Sei sulla pagina 1di 17

Comedia en un acto estrenada en Pars en 1659

PERSONAJES

LA GRANGE.
DU CROISY.
GORGIBUS, probo burgus.

Las Preciosas MADELN, hija de Gorgibus.


CATHOS, sobrina de Gorgibus.
MAROTTE, sirvienta de la preciosas ridculas.

Ridculas
EL MARQUS DE MASCARILLA, criado de La Grange.
EL VIZCONDE DE JODELET, criado de Du Croisy.
PORTADORES DE LITERA.

La escena, en Pars, en casa de GORGIBUS.


(Molire)
Acto nico

Escena I

LA GRANGE y DU CROISY.

DU CROISY.- Seor La Grange?

LA GRANGE.- Qu?

DU CROISY.- Miradme un poco, sin reros.

LA GRANGE.- Y bien?

DU CROISY.- Qu decs de nuestra visita? Estis muy satisfecho


de ella?
LA GRANGE.- A vuestro juicio, tenemos motivo para estarlo los dos? DU CROISY.- Y qu pretendis que haga?

DU CROISY.- No del todo, en verdad. LA GRANGE.- Qu pretendo que haga? Es preciso... Mas salgamos
antes de aqu.
LA GRANGE.- En cuanto a m, os confieso que me tiene completamente
escandalizado. Se ha visto nunca a dos bachilleras provincianas hacerse Escena II
ms desdeosas que stas y a dos hombres tratados con ms desprecio
que nosotros? Apenas si han podido decidirse a ordenar que nos dieran GORGIBUS, DU CROISY y LA GRANGE.
unas sillas. No he visto jams hablarse tanto al odo como hacen ellas,
bostezar tanto, restregarse tanto los ojos y preguntar tantas veces: GORGIBUS.- Qu, habis visto a mi sobrina y a mi hija? Marcha
Qu hora es? No han contestado ms que s o no a todo cuanto hemos bien el negocio? Cul es el resultado de esta visita?
podido decirles. Y no confesaris, en fin, que aun cuando hubiramos
sido las ltimas personas del mundo, no poda tratrsenos peor de lo que LA GRANGE.- Eso es cosa que podris saber mejor por ellas que por
lo han hecho?. nosotros. Todo cuanto podemos deciros es que os expresamos nuestro
agradecimiento por el favor que nos habis dispensado y seguimos siendo
DU CROISY.- Parceme que tomis la cosa muy a pecho. vuestros muy humildes servidores.

LA GRANGE.- La tomo, sin duda, y de tal suerte, que quiero vengarme DU CROISY.- Vuestros muy humildes servidores.
de esta impertinencia. S lo que ha motivado ese desprecio. El estilo
precioso no solo ha infestado Pars, sino que tambin se ha extendido por GORGIBUS.- (Solo.) Oiga! Parece que salen disgustados de aqu. De
las provincias, y nuestras ridculas doncellas han absorbido su buena dnde podr provenir su descontento? Hay que enterarse de lo que es,
dosis. En una palabra: sus personas son una mezcolanza de preciosas y de Hola!
coquetas. Ya veo lo que hay que ser para que le reciban a uno bien; y si me
hacis caso, les prepararemos una jugarreta que les har ver su necedad
Escena III
y podr ensearles a conocer un poco mejor el mundo.

GORGIBUS y MAROTTE.
DU CROISY.- Y cmo, pues?

MAROTTE.- Qu deseis, seor?


LA GRANGE.- Tengo cierto criado, llamado Mascarilla, que pasa, en
opinin de muchas gentes, por una especie de cultilocuente, pues no hay
GORGIBUS.- Dnde estn vuestras amas?
nada ms asequible hoy en da que la cultilocuencia. Es un manitico a
quien se le ha metido en la cabeza alardear de hombre distinguido. Se
precia, por lo regular, de galante y de poeta, y desdea a los otros MAROTTE.- En su aposento.
criados, hasta llamarlos bestias.
GORGIBUS.- Qu hacen? GORGIBUS.- Y por dnde quieres entonces que empiecen? Por el
concubinato? No es una conducta de la que tenis motivo para estar
MAROTTE.- Pomada para los labios. satisfechas, y tanto vosotras dos como yo? Hay nada ms de agradecer
que eso? Y ese lazo sagrado al que aspiran, no es prueba de la honradez
GORGIBUS.- Ya es demasiado unto; decidles que bajen. de sus intenciones?

Escena IV MADELN.- Ah, padre mo, lo que decs es propio del ltimo burgus!
Me avergenza oros hablar de ese modo y debierais haceros ensear el
GORGIBUS, solo aire elegante de las cosas.

GORGIBUS.- Esa bribonas parceme que tienen ganas de arruinarme GORGIBUS.- No necesito ni aire ni cancin. Te digo que el matrimonio
con su pomada. No veo por todas partes ms que claras de huevo, leche es una cosa santa y sagrada, y que es obrar como gente honrada empezar
virginal y mil otros chismes que no conozco. Han consumido, desde que por eso.
estamos aqu, la grasa de una docena de cerdos, cuando menos, y viviran
cuatro criados, a diario, con las pezuas de carnero que emplean. MADELN.- Dios mo! Si todo el mundo se os semejase, se acabara
muy pronto una novela! Bonita cosa si Ciro se casara lo primero con
Escena V Mandan y Aroncio contrajera casamiento, sin dificultad, con Clelia.

MADELN, CATHOS y GORGIBUS. GORGIBUS.- Qu me viene a contar sta?

