Sei sulla pagina 1di 54

SPRINT 382

ITALIANO 15. The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device con-
sisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as
specified in the Standards indicated at point 10.
AVVERTENZE PER LINSTALLATORE 16. The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical
movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA 17. Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a
warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices
ATTENZIONE! importante per la sicurezza delle persone seguire mentioned at point 16.
attentamente tutta listruzione. Una errata installazione o un errato 18. GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automa-
uso del prodotto pu portare a gravi danni alle persone. ted system, if system components not produced by GENIUS are used.
19. For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
1. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare linstallazione del prodotto.
20. Do not in any way modify the components of the automated system.
2. I materiali dellimballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
21. The installer shall supply all information concerning manual operation of the system
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook
3. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
supplied with the product.
4. Questo prodotto stato progettato e costruito esclusivamente per lutilizzo indicato in
22. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe
23. The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental,
pregiudicare lintegrit del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.
5. GENIUS declina qualsiasi responsabilit derivata dalluso improprio o diverso da quello
24. Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the
per cui lautomatismo destinato.
automated system from being activated involuntarily.
6. Non installare lapparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiam-
25. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
mabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
26. The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely
7. Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito
contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres.
dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
8. Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di 27. Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
9. GENIUS non responsabile dellinosservanza della Buona Tecnica nella costruzione
delle chiusure da motorizzare, nonch delle deformazioni che dovessero intervenire
FRANAIS
nellutilizzo.
10. Linstallazione deve essere effettuata nellosservanza delle Norme EN 12453 e EN CONSIGNES POUR LINSTALLATEUR
12445. Il livello di sicurezza dellautomazione deve essere C+D.
11. Prima di effettuare qualsiasi intervento sullimpianto, togliere lalimentazione elettrica RGLES DE SCURIT
e scollegare le batterie.
ATTENTION! Il est important, pour la scurit des personnes, de suivre
12. Prevedere sulla rete di alimentazione dellautomazione un interruttore onnipolare con
distanza dapertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. consigliabile luso di la lettre toutes les instructions. Une installation errone ou un
un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare. usage erron du produit peut entraner de graves consquences
13. Verificare che a monte dellimpianto vi sia un interruttore differenziale con soglia pour les personnes.
da 0,03 A. 1. Lire attentivement les instructions avant dinstaller le produit.
14. Verificare che limpianto di terra sia realizzato a regola darte e collegarvi le parti 2. Les matriaux demballage (matire plastique, polystyrne, etc.) ne doivent pas
metalliche della chiusura. tre laisss la porte des enfants car ils constituent des sources potentielles de
15. Lautomazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita danger.
da un controllo di coppia. E comunque necessario verificarne la sogli di intervento 3. Conserver les instructions pour les rfrences futures.
secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10. 4. Ce produit a t conu et construit exclusivement pour lusage indiqu dans cette
16. I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree documentation. Toute autre utilisation non expressment indique pourrait compro-
di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, con- mettre lintgrit du produit et/ou reprsenter une source de danger.
vogliamento, cesoiamento. 5. GENIUS dcline toute responsabilit qui driverait dusage impropre ou diffrent de
17. Per ogni impianto consigliato lutilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonch celui auquel lautomatisme est destin.
di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dellinfisso, oltre 6. Ne pas installer lappareil dans une atmosphre explosive: la prsence de gaz ou de
ai dispositivi citati al punto 16. fumes inflammables constitue un grave danger pour la scurit.
18. GENIUS declina ogni responsabilit ai fini della sicurezza e del buon funzionamento 7. Les composants mcaniques doivent rpondre aux prescriptions des Normes EN
dellautomazione, in caso vengano utilizzati componenti dellimpianto non di pro- 12604 et EN 12605.
duzione GENIUS. 8. Pour les Pays extra-CEE, lobtention dun niveau de scurit appropri exige non
19. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS. seulement le respect des normes nationales, mais galement le respect des Normes
20. Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema dauto- susmentionnes.
mazione. 9. GENIUS nest pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la con-
21. Linstallatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale struction des fermetures motoriser, ni des dformations qui pourraient intervenir
del sistema in caso di emergenza e consegnare allUtente utilizzatore dellimpianto lors de lutilisation.
il libretto davvertenze allegato al prodotto. 10. Linstallation doit tre effectue conformment aux Normes EN 12453 et EN 12445.
22. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante Le niveau de scurit de lautomatisme doit tre C+D.
il funzionamento. 11. Couper lalimentation lectrique et dconnecter la batterie avant toute intervention
23. Lapplicazione non pu essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte ca- sur linstallation.
pacit fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario 12. Prvoir, sur le secteur dalimentation de lautomatisme, un interrupteur omnipolaire
addestramento. avec une distance douverture des contacts gale ou suprieure 3 mm. On recom-
24. Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, mande dutiliser un magntothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
per evitare che lautomazione possa essere azionata involontariamente. 13. Vrifier quil y ait, en amont de linstallation, un interrupteur diffrentiel avec un
25. Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto. seuil de 0,03 A.
26. Lutente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o dintervento 14. Vrifier que la mise terre est ralise selon les rgles de lart et y connecter les
e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale qualificato GENIUS o centri pices mtalliques de la fermeture.
dassistenza GENIUS. 15. Lautomatisme dispose dune scurit intrinsque anti-crasement, forme dun
27. Tutto quello che non previsto espressamente in queste istruzioni non permesso. contrle du couple. Il est toutefois ncessaire den vrifier le seuil dintervention
suivant les prescriptions des Normes indiques au point 10.
ENGLISH 16. Les dispositifs de scurit (norme EN 12978) permettent de protger des zones ven-
tuellement dangereuses contre les Risques mcaniques du mouvement, comme
lcrasement, lacheminement, le cisaillement.
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER 17. On recommande que toute installation soit dot au moins dune signalisation lumi-
neuse, dun panneau de signalisation fix, de manire approprie, sur la structure
GENERAL SAFETY REGULATIONS de la fermeture, ainsi que des dispositifs cits au point 16.
18. GENIUS dcline toute responsabilit quant la scurit et au bon fonctionnement
ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
de lautomatisme si les composants utiliss dans linstallation nappartiennent pas
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use la production GENIUS.
of the product could cause serious harm to people. 19. Utiliser exclusivement, pour lentretien, des pices GENIUS originales.
1. Carefully read the instructions before beginning to install the product. 20. Ne jamais modifier les composants faisant partie du systme dautomatisme.
2. Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children 21. Linstallateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du
as such materials are potential sources of danger. systme en cas durgence et remettre lUsager qui utilise linstallation les Instructions
3. Store these instructions for future reference. pour lUsager fournies avec le produit.
4. This product was designed and built strictly for the use indicated in this documen- 22. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner prs du produit durant le fonction-
tation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good nement.
condition/operation of the product and/or be a source of danger. 23. Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacits physiques,
5. GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which mentales et sensorielles limites ou dpourvues de lexprience ou de la formation
the automated system was intended. ncessaires dutiliser lapplication en question.
6. Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflammable 24. Eloigner de la porte des enfants les radiocommandes ou tout autre gnrateur
gas or fumes is a serious danger to safety. dimpulsions, pour viter tout actionnement involontaire de lautomatisme.
7. The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and 25. Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est compltement
EN 12605. ouvert.
8. For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned 26. Lutilisateur doit sabstenir de toute tentative de rparation ou dintervention et doit
above must be observed, in addition to national legal regulations. sadresser uniquement et exclusivement au personnel qualifi GENIUS ou aux centres
9. GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction dassistance GENIUS.
of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur 27. Tout ce qui nest pas prvu expressment dans ces instructions est interdit.
during use.
10. The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level
of the automated system must be C+D. ESPAOL
11. Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect
the batteries. ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
12. The mains power supply of the automated system must be fitted with an all-pole
switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
with all-pole circuit break is recommended.
13. Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of the ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las
system. personas seguir atentamente las presentes instrucciones. Una in-
14. Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts stalacin incorrecta o un uso impropio del producto puede causar
of the means of the closure to it. graves daos a las personas.
INDEX
1. WARNINGS page.12
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS page.12
3. LAYOUT AND COMPONENTS page.12
4. ELECTRIC CONNECTIONS page.12
4.1. Connection of photocells and safety devices page.13
4.2. J7 Terminal board - Power supply (fig. 2) page.14
4.3. J6 Terminal board - Motors and flashing lamp (fig. 2) page.14
4.4. J1 Terminal board - Accessories (fig. 2) page.14

ENGLISH
4.5. Connector J2 - Rapid connection to radio-receiver module page.15
4.6. Connector J6 - Limit-switches rapid connection (fig.2) page.15
4.7. Connector J3 - Encoder rapid connection (fig.2) page.15
5. PROGRAMMING page.15
5.1. BASIC PROGRAMMING page.15
5.2. ADVANCED PROGRAMMING page.15
6. START-UP page.17
6.1. INPUTS CHECK page.17
7. AUTOMATED SYSTEM TEST page.17

CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.

Address: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo- ITALY

Declares that: Control unit model SPRINT 382

conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives:


2006/95/EC Low Voltage directive.
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive.
Additional information:
This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by GENIUS S.p.A.).

Grassobbio, 15 June 2008

Managing Director
D. Gianantoni

Notes on reading the instruction


Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
The symbol indicates notes that are important for the safety of persons and for the good condition of the automated system.
The symbol draws your attention to the notes on the characteristics and operation of the product.

11
CONTROL BOARD SPRINT 382
1. WARNINGS 3. LAYOUT AND COMPONENTS
Before attempting any work on the control board (connections, main-
tenance), always turn off power.

Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with


adequate tripping threshold.

Connect the earth cable to the appropriate terminal on the J7 con-


nector of the equipment (see fig.2).

Always separate power cables from control and safety cables (push-
button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electric noise, use
separate sheaths or a shielded cable (with earthed shield).

2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
ENGLISH

Power supply 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz


Absorbed power 10 W
Motor max. load 1000 W
Accessories max. load 0,5 A
Operating ambient tempe-
-20 C +55 C
rature
Protection fuses 2 (see fig. 1)
Automatic / Stepped automatic / Semi-au-
tomatic / Safety devices / Semi-automatic B
Function logics
/ Dead-man C / Stepped semi-automatic Fig. 1
/ Mixed Log. B+C
Work time Programmable (from 0 to 4 min.) DL SIGNALLING AND PROGRAMMING DISPLAY
Pause time Programmable (from 0 to 4 min.) Led INPUTS STATUS CONTROL LED
Thrust force Adjustable over 50 levels J1 LOW VOLTAGE TERMINAL BOARD
Open / Partial opening / Safety devices
J2 CONNECTOR FOR RECEIVER
Terminal board inputs at opng. / Safety devices at clsng. / Stop /
Edge / Power supply + Earth J3 ENCODER CONNECTOR
Opening and closing limit-switches / Enco- J4 CAPACITOR CONNECTOR
On-connector inputs
der J5 LIMIT -SWITCH CONNECTOR
Flashing lamp - Motor - 24 Vdc accessories J6 MOTORS AND FLASHING LAMP CONNECTION TERMINAL BOARD
Terminal board outputs power supply - 24 Vdc indicator-light / Timed
output. - Fail safe J7 POWER SUPPLY TERMINAL BOARD 230Vac
Rapid connector 5-pin card connection for receivers F1 MOTORS AND TRANSF. PRIMARY FUSE (F 5A)
3 keys (+, -, F) and display, basic or F2 LOW VOLTAGE AND ACCESSORIES FUSE (T 800mA)
Programming
advanced mode F F PROGRAMMING PUSH-BUTTON
Basic mode programmable Function logic - Pause time - Thrust Force
- PROGRAMMING PUSH-BUTTON
functions - Gate direction
Torque at initial thrust - Braking - Fail safe + + PROGRAMMING PUSH-BUTTON
- Pre-flashing - Indicator-light/Timed output -
Advanced mode program- Opening and closing safety devices logic -
mable functions Encoder - Decelerations - Partial opening
time - Work time - Assistance request - Cycle
counter

4. ELECTRIC CONNECTIONS

* Only if dont use J4 connector

Fig. 2

12
4.1. Connection of photocells and safety devices Connection of an edge safety device
Before connecting the photocells (or other devices) we advise you to
select the type of operation according to the movement area they have
to protect (see fig.3):

Fig. 7

Connection of a pair of photocells for opening

ENGLISH
Fig. 3

Opening safety devices: they operate only during the gate opening
movement and, therefore, they are suitable for protecting the area
between the opening leaf and fixed obstacles (walls, etc) against the
risk of impact and crushing.
Closing safety devices: they operate only during the gate closing mo-
vement and, therefore, they are suitable for protecting the closing area
against the risk of impact.
Opening/closing safety devices: they operate during the gate opening
and closing movements and, therefore, they are suitable for protecting
the opening and closing areas against the risk of impact.
Edge safety devices: they operate during the gate opening and closing
movements and, therefore, they are suitable for protecting the areas
between the moving leaf and fixed obstacles (pillars, walls, etc) against
the risk of shearing and dragging.
Encoder (optional): operates during the gate opening and closing move-
ments and, therefore, it is suitable for protecting the opening and closing Fig. 8
area against the risk of impact, crushing, shearing and dragging.
Connection of a pair of closing photocells
If two or more safety devices have the same function (opening, clo-
sing, opening and closing, edge), the contacts must be connected
to each other in series (fig. 4). N.C. contacts must be used.

Connection of two N.C. contacts in series


(e.g. Photocells, Stop, Edge, etc.)

Fig. 4
If safety devices are not used, jumper connect the terminals as
shown in fig. 5.

Connection of no safety device

Fig. 9

Connection of a pair of opening photocells, a pair of closing photocell


and an edge safety device

Fig. 5
The most common photocell and safety device lay-outs are shown below
(from fig. 6 to fig. 13).
Connection of a closing safety device and an opening safety device

Fig. 6

Fig. 10

13
Connection of two pairs of closing photocells and two edge safety Connection of a pair of closing photocells and a pair of
devices opening/closing photocells
ENGLISH

Fig. 13

Connection of two N.O. contacts in parallel


(e.g. Open A, Open B)

Fig. 11

Connection of a pair of closing photocells, a pair of opening photocells


and a pair of opening/closing photocells

Fig. 14

4.2. J7 Terminal board - Power supply (fig. 2)


POWER SUPPLY (TERMINALS PE-N-L):
PE: Earth connection
N: 230 V~ power supply ( Neutral )
L: 230 V~ power supply ( Line )
For correct operation, the board must be connected to the earth
conductor in the system. Install an adequate differential thermal
breaker upstream of the system.

4.3. J6 Terminal board - Motors and flashing lamp (fig. 2)


MOTOR - (terminals 13-14-15): Motor connection. In gearmotors with
a built-in control unit, this connection is pre-wired standard. PFor leaf
opening direction, see basic programming in Chpt 5.1.
LAMP - (terminals 16 -17): Flashing lamp output ( 230 V ~)
4.4. J1 Terminal board - Accessories (fig. 2)
OPEN A - Total Opening command (terminal 1): any pulse generator
(push-button, detector, etc.) which, by closing a contact, commands
total opening and/or closing of the gate leaf.
To install several total opening pulse generators, connect the N.O.
contacts in parallel (see fig. 14).
OPEN B - Partial opening or Closing command (terminal 2): any
pulse generator (push-button, detector, etc.) which, by closing a
contact, commands partial opening and/or closing of the gate leaf.
In the B and C logics, it always commands gate closure.
To install several partial opening pulse generators, connect the N.O.
contacts in parallel (see fig. 14).

Fig. 12

14
FSW OP - Opening safety devices contact (terminal 3): The purpose The encoder controls the adjustments of some of the control units func-
of the opening safety devices is to protect the leaf movement area tions in a different way (partial opening or deceleration - see advanced
during opening. During opening, in the A-AP-S-E-EP logics the safety programming in Chpt 5.2) and as an anti-crushing device.
devices reverse the movement of the gate leaves, or stop and restart If the gate strikes an obstacle during opening or closing, the encoder im-
the movement when they are released (see advanced programming mediately reverses the gate leaf for 2 seconds. If the encoder operates
in Chpt 5.2). During the opening cycle in logics B and C, they interrupt again during the 2-seconds reversing time, it STOPS movement without
movement. They never operate during the closing cycle. commanding any reversing.
If the Opening safety devices are engaged when the gate is closed,
they prevent the leaf opening movement. 5. PROGRAMMING
To program operation of the automated system, you have to access the
To install several safety devices, connect the N.C. contacts in series
PROGRAMMING mode.
(fig.4).
Programming is split into two parts: BASIC and ADVANCED.
If no opening safety devices are connected, jumper connect inputs 5.1. BASIC PROGRAMMING
OP and -TX FSW (fig. 5).
To access BASIC PROGRAMMING, press key F:
FSW CL - Closing safety devices contact (terminal 4): The purpose of the if you press it (and hold it down), the display shows the name of the first
closing safety devices is to protect the leaf movement area during function.
closing. During closing, in the A-AP-S-E-EP logics, the safety devices if you release the key, the display shows the value of the function that can

ENGLISH
reverse the movement of the gate leaves, or stop and reverse the be modified with keys + and -.
movement when they are released (see advanced programming if you press F again (and hold it down), the display shows the name of
in Chpt 5.2). During the closing cycle in logics B and C, they interrupt the next function, etc.
movement. They never operate during the opening cycle. when you reach the last function, press F to exit the program, and the
If the Closing safety devices are engaged when the gate is open, display resumes showing the gate status.
they prevent the leaf closing movement. The following table shows the sequence of functions accessible in BASIC
PROGRAMMING:
To install several safety devices, connect the N.C. contacts in series
(fig.4). BASIC PROGRAMMING F
If no closing safety devices are connected, jumper connect terminals Display Function Default
CL and -TX FSW (fig. 5).
FUNCTION LOGICS (see tab. 3/a - h):
STOP - STOP contact (terminal 5): any device (e.g. a push-button) A =Automatic
which, by opening a contact, is able to stop gate movement. AP =Stepped automatic
To install several STOP devices, connect the N.C. contacts in se- S = Safety Automatic
ries.
LO E = Semi-automatic
EP = Stepped Semi-automatic EP
If STOP devices are not connected, jumper connect the STP and - ter- C = Dead-man
minals. b = B Semi-automatic
EDGE - EDGE safety device contact (terminal 6): The purpose of the bC = Mixed Log. (b opening / C closing)
edge safety device is to protect the leaf movement area during PAUSE TIME:
opening/closing against fixed obstacles (pillars, walls, etc.). In all This has effect only if the automatic logic was
logics, during opening and closing, the safety devices reverse gate selected. Adjustable from 0 to 59 sec. in one-
leaf movement for 2 seconds. If the safety devices operate again second steps.
during the 2-seconds reversing time, they STOP movement without Subsequently, display changes to minutes and
any reversing.
If the Edge safety devices are engaged while the gate is closed or
PA tens of seconds (separated by a point) and time
is adjusted in 10-second steps, up to the maximum
2.0
open, they prevent the leaves movement. value of 4.1 minutes.
E.g. if the display shows 2.5, pause time is 2 min.
To install several safety devices, connect the N.C. contacts in series and 50 sec.
(fig.4).
FORCE:
Adjusts Motor thrust.
If edge safety devices are not connected, jumper connect the EDGE
and - inputs. (fig. 5). F0 01 = minimum force
50 = maximum force
50
Negative for power supply to accessories (terminals 7 and 8)
+ 24 Vdc - Positive for power supply to accessories (terminals 9 and OPENING DIRECTION:
10) Indicates the gate opening movement and makes
it possible not to change the motor and limit-switch
Accessories max. load is 500 mA. To calculate absorption values, refer
to the instructions for individual accessories.
d1 connections on the terminal board.
-3 = Right-hand opening movement
-3
TX -FSW - Negative for power supply to photocell transmitters (terminal 11) 3- = Left-hand opening movement
If you use this terminal for connecting the negative for supplying
GATE STATUS:
power to the photocell transmitters, you may, if necessary, also use
Exit from programming and return to gate status
the FAIL SAFE function (see advanced programming in Chpt 5.2).
viewing.
If this function is enabled, the equipment checks operation of the
photocells before every opening or closing cycle.
00 = Closed
W.L. - Power supply to indicator-light / timed output (terminal 12) 01 = Now opening
02 = Stopped
Connect a 24 Vdc - 3 W max indicator-light or timed output, if ne-
cessary, between this terminal and the +24V supply (see advanced
St 03 = Open
04 = Pause
programming in Chpt 5.2).
05 = FAIL SAFE tripped (chpt. 5.2)
To avoid geopardising correct operation of the system, do not exceed 06 = Now closing
the indicated power. 07 = Now reversing
08 = Photocells tripped
4.5. Connector J2 - Rapid connection to radio-receiver module
The control unit is designed to house a 5-pin radio-receiver module. To 5.2. ADVANCED PROGRAMMING
install, cut out power and fit the module in the appropriate J2 connector
inside the control unit. To access ADVANCED PROGRAMMING, press key F and, as you hold it
This done, observe the radio-receiver instructions for memorystoring the down, press key +:
remote control. When the remote control has been stored, it controls START if you release key + , the display indicates the name of the first function.
just like any command device. if you release key F too, the display shows the value of the function that
can be modified with keys + and -.
4.6. Connector J6 - Limit-switches rapid connection (fig.2) if you press key F (and hold it down), the display shows the name of the
This input is intended for rapid connection of the opening and closing next function, and if you release it, the value that can be modified with
limit-switches designed to stop the leaf, or for start of decelerations or for keys + and - is shown.
braking (see advanced programming in Chpt. 5.2.). In gearmotors with a when you reach the last function, press F to exit the program, and the
built-in control unit, this connection is pre-wired as standard (fig. 2). For leaf display resumes showing the gate status.
opening direction, see advanced programming in Chpt 5.2. The following table shows the sequence of functions accessible in ADVAN-
CED PROGRAMMING:
4.7. Connector J3 - Encoder rapid connection (fig.2)
This input is designed for rapid connection of the Encoder (optional). To fit
the encoder on the motor, refer to the relevant instructions.
The presence of the encoder is signalled - when the gearmotor is running
- by the flashing of the Encoder LED on the board.
When the encoder is used, the control unit knows the exact position of the
gate while it is moving.
15
ADVANCED PROGRAMMING F + + ADVANCED PROGRAMMING F + +
Display Function Default Display Function Default
MAXIMUM TORQUE AT INITIAL THRUST: OPENING PHOTOCELLS LOGIC:
The motor operate at maximum torque (ignoring Select the tripping mode of the opening pho-
the torque setting) at start of movement. Useful tocells.
b0 for heavy leaves.
Y = Active
Y oP They operate for the opening movement only:
they stop the movement and restart it when they no
no = Disabled are released, or they reverse it immediately.
FINAL BRAKING: Y = Reverse immediately when closing
When the gate engages the opening or closing no = Restart movement on release
limit-switch, a braking stroke can be selected ENCODER:
to ensure the leaf is stopped immediately. If If the encoder is used, you may select its pre-
decelerations are selected, braking starts when sence.
they finish. If the encoder is present and enabled, decele-
br At 00 value, braking is disabled.
Time can be adjusted from 01 to 20 sec. in 0.1-
05 rations and partial opening are controlled by
the encoder (see relevant paragraphs).
second steps. The encoder operates as an anti-crushing device:
ENGLISH

E.g. if the display indicates 10, braking time is 1 If the gate strikes an obstacle during opening or
second. closing, the encoder immediately reverses gate
00 = Braking disabled leaf movement for 2 seconds. If the encoder ope-
from 01 to 20 = Timed braking EC rates again during the 2-seconds reversing time,
it stops movement (STOP) without commanding
00
FAIL SAFE:
If this function is activated, it enables a function any reversing. If no sensor is supplied, the para-
test of the photocells before any gate movement. meter must be set on 00. If there is the encoder,
If the test fails (photocells not serviceable signalled adjust the sensitivity of the anti-crushing system,
FS by value 05 on the display), the gate does not
start moving.
no by varying the parameter between 01 (maximum
sensitivity) and 99 (minimum sensitivity).
Y = Active From 01 to 99 = Encoder active and sensitivity
no = Disabled adjustment
PRE-FLASHING (5 s):
00 = Encoder disabled
Activates the flashing lamp for 5 seconds before Pre-limit switch DECELERATION:
start of movement. You can select gate deceleration before the

PF no = Disabled
oP = Only before opening no opening and closing limit-switches have been
tripped.
Time can be adjusted from 00 to 99.
CL = Only before closing
OC = Before every movement rP If an encoder is used, the adjustment is not deter-
mined by time but by motor revs, thus obtaining
00
INDICATOR-LIGHT: greater deceleration precision.
If 00 is selected, the output functions as a standard
indicator-light (lighted at opening and pause,
00 = Deceleration disabled
from 01 to 99 = Deceleration enabled
flashing at closing, and off when gate closed).
Courtesy light: Different figures correspond to Post-limit switch DECELERATIONS:
timed activation of the output, which can be used You can select gate deceleration after the
(by a relay) to power a courtesy lamp. Time can opening and closing limit-switches have been
be adjusted from 0 to 59 sec. in 1-second steps, tripped.
and from 1.0 to 4.1 min. in 10-second steps. Time can be adjusted from 00 to 20 sec. in 0.04-
Electric lock command and traffic lights fun-
ctions:
rA second steps.
If an encoder (optional) is used, the adjustment
05
is not determined by time but by motor revs, thus
If you press key - from the 00 setting, the obtaining greater deceleration precision.
command for the E1 closing electric lock is 00 = Deceleration disabled
activated; from 01 to 20 = Deceleration enabled
If you press - again, the command for the E2 PARTIAL OPENING:
closing and opening electric lock is set; You can adjust the width of leaf partial opening.
if you press the - key again, you can set the traffic Time can be adjusted from 01 to 20 sec. in 0.1-
lights functions E3 and E4. second steps.
SP 00 = Standard indicator-light
from 01 to 4.1 = Timed output.
00 If an encoder (optional) is used, the adjustment
is not determined by time but by motor revs, thus
E1 = electric lock command before opening
movement
PO obtaining greater precision of partial opening.
E.g. for a gate with a sliding speed of 10 m /min,
05
E2 = electric lock command before opening and value 10 corresponds to about 1.7 metres of
closing movements opening.
E3 = traffic lights function: the output is active E.g. for a gate with a sliding speed of 12 m /min,
in open and open on pause status and is value 10 corresponds to about 2 metres of ope-
disabled 3 seconds before the closing manoe- ning.
uvre starts. WORK TIME:
there is 3 seconds of pre-flashing before We advise you to set a value of 5 to 10 seconds
the closing manoeuvre. over the time taken by the gate to travel from the
closing limit-switch to the opening limit-switch and
E4 = traffic lights function: the output is active vice versa. This will protect the motor against any
only in closed status. overheating if a limit-switch fails.
Do not exceed the outputs maximum load Adjustable from 0 to 59 sec. sec. in one-second
(24Vdc-3W). If necessary, use a relay steps.
and a power supply source outside the Subsequently, viewing changes to minutes and
equipment.
CLOSING PHOTOCELLS LOGIC:
t tens of seconds (separated by a point) and time
is adjusted in 10 second steps, up to a maximum
4.1
Select the tripping mode of the closing photo- value of 4.1 minutes.
cells. E.g. if the display shows 2.5, work time is 2 min.
They operate for the closing movement only: they and 50 sec.
Ph stop movement and reverse it when they are
released, or they reverse it immediately.
no the set value does not exactly match the
motors maximum operating time, be-
Y = Reverse on release cause the latter is modified according to
no = Reverse immediately when opening the performed deceleration spaces.

