Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Presented by:
Phase analysis
Instructor:
Paola Romero
1. In the performance did not notice that the announcers did not know anything of English,
for that reason there was no understanding of what the guests responded, which led to a
mistranslation of the translation, secondly you can see that the guests have Mastery of
the Spanish language because they managed to perfectly understand what was asked,
but nevertheless preferred to respond in English.
2- No, for cases like this in which we meet people from other cultures and who speak in
languages other than our own, as we fail to understand their language we generate a
barrier, perhaps losing opportunities, closing doors either at work , Affective or social.
3. A few days ago I saw a news that caught my attention and was the case of Vera Mol,
a Dutch girl who died after trying the jump in bungie having misunderstood what the
instructor ordered, due to the bad pronunciation of the instructor; In my opinion I think
that the security procedure and the misinterpretation and ignorance of languages other
than his own produced this fatal error, Vera Mol was ready to make a jump from a
height of 40 meters, the instructor saying: "No jump, it's Important, no jump ", the
smaller jumps entrusted to the vacuum without still having the harness that would
secure it to the bridge, apparently the young woman understood" Now jump ".
Other moments where the bad interpretation and pronunciation of English have been
reflected, has been in the famous beauty reigns, where the contestants have been
badly stopped and have been criticized for giving answers with a regular level of English
or another language.