GORGIBUS.- Es muy necesario, realmente, hacer tanto gasto para MADELN.- Padre mo, aqu est mi prima, que os dir igual que yo:
engrasaros el hocico? Decidme, por favor: Qu habis hecho a esos que el matrimonio no debe nunca llegar sino despus de las otras
caballeros que los he visto salir con tanta frialdad? No os haba aventuras. Es preciso que un amante, para ser agradable, sepa declamar
recomendado que los recibierais como personas a quienes quera yo daros los bellos sentimientos, exhalar lo tierno, lo delicado y lo ardiente, y que
por maridos? su esmero consista en las formas. Primero, debe ver en el templo o en el
paseo, o en alguna ceremonia pblica, a la persona de la que est
enamorado, o si no, ser llevado fatalmente a casa de ella por un pariente
MADELN.- Y qu estima, padre mo, queris que hagamos de la
o un amigo y salir de all todo soador o melanclico. Esconder cierto
conducta irregular de esas gentes?
tiempo su pasin hacia el objeto amado, hacindole, sin embargo, varias
visitas, donde no deje de sacar a colacin un tema galante que espolee a
GORGIBUS.- Qu tenis que decir de ellas?
las personas de la reunin. Llegado el da, la declaracin debe hacerse
generalmente en la avenida de algn jardn, mientras la compaa se ha
MADELN.- Linda galantera la suya! Cmo! Empezar lo primero por alejado un poco, y esta declaracin ha de ir seguida de un pronto enojo,
el casamiento? que se revele en nuestro rubor y que aleje durante un rato al amante de
nuestra presencia. Luego, encuentra medios de apaciguarnos, de MADELN.- Oh, por favor, padre mo. prescindid de estos nombres
acostumbrarnos insensiblemente al discurso de su pasin, de obtener de raros y llamadnos de otro modo!
nosotras esa confesin tan desagradable. Despus de esto vienen las
aventuras, los rivales que se atraviesan ante una inclinacin arraigada, las GORGIBUS.- Cmo! Esos nombres raros no son los vuestros de pila?
persecuciones de los padres, los celos cimentados en falsas apariencias,
las quejas, las desesperaciones, los raptos y todo lo dems. He aqu cmo MADELN.- Dios mo, qu vulgar sois! Uno de mis asombros es que
se ejecutan las cosas dentro de las maneras elegantes, y con esas reglas, hayis podido tener una hija tan espiritual como yo. Se ha dicho jams
de las que no se podra prescindir en buena galantera. Mas el llegar de en estilo distinguido, Cathos o Madeln? y no me confesaris que bastara
buenas a primeras a la unin conyugal, hacer al amor tan solo al concertar con uno de estos nombres para desacreditar la ms bella novela de
el contrato matrimonial y empezar justamente la novela por la cola, os mundo.
repito, padre mo, que no hay nada ms vulgar que ese proceder, y me dan
nuseas slo de pensar en eso. GORGIBUS.- Escuchad: basta solo con una palabra. No consiento en
modo alguno que llevis otros nombres que los que fueron dados por
GORGIBUS.- Qu diablo de jerigonzas estoy oyendo? Eso es, vuestros padrinos y madrinas, y en cuanto a esos seores de que se trata,
realmente, gran estilo. conozco sus familias y sus bienes, y quiero que os dispongis a aceptarlos
por maridos. Me canso de teneros a mis espaldas, y la custodia de dos
CATHOS.- En efecto, to; mi prima da en el quid de la cosa. El medio doncellas es una carga demasiado pesada para un hombre de mi edad.
de recibir bien a gentes que son completamente chabacanas en
galanteras! Estoy por apostar que no han visto nunca el mapa de la CATOS.- Por lo que a m se refiere, todo cuanto puedo deciros es que
Ternura, y que los Dulces Billetes, las Atenciones Delicadas, las Esquelas encuentro el matrimonio una cosa completamente molesta. Cmo puede
Galantes y los lindo Versos, son tierras desconocidas para ellos. No veis sufrirse el pensamiento de acostarse con un hombre totalmente
que su persona entera revela eso y que carecen de ese aire que da a desnudo?
primera vista una buena opinin de la gente? Venir de visita amorosa con
una pierna toda lisa, un sombrero desprovisto de plumas, una cabeza de MADELN.- Permitid que respiremos un poco el alto mundo de Pars,
cabellera irregular y una chupa que padece indigencia de cintas. Dios mo! adonde acabamos de llegar. Dejadnos forjar a gusto la trama de nuestra
Qu amantes son esos? Qu sobriedad de atavos y qu sequedad de novela y no apresuris tanto su final.
conversacin! No se pueden soportar ni resistir. He notado asimismo que
sus valonas no son de buena procedencia, y que falta medio pie largo para
GORGIBUS.- (Aparte.) No cabe duda, estn locas. (Alto.) Repito que
que sus calzas sean lo suficientemente anchas.
no entiendo nada de todas esas pamplinas; quiero ser amo absoluto, y
para cortar toda clase de discursos, o estis casadas las dos muy pronto,
GORGIBUS.- Creo que estn locas las dos; no logro entender nada de o, a fe ma!, que seris monjas; lo juro de verdad.
esta jerga. Cathos, y t, Madeln.
Escena VI MADELN.- Ah querida ma, un marqus! S; id a decir que se nos
puede ver. Es, sin duda, un ingenio que habr odo hablar de nosotras.
CATHOS y MADELN.
CATHOS.- Seguramente, querida.
CATHOS.- Dios mo, querida, qu clavada tiene tu padre la forma en
la materia! Qu obtusa es su inteligencia y qu oscura est su alma! MADELN.- Hay que recibirle en esta sala baja mejor que en nuestro
aposento. Aviemos un poco nuestros cabellos, por lo menos, y
MADELN.- Qu quieres, querida? Me abochorno por l. Me cuesta mantengamos nuestra reputacin. Pronto!, traednos aqu el consejo de las
trabajo convencerme que yo pueda ser realmente hija suya, y creo que, Gracias.
un buen da, alguna aventura vendr a revelarme un origen ms ilustre.
MAROTTE.- Por vida de...! No s que animal es ese; hay que hablar en
CATHOS.- Sera muy de creer, y tiene todas las apariencias de ello; cristiano si queris que os entienda.
en cuanto a m, cuando me contemplo...
CATHOS.- Traednos el espejo, ignorante, y guardaos mucho de
Escena VII mancillar su luna con la interposicin de vuestra imagen. (Vase.)