16
ADVANCED PROGRAMMING F + +
Display Function Default
ASSISTANCE REQUEST (combined with next fun-
ction):
If activated, at the end of countdown (settable
with the next function i.e. Cycle programming)
it effects 2 sec. of pre-flashing (in addition to the
AS value already set with the PF function) at every
Open pulse (job request). Can be useful for setting
no
scheduled maintenance jobs.
Y = Active
no = Disabled
CYCLE PROGRAMMING:
For setting countdown of system operation cycles.
Settable (in thousands) from 00 to 99 thousand
cycles.
nc The displayed value is updated as cycles pro- 00

ENGLISH
ceed.
This function can be used to check use of the
board or to exploit the Assistance request.
GATE STATUS:
St Exit from programming and return to gate status
viewing (see Chpt 5.1.).

To reset the programming default settings, check if the edge input


is opened (SAFE LED OFF), and simultaneously press keys +, - and F,
holding them down for 5 seconds.

Modification of programming parameters comes into effect imme-


diately, whereas definitive memory storage occurs only when you
exit programming and return to gate status viewing. If the equipment
is powered down before return to status viewing, all modifications
will be lost.

6. START-UP
6.1. INPUTS CHECK
The table below shows the status of the LEDs in relation to to the status of
the inputs.
Note the following: Led lighted = closed contact
Led off = open contact
Check the status of the LEDs as per Table.
The status of the LEDs while the gate is closed at rest are shown in
bold.
dl = -3 = Right-hand opening movement

LEDS LIGHTED OFF


FCA Limit-switch free Limit-switch engaged
FCC Limit-switch free Limit-switch engaged
OPEN B Command activated Command inactive
OPEN A Command activated Command inactive
FSW OP Safety devices disengaged Safety devices engaged
FSW CL Safety devices disengaged Safety devices engaged
STOP Command inactive Command activated
EDGE Safety devices disengaged Safety devices engaged

dl = 3- = Left-hand opening movement

LEDS LIGHTED OFF


FCA Limit-switch free Limit-switch engaged
FCC Limit-switch free Limit-switch engaged
OPEN B Command activated Command inactive
OPEN A Command activated Command inactive
FSW OP Safety devices disengaged Safety devices engaged
FSW CL Safety devices disengaged Safety devices engaged
STOP Command inactive Command activated
EDGE Safety devices disengaged Safety devices engaged

7. AUTOMATED SYSTEM TEST


When you have finished programming, check if the system is operating
correctly.
Most important of all, check if the force is adequately adjusted and if the
safety devices are operating correctly.

17
ENGLISH

Tab. 3/a
LOGIC A PULSES
GATE STATUS OPEN-A OPEN-B STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
Opens leaf for the partial
Opens the leaf and closes it
CLOSED opening time and closes No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
after pause time
after pause time
OPEN on PAUSE Reloads pause time No effect Reloads pause time (OPEN disabled) No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release,
ON CLOSING Re-opens the leaf immediately No effect (saves OPEN) see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2
Stops operation reverses on opening
Stops and, on release,
ON OPENING No effect see paragraph 5.2. No effect Reverses on closing for 2
continues opening
STOPPED Closes the leaf No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)

Tab. 3/b
LOGIC AP PULSES
GATE STATUS OPEN-A OPEN-B STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
Opens leaf for the partial
Opens the leaf and closes it
CLOSED opening time and closes No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
after pause time
after pause time

18
OPEN on PAUSE Re-closes the leaf immediately No effect Reloads pause time (OPEN disabled) No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release,
ON CLOSING Re-opens the leaf immediately No effect (saves OPEN) see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2
Stops operation reverses on opening
Stops and, on release,
ON OPENING Stops operation see paragraph 5.2. No effect Reverses on closing for 2
continues opening
STOPPED Closes the leaf No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)

Tab. 3/c
LOGIC S PULSES
GATE STATUS OPEN-A OPEN-B STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
Opens leaf for the partial
Opens leaves and closes
CLOSED opening time and closes No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
them after pause time
after pause time
OPEN on PAUSE Re-closes the leaf immediately No effect Closes after 5 (OPEN disabled) No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release,
ON CLOSING Re-opens the leaf immediately No effect (saves OPEN) see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2
Stops operation reverses on opening
Stops and, on release,
ON OPENING Re-closes the leaf immediately see paragraph 5.2. No effect Reverses on closing for 2
continues opening
STOPPED Closes the leaf No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
Tab. 3/d
LOGIC E PULSES
GATE STATUS OPEN-A OPEN-B STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
Opens the leaf for partial
CLOSED Opens the leaf No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
opening time
OPEN Re-closes the leaf immediately No effect No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release,
ON CLOSING Re-opens the leaf immediately No effect (saves OPEN) see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2
Stops operation reverses on opening
Stops and, on release,
ON OPENING Stops operation see paragraph 5.2. No effect Reverses on closing for 2
continues opening
Closes the leaf (with the Closing safety devices enga-
STOPPED No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
ged, it opens at the 2nd pulse)

Tab. 3/e
LOGIC EP PULSES
GATE STATUS OPEN-A OPEN-B STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
Opens the leaf for partial
CLOSED Opens the leaf No effect (OPEN disabled) No effect No effect (OPEN disabled)
opening time

19
OPEN Re-closes the leaf immediately No effect No effect (OPEN disabled)
Stops and, on release,
ON CLOSING No effect (saves OPEN) see paragraph 5.2. Reverses on opening for 2
Stops operation reverses on opening
Stops operation
Stops and, on release,
ON OPENING see paragraph 5.2. No effect Reverses on closing for 2
continues opening
Restarts movement in reverse direction (always closes No effect (if it must open, it No effect (if it must close, it
STOPPED No effect (OPEN disabled) No effect (OPEN disabled)
after a Stop) disables OPEN) disables OPEN)

Tab. 3/f
LOGIC C CONTROLS ALWAYS HELD DOWN PULSES
GATE STATUS OPEN-A (opening) OPEN-B (closing) STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN-A disa-
CLOSED Opens the leaf No effect No effect (OPEN-A disabled)
No effect (OPEN-B disa- bled) No effect (OPEN-A/B disa-
No effect (OPEN-B disa- No effect (OPEN-A disa- bled) No effect (OPEN-B disa- bled)
OPEN No effect Closes the leaf
bled) bled) bled)
Stops operation (OPEN-B
ON CLOSING Stops operation No effect Reverses on opening for 2
disabled) Stops operation (OPEN-A/B
Stops operation
Stops operation (OPEN-A disabled)
ON OPENING Stops operation No effect Reverses on closing for 2
disabled)

ENGLISH
ENGLISH

Tab. 3/g
LOGIC B PULSES
GATE STATUS OPEN-A (opening) OPEN-B (closing) STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
No effect (OPEN-A disa-
CLOSED Opens the leaf No effect No effect (OPEN-A disabled)
No effect (OPEN-B disa- bled) No effect (OPEN-A/B disa-
No effect (OPEN-B disa- No effect (OPEN-A disa- bled) No effect (OPEN-B disa- bled)
OPEN No effect Closes the leaf
bled) bled) bled)
Stops operation (OPEN-B
ON CLOSING Reverses on opening No effect Reverses on opening for 2
disabled) Stops operation (OPEN-A/B
No effect Stops operation
Stops operation (OPEN-A disabled)
ON OPENING No effect No effect Reverses on closing for 2
disabled)
No effect (OPEN-A/B No effect (OPEN-A disa-
STOPPED Opens the leaf Closes the leaf No effect (OPEN disabled) No effect (OPEN-A/B disabled)
disabled) bled)

20
Tab. 3/h
OPENING PULSES /
LOGIC BC PULSES
CLOSING COMMANDS ALWAYS PRESSED
GATE STATUS OPEN-A (opening) OPEN-B (closing) STOP OPENING SAFETY DEVICES CLOSING SAFETY DEVICES OP/CLOS. SAFETY DEVICE EDGE SAFETY DEVICE
CLOSED Opens the leaf No effect No effect (OPEN-A disabled) No effect No effect (OPEN-A disabled)
No effect (OPEN-B disa- No effect (OPEN-A/B disa-
OPEN No effect Closes the leaf No effect No effect (OPEN-B disabled)
bled) bled)
Stops operation (OPEN-B
ON CLOSING Reverses to open No effect No effect (saves OPEN A) Reverses to open for 2
disabled) Stops operation (OPEN-A/B
Stops operation
Stops operation (OPEN-A disabled)
ON OPENING No effect No effect Reverses to close for 2
disabled)
No effect (OPEN-A/B No effect (OPEN-A disa- No effect (OPEN-B disa-
STOPPED Opens the leaf Closes the leaf No effect (OPEN-A/B disabled)
disabled) bled) bled)

If maintained, it prolongs the pause until disabled by the command (timer function)

If a new pulse occurs within 2 seconds after reversing, it immediately stops operation.
Effects on other active pulse inputs in brackets.
INDEX
1. AVERTISSEMENTS page.22
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES page.22
3. SCHMA ET COMPOSANTS page.22
4. CONNEXIONS ELECTRIQUES page.22
4.1. Connexion des photocellules et des dispositifs de scurit page.23
4.2. Bornier J7 - Alimentation (fig. 2) page.24
4.3. Bornier J6 - Moteurs et feu clignotant (fig. 2) page.24
4.4. Bornier J1 - Accessoires (fig. 2) page.24
4.5. Connecteur J2 - Embrochage de la platine rcepteur pour telecommande page.25
4.6. Connecteur J6 - Embrochage rapide du Fin de course (fig. 2) page.25
4.7. Connecteur J3 - Embrochage rapide de lEncodeur (fig. 2) page.25
5. PROGRAMMATION page.25
5.1. PROGRAMMATION BASE page.25
5.2. PROGRAMMATION AVANCEE page.26
6. MISE EN FONCTION page.27
6.1. VERIFICATION DES ENTRES page.27

FRANAIS
7. ESSAI DE LAUTOMATISME page.27

DCLARATION CE DE CONFORMIT
Fabricant: GENIUS S.p.A.

Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo- ITALIE

Dclare que: Larmoire lectronique mod. SPRINT 382

est conforme aux exigences essentielles de scurit des directives CEE suivantes:
2006/95/CE directive Basse Tension.
2004/108/CE directive Compatibilit lectromagntique.
Note supplmentaire:
Ce produit a t test dans une configuration typique homogne (tous les produits sont fabriqus par GENIUS S.p.A.)

Grassobbio, le 15 Juin 2008

LAdministrateur Dlgu
D. Gianantonii

Remarques pour la lecture de linstruction


Lire ce manuel dinstallation dans son ensemble avant de commencer linstallation du produit.
Le symbole souligne des remarques importantes pour la scurit des personnes et le parfait tat de lautomatisme.
Le symbole attire lattention sur des remarques concernant les caractristiques ou le fonctionnement du produit.

21
PLATINE LECTRONIQUE 740D
1. AVERTISSEMENTS 3. SCHMA ET COMPOSANTS
Avant tout type dintervention sur la platine lectronique (connexions,
entretien), toujours couper le courant.

Prvoir en amont de linstallation un disjoncteur magntothermique


diffrentiel ayant un seuil dintervention adquat.

Connecter la terre la borne spcifique prvue sur le connecteur J7


de la platine (voir fig.2).

Toujours sparer les cbles dalimentation des cbles de commande


et de scurit (poussoir, rcepteur, photocellules, etc.). Pour viter
toute perturbation lectrique, utiliser des gaines spares ou un
cble blind (avec blindage connect la masse).

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension dalimentation V~ ( +6%
230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
-10%) 50 Hz
Puissance absorbe (W) 10 W
Charge maxi moteur (W) 1000 W
Charge maxi accessoires (A) 0,5 A
Temprature dutilisation -20 C +55 C
Fusibles de protection 2 (voir fig. 1)
Automatique / Automatique pas pas
Fig. 1
/Semi-automatique / Scurit / Semi-au-
Logiques de fonctionnement
tomatique B /Homme mort C / Semi-auto- DL AFFICHEUR DE SIGNALISATION ET PROGRAMMATION
matique pas pas / Log. mixte B+C
FRANAIS

Led LED DE CONTRLE DE LTAT DES ENTRES


Temps de fonctionnement Programmable (de 0 4 mn)
J1 BORNIER BASSE TENSION
Temps de pause Programmable (de 0 4 mn)
J2 CONNECTEUR DECODER / MINIDEC / RECEPTEUR RP
Force de pousse Rglable sur 50 niveaux
J3 CONNECTEUR ENCODEUR
Open / Open partiel / Scurits en
J4 CAPACITOR CONNECTOR
Entres bornier ouv. /Scurits en ferm. / Stop / Bord /
Alimentation+Terre J5 CONNECTEUR FIN DE COURSE
Fin de course ouverture et fermeture / J6 BORNIER CONNEXION MOTEURS ET FEU CLIGNOTANT
Entres connecteur
Encodeur J7 BORNIER ALIMENTATION 230Vac
Feu clignotant - Moteur - Aliment. acces- F1 FUSIBLE MOTEURS ET PRIMAIRE TRANSF. (F 5A)
Sorties bornier soires 24 Vcc - Lampe tmoin 24 Vcc/Sor-
F2 FUSIBLE BASSE TENSION ET ACCESSOIRES (T 800mA)
tie temporise - Failsafe
F POUSSOIR DE PROGRAMMATION F
Embrochage platine 5 broches
Connecteur rapide - POUSSOIR DE PROGRAMMATION
rcepteurs
3 touches (+, -, F) et afficheur, mode + POUSSOIR DE PROGRAMMATION +
Programmation
base ou avance
Logique de fonctionnement - Temps de
Fonctions programmables
pause - Force de pousse - Direction
mode base
portail
Couple au dmarrage - Freinage - Failsafe
- Pr-clignotement - Lampe tmoin/Sortie
temporise - Logiques scurits douver-
Fonctions programmables
ture et de fermeture - Encodeur - Ralen-
mode avanc
tissements - Temps douverture partielle
- Temps de fonctionnement - Demande
dassistance - Compteur de cycles

4. CONNEXIONS ELECTRIQUES

* seulement au cas o on nutilise


pas le connecteur J4

Fig. 2

22
4.1. Connexion des photocellules et des dispositifs de scurit Connexion dun dispositif de scurit bord
Avant de connecter les photocellules (ou dautres dispositifs), il est opportun
den choisir le type de fonctionnement en fonction de la zone de mouve-
ment quelles doivent protger (voir fig. 3):

Fig. 7

Connexion dune paire de photocellules en ouverture

Fig. 3

Scurits en ouverture: elles interviennent uniquement durant le mouve-


ment douverture du portail, elles sont donc indiques pour protger les
zones entre le vantail en ouverture et les obstacles fixes (murs, etc.) contre
le risque dimpact et dcrasement.
Scurits en fermeture: elles interviennent uniquement durant le mouve-
ment de fermeture du portail, elles sont donc indiques pour protger la
zone de fermeture contre le risque dimpact.
Scurits en ouverture/fermeture: elles interviennent durant les mouve-
ments douverture et fermeture du portail, elles sont dont indiques pour
protger la zone douverture et la zone de fermeture contre le risque
dimpact.
Scurits bord: elles interviennent durant les mouvements douverture

FRANAIS
et de fermeture du portail, elles sont donc indiques pour protger les
zones entre le vantail en mouvement et les obstacles fixes (piliers, murs,
etc.) contre le risque de cisaillement et dacheminement.
Encodeur (en option): il intervient durant les mouvements douverture et de Fig. 8
fermeture du portail, il est donc indiqu pour protger la zone douverture
Connexion dune paire de photocellules en fermeture
et de fermeture contre le risque dimpact, dcrasement, de cisaillement
et dacheminement.
Si deux ou plusieurs dispositifs de scurit ont la mme fonction (ou-
verture, fermeture, ouverture et fermeture, bord), il faut connecter les
contacts en srie entre eux (fig. 4). Il faut utiliser les contacts N.F.

Connexion de deux contacts N.F. en srie


(Ex.: Photocellules, Stop, Bord, etc.)

Fig. 4
Si on nutilise aucun dispositif de scurit, ponter les bornes daprs
la fig. 5.

Connexion daucun dispositif de scurit

Fig. 9

Connexion dune paire de photocellules en ouverture,


dune paire de photocellules en fermeture et dun bord

Fig. 5
On reporte ci-aprs les schmas les plus communs de connexion des pho-
tocellules et des dispositifs de scurit (fig. 6 fig. 13).
Connexion dun dispositif de scurit en fermeture et dun dispositif de
scurit en ouverture

Fig. 6
Fig. 10

23
Connexion de deux paires de photocellules en fermeture et de deux Connexion dune paire de photocellules en fermeture, et dune paire de
bords photocellules en ouverture/fermeture
FRANAIS

Fig. 13

Connexion de 2 contacts N.O. en parallle


(Ex.: Open A, Open B)

Fig. 11

Connexion dune paire de photocellules en fermeture, dune paire de


photocellules en ouverture et dune paire de photocellules en ouvertu-
re/fermeture

Fig. 14

4.2. Bornier J7 - Alimentation (fig. 2)


ALIMENTATION (BORNES PE-N-L):
PE: Connexion de terre
N: Alimentation ( Neutre )
L: Alimentation ( Ligne )
Pour un fonctionnement correct, il est obligatoire de connecter la
platine au conducteur de terre prsent dans linstallation. Prvoir
en amont du systme un disjoncteur magntothermique diffrentiel
adquat.

4.3. Bornier J6 - Moteurs et feu clignotant (fig. 2)


MOTEUR - (bornes 13-14-15): Connexion Moteur. Sur les motorducteurs
o on a prvu la centrale incorpore, cette connexion est dj
pr-cble en srie. Pour la direction douverture du vantail, voir
programmation base Chap. 5.1.
LAMP - (bornes 16-17): Sortie feu clignotant
4.4. Bornier J1 - Accessoires (fig. 2)
OPEN A - Commande d Ouverture Totale (borne 1): cest dire tout
gnrateur dimpulsion (poussoir, detector, etc.) qui, en fermant
un contact, commande louverture et/ou la fermeture totale du
vantail du portail.
Pour installer plusieurs gnrateurs dimpulsion douverture totale,
connecter les contacts N.O. en parallle (fig. 14).
OPEN B - Commande d Ouverture Partielle ou de Fermeture (bor-
ne 2): cest dire tout gnrateur dimpulsion (poussoir, detector,
etc.) qui, en fermant un contact, commande louverture et/ou la
fermeture partielle du vantail du portail. Dans les logiques B et C, il
commande toujours la fermeture du portail.
Pour installer plusieurs gnrateurs dimpulsion douverture partielle,
connecter les contacts N.O. en parallle. (fig.14).

Fig. 12

24
FSW OP - Contact des scurits en ouverture (borne 3): La fonction 4.7. Connecteur J3 - Embrochage rapide de lEncodeur (fig. 2)
des scurits en ouverture est de protger la zone concerne par le
Cette entre est prdispose pour la connexion rapide de lEncodeur
mouvement du vantail durant la phase douverture. Dans les logiques
(en option). Pour le montage de lencodeur sur le moteur, se reporter aux
A-AP-S-E-EP, durant la phase douverture, les scurits invertissent le
instructions correspondantes.
mouvement des vantaux du portail, ou bien arrtent et reprennent
La prsence de lencodeur est signale, quand le motorducteur est en
le mouvement leur dsengagement (voir programmation avance
fonction, par le clignotement du Led Encodeur prsent sur la platine.
Chap. 5.2.). Dans les logiques B et C, durant le cycle douverture,
Avec lencodeur, la centrale connat la position exacte du portail durant
elles interrompent le mouvement. Elles ninterviennent jamais durant
tout le mouvement.
le cycle de fermeture.
Lencodeur permet de grer les rglages de certaines fonctions de la
Les Scurits douverture, si elles sont engages avec le portail ferm, centrale de faon diffrente (ouverture partielle et ralentissements, voir pro-
empchent le mouvement douverture des vantaux. grammation avance Chap. 5.2.) et comme dispositif anti-crasement.
Si le portail, durant la phase douverture ou de fermeture, heurte un obstacle,
Pour installer plusieurs dispositifs de scurit, connecter les contacts lencodeur invertit le mouvement du vantail du portail pendant 2 secondes.
N.F. en srie (fig. 4). Si durant les 2 secondes dinversion lencodeur intervient encore, il arrte
Si on ne connecte aucun dispositif de scurit en ouverture, ponter les le mouvement (STOP) sans excuter aucune inversion.
entres OP et -TX FSW (fig. 5).
FSW CL - Contact des scurits en fermeture (borne 4): La fonction des 5. PROGRAMMATION
scurits en fermeture est de protger la zone concerne contre Pour programmer le fonctionnement de lautomatisme, il est ncessaire
le mouvement des vantaux durant la phase de fermeture. Dans daccder la modalit PROGRAMMATION.
les logiques A-AP-S-E-EP, durant la phase de fermeture, le scurits LLa programmation est subdivise en deux parties: BASE et AVANCEE.
intervertissent le mouvement des vantaux du portail, ou arrtent et 5.1. PROGRAMMATION BASE
intervertissent le mouvement leur dsengagement (voir program-
mation avance Chap. 5.2.). Dans les logiques B et C, durant le cycle On accde la PROGRAMMATION BASE par lintermdiaire du poussoir
de fermeture elles interrompent le mouvement. Elles ninterviennent F:
jamais durant le cycle douverture. en lenfonant (et en le maintenant enfonc) lafficheur montre le nom
de la premire fonction.
Les Scurits de fermeture, si elles sont engages avec le portail en relchant le poussoir, lafficheur montre la valeur de la fonction qui
ouvert, empchent le mouvement de fermeture des vantaux.. peut tre modifie au moyen des poussoirs + et -.
Pour installer plusieurs dispositifs de scurit, connecter les contacts en appuyant de nouveau sur F (et en le maintenant enfonc) lafficheur
N.F. en srie (fig. 4). montre le nom de la fonction suivante, etc.
arrivs la dernire fonction, la pression du poussoir F provoque la sortie de
Si on ne connecte aucun dispositif de scurit en fermeture, ponter la programmation et lafficheur reprend laffichage de ltat du portail.

