Sei sulla pagina 1di 26

ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO

IMAGINRIO DO MUSEU DA LNGUA


PORTUGUESA
Jos Simo da Silva Sobrinho1
UFU

Resumo: Neste artigo, analisamos o imaginrio sobre o espao de


enunciao brasileiro em funcionamento no Museu da Lngua
Portuguesa. Nosso objetivo compreender as relaes entre lnguas
conformadas por tal imaginrio, tendo como hiptese de trabalho que
os sujeitos so implicados por essas relaes no processo de
enunciao. Em nosso gesto terico, articulamos os conceitos de
enunciao e discurso, de espao de enunciao e formao
discursiva. Nas anlises, ganham visibilidade aspectos do imaginrio
de unidade lingustica (re)produzido pelo museu da lngua.

Abstract: In this article, we analyze the imaginary about the Brazilian


space of enunciation in operation at the Museum of Portuguese
Language. Our goal is to understand the relationship between
languages conformed by such imaginary, working with the hypothesis
that the subjects are implicated by these relations in the process of
enunciation. In our theoretical gesture, we articulate the concepts of
enunciation and discourse, of space of enunciation and discursive
formation. In these analyzes, it stands out aspects of the imaginary of
linguistic unity (re) produced by the language museum.

1. Introduo
O estudo do discurso no indiferente enunciao. Com isso
estamos dizendo que, em nossa prtica analtica, para alcanarmos a
compreenso do processo discursivo, partimos do que foi dito,
considerando, por um gesto terico, o processo de sua produo, a
enunciao. Nesse procedimento est em funcionamento uma das
compreenses basilares e distintivas da teoria do discurso formulada
por Pcheux, qual seja, a compreenso de que a lngua a base
material dos processos discursivos (PCHEUX [1975] 1997a)2. Por

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 195


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

essa compreenso, o autor define o processo discursivo como


sistema de relaes de substituio, parfrases, sinonmias, etc., que
funcionam entre elementos lingusticos significantes em uma
formao discursiva dada (ibid., p. 161), entendendo a formao
discursiva como aquilo que, numa formao ideolgica dada,
determinada pelo estado das lutas de classes, determina o que pode e
deve ser dito (ibid., p. 160).
Cabe lembrar que, para esse filsofo, a lngua um sistema
relativamente autnomo, porque seu funcionamento determinado
pelas formaes ideolgicas:

as palavras, expresses, proposies, etc., mudam de sentido


segundo as posies sustentadas por aqueles que as empregam,
o que quer dizer que elas adquirem seu sentido em referncia a
essas posies, isto , em referncia s posies ideolgicas
(ibid., p.160).

O carter material do dizer, do sentido, do sujeito est nesta


relao da lngua com as formaes ideolgicas, estruturas-
funcionamentos que fornecem as evidncias do dizer, do sentido, do
sujeito, no se confundindo a ideologia com conjuntos de ideias,
vises de mundo, esquemas cognitivos, inverses ou mascaramentos
da realidade. A materialidade no , portanto, o texto, o filme, a
imagem, o digital, etc., a materialidade diz respeito ao funcionamento
ideolgico da linguagem, ao modo como a ideologia estrutura o dizer,
o sentido e o sujeito. A materialidade discursiva no , assim, o
material de anlise. Como formula Orlandi (2012, p. 70),
materialidade no se reduz ao que est dito, ou ao dado de
qualquer natureza que seja.
Pensamos a relao entre discurso e enunciao considerando esse
carter material do dizer, do sentido, do sujeito. Operamos, portanto,
com conceitos no subjetivistas tanto de discurso, quanto de
enunciao. Compreendemos o discurso como efeito de sentido entre
posies ideolgicas conformadas pelo funcionamento das formaes
discursivas. Desse modo, o discurso no a fala, nem o texto, nem a
imagem, nem o digital. Uma coisa o reconhecimento de que a
significncia no se estabelece na indiferena dos materiais que a

196 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

constituem (ORLANDI, 1996a, p. 461), outra coisa bastante


diferente confundir os materiais com a prpria significncia, com o
discurso. Tal confuso uma forma do idealismo empirista.
Nessa ancoragem materialista, concebemos a enunciao como
uma das condies de produo do discurso. Como prope Orlandi, a
anlise do discurso no prescinde de uma teoria de enunciao, ao
contrrio, procura constitu-la, ainda que diversamente perspectiva
de, por exemplo, Benveniste; isto , procura constitu-la como teoria
no-subjetiva (ORLANDI, [1983] 1996b, p. 111, itlico da autora).
Numa abordagem no-subjetivista, a enunciao, o processo de
formulao3 do dizer, determinada historicamente. Desse modo, o
sentido no est na enunciao; o sujeito no a fonte ou origem dos
sentidos e nem tem controle sobre como os sentidos se formulam nele.
Como argumentam Pcheux e Fuchs ([1975] 1997b, p.175-176),
os processos de enunciao consistem em uma srie de
determinaes sucessivas pelas quais o enunciado se constitui pouco a
pouco e que tem por caracterstica colocar o dito e em consequncia
rejeitar o no-dito. Como compreendemos, esse jogo entre o dito e
o no-dito no processo de enunciao determinado pelas posies
ideolgicas. Trata-se de jogo estruturado pelo esquecimento. Por
esquecimento, no estamos denominando a perda de alguma coisa
que se tenha um dia sabido, como quando se fala de perda de
memria, mas o acobertamento da causa do sujeito no prprio
interior de seu efeito (PCHEUX [1975] 1997a, p. 183). O sujeito,
pelo modo como est constitudo pelos sentidos, rejeita o no-dito,
mas no esquecimento da formao ideolgica que o determina nesse
gesto.
Esse modo de compreender a relao entre discurso e enunciao
orienta nossa apropriao do conceito de espao de enunciao
(GUIMARES, 2002, 2005) neste ensaio, no qual analisamos como o
Museu da Lngua Portuguesa significa as relaes entre as lnguas
faladas no Brasil. No a primeira vez que utilizamos o conceito de
espao de enunciao em nossos trabalhos. Em Silva Sobrinho (2009),
mobilizamos esse conceito para refletir sobre as relaes entre lnguas
instauradas pelo acordo ortogrfico de 1990 no mbito da
Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP).

