Melisande] elicits such
different musical responses shows that Maeterlinck's theatre of suggestion, evanes-
cence, hidden motives, and ambiguous discourse, of multiple silences and fractured
speech, has ensured that its openness to interpretationmusical, critical, or direc-
torialremains its most salient characteristic." McGuinness 2000, 127.
46. Mahler-Werfel 1997, 812 n.21.
47. Grun 1971, 63.
48. Weber 1995, 127. In 1918, Maeterlinck wrote Le Bourgmestre de Stilmonde
(The Burgomaster of Stilmonde), a play about Flanders governed during the war
by an unscrupulous German officer.
49. Grun 1971, 168-169.
50. Quinze Chansons (1900) was an expanded edition of Maeterlinck's Douze
Chansons (Twelve Songs, 1896). His first collection, Serres Chaudes (Hothouses),
thirty-three poems published in 1889, was the inspiration for Ernest Chausson's
Serres Chaudes, Arnold Schoenberg's op. 20, Herzgewachse for sop rano, celesta,
harmonium, and harp (1911), and Lili Boulanger's (1893-1918) exquisite "Reflets"
and "Attente" (1911).
51. Balakian 1967, 9-11.
52. Balakian 1967, 49.
53. Bithell 1913, 89.
54. Lucie-Smith 1972, 54.
55. Rees 1990, 134.
56. Quoted by Frisch 1993, 93.
57. Balakian 1967, 124.
58. Kravitt 1960, 33.
252 Notes
nationalism, but his devotion to German culture was clearly embodied in the can-
tata "Von deutscher Seele" in 1922.
76. Stravinsky and Craft 1966, 167. Milhaud commented on the effect of lan-
guage in the performance of Schoenberg's Pierrot lunaire. "The French language,
being the softer, made all the delicate passages appear the more subtle; but in the
German interpretation the dramatic passages seemed more powerful, while the del-
icate ones assumed more weight." Milhaud 1944, 383. The "music" of language,
therefore, is incorporated into the cultural nuance of a vocal work.
With the rise of Nazism, anti-German sentiment in Prague was exacerbated to
the point that the Czech Philharmonic performed Zemlinsky's op. 13 songs in a
French rather than a German setting. Beaumont 2000, 358.
77. Afrika Singt: Eine Auslese neuer Afro-Amerikanischer Lyrik, translated into
German and edited by Anna Nussbaum (Vienna and Leipzig, 1929). For additional
information, see Cole 1977. Cole notes that the difficult rhythmic character of
Zemlinsky's orchestral part is not reflected in the vocal line, which is "straightfor-
ward and frequently includes jazz syncopation." Cole 1977, 90. Beaumont states
that Marie Pappenheim mentioned this collection to Zemlinsky. Beaumont 2000,
360.
78. Cook 1988, 65.
79. Cook 1988, 66, 16.
80. Tancsik 2000, 611.
81. Potter 1998, 27.
82. Sachs 1970, 90.
83. LC 26/3.
84. Bethge did not actually know Chinese but constructed his poems from Hans
Heilmann's translations of French and English sources, including those of Hervey-
Saint-Denys and Judith Gautier. Mitchell 1985, 436.
85. Hoffmann 1924, 199-200.
86. Beaumont has identified fragments of two Zemlinsky songs for voice and
piano as being Chinese poetry on Bethge translations, found in a Library of Con-
gress manuscript of Zemlinsky's Quartet in D major for clarinet, violin, viola, and
cello. LC 25/3-4. Beaumont 2000, 484, 484, n.72.
Chapter 11
1. Werfel 1921, 199.
2. Adorno 1978, 358.
3. Grun 1971, 24-25.
4. Strauss 1953, 134.
5. Scholar Hartmut Krones, in "Tonale und harmonische Semantik im Lied-
schaffen Alexander Zemlinskys," shows how often Zemlinsky links key to partic-
ular moods and traces this process to earlier composers such as Brahms. Krones
1995b, 163-187.
6. Adorno 1978, 361.
7. GMf Ac 22a.
8. Adorno 1978, 364.
9. This idea originated with Alfred Clayton, who emphasizes the crucial role
254 Notes
Chapter 12
1. Hailey 1993, 59. Schoenberg brings a negative perspective to the discussion
of composing in the style of a master composer: "(T]o believe, when someone
imitates the symptoms, the style, that this is an artistic achievementthat is a mis-
take with dire consequences!" Schoenberg 1975, 178.
2. LC 1/3.
3. "Die Lotosblume" was also set by Robert Schumann and Robert Franz.
4. Brody and Fowkes 1971, 170.
5. Beaumont 1995b, 21.
6. Eichendorff's poem was also set by Adolf Jensen and Hans Sommer.
7. In his manuscript copy, Zemlinsky omitted some of the quotation marks
around the dialogue of the young man and drew ledger lines at the bottom of the
page to squeeze in the last four measures of postlude. Beaumont reconstructed the
bass line for the final portion of these measures, which was torn and missing.
8. LC 1/6. "Das Rosenband" continues on the same manuscript paper with
"Abendstern," which in turn continues onto the next page with "Lerchengesang."
9. Beaumont calls this the "Joy" motif and notes its frequent appearance in
Zemlinsky's music. Beaumont 2000, 105, 148.
10. This description of "Lehn' deine Wang' an meine Wang' " refers to its func-
tion in the 1922 revised version of Kleider machen Leute. "Lehn' deine Wang' an
meine Wang,' " set by Robert Schumann in 1840, was intended to be no. 6 in his
op. 47, Twenty Lieder, by H. Heine. Ultimately, four songs including "Lehn' deine
Wang' an meine Wang' " were withdrawn, and the remaining sixteen songs became
the Dichterliebe, op. 48.
11. This is dated 18/11 followed by a scrawled number that could be 90 or 92.
"Wandl' ich im Wald des Abends" was also set by Robert Franz.
12. Fruhlingsbegrabnis was revised five years later.
13. Beaumont 1995b, 23. "Im Lenz" is published in Lieder aus dem Nachlass.
The first song in this Library of Congress grouping, "Madchenlied," is quite long
and complex, while a fourth song, "Trutzliedchen," although written in ink, is
clearly incomplete. "Madchenlied" was Heyse's title for an entire group of poems.
256 Notes
14. Hugo Wolf set forty-six Heyse translations in the Italian Song Book and
twenty-seven Heyse translations in the Spanish Song Book (Heyse/Geibel). Brahms
set only one of Heyse's poems, "Madchenlied," and a Heyse Italian translation
(also called "Madchenlied," op. 95, no. 6) in his solo songs but used a number of
poems from Heyse's Jungbrunnen in his unaccompanied choral works.
Chapter 13
1. Moldenhauer and Moldenhauer 1979, 481.
2. Der Auftakt, 14-15 (1921): 217.
3. Dates listed on the holograph scores in the Library of Congress: "Empfang-
nis," 2/7/96; "Im Lenz," 2/7/96; "Gefliister der Nacht," 3/12/94; "Vor der Stadt,"
27/3/95.
4. Biba 1992, 30.
5. La Grange 1973, plate 50.
6. The works of Afanasy Fet (1820-1892) were translated into German by
Friedrich von Bodenstedt.
7. Since op. 2 and op. 5 were published for both high and low voice, the
following discussions will point out key relationships rather than specific keys.
8. Robert Franz's "Mailied," op. 33, no. 3, uses the unusual meter 6/16. "Mai-
lied" was also set by Hugo Wolf for unaccompanied male chorus, op. 13, no. 3,
and by Schoenberg in an early, unpublished song.
9. Zemlinsky used this same poem for a four-part choral arrangement.
10. "Der Traum" was also set by Leo Blech. Clayton notes that Zemlinsky asked
his publisher Hansen to print "Der Traum" as an individual song rather than part
of op. 2. Clayton 1982, 36.
11. See Kravitt 1996, 132-141 for a discussion of the Kinderlied.
12. LC 616. Zemlinsky's undated, incomplete "Maiblumen bliihten iiberall"
(May Flowers Bloom EverywhereLC 26/11), a setting of Dehmel's "Die Magd"
for string sextet, is an even more tragic version of the unwed mother story. A
desperate young girl kills her baby after her sweetheart dies, and she has been
reviled and driven from her home.
13. See Beaumont 1995a.
14. The so-called Fate chord.
15. LC 7/4.
16. M. 3 in stanza 1 begins with an unreadable note that could be either E-flat
or F. Although this note is clearly E-flat in stanza 2, it may not be E-flat in m. 3
since the smear on the manuscript begins slightly above an E-flat.
17. Kravitt 1996, 298. Both Brahms and Mahler considered the distinction in
these terms important enough to call some of their groups of songs Lieder und
Gesdnge.