FRANAIS
les bornes CL et -TX FSW (fig. 5). Le tableau suivant indique la squence des fonctions accessibles en PRO-
STOP - Contact de STOP (borne 5): cest dire tout dispositif (Ex.: GRAMMATION BASE:
poussoir) qui, en ouvrant un contact, peut arrter le mouvement
du portail.
PROGRAMMATION BASE F
Pour installer plusieurs dispositifs de STOP, connecter les contacts N.F.
en srie. Afficheur Fonction Par dfaut
Si on ne connecte aucun dispositif de STOP, ponter les bornes STOP et LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT (voir tableau
-. 3/a - h):
EDGE - Contact de scurit BORD (borne 6): La fonction de la scurit
A =Automatique
bord est de protger la zone concerne par le mouvement du
AP =Automatique Pas pas
S =Automatique Scurit
vantail durant la phase douverture / fermeture et les obstacles
fixes (piliers, murs, etc.). Dans toutes les logiques, durant la phase
LO E =Semi-automatique
EP =Semi-automatique Pas pas
EP
douverture ou de fermeture, les scurits invertissent le mouvement
du vantail du portail pendant 2 secondes. Si durant les 2 secondes
C =Homme mort
dinversion les scurits interviennent encore, elles arrtent le mou-
b =Semi-automatique B
vement (STOP) sans excuter aucune inversion.
bC =Log. mixte (b ouverture / C fermeture)
TEMPS DE PAUSE:
Les Scurits bord, si elles sont engages avec le portail ferm ou Il na deffet que si on a slectionn la logique
ouvert, empchent le mouvement des vantaux. automatique. Rglable de 0 59 s en pas dune
Pour installer plusieurs dispositifs de scurit, connecter les contacts seconde.
Par la suite, laffichage change en minutes et en
N.F. en srie (fig. 4).

Si les dispositifs de scurit bord ne sont pas connects, ponter les


PA dizaines de secondes (spares par un point) et
le temps se rgle en pas de 10 secondes, jusqu
2.0
entres EDGE et -. (fig. 5). la valeur maximale de 4.1 minutes.
Ngatif alimentation accessoires (bornes 7 et 8) Ex: si lafficheur indique 2.5, le temps de pause
+ 24 Vcc - Positif alimentation accessoires (bornes 9 et 10) correspond 2 mn et 50 s.

La charge maxi des accessoires est de 500 mA. Pour calculer les FORCE:
Elle rgle la pousse du Moteur.
absorptions, se reporter aux instructions de chaque accessoire.
TX -FSW - Ngatif alimentation des metteurs photocellules (borne 11).
F0 01 = force minimum
50 = force maximum
50
En utilisant cette borne pour la connexion du ngatif de lalimentation
DIRECTION DOUVERTURE:
des metteurs photocellules, on peut ventuellement utiliser la fonc-
Elle indique le mouvement douverture du portail
tion FAILSAFE (voir programmation avance Chap. 5.2.). Si on valide
et permet de ne pas modifier les connexions sur le
la fonction, la platine vrifie le fonctionnement des photocellules
avant chaque cycle douverture ou fermeture. d1 bornier du moteur et du fin de course.
-3 = mouvement douverture droite
-3
W.L. - Alimentation lampe tmoin/sortie temporise (borne 12). Con-
necter entre cette borne et +24V une lampe tmoin ventuelle ou 3- = mouvement douverture gauche
une sortie temporise (voir programmation avance Chap. 5.2.) TAT DU PORTAIL:
24 Vcc - 3 W maxi. Sortie de la programmation et retour laffichage
de ltat du portail.
Pour ne pas compromettre le fonctionnement correct du systme, ne
pas dpasser la puissance indique. 00 = Ferm
01 = En phase douverture
02 = En STOP
4.5. Connecteur J2 - Embrochage de la platine rcepteur pour telecommande
La centrale est prdispose pour loger un module radio-rcepteur 5 bro-
St 03 = Ouvert
04 = En pause
ches. Pour raliser linstallation, couper le courant et embrocher le module
dans le connecteur M5 spcifique lintrieur de la centrale.
05 = Intervention du FAIL SAFE (chap. 5.2.)
Respecter ensuite les instructions du radio-rcepteur pour la mmorisation
06 = En phase de fermeture
de la tlcommande. Aprs la mmorisation, la tlcommande agit com-
07 = En phase dinversion
me un dispositif de commande quelconque sur START. seffectuer aprs
08 = Intervention photocellules
coup le courant.
4.6. Connecteur J6 - Embrochage rapide du Fin de course (fig. 2)
ette entre est prdispose pour la connexion rapide des fins de course
douverture et de fermeture qui peuvent provoquer larrt du vantail, le
dbut du ralentissement ou le freinage (voir programmation avance Chap.
5.2.). Dans les motorducteurs o on a prvu la centrale incorpore, cette
connexion est dj pr-cble en srie (fig. 2). Pour la direction douverture
du vantail, voir programmation avance Chap. 5.2.

25
5.2. PROGRAMMATION AVANCEE PROGRAMMATION AVANCE F + +
Pour accder la PROGRAMMATION AVANCEE, appuyer sur le poussoir F
et, en le maintenant enfonc, appuyer sur le poussoir +: Afficheur Fonction Par dfaut
en relchant le poussoir + lafficheur montre le nom de la premire LAMPE-TEMOIN:
fonction. Avec la slection 00 a sortie fonctionne comme
en relchant galement le poussoir F, lafficheur montre la valeur de la une lampe-tmoin standard (allume en ouverture
fonction qui peut tre modifie au moyen des poussoirs + et -. et pause, clignotante en fermeture, teinte lorsque
en appuyant sur le poussoir F (et en le maintenant enfonc) lafficheur le portail est ferm).
montre le nom de la fonction suivante, en le relchant il affiche la valeur Eclairage de courtoisie: des chiffres diffrents cor-
qui peut tre modifie au moyen des poussoirs + et -. respondent lactivation temporise de la sortie,
arrivs la dernire fonction, la pression du poussoir F provoque la sortie de qui pourra tre utilise (par lintermdiaire dun
la programmation et lafficheur reprend laffichage de ltat du portail. relais) pour alimenter une lampe de courtoisie. Le
La tableau suivant inique la squence des fonctions accessibles en PRO- temps est rglable de 0 59 s en pas de 1s, et de
GRAMMATION AVANCEE: 1.0 4.1 mn en pas de 10 s.
Commande lectroserrure et fonctions feu:
Si partir de la slection 00 on appuie sur la
PROGRAMMATION AVANCE F + + touche - , la commande pour llectroserrure de
Afficheur Fonction Par dfaut fermeture E1 est active;
COUPLE MAXIMUM AU DMARRAGE: En appuyant de nouveau sur - on slectionne
Le moteur travaille au couple maximum (en igno- la commande pour llectroserrure de fermeture
rant le rglage du couple) linstant initial du et douverture E2; en appuyant de nouveau sur
b0 mouvement. Utile pour les vantaux lourds. Y la touche - on peut slectionner les fonctions
Y = Actif
no = Exclu
SP feu E3 et E4. 00
00 = Lampe tmoin standard
FREINAGE FINAL: de 01 4.1 = Sortie temporise
Quand le portail engage le fin de course douver- E1 = commande de llectroserrure avant le mou-
ture ou de fermeture, on peut slectionner un coup vement douverture
de frein pour garantir larrt immdiat du vantail. E2 = commande de llectroserrure avant les
Si on slectionne des ralentissements, le freinage mouvements douverture et fermeture
commence la fin de ces derniers. E3 = fonction feu: la sortie est active ltat
br Avec une valeur 00 le freinage est invalid.
05 douvert et ouvert en pause et se dsactive
FRANAIS

Le temps est rglable de 01 20 s en pas de 0,1 3 secondes avant le dbut de la manuvre de


seconde. fermeture.
EX: si lafficheur indique 10, le temps de freinage avant la manuvre de fermeture, on aura
correspond 1 seconde. un pr-clignotement de 3 secondes.
00 = Freinage exclu
de 01 20 = Freinage temporis E4 = fonction feu: la sortie est active uniquement
dans ltat de ferm.
FAIL SAFE:
Lactivation de la fonction valide un test de fonc- Ne pas dpasser la charge maximum de la
tionnement des photocellules avant chaque mou- sortie (24Vcc-3W). Le cas chant, utiliser
vement du portail. Si le test choue (photocellules un relais et une source dalimentation
FS hors service, signal par la valeur 05 sur lafficheur)
le portail ne commence pas le mouvement.
no lextrieur de larmoire.
LOGIQUES PHOTOCELLULES DE FERMETURE:
Y = Actif Slectionner la modalit dintervention des photo-
no = Exclu cellules de fermeture.
PRE-CLIGNOTEMENT (5 s): Elles interviennent exclusivement sur le mouvement
Permet dactiver le feu clignotant pendant 5 s
avant le dbut du mouvement.
Ph de fermeture: elles bloquent le mouvement et
linvertissent au dsengagement, ou linvertissent
no
PF no = Exclu
oP = Uniquement avant louverture no immdiatement.
Y = Inversion au dsengagement
CL = Uniquement avant la fermeture no = Inversion immdiate en ouverture
OC = Avant tout mouvement LOGIQUES PHOTOCELLULES DOUVERTURE:
Slectionner la modalit dintervention des photo-
cellules douverture.
Elles interviennent exclusivement sur le mouvement
oP douverture: elles bloquent le mouvement et le
reprennent au dsengagement, ou linvertissent
no
immdiatement.
Y = Inversion immdiate en fermeture
no = Reprennent au dsengagement
ENCODER:
Si on a prvu lutilisation de lencodeur on peut en
slectionner la prsence.
Sil est prsent et actif, ralentissements et ouver-
ture partielle sont grs par lencodeur (voir par.
correspondants).
Lencodeur fonctionne comme dispositif anti-cra-
sement: si le portail, durant la phase douverture
ou de fermeture, heurte un obstacle, lencodeur
invertit le mouvement du vantail du portail pendant
EC 2 secondes. Si durant les 2 secondes dinversion
lencodeur intervient encore, il arrte le mouve-
00
ment (STOP) sans excuter aucune inversion.
En labsence du capteur, le paramtre doit tre
plac sur 00. En prsence de lencodeur, rgler la
sensibilit du systme anti-crasement en modi-
fiant le paramtre entre 01 ((sensibilit maximum)
et 99 (sensibilit minimum).
de 01 99 = Encodeur actif et rglage de la
sensibilit
00 = Encodeur exclu

26
qu la sortie de la programmation et au retour laffichage de
PROGRAMMATION AVANCE F + + ltat du portail. Si on coupe le courant sur larmoire avant le retour
laffichage de ltat, toutes les modifications effectues seront
Afficheur Fonction Par dfaut perdues.
RALENTISSEMENT pr-fin de course:
On peut slectionner le ralentissement du portail
avant lintervention des fins de course douverture
6. MISE EN FONCTION
et de fermeture. 6.1. VERIFICATION DES ENTRES
Le temps est rglable de 00 99.
rP Si on a prvu dutiliser lencodeur, le rglage nest
pas dtermin par le temps mais par le nombre
00 Le tableau ci-aprs reporte ltat des Leds en relation avec ltat des
entres.
Noter que: Led allume = contact ferm
de tours du moteur, obtenant une plus grande
prcision du ralentissement. Led teinte = contact ouvert
Vrifier ltat des leds de signalisation comme lindique le Tableau.
00 = Ralentissement exclu
de 01 99 = Ralentissement actif En caractres gras, la condition des leds avec le portail ferm au
RALENTISSEMENT post-fin de course: repos.
On peut slectionner le ralentissement du portail dl = -3 = mouvement douverture droite
aprs lintervention des fins de course douverture
et de fermeture. LEDS ALLUME TEINTE
Le temps est rglable de 00 20. FCA Fin de course libre Fin de course engag
rA Si on a prvu dutiliser lencodeur, le rglage nest
pas dtermin par le temps mais par le nombre
05 FCC Fin de course libre Fin de course engag
de tours du moteur, obtenant une plus grande OPEN B Commande active Commande inactive
prcision du ralentissement. OPEN A Commande active Commande inactive
00 = Ralentissement exclu FSW OP Scurits dsengages Scurits engages
de 01 20 = Ralentissement actif
FSW CL Scurits dsengages Scurits engages
OUVERTURE PARTIELLE:
On peut rgler la largeur de louverture partielle STOP Commande inactive Commande active
du vantail. EDGE Scurits dsengages Scurits engages
Le temps est rglable de 01 20 s, en pas de 0,1
seconde.
Si on a prvu dutiliser lencodeur (en option), le dl = 3- = mouvement douverture gauche
rglage nest pas dtermin par le temps mais par

FRANAIS
LEDS ALLUME TEINTE
PO le nombre de tours du moteur, obtenant une plus
grande prcision douverture partielle.
05 FCA Fin de course libre Fin de course engag
Ex. Pour un portail dont la vitesse de coulissement FCC Fin de course libre Fin de course engag
est gale 10 m/mn, valeur 10 sont environ 1,7
OPEN B Commande active Commande inactive
mtres douverture.
Ex. Pour un portail dont la vitesse de coulissement OPEN A Commande active Commande inactive
est gale 12 m/mn, valeur 10 sont environ 2 mtres FSW OP Scurits dsengages Scurits engages
douverture.
FSW CL Scurits dsengages Scurits engages
TEMPS DE FONCTIONNEMENT:
STOP Commande inactive Commande active
Il est opportun de slectionner une valeur de 510
secondes suprieure au temps ncessaire au por- EDGE Scurits dsengages Scurits engages
tail pour aller du fin de course de fermeture au fin
de course douverture et vice versa. Ceci prserva
le moteur des surchauffes ventuelles en cas de 7. ESSAI DE LAUTOMATISME
rupture des fins de course. Au terme de la programmation, contrler le fonctionnement correct de
Rglable de 0 59 s en pas dune seconde. linstallation.
Par la suite, laffichage change en minutes et en Vrifier surtout le rglage adquat de la force et lintervention correcte
t dizaines de secondes (spares par un point) et
le temps se rgle en pas de 10 secondes, jusqu 4.1 des dispositifs de scurit.

la valeur maximum de 4.1 minutes.


EX: si lafficheur indique 2.5, le temps de fonction-
nement correspond 2 mn et 50 s.
La valeur slectionne ne correspond pas
exactement au temps maximum de tra-
vail du moteur, car ce dernier est modifi
par rapport aux espaces de ralentisse-
ment raliss.
DEMANDE DASSISTANCE (associe la fonction
successive):
Si elle est active, au bout du compte rebours
(programmable avec la fonction successive
Programmation cycles), elle effectue un pr-
clignotement de 2 s (en plus de celui qui a dj
AS ventuellement t slectionn avec la fonction
PF) chaque impulsion dOpen (demande dinter-
no
vention). Elle peut tre utile pour programmer des
interventions dentretien programm.
Y = Active
no = Exclue
PROGRAMMATION CYCLES:
Permet de programmer un compte rebours des
cycles de fonctionnement de linstallation. Pro-
grammable (en milliers) de 00 99 mille cycles.
nc La valeur affiche se met jour avec la succes-
sion des cycles.La fonction peut tre utilise pour
00
vrifier lusage de la platine ou pour se servir de la
Demande dassistance.
TAT DU PORTAIL:
St Sortie de la programmation et retour laffichage
de ltat portail (voir Chap. 5.1.).

Pour rtablir les slections par dfaut de la programmation, con-


trler que lentre du bord est ouvert (la led SAFE est hors tension),
appuyer simultanment sur les touches +, - et F en les maintenant
enfonces pendant 5 secondes.

La modification des paramtres de programmation devient imm-


diatement efficace, tandis que la mmorisation dfinitive na lieu

27
FRANAIS

Tab. 3/a
LOGIQUE A IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A OPEN-B STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
Ouvre le vantail pendant le
Ouvre le vantail et referme
temps douverture partielle
FERM au bout du temps de Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
et referme aprs le temps
pause
de pause

OUVERT en PAUSE Recharge le temps pause Aucun effet Recharge le temps pause (OPEN inhib) Aucun effet (OPEN inhib)
Bloque et au dsenga-
Aucun effet (mmorise Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Rouvre immdiatement le vantail voir paragraphe 5.2. gement intervertit en
Bloque le fonctionnement OPEN) dant 2
ouverture
Bloque et au dsengage- Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Aucun effet voir paragraphe 5.2. Aucun effet
ment continue ouvrir dant 2
BLOQU Ferme le vantail Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)

Tab. 3/b
LOGIQUE AP IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A OPEN-B STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
Ouvre le vantail pendant le
Ouvre le vantail et referme
temps douverture partielle
FERM au bout du temps de Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
et referme aprs le temps
pause
de pause

28

OUVERT en PAUSE Referme immdiatement le vantail Aucun effet Recharge le temps pause (OPEN inhib) Aucun effet (OPEN inhib)
Bloque et au dsenga-
Aucun effet (mmorise Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Rouvre immdiatement le vantail voir paragraphe 5.2. gement intervertit en
Bloque le fonctionnement OPEN) dant 2
ouverture
Bloque et au dsengage- Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Bloque le fonctionnement voir paragraphe 5.2. Aucun effet
ment continue ouvrir dant 2
BLOQU Ferme le vantail Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)

Tab. 3/c
LOGIQUE S IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A OPEN-B STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
Ouvre le vantail pendant le
Ouvre les vantaux et
temps douverture partielle
FERM referme aprs le temps de Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
et referme aprs le temps
pause
de pause
OUVERT en PAUSE Referme immdiatement le vantail Aucun effet Ferme au bout de 5 s (OPEN inhib) Aucun effet (OPEN inhib)
Bloque et au dsenga-
Aucun effet (mmorise Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Rouvre immdiatement le vantail voir paragraphe 5.2. gement intervertit en
Bloque le fonctionnement OPEN) dant 2
ouverture
Bloque et au dsengage- Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Referme immdiatement le vantail voir paragraphe 5.2. Aucun effet
ment continue ouvrir dant 2
BLOQU Ferme le vantail Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
Tab. 3/d
LOGIQUE E IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A OPEN-B STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
Ouvre le vantail pendant le
FERM Ouvre le vantail Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
temps douverture partielle
OUVERT Referme immdiatement le vantail Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
Bloque et au dsenga-
Aucun effet (mmorise Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Rouvre immdiatement le vantail voir paragraphe 5.2. gement intervertit en
Bloque le fonctionnement OPEN) dant 2
ouverture
Bloque et au dsengage- Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Bloque le fonctionnement voir paragraphe 5.2. Aucun effet
ment continue ouvrir dant 2
Ferme le vantail (avec Scurits Fermeture engages,
BLOQU Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
ouvre la 2e impulsion)

Tab. 3/e
LOGIQUE EP IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A OPEN-B STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD COSTA
Ouvre le vantail pendant le
FERM Ouvre le vantail Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
temps douverture partielle

29
OUVERT Referme immdiatement le vantail Aucun effet Aucun effet (OPEN inhib)
Bloque et au dsenga-
Aucun effet (mmorise Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE voir paragraphe 5.2. gement intervertit en
Bloque le fonctionnement OPEN) dant 2
Bloque le fonctionnement ouverture
Bloque et au dsengage- Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE voir paragraphe 5.2. Aucun effet
ment continue ouvrir dant 2
Reprend le mouvement dans le sens inverse (ferme Aucun effet (si elle doit Aucun effet (si elle doit
BLOQU Aucun effet (OPEN inhib) Aucun effet (OPEN inhib)
toujours aprs un Stop) ouvrir, elle inhibe OPEN) fermer, elle inhibe OPEN)

Tab. 3/f
LOGIQUE C COMMANDES TOUJOURS ENFONCEES IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A (ouverture) OPEN-B (fermeture) STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
Aucun effet (OPEN-A
FERM Ouvre le vantail Aucun effet Aucun effet (OPEN-A inhib)
Aucun effet (OPEN-B inhib) Aucun effet (OPEN-A/B
Aucun effet (OPEN-B Aucun effet (OPEN-A inhib) Aucun effet (OPEN-B inhibs)
OUVERT Aucun effet Ferme le vantail
inhib) inhib) inhib)
Bloque le fonctionnement Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Bloque le fonctionnement Aucun effet
(OPEN-B inhib) Bloque le fonctionnement dant 2
Bloque le fonctionnement
Bloque le fonctionnement (OPEN-A/B inhibs) Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Bloque le fonctionnement Aucun effet
(OPEN-A inhib) dant 2

FRANAIS
FRANAIS

Tab. 3/g
LOGIQUE B IMPULSIONS
TAT PORTAIL OPEN-A (ouverture) OPEN-B (fermeture) STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
Aucun effet (OPEN-A
FERM Ouvre le vantail Aucun effet Aucun effet (OPEN-A inhib)
Aucun effet (OPEN-B inhib) Aucun effet (OPEN-A/B
Aucun effet (OPEN-B Aucun effet (OPEN-A inhib) Aucun effet (OPEN-B inhibs)
OUVERT Aucun effet Ferme le vantail
inhib) inhib) inhib)
Bloque le fonctionnement Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Intervertit en ouverture Aucun effet
(OPEN-B inhib) Bloque le fonctionnement dant 2
Aucun effet Bloque le fonctionnement
Bloque le fonctionnement (OPEN-A/B inhibs) Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Aucun effet Aucun effet
(OPEN-A inhib) dant 2
Aucun effet (OPEN-A/B Aucun effet (OPEN-A Aucun effet (OPEN-B
BLOQU Ouvre le vantail Ferme le vantail Aucun effet (OPEN-A/B inhibs)
inhibs) inhib) inhib)

30
Tab. 3/h
IMPULSIONS EN OUVERTURE / COMMANDES TOUJOURS
LOGIQUE BC IMPULSIONS
ENFONCEES EN FERMETURE
TAT PORTAIL OPEN-A (ouverture) OPEN-B (fermeture) STOP SCURITS OUVERTURE SCURITS FERMETURE SCURIT OUV/FERM SCURIT BORD
FERM Ouvre le vantail Aucun effet Aucun effet (OPEN-A inhib) Aucun effet Aucun effet (OPEN-A inhib)
Aucun effet (OPEN-B Aucun effet (OPEN A/B
OUVERT Aucun effet Ferme le vantail Aucun effet Aucun effet (OPEN-B inhib)
inhib) inhibs)
Aucun effet (mmorise Bloque le fonctionnement Invertit en ouverture pen-
EN FERMETURE Intervertit en ouverture Aucun effet
OPEN A) (OPEN-B inhib) Aucun effet (OPEN-B dant 2
Bloque le fonctionnement
Bloque le fonctionnement inhib) Invertit en fermeture pen-
EN OUVERTURE Aucun effet Aucun effet
(OPEN-A inhib) dant 2
Aucun effet (OPEN-A/B Aucun effet (OPEN-A Aucun effet (OPEN-B
BLOQU Ouvre le vantail Ferme le vantail Aucun effet (OPEN-A/B inhibs)
inhibs) inhib) inhib)

Si maintenu, il prolonge la pause jusqu la dsactivation de la commande (fonction temporisateur)

En cas dune nouvelle impulsion avant lcoulement des deux secondes dinversion il bloque immdiatement le fonctionnement.
Entre parenthses les effets sur les autres entres impulsion active.
NDICE
1. ADVERTENCIAS pg.32
2. CARACTERSTICAS TCNICAS pg.32
3. LAYOUT Y COMPONENTES pg.32
4. CONEXIONES ELCTRICAS pg.32
4.1. Conexin fotoclulas y dispositivos de seguridad pg.33
4.2. Regleta de bornes J7 - Alimentacin (fig. 2) pg.34
4.3. Regleta de bornes J6 - Motores y destellador (fig. 2) pg.34
4.4. Regleta de bornes J1 - Accesorios (fig. 2) pg.34
4.5. Conector J2 - Introduccin de la tarjeta receptora para telemando pg.35
4.6. Conector J6 - Acoplamiento rpido Fin de carrera (fig. 2) pg.35
4.7. Conector J3 - Acoplamiento rpido Encoder (fig. 2) pg.35
5. PROGRAMACIN pg.35
5.1. PROGRAMACIN BASE pg.35
5.2. PROGRAMACIN AVANZADA pg.36
6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO pg.37
6.1. COMPROBACIN DE LAS ENTRADAS pg.37
7. PRUEBA DE LA AUTOMACIN pg.37

ESPAOL
DECLARACIN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: GENIUS S.p.A.

ireccin: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - ITALIA

Declara que: El equipo electrnico mod. SPRINT 382

cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE:
2006/95/CE directiva de Baja Tensin.
2004/108/CE directiva de Compatibilidad Electromagntica.
Nota adicional:
El presente producto ha sido sometido a ensayos en una configuracin tpica uniforme (todos los productos han sido fabricados por GENIUS S.p.A.).