CATHOS, MADELN y MAROTTE Escena VIII

MAROTTE.- Ah est un lacayo que pregunta si estis en casa; dice MASCARILLA y dos PORTEADORES DE LITERA.
que su amo desea venir a veros.
MASCARILLA.- Hola, porteadores, hola! Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya!
MADELN.- Aprended, necia, a expresaros con menos vulgaridad; Parceme que estos bergantes tienen el propsito de destrozarme a
decid: Ah est un imprescindible que pregunta si os encontris en fuerza de chocar contra los muros y el empedrado.
adecuacin de estar visibles.
PRIMER PORTEADOR.- Pardiez! Es que la puerta resulta estrecha.
MAROTTE.- Diantre! No entiendo latn y no he aprendido como vos Tambin habis querido que entrsemos hasta aqu.
la filosofa en el Gran Ciro.
MASCARILLA.- Ya lo creo. Querrais, ganapanes, que expusiera la
MADELN.- Impertinente! No hay modo de sufrir esto! Y quin es robustez de mis plumas a las inclemencias de la estacin lluviosa y que
el amo de ese lacayo? fuera a hundir mis zapatos en el barro? Vamos, quitad vuestra litera de
aqu.
MAROTTE.- Le ha llamado el marqus de Mascarilla.
SEGUNDO PORTEADOR.- Pagadnos, si os place, seor.
MASCARILLA.- Eh? Escena IX

SEGUNDO PORTEADOR.- Digo, seor, que nos deis dinero, si gustis. MAROTTE y MASCARILLA.

MASCARILLA.- (Dndole un bofetn.) Cmo, pcaro, peds dinero a MAROTTE.- Seor, dentro de un momento vendrn mis amas.
una persona de mi calidad?
MASCARILLA.- Que no se apresuren; estoy aqu instalado
SEGUNDO PORTEADOR.- Es as como se paga a la pobre gente? Y cmodamente para esperar.
vuestra calidad nos dar de comer?
MAROTTE.- Ya llegan.
MASCARILLA.- Ah, ah! Ya os ensear a conoceros! Atreverse este
canalla a burlarse de m! Escena X

PRIMER PORTEADOR.- (Cogiendo uno de los varales de la litera.) MADELN, CATHOS, MASCARILLA y MAROTTE.
Vamos, pagadnos prontamente.
MASCARILLA.- (Despus de haber saludado.) Seoras mas, os
MASCARILLA.- Cmo! sorprender, sin duda, la osada de mi visita; mas vuestra reputacin os
acarrea este mal negocio, y el mrito posee para m tan poderosos
PRIMER PORTEADOR.- Digo que quiero el dinero, sin dilacin. encantos, que corro tras l por todas partes.

MASCARILLA.- Es razonable. MADELN.- Si persegus el mrito, no debis cazar en nuestras


tierras.
PRIMER PORTEADOR.- Pronto, pues.
CATHOS.- Para ver mrito en nosotras es preciso que lo hayis
MASCARILLA.- Diantre! T hablas como hay que hacerlo; pero el otro aportado vos mismo.
es un bribn que no sabe lo que dice. Ten: Ests contento?
MASCARILLA.- Ah! Alego falsedad en vuestra palabra. La fama pone
PRIMER PORTEADOR.- No; no estoy contento; habis dado un justamente de manifiesto lo que valis, y vais a dar pique, repique y
bofetn a mi camarada, y... (Alzando su varal.) capote a todo cuanto hay de galante en Pars.

MASCARILLA.- Poco a poco. Ten: ah va, por el bofetn. Se consigue MADELN.- Vuestra deferencia lleva demasiado adelante la
todo de m por las buenas. Id y volved a recogerme dentro de un rato liberalidad de sus alabanzas, y mi prima y yo nos guardamos muy bien de
para ir al Louvre y asistir a la entrada del rey en el lecho. tomar en serio la benevolencia de vuestra lisonja.
CATHOS.- Querida, habra que ofrecer sillas. CATHOS.- Mas, por favor, caballero, no seis inexorable con este
silln que os tiende los brazos hace un cuarto de hora; satisfaced un
MADELN.- Marotte! tanto el deseo que tiene de abrazaros.

