Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2 - ITALIANO
Per linstallatore
Fig. 1
ITALIANO - 3
Il rivelatore GPL o metano non deve
essere installato: Gas Stop Metano
allaperto
vicino a fornelli e apparecchi di cottura
vicino a lavandini e rubinetti dacqua 30 cm max
vicino ad aspiratori daria, finestre, ven- 1 m min - 4 m max
tilatori, ecc. 1,5 m min
in ambienti eccessivamente umidi o 1m
mi
secchi n-
1,5
in ambienti dove sporco o polvere 4m
m
possono ostruire le griglie o bloccare il
ma
mi
x
n
sensore
dove la temperatura supera i limiti di
funzionamento del rilevatore (da 10 C
a +40 C)
non installare in spazi chiusi (dietro
tende, dentro armadi, ecc.).
Fig. 2
4 - ITALIANO
Per linstallatore
ITALIANO - 5
NOTE
6 - ITALIANO
Per linstallatore
7 6
L 6 7
L N 7 6 5 4 3
N 3 4 5
N L 4 5 3
ITALIANO - 7
Esempi di collegamento
Installazione di un singolo rivelatore con elettro- Installazione di pi rivelatori in parallelo con elettrovalvola VIMAR 16590
valvola VIMAR 16590 o equivalenti o equivalenti
L L
N N
L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola L N 6 7 3 4 5 L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
NO 16590 NO 16590
Fig. 3 Fig. 4
8 - ITALIANO
Per linstallatore
Installazione di un singolo rivelatore con elettrovalvola a riarmo Installazione di un singolo rivelatore con elettrovalvola a riarmo
manuale (NC 230 V~/12 V~/12 V d.c.Idea, 8000, parete) manuale (NO 230 V~/12 V~/12 V d.c.Idea, 8000, parete)
(NC230 V~ Eikon, Ark, Plana) (NO230 V~ Eikon, Ark, Plana)
L L
N N
Resistenza Resistenza
di carico di carico
4 4
L N 6 7 3 5 L N 6 7 3 5
Per la portata del rel vedere il capitolo Per la portata del rel vedere il capitolo
Caratteristiche tecniche a pag. 13. Fig. 5 Caratteristiche tecniche a pag. 13. Fig. 6
ITALIANO - 9
Esempi di installazione e cablaggio apparecchi da parete
116 mm
70,5 mm
Fig. 7 Fig. 8
10 - ITALIANO
Per linstallatore
max 10 mm
H05VV-F 4x1 mm2
H05VV-F 5x1 mm2
Fig. 9 Fig. 10
ITALIANO - 11
3. Messa in servizio e controllo di funzionamento Allo spegnimento del LED rosso (fine dello stato di allarme),
viene disattivato il ronzatore, commutato il contatto sui morsetti
Controllare che sia presente nellimpianto una elettrovalvola di
3-4-5 e cessano gli impulsi ai morsetti 6 e 7.
intercettazione del gas e che sia regolarmente collegata
Collegare lalimentazione 230 V~ 10% 50-60 Hz ai morsetti L Ad esito positivo del controllo di funzionamento, ripristinare lero-
eN. gazione del gas agendo sul riarmo manuale dellelettrovalvola.
Il rivelatore esegue una fase di temporizzazione (PRE-RISCALDO)
della durata di circa 60 s nella quale sono inibiti i comandi
allelettrovalvola ed al ronzatore: questa fase segnalata dai LED
verde e giallo accesi. Note
Trascorso il tempo di pre-riscaldo il LED giallo si spegne e il Per eseguire test di funzionamento, utilizzare esclusivamente la
rivelatore pronto per il funzionamento. bomboletta Gas Test fornita con il rivelatore. Non utilizzare gas
Per il test di funzionamento tenere la bomboletta Gas di test erogato da accendini, in quanto danneggia irrimediabilmente il
VIMAR 01899 verticale con la valvola verso lalto e lerogatore sensore interno
appoggiato alla griglia inferiore del rivelatore. Non esporre il dispositivo a:
Azionare una volta lerogatore monodose calibrato per liberare il - vapori di solventi
gas di test: il rivelatore segnala lallarme azionando il ronzatore, - vapori di profumi, candeggina, ammoniaca ecc.
accendendo il LED rosso e, dopo 20 s, comandando la chiu- - vapori di collanti, colori, siliconi
sura della elettrovalvola collegata con segnale a impulsi ripetuti - gas diversi da quello prescritto
ogni 15 s sui morsetti 6 e 7 e commutazione del contatto del rel
di uscita (morsetti 3-4-5)
12 - ITALIANO
Per linstallatore
ITALIANO - 13
5. Regole di installazione NOTA
Linstallazione deve essere effettuata con losservanza delle Linstallazione del rivelatore di gas non esonera
disposizioni regolanti linstallazione del materiale elettrico in vigore dallosservanza di tutte le regole riguardanti le
nel paese dove i prodotti sono installati. caratteristiche E linstallazione degli apparecchi a
Nella rete di alimentazione deve essere prevista una disconnessio- gas (EN 1775), la ventilazione dei locali e lo scarico
ne omnipolare. dei prodotti della combustione prescritti dalle
norme TECNICHEEDALLEDISPOSIZIONIDILEGGE VIGENTI.
6. Conformit normativa
Apparecchi da incasso (Eikon, Ark, Idea, Plana, 8000): 7. Regole di smaltimento
- Direttiva BT Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto urbano.
- Norma CEI 216-8 Seguire quanto indicato dalla legislazione nazionale vigente.
- Direttiva EMC
- Norma EN50270
Apparecchi da parete:
- Direttiva BT
- Norma EN 50194-1
- Direttiva EMC
- Norma EN50270
14 - ITALIANO
Per lutente
ATTENZIONE NOTEPERLINSTALLAZIONE
Il rivelatore da Lei acquistato un prodotto tecnologicamente Rivolgersi a tecnici autorizzati per le operazioni di installazione,
avanzato, progettato e realizzato secondo le norme tecniche vigenti manutenzione ordinaria e straordinaria e per la messa fuori servizio
e le direttive CE. dellapparecchio.
La sua durata di 5ANNI dal momento in cui viene installato.
Nel caso dei rivelatori da parete 01895 e 01896, la durata pu
essere prolungata a 10 anni sostituendo, alla scadenza del quinto
anno, il sensore interno (VIMAR 01895.G sensore per Gas Stop
GPL, VIMAR 01896.M sensore per Gas Stop Metano). Il sensore
pu essere sostituito una sola volta e solamente da personale
qualificato (vedi pag. 2).
Legga attentamente le istruzioni utente.
Si ricordi di contattare il Suo installatore alla data di scadenza per-
ch provveda alla necessaria sostituzione dellapparecchio.
La data di scadenza deve essere apposta sullapparecchio dal-
linstallatore utilizzando lapposita targhetta/etichetta al momento
della messa in funzione.
ITALIANO - 15
1. Descrizione
Gas Stop GPL e Gas Stop Metano un circuito di compensazione termica previsto perch il livello di
I rivelatori elettronici di GPL e Metano sono adatti a rivelare la sensibilit resti sempre quello di taratura anche al variare delle
presenza in un ambiente di gas GPL e gas liquidi (Gas StopGPL) condizioni ambientali di utilizzo (temperatura, umidit).
o Metano (Gas Stop Metano), in concentrazione anomala molto
inferiore alla soglia di pericolosit e ad intervenire sulla elettrovalvo-
la di intercettazione bloccando lerogazione del gas e segnalando
con avvisatori ottici (LED) e acustici (ronzatore) che in atto il
2. Indicazioni esterne
rivelamento ed il blocco.
Legenda
Gli avvisatori ottici si trovano sul fronte dellapparecchio e a secon-
da del loro stato (spento , lampeggiante o acceso ) 1. LED verde : stato di funzionamento del rivelatore
hanno la funzione di indicare lo stato di funzionamento del rivela- 2. LED giallo : elemento sensore guasto o elettrovalvola scon-
tore (come riportato al paragrafo Funzionamento). Lavvisatore nessa
acustico (ronzatore) si trova allinterno del rivelatore e indica uno
stato di allarme (vedi Funzionamento). 3. LED rosso : stato di allarme
La taratura della soglia di intervento al valore stabilito (vedi 4. Sede dove apporre la targhetta per indicazione data di sostitu-
Caratteristiche) viene effettuata e sigillata in fabbrica in idonea zione del rivelatore
camera su ogni rivelatore, il quale ha nella scheda elettronica
N.B. Riferirsi al paragrafo Funzionamento per una pi ampia
spiegazione sullo stato delle segnalazioni ottiche
16 - ITALIANO
Per lutente
1
Idea
GAS STOP METANO 2
Gas Stop Metano
3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 4 1 2 3
Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591
Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art. 16592
1
PLANA 2 4
08497
Gas Stop GPL
Gas Stop Metano
3
2
art. 01895
4 1 3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 art. 01896
Gas Stop GPL - art. 14421 Gas Stop GPL - art. 08496
Gas Stop Metano - art. 14420 Gas Stop Metano - art. 08497
ITALIANO - 17
3. Funzionamento 3.3 Allarme
1
Superata la soglia di pericolo (allarme) il LED rosso
3.1 Accensione del rivelatore si accende, il ronzatore emette un suono e, dopo
Nel momento in cui viene acceso (alimentato), il rive- circa 20 s dal perdurare del pericolo, il rivelatore
latore esegue una fase di temporizzazione di circa comanda la chiusura dellelettrovalvola e la commu-
60s (pre-riscaldo) nella quale sono inibiti i comandi tazione del rel.
allelettrovalvola e al ronzatore. Questa fase segna-
lata dai LED verde e giallo accesi.
Il comando avviene con segnale a impulsi ripetuti
ogni 15 s sui morsetti 6 e 7 e commutazione del
contatto del rel di uscita (morsetti 3-4-5).
Limpulso segnalato dal LED giallo acceso (flash
3.2 Funzionamento normale durante il comando impulsivo dellelettrovalvola).
Trascorso il tempo di pre-riscaldo, il LED giallo
Allo spegnimento del LED rosso (fine dello stato
si spegne mentre il LED verde rimane acceso
di allarme), viene disattivato il ronzatore, commutato
indicando che il rivelatore in funzione.
il contatto sui morsetti 3-4-5 e cessano gli impulsi ai
morsetti 6 e 7.