Grassobbio, 15 de Junio de 2008

El Administrador Delegado
D. Gianantoni

Notas para la lectura de las instrucciones


Leer completamente este manual antes de empezar la instalacin del producto.
El smbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automacin.
El smbolo evidencia notas sobre las caractersticas o el funcionamiento del producto.

31
EQUIPO ELECTRNICO 740D
1. ADVERTENCIAS 3. LAYOUT Y COMPONENTES
Antes de efectuar cualquier tipo de intervencin en el equipo electr-
nico (conexiones, mantenimiento), quiten siempre la alimentacin
elctrica.

Coloquen lnea arriba de la instalacin un interruptor magnetotrmico


diferencial con un adecuado umbral de intervencin.

Conecten el cable de tierra al especfico borne previsto en el conector


J7 del equipo (vase fig.2).

Separen siempre los cables de alimentacin de los de mando y de se-


guridad (pulsador, receptor, fotoclulas, etc.). Para evitar cualquier
interferencia elctrica utilicen vainas separadas o cable blindado
(con blindaje conectado a la masa).

2. CARACTERSTICAS TCNICAS
Tensin de alimentacin 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
Potencia absorbida 10 W
Carga mx. motor 1000 W
Carga mx. accesorios 0,5 A
Temperatura ambiente -20 C +55 C
Fusibles de proteccin N 2 (vase fig. 1)
Automtica / Automtica paso paso / Se-
Fig. 1
miautomtica / Seguridad / Semiautomti-
Lgicas de funcionamiento
ca B / Presencia operador C / Semiautomti- DL DISPLAY DE SEALIZACIN Y PROGRAMACIN
ca paso paso / Lg. mixta B+C
Diodo DIODO DE CONTROL ESTADO ENTRADAS
Tiempo de trabajo Programable (de 0 a 4 min.)
J1 REGLETA DE BORNES BAJA TENSIN
Tiempo de pausa Programable (de 0 a 4 min.)
J2 CONECTOR DECODER / MINIDEC / RECEPTOR RP
Fuerza de empuje Regulable en 50 niveles
J3 CONECTOR ENCODER
Open / Open parcial / Disp. de seguridad
Entradas en regleta de bor- J4 CONECTOR CONDENSADOR
en ap. /Disp. de seguridad en cierre / Stop /
nes J5 CONECTOR FIN DE CARRERA
Borde / Alimentacin+Tierra
Entradas en conector Fin de carrera apertura y cierre / Encoder J6 REGLETA DE BORNES CONEXIN MOTORES Y DESTELLADOR
Destellador - Motor - Aliment.accesorios 24 J7 REGLETA DE BORNES ALIMENTACIN
Salidas en regleta de bor-
Vdc - Luz testigo 24 Vdc/Salida temporizada F1 FUSIBLE MOTORES Y PRIMARIO TRANSF. (F 5A)
nes
- Fail safe
F2 FUSIBLE BAJA TENSIN Y ACCESORIOS (T 800mA)
Conector rpido Acoplamiento tarjetas de 5 pin receptores
F PULSADOR PROGRAMACIN F
3 teclas (+, -, F) y pantalla, modo base o
Programacin - PULSADOR PROGRAMACIN
avanzado
+ PULSADOR PROGRAMACIN +
ESPAOL

Funciones programables Lgica de funcionamiento - Tiempo de pau-


modo base sa - Fuerza de empuje - Direccin cancela
Par de arranque - Frenado - Fail safe - Pre-
destello - Luz testigo/Salida temporizada
Funciones programables - Lgica disp. de seguridad de apertura y
modo avanzado cierre - Encoder - Deceleraciones - Tiempo
apertura parcial - Tiempo trabajo - Solicitud
asistencia - Contador de ciclos

4. CONEXIONES ELCTRICAS

* slo si no usa el conector J4

Fig. 2

32
4.1. Conexin fotoclulas y dispositivos de seguridad Conexin de un dispositivo de seguridad borde
Antes de conectar las fotoclulas (u otros dispositivos) es conveniente elegir
el tipo de funcionamiento en base a la zona de movimiento que deben
proteger (vase fig. 3):

Fig. 7

Conexin de una pareja de fotoclulas en apertura

Fig. 3

Dispositivos de seguridad en apertura: intervienen slo durante el mo-


vimiento de apertura de la cancela, por lo tanto son adecuados para
proteger la zona entre las hojas en apertura y obstculos fijos (paredes,
etc.) contra los riesgos de impacto y aplastamiento.
Dispositivos de seguridad en cierre: intervienen slo durante el movimiento
de cierre de la cancela, por lo tanto son adecuados para proteger la
zona de cierre contra el riesgo de impacto.
Dispositivos de seguridad en apertura/cierre: intervienen durante los
movimientos de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto son ade-
cuados para proteger la zona de apertura y la de cierre contra el riesgo
de impacto.
Dispositivos de seguridad borde: intervienen durante los movimientos
de apertura y cierre de la cancela, por lo tanto son adecuados para
proteger la zona entre la hoja en movimiento y obstculos fijos (pilares,
paredes, etc.) contra el riesgo de amputacin y arrastre.
Encoder (opcional): interviene durante los movimientos de apertura y Fig. 8
cierre de la cancela, por lo tanto es adecuado para proteger la zona
Conexin de una pareja de fotoclulas en cierre
de apertura y cierre contra el riesgo de impacto, aplastamiento, ampu-
tacin y arrastre.
Si dos o ms dispositivos de seguridad tienen la misma funcin
(apertura, cierre, apertura y cierre, borde de seguridad) los con-
tactos deben conectarse en serie entre s (fig. 4). Deben utilizarse
contactos N.C.

Conexin de dos contactos N.C. en serie


(Ej.: Fotoclulas, Stop, Borde, etc.)

ESPAOL
Fig. 4
Si no se utilizan dispositivos de seguridad, hay que puentear los
bornes como se indica en la fig. 5.

Conexin de ningn dispositivo de seguridad

Fig. 9

Conexin de una pareja de fotoclulas en apertura, de una en cierre y


de un borde

Fig. 5
Seguidamente se incluyen los esquemas ms comunes de conexin de
fotoclulas y dispositivos de seguridad (de fig. 6 a fig. 13).
Conexin de un dispositivo de seguridad en cierre y de un dispositivo de
seguridad en apertura

Fig. 6
Fig. 10

33
Conexin de dos parejas de fotoclulas en cierre y de dos bordes Conexin de una pareja de fotoclulas en cierre y de una en apertura/
cierre

Fig. 13

Conexin de 2 contactos N.A. en paralelo


(P. ej.: Open A, Open B)

Fig. 11

Conexin de una pareja de fotoclulas en cierre, de una en apertura y


de una en apertura/cierre
ESPAOL

Fig. 14

4.2. Regleta de bornes J7 - Alimentacin (fig. 2)


ALIMENTACIN (BORNES PE-N-L):
PE: Conexin de tierra
N: Alimentacin 230 V~ ( Neutro )
L: Alimentacin 230 V~ ( Lnea )
Para un correcto funcionamiento es obligatoria la conexin de la
tarjeta al conductor de tierra presente en la instalacin. Coloquen
lnea arriba del sistema un adecuado interruptor magnetotrmico
diferencial.

4.3. Regleta de bornes J6 - Motores y destellador (fig. 2)


MOTOR - (bornes 13-14-15): Conexin Motor. En los motorreductores
donde est prevista la central incorporada, esta conexin ya esta
precableada en serie. Para la direccin de apertura de la hoja,
vase programacin base Cap. 5.1.
LAMP - (bornes 16-17): Salida destellador ( 230 V ~)
4.4. Regleta de bornes J1 - Accesorios (fig. 2)
OPEN A - Mando de Apertura Total (borne 1): se entiende cualquier
emisor de impulsos (pulsador, detector, etc.) que, al cerrar un con-
tacto, manda la apertura y/o cierre total de la hoja de la cancel.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura total, conecten
los contactos N.A. en paralelo (fig.14).
OPEN B - Mando de Apertura Parcial o Cierre(borne 2): se en-
tiende cualquier emisor de impulsos (pulsador, detector, etc.) que,
al cerrar un contacto, manda la apertura y/o cierre parcial de la
hoja de la cancela. En las lgicas B y C manda siempre el cierre
de la cancela.
Para instalar varios emisores de impulso de apertura parcial, co-
necten los contactos N.A. en paralelo (fig.14).

Fig. 12

34
FSW OP - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (borne 3): de apertura de la hoja, vase programacin avanzada Cap. 5.2.
La funcin de los dispositivos de seguridad en apertura es proteger
4.7. Conector J3 - Acoplamiento rpido Encoder (fig. 2)
la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la fase de
apertura. En las lgicas A-AP-S-E-EP, durante la fase de apertura, los Esta entrada est preparada para la conexin rpida del Encoder (opcio-
dispositivos de seguridad invierten el movimiento de las hojas de nal). Para el montaje del encoder en el motor, vanse las correspondientes
la cancela, o bien detienen y reanudan el movimiento cuando se instrucciones.
liberan (vase programacin avanzada Cap. 5.2.). En las lgicas B La presencia del encoder est indicada, cuando el motorreductor est
y C, durante el ciclo de apertura interrumpen el movimiento. Nunca en funcionamiento, por el destello del Diodo Encoder presente en la
intervienen durante el ciclo de cierre. tarjeta.
Con el uso del encoder la central conoce la exacta posicin de la cancela
Los dispositivos de seguridad de apertura, si estn ocupados con
durante todo el movimiento.
la cancela cerrada, impiden el movimiento de apertura de las
El encoder permite gestionar las regulaciones de algunas funciones de la
hojas.
central de modo diferente (apertura parcial y deceleraciones, vase pro-
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar los gramacin avanzada Cap. 5.2.) y como dispositivo antiaplastamiento.
contactos N.C. en serie (fig. 4). Si la cancela, durante la fase de apertura o cierre, choca contra un ob-
stculo, el encoder invierte el movimiento de la hoja de la cancela durante
Si no se conectan dispositivos de seguridad en apertura, puenteen las 2 segundos. Si durante los 2 segundos de inversin el encoder interviene de
entradas OP y -TX FSW (fig. 5). nuevo, detiene el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inversin.
FSW CL - Contacto dispositivos de seguridad en cierre (borne 4): La
funcin de los dispositivos de seguridad en cierre es proteger la zona 5. PROGRAMACIN
interesada por el movimiento de las hojas durante la fase de cierre. Para programar el funcionamiento de la automacin hay que acceder al
En las lgicas A-AP-S-E-EP, durante la fase de cierre, los dispositivos modo PROGRAMACIN.
de seguridad invierten el movimiento de las hojas de la cancela, o La programacin se divide en dos partes: BASE y AVANZADA.
bien detienen e invierten el movimiento cuando se liberan (vase
programacin avanzada Cap. 5.2.). En las lgicas B y C, durante el 5.1. PROGRAMACIN BASE
ciclo de cierre interrumpen el movimiento. Nunca intervienen durante Para entrar en la PROGRAMACIN BASE hay que presionar el pulsador F:
el ciclo de apertura. presionndolo (y mantenindolo presionado) la pantalla muestra el
Los dispositivos de seguridad de cierre, si estn ocupados con la nombre de la primera funcin.
cancela abierta, impiden el movimiento de cierre de las hojas. soltndolo, la pantalla muestra el valor de la funcin, que puede modi-
ficarse con las teclas + y -.
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar los presionando otra vez F (y mantenindolo presionado) la pantalla muestra
contactos N.C. en serie (fig. 4). el nombre de la funcin sucesiva, etc.
una vez llegados a la ltima funcin, presionando el pulsador F se sale
Si no se conectan dispositivos de seguridad en cierre, puenteen los de la programacin y en la pantalla aparece de nuevo el estado de la
bornes CL y -TX FSW (fig. 5). cancela.
STOP - Contacto de STOP (borne 5): se entiende cualquier dispositivo La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales puede
(p. ej.: pulsador) que, al abrir un contacto, puede detener el movi- accederse en PROGRAMACIN BASE:
miento de la cancela.
Para instalar varios dispositivos de STOP conecten los contactos N.C.
en serie. PROGRAMACIN BASE F

Si no se conectan dispositivos de STOP, puenteen los bornes STOP y Por


Pantalla Funcin
-. defecto
EDGE - Contacto dispositivo de seguridad BORDE (borne 6): La funcin LGICAS DE FUNCIONAMIENTO (vase tab. 3/a - h):
de los dispositivos de seguridad borde es proteger la zona inte- A =Automtica
resada por el movimiento de la hoja durante la fase de apertura / AP =Automtica Paso-paso
cierre y obstculos fijos (pilares, paredes, etc.). En todas las lgicas, S =Automtica Disp. de seguridad
durante la fase de apertura o cierre, los dispositivos de seguridad
invierten el movimiento de la hoja de la cancela durante 2 segundos.
LO E =Semiautomtica
EP =Semiautomtica Paso-paso EP

ESPAOL
Si durante los 2 segundos de inversin los dispositivos de seguridad C =Presencia operador
intervienen de nuevo, detienen el movimiento (STOP) sin efectuar b =Semiautomtica B
ninguna inversin. bC =Lg. mixta (b apertura / C cierre)
Los Dispositivos de seguridad borde, si estn ocupados con la can- TIEMPO DE PAUSA:
cela cerrada o abierta, impiden el movimiento de las hojas. Slo tiene efecto si se ha seleccionado la lgica
automtica. Regulable de 0 a 59 seg. a pasos de
Para instalar varios dispositivos de seguridad hay que conectar los un segundo.
contactos N.C. en serie (fig. 4). Seguidamente la visualizacin pasa a ser en mi-
Si no se conectan dispositivos de seguridad borde, puenteen las
PA nutos y decenas de segundos (separados por un
punto) y el tiempo se regula a pasos de 10 segun-
2.0
entradas EDGE e -. (fig. 5). dos, hasta el valor mximo de 4.1 minutos.
Negativo alimentacin accesorios (bornes 7 y 8) EJ.: si la pantalla indica 2.5, el tiempo de pausa
+ 24 Vdc - Positivo alimentacin accesorios (bornes 9 y 10) corresponde a 2 min. y 50 seg.
La carga mxima de los accesorios es de 500 mA. Para calcular las FUERZA:
absorciones remtanse a las instrucciones de cada accesorio. Regula el empuje del Motor.
TX -FSW - Negativo alimentacin transmisores fotoclulas (borne 11) F0 01 = fuerza mnima
50 = fuerza mxima
50
UUtilizando este borne para la conexin del negativo de la alimenta-
cin de los transmisores fotoclulas, se puede eventualmente utilizar DIRECCIN DE APERTURA:
la funcin FAIL SAFE (vase programacin avanzada Cap. 5.2.). SSi Indica el movimiento de apertura de la cancela y
se habilita la funcin, el equipo verifica el funcionamiento de las permite no cambiar las conexiones en la regleta
fotoclulas antes de cada ciclo de apertura o cierre.
W.L. - Alimentacin luz testigo/salida temporizada (borne 12). Co-
d1 de bornes del motor y del fin de carrera.
-3 = Movimiento de apertura a la derecha
-3
nectar entre este borne y el +24V una eventual luz testigo o salida 3- = Movimiento de apertura a la izquierda
temporizada (vase programacin avanzada Cap. 5.2.) a 24 Vdc ESTADO CANCELA:
- 3 W mx. Salida de la programacin y regreso a la visualiza-
Para no perjudicar el correcto funcionamiento del sistema, no hay cin del estado de la cancela.
que superar la potencia indicada. 00 = Cerrada
01 = En fase de apertura
4.5. Conector J2 - Introduccin de la tarjeta receptora para telemando 02 = En STOP
La central est predispuesta para alojar un mdulo radioreceptor de 5 pines. St 03 = Abierta
04 = En pausa
Para proceder a la instalacin, quite la alimentacin elctrica e introduzca
el mdulo en el especfico conector J2 en el interior de la central. 05 = Intervencin del FAIL SAFE (cap.5.2.)
Siga las instrucciones del radio-receptor para la memorizacin del tele- 06 = En fase de cierre
mando. Una vez memorizado, el telemando acta como un dispositivo de 07 = En fase de inversin
mando cualquiera sobre el START. 08 = Intervencin de las fotoclulas
4.6. Conector J6 - Acoplamiento rpido Fin de carrera (fig. 2)
Esta entrada est preparada para la conexin rpida de los fines de carrera
de apertura y de cierre que pueden mandar la parada de la hoja, o bien el
inicio de la deceleracin, o bien el frenado (vase programacin avanzada
Cap. 5.2.). En los motorreductores donde est prevista la central incorpora-
da, esta conexin ya est precableada en serie (fig. 2). Para la direccin

35
5.2. PROGRAMACIN AVANZADA PROGRAMACIN AVANZADA F + +
Para acceder a la PROGRAMACIN AVANZADA presionen el pulsador F, y
mantenindolo presionado, presionen el pulsador +: Por
Pantalla Funcin
al soltar el pulsador + la pantalla muestra el nombre de la primera fun- defecto
cin. LUZ TESTIGO:
al soltar tambin el pulsador F, la pantalla visualiza el valor de la funcin, Con la seleccin 00 la salida funciona como luz
que puede modificarse con los pulsadores + y -. testigo estndar (encendida en apertura y pausa,
presionando el pulsador F (y mantenindolo presionado) la pantalla mue- destellante en cierre, apagada con la cancela
stra el nombre de la funcin sucesiva, mientras que al soltarlo se visualiza cerrada).
el valor, que puede modificarse con los pulsadores + y -. Luz de techo: cifras diferentes corresponden a la
una vez llegados a la ltima funcin, presionando el pulsador F se sale activacin temporizada de la salida, que podr
de la programacin y en la pantalla aparece de nuevo el estado de la utilizarse (mediante un rel) para alimentar una
cancela. luz de techo. El tiempo puede regularse de 0 a 59
La siguiente tabla indica la secuencia de las funciones a las cuales puede seg. a pasos de 1 seg., y de 1.0 a 4.1 min. a pasos
accederse en PROGRAMACIN AVANZADA: de 10 segundos.
Mando electrocierre y funciones semforo:
Si desde la configuracin 00 se presiona la
PROGRAMACIN AVANZADA F + + tecla - se activa el mando para la electrocer-

Pantalla Funcin
Por radura de cierre E1; presionando de nuevo - se
defecto programa el mando para la electrocerradura de
PAR MXIMO DE ARRANQUE: cierre y de apertura E2; presionando de nuevo
El motor trabajo al par mximo (ignorando la la tecla - se pueden programar las funciones

b0 regulacin de par) en el momento inicial del mo-


vimiento. til para hojas pesadas. Y SP semforo E3 y E4.
00 = Luz testigo estndar
00
Y = Activo de 01 a 4.1 = Salida temporizada
no = Excluido E1 = mando electrocerradura antes del movimiento
FRENADO FINAL : de apertura
Cuando la cancela ocupa el fin de carrera de E2 = mando de la electrocerradura antes de los
apertura o cierre, se puede seleccionar un golpe movimientos de apertura y cierre
para garantizar la parada inmediata de la hoja. Si E3 = funcin semforo: la salida est activa en
se seleccionan deceleraciones, el frenado iniciar estado de abierto y abierto en pausa y se
al final de las mismas. desactiva 3 segundos antes de que empiece la
br Con valor 00 el frenado est deshabilitado.
El tiempo puede regularse de 01 a 20 eg. a pasos
05 maniobra de cierre.
Antes de la maniobra de cierre se produce
de 0,1 segundos. un predestello de 3 segundos.
EJ.: si la pantalla indica 10, el tiempo de frenado
corresponde a 1 segundo. E4 = funcin semforo: la salida slo est activa
en el estado de Cerrada.
00 = Frenado excluido
de 01 a 20 = Frenado temporizado No superen la carga mxima de la salida
FAIL SAFE: (24Vdc-3W). Si fuera necesario utilicen
La activacin de la funcin habilita un test de un rel y una fuente de alimentacin
funcionamiento de las fotoclulas antes de cada externa al equipo.
movimiento de la cancela. Si el test falla (fotoclu- LGICA FOTOCLULAS CIERRE:
FS las fuera de servicio, indicado por el valor 05 en la
pantalla) la cancela no inicia el movimiento.
no Seleccionar el modo de intervencin de las fo-
toclulas de cierre.
Y = Activo Slo intervienen en el movimiento de cierre:
no = Excluido Ph bloquean el movimiento y lo invierten cuando se no
ESPAOL

PREDESTELLO (5 s.): liberan, o lo invierten inmediatamente.


Permite activar el destellador durante 5 s. antes Y = Inversin cuando se liberan
del inicio del movimiento. no = Inversin inmediata en apertura
PF no = Excluido
oP = Slo antes de la apertura no LGICA FOTOCLULAS APERTURA:
Seleccionar el modo de intervencin de las fo-
CL = Slo antes del cierre toclulas de apertura.
OC = Antes de cualquier movimiento Intervienen slo en el movimiento de apertura:
oP bloquean el movimiento y lo reanudan cuando
se liberan, o invierten inmediatamente.
no
Y = Inversin inmediata en cierre
no = Reanudan cuando se liberan
ENCODER:
Si estuviera previsto el uso del encoder se puede
seleccionar la presencia.
Si estuviera presente y activo, deceleraciones
y apertura parcial estn gestionados por el
encoder (vanse prrafos relativos).
El encoder funciona como dispositivo antiaplasta-
miento: si la cancela, durante la fase de apertura
o cierre, choca contra un obstculo, el encoder
invierte el movimiento de la hoja de la cancela
EC durante 2 segundos. Si durante los 2 segundos de
inversin el encoder interviene de nuevo, detiene
00
el movimiento (STOP) sin efectuar ninguna inver-
sin. Si el sensor no est presente el parmetro
debe programarse a 00. Si el sensor est presente,
hay que regular la sensibilidad del sistema antiapla-
stamiento variando el parmetro entre 01 (mxima
sensibilidad) y 99 (mnima sensibilidad).
de 01 a 99 = Encoder activo y regulacin de la
sensibilidad
00 = Encoder excluido
DECELERACIN pre-fin de carrera:
Se puede seleccionar la deceleracin de la can-
cela antes de la intervencin de los fines de carrera
de apertura y cierre.
El tiempo puede regularse de 00 a 99.
rP Si est previsto el uso del encoder, la regulacin
no est determinada por el tiempo, sino por el
00
nmero de revoluciones del motor, obteniendo
as una deceleracin ms precisa.
00 = Deceleracin excluida
de 01 a 99 = Deceleracin activa

36
PROGRAMACIN AVANZADA F + + 6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Por 6.1. COMPROBACIN DE LAS ENTRADAS
Pantalla Funcin
defecto La siguiente tabla indica el estado de los Diodos en relacin con el estado
DECELERACIN post-fin de carrera: de las entradas.
Se puede seleccionar la deceleracin de la can- Noten que: Diodo encendido = contacto cerrado
cela despus de la intervencin de los fines de Diodo apagado = contacto abierto
carrera de apertura y cierre. Comprueben el estado de los Diodos de sealizacin como se indica en
El tiempo puede regularse de 00 a 20 a pasos la Tabla.
de 0,02 seg.,
rA Si est previsto el uso del encoder, la regulacin
no est determinada por el tiempo, sino por el
05 En negrita se indica la condicin de los Diodos con la cancela
cerrada en reposo.

nmero de revoluciones del motor, obteniendo dl = -3 = Movimiento de apertura a la derecha


as una deceleracin ms precisa. DIODO ENCENDIDO APAGADO
00 = Deceleracin excluida
de 01 a 20 = Deceleracin activa FCA Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado
APERTURA PARCIAL: FCC Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado
Se puede regular la anchura de la apertura parcial OPEN B Mando activado Mando inactivo
de la hoja.
OPEN A Mando activado Mando inactivo
El tiempo puede regularse de 01 a 20 seg. a pasos
de 0,1 segundos. FSW OP Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
Si est previsto el uso del encoder (opcional), la FSW CL Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
regulacin no est determinada por el tiempo, sino STOP Mando inactivo Mando activado
PO por el nmero de revoluciones del motor, obtenien-
do as una apertura parcial ms precisa.
05 EDGE Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
Ej.: para una cancela que tiene una velocidad de
deslizamiento de 10 m/min, valor 10 sson unos 1,7 dl = -3 = Movimiento de apertura a la derecha
metros de apertura. DIODO ENCENDIDO APAGADO
Ej.: para una cancela que tiene una velocidad
de deslizamiento de 12 m/min, valor 10 son unos 2 FCA Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado
metros de apertura. FCC Fin de carrera libre Fin de carrera ocupado
TIEMPO DE TRABAJO: OPEN B Mando activado Mando inactivo
Es conveniente programar un valor de 510 se- OPEN A Mando activado Mando inactivo
gundos superior al tiempo necesario para que la
cancela vaya del fin de carrera de cierre al fin de FSW OP Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
carrera de apertura y viceversa. Esto protege al FSW CL Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
motor de posibles sobrecalentamientos en caso STOP Mando inactivo Mando activado
de rotura de los fines de carrera.
Regulable de 0 a 59 seg. a pasos de un segun- EDGE Disp. de seguridad libres Disp. de seguridad ocupados
do.
Seguidamente la visualizacin cambia en minutos
t y decenas de segundos (separadas por un punto)
y el tiempo se regula a pasos de 10 segundos, hasta
4.1 7. PRUEBA DE LA AUTOMACIN
Cuando termine la programacin, comprueben que la instalacin funcione
el valor mximo de 4.1 minutos. correctamente.
EJ.: si la pantalla indica 2.5, el tiempo de trabajo Comprueben, especialmente, que la fuerza est adecuadamente regulada
corresponde a 2 min. y 50 seg. y que los dispositivos de seguridad intervengan correctamente.
El valor programado no corresponde exacta-
mente al tiempo mximo de trabajo del

ESPAOL
motor, puesto que ste se modifica en
funcin de los espacios de deceleracin
realizados.
SOLICITUD DE ASISTENCIA (combinada con la
funcin sucesiva):
Si est activada, al final de la cuenta atrs (que
puede programarse con la funcin sucesiva
Programacin ciclos) efecta un predestello
de 2 s. (adems del que eventualmente ya se ha
AS programado con la funcin PF ) para cada impulso
de Open (solicitud de intervencin). Puede ser til
no
para programar intervenciones de mantenimiento
programado.
Y = Activa
no = Excluida
PROGRAMACIN CICLOS:
Permite programar una cuenta atrs de los ciclos
de funcionamiento de la instalacin. Puede pro-
gramarse (a millares) de 00 a 99 mil ciclos.
nc El valor visualizado se actualiza con el subseguirse
de los ciclos.
00
La funcin puede utilizarse para comprobar el
uso de la tarjeta o para usar la Solicitud de
asistencia.
ESTADO CANCELA:
St Salida de la programacin y regreso a la visualiza-
cin del estado de la cancela (vase Cap.5.1.).