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 197


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

2. O poltico na lngua e na histria


O poltico constitutivo das lnguas. Este , nos parece, o
postulado sobre o qual o linguista brasileiro Eduardo Guimares
(2002, 2005) desenvolveu, no campo dos estudos semnticos, o
conceito de espao de enunciao. Consideramos importante dizer que
o autor formulou esse conceito a partir de deslocamentos nas teorias
clssicas da enunciao, sobretudo de Benveniste, Ducrot e Foucault.
Por esses deslocamentos, no conceito de espao de enunciao
funciona a concepo de enunciao como acontecimento scio-
histrico. Como formula o autor,

a enunciao no um ato individual do sujeito, no sendo


tambm irrepetvel. O repetvel est na enunciao porque ela
se d no interior de uma formao discursiva. Mas no
acontecimento enunciativo se expe ou pode-se expor o
repetvel ao novo (GUIMARES, [1989] 2008, p.78-79).

Com essa compreenso da enunciao, Guimares se afasta da


tendncia, nas teorias da enunciao, de reproduzir, em termos
tericos, a iluso do sujeito de ser origem do dizer e dos sentidos. O
autor no trabalha com a ideia de um sujeito enunciador portador de
escolhas e intenes. Nisso, ele se aproxima de Pcheux e Fuchs
([1975] 1997a, p.175-176) e Orlandi ([1983] 1996b, p. 111), citados
anteriormente.
Para Guimares, portanto, a lngua no posta em funcionamento
pelo indivduo (pessoa que fala esta ou aquela lngua), mas pelo
interdiscurso, a memria discursiva, dentro de espaos de enunciao,
definidos como

espaos de funcionamento de lnguas, que se dividem,


redividem, se misturam, desfazem, transformam por uma
disputa incessante. So espaos habitados por falantes, ou
seja, por sujeitos divididos por seus direitos ao dizer e aos
modos de dizer (GUIMARES, 2002, p.18).

O espao ao qual se refere o autor, no conceito de espao de


enunciao, , conforme citado, o espao simblico relativo ao

198 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

funcionamento poltico de lnguas, no se confundindo, portanto, com


territrio.
Os espaos de enunciao se caracterizam como espaos de
conflitos, definem-se como espaos polticos, lembrando que o
poltico, para Guimares (ibid., p. 16), o fundamento das relaes
sociais, no que tem importncia central a linguagem. O poltico
caracterizado pela contradio de uma normatividade que estabelece
(desigualmente) uma diviso do real e a afirmao de pertencimento
dos que no esto includos (ibid., p. 16). A partir dessa concepo
de poltico como litgio, como conflito, que torna a dualidade
unidade/diversidade lingustica dinmica, Guimares (ibid., p. 18)
afirma que

a lngua dividida no sentido de que ela necessariamente


atravessada pelo poltico: ela normativamente dividida e
tambm a condio para se afirmar o pertencimento dos no
includos, a igualdade dos desigualmente divididos.

Essa diviso da lngua, segundo o autor, marcada por uma


hierarquia de identidades, ou seja, ela distribui desigualmente os
falantes segundo os valores prprios desta hierarquia (ibid., p. 21).
Ao enunciar, portanto, o falante identificado pela diviso da lngua.
Nessa perspectiva, os falantes so sujeitos da lngua enquanto
constitudos por este espao de lnguas e falantes (ibid., p. 18)
denominado espao de enunciao.
Guimares (2005) analisa algumas das divises da lngua no
Brasil: o registro formal como superior aos registros coloquiais; os
registros coloquiais de pessoas escolarizadas como superiores aos
registros coloquiais de pessoas no-escolarizadas; as diferenas do
portugus de determinadas regies como superiores s diferenas do
portugus de outras regies do Brasil; a identificao do registro
formal com a escrita e do registro coloquial com a oralidade; a
coincidncia entre lngua oficial e lngua nacional; a determinao da
lngua materna pelas lnguas oficial e nacional4; a identificao da
escrita com a lngua oficial e nacional; etc. O autor aborda, ainda, as
divises relativas ao modo como as lnguas indgenas, africanas e de
imigrao, bem como a lngua inglesa da globalizao, so