In questo momento necessario riarmare manual-
mente lelettrovalvola per ripristinare la normale
erogazione del gas.
18 - ITALIANO
Per lutente
4.1 Elettrovalvola non collegata VIMAR consiglia di controllare periodicamente il funzionamento del
Se il LED giallo lampeggia mentre il LED verde rivelatore, mediante la bomboletta Gas di test VIMAR fornita a
acceso, significa che ai morsetti 6 e 7 non corredo, con la modalit seguente:
collegata correttamente lelettrovalvola oppure la Tenere la bomboletta Gas di test VIMAR verticale con la val-
resistenza di carico. vola verso lalto, lerogatore appoggiato alla griglia del rivelatore,
quindi azionare una sola volta lerogatore monodose calibrato
per liberare il gas di test
Dopo qualche istante il rivelatore segnala lallarme azionando il
ronzatore, accendendo il LED rosso e comandando la chiu-
4.2 Guasto sura della elettrovalvola collegata con segnale a impulsi ripetuti
Nel caso si presentasse un guasto del sensore allin- ogni 15 s sui morsetti 6 e 7 e commutazione del contatto del
terno del rivelatore, il LED giallo si accende fisso. rel di uscita (morsetti 3-4-5).
In questo caso necessario rivolgersi al proprio Allo spegnimento del LED rosso (fine dello stato di allarme),
installatore di fiducia. viene disattivato il ronzatore, commutato il contatto sui morsetti
3-4-5 e cessano gli impulsi ai morsetti 6 e 7.
Ad esito positivo del controllo di funzionamento, ripristinare lero-
gazione del gas agendo sul riarmo manuale dellelettrovalvola. Altri
metodi di prova (es. accendini, gas diversi) potrebbero danneggia-
reil sensore e/o inviare segnalazioni errate.
ITALIANO - 19
6. Comportamento in caso di fuga di gas 7. Avvertenze
ATTENZIONE! In caso di allarme mantenere la calma e: Non manomettere o aprire lapparecchio: pericolo di scossa
elettrica o di malfunzionamento
Spegnere tutte le fiamme libere e tutti gli apparecchi a gas.
Pulire lapparecchio solo con un panno umido. Impedire lostru-
Chiudere il rubinetto del contatore del gas o della bombola del zione delle griglie di aerazione
GPL Non esporre il dispositivo a:
Non accendere o spegnere luci; non azionare apparecchi o - spray
dispositivi alimentati elettricamente (compresi i rivelatori di gas) - gas di accendini
Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione dellambiente - vapori di solventi
- vapori di profumi, candeggina, ammoniaca
Non usare il telefono allinterno delledificio sospetto di presenza - vapori di collanti, colori, siliconi
di gas - gas diversi da quello prescelto
Se lallarme cessa necessario individuare la causa che lha pro- - vapori diretti di cottura
vocato e provvedere di conseguenza. - ecc.
Se lallarme continua e la causa di presenza di gas non indi- Per fare percepire la presenza di gas nellambiente, i gas GPL e
viduabile o eliminabile abbandonare limmobile e, dallesterno, Metano contengono una sostanza odorosa. Questo odore pu
avvisare il servizio di emergenza. essere avvertito prima dellintervento del rilevatore che comun-
que tarato molto al di sotto del livello di esplosivit del gas.
20 - ITALIANO
ENGLISH - 1
CAUTION!
CONTENTS
The detector has a service life of 5 YEARS from the date of installation.
For surface detectors 01895 and 01896, the service life may be extended For the installer
to 10 years by replacing the sensor after 5 years (VIMAR 01895.G sensor 1. Installation Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
for Gas Stop GPL, VIMAR 01896.M sensor for Gas Stop Metano). The 2. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
sensor may be replaced one time only and exclusively by a qualified Examples of connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
technician. Surface mounting devices: sample installation and wiring . 10
Make sure to fix the plate bearing the replacement date in the space 3. Installation and operating control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
provided on the front of the device (for flush mounting devices) or note it 4. Technical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
on the label to be stuck on the side of the device (for surface mounting 5. Installation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
devices), as well as inside the cover of this instruction booklet.
6. Conformity to laws and standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Before installation check that the load resistor is fitted inside the detec-
7. Disposal Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tor and that it is connected to terminals 6 and 7 (~1k).
When connecting up the VIMAR 16590 solenoid valve or the manually Replacement sensor and its installation . . . . . . . . . . . . . . 22
resettable 12 V d.c. 13 W solenoid valves (usually open (NO)), with maxi-
mum excitation energy of 0.4 joule, use terminals 6 and 7, removing the For the user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
load resistor. 1. Description of the Gas Stop device . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
For connecting other types of solenoid valve and additional alarms, use 2. External indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
terminals 3-4-5 with the clean change-over contact output relay and do 3. Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
not remove the load resistor on terminals 6 and 7 (for the relay capacity,
4. Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
refer to the chapter Technical data on page 13).
5. Periodical check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. How to behave in the event of a gas leakage . . . . . . . . . . 20
7. Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 - ENGLISH
For the installer
Fig. 1
ENGLISH - 3
The LPG/methane detector must not be
installed: Gas Stop Metano
air o near
near cookers and other equipment
used for cooking 30 cm max
near sinks and water taps 1 m min - 4 m max
near air vents, windows, ventilators, 1,5 m min
etc. 1m
mi
in excessively dry or humid areas n-
1,5
in areas where dirt or dust can obstruct 4m
m
its grilles or sensor
ma
mi
x
n
where the ambient temperature
exceeds the detector's operating tem-
perature limits (10 C to +40 C)
in a closed location (behind curtains,
inside cabinets, etc.).
Fig. 2
4 - ENGLISH
For the installer
ENGLISH - 5
NOTES
The 230 V~ power circuit, the 12 V DC solenoid valve output and The 230 V~ power circuit and the 12 V DC solenoid valve output
the clean contact output relay are separated from each other by are separated from each other by double insulation. This means
double insulation. This means that the relay can be connected to that the output provides SELV power.
either a mains- or SELV-powered solenoid valve and that the 12 V The clean contact output relay is separated by a single insulation.
DC solenoid valve output provides SELV power. This means that it can be connected to a mains-powered solenoid
valve.
6 - ENGLISH
For the installer
7 6
L 6 7
L N 7 6 5 4 3
N 3 4 5
N L 4 5 3
ENGLISH - 7
Examples of connections
Installation of one, single detector with VIMAR Installation of more than one parallel detector with VIMAR 16590 solenoid
16590 solenoid valve or equivalent valve or equivalent
L L
N N
L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
NO 16590 L N 6 7 3 4 5 L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
NO 16590
NO 16590
Solenoid valve NO 16590
Solenoid valve
Fig. 3 Fig. 4
8 - ENGLISH
For the installer
Installation of one, single detector with manually resettable Installation of one, single detector with manually resettable
solenoid valve NC 230 V~/12 V~/12 V d.c Idea, 8000, surface solenoid valve NO 230 V~/12 V~/12 V d.c Idea, 8000, surface
mounting devices) (NC230 V~ Eikon, Ark, Plana) mounting devices) (NO230 V~ Eikon, Ark, Plana)
L L
N N
Resistive
Resistenza Resistenza
Resistive
di load
carico di load
carico
4 4
L N 6 7 3 5 L N 6 7 3 5
230 V~ NC
Elettrovalvola 230 V~ NO
Elettrovalvola
12 V~ / 12 V d.c. Solenoid
NC valve 12 V~ / 12 V d.c. Solenoid
NO valve
For the relay capacity, refer to the chapter For the relay capacity, refer to the chapter
Technical data on page 13. Fig. 5 Technical data on page 13. Fig. 6
ENGLISH - 9
Surface mounting devices: sample installation and wiring
116 mm
70,5 mm
Fig. 7 Fig. 8
10 - ENGLISH
For the installer
max 10 mm
H05VV-F 4x1 mm2
H05VV-F 5x1 mm2
Openl'apertura
Tagliare slots Openl'apertura
Tagliare slots
(max11x11
(max 11x11mm)
mm) (max11x11
(max 11x11mm)
mm)
Fig. 9 Fig. 10
ENGLISH - 11
3. Installation and operating control When the red LED goes out (end of the alarm state), the buzz-
Check that the plant is fitted with a gas cut-out solenoid valve er is switched off, the contact on terminals 3-4-5 is commutated
and that it is correctly connected. and the pulses to terminals 6 and 7 cease.
Connect the 230 V~ 10% 50-60 Hz voltage to the terminals L If the operating check is successful, the gas supply will be
and N. switched on again by resetting the solenoid valve manually.
The detector runs an approx. 60 s timed PRE-HEATING cycle
during which the solenoid valve and buzzer are inhibited: this
cycle is indicated by both the green LED and yellow LED
ON. Notes
Once the preheating cycle has terminated, the yellow LED For carrying out operational test, using exclusively the "Gas Test"
turns off and the detector is operational. cylinder delivered with detector. Do not use gas from lighters as it
To test the device, hold the VIMAR test gas canister 01899 damages the internal sensor irreparably
vertically with the valve uppermost and the nozzle against the Do not expose the device to:
detector's lower grille. - solvent vapour
Operate the single-dose calibrated nozzle to release the test gas: - perfume vapour, bleach, ammonia, etc.
the detector will buzz, its red LED will turn ON and, after 20 - glue, colours and silicones vapours
seconds, it will close the solenoid valve with a repeated pulse - different gases from those prescribed
signal every 15 s on terminals 6 and 7 while switching the output
relay contact (terminals 3-4-5)
12 - ENGLISH
For the installer
ENGLISH - 13
5. Installation rules NOTE
Linstallation doit tre effectue selon les normes pour les instal- THE INSTALLATION OF GAS DETECTORS DOES NOT RELIEVE
lations lectriques des btiments en viguer dans le Pays o les THE USER OF THE OBLIGATION TO OBSERVE ALL RULES
produits sont installs. GOVERNING THE SPECIFICATION AND INSTALLATION OF GAS
The power mains must be equipped with an omni-polar circuit EQUIPMENT (EN 1775), VENTILATION OF INSTALLATION AREAS
breaker. AND EXHAUSTING OF COMBUSTION PRODUCTS PRESCRIBED
BY ESTABLISHED TECHNICAL STANDARDS AND LEGISLATION.