18. Stefan 1921, 215. Zemlinsky's fascination for the key of D minor is illus-
trated not only in his music but in his choice of music. A Philharmonic concert of
9 June 1917 consisted of J.S. Bach's Triple Concerto for three claviers in D minor
and Beethoven's Symphony no. 9 in D minor.
19. Neue Musikalische Presse, no. 1 (1900): 4.
20. Wilpert 1971, 2: 517.
Notes 257
Chapter 14
1. Adorno 1978, 357.
2. Mahler-Werfel 1997,470.
3. UPL.
4. Adorno 1978, 356.
5. Weber 1977, 76.
6. Zemlinsky began a song entitled "Erwartung" (eight and a half measures)
as well, but this was not the Dehmel text set by Schoenberg. LC 26/22.
7. For a discussion of "Meeraugen," see Weber 1977, 77. Weber notes the
sense of flux created by the harmonic instability of "Meeraugen" and Zemlinsky's
use of the circle of fifths in his tonal scheme. In a letter to Alma Schindler after he
had dedicated op. 7 to her, Zemlinsky referred to her "beloved, deep 'Meeraugen.' "
He also playfully referred to song no. 5, "Sonntag," saying she inspired his Sunday
mood. UPL.
8. Mahler-Werfel 1963, 30.
9. Frederick Delius (1862-1934) also set Jacobsen's "Irmelin Rose" in Seven
Danish Songs (1897).
10. A holograph sketch of the last four measures of "Mit Trommeln und Pfeifen"
in the Library of Congress is dated 28.4.99. On the other side of the paper is a
holograph of Walzer Gesange's title page, dated 28 March 1898. LC 9/9. (Clayton
notes that Hansen paid 200 marks for op. 2, op. 5, op. 7, and op. 8 which, along
with prize money for Sarema and his Symphony in B-flat, allowed Zemlinsky some
financial security. Clayton 1982, 38.) Beaumont cites a letter to publisher Wilhelm
Hansen of 12 January 1898 that indicated op. 8 had already been delivered, but
Zemlinsky had decided to revise the third song. Beaumont 2000, 478 n.30.
11. Clayton 1983a, 84.
12. Konta 1921, 217.
13. Krones 1995a, 167.
14. UPL. Beaumont states that Schindler especially admired Zemlinsky's use of
seventh chords. Beaumont 2000, 117.
15. LC 26/31.
16. The order for op. 7 was listed as: "Entbietung," "Meeraugen," "Da waren
zwei Kinder," "Irmelin Rose," and "Sonntag." When op. 7 was published, "Da
waren zwei Kinder" became the first song. The proposed order for op. 8 reversed
the last two songs, "Mit Trommeln und Pfeifen" and "Tod in Ahren."
258 Notes
by Conrad Ansorge, op. 17, no. 5 (1902); "Ansturm" by Alma Schindler and by
Conrad Ansorge, op. 17, no. 1 (1902); "Auf See" by Ansorge, op. 17, no. 3 (1902)
and by Karol Szymanowski, op. 13, no. 3 (1906).
38. Vocal range, however, is not a clear indication that these songs were not
intended as a unit. In Zemlinsky's Walzer-Gesdnge, op. 6, the range of "Ich geh'
des Nachts" is noticeably lower than the other five songs and its mood much
darker, yet we know that Zemlinsky and soprano Melanie Guttmann performed
op. 6 as a group at its premiere. The Dehmel lieder do not exhibit motivic continuity
from one song to the next, but most of the songs in Walzer-Gesdnge are in keys a
third apart from one another. The order for the Dehmel songs is not known, but
Beaumont has arranged them in a logical textual sequence.
Chapter 15
1. Adorno 1978, 359.
2. Weber 1995, 89.
3. Slonimsky 1994, 139-140.
4. Wellesz n.d., 35.
5. Smith 1986, 70.
6. Smith 1986, 70-71.
7. Timms 1986, 6.
8. Zemlinsky's reordering of the poems from Maeterlinck's Quinze Chansons
(Gedichte) are: no. 2 becomes Zemlinsky's no. 5, no. 4 becomes no. 2, no. 14
becomes no. 1, no. 10 becomes no. 4, no. 9 becomes no. 6 and no. 15 becomes
no. 3. The songs written in 1910 are: "Die drei Schwestern," "Die Madchen mit
den verbundenen Augen," "Lied der Jungfrau," and "Und kehrt er einst heim"
(dated 22 April 1910 in the Library of Congress holograph score). The Library of
Congress manuscript for "Als ihr Geliebter schied," dated 18 July 1913, and "Sie
kam zum Schloss" were written at Kitzbiihel during Zemlinsky's summer vacation
there. "Lied der Jungfrau" was first published in the Neue Musikzeitung, 11 June
1911; appeared again along with "Und kehrt er einst heim" in a collection entitled
Das moderne Lied, published by Universal Edition in 1914; and was published
again in Musikblatter des Anbruch, no. 2 in 1920. Clayton 1982, 404.
9. McGuinness 2000, 230.
10. Weber 1995, 90.
11. Weber 1995, 304.
12. Weber 1995, 131.
13. Weber 1995, 288. See also Chapter 8 in this book. The complete op. 13 was
again performed in June 1919, sung by Hedi Jracema-Brugelmann with Ernst Bach-
rich at the piano. Four of the six songs were performed for the Society in April
1921 and sung by Marie Gutheil-Schoder. Edward Steuermann accompanied the
1921 performance and a performance of the complete op. 13 for the Prague Society
for Private Musical Performance on 10 April 1923, sung by soprano Felice Hiini-
Mihaczek.
14. Webern's use of metrical change is accompanied by much greater rhythmic
intricacy. Adorno complimented Zemlinsky for the genuine feeling his music pro-
jects, which nevertheless results from highly sophisticated harmonic constructs.
260 Notes
Chapter 16
1. LC 14/11. "Der alte Garten" and "Erdeinsamkeit" were completed by Beau-
mont and published by Ricordi in 1999.
2. Beaumont dates the orchestration of the last two songs of op. 13 as ap-
proximately April 1921. Beaumont 2000, 482.
3. Schreker orchestrated his Fiinf Gesange (written in 1909) in 1922 and his
1923 piano/vocal version of Zwei lyrische Gesdnge on texts by Walt Whitman in
1927. Hailey 1993, 355.
4. Stuckenschmidt 1977, 185.
5. Derrick Puffett observes that Schoenberg's decision to perform just two brief
songs (nos. 2 and 3, which take about two minutes twelve seconds to perform)
from Berg's cyclic work of ten minutes was "incomprehensible" and highly pro-
vocative. He also notes that the performance was inadequately rehearsed and may
have been poorly presented. Puffett 1996, 118-119.
6. In 1923, Universal Edition published Vol. 1: (1) "Die drei Schwestern"; (2)
"Die Madchen mit den verbundenen Augen"; (3) "Lied der Jungfrau"; and (4)
"Und kehrt er einst heim." Vol. 2 was published in 1924: (5) "Als ihr Geliebter
schied" and (6) "Sie kam zum Schloss gegangen." This order reversed songs 4 and
5 of the piano/vocal score (Oncley 1977, 299). The orchestral score is now pub-
Notes 261
lished with "Als ihr Geliebter schied" as no. 4 and "Und kehrt er einst heim" as
no. 5. The final orchestral arrangement was published in 1924.
7. Keys for the orchestral lieder: (1) D minor/D major, (2) G-sharp minor, (3)
E-flat minor (enharmonic D-sharp minor)/E-flat major, (4) D minor, (5) A minor,
(6) D major. Keys for the songs with piano: (1) C minor/C major, (2) F-sharp minor,
(3) E-flat minor/E-flat major, (4) D minor, (5) A minor, (6) D major. Zemlinsky
changes the first song of the piano version "Die drei Schwestern" from C minor/C
major to D minor/D major in his orchestral lieder, thereby enhancing the overall
harmonic cohesiveness of the six songs by having the group begin and end in D
minor/D major. There is also a tighter internal harmonic cohesiveness in the tonal
progressions of the six songs of the orchestral arrangement.
8. Lichtenfeld 1976, 101.
9. Mahler, Gustav. 1912. Das Lied von der Erde. Ed. Erwin Ratz. Vienna:
Universal Edition.
10. Lichtenfeld 1976, 108-109. In the last movement of the Lyric Symphony,
Zemlinsky has the woodwinds quote a variant of the main motive from the first
movement of Das Lied von der Erde as it appears in the violins (mm. 4-8).
11. Czech composer Pavel Haas (1899-1944), one of Janacek's most gifted stu-
dents, was murdered by the Nazis.
12. From the eighty-five poems of The Gardener, Zemlinsky chose nos. 4, 7, 30,
29, 48, 51, and 61.
13. Pult und Taktstock, 1 (1924): 10-11. For an exhaustive technical analysis
of the Lyric Symphony see Metz 1988, 81.