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 199


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

significadas e distribudas na relao com a lngua oficial e nacional


brasileira.
Conforme pensamos, trata-se de divises e distribuies de lnguas
que so institucionalizadas, que so produzidas pelo Estado por meio
de suas instituies, tais como a Escola, a Cincia, o Museu da Lngua
Portuguesa, etc. O Estado o mediador simblico na conformao do
espao de enunciao por meio das polticas lingusticas, definidas
por Orlandi (1998, p. 13) como o lugar material de realizao da
relao historicamente necessria, no caso da sociedade brasileira,
entre unidade e diversidade.
Compreendemos que a produo dessas divises e distribuies
desiguais e conflituosas das lnguas e dos falantes pelo Estado
histrica, entendendo-se o histrico no como fatos e datas, como
evoluo e cronologia, mas como significncia, ou seja, como trama
de sentidos, pelos modos como eles so produzidos (ORLANDI,
2001a, p. 77). O modo como o sujeito determinado por esse
funcionamento poltico das lnguas tambm histrico, o que
significa dizer que pode haver resistncia, deriva no funcionamento
do imaginrio lingustico institucionalizado pelo Estado. Isso porque,

na relao contnua entre, de um lado, a estrutura, a regra, a


estabilizao e o acontecimento e, de outro, o jogo e o
movimento, os sentidos e os sujeitos experimentam mundo e
linguagem, repetem e se deslocam, permanecem e rompem
limites (ORLANDI, 2002, p.69).

Pensado discursivamente, o espao de enunciao, como espao


simblico de lnguas, configurado pelas formaes ideolgicas. Em
outras palavras, so as formaes ideolgicas que dividem as lnguas
e os falantes, numa distribuio desigual do direito ao dizer.
Empregamos a expresso formaes ideolgicas porque as
ideologias, como estruturas-funcionamentos produzidas nas lutas de
classes, operam em relaes complexas de (dis)juno, com
dominante. Considerar a relao entre ideologia e espao de
enunciao, como o estamos fazendo, pe em questo o fato de que,
embora a lngua no se divida em classes, antes funciona de forma
relativamente autnoma em relao a elas, as lutas de classes no so

200 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

indiferentes lngua, uma vez que todo processo discursivo se


inscreve numa relao dialgica de classes (PCHEUX, [1975]
1997a, p. 92).
No caso da sociedade brasileira, a ideologia dominante a
capitalista. Esta ideologia estrutura a forma poltica Estado, que, como
analisa Mascaro (2013, p. 79), busca se duplicar como nao como
meio de constituir uma unidade social para alm das classes. A
ideologia da forma Estado estrutura a unidade poltica, fundamental
para a reproduo capitalista, e a ideologia da nao estrutura a
unidade social, funcionando como um elemento que refora, em
cheio, a submisso dos explorados do capitalismo (ibid., p. 79), pela
produo da unidade imaginria de lngua, costumes, modos de ser e
agir, etc. A ideologia da forma Estado produz as condies para a
circulao do capital sem as injunes das fronteiras; a ideologia da
nao impede ou dificulta a livre-circulao internacional do trabalho
e das classes operrias pela inveno de um outro fora das fronteiras,
em relao ao qual se deve estar sempre alerta (ibid., p. 79). A
ideologia da nao produz um todos imaginrio que esquece as
lutas de classes, as relaes de dominao e resistncia no espao do
Estado nacional. Identificamos esse funcionamento ideolgico em
formulaes como todos pela educao, Brasil, um pas de todos,
somos todos brasileiros, etc. No Museu da Lngua Portuguesa,
instituio do Estado nacional brasileiro, esse todos formulado
como ns, em expresses como a lngua o que nos une, nossa
lngua, nosso melhor retrato, etc. Nessa unidade lingustica
imaginria da nao brasileira formulada na discursividade5 do
museu, a diversidade concreta funciona sob a forma do equvoco,
desestabilizando os sentidos de ns, lngua, Brasil. desse modo
que temos compreendido o funcionamento discursivo dessa instituio
fundada em 2006, na Estao da Luz, na cidade de So Paulo.
Avanamos, neste ensaio, refletindo sobre como o museu significa as
relaes entre lnguas na configurao do espao de enunciao
brasileiro.

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 201


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

3. O espao de enunciao brasileiro no imaginrio do Museu da


Lngua Portuguesa
O Museu da Lngua Portuguesa (re)produz o imaginrio lingustico
que conforma as relaes entre lngua, sujeito e Estado, e,
consequentemente, as relaes entre sujeitos na formao social
brasileira. Por imaginrio lingustico compreendemos, neste ensaio, as
concepes de lngua, de relaes entre lnguas, de articulaes entre
lngua, Estado e nao. O imaginrio sentido, significao produzida
pelo/no funcionamento das formaes ideolgicas. pelo imaginrio
que o sujeito (se) significa, interpreta (em) suas condies materiais
de existncia. Esse trabalho dos sentidos no transparente para o
sujeito.
Como analisamos em Silva Sobrinho (2014), o Museu da Lngua
Portuguesa, em sua exposio permanente, produz uma vulgata de
conhecimentos da Lingustica e da Literatura. Ele no faz anlise de
fatos lingusticos ou literrios, faz uma montagem discursiva
articulando recortes de conhecimentos produzidos historicamente nas
cincias da linguagem. Empregamos a noo de montagem discursiva
para podermos refletir sobre a disperso de discursos nos objetos
museais, nas exposies do museu. O funcionamento ideolgico
produz um efeito de completude que esquece, no sentido discursivo,
essa disperso. O modo como trata a questo da autoria desses
conhecimentos no o constitui como discurso de divulgao cientfica.
Diferentemente do que ocorre na divulgao cientfica, o
conhecimento sobre a lngua e a literatura abstrado de suas
condies de produo, entre elas a autoria, e formulado como pr-
construdo, aquilo que todo mundo sabe.
Por meio de uma vulgata do conhecimento cientfico, tanto a
exposio permanente, quanto as exposies temporrias funcionam
como objetos simblicos na produo de uma identidade para o
brasileiro, identidade que articula sujeito, lngua, literatura, Estado e
nao. O museu funciona como dispositivo de uma poltica de
memria, de uma poltica identitria do Estado brasileiro. Esse
funcionamento faz do museu, predominantemente, um espao de
repetio do discurso social hegemnico. S compem o acervo do
museu objetos simblicos (obras literrias, obras cientficas, msicas,
etc.) que esto em consonncia com o discurso social hegemnico ou