Para restablecer las configuraciones por defecto de la programa-


cin, compruebe que la entrada borde est abrir (el diodo SAFE
est apagado), presione a la vez las teclas +, - y F y mantngalas
presionadas durante 5 segundos.

La modificacin de los parmetros de programacin es inmedia-


tamente eficaz, mientras que la memorizacin definitiva slo se
lleva a cabo cuando se sale de la programacin y se regresa a la
visualizacin del estado de la cancela. Si se quita la alimentacin al
equipo antes de que e regrese a la visualizacin del estado, todas
las variaciones efectuadas se perdern.

37
ESPAOL

Tab. 3/a
LGICA A IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A OPEN-B STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Abre la hoja durante el
Abre la hoja y cierra
tiempo de apertura parcial
CERRADA despus del tiempo de Ningn efecto (OPEN inhibido) Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
y cierra transcurrido el tiem-
pausa
po de pausa
Ningn efecto (OPEN
ABIERTA en PAUSA Recarga el tiempo de pausa Ningn efecto Recarga el tiempo de pausa (OPEN inhibido)
inhibido)
Ningn efecto (memoriza Bloquea y cuando se libera Invierte en apertura durante
EN CIERRE Abre de nuevo la hoja inmediatamente Bloquea el funcionamiento Vase prrafo 5.2.
OPEN) invierte en apertura 2
Bloquea y cuando se libera Invierte en cierre durante
EN APERTURA Ningn efecto Vase prrafo 5.2. Ningn efecto
contina abriendo 2
Ningn efecto (OPEN
BLOQUEADA Cierra la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
inhibido)

Tab. 3/b
LGICA AP IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A OPEN-B STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Abre la hoja durante el
Abre la hoja y cierra
tiempo de apertura parcial
CERRADA despus del tiempo de Ningn efecto (OPEN inhibido) Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
y cierra transcurrido el tiem-
pausa
po de pausa

38
Ningn efecto (OPEN
ABIERTA en PAUSA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningn efecto Recarga el tiempo de pausa (OPEN inhibido)
inhibido)
Ningn efecto (memoriza Bloquea y cuando se libera Invierte en apertura durante
EN CIERRE Abre de nuevo la hoja inmediatamente Bloquea el funcionamiento Vase prrafo 5.2.
OPEN) invierte en apertura 2
Bloquea y cuando se libera Invierte en cierre durante
EN APERTURA Bloquea el funcionamiento Vase prrafo 5.2. Ningn efecto
contina abriendo 2
Ningn efecto (OPEN
BLOQUEADA Cierra la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
inhibido)

Tab. 3/c
LGICA S IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A OPEN-B STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Abre la hoja durante el
Abre la hoja y cierra de- tiempo de apertura parcial
CERRADA Ningn efecto (OPEN inhibido) Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
spus del tiempo de pausa y cierra transcurrido el tiem-
po de pausa
Ningn efecto (OPEN
ABIERTA en PAUSA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningn efecto Cierra despus de 5 (OPEN inhibido)
inhibido)
Ningn efecto (memoriza Bloquea y cuando se libera Invierte en apertura durante
EN CIERRE Abre de nuevo la hoja inmediatamente Bloquea el funcionamiento Vase prrafo 5.2.
OPEN) invierte en apertura 2
Bloquea y cuando se libera Invierte en cierre durante
EN APERTURA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Vase prrafo 5.2. Ningn efecto
contina abriendo 2
Ningn efecto (OPEN
BLOQUEADA Cierra la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
inhibido)
Tab. 3/d
LGICA E IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A OPEN-B STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Abre la hoja durante el
CERRADA Abre la hoja Ningn efecto (OPEN inhibido) Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
tiempo de apertura parcial
ABIERTA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
Ningn efecto (memoriza Bloquea y cuando se libera Invierte en apertura durante
EN CIERRE Abre de nuevo la hoja inmediatamente Vase prrafo 5.2.
Bloquea el funcionamiento OPEN) invierte en apertura 2
Bloquea y cuando se libera Invierte en cierre durante
EN APERTURA Bloquea el funcionamiento Vase prrafo 5.2. Ningn efecto
contina abriendo 2
Cierra la hoja (con Dispositivos de seguridad de Cierre Ningn efecto (OPEN
BLOQUEADA Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
ocupados, al 2 impulso abre) inhibido)

Tab. 3/e
LGICA EP IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A OPEN-B STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Abre la hoja durante el
CERRADA Abre la hoja Ningn efecto (OPEN inhibido) Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
tiempo de apertura parcial

39
ABIERTA Cierra de nuevo la hoja inmediatamente Ningn efecto Ningn efecto (OPEN inhibido)
Ningn efecto (memoriza Bloquea y cuando se libera Invierte en apertura durante
EN CIERRE Vase prrafo 5.2.
Bloquea el funcionamiento OPEN) invierte en apertura 2
Bloquea el funcionamiento
Bloquea y cuando se libera Invierte en cierre durante
EN APERTURA Vase prrafo 5.2. Ningn efecto
contina abriendo 2
Reanuda el movimiento en sentido inverso (tras un Stop Ningn efecto (OPEN Ningn efecto (si ha de Ningn efecto (si ha de
BLOQUEADA Ningn efecto (OPEN inhibido)
cierra siempre) inhibido) abrir, inhibe OPEN) cerrar, inhibe OPEN)

Tab. 3/f
LGICA C MANDOS SIEMPRE PRESIONADOS IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A (apertura) OPEN-B (cierre) STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Ningn efecto (OPEN-A
CERRADA Abre la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN-A inhibido)
Ningn efecto (OPEN-B inhibido) Ningn efecto (OPEN-A/B
Ningn efecto (OPEN-B Ningn efecto (OPEN-A inhibido) Ningn efecto (OPEN-B inhibidos)
ABIERTA Ningn efecto Cierra la hoja
inhibido) inhibido) inhibido)
Bloquea el funcionamiento Invierte en apertura durante
EN CIERRE Bloquea el funcionamiento Nessun effetto
(OPEN-B inhibido) Bloquea el funcionamiento 2
Bloquea el funcionamiento
Bloquea el funcionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Invierte en cierre durante
EN APERTURA Bloquea el funcionamiento Ningn efecto
(OPEN-A inhibido) 2

ESPAOL
ESPAOL

Tab. 3/g
LGICA B IMPULSOS
ESTADO CANCELA OPEN-A (apertura) OPEN-B (cierre) STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
Ningn efecto (OPEN-A
CERRADA Abre la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN-A inhibido)
Ningn efecto (OPEN-B inhibido) Ningn efecto (OPEN-A/B
Ningn efecto (OPEN-B Ningn efecto (OPEN-A inhibido) Ningn efecto (OPEN-B inhibidos)
ABIERTA Ningn efecto Cierra la hoja
inhibido) inhibido) inhibido)
Bloquea el funcionamiento Invierte en apertura durante
EN CIERRE Invierte en apertura Ningn efecto
(OPEN-B inhibido) Bloquea el funcionamiento 2
Ningn efecto Bloquea el funcionamiento
Bloquea el funcionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Invierte en cierre durante
EN APERTURA Ningn efecto Ningn efecto
(OPEN-A inhibido) 2
Ningn efecto (OPEN-A/B Ningn efecto (OPEN-A Ningn efecto (OPEN-B
BLOQUEADA Abre la hoja Cierra la hoja Ningn efecto (OPEN-A/B inhibidos)
inhibidos) inhibido) inhibido)

40
Tab. 3/h
IMPULSOS EN APERTURA /
LGICA BC IMPULSOS
MANDOS SIEMPRE PRESIONADOS EN CIERRE
ESTADO CANCELA OPEN-A (apertura) OPEN-B (cierre) STOP DIS.SEGURIDAD APERTURA DIS.SEGURIDAD CIERRE DISP. SEGURIDAD AP/CI SEGURIDAD BORDE
CERRADA Abre la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN-A inhibido) Ningn efecto Ningn efecto (OPEN-A inhibido)
Ningn efecto (OPEN-B Ningn efecto (OPEN A/B
ABIERTA Ningn efecto Cierra la hoja Ningn efecto Ningn efecto (OPEN-B inhibido)
inhibido) inhibidos)
Ningn efecto (memoriza Bloquea el funcionamiento Invierte en apertura durante
EN CIERRE Invierte en apertura Ningn efecto
OPEN A) (OPEN-B inhibido) Bloquea el funcionamiento 2
Bloquea el funcionamiento
Bloquea el funcionamiento (OPEN-A/B inhibidos) Invierte en cierre durante
EN APERTURA Ningn efecto Ningn efecto
(OPEN-A inhibido) 2
Ningn efecto (OPEN-A/B Ningn efecto (OPEN-A Ningn efecto (OPEN-B
BLOQUEADA Abre la hoja Cierra la hoja Ningn efecto (OPEN A/B inhibidos)
inhibidos) inhibido) inhibido)

Si se mantiene prolonga la pausa hasta que se desactiva el mando (funcin timer)

Si se da un nuevo impulso durante los dos segundos de inversin, bloquea inmediatamente el funcionamiento.
Entre parntesis se indican los efectos sobre las dems entradas cuando el impulso es activo.
INHALT
1. HINWEISE Seite.42
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Seite.42
3. ANORDNUNG UND KOMPONENTEN Seite.42
4. ELEKTRISCHE ANSCHLSSE Seite.42
4.1. Anschlu der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen Seite.43
4.2. Klemmenbrett J7 - Versorgung (Abb. 2) Seite.44
4.3. Klemmenbrett J6 - Motoren und Blinkleuchte (Abb. 2) Seite.44
4.4. Klemmenbrett J1 - Zusatzgerte (Abb. 2) Seite.44
4.5. Stecker J2 - Einsetzen der empfngerkarte fr die fernsteurung Seite.45
4.6. Stecker J6 - Schnellanschlu Endschalter (Abb. 2) Seite.45
4.7. Stecker J3 - Schnellanschlu Encoder (Abb. 2) Seite.45
5. PROGRAMMIERUNG Seite.45
5.1. BASISPROGRAMMIERUNG Seite.45
5.2. DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG Seite.46
6. INBETRIEBNAHME Seite.47
6.1. BERPRFUNG DER EINGNGE Seite.47
7. TEST DER AUTOMATION Seite.47

CE KONFORMITTSERKLRUNG
Hersteller: GENIUS S.p.A.

Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - ITALIEN


DEUTSCH
Erklrt, dass: Das elektronische Steuergert Mod. SPRINT 382

den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht:


2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie.
2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen vertrglichkeit.
Zustzliche Anmerkungen:
Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von GENIUS S.p.A. hergestellten Produkte).

Grassobbio, 15. Juni 2008

Geschftsfhrer
D. Gianantoni

Hinweise zu den Anleitungen


Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollstndig zu lesen.
Mit dem Symbol sind wichtige Anmerkungen fr die Sicherheit der Personen und den strungsfreien Betrieb der Automation gekennzeichnet.
Mit dem Symbol wird auf Anmerkungen zu den Eigenschaften oder dem Betrieb des Produkts verwiesen.

41
ELEKTRONISCHES GERT 740D
1. HINWEISE 3. ANORDNUNG UND KOMPONENTEN
vor der Ausfhrung jeglicher Art von Eingriffen auf dem elektronischen
Gert (Anschlsse, Instandhaltung) ist stets die Stromversorgung
abzunehmen.

Vor der Anlage sollte ein Differential-Wrmeschutzschalter mit entspre-


chender Auslseschwelle zwischengeschaltet werden.

Das Erdungskabel ist an die entsprechende Klemme auf dem Stecker


J7 des Gerts anzuschlieen (siehe Abb. 2).

Die Versorgungskabel sollten stets getrennt von den Kabeln fr die


Steuerung und die Sicherheitsvorrichtungen (Tasten, Empfnger,
Photozellen, usw.) verlegt werden. Um jegliche elektrischen Strun-
gen auszuschlieen, sollten separate Ummantelungen oder abge-
schirmte Kabel (mit an der Masse angeschlossener Abschirmung)
verwendet werden.

2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgungsspannung 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
Leistungsverbrauch 10 W
Max. Last Motor 1000 W
Max. Last Zubehr 0,5 A
Temperatur am Aufstellun-
-20 C +55 C
gsort Abb. 1
Sicherungen Nr. 2 (siehe Abb. 1)
DL DISPLAY FR ANZEIGE UND PROGRAMMIERUNG
Automatik / Automatikbetrieb Schrittbe-
Led LED-DIODE FR KONTROLLE STATUS EINGNGE
trieb / Halbautomatik / Sicherheit / Hal-
Betriebslogiken J1 KLEMMENLEISTE NIEDERSPANNUNG
bautomatik B /Totmann C / Halbautomatik
Schrittbetrieb / Gem. Logik B+C J2 STECKER DECODER / MINIDEC / EMPFNGER RP
Arbeitszeit Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.) J3 STECKER ENCODER
Pausenzeit Programmierbar (zwischen 0 und 4 Min.) J4 STECKER KONDENSATOR
Schubkraft Regulierbar auf 50 Stufen J5 STECKER ENDSCHALTER
Open / Open teilweise / Sicherheitsvor- J6 KLEMMENLEISTE ANSCHLUSS MOTOREN UND BLINKLEUCHTE
richtungen beim ffn. / Sicherheitsvor-
Eingnge auf Klemmenbrett J7 KLEMMENLEISTE VERSORGUNG
richtungen beim Schl. / Stop / Leiste
/Versorgung+Erdung F1 SICHERUNGEN MOTOREN UND PRIMRWICKLUNG TRANSF. (F 5A)
Endschalter ffnungsvorgang und F2 SICHERUNGEN NIEDERSPANNUNG UND ZUBEHR (T 800MA)
Eingnge in Stecker
Schlievorgang / Encoder F TASTE PROGRAMMIERUNG F
Blinkleuchte - Motor - Versorgung Zubehr - TASTE PROGRAMMIERUNG
Ausgnge auf Klemmen-
24 Vdc - Kontrollampe 24 Vdc/getakteter + TASTE PROGRAMMIERUNG +
brett
Ausgang - Failsafe
Steckung Karten mit 5 Stiften
Schnellstecker
Empfangskarten
Nr.3 Tasten (+, -, F) und Display, Modus Basis
Programmierung
oder Detailliert
Programmierbare Funktionen Betriebslogik - Pausenzeit - Schubkraft - Ri-
Basismodus chtung Tor
Anlaufmoment - Bremsung - Failsafefunktion
- Vorblinken - Kontrollampe/Getakteter Au-
Programmierbare Funktionen sgang - Logik Sicherheiten im ffnungs- und
detaillierter Modus im Schlievorgang - Encoder - Abbremsun-
gen - Zeit Teilffnung - Arbeitszeit - Kunden-
dienstanforderung - Zykluszhler

4. ELEKTRISCHE ANSCHLSSE
DEUTSCH

* nur wenn man den Stecker J4


nicht verwendet.

Abb. 2

42
4.1. Anschlu der Photozellen und der Sicherheitsvorrichtungen Anschlu einer Sicherheitsvorrichtung Leiste
Vor dem Anschlu der Photozellen (oder anderen Vorrichtungen) sollte die
Betriebsart entsprechend des Bewegungsbereiches, den diese berwachen
oder schtzen sollen, ausgewhlt werden (siehe Abb. 3):

Abb. 7

Anschlu eines Photozellenpaares im ffnungsvorgang

Abb. 3

Sicherheitsvorrichtungen beim ffnungsvorgang: diese Vorrichtungen


greifen lediglich whrend der ffnungsbewegung des Tors ein, d.h. sie
eignen sich fr den Schutz des Bereichs zwischen dem Flgel im ffnun-
gsvorgang und festen Hindernissen (Wnden usw.) vor Zusammensten
und Quetschungen.
Sicherheitsvorrichtungen beim Schlievorgang: diese Vorrichtungen grei-
fen lediglich whrend der Schliebewegung des Tors ein, sie eignen sich
daher fr den Schutz des Schliebereichs vor Aufschlgen.
Sicherheitsvorrichtungen beim ffnungs-/Schlievorgang: diese Vorri-
chtungen greifen whrend der ffnungsbewegung und whrend der
Schliebewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl fr den Schutz
des ffnungsbereichs wie des Schliebereichs vor Aufschlgen.
Sicherheitsvorrichtungen Leiste: diese Vorrichtungen greifen whrend
der ffnungs- und Schliebewegungen des Tors ein, d.h. sie eignen sich
fr den Schutz zwischen dem Flgel im Bewegungsvorgang und festen
Hindernissen (Pfeilern, Wnden, usw.) vor der Gefahr von Schnittschden Abb. 8
und Mitnahme.
Anschlu eines Photozellenpaares im Schlievorgang
Encoder (optional): diese Vorrichtung greift whrend der ffnungs- und
Schliebewegungen des Tors ein, d.h. sie eignet sich fr den Schutz des
ffnungs- und des Schliebereiches vor Zusammensten und Quetschun-
gen, Schnittschden und Mitnahme.
haben zwei oder mehrere Sicherheitsvorrichtungen die gleiche
Funktion (ffnungsvorgang, Schlievorgang, ffnungsvorgang und
Schlievorgang, Leiste), so werden die Kontakte in Reihenschaltung
untereinander angeschlossen (Abb. 4). Hierbei sollten Arbeitskontak-
te verwendet werden

Anschlu der beiden Arbeitskontakte in Reihenschaltung


(Bsp.: Photozellen, Stop, Leiste, usw.)

Abb. 4
werden keine Sicherheitsvorrichtungen eingesetzt, so sind die Klem-
men zu berbrcken, wie in Abb. 5 angegeben.
Abb. 9
Kein Anschlu einer Sicherheitsvorrichtung
Anschlu eines Photozellenpaares im ffnungsvorgang und eines Photo-
zellenpaares im Schlievorgang sowie einer Leiste

DEUTSCH

Abb. 5
Nachfolgend werden die gebruchlichsten Anschluplne fr die Photozel-
len und die Sicherheitsvorrichtungen aufgefhrt (von Abb. 6 bis Abb. 13).
Anschlu einer Sicherheitsvorrichtung beim Schlievorgang und einer
Sicherheitsvorrichtung beim ffnungsvorgang

Abb. 6 Abb. 10

43
Anschlu von zwei Photozellenpaaren im Schlievorgang und zwei Anschlu eines Photozellenpaars beim Schlievorgang und eines Paars
Leisten beim ffnungs-/Schlievorgang

Abb. 13

Anschlu von 2 Ruhestromkontakten in Parallelschaltung


(Bsp.: Open A, Open B)

Abb. 11

Anschlu eines Photozellenpaars beim Schlievorgang, eines Paars beim


ffnungsvorgang sowie eines Paars beim ffnungs-/Schlievorgang

Abb. 14

4.2. Klemmenbrett J7 - Versorgung (Abb. 2)


VERSORGUNG (KLEMMEN PE-N-L):
PE: Erdungsanschlu
N: Versorgung 230 V~ ( Nulleiter )
L: Versorgung 230 V~ ( Leitung )
Fr die Gewhrleistung eines strungsfreien Betriebs mu die Karte
an den auf der Anlage vorhandenen Erdungsleiter angeschlossen
werden. Vor dem System ist ein geeigneter Differential-Wrmeschu-
tzschalter zwischenzuschalten.

4.3. Klemmenbrett J6 - Motoren und Blinkleuchte (Abb. 2)


DEUTSCH

MOTOR - (Klemmen 13-14-15): Anschlu Motor. NBei den Getriebe-


motoren, bei denen eine eingebaute Steuerzentrale vorgesehen ist,
ist dieser Anschlu bereits serienmig verkabelt. Fr die Richtung
der ffnungsbewegung des Flgels siehe Basisprogrammierung
Kap. 5.1.
LAMP - (Klemmen 16-17): Ausgang Blinkleuchte ( 230 V ~)
4.4. Klemmenbrett J1 - Zusatzgerte (Abb. 2)
OPEN A - Befehl vollstndige ffnung (Klemme 1): darunter wird jeder
Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der durch Schlieung
eines Kontaktes die vollstndige ffnung und/oder Schlieung des
Flgels des Tors steuert.
Fr die Installation von mehreren Impulsgebern fr die vollstndige
ffnung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzu-
schlieen (Abb. 14).
OPEN B - Befehl Teilffnung oder Schlieung(Klemme 2): darun-
ter wird jeder Impulsgeber (Taste, Detektor, usw.) verstanden, der
durch Schlieung eines Kontaktes die teilweise ffnung und/oder
Schlieung des Flgels des Tors steuert. In den Logiken B und C wird
stets die Schlieung des Tors gesteuert.
Fr die Installation von mehreren Impulsgebern fr die teilweise ff-
nung sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschlieen
(Abb.14).