14 - ENGLISH
For the user
ENGLISH - 15
1. Description 2. External indications
16 - ENGLISH
For the user
1
Idea
GAS STOP METANO 2
Gas Stop Metano
3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 4 1 2 3
Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591
Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art. 16592
1
PLANA 2 4
08497
Gas Stop GPL
Gas Stop Metano
3
2
art. 01895
4 1 3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 art. 01896
Gas Stop GPL - art. 14421 Gas Stop GPL - art. 08496
Gas Stop Metano - art. 14420 Gas Stop Metano - art. 08497
ENGLISH - 17
3. Operations 3.3 Alarm
Once danger threshold 1 has been exceeded (alarm)
3.1 Starting up the detector the red LED turns on, the buzzer sounds and,
When it is switched on, the detector runs an approx. if the danger condition persists for more than 20 s,
60 s timed PRE-HEATING cycle during which the the detector closes the solenoid valve and switches
solenoid valve and buzzer are inhibited: this cycle the relay.
is indicated by both the green LED and yellow
LED ON.
The command is given by means of a pulse which is
repeated every 15 seconds, sent to terminals 6 and
7 and by commutation of the output relay contact
(terminals 3-4-5).
3.2 Normal operations The pulse is indicated by the yellow LED (flashing
Once the preheating cycle has terminated, the yellow during the pulse signal to the solenoid valve).
LED turns off and the green LED stays on, to
When the red LED goes out (end of the state
indicate that the detector is operational.
of alarm), the buzzer is switched off, the contact on
terminals 3-4-5 is commutated and the pulses to
terminals 6 and 7 stop.
It is now necessary to reset the solenoid valve by
hand in order to reinstate the normal gas supply.
18 - ENGLISH
For the user
4.1 Solenoid valve not connected VIMAR recommends that the detector should be checked periodi-
If the yellow LED flashes while the green LED cally using the VIMAR test gas cylinder supplied with the equip-
is on, this indicates that the solenoid valve or load ment. Proceed as follows:
resistor is not correctly connected to terminals Hold the VIMAR test gas canister vertically with the valve upper-
6 and 7. most and the nozzle against the detector's grille, then operate the
single-dose calibrated nozzle once to release the test gas.
After a few seconds, the detector will activate the alarm buzzer,
lighting up the red LED and closing the solenoid valve and
output relay by means of a pulse signal repeated at 15 second
intervals on the terminals 6 and 7 and by commutating the out-
4.2 Fault
put relay contact (terminals 3-4-5).
If the detector's internal sensor malfunctions, the
When the red LED goes out (end of the alarm state) the buzz-
yellow LED turns on and stays on. Contact your
er will stop and the contact on terminals 3-4-5 will be switched
installer to have it serviced.
off, stopping the pulses at terminals 6 and 7.
After successfully carrying out the operating check, turn on the
gas supply again using the manual reset on the solenoid valve.
Other test methods (e.g. lighters, other gases) can damage the
sensor and/or result in incorrect indications.
ENGLISH - 19
6. How to behave in the event of a gas leak 7. Warnings
CAUTION! In case of an alarm, keep calm and: Do not tamper with or open the device: electric shock hazard,
danger of damage to the detector.
Turn off all open flames and all gas appliances
Clean the device only with a damp cloth. Keep the aeration
Close the tap on the gas meter or on the LPG cylinder grilles free of obstructions.
Do not turn any lights on or off; do not switch on any electrical Do not expose the device to:
equipment or devices (compresi i rivelatori di gas) - sprays
Open doors and windows to increase ventilation - cigarette lighter gas
- solvent vapour
Do not use the phone inside a building in which there is a sus- - perfume vapour, bleach, ammonia, etc.
pected gas leak - glue, colours and silicones vapours
If the alarm stops the cause must be found immediately and the - other gases from that prescribed
necessary measures taken. - direct cooking vapours
If the alarm continues and the cause of the gas leak cannot be - etc.
found or eliminated, leave the building and notify the emergency In order to warn of gas leaks, LPG and methane gases contain
services, once outside. an odorous substance. This odour may be noticed before the
detector operates, although the latter is calibrated to operate far
below the gas explosion threshold.
20 - ENGLISH
FRANAIS - 1
ATTENTION !
SOMMAIRE
Le dtecteur a une dure de vie de 5 ANS partir du moment de l'ins-
tallation. Pour linstallateur
Pour les rvlateurs muraux 01895 et 01896, la dure peut tre prolon- 1. Installazione Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ge 10 ans en remplaant aprs 5 ans le dtecteur interne (VIMAR 2. Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01895.G dtecteur pour Gaz Stop GPL, VIMAR 01896.M dtecteur pour Exemples de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gaz Stop Mthane). Le dtecteur peut tre remplac une seule fois et Exemples d'installation et cblage des appareils
seulement par un personnel qualifi. muraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rappelez-vous d'apposer la plaque avec la date de remplacement dans 3. Mise en marche et contrle de fonctionnement . . . . . . . . . 12
l'espace ad hoc sur le devant de l'appareil (pour les appareils dencas- 4. Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
trement) ou d'indiquer la date sur l'tiquette apposer sur le flanc de 5. Rgles dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
lappareil (pour les appareils en saillie), ainsi qu l'intrieur de couver-
6. Conformit aux normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ture de ce livret d'instructions.
7. Rgles relatives l'limination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrlez avant d'installer que la rsistance de charge connecte aux
bornes 6 et 7 soit prsente dans le dtecteur (~ 1 k). Capteur de rechange et son installation . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour la connexion de l'lectrovanne VIMAR 16590 ou d'lectrovannes
Pour lutilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
normalement ouvertes (NO) rarmement manuel 12 V c.c. 13 W avec
1. Description Gaz Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nergie d'excitation ne dpassant pas 0,4 Joule, utilisez les bornes 6 et
7 en enlevant la rsistance de charge. 2. Indications extrieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour le raccordement d'lectrosoupapes d'un autre type et d'ventuelles 3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
signalisations d'alarme utiliser les bornes 3-4-5 relatives au relais de 4. Dfaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
sortie avec contact inverseur et ne pas retirer la rsistance de charge 5. Contrle periodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
des bornes 6 et 7 (pour la capacit de charge du relais voir le chapitre 6. Procd en cas dalarme pour la presence de gaz . . . . . . 20
Caractristiques techniques page 13).
7. Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 - FRANAIS
Pour linstallateur
Fig. 1
FRANAIS - 3
Le dtecteur GPL ou mthane ne doit
pas tre install : Gas Stop Metano
en plein air
prs de rchauds et de cuisinires
prs de lavabos et de robinets 30 cm max
prs daspirateurs d'air, fentres, venti- 1 m min - 4 m max
lateurs, etc. 1,5 m min
dans les locaux excessivement humi- 1m
mi
des ou secs n-
1,5
dans les locaux o les salissures ou la 4m
m
poussire puissent obstruer les grilles
ma
mi
x
n
ou bloquer le capteur
o la temprature dpasse les limites
de fonctionnement du dtecteur (de
10 C +40 C)
ne pas installer dans les espaces
ferms (derrire les rideaux, dans les
armoires etc...).
Fig. 2
4 - FRANAIS
Pour linstallateur
FRANAIS - 5
NOTES
Le circuit d'alimentation 230 V~, la sortie pour llectrovanne de Le circuit d'alimentation 230 V~ et la sortie pour llectrovanne
12 V d.c. et le relais de sortie contact propre sont spars par 12 V d.c. sont spars entre eux par une double isolation. Ceci
double isolation. Ceci signifie que le relais peut tre reli, indif- signifie que la sortie fournit une tension SELV.
fremment, une lectrosoupape alimente en tension de ligne Le relais de sortie contact propre est spar par une isolation
ou tension SELV et que la sortie pour llectrovanne 12 V d.c. simple. Ceci signifie qu'il est possible de relier une lectrovanne
fournit une tension SELV. alimente en tension de ligne.
6 - FRANAIS
Pour linstallateur
7 6
L 6 7
L N 7 6 5 4 3
N 3 4 5
N L 4 5 3
FRANAIS - 7
Exemples de connexion
Installation d'un dtecteur avec lectrovanne Installation de plusieurs dtecteurs en parallle avec lectrovanne
VIMAR 16590 ou quivalent VIMAR 16590 ou quivalents
L L
N N
L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
Electrovanne L N 6 7 3 4 5 L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
Electrovanne
NO
NO 16590
16590 NO
NO 16590
16590
Fig. 3 Fig. 4
8 - FRANAIS
Pour linstallateur
Installation d'un dtecteur avec lectrovanne rarmement Installation d'un dtecteur avec lectrovanne rarmement
manuel (NC 230 V~/12 V~/12 V d.c.Idea, 8000, mural) manuel (NO 230 V~/12 V~/12 V d.c.Idea, 8000, mural)
(NC230 V~ Eikon, Ark, Plana) (NO230 V~ Eikon, Ark, Plana)
L L
N N
Charge
Resistenza Charge
Resistenza
diresistive
carico resistive
di carico
4 4
L N 6 7 3 5 L N 6 7 3 5
230 V~ Elettrovalvola
Electrovanne 230 V~ Elettrovalvola
Electrovanne
12 V~ / 12 V d.c. NC 12 V~ / 12 V d.c. NO
Pour la capacit de charge du relais voir le chapitre Pour la capacit de charge du relais voir le chapitre
Caractristiques techniques page 13. Fig. 5 Caractristiques techniques page 13. Fig. 6
FRANAIS - 9
Exemples d'installation et cblage des appareils muraux
116 mm
70,5 mm
Fig. 7 Fig. 8
10 - FRANAIS
Pour linstallateur
max 10 mm
H05VV-F 4x1 mm2
H05VV-F 5x1 mm2
Ouvrir les
Tagliare oeillets
l'apertura Ouvrir les
Tagliare oeillets
l'apertura
(max11x11
(max 11x11mm)
mm) (max11x11
(max 11x11mm)
mm)
Fig. 9 Fig. 10
FRANAIS - 11
3. Mise en marche et contrle de fonctionnement Quand la LED rouge s'teint (fin de l'tat d'alarme), le ronfleur
Vrifier la prsence dans l'installation d'une lectrovanne d'inter- est dsactiv, le contact sur les bornes 3-4-5 est commut et les
ception du gaz et sa connexion correcte impulsions aux bornes 6 et 7 cessent.