202 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

que podem ser capturados, transformados no mesmo na rede simblica


desse discurso.
Isso no quer dizer que no haja, no museu, espao para o outro.
Tanto na montagem discursiva, quanto nos gestos de interpretao dos
visitantes, os sentidos podem escapar determinao do
funcionamento institucional do museu. Na montagem discursiva, a
vulgarizao, ou seja, a reformulao da verso cientfica para uma
verso no cientfica do conhecimento sobre lngua e literatura pode
produzir deslocamentos de sentidos, pois o sentido no indiferente
formulao. A predominncia, na montagem discursiva, de uma
concepo linear do tempo e dos acontecimentos pode produzir,
tambm, deslocamentos de sentidos. A formulao da linearidade no
museu produz um efeito de transparncia da histria, da linguagem,
da cincia. Contudo, a opacidade apagada6 pela formulao da
linearidade continua funcionando pela falta. O apagamento de
acontecimentos, objetos simblicos, modos de ser-estar-fazer,
sujeitos, etc. um ponto de deriva pelo qual o discurso sobre a lngua
pode escapar ao controle institucional do museu.
O visitante do museu, que compreendemos como sujeito
constitudo pela interpelao ideolgica, interpreta a montagem
discursiva, o acervo, de uma dada posio conformada pelas
formaes discursivas. A depender da constituio subjetiva do
visitante, a formulao linear da histria produzida pelo museu ser
interpretada de formas diferentes. A falta constitutiva da
discursividade do museu, efeito da linearizao, da desopacificao,
tambm implica o sujeito no gesto de interpretao. O sujeito pode
no ser identificado pelo discurso sobre a lngua produzido pelo
museu, justamente pela interpretao das no-coincidncias entre a
lngua mostrada como lngua de todos os brasileiros e a diversidade
concreta de lnguas e sujeitos na composio da brasilidade.
Dentre as no coincidncias, destacamos o modo como o museu
formula a configurao do espao de enunciao brasileiro, ou seja, o
modo como ele significa, na montagem discursiva, as relaes entre
lnguas no Brasil. O que j pudemos compreender (SILVA
SOBRINHO, 2014) que, ao significar a relao entre a unidade
imaginria e a diversidade concreta, o Museu da Lngua Portuguesa o
faz sob a forma da contradio, que, diferentemente do contraditrio,

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 203


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

a forma da presena estruturante de uma ideologia em outra. No


caso, a identidade lingustica do brasileiro produzida pelo museu
determinada ideologicamente pela colonizao. Analisamos esse
aspecto do funcionamento discursivo do museu a partir da Figura 1:

Figura 1: Museu da Lngua Portuguesa - Grande Galeria


Fonte: arquivo do autor

Destacamos, na Figura 1, as expresses retratamos a riqueza e a


diversidade da lngua portuguesa e uma lngua em constante
movimento. Por essas formulaes, o museu se inscreve na
discursividade que concebe a lngua como cadeia simblica fluida,
dinmica, incompleta, passvel de falhas. Ao mesmo tempo, o museu
se inscreve na discursividade que unifica, que fixa uma lngua para o
brasileiro a lngua portuguesa. Movimento e estaticidade. Essa
contradio estruturante do museu da lngua. Na perspectiva da
construo do espao de enunciao, pelo modo como a sociedade
brasileira est organizada, a questo que se coloca para o museu ,
como formular sobre a diversidade sem comprometer o imaginrio de
unidade do Estado nacional.
Tal unidade imaginria da lngua do Estado nacional brasileiro
(re)produzida em diferentes artefatos do museu, dentre eles, o painel

204 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

As grandes famlias lingusticas do mundo. Nesse artefato, est em


funcionamento a discursividade que conforma a unidade imaginria
do portugus no espao nacional brasileiro a lngua representada
por um crculo numa imagem chapada, entendendo-se a representao
como significao, efeito ideolgico. E est em funcionamento,
tambm, a discursividade que produz a unidade imaginria da
lusofonia. Face lusofonia, o museu, ao mesmo tempo em que, filiado
por sentidos colonizao, formula que a lngua portuguesa a
mesma lngua no Brasil e em Portugal, produz um deslocamento na
histria da lngua oficial e nacional brasileira, filiando-a no ao
Estado nacional portugus, mas a uma lngua portuguesa ancestral, da
qual teriam surgido o portugus europeu, o portugus africano (o
museu formula assim, sem o reconhecimento dos diferentes Estados
nacionais africanos, um efeito da ideologia da colonizao) e o
portugus brasileiro, como formulado na Figura 2:

Figura 2: Museu da Lngua Portuguesa - Painel As Grandes Famlias Lingusticas


do Mundo
Fonte: arquivo do autor

Ao mesmo tempo em que produz esse deslocamento na


referencialidade da lngua, o museu mantm a filiao ideologia da
colonizao: a lngua oficial e nacional do Brasil denominada
portuguesa. Instaura-se o paradoxo segundo o qual a lngua a

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 205


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

mesma, mas diferente. O sentido de que a mesma se formula pela


inveno de uma ancestralidade comum. A lngua oficial e nacional
brasileira significada, por esse modo, na histria da lngua do
colonizador como uma variao.
A lngua trazida pelo colonizador portugus ao Novo Mundo
mudou. Ao longo dos sculos de colonizao, mesmo com a
imposio da lngua gramatizada por Portugal, o contato da lngua
portuguesa com outras lnguas, em um espao de enunciao distinto
da metrpole, deu origem a uma lngua diferente (ORLANDI, 2002;
MARIANI, 2004). A ideologia da colonizao, que se mantm pelas
prticas vinculadas ao discurso da lusofonia, resistente a essa
compreenso. Em Silva Sobrinho (2014), analisamos como a filiao
do museu ideologia da colonizao e, ao mesmo tempo, ideologia
da descolonizao produz sujeitos em relaes equvocas com a
lngua do Estado brasileiro (a lngua brasileira, mas tambm no ,
ou no s).
O modo como a lngua oficial e nacional do Brasil significada
pela ideologia da lusofonia, por meio de suas instituies
(Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa - CPLP, Instituto
Cames, etc.) constitutivo do espao de enunciao brasileiro. Fala-
se o portugus, no Brasil, sendo interpelado pela relao de lnguas e
de Estados nacionais conformada pela ideologia colonialista da
lusofonia. No espao de enunciao brasileiro, o falante constitudo
pela relao com a lngua do Estado, significada como sua lngua, e,
tambm, pela relao com a lngua imaginria da lusofonia.
O museu formula um sentido para essa lngua imaginria
identificando-a como uma lngua ancestral da lngua portuguesa
praticada pelos diferentes Estados nacionais que compem a CPLP.
No sentido que o museu produz para a lusofonia, a lngua que
universalizada no a lngua do Estado portugus, como formula a
ideologia lusfona, essa lngua ancestral comum. Por esse modo de
significar a heterogeneidade da lngua portuguesa, o museu produz
discursivamente a diferena e, tambm, a unidade na relao entre as
lnguas denominadas portuguesa. Subsumimos a crtica feita por
Orlandi unidade imaginria da lusofonia:

206 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

J no cabe falar em lusofonia, mas em refletirmos sobre a


situao de diversidade lingustica com que se apresentam hoje
os pases de colonizao portuguesa. Estamos em um campo
multilngue sado (nos dois sentidos: de partida e de
afastamento) da dominao da lngua portuguesa dos lusos.
esta situao que precisa ser refletida. A situao da lngua
portuguesa hoje no cabe mais na estreita noo de lusofonia.
As nossas relaes so de outra ordem. E nossa lngua outra.
A que insisto em chamar de Lngua Brasileira. (ORLANDI,
2009, p.180).

Lngua brasileira que no homognea. O Museu da Lngua


Portuguesa lida com esse fato de linguagem produzindo a unidade
imaginria por meio de um arranjo terico que significa as diferenas
lingusticas como falares regionalizados. Alm da unidade
lingustica nacional imaginria (imaginrio de que todos os brasileiros
falam uma nica e mesma lngua), o museu (re)produz, pela
regionalizao da lngua, a unidade lingustica imaginria dos Estados
da federao (imaginrio de que todos os brasileiros de um dado
Estado da federao falam uma nica e mesma variedade do
portugus), como depreendemos no artefato Mapa dos falares, na
Figura 3:

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 207


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

Figura 3: Museu da Lngua Portuguesa - Mapa dos Falares


Fonte: arquivo do autor

Nesse artefato, o visitante escolhe um Estado no mapa, clica sobre


ele e assiste a um vdeo com um exemplar do falar regional. Ao
regionalizar desse modo a lngua, o discurso museogrfico produz
apagamentos na diversidade lingustica dos Estados brasileiros. Como
analisamos (SILVA SOBRINHO, 2015, p. 108) o artefato se
inscreve no processo discursivo que aborda a diversidade sem,
contudo, abandonar o imaginrio da unidade da lngua portuguesa (as
diferenas so significadas como regionalismos) e o imaginrio
nacional de que no Brasil s se fala uma lngua.
Como no espao de enunciao brasileiro a lngua oficial e a
lngua nacional se sobrepem e so identificadas com a escrita
(GUIMARES, 2005), denominar as diferenas que se produziram
historicamente no portugus como falares significa-las como no
pertencentes lngua do Estado. Elas so significadas em separado,
como regionalismos. Os falantes dessas diferenas so estruturados
por essa diviso entre, de um lado, lngua oficial e nacional e, de
outro, falares regionais. E, tambm, pela diviso desigual entre os
falares, tendo em vista que h, no espao de enunciao, falares
estigmatizados e falares prestigiados (GUIMARES, 2005).

