Sei sulla pagina 1di 9

DailyServices.

txt
<html>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/szoto/DailyServices.html by HTTrack Website


Copier/3.x [XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:16:24 GMT -->
<head>
<meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=utf-8">
<title>Soto Zen School Scriptures for Daily Services</title>
</head>

<body bgcolor="#ffe4b5" text="#008080"


link="#000080" alink="#000080" vlink="#000080">
<p><font color=#ffff00 face="Geneva, Arial, Helvetica, san-serif"
size=4><font color="#ff8040" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="3"><font color="#996699" size="4"><b><font color="#993366" size="3">SZT
ZEN</font></b></font></font></font> <strong><font size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ST ZEN
<br>
</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><a
href="../index-2.html" target="_parent"> Zen foldal</a></b></font></b><font
color="ccccff"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b> <br>
</b></font></b></font><b><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><a
href="https://terebess.hu/index.html" target="_top"> vissza a Terebess Online
nyitlapjra</a></b></font></b></font></strong>
<p>&nbsp; </p>
<p align="left"><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">
Stsh nikka gongy seiten <br>
Soto School Scriptures for Daily Services and Practice </font><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br>
Translated by Soto Zen Text Project<br>
<a
href="http://scbs.stanford.edu/sztp3/translations/gongyo_seiten/contents.html"
target="_blank">http://scbs.stanford.edu/sztp3/translations/gongyo_seiten/conten
ts.html </a></font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A complete
translation of the basic liturgy of the Soto school. In order to ensure the
broadest possible consensus on the English version, the translations were
developed as a cooperative effort of the American Soto Zen centers, through a
series of translation workshops at Green Gulch Farm, in California, that brought
together representatives of American Soto groups to work with the translators.
The project's translation has been published by the Sotoshu and is available
from Zenshuji, 123 South Hewitt Street, Los Angeles, CA 90012.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong>Introduction by T. Griffith Foulk <br>
</strong><a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/introd
uction.html"
Pgina 1
DailyServices.txt
target="_blank">http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_sei
ten/introduction.html </a><br>
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Part
One: <br>
Texts for Sutra Chanting Services <br>
</strong><a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/contents.html"
target="_blank">http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_sei
ten/translations/part_1/contents.html </a></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Verse of the
"Universal Gateway" Chapter ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/fumonbonge.html">Fumonbon ge </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Great
Compassion Dharani ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/daihishu.html">Daihish </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Disaster
Preventing Dharani ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/shosaishu.html">Shsaish </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Heart
Sutra ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/hannya_shingyo.html">Hannya shingy </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Harmony
of Difference and Equality ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/sandokai.html">Sandkai </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Precious
Mirror Samadhi ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/hokyo_zanmai.html">Hky zanmai </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Verse of
the "Life Span" Chapter ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/juryobonge.html">Jurybon ge </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Victor's
Dharani ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/sonsho darani.html">Sonsh darani </a>)<br>
<br>
</font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ambrosia
Pgina 2
DailyServices.txt
Gate ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_1/kanromon.html">Kanromon </a>) <br>
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Part
Two: <br>
Eko for Sutra Chanting Services <br>
</strong><a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/contents.html"
target="_blank">http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_sei
ten/translations/part_2/contents.html </a></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Morning Service
( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/morning_service/butsuden_fugin.html">chka fugin </a>) </font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Buddha Hall
Sutra Chanting ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/morning_service/butsuden_fugin.html">butsuden fugin </a>) <br>
Sutra Chanting for the Arhats ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/morning_service/ogu_fugin.html">gu fugin </a>) <br>
Ancestors Hall Sutra Chanting ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/morning_service/sodo_fugin.html">sod fugin </a>) <br>
Sutra Chanting for Founding and Former Abbots ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/morning_service/kaisan_rekiju_fugin.html">kaisan rekij fugin
</a>) <br>
Mortuary Hall Sutra Chanting ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/morning_service/shido_fugin.html">shid fugin </a>) </font></p>
</blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Abbreviated
Morning Service ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/abbreviated service/hoon_fugin.html">ryaku chka fugin </a>)
</font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sutra
Chanting for Repaying Blessings ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/abbreviated service/hoon_fugin.html">hon fugin </a>) <br>
Sutra Chanting for All Spirits ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/abbreviated service/banrei_fugin.html">banrei fugin </a>)
</font></p>
</blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Kitchen Sutra
Chanting ( <a
Pgina 3
DailyServices.txt
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/soko_fugin.html">sk fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Midday Sutra
Chanting ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/nicchu_fugin.html">nicch fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Evening Sutra
Chanting ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/banka_fugin.html">banka fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Prayers Sutra
Chanting ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/shukuto_fugin.html">shukut fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sutra Chanting
For Tutelary Deities ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/chinju_fugin.html">chinju fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sutra Chanting
For Idaten ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/idaten_fugin.html">idaten fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Offering to the
Main Object of Veneration ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/honzon_jogu.html">honzon jgu </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sutra Chanting
for Mortuary Hall Patrons ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/shido_danna_fugin.html">shid danna fugin </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sutra Chanting
for Patron's Ancestors ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_2/dannotsu_fugin.html">dannotsu senm ruidai fugin </a>)</font> <br>
</p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Part
Three: <br>
Verses and Texts for Other Occasions <br>
</strong><a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/contents.html"
target="_blank">http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_sei
ten/translations/part_3/contents.html </a></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>A.
Verses </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Verse of Homage
to Buddha's Relics ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/shariraimon.html">Shariraimon </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sutra Opening
Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
Pgina 4
DailyServices.txt
ations/part_3/kaikyoge.html">Kaikyge </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Robe Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/takkesage.html">Takkesage </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Repentance
Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/sangemon.html">Sangemon </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Three Refuges
Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/sankiemon.html">Sankiemon </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Three Refuges
Prayer ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/sankiraimon.html">Sankiraimon </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Verse in
Worship of the Three Venerable Ones ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/sanzon_raimon.html">Sanzon raimon </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Prostrations
Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/raihaige_ge.html">Raihai ge </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Four Vows ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/shigusei_ganmon.html">Shigusei ganmon </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Formal Meal