MAROTTE.- Seora. MASCARILLA.- (Despus de haberse atusado la cabellera y dado unos


toques a sus caones.) Pues bien, seoras mas, qu decs de Pars?
MADELN.- Pronto; acarreadnos aqu las comodidades para la
conversacin. MADELN.- Ay! Y qu podramos decir? Habra que ser antpoda de
la razn para no confesar que Pars es el gran mostrador de las
(Sale MAROTTE.) maravillas, el centro del buen gusto, del ingenio y de la galantera.

MASCARILLA.- Mas, habr, al menos, aqu seguridad para m? MASCARILLA.- Por mi parte, afirmo que, fuera de Pars, no hay
salvacin para las personas de probidad.
CATHOS.- Qu temis?
CATHOS.- Es un verdad irrebatible.
(Vuelve MAROTTE con un silln y sale de nuevo.)
MASCARILLA.- Est un poco embarrado, pero tenemos la litera.
MASCARILLA.- Algn robo de mi corazn, cualquier asesinato de mi
franqueza. Veo aqu ojos que tienen aspecto de ser muy malas piezas, de MADELN.- En verdad que la litera es un atrincheramiento
atacar a las libertades y de tratar a un alma como el Turco al Moro. maravilloso contra las injurias del barro y del mal tiempo.
Cmo, diablo! No bien se les acerca uno, se ponen en mortfera guarda.
Ah! Desconfo, a fe ma. Y voy a poner pies en polvorosa o exijo garanta MASCARILLA.- Recibs muchas visitas? Qu ingenio os frecuenta?
burguesa de que no me harn ningn dao.
MADELN.- Ay! No somos an conocidas; mas estamos en camino de
MADELN.- Querida ma, es un carcter jovial. serlo, y tenemos un amiga particular que nos ha prometido aportarnos
aqu todos esos seores de la Compilacin de Obras Escogidas.
CATHOS.- Ya veo que es realmente un Amlcar.
CATHOS.- Y a algunos otros que nos han mencionado tambin como
MADELN.- No temis nada; nuestros ojos no tienen malos propsitos rbitros soberanos de las bellas cosas.
y vuestro corazn puede descansar con tranquilidad en su probidad.
MASCARILLA.- Yo servir vuestros deseos mejor que nadie; todos
ellos me visitan, y puedo decir que no me levanto nunca sin media docena
de ingenios alrededor.
MADELN.- Ah Dios mo! Os quedaremos agradecidas hasta lo sumo MADELN.- Os confieso que me desvivo furiosamente por los
si nos hacis esa merced, ya que, en fin, es preciso trabar conocimiento retratos; no encuentro nada tan galante como eso.
con todos esos seores si quiere una pertenecer al gran mundo. Ellos son
los que ponen en movimiento la reputacin en Pars, y ya sabis que hay MASCARILLA.- Los retratos son difciles y requieren un profundo
algunos cuyo solo trato basta para daros fama de inteligente, aunque no ingenio; y ya veris algunos de mi estilo que no os disgustarn.
hubiera otra cosa. Mas, por mi parte, lo que pienso, especialmente, es
que, por medio de esas visitas espirituales, se informa una de ciertas CATHOS.- Yo, por mi parte, adoro con frenes los enigmas.
cosas que hay que saber necesariamente, y que son esenciales a un
espritu escogido. Con ellos se conocen a diario las pequeas noticias MASCARILLA.- Eso ejercita el ingenio, y esta misma maana he hecho
galantes, las lindas relaciones en prosa y verso. Se sabe a punto fijo que cuatro, que os dar a resolver.
aquel ha compuesto la ms bella obra del mundo sobre tal tema; que tal
otro ha escrito la letra de tal aire; que ste ha hecho un madrigal sobre
MADELN.- Los madrigales son agradables cuando estn bien hechos.
un goce; que el de ms all ha compuesto unas estancias sobre un
infidelidad; que el caballero tal escribi anoche una sextilla a la seorita
MASCARILLA.- Son mi habilidad especial, y me dedico ahora a
cul, cuya respuesta le ha enviado ella esta maana alrededor de las ocho;
escribir en madrigales toda la historia romana.
que tal autor ha formulado tal proyecto; que aquel otro est en la tercera
parte de su novela, y que ste tiene sus obras en las prensas. Eso es lo
que da realce en las reuniones, y si se ignoran es cosas, no dara yo un MADELN.- Ah! Ser realmente algo de una perfecta belleza; me
sueldo por el ingenio que pueda tenerse. reservaris un ejemplar, cuando menos, si la hacis imprimir.

CATHOS.- En efecto, encuentro que es enaltecer el ridculo el que MASCARILLA.- Os prometo reservroslos a cada una y de los mejor
una persona se jacte de talento y no sepa hasta la menor cuarteta que encuadernados. Ello est por debajo de mi condicin; mas lo hago
hace cotidianamente; y, por mi parte, me sentira altamente sonrojada en solamente para dar a ganar a los libreros que me persiguen.
caso de que vinieran a preguntarme si haba yo visto algo nuevo y fuera
negativa mi respuesta. MADELN.- Me imagino que ser un gran placer verse impreso!

MASCARILLA.- En verdad es afrentoso no ser los primeros en saber MASCARILLA.- Sin duda. Mas, a propsito, tengo que repetiros una
todo cuanto se hace; pero no os inquietis: quiero fundar en vuestra casa improvisacin que hice ayer en casa de una duquesa amiga ma, a quien fui
una academia del buen tono, y os prometo que no se har un solo verso en a visitar, pues soy endemoniadamente hbil en improvisaciones.
Pars que no sepis de memoria antes que todos los dems. Por mi parte,
tal como me veis, me aplico a ello un poco cuando quiero, y veris circular CATHOS.- La improvisacin es precisamente la piedra de toque del
por las bellas callejas de Pars, cual muestras de mi estilo, doscientas ingenio.
canciones, otros tantos sonetos, cuatrocientos epigramas y ms de mil
madrigales, sin contar los enigmas y los retratos. MASCARILLA.- Escuchad, pues.
MADELN.- Somos todo odos. MADELN.- Vaya! No lo tengo del todo malo.