Abb. 12

44
FSW OP - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim ffnungsvorgang 4.5. Stecker J2 - Einsetzen der empfngerkarte fr die fernsteurung
(Klemme 3): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim ffnun-
Die Steuereinheit ist fr die Aufnahme eines Funkempfnger-Moduls mit 5
gsvorgang liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung des
Stiften eingerichtet. Vor der Montage die Stromversorgung unterbrechen
Flgels in der ffnungsphase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S-E-EP
und das Modul in den entsprechenden Stecker J2 innerhalb der Steue-
kehren die Sicherheitsvorrichtungen whrend der ffnungsphase
reinheit einfhren.
die Bewegung der Flgel des Tors um oder stoppen die Bewegung
Dann sind die Anweisungen des Funkempfngers fr die Speicherung der
und nehmen sie nach Freiwerden wieder auf (siehe detaillierte Pro-
Fernsteuerung zu befolgen. Nach der Speicherung hat die Fernsteuerung auf
grammierung Kap. 5.2.). In den Logiken B und C wird whrend des
die START-Funktion dieselbe Wirkung einer beliebigen Schaltvorrichtung.
ffnungszyklus die Bewegung unterbrochen. Diese Sicherheitsvorri-
chtungen werden nicht whrend des Schliezyklus aktiv. 4.6. Stecker J6 - Schnellanschlu Endschalter (Abb. 2)
Die Sicherheitsvorrichtungen beim ffnungsvorgang verhindern, Dieser Eingang dient dem Schnellanschlu der Endschalter im ffnungs- und
sprechen sie bei geschlossenem Tor an, die ffnungsbewegung im Schlievorgang, die den Stopp des Flgels, den Beginn der Abbremsun-
der Flgel. gen oder auch die Bremsung einleiten knnen (siehe detaillierte Program-
mierung Kap. 5.2.). Bei den Getriebemotoren, bei denen die Steuerzentrale
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die eingebaut ist, ist dieser Anschlu bereits serienmig vorverkabelt (Abb
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4). 2). Fr die ffnungsrichtung des Flgels siehe detaillierte Programmierung
Kap. 5.2.
Werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim ffnungsvorgang ange-
schlossen, so sind die Klemmen OP und -TX FSW mit berbrckun- 4.7. Stecker J3 - Schnellanschlu Encoder (Abb. 2)
gsklemmen zu versehen (Abb. 5). Dieser Eingang dient dem Schnellanschlu des Encoders (Optional). Hinsi-
FSW CL - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Schlievorgang chtlich der Montage des Encoders auf dem Motor ist auf die entsprechen-
(Klemme 4): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim den Anleitungen Bezug zu nehmen.
Schlievorgang liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung Das Vorhandensein des Encoders wird bei eingeschaltetem Getriebemotor
der Flgel in der Schliephase betroffen ist. In den Logiken A-AP-S- durch das Blinken der LED-Diode Encoder, die sich auf der Karte befindet,
E-EP kehren die Sicherheitsvorrichtungen whrend der Schliephase angezeigt.
die Bewegung der Flgel des Tors um oder stoppen an und steuern Beim Einsatz des Encoders kennt die Steuerzentrale die exakte Position
die Bewegungsumkehr bei Freiwerden der Sicherheitsvorrichtungen des Tors whrend des gesamten Bewegungsablaufs.
(siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.). In den Logiken B und C Der Encoder ermglicht die Steuerung der Einstellung einiger Funktionen
wird whrend des Schliezyklus die Bewegung unterbrochen. Diese der Steuerzentrale auf andere Weise (Teilffnung und Abbremsungen,
Sicherheitsvorrichtungen werden nicht whrend des ffnungszyklus siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.) und dient als Quetschschu-
aktiv. tzvorrichtung.
Die Sicherheitsvorrichtungen beim Schlievorgang verhindern, spre- Sollte das Tor whrend der ffnungs- oder der Schliephase gegen ein
chen sie bei offenem Tor an, die Schliebewegung der Flgel. Hindernis stoen, so kehrt der Encoder die Bewegung des Flgels des Tors fr
einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Greift innerhalb dieser 2 Sekunden der
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die Umkehr der Encoder erneut ein, so wird die Bewegung angehalten (STOP),
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4). ohne da eine Umkehr ausgefhrt wird.
Werden keine Sicherheitsvorrichtungen beim Schlievorgang ange-
schlossen, so sind die Klemmen CL und -TX FSW mit berbrckun-
5. PROGRAMMIERUNG
gsklemmen zu versehen (Abb. 5). Fr die Programmierung des Antriebs wird auf die Betriebsart PROGRAM-
MIERUNG zugegriffen.
STOP - STOP-Kontakt (Klemme 5): darunter wird jegliche Vorrichtung Die Programmierung ist in zwei Bereiche unterteilt: BASIS und DETAILLIERT.
verstanden (Bsp.: Taste), die durch ffnung des Kontaktes die Bewe-
gung des Tors anhlt. 5.1. BASISPROGRAMMIERUNG
Fr die Installation von mehreren STOP-Vorrichtungen, sind die Ar- Der Zugang zur BASISPROGRAMMIERUNG erfolgt ber die Taste F:
beitskontakte in Reihenschaltung anzuschlieen. durch Druck dieser Taste (die dann gedrckt gehalten wird) zeigt das
Display die Bezeichnung der ersten Funktion an.
Anmerkungen: werden keine STOP-Vorrichtungen angeschlossen, nach dem Loslassen der Taste zeigt das Display den Wert der Funktion an,
so sind die Klemmen STOP und - mit berbrckungsklemmen zu der mit den Tasten + und - verndert werden kann.
versehen. durch erneuten Druck der Taste F (die dann gedrckt gehalten wird) zeigt
EDGE - Kontakt Sicherheitsvorrichtung LEISTE (Klemme 6): Die Funktion das Display die Bezeichnung der nchsten Funktion, usw. an.
der Sicherheitsvorrichtung Leiste liegt im Schutz des Bereichs, der bei Erreichen der letzten Funktion fhrt der Druck der Taste F zum Verlas-
von der Bewegung des Flgels in der ffnungsphase /Schliephase sen der Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des
betroffen ist, und den festen Hindernissen (Pfeiler, Wnde, usw.). In Tors an.
allen Betriebslogiken kehren die Sicherheiten die Bewegung des Fl- Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der BASISPROGRAMMIE-
gels des Tors whrend der ffnungsphase oder der Schliephase fr RUNG zugnglichen Funktionen an:
einen Zeitraum von 2 Sekunden um. Werden die Sicherheiten whrend
diesen 2 Sekunden der Umkehr erneut ausgelst, so halten sie die BASISPROGRAMMIERUNG F
Bewegung an (STOP), ohne eine Umkehr auszufhren.
Display Funktion Default
Die Sicherheiten Leiste verhindern, werden sie bei geschlossenem
oder bei offenem Tor ausgelst, die Bewegung der Flgel. BETRIEBSLOGIKEN (siehe Tab. 3/a - h):
A =Automatik
Um mehrere Sicherheitsvorrichtungen zu installieren, werden die AP =Automatikbetrieb Schrittbetrieb
Arbeitskontakte in Reihenschaltung angeschlossen (Abb. 4). S =Automatik Sicherheit
Swerden keine Sicherheitsvorrichtungen Leiste angeschlossen, so sind LO E =Halbautomatik
EP =Halbautomatik Schrittbetrieb EP DEUTSCH
die Eingnge EDGE und - zu berbrcken. (Abb. 5). C =Totmann
Negativ Versorgung Zubehrgerte (Klemmen 7 und 8) b =Halbautomatik B
+ 24 Vdc - Positiv Versorgung Zubehrgerte (Klemmen 9 und 10) bC =Gem. Logik (b ffnen / C Schlieen)
Die maximale Last des Zubehrs liegt bei 500 mA. Um den jeweiligen PAUSENZEIT:
Verbrauch zu berechnen, ist auf die Anleitungen der einzelnen Dieser Timer wirkt sich lediglich dann aus, wenn
Zubehrteile Bezug zu nehmen. die automatische Steuerung eingestellt wurde.
Die Zeiten knnen zwischen 0 und 59 Sekunden
TX -FSW - Negativ Versorgung bertragungsgerte Photozellen (Klemme
mit Schritten von jeweils einer Sekunde reguliert
11) Durch Verwendung dieser Klemme fr den Anschlu des Nega-
werden. Nachfolgend schaltet die Anzeige auf
tivs der Versorgung der bertragungsgerte der Photozellen kann
eventuell die Funktion FAILSAFE verwendet werden (siehe detaillierte PA Minuten und Zehntelsekunden (getrennt durch
einen Punkt) um. Die Zeitdauer kann mit Schritten
2.0
Programmierung Kap. 5.2.). Wird die Funktion aktiviert, berprft das
von jeweils 10 Sekunden bis zu einem Hchstwert
Gert den strungsfreien Betrieb der Photozellen vor der Ausfhrung
von.4.1 Minuten eingestellt werden.
eines jeden Zyklus zur ffnung oder zur Schlieung.
BSP: zeigt das Display 2.5 an, entspricht die Pau-
W.L. - Versorgung Kontrollampe/getakteter Ausgang (Klemme 12).
senzeit 2 Min. und 50 Sek.
Zwischen dieser Klemme und dem +24V wird eine eventuelle Kon-
trollampe oder ein getakteter Ausgang auf 24 Vdc - 3 W max. ange- KRAFT:
Reguliert den Schub des Motors.
schlossen (siehe detaillierte Programmierung Kap. 5.2.).
Um den strungsfreien Betrieb des Systems nicht zu beeintrchtigen, F0 01 = Mindestkraft
50 = Hchstkraft
50
sollte die angegebene Leistung nicht berschritten werden.
FFNUNGSRICHTUNG:
Zeigt die ffnungsbewegung des Tors an und
verhindert eine Verwechslung der Anschlsse des
d1 Motors und des Endschalters auf dem Klemmen-
brett.
-3
-3 = ffnungsbewegung nach rechts
3- = ffnungsbewegung nach links
45
BASISPROGRAMMIERUNG F DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG F + +
Display Funktion Default
Display Funktion Default
KONTROLLAMPE:
STATUS TOR:
Wird 00 angewhlt, funktioniert der Ausgang
Verlassen der Programmierung und Rckkehr zur
wie eine Standardkontrollampe (eingeschaltet
Anzeige des Status des Tors.
beim ffnungsvorgang und whrend der Pause,
00 = Geschlossen blinkend whrend des Schlievorganges und au-
01 = In ffnungsphase sgeschaltet bei geschlossenem Tor).
02 = In STOP
St 03 = Geffnet
04 = In Pause
Servicelampe: andere Zahlen entsprechen der
getakteten Aktivierung des Ausgangs, der (ber
ein Relais) fr die Versorgung einer Servicelampe
05 = Eingriff des FAIL SAFE (Kap.5.2.) verwendet werden kann. Die entsprechende Zeit
06 = In Schliephase kann zwischen 0 und 59 Sekunden mit Schritten
07 = In Umkehrphase von jeweils 1 Sekunde und zwischen 1.0 und 4.1
08 = Eingriff der Photozellen Minuten mit Schritten von jeweils 10 Sekunden
eingestellt werden.
5.2. DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG Steuerung Elektroschloss und Funktionen der Am-
Um Zugang zur DETAILLIERTEN PROGRAMMIERUNG zu erlangen, ist die Taste pel: Bei Drcken der Taste - von der Einstellung
F gedrckt zu halten und zustzlich die Taste + zu drcken: 00 wird die Schaltung fr das Elektroschlo beim
nach dem Loslassen der Taste + zeigt das Display die Bezeichnung der Schlievorgang E1 aktiviert. Durch erneutes Drcken
ersten Funktion an.
der Taste - wird die Schaltung fr das Elektroschlo
nach dem Loslassen der Taste F zeigt das Display den Wert der Funktion im Schlie- und ffnungsvorgang E2;
an, der mit den Tasten + und - verndert werden kann.
durch Druck der Taste F (die dann gedrckt gehalten wird) zeigt das Display
die Bezeichnung der nchsten Funktion an und zeigt beim Loslassen der
SP aktiviert; durch erneutes Drcken der Taste
- knnen die Funktionen der Ampel E3 und E4 00
Taste den Wert an, der mit den Tasten + und - verndert werden kann. eingestellt werden.
bei Erreichen der letzten Funktion fhrt der Druck der Taste F zum Verlas- 00 = Standard-Kontrolleuchte
sen der Programmierung und das Display zeigt wieder den Status des von 01 bis 4.1 = Getakteter Ausgang.
Tors an. E1 = Schaltung Elektroschlo vor der ffnung-
Die folgende Tabelle zeigt die Reihenfolge der in der DETAILLIERTEN PRO- sbewegung
GRAMMIERUNG zugnglichen Funktionen an: E2 = Schaltung Elektroschlo vor den ffnungs- und
Schliebewegungen
DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG F + + E3 = Ampelfunktion: Der Ausgang ist aktiv im Zu-
Display Funktion Default stand offen und offen in Pause und deaktiviert
sich 3 Sekunden vor dem Beginn des Schlievor-
MAXIMALES ANLAUFMOMENT:
gangs.
Der Motor arbeitet im Moment des Beginns der
Bewegung auf dem hchsten Drehmoment (und Vor dem Schlievorgang erfolgt ein Vor-

b0 ignoriert dabei die Drehmomentregulierung). Diese


Einstellung ist bei schweren Flgeln hilfreich.
Y blinken mit der Dauer von 3 Sekunden.
E4 = Ampelfunktion: Der Ausgang ist nur in Zustand
Y = Aktiv Geschlossen aktiv.
no = Aus Die Hchstbelastung des Ausgangs nicht
ABSCHLUSSBREMSUNG : berschreiten (24Vdc-3W). Gegebenen-
Lst das Tor den Endschalter im ffnungs- oder falls ein Relais und eine Versorgungsquel-
im Schlievorgang aus, so kann eine Bremsung le auerhalb des Gerts verwenden.
angewhlt werden, um den unverzglichen Stopp
LOGIK PHOTOZELLEN SCHLIESSVORGANG:
des Flgels zu gewhrleisten. Sollten die Abbrem-
Hier wird die Eingriffsmodalitt der Photozellen im
sungen angewhlt worden sein, so beginnt die
Schlievorgang angewhlt.
Bremsung nach diesen.
br Beim Wert 00 ist die Bremsung ausgeschaltet. 05 Diese Photozellen greifen lediglich auf der Schlie-
bewegung ein: sie blockieren die Bewegung und
Die Zeit ist zwischen 01 und 20 Sek. einstellbar, die
Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden. Ph nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie
kehren die Bewegung unverzglich um.
no
Bsp.: zeigt das Display 10 an, so entspricht die
Bremszeit 1 Sekunde. Y = Umkehr bei Freiwerden
00 = Bremsung aus no = unverzgliche Umkehr in die ffnungsbewe-
gung
zwischen 01 und 20 = getaktete Bremsung
LOGIK PHOTOZELLEN FFNUNGSVORGANG:
FAILSAFE-FUNKTION:
Hier wird die Eingriffsmodalitt der Photozellen im
Die Einschaltung dieser Funktion ermglicht die
ffnungsvorgang angewhlt.
Ausfhrung eines Betriebstests auf den Photozellen
Diese Photozellen greifen lediglich auf der ffnun-
vor jeder Bewegung des Tors. Fllt der Test negativ
gsbewegung ein: sie blockieren die Bewegung und
FS aus (Photozellen auer Betrieb, angezeigt durch
den Wert 05 auf dem Display), so beginnt das Tor
no oP nehmen sie bei Freiwerden wieder auf, oder sie
kehren die Bewegung unverzglich um.
no
die Bewegung nicht.
Y = Aktiv Y = unverzgliche Umkehr in die Schliebewe-
DEUTSCH

gung
no = Aus no = Wiederaufnahme der Bewegung bei Freiwer-
VORBLINKEN (5 Sek.): den
Ermglicht die Einschaltung der Blinkleuchte fr
einen Zeitraum von 5 Sekunden vor dem Beginn
des Bewegungsablaufs.
PF no = Aus
oP = Nur vor dem ffnen
no
CL = Nur vor dem Schlieen
OC = Vor jeder Bewegung

46
DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG F + + DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG F + +
Display Funktion Default Display Funktion Default
ENCODER: KUNDENDIENSTANFORDERUNG (gekoppelt an die
Ist der Einsatz eines Encoders vorgesehen, so kann nachfolgende Funktion):
dessen Anwesenheit angewhlt werden. Ist diese Funktion eingeschaltet, so erfolgt nach
Sollte der Encoder vorhanden und aktiv sein, so Ablauf der Rckzhlung (einstellbar mit der na-
werden die Abbremsungen und die Teilffnung chfolgenden Funktion Zyklusprogrammierung)
ber den Encoder gesteuert (siehe entsprechende ein Vorblinken fr eine Zeitdauer von 2 Sekunden
Abschnitte).
Der Encoder bernimmt die Funktion einer Quet-
AS (neben der bereits mit der Funktion PF erfolgten
Einstellung) bei jedem Impuls Open (Serviceauf-
no
schschutzvorrichtung: sollte das Tor whrend der forderung). Diese Funktion kann bei der Einstellung
ffnungs- oder der Schliephase gegen ein Hinder- von Eingriffen der programmierten Instandhaltung
nis stoen, so kehrt der Encoder die Bewegung der hilfreich sein.
Flgels des Tors fr einen Zeitraum von 2 Sekunden Y = Aktiv
EC um. Greift whrend dieser 2 Sekunden der Bewe-
gungsumkehr der Encoder erneut ein, so wird die
00 no = Aus
ZYKLUSPROGRAMMIERUNG:
Bewegung angehalten (STOP), und keine Umkehr Hiermit kann eine Rckzhlung der Betriebszyklen
ausgefhrt. Wenn der Sensor nicht zugeschaltet der Anlage eingestellt werden. Dabei sind (in
ist, mu der Parameter auf 00 gestellt werden. Tausenden)zwischen 00 und 99 Tausend Zyklen
Wenn der Encoder zugeschaltet ist, mu die Em- einstellbar.
pfindlichkeit des Quetschschutzsystems durch die
Einstellung des Parameters zwischen 01 (hchste
nc Der angezeigte Wert wird bei der Aufeinanderfolge
der Zyklen jeweils aktualisiert.
00
Empfindlichkeit) und 99 (niedrigste Empfindlichkeit) Die Funktion kann fr die berprfung des Einsatzes
geregelt werden. der Karte oder fr die Nutzung der Funktion Servi-
von 01 bis 99 = Encoder aktiv und Einstellung der ceaufforderung dienen.
Empfindlichkeit
STATUS TOR:
00 = Encoder aus
ABBREMSUNG vor dem Endschalter: St Verlassen der Programmierung und Rckkehr zur
Anzeige des Status des Tors (siehe Kap.5.1.).
Mit diesem Parameter kann die Abbremsung des
Tors vor dem Eingriff der Endschalter im ffnungs-
Zur Wiederherstellung der Default-Einstellung der Programmierung
und im Schlievorgang angewhlt werden.
sicherstellen, dass der Eingang der Leiste ffnen ist (LED SAFE leuchtet
Die Zeit ist zwischen 00 und 99 einstellbar, die
aus), gleichzeitig die Tasten +, - und F anhaltend 5 Sekunden lang
Schritte liegen bei jeweils 0,04 Sekunden.
drcken
rP Sollte der Einsatz eines Encoders vorgesehen sein,
so wird die Einstellung nicht ber die Zeit, sondern
00 Die nderung der Programmierungsparameter tritt unverzglich
ber die Anzahl der Umdrehungen des Motors in Funktion, whrend die endgltige Speicherung lediglich beim
vorgenommen, die eine hhere Przision der Tei- Beenden der Programmierung und der Rckkehr zur Anzeige des
lffnung gewhrleisten. Torstatus erfolgt. Wenn die Stromzufuhr zum Gert vor der Rckkehr
00 = Abbremsung aus zur Status-Anzeige unterbrochen wird, werden alle durchgefhrten
zwischen 01 und 99 = Abbremsung aktiv nderungen gelscht.
ABBREMSUNG nach dem Endschalter:
Mit diesem Parameter kann die Abbremsung des 6. INBETRIEBNAHME
Tors nach dem Eingriff der Endschalter im ffnungs-
und im Schlievorgang angewhlt werden. 6.1. BERPRFUNG DER EINGNGE
Die Zeit ist zwischen 00 und 20 einstellbar, die
Die folgende Tabelle zeigt den Status der LED-Dioden in Bezug auf den
Schritte liegen bei jeweils 0,02 Sekunden.
Status der Eingnge.
rA Sollte der Einsatz eines Encoders vorgesehen sein,
so wird die Einstellung nicht ber die Zeit, sondern
05 Dabei ist zu bercksichtigen: Led-diode ein = Kontakt geschlossen
Led-diode aus = Kontakt offen
ber die Anzahl der Umdrehungen des Motors
Der Status der Hinweis-LED-Dioden ist gem der Angaben in der Tabelle
vorgenommen, die eine hhere Przision der Tei-
zu berprfen.
lffnung gewhrleisten.
00 = Abbremsung aus Der Zustand der LED-Dioden bei geschlossenem Tor in Ruhestellung
zwischen 01 und 20 = Abbremsung aktiv ist fettgedruckt.
TEILFFNUNG: dl = -3 = ffnungsbewegung nach rechts
Mit diesem Parameter kann die Breite der Teilff-
LEDS EIN AUS
nung des Flgels reguliert werden.
Die Zeit ist zwischen 01 und 20 Sek. einstellbar, die FCA Endschalter frei Endschalter abgedeckt
Schritte liegen bei jeweils 0,1 Sekunden. FCC Endschalter frei Endschalter abgedeckt
Sollte der Einsatz eines Encoders (Optional) vorge-
sehen sein, so wird die Einstellung nicht ber die Zeit, OPEN B Steuerung aktiviert Steuerung nicht aktiviert
sondern ber die Anzahl der Umdrehungen des OPEN A Steuerung aktiviert Steuerung nicht aktiviert
PO Motors vorgenommen, die eine hhere Przision
der Teilffnung gewhrleisten.
05 FSW OP Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an

Bsp.. fr ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von FSW CL Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an DEUTSCH
10 m/Min. entspricht der Wert 10 einer ffnung von STOP Steuerung nicht aktiviert Steuerung aktiviert
ca. 1,7 Metern. EDGE Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an
Bsp.: fr ein Tor mit einer Gleitgeschwindigkeit von
12 m/Min., entspricht der Wert 10 einer ffnung dl = 3- = ffnungsbewegung nach links
von ca. 2 Metern.
LEDS EIN AUS
ARBEITSZEIT:
Dieser Parameter sollte auf einen Wert eingestellt FCA Endschalter frei Endschalter abgedeckt
werden, der um 510 Sekunden ber der Zeit FCC Endschalter frei Endschalter abgedeckt
liegt, die das Tor braucht, um vom Endschalter im
Schlievorgang den Endschalter im ffnungsvor- OPEN B Steuerung aktiviert Steuerung nicht aktiviert
gang zu erreichen und umgekehrt. Dadurch wird OPEN A Steuerung aktiviert Steuerung nicht aktiviert
der Motor vor eventuellen berhitzungen im Falle FSW OP Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an
des Defekts der Endschalter geschtzt.
Einstellbar zwischen 0 und 59 Sekunden mit Schrit- FSW CL Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an
ten von jeweils einer Sekunde. STOP Steuerung nicht aktiviert Steuerung aktiviert

t Nachfolgend schaltet die Anzeige auf Minuten


und Zehntelsekunden (die durch einen Punkt ge- 4.1 EDGE Sicherheiten frei Sicherheiten sprechen an

trennt sind) um und die Zeit wird mit Schritten von


jeweils 10 Sekunden bis zum maximalen Wert von 7. TEST DER AUTOMATION
4.1 Minuten eingestellt. Nach Abschlu der Programmierung ist der strungsfreie Betrieb der Anlage
BSP.: zeigt das Display 2.5 an, so entspricht die
zu berprfen.
Arbeitszeit 2 Min. und 50 Sek.
Dabei sollte vor allem die entsprechende Einstellung der Kraft und die opti-
Der eingestellte Wert entspricht nicht genau male Funktionstchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen berprft werden.
der Betriebshchstzeit des Motors, da
diese je nach den ausgefhrten Ab-
bremswegen gendert wird.