Connecter l'alimentation 230 V~ 10% 50-60 Hz aux bornes L
et N. A la fin du test de contrle et avec rsultats positifs, remettre le
Le dtecteur effectue une phase de temporisation dbit rgulier du gaz en agissant sur le rarmement manuel de
(PRCHAUFFAGE) pendant 60 s au cours de laquelle les com- l'lectrovanne.
mandes l'lectrovanne et au signal acoustique sont inhibes:
cette phase est signale par la LED verte et jaune allu-
Notes
me.
Pour excuter le test de fonctionnement, nutilisez que la cartou-
Aprs la fin du temps de prchauffage la LED jaune s'teint
che " Gaz de Test " fournie avec le dtecteur. Nutilisez pas de
et le dtecteur est prt pour le fonctionnement.
gaz venant de briquets, car il endommagera irrmdiablement le
Pour le test de fonctionnement maintenir la bouteille Gaz de test
capteur intrieur
VIMAR 01899 verticale avec la vanne vers le haut et le distribu-
Nexposez pas le dispositif:
teur appuy sur la grille infrieure du dtecteur.
- aux vapeurs de solvants
Actionner une fois le distributeur monodose calibr pour librer
- aux vapeurs de parfums, leau de Javel, lammoniac, etc.
le gaz de test: le dtecteur dclenche l'alarme en actionnant le
- aux vapeurs de collants, de couleurs, de silicones
signal acoustique, en allumant la LED rouge et, aprs 20 s, en
- aux gaz diffrents de celui prescrit.
commandant la fermeture de l'lectrovanne relie avec un signal
impulsions rpt toutes les 15 s sur les bornes 6 et 7 et la
commutation du contact de relais de sortie (bornes 3-4-5).
12 - FRANAIS
Pour linstallateur
FRANAIS - 13
5. Rgles dinstallation NOTE
LINSTALLATION DU RVLATEUR DE GAZ NE DISPENSE PAS
Linstallation doit tre effectue selon les normes pour les instal-
DE LAPPLICATION DE TOUTES LES RGLES REGARDANT LES
lations lectriques des btiments en viguer dans le Pays o les
CARACTRISTIQUES ET LINSTALLATION DES APPAREILS
produits sont installs.
GAZ (EN 1775), LA VENTILATION DES LOCAUX ET LVACUA-
Sur le rseau d'alimentation, prvoir une dconnexion omnipolaire.
TION DES PRODUITS DE COMBUSTION PRESCRITS PAR LES
NORMES TECHNIQUES ET LES LOIS EN VIGUEUR.
Appareils en saillie :
- Directive BT
- Norme EN 50194-1
- Directive EMC
- Norme EN 50270
14 - FRANAIS
Pour l'utilisateur
FRANAIS - 15
1. Description est muni d'un circuit de compensation thermique pour maintenir le
niveau de la sensibilit la valeur d'talonnage mme en cas de
Gaz Stop GPL et Gaz Stop Mthane changements dans les conditions dambiance d'emploi (tempra-
Les dtecteurs lectroniques de GPL et Mthane sont prvus ture, humidit).
pour rvler la prsence dans un local de gaz GPL et gaz liquides
(Gaz Stop GPL) ou Mthane (Gaz Stop Mthane), en concentra-
tion anormale trs infrieure au seuil de danger et pour intervenir
sur l'lectrovanne de coupure en bloquant la distribution du gaz et
2. Indications extrieures
en signalant par avertisseurs optiques (LED) et acoustiques (ron- Lgende
fleurs) que la dtection et le blocage sont en cours.
1. LED verte : tat de fonctionnement du dtecteur
Les signalisations optiques sont situes sur le front de l'appareil
2. LED jaune : lment capteur en panne ou lectrovanne non
et indiquent, selon leur tat de fonctionnement (teint , cli-
connecte
gnotant ou allum ), le fonctionnement rgulier du dtec-
teur (comme rapport dans le paragraphe "Fonctionnement"). 3. LED rouge : conditions d'alarme
Lavertisseur acoustique (ronfleur) se trouve lintrieur du dtec- 4. Logement de la plaque d'indication de la date de remplace-
teur et indique un tat d'alarme (voir Fonctionnement). ment du dtecteur
L'talonnage du niveau de sensibilit la valeur spcifie (voir
Note: Voir le paragraphe "Fonctionnement" pour une explication
"Caractristiques") est effectu et scell l'usine dans une cham-
plus approfondie des signalisations optiques
bre gaz sur chaque dtecteur qui, dans la carte lectronique,
16 - FRANAIS
Pour l'utilisateur
1
Idea
GAS STOP METANO 2
Gas Stop Metano
3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 4 1 2 3
Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591
Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art. 16592
1
PLANA 2 4
08497
Gas Stop GPL
Gas Stop Metano
3
2
art. 01895
4 1 3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 art. 01896
Gas Stop GPL - art. 14421 Gas Stop GPL - art. 08496
Gas Stop Metano - art. 14420 Gas Stop Metano - art. 08497
FRANAIS - 17
3. Fonctionnement 3.3 Alarme
Une fois dpass le seuil de danger 1 (alarme) la
3.1 Mise en marche du dtecteur LED rouge s'allume, le ronfleur met un son et
Lors de l'allumage (aliment), le dtecteur effectue aprs 20 s de la survenance du danger, le dtecteur
une temporisation de 60 s (prchauffage) au cours commande la fermeture de l'lectrovanne et la com-
de laquelle les commandes lectrovanne et ronfleur mutation du relais.
sont inhibes. Cette phase est signale par les LEDs
verte et jaune allumes.
La commande s'effectue par impulsions, se rptant
toutes les 15 secondes sur les bornes 6 et 7, et par
commutation de la sortie par relais (bornes 3-4-5).
Limpulsion est signale par la LED allume (flash
3.2 Fonctionnement normal pendant la commande d'impulsion de l'lectrovan-
Aprs le temps de prchauffage, la LED jaune ne).
s'teint alors que la LED verte reste allume en
Lorsque la LED rouge s'teint (fin de l'tat
indiquant que le dtecteur est en fonctions.
d'alarme), le ronfleur est dsactiv, le contact sur
les bornes 3-4-5 est commut et les impulsions aux
bornes 6 et 7 cessent.
A ce moment, il faut rarmer manuellement l'lectro-
vanne pour remettre le dbit de gaz normal.
18 - FRANAIS
Pour l'utilisateur
FRANAIS - 19
6. Procd en cas dalarme pour la presence de gaz 7. Avertissements
ATTENTION ! En cas d'alarme maintenir le calme et: Ne pas intervenir ou ouvrir l'appareil : danger de choc lectrique
ou de dysfonctionnement
Eteindre toutes les flammes libres et tous les appareils gaz.
Nettoyer lappareil seulement avec un linge humide. Empcher
Fermer le robinet principal du gaz ou de la bouteille de GPL l'obstruction des grilles d'aration
N'allumer ni teindre pour aucune raison ni les lumires, ni Ne pas exposer le dispositif :
d'autres appareils ou dispositifs lectriques (compresi i rivelatori - vaporisateur
di gas) - gaz de briquets
Ouvrir les portes et les fentres pour arer le local - aux vapeurs de solvants
- aux vapeurs de parfums, leau de Javel, lammoniac, etc.
Ne pas utiliser le tlphone l'intrieur du btiment suspect. - aux vapeurs de collants, de couleurs, de silicones
Si lalarme cesse chercher la cause de lalarme et la supprimer. - gaz autre que celui slectionn
Si l'alarme ne cesse pas et que la cause n'a pas t trouve ou - vapeurs de cuisson directes
limine, quitter le btiment et, une fois dehors, appeler le service - etc...
de secours. Pour permettre leur dtection dans la pice, les gaz GPL et
Mthane contiennent une substance odorante. Cette odeur peut
tre dtecte avant l'intervention du dtecteur qui est dans tous
les cas calibr trs en-dessous du niveau de dflagration du
gaz.
20 - FRANAIS
DEUTSCH - 1
ACHTUNG!
INHALTSVERZEICHNIS
Der Melder hat eine Nutzdauer von 5 JAHREN ab Installation.
Die Nutzdauer der Melder fr Wandinstallation 01895 und 01896 lsst Fr den Installateur
sich auf 10 Jahre verlngern, wenn der interne Sensor VIMAR 01895. 1. Gas Stop Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
G Sensor fr Gas Stop LPG (Flssiggasmelder)/ VIMAR 01896.M Sensor 2. Anschlsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fr Gas Stop Methan (Erdgasmelder) nach Ablauf der ersten fnf Jahre Anschlussbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ersetzt wird. Der einmalige Ersatz des Sensors darf ausschlielich durch Installations- und Verkabelungsbeispiele fr
Fachpersonal erfolgen. Wandgerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sie sollten das Schild mit dem Austauschdatum im entsprechenden 3. Inbetriebnahme und Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Freiraum an der Frontseite des Gerts anbringen (bei Unterputzgerten) 4. Technische Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
oder das Datum auf dem entsprechenden Aufkleber vermerken und diesen 5. Installationsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
an die Gerteseite heften (bei Wandgerten). Tragen Sie das Datum auer-
6. Normentsprechung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
dem auf der Umschlagrckseite der vorliegenden Betriebsanleitung ein.