MASCARILLA.- MASCARILLA.- Pero no admiris tambin ese no estaba atento,


no estaba atento, no lo adverta? Manera natural de hablar; no estaba
Oh, oh! No estaba atento; atento, mientras os miro, sin vil pensamiento, mientras inocentemente,
sin malicia ni impureza, como un pobre carnero os miro, es decir, me
mientras os miro, sin vil pensamiento,
complazco en contemplaros, os observo, os examino; vuestros ojos,
vuestros ojos, furtivos, rbanme el corazn. furtivos... Qu os parece esa palabra furtivos? No est bien
Al ladrn, al ladrn, al ladrn, al ladrn! escogida?

CATHOS.- Ah, Dios mo! Es llegar al ms alto grado de la galantera. CATHOS.- Perfectamente bien.

MASCARILLA.- Todo cuanto hago tiene un aire de soltura; no huele a MASCARILLA.- Furtivos, es decir, obrando a escondidas; parece
pedante. como si fuera una gato que acaba de coger un ratn; furtivos...

MADELN.- Est a ms de dos mil leguas de ello. MADELN.- No puede haber nada mejor.

MASCARILLA.- Habis observado ese principio? Oh, oh! Es MASCARILLA.- Rbanme el corazn. Me lo arrebatan, me lo quitan.
extraordinario. Oh, oh! como un hombre que cae de pronto en la cuenta. Al ladrn, al ladrn, al ladrn, al ladrn!
Oh, oh! Es la sorpresa, Oh, oh!
MADELN.- Preciso es confesar que eso tiene un tono espiritual y
MADELN.- S; encuentro admirable ese oh, oh! galante.

MASCARILLA.- Parece que no es nada. MASCARILLA.- Quiero repetiros el aria que he compuesto sobre eso.

CATHOS.- Ah, Dios mo! qu decs? Estas son cosas que no tienen CATHOS.- Habis aprendido msica?
precio.
MASCARILLA.- Yo? En absoluto.
MADELN.- Sin duda, y mejor preferira haber hecho es oh, oh!
que un poema pico. CATHOS.- Y cmo puede realizarse eso?

MASCARILLA.- Voto a bros! Tenis un gusto excelente. MASCARILLA.- La gente de calidad lo sabe todo sin haber aprendido
nunca nada.
MADELN.- Seguramente, querido. MASCARILLA.- Me ofrezco para llevaros uno de estos das a la
comedia, si queris, ya que van a representar una nueva, y me agradara
MASCARILLA.- Escuchad, a ver si el aria es de vuestro agrado: Tra, que la visemos juntos.
lara, la, lala, la! La brutalidad de la estacin ha ultrajado furiosamente la
delicadeza de mi voz, mas no importa; tarareo a la soldadesca. (Canta.) MADELN.- No podemos negarnos.
Oh, oh! No estaba atento...
MASCARILLA.- Mas os pido que aplaudis como es debido cuando
CATHOS.- Ah!, aya un aria apasionada. No provoca la muerte? estemos all, pues me he comprometido a hacer triunfar la obra, y el
autor ha venido a rogrmelo esta misma maana. Es costumbre aqu que
MADELN.- Hay cromatismo en eso. vengan los autores a nosotros, las personas de calidad, a leernos sus
obras nuevas y a conseguirles fama, y ya podis imaginaros si, cuando
MASCARILLA.- No encontris bien expresado el pensamiento en la decimos nosotros algo, se atreve el patio a contradecirnos! Por mi parte,
cancin? Al ladrn!... Y luego, como si se gritara muy fuerte: Al, al, al, soy muy cumplidor, y cuando prometo a algn poeta, grito siempre: Esto
al, al ladrn. Y sbitamente, como una persona sin aliento: Al ladrn!. es hermoso!, antes que estn encendidas las candilejas.

MADELN.- Eso es saber la entraa de las cosas, la verdadera MADELN.- No tenis que decrmelo. Pars es un lugar admirable.
entraa, la entraa de la entraa. Todo es maravilloso, os lo aseguro; me Pasan en l, a diario, cien cosas que se ignoran en provincias por muy
entusiasman el aria y la letra. espiritual que pueda una ser.

CATHOS.- No he visto nunca nada de tal vigor. CATHOS.- Con esto basta; y que estamos enteradas, ser un deber
nuestro alzar la voz como es debido ante todo lo que digan.
MASCARILLA.- Todo cuanto hago se me ocurre espontneamente, sin
estudio. MASCARILLA.- No s si me equivocar; mas tenis todo el aspecto de
haber hecho alguna comedia.
MADELN.- La Naturaleza os ha tratado como una verdadera madre
apasionada, y sois su hijo mimado. MADELN.- Bah! Pudiera ocurrir algo de lo que decs.