47
DEUTSCH
Tab. 3/a
LOGIK A IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A OPEN-B STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
ffnet den Flgel fr die
ffnet den Flgel und
Zeit der Teilffnung und
GESCHLOSSEN schliet nach Ablauf der Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
schliet erneut nach Ablauf
Pausenzeit
der Pausenzeit
Keine Auswirkung (OPEN
GEFFNET IN PAUSE Erneuter Ablauf Pausenzeit Keine Auswirkung Erneuter Ablauf Pausenzeit (OPEN unterdrckt)
unterdrckt)
Keine Auswirkung (speichert Blockierung und bei Freiwer- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG ffnet den Flgel unverzglich erneut Siehe Abschnitt 5.2.
Blockiert den Betrieb OPEN) den Umkehr in ffnung gang fr 2
Blockierung und bei
Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Keine Auswirkung Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung Freiwerden Fortsetzung der
fr 2
ffnung
Keine Auswirkung (OPEN
BLOCKIERT Schliet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
unterdrckt)

Tab. 3/b
LOGIK AP IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A OPEN-B STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
ffnet den Flgel fr die
ffnet den Flgel und
Zeit der Teilffnung und
GESCHLOSSEN schliet nach Ablauf der Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
schliet erneut nach Ablauf
Pausenzeit
der Pausenzeit

48
GEFFNET IN PAUSE Schliet den Flgel unverzglich erneut Keine Auswirkung Erneuter Ablauf Pausenzeit (OPEN unterdrckt) Nessun effetto (OPEN inibito)

Keine Auswirkung (speichert Blockierung und bei Freiwer- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG ffnet den Flgel unverzglich erneut Siehe Abschnitt 5.2.
OPEN) den Umkehr in ffnung gang fr 2
Blockiert den Betrieb
Blockierung und bei
Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Blockiert den Betrieb Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung Freiwerden Fortsetzung der
fr 2
ffnung
Keine Auswirkung (OPEN
BLOCKIERT Schliet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
unterdrckt)

Tab. 3/c
LOGIK S IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A OPEN-B STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
ffnet den Flgel fr die
ffnet den Flgel und
Zeit der Teilffnung und
GESCHLOSSEN schliet nach Ablauf der Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
schliet erneut nach Ablauf
Pausenzeit
der Pausenzeit
Keine Auswirkung (OPEN
GEFFNET IN PAUSE Schliet den Flgel unverzglich erneut Keine Auswirkung Schliet nach 5 (OPEN unterdrckt)
unterdrckt)
Keine Auswirkung (speichert Blockierung und bei Freiwer- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG ffnet den Flgel unverzglich erneut Siehe Abschnitt 5.2.
Blockiert den Betrieb OPEN) den Umkehr in ffnung gang fr 2
Blockierung und bei
Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Schliet den Flgel unverzglich erneut Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung Freiwerden Fortsetzung der
fr 2
ffnung
Keine Auswirkung (OPEN
BLOCKIERT Schliet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
unterdrckt)
Tab. 3/d
LOGIK E IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A OPEN-B STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
ffnet den Flgel fr die
GESCHLOSSEN ffnet den Flgel Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
Zeit der Teilffnung
GEFFNET Schliet den Flgel unverzglich erneut Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
Keine Auswirkung (speichert Blockierung und bei Freiwer- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG ffnet den Flgel unverzglich erneut Siehe Abschnitt 5.2.
OPEN) den Umkehr in ffnung gang fr 2
Blockiert den Betrieb
Blockierung und bei
Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Blockiertden Betrieb Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung Freiwerden Fortsetzung der
fr 2
ffnung
Schliet den Flgel (mit Sicherheiten Schlievorgang Keine Auswirkung (OPEN
BLOCKIERT Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
abgedeckt, ffnet beim 2. Impuls ) unterdrckt)

Tab. 3/e
LOGIK EP IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A OPEN-B STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
ffnet den Flgel fr die
GESCHLOSSEN ffnet den Flgel Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
Zeit der Teilffnung

49
GEFFNET Schliet den Flgel unverzglich erneut Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
Keine Auswirkung (speichert Blockierung und bei Freiwer- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG Siehe Abschnitt 5.2.
OPEN) den Umkehr in ffnung gang fr 2
Blockiert den Betrieb
Blockiertden Betrieb Blockierung und bei
Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Siehe Abschnitt 5.2. Keine Auswirkung Freiwerden Fortsetzung der
fr 2
ffnung
Keine Auswirkung (soll gef- Keine Auswirkung (soll
Nimmt die Bewegung in umgekehrter Richtung wieder Keine Auswirkung (OPEN
BLOCKIERT fnet werden, wird OPEN geschlossen werden, wird Keine Auswirkung (OPEN unterdrckt)
auf (nach einem Stop stets Schlieung) unterdrckt)
unterdrckt) OPEN unterdrckt)

Tab. 3/f
LOGIK C STEUERUNGEN STETS GEDRCKT IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A (ffnung) OPEN-B (Schlieung) STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN-A
GESCHLOSSEN ffnet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrckt)
Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrckt) Keine Auswirkung (OPEN-A/B
Keine Auswirkung (OPEN-B Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrckt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrckt)
GEFFNET Keine Auswirkung Schliet den Flgel
unterdrckt) unterdrckt) unterdrckt)
Blockiertden Betrieb (OPEN- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG Blockiertden Betrieb Keine Auswirkung
B unterdrckt) Blockiertden Betrieb (OPEN- gang fr 2
Blockiert den Betrieb
Blockiertden Betrieb (OPEN- A/B unterdrckt) Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Blockiertden Betrieb Keine Auswirkung
A unterdrckt) fr 2

DEUTSCH
DEUTSCH

Tab. 3/g
LOGIK B IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A (ffnung) OPEN-B (Schlieung) STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
Keine Auswirkung (OPEN-A
GESCHLOSSEN ffnet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrckt)
Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrckt) Keine Auswirkung (OPEN-A/B
Keine Auswirkung (OPEN-B Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrckt) Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrckt)
GEFFNET Keine Auswirkung Schliet den Flgel
unterdrckt) unterdrckt) unterdrckt)
Umkehr beim ffnungsvor- Blockiertden Betrieb (OPEN- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG Keine Auswirkung
gang B unterdrckt) Blockiertden Betrieb (OPEN- gang fr 2
Keine Auswirkung Blockiert den Betrieb
Blockiertden Betrieb (OPEN- A/B unterdrckt) Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Keine Auswirkung Keine Auswirkung
A unterdrckt) fr 2
Keine Auswirkung (OPEN-A/ Keine Auswirkung (OPEN-A Keine Auswirkung (OPEN-B
BLOCKIERT ffnet den Flgel Schliet den Flgel Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrckt)
B unterdrckt) unterdrckt) unterdrckt)

50
Tab. 3/h
LOGIK BC IMPULSE STEUERUNG STETS GEDRCKT IMPULSE
STATUS TOR OPEN-A (ffnung) OPEN-B (Schlieung) STOP SICHERHEITEN FFNUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEIT FF/SCHL SICHERHEIT LEISTE
GESCHLOSSEN ffnet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrckt) Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN-A unterdrckt)
Keine Auswirkung (OPEN-B Keine Auswirkung (OPEN-A/B
GEFFNET Keine Auswirkung Schliet den Flgel Keine Auswirkung Keine Auswirkung (OPEN-B unterdrckt)
unterdrckt) unterdrckt)
Umkehr beim ffnungsvor- Keine Auswirkung (speichert Blockiertden Betrieb (OPEN- Kehrt um in ffnungsvor-
IM SCHLIESSVORGANG Keine Auswirkung
gang OPEN) B unterdrckt) Blockiertden Betrieb (OPEN- gang fr 2
Blockiert den Betrieb
Blockiertden Betrieb (OPEN- A/B unterdrckt) Kehrt um in Schlievorgang
IM FFNUNGSVORGANG Keine Auswirkung Keine Auswirkung
A unterdrckt) fr 2
Keine Auswirkung (OPEN-A/ Keine Auswirkung (OPEN-A Keine Auswirkung (OPEN-B
BLOCKIERT ffnet den Flgel Schliet den Flgel Keine Auswirkung (OPEN-A/B unterdrckt)
B unterdrckt) unterdrckt) unterdrckt)

Wird dieser gedrckt gehalten, verlngert sich die Pause bis zu Abschaltung der Steuerung (Funktion Timer)

Im Falle eines neuen Impulses innerhalb der zwei Sekunden der Umkehr wird der Betrieb unverzglich blockiert.
In Klammern werden die Auswirkungen auf andere Eingnge bei aktivem Impuls angegeben.
INHOUDSOPGAVE
1. WAARSCHUWINGEN pag.52
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.52
3. LAY-OUT EN COMPONENTEN pag.52
4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN pag.52
4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen pag.53
4.2. Klemmenbord J7 - Voeding (fig. 2) pag.54
4.3. Klemmenbord J6 - Motoren en waarschuwingslamp (fig. 2) pag.54
4.4. Klemmenbord J1 - Accessoires (fig. 2) pag.54
4.5. Connector J2 - Snelaansluiting ontvanger pag.55
4.6. Connettore J6 - Innesto rapido Finecorsa (fig. 2) pag.55
4.7. Connector J3- Snelkoppeling Encoder (fig. 2) pag.55
5. PROGRAMMERING pag.55
5.1. BASISPROGRAMMERING pag.55
5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING pag.56
6. INBEDRIJFSTELLING pag.57
6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN pag.57
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM pag.57

CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING


Fabrikant: GENIUS S.p.A.

Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - ITALIE

Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. SPRINT 382

in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen:


2006/95/EG Laagspanningsrichtijn.
2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit.
Aanvullende opmerking:
Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door GENIUS S.p.A. vervaardigde producten).

Grassobbio, 15 Juni 2008


De Algemeen Directeur
NEDERLANDS

D. Gianantoni

Opmerkingen voor het lezen van de instructies


Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
Het symbool is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden.
Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het product.

51
ELEKTRONISCHE APPARATUUR SPRINT 382
1. WAARSCHUWINGEN 3. LAY-OUT EN COMPONENTEN
alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindin-
gen, onderhoud) moet altijd eerst de elektrische voeding worden
weggenomen.

Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische diffe-


rentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan.

Sluit de aardkabel aan op de daarvoor bestemde klem op de con-


nector J7 van de apparatuur (zie fig. 2).

Houd de voedingskabels gescheiden van de bedienings- en veili-


gheidskabels (sleutelschakelaar, ontvanger, fotocellen enz.). Om
elektrische storingen te vermijden dienen gescheiden hulzen of
afgeschermde kabels te worden gebruikt (met de afscherming
verbonden met de aarde).

2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Voedingsspanning 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz
Opgenomen vermogen 10 W
Max. motorbelasting 1000 W
Max. belasting accessoires 0,5 A
Omgevingstemperatuur -20 C +55 C
Veiligheidszekeringen 2 (zie fig. 1)
Fig. 1
Automatisch / Automatisch stap voor stap
/ Halfautomatisch / Veiligheid / Halfauto- DL DISPLAY VOOR SIGNALERING EN PROGRAMMERING
Bedrijfslogicas
matisch B / Dead man C / Halfautomatisch
Led CONTROLELED STATUS INGANGEN
stap voor stap
J1 LAAGSPANNINGSKLEMMENBORD
Werktijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.)
J2 CONNECTOR DECODER / MINIDEC / ONTVANGER RP
Pauzetijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.)
J3 CONNECTOR ENCODER
Duwkracht Regelbaar op 50 niveaus
J4 CONNECTOR CONDENSATOR
Open / Gedeeltelijk open / Veiligheden bij
Ingangen op klemmenbord op. / Veiligheden bij sl. / Stop / Veiligheidslijst J5 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR
/ Voeding +Aarde KLEMMENBORD AANSLUITING MOTOREN EN WAARSCHUWING-
J6
Ingangen op connector Eindschakelaar opening en sluiting / Encoder SLAMP
Waarschuwingslamp - Motor - Voeding J7 VOEDINGSKLEMMENBORD 230Vac
Uitgangen op klemmenbord acces. 24 Vdc - Controlelampje 24 Vdc/Tijd- F1 ZEKERING MOTOREN EN PRIMAIRE WIKK. TRANSF. (F 5A)
sgeschakelde uitgang - Failsafe
F2 ZEKERING LAAGSPANNING EN ACCESSOIRES (T 800mA)
Aankoppeling kaarten met 5 pinnen,
Snelkoppeling F PROGRAMMEERKNOP F
ontvangers
- PROGRAMMEERKNOP
3 toetsen (+, -, F) en display, basis of gea-
Programmering + PROGRAMMEERKNOP +
vanceerde mode
Programmeerbare functies Bedrijfslogica - Pauzetijd - Duwkracht - Ri-
basismode chting poort
Koppelmoment - Remming - Failsafe
- Voorknipperfunctie - Controlelampje/Tijd-
Programmeerbare functies sgeschakelde uitgang - Logica veiligheden
geavanceerde mode bij opening en sluiting - Encoder - Verlangza-
mingen - Tijd gedeeltelijke opening - Werktijd
- Verzoek assistentie - Cyclusteller

4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
NEDERLANDS

* Enkel in geval de connector


J4 niet gebruikt word
Fig. 2

52
4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen Aansluiting van een veiligheidslijst
Alvorens de fotocellen (of andere voorzieningen) aan te sluiten, is het
nuttig het type werking te kiezen op basis van het gebied dat ze moeten
beschermen (zie fig. 3):

Fig. 7

Aansluiting van een paar fotocellen bij opening

Fig. 3

Veiligheden bij opening: grijpen alleen in tijdens de openende beweging


van de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande
vleugel en vaste obstakels (muren, enz.) te beschermen tegen het risico
voor botsingen en inklemming.
Veiligheden bij sluiting: grijpen alleen in tijdens de sluitende beweging van
de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te
beschermen tegen het risico voor botsingen.
Veiligheden bij opening/sluiting: grijpen alleen in tijdens de openende
en sluitende bewegingen van de poort, en zijn dus geschikt om het
gebied waarin de poort zich sluit te beschermen tegen het risico voor
botsingen.
Veiligheidslijsten: grijpen in tijdens de openende en sluitende beweging
van de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande
vleugel en vaste obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen tegen
het risico voor amputatie en meesleuren.
Encoder (optie): grijpt in tijdens de openende en sluitende beweging van Fig. 8
de poort, en is dus geschikt om het gebied waarin de poort zich opent
Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting
en sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen, inklemming, am-
putatie en meesleuren.
Als twee of meer veiligheidsvoorzieningen dezelfde functie hebben
(opening, sluiting, opening en sluiting, veiligheidslijst), moeten de
contacten onderling in serie worden geschakeld (fig. 4). Er moeten
rustcontacten worden gebruikt

Aansluiting van twee rustcontacten in serie


(b.v.: fotocellen, stop, veiligheidslijst, enz.)

Fig. 4
Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moeten de
klemmen worden overbrugd zoals op fig. 5.

Aansluiting zonder veiligheidsvoorzieningen

Fig. 9

Aansluiting van een paar fotocellen bij opening,


een paar bij sluiting en een veiligheidslijst

Fig. 5
Hieronder staan de meest voorkomende aansluitschemas van fotocellen
en veiligheidsvoorzieningen (van fig. 6 tot en met fig. 13).
Aansluiting van een veiligheidsvoorziening bij sluiting en een veiligheid-
svoorziening bij opening
NEDERLANDS

Fig. 6
Fig. 10

53
Aansluiting van twee paar fotocellen bij sluiting en twee veiligheidslijsten Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting en
een paar bij opening/sluiting

Fig. 13

Parallelle aansluiting van twee arbeidscontacten


(b.v.: Open A, Open B)

Fig. 11

Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting,


een paar bij opening en een paar bij opening/sluiting

Fig. 14

4.2. Klemmenbord J7 - Voeding (fig. 2)


VOEDING (KLEMMEN PE-N-L):
PE: Aardaansluiting
N: Voeding 230 V~ ( nulleiding )
L: Voeding 230 V~ ( lijn )
voor een goede werking is het verplicht de kaart te verbinden met de
aardgeleider die in de installatie aanwezig is. Zorg bovenstrooms
van het systeem voor een goede magnetothermische differentieel-
schakelaar.

4.3. Klemmenbord J6 - Motoren en waarschuwingslamp (fig. 2)


MOTOR - (klemmen 13-14-15): aansluiting motor. NBij motorvertragin-
gen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding
al standaard voorbekabeld. Voor de richting waarin de vleugel
geopend wordt, zie de basisprogrammering par. 5.1.
LAMP - (klemmen 16-17): uitgang waarschuwingslamp ( 230 V ~)
4.4. Klemmenbord J1 - Accessoires (fig. 2)
OPEN A - Commando Totale opening (klem 1): hiermee wordt een
willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.)
die door sluiting van een contact het commando tot totale opening
en/of totale sluiting van de vleugel van de poort geeft.
Om meerdere impulsgevers voor totale opening te installeren moe-
ten de arbeidscontacten parallel worden aangesloten (fig. 14).
NEDERLANDS

OPEN B - Commando tot Gedeeltelijke opening of Sluiting (klem


2): hiermee wordt een willekeurige impulsgever bedoeld (sleutel-
schakelaar, detector, enz.) die door sluiting van een contact het
commando tot gedeeltelijke opening en/of sluiting van de vleugel
van de poort geeft. Bij de logicas B en C geeft hij altijd het com-
mando tot sluiting van de poort.
Om meerdere impulsgevers voor gedeeltelijke opening te installeren
moeten de arbeidscontacten parallel worden aangesloten (fig.
14).

Fig. 12

54
FSW OP - Contact veiligheden bij opening (klem 3): de veiligheden bij 4.6. Connettore J6 - Innesto rapido Finecorsa (fig. 2)
opening hebben tot taak het gebied waarin de vleugel zich in de
Connector J6 - Snelkoppeling eindschakelaar (fig. 2)
openingsfase beweegt, te beschermen. Bij de logicas A-AP-S-E-EP,
Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de eindschakelaars bij
tijdens de openingsfase, keren de veiligheden de beweging van
opening en sluiting, die de vleugel kunnen laten stoppen of de verlang-
de vleugels van de poort om, of stoppen en hervatten de bewe-
zaming of de remming kunnen laten beginnen (zie geavanceerde pro-
ging wanneer ze gedeactiveerd worden (zie de geavanceerde
grammering, par. 5.2). Bij motorvertragingen waarin de besturingseenheid
programmering in par. 5.2.). Bij de logicas B en C onderbreken zij
ingebouwd is, is deze verbinding al standaard voorbekabeld (fig. 2). Voor
de beweging tijdens de openingscyclus. Ze grijpen nooit in tijdens
de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de geavanceerde pro-
de sluitingscyclus.
grammering par. 5,2.
Als de veiligheden bij opening worden geactiveerd terwijl de poort
gesloten is, verhinderen zij de openende beweging van de vleu-
4.7. Connector J3- Snelkoppeling Encoder (fig. 2)
gels. Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de Encoder (optie).
Voor de montage van de encoder op de motor, zie de desbetreffende
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren moeten de instructies.
rustcontacten in serie worden aangesloten (fig. 4). De aanwezigheid van de encoder wordt gesignaleerd wanneer de mo-
torvertraging in werking is, door het knipperen van de led Encoder op
Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij opening worden aangesloten,
de kaart.
moet een brug worden aangebracht tussen de klemmen OP en -TX
Door gebruik te maken van de encoder kent de besturingsunit tijdens de
FSW (fig. 5).
hele beweging de exacte positie van de poort.
FSW CL - Contact veiligheden bij sluiting (klem 4): de veiligheden bij Met de encoder kunnen enkele functies van de unit op een andere ma-
sluiting hebben tot taak het gebied waarin de vleugels zich in de slui- nier worden geregeld (gedeeltelijke opening en verlangzamingen, zie
tingsfase bewegen, te beschermen. Bij de logicas A-AP-S-E-EP, tijdens geavanceerde programmering par. 5.2), en hij kan als beveiliging tegen
de sluitingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels inklemming worden gebruikt.
van de poort om, of stoppen en keren de beweging om wanneer Als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de
ze gedeactiveerd worden (zie de geavanceerde programmering in encoder de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden
par. 5.2.). Bij de logicas B en C onderbreken zij de beweging tijdens om. Als de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt
de sluitcyclus. Ze grijpen nooit in tijdens de openingscyclus. hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren.
Als de veiligheden bij sluiting worden ingeschakeld terwijl de poort
open is, verhinderen zij de sluitende beweging van de vleugels. 5. PROGRAMMERING
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet de
rustcontacten in serie worden aangesloten (fig. 4). mode PROGRAMMERING worden opgeroepen.
De programmering bestaat uit twee delen: BASISPROGRAMMERING en
Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij sluiting worden aangesloten, GEAVANCEERDE PROGRAMMERING.
moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen CL en -TX FSW
5.1. BASISPROGRAMMERING
(fig. 5).
De BASISPROGRAMMERING wordt opgeroepen met de drukknop F:
STOP - STOP-contact (klem 5): hiermee wordt een willekeurige voorzie- door hem in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam
ning (b.v. sleutelschakelaar) bedoeld die bij opening van een contact
van de eerste functie zien.
de beweging van de poort kan laten stoppen.
als de knop wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het
Om meerdere STOP-voorzieningen te installeren, moeten de rustcon- display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -.
tacten in serie worden aangesloten. door opnieuw op F te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display
de naam van de volgende functie zien, enz.
Als er geen STOP-voorzieningen worden aangesloten, moet een brug
worden gemaakt tussen de klemmen STOP en -.
aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten
als u opnieuw op F drukt, en geeft het display de e status van de poort
EDGE - Veiligheidscontact VEILIGHEIDSLIJST (klem 6): de veiligheid- opnieuw weer.
svoorziening veiligheidslijst heeft tot taak het gebied waarin de In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen
vleugel zich beweegt tijdens de openings-/sluitingsfase en vaste worden opgeroepen bij de BASISPROGRAMMERING:
obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen. Bij alle logicas keert
de veiligheidsvoorziening de beweging van de vleugel van de poort BASIS PROGRAMMERING F
gedurende 2 seconden om, zowel tijdens het openen als tijdens
het sluiten. Als de veiligheidsvoorziening nogmaals ingrijpt tijdens Display Functie Default
de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een BEDRIJFSLOGICAS (zie tabel 3/a-h):
omkering uit te voeren. A =Automatisch
Als de Veiligheidslijst wordt geactiveerd terwijl de poort gesloten of AP =Automatisch stap voor stap
open is, verhindert hij dat de vleugels kunnen bewegen. S =Automatisch Veiligheid
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de LO E =Halfautomatisch
EP =Halfautomatisch stap voor stap EP
rustcontacten in serie worden aangesloten (fig. 4). C =Dead man
Als er geen veiligheidsvoorzieningen veiligheidslijst worden aange-
b =Halfautomatisch B
sloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen i EDGE
bC =Gemengde log. (b opening / C sluiting)
en - (fig. 5). PAUZETIJD:
heeft alleen effect als een automatische logica is
Negatieve voor voeding accessoires (klemmen 7 en 8) geselecteerd. Regelbaar van 0 tot 59 seconden
+ 24 Vdc - Positieve voor voeding accessoires (klemmen 9 en 10) in stappen van een seconde.
de maximale belasting van de accessoires is 500 mA. Om de stroo- Vervolgens verandert de weergave in minuten en
mopnamen te berekenen, zie de instructies voor de afzonderlijke
accessoires.
PA tientallen seconden (gescheiden door een punt)
en wordt de tijd geregeld in stappen van 10 secon-
2.0
TX -FSW - Negatieve voor voeding fotocelzenders (klem 11). Door den, tot de maximumwaarde van 4.1 minuten.
deze klem te gebruiken voor de aansluiting van de negatieve voor B.v.: als het display 2.5 aangeeft, correspondeert
voeding van de fotocelzenders, kan eventueel de functie FAILSAFE de pauzetijd met 2 min. en 50 sec.
worden gebruikt (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). ls de KRACHT:
functie wordt vrijgegeven controleert de apparatuur de werking van regelt de duwkracht van de motor.
de fotocellen vr elke openings- of sluitingscyclus.
W.L. - Voeding controlelampje/tijdsgeschakelde uitgang (klem 12).
F0 01 = minimum kracht
50 = maximumkracht
50
Sluit tussen deze klem en de +24V een eventueel controlelampje of OPENINGSRICHTING:
tijdsgeschakelde uitgang aan (zie geavanceerde programmering geeft aan in welke richting de poort opengaat, en
par. 5.2) van 24 Vdc - 3 W max. maakt het mogelijk de aansluitingen op het klem-
NEDERLANDS

Om het systeem op de juiste manier te laten werken mag het aange-


geven vermogen niet worden overschreden. d1 menbord van de motor en van de eindschakelaars
niet te hoeven veranderen.
-3
-3 = opening naar rechts
4.5. Connector J2 - Snelaansluiting ontvanger 3- = opening naar links
De besturingseenheid heeft een vooruitrusting voor een 5-pins radio-on-
tvanger. Om hem te installeren moet eerst de elektrische voeding worden
uitgeschakeld, en de module in de speciale connector J2 binnenin de
centrale worden geplaatst.
Volg vervolgens de instructies van de radio-ontvanger om de afstandsbe-
diening in het geheugen op te slaan. Zodra de afstandsbediening in het
geheugen is opgeslagen, werkt hij als een willekeurige bedieningsinrichting
op START.