7. Entsorgung Regeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
berprfen Sie vor der Installation, ob im Melder der an die Klemmen 6
und 7 (~ 1 k) angeschlossene Lastwiderstand vorhanden ist. Ersatz-Sensor und dessen Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zum Anschluss des Magnetventils VIMAR 16590 oder von
Fr den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Magnetventilen mit Arbeitskontakt, manueller Rckstellung 12VDC 13 W
1. Gas Stop Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
und max. Erregungsenergie von 0,4 Joule verwenden Sie die Klemmen 6
und 7 bei ausgebautem Lastwiderstand. 2. Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zum Anschluss anderer Magnetventiltypen und ggf. zustzlicher 3. Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarmmeldungen verwenden Sie die Klemmen 3-4-5 des Ausgangsrelais 4. Strungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
mit potentialfreiem Wechselkontakt, trennen Sie allerdings nicht den 5. Regelmige berprfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lastwiderstand von den Klemmen 6 und 7 (hinsichtlich der Relaisleistung 6. Verhalten bei Gasaustritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
siehe Kapitel Technische Eigenschaften auf Seite 13).
7. Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 - DEUTSCH
Fr den Installateur
Abb. 1
DEUTSCH - 3
Ungeeignete Installationsstandorte des
Flssig- bzw. Erdgasmelders sind: Gas Stop Metano
im Freien
neben Herden und Kochgerten
neben Splen und Wasserarmaturen 30 cm max
neben Luftabsaugern, Fenstern, 1 m min - 4 m max
Ventilatoren usw. 1,5 m min
in sehr feuchten oder trockenen 1m
mi
Rumen n-
1,5
in schmutz- oder staubanflligen 4m
m
Rumen mit Gefahr, die ffnungen zu
ma
mi
x
n
verstopfen bzw. den Sensor zu stren
bei Temperaturen ber den
Einsatzgrenzen des Warnmelders (von
10 C bis +40 C)
in geschlossenen Bereichen (hinter
Gardinen, Schrnken usw.).
Abb. 2
4 - DEUTSCH
Fr den Installateur
DEUTSCH - 5
ANMERKUNGEN
Der 230 V~ Versorgungskreis, der 12 V DC Ausgang zum Der 230 V~ Versorgungskreis und der 12 V DC Ausgang zum
Magnetventil und das Ausgangsrelais mit potentialfreiem Kontakt Magnetventil sind durch eine doppelte Isolierung gegeneinander
sind durch eine doppelte Isolierung untereinander getrennt. Dies getrennt. Daraus ergibt sich, dass der Ausgang eine SELV-
bedeutet, dass an das Relais wahlweise ein mit Netz- bzw. SELV- Spannung liefert.
Spannung versorgtes Magnetventil angeschlossen werden kann Das Ausgangsrelais mit potentialfreiem Kontakt ist durch eine
und dass der 12 V DC Ausgang zum Magnetventil eine SELV- einfache Isolierung getrennt. Das heit, es kann also ein mit
Spannung liefert. Netzspannung versorgtes Magnetventil angeschlossen werden.
6 - DEUTSCH
Fr den Installateur
7 6
L 6 7
L N 7 6 5 4 3
N 3 4 5
N L 4 5 3
DEUTSCH - 7
Anschlussbeispiele
Installation eines einzelnen Warnmelders mit Installation mehrerer parallelgeschalteter Warnmelder mit Magnetventil
Magnetventil VIMAR 16590 oder gleichwertigen VIMAR 16590 oder gleichwertigen Magnetventilen
Magnetventilen
L L
N N
L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
Magnetventil L N 6 7 3 4 5 L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
Magnetventil
NO 16590 NO
NO 16590
16590
Abb. 3 Abb. 4
8 - DEUTSCH
Fr den Installateur
Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil
manueller Rckstellung (NC 230 V~/12 V~/12 V DC Idea, manueller Rckstellung (NO 230 V~/12 V~/12 V DC Idea,
8000, Wand) (NC 230 V~ Eikon, Ark, Plana) 8000, Wand) (NO 230 V~ Eikon, Ark, Plana)
L L
N N
Resistenza Resistenza
di carico
Lastwiderstand di carico
Lastwiderstand
4 4
L N 6 7 3 5 L N 6 7 3 5
230 V~ Elettrovalvola
Magnetventil 230 V~ Elettrovalvola
Magnetventil
12 V~ / 12 V d.c. NC
NC 12 V~ / 12 V d.c. NO
Hinsichtlich der Relaisleistung siehe Kapitel Hinsichtlich der Relaisleistung siehe Kapitel
Technische Eigenschaften auf Seite 13. Abb. 5 Technische Eigenschaften auf Seite 13. Abb. 6
DEUTSCH - 9
Installations- und Verkabelungsbeispiele fr Wandgerte
Installation 55 mm Unterputzverkabelung
116 mm
70,5 mm
Abb. 7 Abb. 8
10 - DEUTSCH
Fr den Installateur
max 10 mm
H05VV-F 4x1 mm2
H05VV-F 5x1 mm2
Schneiden
Tagliare Sie
l'apertura Schneiden
Tagliare Sie
l'apertura
(maxdie11x11
ffnung
mm) (maxdie11x11
ffnung
mm)
(max. 11x11) (max. 11x11)
Abb. 9 Abb. 10
DEUTSCH - 11
3. Inbetriebnahme und Funktionstest Beim Erlschen der roten LED (Ende des Alarmzustands) wird
berprfen Sie, ob die Anlage mit Gassperr-Magnetventil ausge- der Summer deaktiviert, der Kontakt an den Klemmen 3-4-5
rstet und ob dieses vorschriftsmig angeschlossen ist umgeschaltet und die Impulsfolge an Klemmen 6 und 7 eingestellt.
Schlieen Sie die 230 V~ 10% 50-60 Hz Versorgung Stellen Sie nach erfolgreichem Abschluss des Funktionstests
an die Klemmen L und N an. die Gasversorgung durch die manuelle Rckstellung des
Der Warnmelder fhrt eine ca. 60 s lange Diagnosephase Magnetventils wieder her.
(AUFWRMEN) durch, whrend der die Steuerungen zum
Magnetventil und Summer gesperrt sind: diese Phase ist durch
Aufleuchten der grnen und gelben LED gekennzeichnet.
Nach Ablauf der Aufwrmzeit erlischt die gelbe LED und der Anmerkungen
Warnmelder ist nun betriebsbereit. Verwenden Sie fr die Funktionsprfung ausschlielich die im
Halten Sie zur Funktionsprfung die Dose Testgas VIMAR Lieferumfang des Melders enthaltene Dose Testgas. Sie sollten
01899 senkrecht mit dem Ventil nach oben und der Dse auf der auf keinen Fall Gas aus einem Feuerzeug benutzen, da hierdurch
unteren ffnung des Warnmelders. der interne Sensor unweigerlich beschdigt wird.
Bettigen Sie die fr eine Dosis geeichte Dse zur Ausgabe des Bringen Sie das Gert nicht mit folgenden Stoffen in Berhrung:
Testgases: der Melder gibt Alarm durch Auslsen des Summers - Lsemitteldmpfen
und Aufleuchten der roten LED und steuert nach 20 s das - Parfm-, Chlor-, Ammoniakdmpfen usw.
Schlieen des Magnetventils mit einem alle 15 s wiederholten - Klebstoff-, Lack- oder Silikondmpfen
Impulssignal an Klemmen 6 und 7 sowie die Umschaltung des - Von den Vorgaben abweichenden Gasen
Ausgangsrelaiskontakts (Klemmen 3-4-5).
12 - DEUTSCH
Fr den Installateur
1. L.I.E.: Explosiv-Untergrenze
DEUTSCH - 13
5. Installationsvorschriften HINWEIS
DIE INSTALLATION DES GASMELDERS ENTBINDET AUF KEINEN
Die Installation hat gem den im jeweiligen Verwendungsland
FALL DER EINHALTUNG SMTLICHER VORSCHRIFTEN HIN-
der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer
SICHTLICH EIGENSCHAFTEN, INSTALLATION UND GEBRAUCH
Ausrstungen zu erfolgen.
VON GASBETRIEBENEN GERTEN (EN 1775), LFTUNG DER
Im Versorgungsnetz muss ein allpoliger Trennschalter vorgesehen
RUME SOWIE ABFHRUNG DER VERBRENNUNGSPRODUKTE
sein.
GEMSS DEN UNI NORMEN UND DEN EINSCHLGIGEN
GESETZEN.
6. Normentsprechung
Unterputzgerte (Eikon, Ark, Idea, Plana, 8000): 7. Entsorgung Regeln
- NS-Richtlinie
Dieses Gert darf nicht als Siedlungsabflle entsorgt werden.
- Norm CEI 216-8
Befolgen Sie die Anweisungen durch die bestehenden nationalen
- EMV-Richtlinie
Rechtsvorschriften mitgeteilt.
- Norm EN 50270
Wandgerte:
- NS-Richtlinie
- Norm EN 50194-1
- EMV-Richtlinie
- Norm EN 50270
14 - DEUTSCH
Fr den Benutzer
ACHTUNG INSTALLATIONSHINWEISE
Der von Ihnen erworbene Gasmelder ist ein technologisch Wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal fr die Installation,
ausgereiftes, nach den geltenden technischen Normen sowie EG- die planmige und auerplanmige Wartung sowie fr die
Richtlinien entwickeltes und hergestelltes Produkt. Stilllegung des Gerts.
Der Melder hat eine Nutzdauer von 5 JAHREN ab Installation.
Die Nutzdauer der Melder fr Wandinstallation 01895 und 01896
lsst sich auf 10 Jahre verlngern, wenn der interne Sensor
VIMAR 01895.G Sensor fr Gas Stop LPG (Flssiggasmelder)/
VIMAR 01896.M Sensor fr Gas Stop Methan (Erdgasmelder)
nach Ablauf der ersten fnf Jahre ersetzt wird. Der einmalige
Ersatz des Sensors darf ausschlielich durch Fachpersonal erfol-
gen (Seite 2).
Lesen Sie die Anleitungen sorgfltig durch.
Vergessen Sie nicht, Ihren Installateur nach Ablauf der Nutzdauer
mit dem notwendigen Austausch des Gerts zu beauftragen.
Der Installateur muss das Austauschdatum des Gerts mit dem
entsprechenden Schild/Etikett bei der Inbetriebnahme vermerken.