208 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

O Museu da Lngua Portuguesa (re)produz, desse modo, a


memria discursiva que constri uma identidade para a lngua oficial
e nacional brasileira (nessa discursividade, a lngua dos brasileiros
aquela mostrada pelo museu), significando essa lngua numa dada
relao com a lngua da lusofonia, como analisamos anteriormente,
com a heterogeneidade do portugus falado no Brasil, como tambm
j analisamos, e com as outras lnguas efetivamente praticadas no
espao nacional como lnguas maternas. Essas lnguas no so
significadas como lnguas oficiais7 ou nacionais, nem como lnguas
maternas dos brasileiros. Para o museu, a lngua da brasilidade o
portugus mostrado (na verdade, construdo) nas exposies.
Essa discursividade produz o recobrimento da lngua materna pela
lngua oficial e nacional, produz um efeito de coincidncia entre o
materno e o nacional, como analisa Pfeiffer (2005, p. 28) a propsito
da escolarizao da lngua portuguesa. Trata-se de um efeito
ideolgico. A lngua nacional uma lngua imaginria, no sentido de
que uma construo, uma inveno. Ela produzida por meio de
instrumentos lingusticos, no lngua materna de ningum, contudo,
produz efeitos nas lnguas maternas. A lngua materna, por outro lado,
a lngua que funda o sujeito inscrevendo o indivduo na cadeia
significante. No museu, como dissemos, apenas a lngua portuguesa
gramatizada significada como lngua materna dos brasileiros, as
outras lnguas faladas no espao de enunciao brasileiro so
significadas na perspectiva do contato, do emprstimo, da influncia,
como no artefato Palavras Cruzadas, no qual algumas dessas
lnguas so representadas como totens:

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 209


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

Figura 4: Museu da Lngua Portuguesa - Palavras Cruzadas


Fonte: arquivo do autor

Nessa seo do museu no qual est o artefato Palavras Cruzadas,


de um lado h um painel que inventa uma histria para a lngua oficial
e nacional brasileira, filiando-a histria da lngua do colonizador
portugus. Do outro lado, h um conjunto de filmes que destacam os
emprstimos resultantes do contato do portugus com outras lnguas
(emprstimos no lxico da culinria, da msica, do futebol, etc.). E,
no meio, esto os totens, artefatos multimdia interativos.
Abrimos, aqui, um parntese para dizer que, em Silva Sobrinho
(2015), analisamos a interatividade no museu da lngua a partir da
tipologia discursiva proposta por Orlandi ([1983] 1996b). A autora,
considerando as condies de produo do sentido, compreende o
funcionamento de trs tipos de discurso, que se articulam, com
dominante: o ldico, o polmico e o autoritrio. Um dos mritos dessa
tipologia que continua bastante produtiva para a anlise discursiva
que ela opera um deslocamento importante em relao ao empirismo
de tipologias que consideram critrios exteriores ao processo
discursivo como princpios de classificao, tais como a vinculao
institucional (jornalstico, mdico, religioso, etc.), o material de
anlise (impresso, visual, imagtico, digital, etc.), as intenes dos

210 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

sujeitos (persuasivo, manipulador, etc.), etc. O que compreendemos,


na perspectiva da tipologia formulada por Orlandi (ibid.), que,
mesmo nos artefatos identificados pelo museu como interativos, o
discurso sobre a lngua , predominantemente, autoritrio, na medida
em que no cria as condies que favorecem a polissemia, antes,
potencializa a parfrase.
Retornando ao objeto museal Palavras Cruzadas, interpretamos
que ele se filia a uma concepo idealista, atomista de lngua,
identificada, tambm, na Figura 2, na qual as lnguas so
representadas por crculos ligados por linhas. As relaes do
portugus com essas outras lnguas referidas pelo museu nos totens
so constitutivas e no de emprstimos. Essas relaes produziram
uma lngua diferente do lado de c do Atlntico. Ao significar tais
relaes como relaes de emprstimos, o museu apaga, justamente,
essa historicidade da lngua oficial e nacional brasileira, produzindo a
unidade imaginria da lusofonia.
No caso das lnguas africanas e indgenas, interessante analisar
como o museu discursiviza. No painel Histria da Lngua
Portuguesa, o museu, como j foi dito, inventa um passado para a
lngua oficial e nacional do Brasil, passado imaginrio filiado
histria da lngua do colonizador portugus. Nessa histria, as lnguas
africanas e indgenas so apagadas de outra forma, alm da reduo
da relao de contato a relao de emprstimo, como se pode notar no
recorte:

Esta linha do tempo narra, de maneira bastante simplificada, a


histria da lngua portuguesa do Brasil: na parte central, uma
sntese da histria da lngua portuguesa na Europa, desde seus
primrdios; na parte superior, um pouco da histria das culturas
indgenas em territrio brasileiro, com destaque para os povos
de lngua tupi; na parte inferior, por fim, momentos da histria
de algumas das culturas da frica, principalmente dos povos da
famlia de lnguas nger-congo trazidos para o Brasil.
A partir do sculo XVI, essas trs correntes se encontram e se
unem para formar a linha do tempo do portugus do Brasil, que
nos traz at os dias de hoje. (MUSEU DA LNGUA

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 211


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

PORTUGUESA Painel Histria da Lngua Portuguesa, grifos


nossos).