MASCARILLA.- En qu empleis el tiempo? MASCARILLA.- Ah!, a fe ma. Habr que verla. Entre nosotros, he
escrito una que quiero hacer representar.
CATHOS.- En nada absolutamente.
CATHOS.- Vaya! Y a qu comediantes la entregaris?
MADELN.- Hemos estado hasta ahora en un ayuno espantoso de
diversiones. MASCARILLA.- Linda pregunta! A los grandes comediantes; solo ellos
son capaces de dar valor a las cosas; los otros son unos ignorantes, que
recitan como si hablasen; no saben hacer sonar los versos y detenerse en MASCARILLA.- Y ste? (Da a oler sus cabellos.)
el buen momento. Y cmo se podra saber dnde se halla el bello verso,
si el comediante no se detiene en l y no nos advierte as que hay que MADELN.- Es de verdadera calidad: lo sublime se siente
provocar el murmullo? deliciosamente afectado por l.

CATHOS.- En efecto, hay maneras de hacer percibir a los oyentes las MASCARILLA.- No me decs nada de mis plumas? Cmo las
bellezas de una obra, y las cosas solo valen lo que se las hace valer. encontris?

MASCARILLA.- Qu os parecen estas prendas menores? Las CATHOS.- Espantosamente bellas.


encontris congruentes con el traje?
MASCARILLA.- No sabis que me cuesta un luis de oro cada pluma?
CATHOS.- Por completo. Tengo la mana de proveerme generalmente de todo lo ms bello.

MASCARILLA.- Est bien escogida la cinta? MADELN.- Os aseguro que simpatizamos vos y yo. Tengo una
delicadeza furiosa por todo lo que uso; y desde mi pelo hasta mis
MADELN.- Furiosamente bien. Es puro Perdrigeon. calcetines, no puedo tolerar nada que no provenga de una mano maestra.

MASCARILLA.- Qu decs de mi encaonado? MASCARILLA.- (Con bruscas exclamaciones.) Ay, ay, ay! Con cuidado!
Maldita sea! Seoras mas, est muy mal tratar as; tengo que quejarme
MADELN.- Tiene un aspecto soberbio. de vuestro proceder, no es honrado.

MASCARILLA.- Puedo alabarme al menos de que tiene una cuarta CATHOS.- Qu sucede? Qu os pasa?
larga ms que todos los que se fabrican.
MASCARILLA.- Cmo! Las dos al mismo tiempo contra mi corazn!
MADELN.- Hay que confesar que no he visto nunca llevar a tan alto Atacarme a derecha y a izquierda! Ah! Eso es opuesto al derecho de
grado la elegancia del atavo. gentes; no es igual la partida, y voy a gritar que me matan.

MASCARILLA.- Fijad un poco en estos guantes la reflexin de CATHOS.- Hay que confesar que dice las cosas de una manera
vuestro olfato. especial.

MADELN.- Huelen rabiosamente bien. MADELN.- Tiene un estilo de una expresin admirable.

CATHOS.- No he respirado nunca un olor tan bien acondicionado.


CATHOS.- Sents ms miedo que dao, y vuestro corazn grita antes Escena XII
de que lo destrocen.
CATHOS, MADELN, JODELET, MASCARILLA y MAROTTE.
MASCARILLA.- Cmo, diablo!... Est destrozado desde la cabeza a los
pies. MASCARILLA.- Ah, vizconde!

Escena XI JODELET.- (Mientras se abrazan.) Ah, marqus!

CATHOS, MADELN, MASCARILLA y MAROTTE. MASCARILLA.- Cunto me complace verte!

MAROTTE.- Seora, quieren veros. JODELET.- Qu alegra me da encontrarte aqu!

MADELN.- Quin? MASCARILLA.- Abrzame otra vez, te lo ruego.

MAROTTE.- El vizconde de Jodelet. MADELN.- (A CATHOS.) Mi buena prima, empezamos a ser


conocidas; he aqu el gran mundo que acude ya a visitarnos.
MADELN.- El vizconde de Jodelet?
MASCARILLA.- Seoras mas, permitid que os presente a este
MAROTTE.- S, seora. caballero; a fe ma que es digno de que le conozcis.

CATHOS.- Le conocis? JODELET.- Justo es venir a rendiros lo que se os debe; y vuestros


encantos exigen sus derechos seoriales sobre toda clase de personas.
MASCARILLA.- Es mi mejor amigo.
MADELN.- Eso es llevar vuestra cortesa hasta los ltimos lmites
MADELN.- Hacedle entrar prontamente. de la lisonja.

(Sale MAROTTE.) CATHOS.- Este da debe quedar sealado en nuestro almanaque como
un da muy feliz.
MASCARILLA.- Hace algn tiempo que no nos hemos visto y me
encanta esta aventura. MADELN.- (A MAROTTE.) Vamos, mocita, Hay que repetiros
siempre las cosas? No veis que hace falta un silln ms?
CATHOS.- Hele aqu.
MASCARILLA.- No os extrae ver as al vizconde; acaba de salir de MASCARILLA.- Lo cual hace que quiera yo ahorcar el uniforme.
una enfermedad que le ha dejado el rostro plido como veis.
CATHOS.- Yo, por mi parte, siento una furiosa ternura por los
(MAROTTE entra con un silln y vuelve a salir.) hombres de espada.

JODELET.- Son los frutos de las vigilias en la Corte y de las fatigas MADELN.- Tambin yo los amo; mas quiero que el ingenio de realce a
en la guerra. la bravura.