14. Christoph Becher has defined the conflict as being "an antagonism between
wanting and being . . . a romantic motif which hinders real love. . . . The same thing
happens in Zemlinsky's operas: the dream of life shatters on the experience of life."
The woman seeks a worldly love, while the man, "most likely an artist. . . needs
love for inspiration." Becher 1992, 20.
15. Weber 1995 299.
16. A. Mahler 1976, 18.
17. Weber 1995, 307-308.
18. Weber 1995, 320.
19. LC 20/4. See Loll, Werner. 1995. "Musikhistorische Beziehungsvielfalt als
kompositorisches Problem. Alexander Zemlinskys Streichquartettfragment von
1927." In Hartmut Krones, ed., Alexander Zemlinsky. Asthetik, Stil und Umfeld.
Vienna: Bohlau Verlag.
20. Beaumont 2000, 341.
21. Langston Hughes was severely criticized by other black intellectuals for some
of his scurrilous images of black life.
22. Cole points out Zemlinsky's textual changes in "Ubler Bursche," "Afrikan-
ischer Tanz," and what he considers most drastically in "Totes braunes Madel"
where the words "black madonna" (Schwarze Madonna) are changed to "dark
brown girl" (Schwarzbraunes Madel). Cole 1977, 89. "Madel," however, is an
abbreviation of "Magdlein"a young virgin.
23. Cole 1977, 82.
24. Beaumont 2000, 363. The score is now available in a neat, hand-copied
manuscript from Universal Edition.
25. Cole 1977, 79.
262 Notes
Chapter 17
1. Rilke 1960, 4-5.
2. "Und einmal gehst du" was published in 1995 in Lieder aus dem Nachlass.
Beaumont 1995b, 171-173.
3. Biba 1995, 216.
4. Weber 1995, 362.
5. LC 23/6. In his rough drafts of the songs (LC 23/7), Zemlinsky listed "Auf
dem Meere meiner Seele" as no. 6 of op. 22, and it is also the sixth song of
Mobart's published version. But Zemlinsky's manuscript of December 1934 omit-
ted both "Auf dem Meere meiner Seele" and "Ahnung Beatricens" (apparently not
written until January 1935) and consisted of "Auf braunen Sammetschuhen,"
"Abendkelch voll Sonnenlicht," "Feiger Gedanken," "Elfenlied," "Volkslied," and
"Das bucklichte Mannlein." LC 23/6-9. This draft included several versions of the
unnumbered "Das bucklichte Mannlein"; "Feiger Gedanken" and "Elfenlied," both
based on poems by Goethe, were written on the same page. He may have even
planned an entire group of songs on the subject of evening since "Auf braunen
Sammetschuhen" and "Abendkelch voll Sonnenlicht" are called "Abendlieder" in
his draft of 10 January 1934.
6. In a letter of 1931 from Universal Edition, Hans Heinsheimer had written,
"Would you not care to write an orchestral work, short and practical in its re-
quirements, hence also easier to market?" Beaumont 2000, 410.
7. Levi 1994, 158.
8. Levi 1994, 159.
9. Richard Strauss also uses a steady musical pulse to portray the steps of night
as it emerges from the forest in his setting of Hermann von Gilm zu Rosenegg's
(1812-1864) "Die Nacht" (The Night).
10. Although quadruple "piano" might seem a bit extreme, Zemlinsky had sug-
gested ppppp in m. 26 of his manuscript for "Orientalisches Sonett."
11. Beaumont 2000, 445. Beaumont also looks on op. 27 as offering a reprise
of certain features occurring in earlier Zemlinsky songs. Beaumont 2000, 447.
12. T. Mann 1982, 178.
13. Beaumont calls the original lyrics "charming but unremarkable" and notes
that they were translated into "clumsy English." Beaumont 2000, 461.
14. LC 26/1.
15. LC 26/2.
Bibliography
Published Sources
Adler, Felix. 1923. "Zemlinsky." Musikbldtter des Anbruch, no. 5: 144-146.
Adorno, Theodor. 1991. Alban Berg: Master of the Smallest Link . Cambridge:
Cambridge University Press.
. 1978. "Zemlinsky." In Quasi una fantasia Musikalische Schriften II. Ge-
sammelte Schriften 16. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 351-367.
. 1992. Quasi una fantasia. Trans. Rodney Livingston. London: Verso.
Alewyn, Richard. 1960. Afterword to Arthur Schnitzler's Liebelei und Reigen.
Frankurt am Main and Hamburg: Fischer Biicherei.
Anonymous. 1920. "Schattenreise. Alexander Zemlinsky." Musikalischer Kurier
(Vienna), nos. 25-26: 36.
Appignanesi, Lisa. 1976. The Cabaret. New York: Universe Books.
Auner, Joseph. 1999. "The Second Viennese School as a Historical Concept." In
Bryan R. Simms, ed., Schoenberg, Berg and Webern: A Companion to the
Second Viennese School. Westport, CT: Greenwood Press.
Baedeker, Karl. 1905. Austria-Hungary Including Dalmatia and Bosnia: Handbook
for Travellers. Leipzig: Karl Baedeker.
Bailey, Kathryn. 1998. The Life of Webern. Cambridge: Cambridge University
Press.
Balakian, Anna. 1967. The Symbolist Movement: A Critical Appraisal. New York:
Random House.
Bangerter, Lowell. 1977. Hugo von Hofmannsthal. New York: Frederick Ungar.
Barker, Andrew. 1996. Telegrams from the Soul: Peter Altenberg and the Culture
of fin-de-siecle Vienna. Columbia, SC: Camden House.
. 1997. "Battles of the Mind: Berg and the Cultural Politics of 'Vienna
1900.' " In Anthony Pople, ed., The Cambridge Companion to Berg. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Bibliography 265
Buzga, Jaroslav. 1997. "Prag." In Die Musik in Geschichte und Gegenwart, Vol.
7. Kassel: Barenreiter Verlag.
Calvocoressi, Richard. 1986. "Introduction." In Oskar Kokoschka 1886-1980.
New York: Solomon R. Guggenheim Museum.
Canetti, Elias. 1986. The Play of the Eyes. Trans. Ralph Manheim. New York:
Farrar/Straus/Giroux.
Canning, Hugh. 1992. "Berlin since 1914." In The New Grove Dictionary of
Opera, 1: 429. London: Macmillan.
Canning, Susan M. 1993. " 'Soyons Nous': Les XX and the Cultural Discourse of
the Belgian Avant-Garde." In Stephen H. Goddard, ed., Les XX and the
Belgian Avant-garde. Lawrence: Spencer Museum of Art, University of Kan-
sas.
Carroll, Brendan G. 1997. The Last Prodigy: A Biography of Erich Wolfgang Korn-
gold. Portland, OR: Amadeus Press.
Carter, Mosco, and Rudolf Klein. 1980. "Vienna." In The New Grove Dictionary
of Music and Musicians, 19: 713. London: Macmillan.
Cernusak, Gracian. 1954. "Prague." In Grove's Dictionary of Music and Musi-
cians, 6: 707. New York: St. Martin's Press.
Chadwick, Nicholas. 1971. "Berg's Unpublished Songs in the Osterreichische Na-
tionalbibliothek." Music and Letters, 52: 123-140.
. 1980. "Schreker, Franz." In The New Grove Dictionary of Music and
Musicians, 16: 740. London: Macmillan.
Clayton, Alfred. 1982. The Operas of Alexander Zemlinsky. Ph.D. Dissertation,
Oxford University.
. 1983a. "Brahms und Zemlinsky." In Susanne Antonicek and Otto Biba,
eds., Brahms-Kongress Wien 1983. Congress Report. Tutzing: Hans Schnei-
der, 1988, 81-93.
. 1983b. "Zemlinsky's One-Act Operas." Musical Times, 124, no. 1686:
474-477.
. 1985. "Weitere Anmerkungen zu Zemlinsky-Renaissance." Die Musikfor-
schung, 38: 155-157.
. 1992. "Zemlinsky, Alexander." In The New Grove Dictionary of Opera,
3: 1225-1226. London: Macmillan.
. 1995. "Alexander Zemlinskys kiinstlerische-padagogische Beziehungen zu
seinen Schiilern." In Hartmut Krones, ed., Alexander Zemlinsky: Asthetick,
Stil und Umfeld. Vienna: Bohlau Verlag.
Cole, Malcolm S. 1977. "Afrika singt: Austro-German Echoes of the Harlem Ren-
aissance." Journal of the American Musicological Society, 30: 72-95.
Collotti, Enzo. 1990. "Mass Politics in the 20th Century." In Mikulas Teich and
Roy Porter, eds., Fin de siecle and Its Legacy. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Cook, Susan C. 1988. Opera for a New Republic: The Zeitopern of Krenek, Weil,
and Hindemith. Ann Arbor, MI: UMI Research Press.
Curjel, Hans. 1975. Experiment Krolloper (1927-1931) Aus dem Nachlass. Ed.