Verses ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/gyohatsu_nenju.html">Gyhatsu nenju </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Bath Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/nyuyoku_no_ge.html">Nyyoku no ge </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Face Washing
Verse ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/senmen_no_ge.html">Senmen no ge </a>) <br>
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>B. Eko
</strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Abbreviated
Transfer of Merit to Lay People ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/zaike_ryaku_eko.html">zaike ryaku ek </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Transfer of
Merit at a Lay Person's Grave ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/zaike_bozen_eko.html">zaike bozen ek </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Universal
Transference of Merit ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
Pgina 5
DailyServices.txt
ations/part_3/fueko.html">fuek </a>) <br>
</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>C.
Other Texts </strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Universally
Recommended Instructions for Zazen ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/fukan_zazengi.html">Fukan zazengi </a>) </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Meaning of
Practice and Verification ( <a
href="http://www.stanford.edu/group/scbs/sztp3/translations/gongyo_seiten/transl
ations/part_3/shushogi.html">Shushgi </a>) </font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">PDF: <a
href="SotoScriptures.html" target="_blank">Soto School Scriptures for Daily
Services and Practice</a> </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><br>
Published by Sotoshu Shumucho and the Soto Zen Text Project, 2001 <a
href="http://global.sotozen-net.or.jp/eng/practice/sutra/pdf/Scriptures.pdf"
target="_blank"><br>
</a>Originally published in Japanese under the title: Stsh nikka gongy
Seiten <a
href="http://global.sotozen-net.or.jp/eng/practice/sutra/pdf/Scriptures.pdf"
target="_blank"><br>
</a></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a
href="http://global.sotozen-net.or.jp/eng/practice/sutra/pdf/Scriptures.pdf"
target="_blank">http://global.sotozen-net.or.jp/eng/practice/sutra/pdf/Scripture
s.pdf </a></font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Table of
Contents</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Foreword 10<br>
About This Book 13</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Part One<br>
Texts for Sutra-Chanting Services<br>
Verse of the Universal Gateway Chapter (Fumonbon ge ) 19<br>
Great Compassion Dharani (Daihi shu ) 24<br>
Disaster-Preventing Dharani (Shsai shu ) 27<br>
Heart Sutra (Hannya shingy ) 28<br>
Harmony oj Difference and Equality (Sandkai 30<br>
Precious Mirror Samadhi (Hky zanmai ) 33<br>
Verse of the Life Span Chapter (Juryhon ge 38<br>
Victor''s Dharani (Sonsh darani ) 42<br>
Ambrosia Gate (Kanromon 45</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Part Two<br>
Eko for Sutra-Chanting Services</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A. Morning
Service (chka fugin <br>
Buddha Hall Sutra Chanting (butsuden fugin 54<br>
Sutra Chanting for the Arhats (gu fugin 56<br>
Pgina 6
DailyServices.txt
Ancestors Hall Sutra Chanting (sodo fugin 57<br>
Sutra Chanting for Founding and Former Abbots (kaisan rekij fugin
) 60<br>
Mortuary Hall Sutra Chanting (shid fugin 61</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">B. Abbreviated
Morning Service (ryaku chka fugin <br>
Sutra Chanting for Repaying Blessings (hon fugin ) 62<br>
Sutra Chanting for All Spirits (banrei fugin 63</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">C. Other
Sutra-Chanting Services<br>
Kitchen Sutra Chanting (sk fugin 64<br>
Midday Sutra Chanting (nitch fugin ) 64<br>
Evening Sutra Chanting (banka fugin 65<br>
Prayers Sutra Chanting (shukutfugin 65<br>
Sutra Chanting for Tutelary Deities (chinj'ii fugin 66<br>
Sutra Chanting for Idaten (Idaten fugin 67<br>
Offering to the Main Object of Veneration (honzon jgu 67<br>
Sutra Chanting for Mortuary Hall Patrons (shid danna fugin
68<br>
Sutra Chanting for Patrons' Ancestors (dannotsu senm ruidai fugin
69</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Part Three<br>
Verses and Texts for Other Occasions</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A. Verses<br>
Verse of Homage to Buddha's Relics (Shari raimon 71<br>
Sutra-Opening Verse (Kaiky ge 71<br>
Robe Verse (Takkesa ge ) 72<br>
Repentance Verse (Sange mon 72<br>
Three Refuges Verse (Sankie mon ) 72<br>
Three Refuges Prayer (Sanki raimon 73<br>