Do recorte, destacamos para anlise as formulaes sublinhadas:

(1) Histria da lngua portuguesa do Brasil.


(2) Histria da lngua portuguesa na Europa.
(3) Histria das culturas indgenas.
(4) Histria de algumas das culturas da frica.
(5) Essas trs correntes se encontram e se unem para formar a
linha do tempo do portugus do Brasil.

Em (1) e (2), o museu formula que a lngua portuguesa, tanto do


Brasil, quanto na Europa, tem histria. E aqui a questo da relao
da lngua oficial e nacional brasileira com a lngua da lusofonia se
formula na oposio que afirma o pertencimento do Brasil/na
Europa. Em (3) e (4), o paralelismo construdo entre (1) e (2) se
desfaz: de histria da lngua, passa-se a falar em histria da cultura.
Um efeito de sentido que se produz nessa quebra do paralelismo que
as lnguas indgenas e africanas no so lnguas, mas culturas. Em
nossa interpretao, h, nisso, a inscrio da ideologia da colonizao,
ideologia que produz o apagamento da histria pela noo de cultura
(ORLANDI, 2008).
A formulao em (5) produz o apagamento das lnguas indgenas e
africanas de dois modos. A quebra do paralelismo obriga a formular
trs correntes, em lugar de trs conjuntos de lnguas (o que j
significa, tambm, o apagamento das lnguas de imigrao pela
memria que interpreta a formao do povo brasileiro a partir do
branco portugus, do ndio e do negro). Alm disso, em (5), a
formulao se unem inscreve a memria discursiva segundo a qual
as lnguas indgenas e africanas teriam desaparecido na lngua
portuguesa aps o descobrimento. Elas continuam sendo faladas,
mas nesse apagamento que as significa sempre em relao ao passado
da lngua oficial e nacional, como herana, patrimnio.
No painel introduzido pelo recorte, at o descobrimento do
Brasil, como se pode ler na Figura 5, mais abaixo, na parte central h
a produo de uma histria para a lngua portuguesa; na parte inferior,

212 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

fala-se de artefatos produzidos por povos africanos; na parte superior,


de artefatos produzidos por povos indgenas:

Figura 5: Museu da Lngua Portuguesa - Painel Histria da Lngua Portuguesa


Fonte: arquivo do autor

Analisando o discurso da descoberta, Orlandi (2008, p. 19)


compreende que o princpio talvez mais forte de constituio do
discurso colonial, que o produto mais eficaz do discurso das
descobertas, reconhecer apenas o cultural e des-conhecer (apagar) o
histrico. E a autora continua, apaga-se o discurso histrico e
produz-se um discurso sobre a cultura. Como efeito desse
apagamento, a cultura resulta em exotismo (ibid., p. 21). esse
discurso que depreendemos no painel. Na discursividade instaurada
no painel, os povos indgenas e africanos no possuem lnguas,
possuem culturas, que teriam desaparecido aps o descobrimento,
com a transferncia da lngua portuguesa. No painel, a partir do
descobrimento, desaparecem as partes superior e inferior que tratam

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 213


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

de culturas indgenas e africanas, passa-se a abordar apenas a histria


da lngua portuguesa.
Nos totens, as lnguas africanas e indgenas, que so apagadas,
desse modo, da histria da lngua oficial e nacional brasileira
formulada pelo painel, so significadas na perspectiva do emprstimo
lexical, das trocas lexicais, instaurando-se o discurso segundo o qual a
lngua oficial e nacional brasileira uma variao da lngua do
colonizador, e no uma lngua diferente.
Em relao ao que poderamos denominar como espao de
enunciao latino-americano, interessante observar o modo como o
museu significa a relao do portugus com o espanhol. Como se
pode ver na Figura 6, inscreve-se a memria discursiva dos Tratados
que, no passado, dividiram o Novo Mundo entre Portugal e Espanha.
Essa inscrio continua apagando a grande diversidade de lnguas
faladas nas antigas colnias de Portugal e Espanha. E, principalmente,
apaga que, do ponto de vista das relaes entre lnguas, as fronteiras
no so rgidas ou claras como se representa:

Figura 6: Museu da Lngua Portuguesa - Palavras Cruzadas


Fonte: arquivo do autor

214 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

H um apagamento da complexidade das relaes entre lnguas nas


zonas de fronteiras, as relaes so reduzidas a trocas lexicais.
Analisando a presena do portugus na zona de fronteira com o
Uruguai, Sturza (2006) compreende que existe um espao de
enunciao fronteirio, no qual a lngua portuguesa e a lngua
espanhola no funcionam do mesmo modo como funcionam como
lnguas nacionais, porque so afetadas por uma outra formao
scio-histrica (ibid., p. 21). H, conforme a autora, um cruzamento
de lnguas na zona de fronteira (ibid., p. 159). Nesse espao, as
lnguas so reguladas por um jogo de poder e de domnio determinado
pelo fator poltico (ibid., p. 22). Essa complexidade do espao de
enunciao apagada no imaginrio que conforma o Museu da
Lngua Portuguesa.