Eigel Kruttge. Munich: Prestel.
Dahlhaus, Carl, ed. 1975. "Maeterlinck." In Riemann Musik Lexikon, Erganzungs-
band, Personenteil L-Z, 106. Mainz: B. Schott's Sohne.
Bibliography 267
. 1988. Schoenberg and the New Music. Essays. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Der Auftakt. Musikblatter fur die tschechoslowakische Republik. 1920-1927.
Prague.
Diimling, Albrecht. 1985. Lasst euch nicht verfuhren: Brecht und die Musik. Mu-
nich: Kindler Verlag.
Diimling, Albrecht, and Peter Girth, eds. 1988. Entartete Musik: Eine kommentierte
Rekonstruktion. Diisseldorf: Kleinherne.
Eckstein, Pavel. 1993. The Road to State Opera Prague. Prague: Statni opera.
Encyclopaedia Britannica. 1911. "Vienna." New York: The Encyclopaedia Britan-
nica Company.
Engerth, Ruediger. 1989. "Alexander von Zemlinsky." In Gottfried Kraus, ed.,
Musik in Osterreich. Vienna: Verlag Christian Brandstatter.
Feise, Ernst, and Harry Steinhauer, eds. 1959. German Literature since Goethe.
Part Two: An Age of Crisis. Boston: Houghton Mifflin.
Finke, Fidelio F. 1921a. "Was man unter Musiktheorie verstehen sollte." Der Auf-
takt, 7: 85-89.
. 1921b. "Zemlinskys Kammerkunst." Der Auftakt, 14-15: 219-221.
Fleischmann, H.R. 1921. "Zemlinsky und die neue Kunst." Der Auftakt, 14-15:
221-222.
Fliedl, Gottfried. 1997. Gustav Klimt. 1862-1918. Cologne: Benedikt Taschen Ver-
lag.
Frecot, Janos, and Sonja Giinther. 1982. "City Architecture and Habitat." In Eber-
hard Roters, ed., Berlin 1910-1933. Trans. Marguerite Mounier. New York:
William S. Konecky Associates.
Freud, Sigmund. 1988. "The Psychology of Women." In The Major Works of Sig-
mund Freud. Chicago: Encyclopaedia Britannica.
Friedlander, Max. 1976. Brahms's Lieder. Trans. C. Leonard Leese. New York:
American Musicological Society Press (orig. pub. 1928).
Frisch, Walter, 1986. "Schoenberg and the Poetry of Richard Dehmel." Journal of
the Arnold Schoenberg Institute, 9, no. 2: 137-179.
. 1993. The Early Works of Arnold Schoenberg 1893-1908. Berkeley: Uni-
versity of California Press.
Gal, Hans. 1966. The Musicians World: Great Composers in Their Letters. Lon-
don: Thames and Hudson.
Gay, Peter. 1988. Freud: A Life for Our Time. New York: W.W. Norton.
Geehr, Richard. 1990. Karl Lueger: Mayor of Fin de Siecle Vienna. Detroit: Wayne
State University Press.
George, Stefan. 1958. Gedichte: Fine Auswahl. Stuttgart: Philipp Reclam.
Gerstl, Richard. 1983. Richard Gerstl (1883-1908). Ed. Otto Breicha, Renata
Kassal-Mikula, and Wilhelm Deutschmann. Vienna: Sonderausstellung des
Historischen Museums der Stadt Wien.
Gilman, Sander L. 1990. "Karl Kraus's Oscar Wilde: Race, Sex, and Difference."
In Edward Timms and Ritchie Robertson, eds., Vienna 1900: From Alten-
berg to Wittgenstein. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Glennan, Kathryn P., Jerry L. McBride, and R. Wayne Shoaf. 1986. Arnold Schoen-
berg Institute Archives Preliminary Catalog. Los Angeles: University of
Southern California.
268 Bibliography
Goldman, Albert, and Evert Sprinchorn, eds. 1964. Wagner on Music and Drama.
Trans. H. Aston Ellis. New York: E.P. Dutton.
Goldsmith, Ulrich K. 1970. Stefan George. New York: Columbia University Press.
Gorrell, Lorraine. 1993. The Nineteenth-Century German Lied. Portland, OR:
Amadeus Press.
Gregorovius, Ferdinand. 1892. Gedichte von Ferdinand Gregorovius. Ed. A.F. Graf
von Schack. Leipzig: A.F. Brockhaus.
Grun, Bernard, ed. and trans. 1971. Alban Berg: Letters to His Wife. New York:
St. Martin's Press.
Giilke, Peter. 1995. "Zemlinskys 'Seejungfrau.' " h^ Hartmut Krones, ed., Alex-
ander Zemlinsky: Asthetik, Stil und Umfeld. Vienna: Bohlau Verlag.
Giirtelschmied, Walter. 1985. "Zemlinsky 1985: Ein Wiener kehrt zuriick." Oster-
reichische Musikzeitschrift, 40: 646.
Haack, Helmut. 1974. "Bericht zum Zemlinsky-Symposium in Graz." Osterrei-
chische Musikzeitschrift, 11: 29.
Hadamowsky, Franz. 1988. Theater Geschichte von den Anfdngen bis zum Ende
des Ersten Weltkriegs. Vienna: Jugend und Volk.
Haefeli, Anton. 1980. "International Society for Contemporary Music." In New
Grove Dictionary of Music and Musicians, 9: 275. London: Macmillan.
Hailey, Christopher. 1993. Franz Schreker, 1878-1934: A Cultural Biography.
Cambridge: Cambridge University Press.
. 1997. "Defining Home: Berg's Life on the Periphery." In Anthony Pople,
ed., The Cambridge Companion to Berg. Cambridge: Cambridge University
Press.
Halbreich, Harry. "Zemlinsky, le crepusculaire." In Zemlinsky: Le Nain, Une tra-
gedie florentine. Paris: L'Avant Scene Opera.
Harvey, David. 1989. The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Ori-
gins of Cultural Change. Oxford: Basil Blackwell.
Heuberger, Richard. 1976. Erinnerungen an Johannes Brahms. Tagebuchnotizen
aus den Jahren 1875 bis 1895. Ed. Kurt Hofmann. Tutzing: Hans Schneider.
Heyworth, Peter. 1983. Otto Klemperer: His Life and Times. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
, ed. 1973. Conversations with Klemperer. London: Victor Gollancz Ltd.
Hilmar, Ernst. 1974. Arnold Schonberg: Gedenkausstellung. Vienna: Universal Edi-
tion.
. 1976. "Zemlinsky und Schonberg." In Otto Kolleritsch, ed., Alexander
Zemlinsky: Tradition im Umkreis der Wiener Schule. Graz: Studien zur Wer-
tungsforschung.
. 1990. "Alexander ZemlinskyDie letzten Wiener Jahre." In Beitrdge der
Osterreichischen Gesellschaft fur Musik, 8: 111. Kassel: Barenreiter.
. 1992. "Alexander ZemlinskyEin Meister am Rande der Wiener Schule."
Osterreichishe Musikzeitschrift, 47, no. 4: 179-184.
. 1995. "Text und Musik in einem Opernfragment Zemlinskys." In Hartmut
Krones, ed., Alexander Zemlinsky: Asthetik, Stil und Umfeld. Vienna: Boh-
lau Verlag.
Hirsbrunner, Theo. 1995. "Harmonie des Abends: Zemlinsky. Harmonie du soir:
Debussy." In Hartmut Krones, ed., Alexander Zemlinsky: Asthetik, Stil und
Umfeld. Vienna: Bohlau Verlag.
Bibliography 269
Hitler, Adolf. 1939. Mein Kampf. New York: Reynal & Hitchcock.
Hoffmann, Rudolf Stefan. 1910. "Alexander von Zemlinsky." Der Merker, 5: 193-
197.
. 1921. "Zemlinskys Opern." Der Auftakt, 14-15: 211-216.
. 1924. "Zemlinskys Lyrische Symphonic" Musikbldtter des Anbruch, no.
5: 198-200.
Hofmannsthal, Hugo von. 1961. Poems and Verse Plays. Ed., Trans., and Intro,
by Michael Hamburger. Preface by T.S. Eliot. New York: Pantheon Books.
Hofstadter, Richard, William Miller, and Daniel Aaron. 1959. The American Re-
public since 1865. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Huysmans, J.K. 1959. Against Nature. Trans. Robert Baldick. Baltimore, MD:
Penguin Books.
Jalowetz, Heinrich. 1921. "Zemlinsky, Skizze zu einer Biographic" Der Auftakt,
14-15: 201-204.
. 1922. "Der Dirigent." Musikbldtter des Anbruch, nos. 5-6: 77-78.
Janetschek, Edwin. 1921. "Schonberg-Erstauffiihrung in Prag. Neues Deutsches
Theater 9. und 10. Juni 1921." Der Auftakt, 11: 157-159.