DEUTSCH - 15
1. Beschreibung Die Elektronikkarte im Gert hat einen Schaltkreis fr die
Temperaturkompensation, damit die Empfindlichkeit auch bei
Gas Stop GPL und Gas Stop Metano nderung der Einsatzbedingungen (Temperatur, Feuchtigkeit)
Die elektronischen Gasmelder GPL und Methan sind zur gleich bleibt.
Erfassung von GPL- und Flssiggas (Gas Stop GPL) bzw. von
Erdgas (Gas Stop Metano) in Rumen bei einer weit unter der
Gefahrenschwelle liegenden Konzentration, zur Bettigung des
Sperr-Magnetventils mit Unterbrechung der Gasversorgung sowie
2. Anzeigen
zur optischen (LED) und akustischen (Summer) Anzeige der Legend
Detektion und der Sperre ausgelegt.
1. Grne LED : Funktionsstatus des Melders
Die optischen Anzeigen befinden sich der Frontseite des Gerts
2. Gelbe LED : Sensor defekt bzw. Magnetventil nicht ange-
und weisen je nach Zustand (aus , blinkend bzw. ein )
schlossen
auf den Funktionsstatus des Warnmelders hin (siehe Absatz
Funktionsweise). Die akustische Anzeige (Summer) ist im Melder 3. Rote LED : Alarmzustand
integriert und gibt einen Alarmzustand an (siehe Funktionsweise). 4. Platz fr das Schild mit Angabe des Austauschdatums
Die Einstellung der Ansprechschwelle auf den festgelegten Wert HINWEIS: Lesen Sie im Abschnitt Funktionsweise die detaillierte
(siehe Eigenschaften) wird werkseitig in geeigneter Prfkammer Beschreibung zum Zustand der optischen Anzeigen nach.
an jedem Melder durchgefhrt und versiegelt.
16 - DEUTSCH
Fr den Benutzer
1
Idea
GAS STOP METANO 2
Gas Stop Metano
3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 4 1 2 3
Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591
Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art. 16592
1
PLANA 2 4
08497
Gas Stop GPL
Gas Stop Metano
3
2
art. 01895
4 1 3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 art. 01896
Gas Stop GPL - art. 14421 Gas Stop GPL - art. 08496
Gas Stop Metano - art. 14420 Gas Stop Metano - art. 08497
DEUTSCH - 17
3. Funktionsweise 3.3 Alarm
Gefahrenschwelle (Alarm) berschritten, leuchtet die
3.1 Einschalten des Melders rote LED auf, der Summer lst ein Tonzeichen
Beim Einschalten (Versorgen) des Melders aus und nach ca. 20 s bei Fortdauer der Gefahr
fhrt dieser eine ca. 60 s lange Diagnosephase steuert der Melder die Schlieung des Magnetventils
(Aufwrmen) durch, whrend der die Steuerungen und die Umschaltung des Relais.
zum Magnetventil und Summer gesperrt sind. Diese
Phase wird durch das Aufleuchten der grnen Die Steuerung erfolgt mit einem alle 15 s wiederhol-
und gelben LED gekennzeichnet. ten Impulssignal an den Klemmen 6 und 7 sowie mit
Umschaltung des Ausgangsrelaiskontakts (Klemmen
3-4-5).
Der Impuls wird durch Aufleuchten der gelben
3.2 Normaler Betrieb LED angezeigt (Aufblitzen bei Impulssteuerung des
Nach Ablauf der Aufwrmzeit erlischt die gelbe LED Magnetventils).
und es bleibt die grne LED zur Anzeige des Beim Erlschen der roten LED (Ende des
betriebsbereiten Melders erleuchtet. Alarmzustands) wird der Summer deaktiviert, der
Kontakt an den Klemmen 3-4-5 umgeschaltet und
die Impulsfolge an Klemmen 6 und 7 eingestellt.
An dieser Stelle mssen Sie das Magnetventil
manuell zurckstellen, um die normale
Gasversorgung wieder herzustellen.
1. Siehe Technische Eigenschaften - Ansprechschwelle
18 - DEUTSCH
Fr den Benutzer
4.1 Magnetventil nicht angeschlossen VIMAR empfiehlt Ihnen, den Betrieb des Melders anhand der im
Bei Blinken der gelben LED und Aufleuchten der Lieferumfang enthaltenen Dose Testgas VIMAR folgendermaen
grnen LED so ist an Klemmen 6 und 7 weder zu berprfen:
das Magnetventil noch der Lastwiderstand ange- Halten Sie die Dose Testgas VIMAR senkrecht mit dem Ventil nach
schlossen. oben und der Dse auf der ffnung des Melders, bettigen Sie dann
die fr eine Dosis geeichte Dse zur Ausgabe des Testgases.
Kurz darauf gibt der Melder Alarm durch Auslsen des
Summers und Aufleuchten der roten LED und steuert das
Schlieen des Magnetventils mit einem alle 15 s wiederholten
Impulssignal an Klemmen 6 und 7 sowie die Umschaltung des
4.2 Defekt
Ausgangsrelaiskontakts (Klemmen 3-4-5).
Bei einem Defekt des Sensors im Melder bleibt die
Beim Erlschen der roten LED (Ende des Alarmzustands) wird
gelbe LED fest erleuchtet. Wenden Sie sich in
der Summer deaktiviert, der Kontakt an den Klemmen 3-4-5
diesem Fall an Ihren Installateur.
umgeschaltet und die Impulsfolge an Klemmen 6 und 7 eingestellt.
Stellen Sie nach erfolgreichem Abschluss des Funktionstests die
Gasversorgung durch die manuelle Rckstellung des Magnetventils wieder
her. Hiervon abweichende Prfmethoden (Feuerzeug, andere Gassorten)
knnen den Sensor beschdigen bzw. zu falschen Anzeigen fhren.
DEUTSCH - 19
6. Verhalten bei Gasaustritt 7. Hinweise
ACHTUNG! Bewahren Sie im Alarmfall Ihre Nerven und: ffnen Sie das Gert auf keinen Fall: Es besteht die Gefahr von
Stromschlgen oder Strungen
Stellen Sie smtlichen offenen Flammen und Gasgerte ab.
Reinigen Sie das Gert nur mit einem feuchten Tuch. Halten Sie
Schlieen Sie den Hahn des Gaszhlers oder der GPL-Flasche die Lftungsgitter stets sauber und von Verstopfungen frei
Schalten Sie kein Licht und sonstige elektrische Verbraucher Bringen Sie das Gert nicht mit folgenden Stoffen in Berhrung:
oder Gerte ein bzw. aus (dies gilt auch fr die Gasmelder) - Sprays
ffnen Sie Tren und Fenster fr eine bessere Lftung des - Feuerzeuggas
Raums - Lsemitteldmpfen
- Parfm-, Chlor-, Ammoniakdmpfen
Benutzen Sie kein Telefon im Gebude, wo die Anwesenheit von - Klebstoff-, Lack- oder Silikondmpfen
Gas vermutet wird - von den Vorgaben abweichenden Gasen
If the alarm stops the cause must be found immediately and the - direkten Gardmpfen
necessary measures taken. - usw.
Ermitteln Sie beim Einstellen des Alarms unbedingt die Ursache Zur Wahrnehmung der Anwesenheit von Gas im Raum ent-
und leiten Sie die entsprechenden Manahmen ein. halten Flssig- und Erdgas einen Geruchsstoff. Sie knnen
Bei anhaltendem Alarm und nicht erkennbarer bzw. abstellbarer diesen Geruch mglich vor dem Ansprechen des Warnmelders
Ursache des Gasaustritts verlassen Sie das Gebude und verstn- wahrnehmen, der jedenfalls auf einen weit unter der
digen im Freien den Notdienst des Gasversorgungsunternehmens. Gasexplosionsgrenze liegenden Wert geeicht ist.
20 - DEUTSCH
ESPAOL - 1
ATENCIN!
NDICE
El detector tiene una vida de 5 AOS desde el momento en que se
instala. Para el instalador
En caso de los detectores de superficie 01895 y 01896, su duracin 1. Instalacin de Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
puede prolongarse 10 aos si, al trmino del quinto ao, se sustituye 2. Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para Gas Stop GPL o VIMAR Ejemplos de conexin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
01896.M sensor para Gas Stop Metano). El sensor slo se puede susti- Ejemplos de instalacin y cableado de aparatos
tuir una vez y ha de hacerlo personal cualificado. de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La fecha de sustitucin se ha de escribir, en los dispositivos empotra- 3. Puesta en servicio y control de funcionamiento . . . . . . . 12
dos, en la chapa que se ha de aplicar en el correspondiente espacio en 4. Caractersticas tcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
la parte delantera del aparato, o, en los dispositivos de superficie, en la 5. Normas de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
etiqueta que se ha de pegar en un lado del aparato; dicha fecha tambin 6. Conformidad normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
se ha de escribir en la tapa del presente manual de instrucciones.
7. Reglas relativas a la eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes de instalar el detector, controlar que su resistencia de carga est
Reemplazo del sensor y su instalacin . . . . . . . . . . . . . 22
conectada a los terminales 6 y 7 (~ 1 k).
Para conectar la electrovlvula VIMAR 16590 o electrovlvulas con rear- Para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
me manual, normalmente abiertas (NO), de 12 Vcc y 13 W y energa de
1. Descripcin de Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
excitacin inferior a 0,4 Joule, utilizar los terminales 6 y 7 tras quitar la
2. Indicaciones externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
resistencia de carga.