55
BASIS PROGRAMMERING F GEAVANC. PROGRAMMERING F + +
Display Functie Default
Display Functie Default
CONTROLELAMPJE:
STATUS VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM:
door selectie van 00 functioneert de uitgang als
verlaten van de programmering, opslag van de
standaard controlelampje (dat brandt bij opening
gegevens en terugkeer naar weergave van de
en pauze, knippert bij sluiting, uit is als het hek
status van de poort.
gesloten is).
00 = Gesloten Verlichting: Andere cijfers corresponderen met de
01 = Gaat open tijdsgeschakelde activering van de uitgang, die
St 02 = op STOP
03 = Open kan worden gebruikt (via een relais) om de verli-
chting te voeden. De tijd kan worden ingesteld van
04 = In pauze 0 tot 59 sec. met stappen van 1 sec., en van 1.0 tot
05 = Ingreep door FAIL SAFE (cap.5.2.) 4.1 minuten met stappen van 10 sec.
06 = Gaat dicht Bediening elektroslot en verkeerslichtfuncties:
07 = Keert om
08 = ingreep fotocellen Als vanuit instelling 00 de toets - wordt ingedrukt,
wordt het commando voor het elektroslot voor
sluiting E1 geactiveerd;
5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Om toegang te krijgen tot de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING moet door opnieuw op - te drukken wordt het com-
op de knop F worden gedrukt, en terwijl deze ingedrukt gehouden wordt, mando voor het elektroslot voor sluiting en opening
op de knop +: E2 geactiveerd;
als de knop + wordt losgelaten, verschijnt de naam van de eerste functie door opnieuw op de toets - te drukken kunnen de
op het display. SP verkeerslichtfuncties E3 en E4 worden ingesteld. 00
als ook de knop F wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie 00 = standaard controlelampje
op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. van 01 tot 4.1 = tijdsgeschakelde uitgang.
door op de toets F te drukken (en hem ingedrukt te houden) verschijnt E1 = commando elektroslot vr de opening-
de naam van de volgende functie; als hij wordt losgelaten verschijnt de sbeweging.
waarde die kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. E2 = commando elektroslot vr de openings- en
aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als sluitingsbeweging.
u opnieuw op F drukt, en hervat het display de weergave van de status E3 = verkeerslichtfunctie: de uitgang is actief in de
van de poort. status open en geopend in pauze, en wordt 3
In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen seconden voor het begin van de sluitingshandeling
worden opgeroepen bij de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING: gedeactiveerd.
Vr de sluiting is de voorknipperfunctie 3
GEAVANC. PROGRAMMERING F + + seconden actief.
Display Functie Default E4 = verkeerslichtfunctie: de uitgang is alleen actief
MAX. KOPPELMOMENT: in de status gesloten.
aan het begin van de beweging werkt de motor de uitgang mag niet meer worden belast dan
met het maximale koppel (en houdt hierbij geen maximaal is toegestaan (24V dc - 3W).
b0 rekening met de instelling van het koppel) . Nuttig
voor zware vleugels.
Y Gebruik indien nodig een relais en een
voedingsbron buiten de apparatuur.
Y = Actief LOGICA FOTOCELLEN SLUITING:
no = Uitgeschakeld selecteer de wijze waarop de fotocellen bij sluiting
REMMING AAN EINDE: ingrijpen.
wanneer de poort de eindschakelaar activeert bij Grijpen alleen in op de sluitende beweging: blo-
opening of sluiting, is het mogelijk een rembewe-
ging in te stellen om te garanderen dat de vleugel Ph kkeren de beweging en keren hem om wanneer
ze gedeactiveerd worden, of keren hem onmid-
no
onmiddellijk stilhoudt. Als er verlangzamingen dellijk om.
geselecteerd zijn, zal de remming aan het eind Y = Omkering bij deactivering
hiervan beginnen. no = Onmiddellijke omkering in opening
br Met de waarde 00 is de remming buiten werking.
De tijd kan worden ingesteld tussen 01 en 20 in
05 LOGICA FOTOCELLEN OPENING:
selecteer de wijze waarop de fotocellen bij ope-
stappen van 0,01 seconden. ning ingrijpen.
B.v.: als het display B.v.: als het display 10 aangeeft, Grijpen alleen in op de openende beweging:
correspondeert de remtijd met 1 seconde.
00 = remming uitgeschakeld
van 01 tot 20 = tijdsgeschakelde remming
oP blokkeren de beweging en keren hem om wan-
neer ze gedeactiveerd worden, of keren hem
no
onmiddellijk om.
FAIL SAFE: Y = Onmiddellijke omkering in sluiting
als deze functie geactiveerd wordt, wordt vr no = Omkering bij deactivering
elke beweging van het hek een bedrijfstest van ENCODER:
de fotocellen uitgevoerd. Als de test niet goed indien het gebruik van de encoder voorzien is, kan
FS afloopt (fotocellen buiten werking, gesignaleerd
door de waarde 05 op het display), begint de
no de aanwezigheid ervan worden geselecteerd.
Als hij aanwezig en actief is, worden de ver-
poort de beweging niet. langzamingen en gedeeltelijke opening door
Y = Actief de encoder bestuurd (zie de desbetreffende
no = Uitgeschakeld paragrafen).
VOORKNIPPERFUNCTIE (5 sec.): De encoder functioneert als beveiliging tegen ink-
hiermee kan de voorknipperfunctie voor het be- lemming: als de poort tijdens de opening of sluiting
gin van de beweging 5 seconden lang worden tegen een obstakel botst, keert de encoder de
geactiveerd. beweging van de vleugel van de poort gedurende
PF no = Uitgeschakeld
oP = Alleen vr de opening
no EC 2 seconden om. Als de encoder nogmaals ingrijpt
tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de bewe-
00
CL = Alleen vr de sluiting ging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. Als
OC = Vr elke beweging de sensor niet aanwezig is, moet de parameter
op 00 worden gezet. Als de encoder aanwezig
NEDERLANDS

is, moet de gevoeligheid van het systeem tegen


inklemming worden geregeld door de parameter
in te stellen tussen 01 (maximale gevoeligheid) en
99 (minimale gevoeligheid).
van 01 tot 99 = encoder actief en regeling ge-
voeligheid
00 = encoder uitgeschakeld

56
GEAVANC. PROGRAMMERING F + + GEAVANC. PROGRAMMERING F + +
Display Functie Default Display Functie Default
VERLANGZAMING vr de eindschakelaar: STATUS POORT:
het is mogelijk de verlangzaming van de poort vr Verlaten van de programmering, opslag van de
de ingreep van de eindschakelaars bij opening en
sluiting in te stellen.
St gegevens en terugkeer naar de weergave van
de status van de poort (zie par. 5.1.).
De tijd kan worden ingesteld van 00 tot 99 met
stappen van 0,1 sec., Om de defaultinstellingen van de programmering te herstellen,
rP Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt
de regeling niet bepaald door de tijd maar door
00 dient u te controleren of de ingang veiligheidslijst open is (de led
SAFE uit), en tegelijkertijd op de toetsen +, - en F te drukken en deze
het toerental van de motor, zodat een grotere 5 seconden ingedrukt te houden.
nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt
bereikt. De gewijzigde programmeringsparameters treden onmiddellijk in
00 = verlangzaming uitgeschakeld werking, terwijl de definitieve opslag in het geheugen pas plaatsvindt
van 01 tot 99 = verlangzaming actief wanneer de programmering wordt afgesloten en teruggekeerd
VERLANGZAMING na de eindschakelaar: wordt naar de weergave van de status van de poort. Als de voeding
het is mogelijk de verlangzaming van de poort na naar de apparatuur wordt afgekoppeld vr terugkeer naar weer-
de ingreep van de eindschakelaars bij opening en gave van de status, gaan alle aangebrachte wijzigingen verloren
sluiting in te stellen.
De tijd kan worden ingesteld van 00 tot 20 met 6. INBEDRIJFSTELLING
stappen van 0,1 sec.,
rA Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt
de regeling niet bepaald door de tijd maar door
05 6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN
In de onderstaande tabel wordt de status van de leds gegeven in relatie
het toerental van de motor, zodat een grotere tot de status van de ingangen.
nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt Let erop dat: Led brandt = contact gesloten
bereikt. Led uit = contact open
00 = verlangzaming uitgeschakeld Controleer de status van de signaleringsleds aan de hand van de tabel.
van 01 tot 20 = verlangzaming actief
De conditie van de leds als de poort gesloten en in ruststand is, zijn
GEDEELTELIJKE OPENING: vet gedrukt.
het is mogelijk de omvang van de gedeeltelijke
opening van de vleugel te regelen. dl = -3 = opening naar rechts
De tijd kan worden ingesteld van 01 tot 20 , met LEDS BRANDT UIT
stappen van 0,1 seconde.
Als het gebruik van de encoder (optie) voorzien is, FCA eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld
wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar FCC eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld
door het toerental van de motor, zodat een grotere
PO nauwkeurigheid van de gedeeltelijke opening
wordt bereikt.
05 OPEN B
OPEN A
commando geactiveerd
commando geactiveerd
commando non-actief
commando non-actief
B.v. voor een poort met een schuifsnelheid van FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
10 m/min, betekent de waarde 10 ongeveer 1,7 FSW CL veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
meter opening.
B.v. voor een poort met een schuifsnelheid van 12 STOP commando non-actief commando geactiveerd
m/min, betekent de waarde 10 ongeveer 2 meter EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
opening.
WERKTIJD (time-out): dl = -3 = opening naar links
het is wenselijk een waarde van 510 seconden LEDS BRANDT UIT
meer in te stellen dan de tijd die de poort nodig
heeft om van de eindschakelaar bij sluiting naar FCA eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld
de eindschakelaar bij opening te komen, en FCC eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld
omgekeerd. OPEN B commando geactiveerd commando non-actief
Regelbaar van 0 tot 59 seconden in stappen van
een seconde. OPEN A commando geactiveerd commando non-actief
Vervolgens verandert de weergave in minuten FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
en tienden van seconden (gescheiden door een
t punt) en wordt de tijd geregeld in stappen van
10 seconden, tot de maximumwaarde van 4.1
4.1 FSW CL
STOP
veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
commando non-actief commando geactiveerd
minuten. EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
B.v.: als het display 2.5 aangeeft, correspondeert
de werktijd met 2 min. en 50 sec.
De ingestelde waarde correspondeert niet
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM
exact met de maximum werktijd van de Aan het einde van de programmering moet worden gecontroleerd of de
motor, aangezien deze gewijzigd wordt installatie correct functioneert.
in relatie tot de uitgevoerde vertraging- Controleer vooral of de kracht en de juiste ingreep van de veiligheidsvoor-
safstanden. zieningen goed geregeld zijn.
VERZOEK ASSISTENTIE (in combinatie met de vol-
gende functie):
als deze functie geactiveerd wordt, zal de voork-
nipperfunctie aan het einde van het aftellen (dat
kan worden ingesteld met de volgende functie
Programmering cycli) bij elke Open-impuls (ver-
AS zoek om ingreep) gedurende 2 sec. (afgezien van
hetgeen eventueel al is ingesteld met de functie
no
PF) werken. Dit kan nuttig zijn voor het instellen van
geprogrammeerd onderhoud.
Y = Actief
NEDERLANDS

no = Uitgeschakeld
PROGRAMMERING CYCLI:
hiermee kan het aftellen van het aantal door de
installatie verrichte bedrijfscycli worden ingesteld.
Instelbaar (in duizenden) van 00 tot 99 duizend
cycli.
nc De weergegeven waarde wordt bijgewerkt naar-
mate de cycli plaatsvinden.
00
De functie kan worden benut om het gebruik van
de kaart na te gaan of om gebruik te maken van
de functie Verzoek om assistentie.

57
NEDERLANDS

Tab. 3/a
LOGICA A IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Opent de vleugel voor de
Opent de vleugel, en sluit gedeeltelijke openingstijd
GESLOTEN Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
weer na de pauzetijd en sluit hem weer na de
pauzetijd
Begint de pauzetijd weer
GEOPEND in PAUZE Begint de pauzetijd weer Geen effect Begint de pauzetijd weer (OPEN onderdrukt)
(OPEN onderdrukt)
Blokkeert en bij deactive-
Geen effect (slaat OPEN in Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT Opent de vleugel onmiddellijk weer Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 ring keert hij om en gaat
het geheugen op) rende 2
hij open
Blokkeert en bij deactive- Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN Geen effect zie paragraaf 5.2 Geen effect
ring blijft hij opengaan de 2
Geen effect (OPEN onder-
GEBLOKKEERD Sluit de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
drukt)

Tab. 3/b
LOGICA AP IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Opent de vleugel voor de
Opent de vleugel, en sluit gedeeltelijke openingstijd
GESLOTEN Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
weer na de pauzetijd en sluit hem weer na de
pauzetijd
Geen effect (OPEN onder-

58
GEOPEND in PAUZE Sluit de vleugel onmiddellijk weer Geen effect Begint de pauzetijd weer (OPEN onderdrukt)
drukt)
Blokkeert en bij deactive-
Geen effect (slaat OPEN in Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT Opent de vleugel onmiddellijk weer Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 ring keert hij om en gaat
het geheugen op) rende 2
hij open
Blokkeert en bij deactive- Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect
ring blijft hij opengaan de 2
Geen effect (OPEN onder-
GEBLOKKEERD Sluit de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
drukt)

Tab. 3/c
LOGICA S IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Opent de vleugel voor de
Opent de vleugel, en sluit gedeeltelijke openingstijd
GESLOTEN Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
weer na de pauzetijd en sluit hem weer na de
pauzetijd
Geen effect (OPEN onder-
GEOPEND in PAUZE Sluit de vleugel onmiddellijk weer Geen effect Sluit na 5 (OPEN onderdrukt)
drukt)
Blokkeert en bij deactive-
Geen effect (slaat OPEN in Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT Opent de vleugel onmiddellijk weer Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 ring keert hij om en gaat
het geheugen op) rende 2
hij open
Blokkeert en bij deactive- Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN Sluit de vleugel onmiddellijk weer zie paragraaf 5.2 Geen effect
ring blijft hij opengaan de 2
Geen effect (OPEN onder-
GEBLOKKEERD Sluit de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
drukt)
Tab. 3/d
LOGICA E IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Opent de vleugel geduren-
GESLOTEN Opent de vleugel de de tijd voor gedeeltelijke Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
opening
GEOPEND Sluit de vleugel onmiddellijk weer Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
Blokkeert en bij deactive-
Geen effect (slaat OPEN in Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT Opent de vleugel onmiddellijk weer zie paragraaf 5.2 ring keert hij om en gaat
Blokkeert de werking het geheugen op) rende 2
hij open
Blokkeert en bij deactive- Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect
ring blijft hij opengaan de 2
Sluit de vleugel (als de veiligheden bij sluiting geacti- Geen effect (OPEN onder-
GEBLOKKEERD Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
veerd zijn, gaat hij open bij de 2e impuls) drukt)

Tab. 3/e
LOGICA EP IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Opent de vleugel geduren-
GESLOTEN Opent de vleugel de de tijd voor gedeeltelijke Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
opening

59
GEOPEND Sluit de vleugel onmiddellijk weer Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
Blokkeert en bij deactive-
Geen effect (slaat OPEN in Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT zie paragraaf 5.2 ring keert hij om en gaat
Blokkeert de werking het geheugen op) rende 2
Blokkeert de werking hij open
Blokkeert en bij deactive- Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN zie paragraaf 5.2 Geen effect
ring blijft hij opengaan de 2
Geen effect (als hij moet
hervat de beweging in tegengestelde richting (na een Geen effect (OPEN onder- Geen effect (als hij moet
GEBLOKKEERD openen, verhindert hij Geen effect (OPEN onderdrukt)
Stop sluit hij altijd) drukt) sluiten, onderdrukt hij OPEN)
OPEN)

Tab. 3/f
LOGICA C BEDIENINGEN ALTIJD INGEDRUKT IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A (opening) OPEN-B (sluiting) STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Geen effect (OPEN-A
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect (OPEN-B on- onderdrukt) Geen effect (OPEN-A/B
Geen effect (OPEN-B on- Geen effect (OPEN-A derdrukt) Geen effect (OPEN-B on- onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
derdrukt) onderdrukt) derdrukt)
Blokkeert de werking Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT Blokkeert de werking Geen effect
(OPEN-B onderdrukt) Blokkeert de werking rende 2
Blokkeert de werking
Blokkeert de werking (OPEN-A/B onderdrukt) Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN Blokkeert de werking Geen effect
(OPEN-A onderdrukt) de 2

NEDERLANDS
NEDERLANDS

Tab. 3/g
LOGICA B IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A (opening) OPEN-B (sluiting) STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
Geen effect (OPEN-A
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect (OPEN-B on- onderdrukt) Geen effect (OPEN-A/B
Geen effect Geen effect (OPEN-A derdrukt) Geen effect (OPEN-B on- onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
(OPEN-B onderdrukt) onderdrukt) derdrukt)
Blokkeert de werking Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT keert om in opening Geen effect
(OPEN-B onderdrukt) Blokkeert de werking rende 2
Geen effect Blokkeert de werking
Blokkeert de werking(OPEN- (OPEN-A/B onderdrukt) Keert om in sluiting geduren-
GAAT OPEN Geen effect Geen effect
A onderdrukt) de 2
Geen effect (OPEN-A/B Geen effect (OPEN-A Geen effect (OPEN-B on-
GEBLOKKEERD Opent de vleugel Sluit de vleugel Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt)
onderdrukt) onderdrukt) derdrukt)

60
Tab. 3/h
IMPULSEN VOOR OPENING/
LOGICA BC IMPULSEN
COMMANDOS ALTIJD INGEDRUKT VOOR SLUITING
STATUS POORT OPEN-A (opening) OPEN-B (sluiting) STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect OPEN-B on- Geen effect (OPEN-A/B
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-B onderdrukt)
derdrukt) onderdrukt)
Geen effect (slaat OPEN A Blokkeert de werking Keert om in opening gedu-
GAAT DICHT keert om in opening Geen effect
in het geheugen op) (OPEN-B onderdrukt) Blokkeert de werking rende 2
Blokkeert de werking
Blokkeert de werking (OPEN-A/B onderdrukt) Keert om in sluiting
GAAT OPEN Geen effect Geen effect
(OPEN-A onderdrukt) gedurende 2
Geen effect (OPEN-A/B Geen effect (OPEN-A Geen effect (OPEN-B on-
GEBLOKKEERD Opent de vleugel Sluit de vleugel Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt)
onderdrukt) onderdrukt) derdrukt)

Indien hij ingedrukt gehouden wordt, houdt de pauze aan totdat het commando gedeactiveerd wordt (timerfunctie)

Bij een nieuwe impuls binnen twee seconden omkering wordt de werking onmiddellijk geblokkeerd.
Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen wanneer de impuls actief is.
1. Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto. 16. Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermglichen den Schutz eventueller
2. Los materiales del embalaje (plstico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschun-
de los nios, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. gen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
3. Guarden las instrucciones para futuras consultas. 17. Fr jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen
4. Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilizacin sowie eines Hinweisschildes, das ber eine entsprechende Befestigung mit dem
indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podra perjudicar Aufbau des Tors verbunden wird. Darber hinaus sind die unter Punkt 16 erwhnten
el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro. Vorrichtungen einzusetzen.
5. GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso 18. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des strungsfreien
del previsto. Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden,
6. No instalen el aparato en atmsfera explosiva: la presencia de gas o humos infla- die nicht im Hause GENIUS hergestellt urden.
mables constituye un grave peligro para la seguridad. 19. Bei der Instandhaltung sollten ausschlielich Originalteile der Firma GENIUS verwen-
7. Los elementos constructivos mecnicos deben estar de acuerdo con lo establecido det werden.
en las Normas EN 12604 y EN 12605. 20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Vernde-
8. Para los pases no pertenecientes a la CEE, adems de las referencias normativas rungen vorgenommen werden.
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las 21. Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des
Normas arriba indicadas. Systems in Notfllen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das
9. GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas tcnicas de fabricacin dem Produkt beigelegt ist, bergeben.
de los cierres que se han de motorizar, as como de las deformaciones que pudieran 22. Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich whrend des Betriebs in der unmittelbaren
intervenir en la utilizacin. Nhe der Automation aufhalten.
10. La instalacin debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 23. Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter krperlicher,
12445. El nivel de seguridad de la automacin debe ser C+D. geistiger, sensorieller Fhigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderli-
11. Quiten la alimentacin elctrica y desconecten las bateras antes de efectuar chen Ausbildung verwendet werden.
cualquier intervencin en la instalacin. 24. Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten auerhalb der Reichweite
12. Coloquen en la red de alimentacin de la automacin un interruptor omnipolar con von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation
distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un zu vermeiden.
magnetotrmico de 6A con interrupcin omnipolar. 25. Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flgeln darf lediglich bei vollstndig
13. Comprueben que la instalacin disponga lnea arriba de un interruptor diferencial geffnetem Tor erfolgen.
con umbral de 0,03 A. 26. Der Benutzer darf direkt keine Versuche fr Reparaturen oder Arbeiten vornehmen
14. Verifiquen que la instalacin de tierra est correctamente realizada y conecten las und hat sich ausschlielich an qualifiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kunden-
partes metlicas del cierre. dienstzentren GENIUS zu wenden.
15. La automacin dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido 27. Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrcklich in der vorliegenden Anleitung vorge-
por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervencin sehen sind, sind nicht zulssig
segn lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10.
16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles reas
de peligro de Riesgos mecnicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, NEDERLANDS
arrastre, corte.
17. Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una sealizacin luminosa as
como un cartel de sealizacin adecuadamente fijado a la estructura del bastidor,
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
adems de los dispositivos indicados en el 16.
18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funciona-
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
miento de la automacin si se utilizan componentes de la instalacin que no sean LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie
de produccin GENIUS. zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief
19. Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS gebruik van het product kunnen ernstig persoonlijk letsel veroor-
20. No efecten ninguna modificacin en los componentes que forman parte del
sistema de automacin. zaken.
21. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento 1. Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van
del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de het product.
advertencias que se adjunta al producto. 2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik
22. No permitan que nios o personas se detengan en proximidad del producto durante van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.
su funcionamiento. 3. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.
23. La aplicacin no puede ser utilizada por nios, personas con reducida capacidad 4. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documen-
fsica, mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formacin. tatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou
24. Mantengan lejos del alcance los nios los telemandos o cualquier otro emisor de het product kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen.
impulso, para evitar que la automacin pueda ser accionada involuntariamente. 5. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit
25. Slo puede transitarse entre las hojas si la cancela est completamente abierta. oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is
26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe bedoeld.
dirigirse exclusivamente a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia 6. Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid
GENIUS. van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.
27. Todo lo que no est previsto expresamente en las presentes instrucciones debe 7. De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepa-
entenderse como no permitido lingen van de normen EN 12604 en EN 12605.
8. Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve
de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden geno-
DEUTSCH men.
9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen
zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor ver-
HINWEISE FR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER vormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
10. De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn.
ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewhrleisten, sollte 11. Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding
die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.
oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes knnen zu schwerwie- 12. Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige
schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt
genden Personenschden fhren. geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpo-
1. Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen lige onderbreking.
aufmerksam gelesen werden. 13. Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is ge-
2. Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von plaatst met een limiet van 0,03 A.
Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. 14. Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen
3. Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen delen van het sluitsysteem op aan.
zu knnen. 15. Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklem-
4. Dieses Produkt wurde ausschlielich fr den in diesen Unterlagen angegebenen Ge- ming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient
brauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrcklich echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden
angegeben ist, knnte die Unversehrtheit des Produktes beeintrchtigen und/oder vermeld onder punt 10.
eine Gefahrenquelle darstellen. 16. De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaar-
5. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung fr Schden, die durch unsachgemen oder lijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals
nicht bestimmungsgemen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab. bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie.
6. Das Gert sollte nicht in explosionsgefhrdeten Umgebungen installiert werden: das 17. Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens n lichtsignaal te gebruiken
Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en slui-
Sicherheitsrisiko dar. twerk dient te worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd
7. Die mechanischen Bauelemente mssen den Anforderungen der Normen EN 12604 zijn onder punt 16.
und EN 12605 entsprechen. 18. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de
8. Fr Lnder, die nicht der Europischen Union angehren, sind fr die Gewhrleistung goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt
eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezug- wordt van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd.
svorschriften die oben aufgefhrten Normen zu beachten. 19. Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.
9. Die Firma GENIUS bernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Au- 20. Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische
sfhrungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schlievorrichtungen sowie bei systeem.
Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen. 21. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het
10. Die Installation mu unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product
Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein. geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen.
11. Vor der Ausfhrung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung 22. De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke,
und die Batterie abzunehmen. geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de
12. Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit ffnun- benodigde training.
gsabstand der Kontakte von ber oder gleich 3 mm einzubauen. Darber hinaus 23. Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het
wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung product terwijl dit in werking is.
empfohlen. 24. Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik
13. Es sollte berprft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Ausl- van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan
seschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist. worden aangedreven.
14. Es sollte berprft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augefhrt wurde. Die 25. Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.
Metallteile der Schlieung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 26. De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe
15. Die Automation verfgt ber eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung fr den Quetsch- ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd
schutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.
deren Eingriffsschwelle gem der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen 27. Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan
Vorschriften zu berprfen.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali
dellapparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa
ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the
equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without
revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du prsent manuel sont fournies titre indicatif. GENIUS se rserve le droit dapporter tout moment les modifications
quelle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre jour cette publication .

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las
caractersticas esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al da la presente publicacin, todas
las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento tcnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carcter constructivo
o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behlt sich das Recht vor, ohne die wesentlichen
Eigenschaften dieses Gertes zu verndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw,
konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te
brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commercile eisen, waarbij de
fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.

Timbro rivenditore: / Distributors stamp: / Timbre de lagent: / Sello del revendedor: / Fachhndlerstempel: / Stempel dealer:

Via Padre Elzi, 32


24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
info@geniusg.com
www.geniusg.com
00058I0112 Rev.3

Potrebbero piacerti anche