. 1922a. "Deutsche Akademie fur Musik und Darstellende Kunst in Prag,
Matinee." Der Auftakt, 7: 188.
. 1922b. "Kammerkonzerte und Liederabende." Der Auftakt, 10: 268-269.
. 1922c. "Prager Deutsche Chromk." Der Auftakt, 1: 20-21.
Janik, Allan, and Stephen Toulmin. 1973. Wittgenstein's Vienna. New York: Simon
and Schuster.
Jarman, Douglas. 1997. "Secret Programmes." In Anthony Pople, ed., The Cam-
bridge Companion to Berg. Cambridge: Cambridge University Press.
Jones, Ernest. 1955. The Life and Work of Sigmund Freud. New York: Basic Books.
Jonge, Alex de. 1978. The Weimar Chronicle: Prelude to Hitler. New York: Pad-
dington Press Ltd.
Kallir, Jane. 1981. Austria's Expressionism. New York: Galerie St. Etienne/Rizzoli.
. 1984. Arnold Schoenberg's Vienna. New York: Galerie St. Etienne/Rizzoli.
. 1992. Richard Gerstl/Oskar Kokoschka. New York: Galerie St. Etienne.
Kater, Michael H. 1997. The Twisted Muse: Musicians and Their Music in the
Third Reich. New York: Oxford University Press.
Kennedy, Michael. 1999. Richard Strauss: Man, Musician, Enigma. Cambridge:
Cambridge University Press.
Kimmey, John A., Jr., ed. 1979. The Arnold Schoenberg-Hans Nachod Collection.
Detroit: Detroit Studies in Music Bibliography, No. 41.
Klaren, Georg. 1921. "Zemlinsky vom Psychologischen Standpunkte." Der Auf-
takt, 14-15: 204-207.
Klein, Max. 1921. "Zemlinsky und die Kiinstler." Der Auftakt, 14-15: 225-226.
Kneif, Tibor. 1976. "Zemlinsky als Harmoniker." In Otto Kolleritsch, ed., Alex-
ander Zemlinsky: Tradition im Umkreis der Wiener Schule. Graz: Studien
zur Wertungsforschung.
Kokoschka, Oskar. 1974. My Life. Trans. David Britt. New York: Macmillan.
Kolleritsch, Otto, ed. 1976. Alexander Zemlinsky: Tradition im Umkreis der Wie-
ner Schule. Graz: Studien zur Wertungsforschung.
Konta, Robert. 1921. "Zemlinsky als Lyriker." Der Auftakt, 14-15: 216-219.
. 1923. "Zemlinskys 'Zwerg' in Der Wiener Oper." Der Auftakt, 1: 294.
270 Bibliography
Korngold, Erich Wolfgang. 1921. "Aus meiner Lehrzeit bei Zemlinsky." Der Auf-
takt, 14-15: 230-23 2.
. 1922. "Der Lehrer." Musikbldtter des Anbruch, nos. 5-6: 78-79.
Kraus, Karl. 1977. No Compromise: Selected Writings of Karl Kraus. Ed. Frederick
Ungar. New York: Frederick Ungar Publishing Co.
. 1986. Aphorismen. Spriiche und Widerspriiche. Frankfurt am Main: Suhr-
kamp Verlag.
Kravitt, Edward F. 1960. The Late Romantic Lied: Performance, the Literary Ap-
proach, and the Naturalistic Movement. Ph.D. Dissertation, New York Uni-
versity.
. 1996. The Lied: Mirror of Late Romanticism. New Haven, CT: Yale Uni-
versity Press.
Krones, Hartmut, ed. 1995a. Alexander Zemlinsky: Asthetik, Stil und Umfeld. Vi-
enna: Bohlau Verlag.
. 1995b. "Tonale und Harmonische Semantik im Liedschaffen Alexander
Zemlinskys." In Hartmut Krones, ed., Alexander Zemlinsky: Asthetik, Stil
und Umfeld. Vienna: Bohlau Verlag.
Laber, Louis. "Zemlinsky auf dem Theater." Der Auftakt, 14-15: 223-224.
La Grange, Henry-Louis de. 1973. Mahler, Vol. 1. Garden City, NY: Doubleday.
. 1995. Gustav Mahler: Vienna: The Years of Challenge (1897-1904), Vol.
2. Oxford: Oxford University Press.
. 1999. Gustav Mahler: Vienna: Triumph and Disillusion (1904-1907), Vol.
3. Oxford: Oxford University Press.
Lang, Paul Henry. 1941. Music in Western Civilization. New York: W.W. Norton.
Laqueur, Walter. 1974. Weimar: A Cultural History 1918-1933. New York: B.P.
Putnam's Sons.
Levi, Erik. 1994. Music in the Third Reich. New York: St. Martin's Press.
Lichtenfeld, Monika. 1976. "Zemlinsky und Mahler." In Otto Kolleritsch, ed., Al-
exander Zemlinsky: Tradition im Umkreis der Wiener Schule. Graz: Studien
zur Wertungsforschung.
Lindlar, Heinrich. 1962. "Der Komponist Alexander von Zemlinsky." Neue Zeit-
schrift fur Musik, 10: 452-454.
Lloyd, Rosemary, ed. 1988. Selected Letters of Stephane Mallarme. Chicago: Uni-
versity of Chicago Press.
Loll, Werner. 1990. Zwischen Tradition und Avantgarde: Die Kammermusik Al-
exander Zemlinskys. Kassel: Barenreiter.
Lucie-Smith, Edward. 1972. Symbolist Art. London: Thames and Hudson.
Ludvova, Jitka. 1983. "Das Neue Deutsche Theater in Prag (1888-1939)." Opera
Heute, 6: 169-186.
MacDonald, Malcolm. 1976. Schoenberg. London: J.M. Dent & Sons.
Maeterlinck, Maurice. 1906. Gedichte. Trans. K.L. Ammer & Friedrich von
Oppeln-Bronikowski. Jena: Eugen Diederichs.
. 1965. Poesies Completes. Ed., Intro., and Notes by Joseph Hanse. Brussels:
La Renaissance du Livre.
Mahler, Arnost. 1971. "Alexander Zemlinsky: Zu seinem 100. Geburtstag am 14.
Oktober 1971." Die Musikforschung, 24: 250.
. 1975. "Mahler-Schonberg-Zemlinsky." Musica, 29: 125-127.
. 1976. "Alexander Zemlinsky. Das Portrat eines grossen Musikers." In Otto
Bibliography 271
Neue Musikalische Presse. Zeitschrift fiir Musik, Theater, Kunst, Sanger- und Ver-
einswesen. 1895-1909. Vienna.
Neuwirth, Goesta. 1976. "Alexander Zemlinskys 'Sechs Lieder fiir eine mittlere
Stimme nach Texten von Maurice Maeterlinck' op. 13 und Franz Schrekers
'Fiinf Gesange fiir eine tiefe Stimme'ein Vergleich." In Otto Kolleritsch,
ed., Alexander Zemlinsky: Tradition im Umkreis der Wiener Schule. Graz:
Studien zur Wertungsforschung.
Newlin, Dika. 1980. Schoenberg Remembered: Diaries and Recollections (1938-
76). New York: Pendragon Press.
Newmarch, Rosa. 1954. "Sergey Vassilievich Rakhman inov." In Grove's
Dictionary of Music and Musicians, 7: 27. New York: St. Martin's Press.
Nietzsche, Friedrich. 1987. The Portable Nietzsche. Trans and Ed. Walter Kauf-
mann. New York: Penguin Books.
Nussbaum, Anna. 1929. Afrika singt: Eine Auslese neuer Afro-Amerikanischer Ly-
rik. Vienna: F.G. Speidel'sche.
Obermaier, Walter. 1974. "Dokumente aus Schonbergs Wiener ZeitEin Versuch
zur geistigen Topographie Wiens im ersten Viertel des 20. Jahrhunderts." In
Ernst Hilmar, ed., Arnold Schonberg: Gedenkausstellung. Vienna: Universal
Edition.
Oncley, Lawrence Alan. 1975. The Published Works of Alexander Zemlinsky.
Ph.D. Dissertation, Indiana University.
. 1977. "The Works of Alexander Zemlinsky: A Chronological List." Notes,
34, no. 2: 291-302.
Osterrechische Musikzeitschrift. 1992. Special Issue Devoted to Zemlinsky. 47, no.
4.
Ottner, Carmen. 1995. "Alexander Zemlinsky und die Wiener Hofoper." In Hart-
mut Krones, ed., Alexander Zemlinsky: Asthetik, Stil und Umfeld. Vienna:
Bohlau Verlag.
, ed. 1994. Kammermusik zwischen den Weltkriegen. Symposion. Vienna:
Doblinger.