MASCARILLA.- No sabis, seoras, que estis viendo en el vizconde MASCARILLA.- Te acuerdas, vizconde, de aquella media luna que
a uno de los hombres ms esforzados del siglo? Es un valiente de pelo en arrebatamos a los enemigos en el sitio de Arrs?
pecho.
JODELET.- No tengo ms remedio que recordarlo, pardiez! Fui herido
JODELET.- No me cedis en nada, marqus; ya sabemos tambin lo all en la pierna por una granada, y tengo an las seales. Tocad un poco,
que sabis hacer. por favor; as comprenderis qu herida fue aquella.

MASCARILLA.- Cierto es que ya nos hemos encontrado los dos en la CATHOS.- (Despus de haberle tocado el sitio.) En verdad que es
refriega. grande la cicatriz.

JODELET.- Y en sitios donde haca mucho calor. MASCARILLA.- Prestadme un instante vuestra mano y tocad esta:
aqu precisamente detrs de la cabeza. Lo notis?
MASCARILLA.- (Mirando a CATHOS y a MADELN.) S; pero no
tanto como aqu. Ay, ay, ay! MADELN.- S; noto algo.

JODELET.- Nuestra amistad se forj en la guerra, y la primera vez MASCARILLA.- Es un mosquetazo que recib en la ltima campaa que
que nos vimos mandaba l un regimiento de caballera en las galeras de hice.
Malta.
JODELET.- (Descubriendo su pecho.) He aqu otra herida que me
MASCARILLA.- Es cierto; pero vos estabais, sin embargo, en ese atraves de parte a parte en el ataque de Gravelinas.
punto antes de ocuparlo yo, y recuerdo que no era yo ms que simple
oficial an, cuando ya mandabais vos dos mil caballos. MASCARILLA.- (Poniendo la mano en el botn de sus calzones.) Voy a
mostraros una rabiosa llaga.
JODELET.- La guerra es una cosa muy bella; mas, a fe ma, la Corte
recompensa hoy muy mal a las gentes de servicio como nosotros. MADELN.- No es necesario; lo creemos sin verla.
MASCARILLA.- Son las huellas honrosas que revelan lo que uno es. MASCARILLA.- Vizconde, qu dices de estos ojos?

CATHOS.- No dudamos de lo que sois. JODELET.- Y qu te parecen a ti, marqus?

MASCARILLA.- Vizconde, tienes ah tu carroza? MASCARILLA.- Pues yo digo que les va a costar trabajo a nuestras
libertades sacar de aqu las bragas enjutas. Al menos, por mi parte,
JODELET.- S, para qu? experimento extraas sacudidas, y mi alma pende de un hilo.

MASCARILLA.- Llevaramos a pasear a estas damas fuera de puertas MADELN.- Qu natural es todo lo que dice! Expresa las cosas del
y les haramos un regalo. modo ms agradable del mundo.

MADELN.- No podemos salir hoy. CATHOS.- En verdad, hace un furioso derroche de ingenio.

MASCARILLA.- Traigamos violines para danzar. MASCARILLA.- Para mostraros que es verdad, voy a haceros una
improvisacin ahora mismo. (Medita.)
JODELET.- A fe ma!, est bien pensado.
CATHOS.- Os conjuro con toda la devocin de mi alma a que nos
MADELN.- A eso s accedemos; pero hara falta algn incremento de hagis or algo que haya sido compuesto para nosotras.
compaa.
JODELET.- Deseara yo hacer otro tanto; mas me encuentro un poco
MASCARILLA.- Hola! Champaa, Picard, Bourguignon, Cascarilla! Al molesto de la vena potica por la cantidad de sangras que he practicado
diablo todos los lacayos! Estoy seguro de que no hay en Francia un en ella estos das pasados.
caballero peor servido que yo. Esos canallas me dejan siempre solo.
MASCARILLA.- Qu diablos pasa? Hago siempre bien el primer
MADELN.- Marotte! verso; pero me cuesta trabajo componer los dems. A fe ma, esto es
quiz harto apresurado; os har despacio una improvisacin, que os
(Entra MAROTTE.) parecer la ms bella del mundo.

Decid a las gentes del seor que vayan a buscar unos violines, y haced que JODELET.- Tiene un ingenio endemoniado.
vengan esos seores y esas damas de aqu cerca para poblar la soledad de
nuestro baile. MADELN.- Y galanura y estilo florido.

(MAROTTE se va.)
MASCARILLA.- Dime, vizconde: Hace mucho tiempo que no has visto JODELET.- (Despus del baile. Jadeando.) Hola! No apresuris tanto
a la condesa? el comps, que acabo de salir de una enfermedad.

JODELET.- Hace ms de tres semanas que no la he visitado. Escena XIV

MASCARILLA.- No sabes que el duque ha venido a verme esta DU CROISY, LA GRANGE, CATHOS, MADELN, JODELET,
maana y ha querido llevarme al campo a correr un ciervo con l? MASCARILLA y MAROTTE.

Escena XIII LA GRANGE.- (Con un palo en la mano.) Ah, bergantes! Qu hacis


aqu? Hace tres horas que os buscamos.
MADELN, CATHOS, MASCARILLA, JODELET y MAROTTE.
MASCARILLA.- (Al sentirse golpeado.) Ay, ay, ay! No me habais
MAROTTE.- Ya estn listos los violines. dicho que los golpes estaran incluidos tambin!

MADELN.- Muy bien. Decidles que ya pueden comenzar a tocar. JODELET.- Ay, ay, ay!

MASCARILLA.- (Bailando l solo, como preludio.) La, la, la, la, la, la, LA GRANGE.- Es muy de vuestro estilo, infame, querer drosla de
la, la! hombre importante!