Para conectar electrovlvulas de otro tipo y otras sealizaciones de 3. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
alarma, utilizar los terminales 3, 4 y 5 correspondientes al rel de salida 4. Averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
con contacto libre de intercambio y no quitar la resistencia de carga 5. Control peridico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
de los terminales 6 y 7 (para la capacidad del rel, vase el captulo 6. Comportamiento en caso de escapes de gas . . . . . . . . 20
"Caractersticas tcnicas" de pg. 13). 7. Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 - ESPAOL
Para el instalador
Fig. 1
ESPAOL - 3
El detector de GPL o metano no tiene
que instalarse en las siguientes condi- Gas Stop Metano
ciones:
al aire libre
cerca de quemadores y aparatos de 30 cm max
coccin 1 m min - 4 m max
cerca de fregaderos y grifos de agua 1,5 m min
cerca de extractores de aire, venta- 1m
mi
nas, ventiladores, etc. n-
1,5
en lugares excesivamente hmedos o 4m
m
secos
ma
mi
x
n
en lugares con mucha suciedad o
polvo ya que pueden obstruir las reji-
llas o bloquear el sensor
en lugares en los cuales se supera la
temperatura de funcionamiento permi-
tida (de -10 C a +40 C)
tampoco se ha de instalar en lugares
cerrados (detrs de cortinas, dentro
de armarios, etc.).
Fig. 2
4 - ESPAOL
Para el instalador
ESPAOL - 5
NOTAS
6 - ESPAOL
Para el instalador
7 6
L 6 7
L N 7 6 5 4 3
N 3 4 5
N L 4 5 3
ESPAOL - 7
Ejemplos de conexin
Instalacin de un nico detector con Instalacin de varios detectores en paralelo con electrovlvula VIMAR
electrovlvula VIMAR 16590 o equivalentes 16590 o equivalentes
L L
N N
L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
Electrovlvula L N 6 7 3 4 5 L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
Electrovlvula
NO 16590
NO 16590 NO
NO16590
16590
Fig. 3 Fig. 4
8 - ESPAOL
Para el instalador
Instalacin de un nico detector con electrovlvula con rear- Instalacin de un nico detector con electrovlvula con rearme
me manual (NC 230 V~/12 V~/12 Vcc Idea, 8000 y de super- manual (NO 230 V~/12 V~/12 Vcc Idea, 8000 y de superficie)
ficie) (NC 230 V~ Eikon, Ark, Plana) (NO 230 V~ Eikon, Ark, Plana)
L L
N N
Resistencia
Resistenza Resistencia
Resistenza
di carico
de carga di carico
de carga
4 4
L N 6 7 3 5 L N 6 7 3 5
230 V~ Elettrovalvola
Electrovlvula 230 V~ Elettrovalvola
Electrovlvula
12 V~ / 12 V d.c. NC
NC 12 V~ / 12 V d.c. NO
NO
Para la capacidad del rel, vase el captulo Para la capacidad del rel, vase el captulo
"Caractersticas tcnicas" de pg. 13. Fig. 5 "Caractersticas tcnicas" de pg. 13. Fig. 6
ESPAOL - 9
Ejemplos de instalacin y cableados de aparatos de superficie
116 mm
70,5 mm
Fig. 7 Fig. 8
10 - ESPAOL
Para el instalador
max 10 mm
H05VV-F 4x1 mm2
H05VV-F 5x1 mm2
Cortar lal'apertura
Tagliare abertura Cortar la l'apertura
Tagliare abertura
(max11x11
(max 11x11mm)
mm) (max 11x11 mm)mm)
Fig. 9 Fig. 10
ESPAOL - 11
3. Puesta en servicio y control del funcionamiento Al apagarse el LED rojo (fin del estado de alarma), el zumba-
Controlar que en la instalacin exista una electrovlvula de inter- dor se desactiva, el contacto de los terminales 3, 4 y 5 se con-
ceptacin del gas y que est bien conectada. muta y se interrumpen los impulsos a los terminales 6 y 7.
Conectar la alimentacin de 230 V~ 10% y 50-60 Hz a los Si el control del funcionamiento es correcto, restablecer el sumi-
terminales L y N. nistro del gas rearmando manualmente la electrovlvula.
El detector ejecuta una fase de temporizacin
(PRECALENTAMIENTO) de 60 s durante la cual se inhabilitan
los mandos de la electrovlvula y del zumbador: dicha fase est
sealada por el encendido de los LEDs verde y amarillo .
Notas
Transcurrido el tiempo de precalentamiento, el LED amarillo
Para ejecutar el test de funcionamiento, utilizar exclusivamente
se apaga y el detector queda listo para funcionar.
el bote de aerosol "Gas Test" suministrado con el detector. No
Para el test de funcionamiento, mantener el bote de aerosol
utilizar gas suministrado por encendedores ya que daa irreme-
"Gas de test VIMAR" 01899 en vertical con la vlvula orientada
diablemente el sensor interno.
hacia arriba y el dispositivo de suministro apoyado contra la
No exponer el dispositivo a:
rejilla inferior del detector.
- vapores de disolventes
Accionar una vez el dispositivo de suministro monodosis cali-
- vapores de perfumes, leja, amonaco, etc.
brado para soltar el gas de test: el detector seala la alarma, es
- vapores de adhesivos, colores y siliconas
decir, acciona el zumbador, enciende el LED rojo y, tras 20
- gases diferentes a los prescritos
s, cierra la electrovlvula conectada con una seal de impulsos
repetidos cada 15 s en los terminales 6 y 7 y conmuta el con-
tacto del rel de salida (terminales 3, 4 y 5).
12 - ESPAOL
Para el instalador
ESPAOL - 13
5. Normas de instalacin NOTA
INSTALAR UN DETECTOR DE GAS NO EXONERA DE CUMPLIR
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones
TODAS LAS REGLAS SOBRE LAS CARACTERSTICAS Y LA
sobre material elctrico vigentes en el pas.
INSTALACIN DE APARATOS DE GAS (EN 1775), NI SOBRE LA
En la red de alimentacin hay que instalar una desconexin
VENTILACIN DE LOCALES Y LA DESCARGA DE PRODUCTOS
omnipolar.
DE LA COMBUSTIN PRESCRITAS POR LAS NORMAS TCNI-
CAS Y LAS CORRESPONDIENTES DISPOSICIONES LEGALES
VIGENTES.
6. Conformidad normativa
Aparatos de empotrar (Eikon, Ark, Idea, Plana, 8000):
- Directiva BT 7. Reglas relativas a la eliminacin
- Norma CEI 216-8
Este dispositivo no debe eliminarse como residuo municipal.
- Directiva EMC
- Norma EN 50270 Siga las instrucciones indicadas por la legislacin nacional
existente.
Aparatos de superficie:
- Directiva BT
- Norma EN 50194-1
- Directiva EMC
- Norma EN 50270
14 - ESPAOL
Para el usuario
ESPAOL - 15
1. Descripcin un circuito de compensacin trmica previsto para que el nivel de
sensibilidad sea siempre el calibrado incluso si varan las condicio-
Gas Stop GPL y Gas Stop Metano nes ambientales de empleo (temperatura y humedad).
Los detectores electrnicos de GPL y Metano sirven para detec-
tar, en un local, la presencia de gases GPL y lquidos (Gas Stop
GPL) o de gas metano (Gas Stop Metano) con concentraciones
anmalas muy inferiores al umbral de peligro; adems, intervienen
en la electrovlvula de interceptacin bloqueando el su ministro de
2. Indicaciones externas
gas y avisan con dispositivos pticos (LED) y acsticos (zumba- Leyenda
dor) que se est produciendo la deteccin y el bloqueo.
1. LED verde : estado de funcionamiento del detector
Los dispositivos pticos de aviso se encuentran en el frente
2. LED amarillo : sensor averiado o electrovlvula desconecta-
del aparato y segn su estado (apagado , parpadeante
da
o encendido ) sirven para indicar el estado de funcionamiento
del detector (como se ilustra en el prrafo "Funcionamiento"). El 3. LED rojo : estado de alarma
dispositivo acstico de aviso (zumbador) se encuentra dentro 4. Espacio para aplicar la chapa que indica la fecha de sustitu-
del detector e indica un estado de alarma (vase el prrafo cin del detector
"Funcionamiento").
N.B. Vase el prrafo "Funcionamiento" para mayor informacin
El umbral de intervencin segn el valor establecido (vase prrafo
sobre los dispositivos pticos de aviso
"Caractersticas") se calibra en la fbrica y se sella en una cmara
adecuada en cada detector, que posee, en la tarjeta electrnica,
16 - ESPAOL
Para el usuario
1
Idea
GAS STOP METANO 2
Gas Stop Metano
3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 4 1 2 3
Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591
Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art. 16592
1
PLANA 2 4
08497
Gas Stop GPL
Gas Stop Metano
3
2
art. 01895
4 1 3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 art. 01896
Gas Stop GPL - art. 14421 Gas Stop GPL - art. 08496
Gas Stop Metano - art. 14420 Gas Stop Metano - art. 08497
ESPAOL - 17
3. Funcionamiento 3.3 Alarma
Si se supera el umbral de peligro 1 (alarma), el LED
3.1 Encendido del detector rojo se enciende, el zumbador emite un sonido y,
Cuando se enciende el detector, ste ejecuta una si el peligro se mantiene durante aproximadamente
fase de temporizacin de aproximadamente 60 s 20 s, el detector manda el cierre de la electrovlvula
(precalentamiento) durante la cual se inhabilitan los y la conmutacin del rel.
mandos de la electrovlvula y del zumbador. Dicha
fase est sealada por el encendido de los LEDs El mando se produce con una seal de impulsos repe-
verde y amarillo . tidos cada 15 s en los terminales 6 y 7 y la conmuta-
cin del contacto del rel de salida (terminales 3, 4 y 5).
El impulso est sealado por el encendido del LED
3.2 Funcionamiento normal amarillo (parpadeo durante el mando impulsivo de la
electrovlvula).
Transcurrido el tiempo de precalentamiento, el LED
amarillo se apaga y el LED verde permanece Al apagarse el LED rojo (fin del estado de alar-
encendido para indicar que el detector est en ma), el zumbador se desactiva, el contacto de los
marcha. terminales 3, 4 y 5 se conmuta y se interrumpen los
impulsos a los terminales 6 y 7.
Entonces, es necesario rearmar manualmente la
electrovlvula para restablecer el normal suministro
del gas.