Palmer, Christopher. 1980. "Milhaud, Darius." In The New Grove Dictionary of
Music and Musicians, 12: 305. London: Macmillan.
Palmer, R.R. 1959. A History of the Modern World. Revised with Joel Colton.
New York: Alfred A. Knopf.
Pascall, R. 1980. "Fuchs, Johann Nepomuk." In The New Grove Dictionary of
Music and Musicians, 7: 3. London: Macmillan.
Pass, Walter. 1976. "Zemlinskys Wiener Presse bis zum Jahre 1911." In Otto Kol-
leritsch, ed., Alexander Zemlinsky: Tradition im Umkreis der Wiener Schule.
Graz: Studien zur Wertungsforschung.
Pawel, Ernst. 1984. The Nightmare of Reason: A Life of Franz Kafka. New York:
Farrar/Straus/Giroux.
Perger, Richard von. 1912. Geschichte der Gesellschaft der Musikfreunde in Wien.
Vienna.
Pfitzner, Hans. 1920. Die neue Aesthetik der musikalischen Impotenz. Munich:
Siiddeutschen Monatshefte.
Pisk, Paul A. 1933. "Zemlinsky's 'Der Kreidekreis.' " New York Times, 5 Novem-
ber.
Pollmann, Rainer. 1996. "Alexander Zemlinsky." In Attila Csampai and Dietmar
Bibliography 273
Zemlinsky, Alexander. 1922. "Brahms und die neuere Generation: Personliche Er-
innerungen." Musikbldtter des Anbruch, nos. 5-6: 69-70.
. 1924. "Lyrische Symphonic" Pult und Taktstock, 1: 10-11.
. 1927. "Einige Worte uber das Studium von Schonbergs 'Erwartung.' " Pult
und Taktstock, 1, no. 4: 44-45.
. 1934. "Jugenderinnerungen." Arnold Schonberg zum 60. Geburtstag. Vi-
enna: Universal Edition, 33-35.
Zemlinsky-Schiiler. 1922. "Aus einer modernen Dirigentenschulc" Der Auftakt, 4:
121-123.
Zweig, Stefan. 1943. The World of Yesterday: An Autobiography. New York: Vi-
king Press.
Unpublished Songs and Fragments
in the Library of Congress Collection
Waldesgesprach, for soprano and chamber ensemble (LC 4/5-4/6) (1896) Ricordi
Die Astern schwankten (Dehmel) LC 26/12, voice and string sextet
(incomplete) (ca. 1902)
Maiblumen bliihten iiberall, for soprano and string sextet (incomplete, LC 26/12),
arrangement for soprano and string orchestra by Antony Beaumont,
Ricordi
"Der alte Garten," for middle voice and orchestra (incomplete, LC 14/11),
orchestrated by Antony Beaumont, Ricordi
"Die Riesen," for middle voice and orchestra (incomplete, LC 14/11),
orchestrated by Antony Beaumont, Ricordi
Sechs Gesdnge on text by Maurice Maeterlinck, for medium voice and orchestra,
op. 13, Universal Edition
Lyrische Symphonie in Seven Songs on the poetry of Rabindranath Tagore, op.
18 for soprano and baritone, Universal Edition
Sinfonische Gesdnge, op. 20 for baritone (or alto) and orchestra, Universal
Edition
This page intentionally left blank
Song Index: Titles and First Lines
Harmonie des Abends, Nachlass, 129-30, 131, 132, 139, 196, 199-201, 227 n.4,
252 n.68, 254 n.13, 260 n.23
Heilige Nacht, op. 2, 1:1, 154
Hell jubeln die Geigen mit Kling und mit Klang (Kirchweih), 179, 182-83, 258
n.25
Herbsten, Nachlass, 160
Herr Bombardil, Nachlass, 28, 179-80
Hortest du denn nicht hinein, Nachlass, 131, 139, 196, 198, 199, 227 n.4
Hiitet euch!, op. 5, 1:2, 162, 163
Ich geh' des Nachts, op. 6, no. 4, 166
Ich muss hinaus (Liebe und Friihling), 145
Ich sah mein eigen Angesicht, Nachlass, 145
Ich sitze machen langen Tag (Das verlassene Madchen), 125, 147, 158, 182
Im Friihlingsgarten fand ich sie (Das Rosenband), 148, 255 n.8
Im Garten wandeln weisse Sultansfrauen (Orientalisches Sonett), 18, 134, 156, 220,
262 n.10
Im Korn, op. 5, 11:4, 162, 165
Im Lenz, Nachlass, 151, 255 n.13
Im Lenz, op. 2, 11:5, 159, 256 n.3
Im Weizenfeld, im Korn und Mohn (Tod in Ahren), 175, 176, 177-78, 234 n.30,
257 n.16
In deiner Nah' ist mir so gut (Selige Stunde), 160, 178, 180-81
In der Feme, Nachlass, 146
In der Sonnengasse, Nachlass, 28, 179-80
Irmelin Rose, op. 7, no. 4, 105, 107, 126, 174-75, 257 nn.9, 16
Jane Grey, Nachlass, 77, 186, 258 n.34
Jetzt ist die Zeit, op. 27, no. 4, 221
Jetzt wird sie wohl (In der Feme), 146
Kirchweih, op. 10, no. 6, 179, 182-83, 258 n.25
Klagend weint es in den Zweigen (Herbsten), 160
Klagen ist der Mond gekommen, op. 6, no. 2, 166-67, 169
Klopfet, so wird euch aufgethan, op. 10, no. 5, 147, 178, 179, 180, 181-82
Leg' deine Hand auf meine Augen (Letzte Bitte), 187, 188, 258 n.37
Leise zieht durch mein Gemiit (Friihlingslied), 150
Lerchengesang, Nachlass, 148, 255 n.8
Letzte Bitte, Nachlass, 187, 188, 258 n.37
Leucht heller als die Sonne (Altdeutsches Minnelied), 23, 125, 158
Liebe Schwalbe, op. 6, no. 1, 166
Liebe und Friihling, Nachlass, 145
Lieben und Leben, Nachlass, 146
Lied der Jungfrau, op. 13, no. 3, 178, 191, 192, 193, 195, 259 n.8
Love, I Must Say Goodbye, 225
Madel, kommst du mit zum Tanz?, Nachlass, 184, 254 n.14
Maienkatzchen, erster Gruss (Tiefe Sehnsucht), 30, 143, 162, 164
Mailied, op. 2, 1:5, 156-57
Meeraugen, op. 7, no. 3, 126, 170, 173-74, 257 nn.7, 16
Meine Braut fiihr ich heim, op. 10, no. 4, 126, 181
Mit Trommeln und Pfeifen, op. 8, no. 3, 177, 257 n.10
286 Song Index: Titles and First Lines
M y Ship and I, 2 2 5
N a c h dem Gewitter, op. 5, 11:3, 1 6 4 - 6 5
N a c h t ist es jetzt (Turmwachterlied), 126, 143, 1 5 3 , 175, 176, 1 7 7 - 7 8
N o c h spur' ich ihren Atem, Nachlass, 1 3 1 , 139, 196, 1 9 7 - 9 8 , 2 2 7 n.4, 254 n.13
Nordisches Volkslied, Neue musikalische Presse, no. 3 (1900), 184
N u n liegen Kranze um die schonen Briiste der M a d c h e n (Friihling), 221
N u n ruht und schlummert Alles (Um Mitternacht), 157
N u n schwillt der See so bang, Nachlass, 1 6 0 - 6 1
O Blatter, diirre Blatter, op. 5, 1:3, 162, 163
O h , das Korn das wogte so (Im Korn), 162, 165
Orientalisches Sonett, Nachlass, 18, 134, 156, 2 2 0 , 262 n.10
O Sterne, goldene Sterne, op. 5, 1:4, 139, 1 6 3 - 6 4
O zurne nicht (Ansturm), 1 8 7 - 8 8 , 258 n.37
The Quiet Pool of Silver Light (Chinese Serenade), 225
Regenzeit, op. 2 7 , no. 1 1 , 224
Ringelringelrosenkranz (Ehetanzlied), 2 8 , 179
Ruhe heilige Nacht! (Heilige Nacht), 154
Schlaf mein Kind (Schlummerlied), 1 8 5 - 8 6 , 2 5 4 n.14
Schlaf nur ein, op. 5, 1:1, 1 6 2 - 6 3
Schlummerlied, Nachlass, 1 8 5 - 8 6 , 2 5 4 n.14
Schmetterlinge. See Uber eine Wiege