MADELN.- Tiene un talle muy elegante. DU CROISY.- Esto nos ensear a conoceros.

CATHOS.- Y aspecto de danzar primorosamente. Escena XV

MASCARILLA.- (Sacando a MADELN a bailar.) Mi franqueza va a MADELN.- Qu quiere decir esto?


danzar la corriente lo mismo que mis pies. A comps, violines, a comps.
Oh, qu ignorantes! No hay manera de bailar con ellos. Que el diablo os JODELET.- Es una apuesta
lleve! No sabis tocar llevando el comps? La, la, la, la, la, la, la, la! Con
bro. Oh violines de pueblo! CATHOS.- Cmo, dejaros pegar de ese modo!

MASCARILLA.- Dios mo! No he querido darme por entendido porque


(Los cuatro bailan en medio de la escena.) soy violento y me hubiera enfurecido.

MADELN.- Soportar una afrenta as, en nuestra presencia!


MASCARILLA.- No es nada; dejmoslo ah. Nos conocemos desde DU CROISY.- Ah, pcaros! Tenis la osada de entrar en competencia
hace largo tiempo, y entre amigos no va uno a ofenderse por tan poca con nosotros? Iris a buscar en otro sitio con qu haceros agradables a
cosa. los ojos de vuestras bellezas, os lo aseguro.

Escena XVI LA GRANGE.- Es ya demasiado esto de suplantarnos y de hacerlo


adems, con nuestros propios indumentos.
LA GRANGE.- (Pegndole.) A fe ma, bergante, no os reiris de
nosotros, os lo prometo. MASCARILLA.- Oh fortuna, qu inconstancia la tuya!

MADELN.- Qu osada es esta de venir a perturbarnos as en DU CROISY.- Pronto, quitaos hasta menor prenda.
nuestra casa?
LA GRANGE.- Que se lleven todas esas ropas, daos prisa.
DU CROISY.- Cmo, seoras mas! Vamos a tolerar que nuestros
lacayos sean mejor recibidos que nosotros, que vengan a haceros el amor (MAROTTE recoge las ropas y sale de escena con ellas.)
a costa nuestra y a disponer el baile?
Y ahora, seoras, en el estado en que se encuentran podis proseguir
MADELN.- Vuestros lacayos? vuestros amores con ellos hasta que os plazca; os dejamos en completa
libertad de hacerlo, y os aseguramos, el seor y yo, que no nos
LA GRANGE.- S, nuestros lacayos. Y no es ni bonito ni honesto sentiremos nada celosos por ello.
pervertirlos como estabais haciendo.
(Salen LA GRANGE y DU CROISY.)
MADELN.- Oh, cielos, qu insolencia!
Escena XVII
LA GRANGE.- Mas no sacarn partido de nuestras ropas para daros
dentera, y si queris amarles ser, a fe ma, por sus lindos ojos. Pronto, MADELN, CATHOS, JODELET, MASCARILLA y MAROTTE.
desnudaos sin dilacin.
CATHOS.- Ah, qu sinvergenza!
JODELET.- (Mientras se desnuda.) Adis nuestro boato!
MADELN.- Me muero de despecho
MASCARILLA.- (Quitndose la ropa.) He aqu el marquesado y el
vizcondado por los suelos. MAROTTE.- (Entrando. A MASCARILLA.) Qu es esto? Quin va a
pagar a los violines?
MASCARILLA.- Preguntad al seor vizconde. Escena XIX

MAROTTE.- (A JODELET.) Quin le dar el dinero? GORGIBUS, MADELN, CATHOS y MAROTTE.

JODELET.- Preguntad al seor marqus. MAROTTE.- Seor, los violines pretenden cobrar por su trabajo.

Escena XVIII GORGIBUS.- (Yendo hacia MAROTTE.) S, s. Voy a pagarles, y aqu


tenis la moneda con que quiero hacerlo.
GORGIBUS, MADELN, CATHOS, JODELET, MASCARILLA y
MAROTTE. (MAROTTE se va corriendo.)

GORGIBUS.- (Entrando.) Ah bribones, en buen apuro nos ponis por Y vosotras, tunantas, no s qu me detiene para no trataros de igual
lo que veo! Y acabo de enterarme de lindas cosas, realmente, por esos modo; vamos a servir de mofa y de irrisin a todo el mundo. Esto es lo
caballeros que salen. que habis conseguido con vuestras extravagancias. Id a esconderos,
miserables; id a esconderos para siempre.
MADELN.- Ah padre mo, nos han gastado una broma sangrienta!
(MADELN y CATHOS salen corriendo.)
GORGIBUS.- S; es una broma sangrienta, resultado de vuestra
impertinencia, infames! Les ha ofendido el trato que les habis dado, y Y vosotros, causantes de su locura, necios desatinos, perniciosas
sin embargo, desdichado de m, tengo que tragarme la afrenta. diversiones de los espritus ociosos, novelas, versos, canciones y sonetos,
as se os lleven todos los diablos!
MADELN.- Juro que tomaremos venganza de ello o que morir en el
intento. Y vosotros, bergantes, osis permanecer aqu despus de
vuestra insolencia?

MASCARILLA.- Tratar de este modo a un marqus! As es el mundo:


la menor desgracia hace que nos desprecien aquellos que nos queran.
Vamos, camarada; vamos a buscar fortuna a otra parte; bien veo que aqu
no se ama ms que la vana apariencia, y que no se considera nada a la
virtud totalmente desnuda.

Potrebbero piacerti anche