1. Vase el prrafo "Caractersticas tcnicas - Umbral de calibrado"
18 - ESPAOL
Para el usuario
4.1 Elettrovalvola non collegata VIMAR aconseja controlar peridicamente el funcionamiento del
Si el LED amarillo parpadea mientras el LED detector, mediante el bote de aerosol "Gas de test VIMAR" sumi-
verde est encendido, significa que la electrovl- nistrado de serie, de la siguiente manera:
vula o la resistencia de carga no estn correctamen- Mantener el bote de aerosol "Gas de test VIMAR" en vertical con la
te conectadas a los terminales 6 y 7. vlvula orientada hacia arriba y el dispositivo de suministro apoyado
contra la rejilla inferior del detector; luego, accionar una vez el dispo-
sitivo de suministro monodosis calibrado para soltar el gas de test.
Al cabo de algunos instantes, el detector seala la alarma, es
decir, acciona el zumbador, enciende el LED rojo , cierra la
4.2 Fallo electrovlvula conectada con una seal de impulsos repetidos
Si se presenta un fallo del sensor en el interior del cada 15 s en los terminales 6 y 7 y conmuta el contacto del rel
detector, el LED amarillo se enciende de forma de salida (terminales 3, 4 y 5).
fija. En este caso es necesario solicitar la interven- Al apagarse el LED rojo (fin del estado de alarma), el zumba-
cin de su instalador. dor se desactiva, el contacto de los terminales 3, 4 y 5 se conmu-
ta y se interrumpen los impulsos a los terminales 6 y 7.
Si el control del funcionamiento es correcto, restablecer el suministro
del gas rearmando manualmente la electrovlvula. No utilizar otros ins-
trumentos para la prueba (por ejemplo, encendedores, gases diferen-
tes, etc.) ya que pueden daar el sensor y/o enviar seales errneas.
ESPAOL - 19
6. Comportamiento en caso de escapes de gas 7. Advertencias
20 - ESPAOL
- -11
!
5 .
01895 01896,
10 1. Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(VIMAR 01895.G Gas Stop
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LPG, VIMAR 01896.M Gas Stop ).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
.
( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
( ), . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 7 (~ 1 k). 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VIMAR 16590 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(NO) 12 V d.c. 13 W
. . . . . . . . 22
0,4 Joule, 6 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
, 3-4-5
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 7 (
. 13). 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 -
1. Gas Stop
Gas Stop GPL
,
,
.
,
3-4 m ,
,
20-30 cm
ax
(. 1 - Gas Stop LPG) 1,5 m min -4mm
20-30 cm 1 m min
(. 2 - Gas Stop ).
1 m min - 4 m max
30 cm max
. 1
- 3
:
Gas Stop Metano
30 cm max
in 1 m min - 4 m max
, 1,5 m m
, . 1m
mi
n-
1,5
4m
m
ma
mi
x
n
(
10 C +40 C)
(
,
.).
. 2
4 -
2.
L - N: 230 V~ 10% 50-60 Hz ,
6 - 7: VIMAR 16590 .
12 V d.c. 13 W L N (L L, N N)
0,4 Joule
,
3 - 4 - 5: (6 6, 7 7).
( 3-4
4-5 ) , /
.
(. . 4).
6 7
,
,
.
- 5
Idea: . 16591 - 16592 Eikon: art. 20420 - 20421
8000: . 08496 - 08497 Ark: art. 19420 - 19421
: . 01895 - 01896 Plana: art. 14420 - 14421
230 V~, 230 V~
12 V d.c. , 12 V d.c.,
. . SELV.
.
SELV
12 V d.c. SELV.
.
: . 01895 - 01896
01895 01896,
10
(VIMAR 01895.G Gas Stop LPG, VIMAR 01896.M
Gas Stop ).
.
6 -
7 6
L 6 7
L N 7 6 5 4 3
N 3 4 5
N L 4 5 3
- 7
VIMAR 16590 VIMAR 16590
L L
N N
L N 6 7 3 4 5 Elettrovalvola
L N 6 7 3 4 5 L N 6 7 3 4 5
Elettrovalvola
NO NO16590
16590 NONO 16590
16590
. 3 . 4
8 -
(NC 230 V~/12 V~/12 V d.c. (NO 230 V~/12 V~/12 V d.c.
Idea, 8000, ) (NC 230 V~ Eikon, Ark, Plana) Idea, 8000, ) (NO 230 V~ Eikon, Ark, Plana)
L L
N N
Resistenza
Resistenza
di
carico di
carico
4 4
L N 6 7 3 5 L N 6 7 3 5
230 V~
Elettrovalvola NC 230 V~
ElettrovalvolaNO
12 V~ / 12 V d.c. NC 12 V~ / 12 V d.c. NO
. 13. . 5 . 13. . 6
- 9
55
116
70,5
. 7 . 8
10 -
230 V~.
max 10 mm
H05VV-F 4x0,75 mm2
H05VV-F 5x0,75 mm2
Tagliare (.
l'apertura
Tagliare (.
l'apertura
(max 11x11
11x11)mm) 11x11) mm)
(max 11x11
. 9 . 9
- 11
3. . 6 7
( 3-4-5)
230 V~ 10% 50-60 Hz L (
N. ), ,
() 3-4-5
60 , 6 7.
: ,
.
.
.
VIMAR 01899 ,
. .
,
:
:
, , -
20 , - , ,
15 - , ,
-
12 -
- 13
5.
.
. (EN 1775),
.
6.
(Eikon, Ark, Idea, Plana, 8000): 7.
-
- CEI 216-8 .
- EMC .
- EN 50270
:
-
- EN 50194-1
- EMC
- EN 50270
14 -
, ,
. ,
5 . .
01895 01896,
10
(VIMAR 01895.G Gas Stop LPG, VIMAR 01896.
M Gas Stop ).
(. 2).
.
.
/
.
-- 15
15
1.
Gas Stop LPG Gas Stop
(, ).
LPG (Gas
Stop GPL) (Gas Stop Metano)
on-off
() 2.
() .
( , 1. :
) ( 2. :
).
(. ). 3. :
(. 4.
)
, .
16 --
16
1
Idea
GAS STOP METANO 2
Gas Stop Metano
3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 4 1 2 3
Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591
Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art. 16592
1
PLANA 2 4
08497
Gas Stop GPL
Gas Stop Metano
3
2
art. 01895
4 1 3
Gas Stop Metano
4 1 2 3 art. 01896
Gas Stop GPL - art. 14421 Gas Stop GPL - art. 08496
Gas Stop Metano - art. 14420 Gas Stop Metano - art. 08497
-- 17
17
3. 3.3.
3.1. 1
(),
() , , ,
20
60 . () ,
.
.
.
15 . 6 7
(
3.2. 3-4-5).
, (
).
(
), ,
. 3-4-5
6 7.
.
1. . -
18 --
18
4. 5.
4.1. VIMAR
VIMAR
:
,
VIMAR
6 7.
.
,
4.2. 15 . 6
7 ( 3-4-5).
, (
. ), ,
3-4-5
. 6 7.
,
.
(.. )
/ .
-- 19
19
6. 7.
! :
:
.
.
:
.
-
-
( )
-
- , ,
- , ,
-
-
- .
,
,
.
.
, ,
. .
20 --
20
01895.G
Sensore di ricambio per Gas Stop GPL 01895 Spare sensor for Gas Stop GPL 01895 Capteur de rechange pour Gas Stop GPL 01895
Ersatzteilsensor fr Gas Stop GPL 01895 Sensor de recambio para Gas Stop GPL 01895 Gas Stop LPG 01895
01896.M
Sensore di ricambio per Gas Stop Metano 01896 Spare sensor for Gas Stop Metano 01896 Capteur de rechange pour Gas Stop Metano 01896
Ersatzteilsensor fr Gas Stop Metano 01896 Sensor de recambio para Gas Stop Metano 01896 Gas Stop 01896
ATTENZIONE!
Il sensore ha una durata di 5 anni dal momento in cui viene installato; pu essere sostituito da personale qualificato una sola volta prolungando a
10 anni la vita del rivelatore. Prima di procedere alla sostituzione, assicurarsi che il sensore NON sia mai stato sostituito (verificare che leti-
chetta posta sul rivelatore riporti la frase Sostituire il sensore interno entro il...), altrimenti procedere alla sostituzione dellintero apparecchio.
Per la sostituzione del sensore, procedere come illustrato (si veda pag. 24).
WARNING!
The sensor has a service life of 5 years from the time of installation; it can be replaced by qualified personnel one time only to extend the
detectors life to 10 years. Before replacing the sensor, carefully read the label affixed to the detector and ensure that the sensor has NEVER
been previously replaced, otherwise proceed to replace the entire device.
To replace the sensor, proceed as follows (see page 24).
ATTENTION !
Le dtecteur a une dure de vie de 5 ANS partir du moment de linstallation; il peut tre remplac par du personnel qualifi une seule fois et prolonger
10 ans la vie du rvlateur. Avant de procder au remplacement, lire attentivement ltiquette place sur le dtecteur et vrifier que le capteur
naiit JAMAIS t remplac, faute de quoi remplacer lappareil en entier.
Pour le remplacement du dtecteur procder comme illustr (voir page 24).
22
ACHTUNG!
Der Sensor hat eine Nutzdauer von 5 Jahren ab der Installation; er kann von qualifiziertem Personal nur ein Mal ersetzt werden, wodurch
sich die Lebenszeit des Melders auf 10 Jahre verlngert.
Lesen Sie bitte vor dem Austausch das Etikett auf dem Gasmelder und vergewissern Sie sich, dass der Sensor noch NIE ersetzt wurde,
andernfalls ist der gesamte Apparat auszutauschen.
Den Sensor gem Anleitungen auswechseln (Seite 24).
ATENCIN!
El sensor tiene una vida de 5 aos desde el momento en que se instala y puede sustituirse por personal calificado una sola vez, en cuyo
caso, la vida del detector se prolonga 10 aos.
Antes de sustituirlo, leer atentamente la etiqueta del detector y comprobar que el sensor NO se haya sustituido jams; si ya se ha sustituido
una vez, hay que cambiar todo el aparato.
Para sustituir el sensor, proceder de la manera ilustrada (vese pag. 24).
!
5
10 .
, .
.
(. 24).
23
1 2
OFF
24
5 6
7 8
25
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 - (Export) 0424 488 709 49400415A0 01 1203
http://www.vimar.com VIMAR - Marostica - Italy