Schmiick dir das H a a r mit wildem M o h n (Entbietung), 76, 126, 170, 173, 176,
178, 180, 2 5 7 n . l 6
Seht, es w a r einmal ein Konig (Irmelin Rose), 105, 107, 126, 1 7 4 - 7 5 , 2 5 7 n n . 9 ,
16
Selige Stunde, op. 10, no. 2, 160, 178, 1 8 0 - 8 1
Sie fiihrten ihn durch den grauen Hof (Jane Grey), 77, 186, 258 n.34
Sieh', ich steh' vor deiner Thiir (Klopfet, so wird euch aufgethan), 147, 178, 179,
180, 1 8 1 - 8 2
Sie hatte schiichtern zu ihm aufgesehen (Die Verschmahte), 2 2 1 - 2 2
Sie ist nur durch mein Zimmer gegangen (Vorspiel), 187, 258 n.37
Sie kam zum Schloss gegangen, op. 13, no. 6, 153, 1 9 1 , 1 9 5 - 9 6 , 2 5 4 n.34, 2 6 0
n.19
Sie trug den Becher in der H a n d (Die Beiden), 1 3 1 , 139, 196, 1 9 8 - 9 9 , 2 2 2 , 2 2 7
n.4, 254 n.13
Sommer, op. 27, no. 2, 2 2 0 , 224
Sonntag, op. 7, no. 5, 160, 175, 2 5 7 nn.7, 16
Spielt die Blues fiir mich (Elend), op. 2 7 , no. 7, 2 1 9 , 2 2 2 - 2 3
Stromuber, Nachlass, 1 8 8 - 8 9 , 258 n.37
Siisse, siisse Sommernacht, Nachlass, 139, 1 6 1 , 256 n.16
Tiefe Sehnsucht, op. 5, 11:2, 30, 143, 162, 164
T o d in Ahren, op. 8, no. 4, 175, 176, 1 7 7 - 7 8 , 234 n.30, 2 5 7 n.16
Trinkt aus, ihr zechtet zum letztenmal (Der verlorene Haufen), 77, 1 8 6 - 8 7
Turmwachterlied, op. 8, no. 1, 126, 1 4 3 , 1 5 3 , 175, 176, 1 7 7 - 7 8
Uber eine Wiege, Nachlass (originally Schmetterlinge), 30, 1 8 4 - 8 5 , 254 n.14, 258
n.30
Um Mitternacht, op. 2, 1:6, 157
Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen (Elfenlied), 125, 2 1 5 , 2 1 7
Song Index: Titles and First Lines 287
Grasberger, Hans, "Orientalisches So- Zeit, 15; and George, 131; the songs
nett," 156, 262 n.10 of 1916, 118, 134, 196-99
Gregorovius, Ferdinand, 165-69 Holger, Drachmann, 25, 133
Gropius, Manon, 112 Holz, Arno, 28, 179
Gropius, Walter, 42, 103, 112 Home, Frank, 132, 212
Giilke, Peter, 60 Hughes, Langston, 71, 261 n.21; "Af-
Gutheil-Schoder, Marie, 30, 50, 86, rikanischer Tanz," 223-24; "Mis-
259 n.13 ery," 222-23; op. 27, 219;
Guttmann, Ida. See Zemlinsky, Ida Symphonische Gesdnge, op. 20, 132-
Guttmann 33, 210-12
Guttmann (Rice), Melanie, 6, 24, 32, Humperdinck, Engelbert, 158
105-6, 140; relationship with Zem- Huni-Mihacsek, Felicie, 49, 196, 227
linsky, 247 n.64; reviews of, 148, n.4, 259 n.13
165; song dedications to, 106, 152, Huysmans, Joris-Karl, 101
162, 179, 182, 251 n.38
International Society for Contemporary
Hafiz (Shamsuddin Mohammed), 134 Music (ISCM), 46, 244 n.71; forma-
Hailey, Christopher, xix, 90, 96, 144 tion of, 48; premiere of Erwartung
Handbuch der Judenfrage, 65 and the Lyric S ymphony, 50-51, 90,
Hansen, Theophil von, 4 209
Hanslick, Eduard, 22, 233 n.49
Hartleben, Otto Erich, 113, 132 Jacobsen, Jens Peter, 30, 77; "Mein
Hauer, Josef Matthias, 85 Braut fiihr ich heim," 181; settings
Hauptmann, Gerhart, 27, 108 by Zemlinsky and Schoenberg, 78,
Heine, Heinrich, 144-45, 150-51, 255 126; songs of op. 8, 175, 176
n.10; Der arme Peter, 183 Jalowetz, Heinrich, 47, 95, 197
Heinsheimer, Hans, 262 n.6 Janacek, Leos, 48, 125, 149, 238 n.83,
Hellmesberger Quartet, 21 261 n . l l
Hertzka, Emil, 192, 232 n.37 Jone, Hildegard, 118
Herzl, Theodor, 11-12 Jugendstil, 8, 136, 229 n.44
Heuberger, Richard, 27, 232 n.34 Jung-Wien, 8
Heyse, Paul, 77, 154; published songs,
155, 159, 162-63; translations of Kafka, Franz, 37, 38, 47
poetry, 132, 166, 256 n.14; unpub- Kalidasa, 125-26, 219; "Der Wind des
lished song group, 126, 151-52, 251 Herbstes," 222; "Friihling," 221;
n.38, 255 n.13 "Jetzt ist die Zeit," 221; "Regen-
Hilmar, Ernst, 64, 66, 232 n.21 zeit," 224; "Sommer," 220
Hindemith, Paul, xix, 43, 54, 66; Kallir, Otto, 79
Amar String Quartet, 89 Kallman, Chester, 122
Hindenburg, Paul von, 62 Khnopff, Fernand, 8, 104, 129
Hitler, Adolf, 2, 3, 4, 45, 49, 62-64; Klabund (Alfred Henschke), 133
Kristallnacht, 70 Klaren, Georg, 47
Hoffmann, Rudolf Stefan, xvii, 22, 34, Kleiber, Erich, 21, 56, 58, 94
138, 172; influence of the waltz, 182; Klein, Carl August, 131
Mahler's influence on Zemlinsky, Klein, Max, 141
134 Klemperer, Otto, xviii, 37, 49, 52, 55-
Hofmannsthal, Hugo von, 5-6, 11, 30, 58
62, 77, 252 n.73; Der Triumph der Klemperer, Viktor, 77, 186-87
Subject Index 293
11, 112; and Freud, 102, 103; her Mozart, Wolfgang Amadeus, 20, 22,
songs, 112, 113-15, 127; her view 30, 31, 38, 39, 51, 52; songs, 156
of women, 99, 102, 106; "In meines Muck, Carl, 37
Vaters Garten," 113; and Kraus, 15; Muhlfeld, Richard, 23
marriage, 7, 109, 110, 112; opinions Miiller-Hermann, Johanna, xvii, 228
about Zemlinsky, the man and the n.19
musician, xiv, xvii, 104, 106, 107, Munch, Edvard, 101
108, 109, 110, 115, 173; and Ar- Musikverein. See Gesellschaft der Mu-
nold Schoenberg, 82, 115; as a stu- sikfreunde, Vienna
dent of Zemlinsky, xvii, 77, 105,
106, 113-14, 252 n.73; Zemlinsky's Nachod, Hans, 18, 24, 41, 72
dedication of his op. 7 to, 171, 175; Nahowski, Anna, 6
Zemlinsky's letters to, 28, 106, 107, Nahowski, Helen. See Berg, Helene
108, 111, 115. Musical Works: Fiinf Nahowski
Lieder (1910), 112; Fiinf Gesdnge Nessy, Julia, 142, 214
(1924), 112; Vier Lieder (1915), 112 Nettl, Paul, 141
Malipiero, Gian Francesco, 43 New German Theater (Neues
Mallarme, Stephane, 9, 101, 117, 128, Deutsches Theater), 37-53
130 Newlin, Dika, 72-73, 108
Mann, Heinrich, 12 Nietzsche, Friedrich, 5, 104, 234 n.30
Mann, Klaus, 63, 115 Novalis, 114
Mann, Thomas, 42, 45, 47, 58, 62, Novotna, Jarmila, 66
68, 224
Masaryk, Tomas, 42, 47 Offenbach, Jacques, 36, 56, 57
Mayreder, Rosa, 102 Oncley, Lawrence A., 73
Mayrhofer, Johann, 148 Oppeln-Bronikowski, Friedrich von,
McKay, Claude, 133, 219, 223 127, 191-96
Medtner, Nikolay, 121, 173 Ostrcil, Otakar, 43
Mendelssohn, Felix, xiv, 150 Ottner, Carmen, 231 n.2
Mengelberg, Willem, 58
Merz, Oskar, 24 Pappenheim, Marie, 35, 95, 235 n.60,
Messchaert, Johannes, 175-76 253 n.77
Meyer, Felix, 252 n.68 Pawel, Ernst, 37, 101-2
Mihacsek, Felicie. See Hiini-Mihacsek, Pfau, Ludwig, 162, 163
Felicie Pfitzner, Hans, 30, 86, 252-53 n.75;
Milhaud, Darius, 43, 56, 87, 88, 89 Die neue Asthetic der musikalischen