Verse in Worship of the Three Venerable Ones (Sanzon raimon ) 73<br>
Prostrations Verse (Raihai ge 74<br>
Four Vows (Shigu seigan mon 74<br>
Formal Meal Verses (Gyhatsu nenju ) 75<br>
Bath Verse (Nyyoku no ge ) 78<br>
Face-Washing Verse (Senmen no ge 78</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">B. Eko<br>
Abbreviated Transfer of Merit to Lay People (Zaike ryaku ek
80<br>
Transfer of Merit at a Lay Person's Grave (Zaike bozen ek
80<br>
Universal Transference of Merit (Fuek 80</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">C. Other
Texts<br>
Universally Recommended Instructions for Zazen (Fukan zazengi )
81<br>
The Meaning of Practice and Verification (Shushgi ) 85</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Part Four<br>
Roman Letter Transliterations<br>
Fumonbon ge (Verse of the Universal Gateway Chapter) 97<br>
Daihi shu (Great Compassion Dharani ) 102<br>
Shsai shu (Disaster-Preventing Dharani) 105<br>
Pgina 7
DailyServices.txt
Hannya shingy (Heart Sutra) 106<br>
Sandka i (Harmony of Difference and Equality) 108<br>
Hky zanmai (Precious Mirror Samadhi ) 110<br>
Juryhon ge (Verse of the Life Span Chapter) 114<br>
Sonsh daran i (Victor's Dharani ) 118<br>
Kanromon (Ambrosia Gate) 121<br>
Fuek (Universal Transference of Merit) 128<br>
Gojshichi butsu (Fifty-seven Buddhas) 129<br>
Shari raimon (Verse of Homage to Buddha's Relics) 131<br>
Kaiky ge (Sutra-Opening Verse) 131<br>
Takkesa ge (Robe Verse) 132<br>
Sange mon (Repentance Verse) 132<br>
Sankie mon (Three Refuges Verse) 132<br>
Sanki raimon (Three Refuges Prayer) 133<br>
Sanzon raimon (Verse in Worship of the Three Venerable Ones)
134<br>
Raihai ge (Prostrations Verse) 134<br>
Shigu seigan mon (Four Vows) 134<br>
Gyhatsu nenju (Formal Meal Verses) 135<br>
Nyyoku no ge (Bath Verse) 139<br>
Senmen no ge (Face-Washing Verse) 139<br>
Fukan zazengi (Universally Recommended Instructions for Zazen)
141<br>
Shushgi (The Meaning of Practice and Verification 144<br>
About Soto Zen Liturgy 153</font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="5">
Stsh gyji kihan<br>
Standard Observances of the Soto Zen School </font><br>
Translated by T. Griffith Foulk<br>
<a
href="http://scbs.stanford.edu/sztp3/translations/gyoji_kihan/GJKH_vol1_contents
.pdf"
target="_blank">http://scbs.stanford.edu/sztp3/translations/gyoji_kihan/GJKH_vol
1_contents.pdf </a></font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A complete,
annotated translation of the ritual procedures of the Soto school, for use in
the training of priests and the organization of practice centers. The
translation, by Griffith Foulk, is now in press, with publication by the Stsh
Shmuch expected in 2009. Whether an electronic version will also appear on
this site remains to be determined. </font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">PDF: <a
href="SotoZenTexts.pdf" target="_blank">St Zen Texts for Daily
Services</a></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><br>
A Study Guide With Origins of Texts, Sanskrit and Chinese<br>
Pgina 8
DailyServices.txt
compiled by Kky Yakai <br>
<a href="http://sczc.org/PDFs/DharmaStudy/SotoZenTextsAStudyGuide.pdf "
target="_blank">http://sczc.org/PDFs/DharmaStudy/SotoZenTextsAStudyGuide.pdf
</a></font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif">Contents</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Yearly Calendar
of Ceremonies (with Chinese) 3<br>
Soto Zen Temple Positions (with Chinese) 3<br>
Short Verses (with Chinese) 5<br>
Heart of Great Perfect Wisdom Sutra (Sanskrit &amp; Chin.) 10<br>
Hymn to Praja Paramita (unabridged, with Sanskrit) 12<br>
Lotus Sutra's Life Span of the Tathagata (Skt. &amp; Chinese) 14<br>
Enmei Jukku Kannon Gyo (Chinese &amp; English) 18<br>
Shosai Myo Kichijo Darani (Chinese &amp; English) 18<br>
Daihi Shin Darani (Sanskrit, Chinese &amp; English) 19<br>
Song of the Trusting Mind (with Chinese) 22<br>
Harmony of Difference and Equality (with Chinese) 25<br>
Song of the Jewel Mirror Samadhi (with Chinese) 27<br>
Fukanzazengi (with Chinese) 29<br>
Jijuyu Zammai (with Japanese) 32<br>
Genjo Koan (with Japanese) 35<br>
Eihei Koso Hotsuganmon (with Japanese) 39<br>
Kyojukaimon (with Chinese) 40<br>
Setting in Motion the Wheel of Dhamma Sutta (with Pali) 43<br>
Metta Sutta (with Pali) 48<br>
Names of the Buddhas and Ancestors (Chin. &amp; English) 50<br>
Names of the Women Ancestors 53<br>
Gate of Sweet Dew (with Japanese) 53<br>
Verse of Homage to Buddha's Relics (with Chinese) 57<br>
Soto Zen Liturgy (article) 58<br>
Sanskrit, Chinese, and Japanese Pronunciation 60</font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/szoto/DailyServices.html by HTTrack Website


Copier/3.x [XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:16:25 GMT -->
</html>

Pgina 9

Potrebbero piacerti anche