Moldenhauer, Hans and Rosaleen, 252 Impotenz, 45-46; "Futuristenge-
n.66 fahr," 45
Moll, Anna Bergen Schindler, 103, Pieau, Walter, 24, 30
110, 112 Pisk, Paul, 66, 70, 92
Moll, Carl, 8, 15, 98 Pizzetti, Ildebrando, 48
Moreau, Gustave, 101 Poe, Edgar Allan, 60, 71, 118, 128
Morgan, Robert, 123, 243 n.16 Polnauer, Josef, 191
Morgenstern, Christian, 28, 126; eve- Polyhymnia Orchestra, 24, 77, 148,
ning songs, 216, 217-18; a new 232 n.44
path, 171-72; a song of death, 180- Poulenc, Francis, 88
81 Prussian Academy of the Arts, 92
Morike, Eduard, 172-73 Prutz, Robert, 145
Subject Index 295
auf Erden," op. 13, 93; Gurrelieder, vatauffuhrungen), 43, 46, 85-90;
42-43, 76, 78, 82, 126. Writings: ideals of, 8, 32, 85-87, 191; per-
Harmonielehre, 36, 66, 77 formances of Zemlinsky's songs, 86,
Schoenberg, Gertrud Kolisch, 91, 96, 89, 139, 196, 227 n.4, 254 n.13,
97 259 n.13; waltz evening to raise
Schoenberg, Mathilde Zemlinsky, 6, 7 9 - funds, 182
80, 90-91, 234 n.19 Society of Creative Musicians (Vereini-
Schonberg, Heinrich, 41 gung schaffender Tonkiinstler), 3 1 -
Schonerer, Georg Ritter von, 3 32, 111, 234 n.46
Schopenhauer, Arthur, 104; aesthetic Sonneck, Oscar, 48
views, 117, 118-19; view of women, Specht, Richard, 230 n.58
99, 101, 110, 112 Spitzer, Friedrich Victor, 178-79
Schorske, Carl, 5, 8 Stefan, Paul, 22, 30, 59, 234 n.30
Schreker, Franz, xix, 11, 20, 35, 47, Stein, Erwin, 81, 86, 87, 89
51, 67; assistance to Zemlinsky, 40, Steinberg, William, 52
60; orchestration of songs, 260 n.3; Stein-Firner, Irma, 71, 225
popularity of, 245 n.104; Zusner Steinhard, Erich, 70, 238 n.80, 244
competition, 149 n.71
Schroder, Rudolf, 179 Stengel, Theo, and Herbert Gerigk. See
Schubert, Franz, xiv, 121-22, 123, 143; Lexikon der Juden in der Musik
as a model, 148-49, 151; poetic Stephan, Rudolph, 95
changes, 146-47, 148 Steuermann, Edward, 66, 86, 87, 89,
Schulhoff, Erwin, 70, 90
236 n.18, 241 n.28, 259 n.13
Schulz, Johann Peter, 125
Stiedry, Fritz, 72, 73
Schumann, Clara, 144-45
Storm, Theodor, 154, 155-56
Schumann, Robert, 146, 150, 151;
Straus, Oscar, 28
childhood themes, 158, 164; late
Strauss, Johann II, 30
songs, 219, 222; "Lehn' deine
Strauss, Richard, xvi, xviii, 48, 51;
Wang' an meine Wang,' " 255 n.10;
choice of poetry, 127, 134, 154; and
"Volksliedchen" and Zemlinsky's
lieder, xv, 136, 138, 140, 146, 150,
"Tiefe Sehnsucht," 162
Schwarzwald, Eugenie, and the 160, 254 n.18, 262 n.9; opinion of
Schwarzwald School, 31, 182 Arnold Schoenberg, 115, 249 n.121;
Secession, 8, 31-32, 127 and program music, 250 n.13. Musi-
Second Viennese School, 95-96 cal Works: Alpine Symphony, op.
Semlinsky, Anton, 18 64, 39; Also sprach Zarathu stra, 58;
Semo, Clara. See Zemlinszky, Clara Ariadne auf Naxos, 15, 39; Der Ro-
Serkin, Rudolf, 31, 86 senkavalier, 15; Elektra, 15, 43; In-
Shakespeare, William, 43 termezzo, 43; Salome, 35, 56, 71,
Sibelius, Jean, 48 101, 105, 246 n.25; Symphoma do-
Siebel, Karl (Emil Thilva), 158 mestica, 32, 39, 86
Simons, Rainer, 31, 246 n.25 Stravinsky, Igor, xiv, 48
Simrock, 22 Stroh, Wolfgang Martin, 122-23
Singer, Maximilian, 25 Stuckenschmidt, Hans Heinz, 57, 92
Sistermans, Anton, 143, 154, 175-76 Sullivan, Arthur, 36, 133
Smetana, Bednch, 25, 48, 57, 58, 66 Symbolist movement, 8, 117, 128-31,
Society for Private Musical Perform- 191-96
ances (Verein fiir Musikalische Pri- Synesthesia, 128-29
Subject Index 297
261 nn.22, 24; "Waldesgesprach," 67, 115; Psalm 23, 19, 35, 89;
24, 148; Lieder (see Song Index for Psalm 83, 19; Piano: Ballades, 20,
individual titles), 138-39, 140; keys, 232 n.24, 250 n.21; Fantasien Uber
261 n.7; Lieder aus dem Nachlass, Gedichte von Richard Dehmel, 2 3 -
139, 255 n.13, 262 n.2; Maeter- 24; Ldndliche Tdnze, 19, 23;
linck's poetry, 127-28; op. 2, 19, "Skizze," 23; Chamber Music: Hu-
23, 153-61; op. 5, 19, 24, 161-65; moreske, 115; Hunting Piece, 225;
op. 6, 22, 24, 165-69, 257 nn.24, Piano trio in A minor (incomplete),
10, 259 n.38; op. 7, 143, 170-75, 20; Quartet for clarinet, violin, vi-
178, 257 n.16; op. 8, 175-78, 257 ola, and cello in D major, 253 n.86;
nn.10, 16; op. 10, 28, 178-79, 180- String Quartet (two movements), 71,
83; op. 13, 35, 49, 72, 74, 86, 89, 209; String Quartet no. 1 in A ma-
138, 190-96; op. 22 and two songs, jor, op. 4, 22, 24, 40; String Quartet
67, 72, 214-19, 262 n.5; op. 27, 67,
no. 2, op. 15, 43, 83-84, 86, 87, 89-
72, 215, 219-24, 262 n . l l ; order of
90; String Quartet no. 3, 51, 209;
songs, 259 n.8; performed in French,
String Quartet no. 4, 67, 215; String
253 n.76; three songs, 71, 215, 225,
Quintet (fourth movement) in D ma-
262 n.13; Incomplete Songs, Lost jor, 232, n.33; String Quintet in D
Songs, and Fragments, 279-80;
minor (incomplete), 21, 232 n.33;
those mentioned within the book:
Suite for violin and piano, 23; Trio
"Der chinesische Hund, oder der en-
in D minor for clarinet, cello and pi-
glische Apfelstrudel" for voice and
ano, op. 3, 20, 22, 23, 24. Writings,
tambourine, 33, "Ein Grab," 251
21-22, 77-78, 93, 208-9
n.40; "Eine ganz neue Schelmweys,"
234 n.16; "Ernste Stunde," 131, Zemlinsky, Ida Guttmann, 6, 32, 59,
140, 201; "Erwartung," 257 n.6; 91, 111, 187
"Es war ein alter Konig" (1903), Zemlinsky, Johanna, 19, 32-33, 70
258 n.27; fragments of two Chinese Zemlinsky, Louise Sachsel, 6, 18-19,
songs based on Bethge's words, 253 20, 59, 69, 73, 74, 79-80
n.86; "Julihexen," 28, 234 n.16; Zemlinsky, Mathilde. See Schoenberg,
"Madchenlied," 255 n.13; "Mit To- Mathilde
ves Stimme fliistert der Wald," 126; Zemlinszky, Adolf von, 18-19, 20,
"O war mein Leib," 74, 142; "Sie, 118, 231 nn.2, 11
wie wunderlich der Abend lacht," Zemlinszky, Clara Semo, 18, 29, 156
258 n.29; "Trutzliedchen," 255 n.13; Zschorlich, Paul, 57
"Waldseligkeit," 251 n.40; Choral Zuckerkandl, Berta. See Szeps-
Music: "Aurikelchen," 126; Friih- Zuckerkandl, Berta
lingsbegrdbnis, 23, 151, 255 n.12; Zusner, Vincenz, 149-50
"Hochzeitsgesang" (Baruch aba, mi Zweig, Fritz, 55
adir), 19, 231 n.15; Psalm 13, 19, Zweig, Stefan, 12-13, 68
This page intentionally left blank
About the Author