4. Consideraes finais
O conceito de espao de enunciao produz um deslocamento
importante em relao s perspectivas sociolgicas que fazem a
correlao direta entre diversidade lingustica e lugares sociais
empricos. Por meio do conceito de espao de enunciao,
compreendemos que a lngua dividida, distribuda desigualmente
por meio de processos discursivos inscritos nas lutas de classes, nas
relaes de foras que constituem a formao social. As polticas
lingusticas so o locus desse funcionamento poltico das lnguas. A
diviso e distribuio qual nos referimos diz respeito, portanto, aos
modos como so estruturadas as relaes entre unidade e diversidade
lingustica.
No Museu da Lngua Portuguesa, o Estado brasileiro (re)produz a
unidade imaginria da lngua portuguesa em face da lusofonia, com o
referido deslocamento na referencialidade, e em face da diversidade
de lnguas no Brasil. Essa unidade imaginria configura as relaes
entre lnguas e falantes, significa e regula a presena e a ausncia de
outras lnguas no espao nacional. Interdita a significao das demais
lnguas faladas no Estado nacional brasileiro como lnguas nacionais
ou como lnguas maternas dos brasileiros. A discursividade do museu
da lngua conformada por essa unidade imaginria, pela qual a
lngua portuguesa identificada com a escrita significada como a
nica lngua que constitui a brasilidade em face do Estado brasileiro.

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 215


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

No que diz respeito configurao do espao de enunciao


brasileiro, espao simblico de relaes entre lnguas, as diferenas
so absorvidas ou anuladas pela ideologia da lngua oficial e nacional.
Isso feito, no museu, como analisamos, pelo processo discursivo que
significa as relaes entre lnguas como contatos nos quais ocorrem
emprstimos lexicais, mas no mudana que instaura uma lngua
diferente. Conforme prope Pcheux ([1981] 2004, p. 37), analisando
a formao das lnguas nacionais nas sociedades burguesas, como
questo de Estado a questo da lngua se formula

com uma poltica de invaso, de absoro e de anulao das


diferenas, que supem antes de tudo que estas ltimas sejam
reconhecidas: a alteridade constitui na sociedade burguesa um
estado de natureza quase biolgica, a ser transformado
politicamente.

No caso da histria brasileira, a classe burguesa que, aps a


Independncia, formulou a questo da lngua como uma questo
nacional, o fez sob a forma da contradio, uma vez que a ideologia
da colonizao continuou estruturando sentidos para as lnguas dos
brasileiros. Efeitos dessa contradio na conformao do espao de
enunciao brasileiro foram analisados nesse ensaio.
O principal efeito dessa contradio o imaginrio de uma
identidade nica para os brasileiros, fincada na histria portuguesa.
Em nossa reflexo sobre esse imaginrio de unidade identitria,
lembramo-nos de Said (2004, p. 81) que, analisando como Freud
aborda a questo da identidade judaica em Moiss e o monotesmo,
compreende que,

at para as mais definveis, as mais identificveis, as mais


obstinadas identidades comunais para ele, esta era a
identidade judaica existem limites inerentes, que as impedem
de ser totalmente incorporadas em uma, e apenas uma,
Identidade.

A identidade judaica possui um carter irremediavelmente


diasprico e desalojado (ibid., p. 81), porque Moiss, sobre quem se

216 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

erige tal identidade, no judeu, egpcio. Essa a quebra ou falha


original reprimida que funda a identidade judaica. Passar por cima
dessa falha, diramos dessa incompletude, produz efeitos, conforme o
autor, na histria de judeus e palestinos. Como formula Said, a
histria sempre aquela que vem depois e, quase sempre, ou passa por
cima ou reprime a falha (ibid., p. 82). O autor finaliza o texto
indagando sobre a possibilidade de escrita de outra histria na qual a
dispora pudesse se tornar a fundao, na terra de judeus e
palestinos, de um Estado binacional no qual Israel e Palestina sejam
partes e no antagonistas da histria e da realidade subjacente um do
outro (ibid., p. 82). Ele acredita que sim, possvel mudando-se o
sentido da identidade judaica, pela compreenso de sua falha ou
quebra original.
Como prope Said (2004), a produo de identidade passando por
cima ou reprimindo a falha, a dispora, o desalojamento no uma
exclusividade dos judeus. Por essa entrada de leitura, interpretamos, a
partir das anlises, que o Museu da Lngua Portuguesa (re)produz uma
identidade (lingustica) para os brasileiros cimentada em uma falha: o
Brasil formado por diferentes povos, no presente e no passado, com
suas lnguas, com seus modos de ser-estar-fazer, em complexas
relaes, e no por um povo nico, com uma lngua nica e
homognea conformada pelo discurso identitrio. Essa falha original
da identidade brasileira produzida pelo Estado nacional apaga ou
regula o funcionamento, de diferentes modos (coincidncia entre as
lnguas oficial, nacional e materna, identificao das lnguas nacional
e oficial com a escrita, circunscrio das relaes entre lnguas a
relaes de emprstimos lingusticos, patrimonializao das lnguas
minoritrias, etc.), das lnguas que esto em relao constitutiva com
a lngua oficial e nacional. A forma como essa identidade
determinada pela ideologia da colonizao interdita que, entre outras
coisas, se possam desenvolver outras formaes sociais ou outra
forma Estado, a partir de outras relaes entre lngua, Estado e nao.
Mudanas efetivas nas relaes entre as lnguas que constituem o
espao de enunciao brasileiro, com alteraes significativas nas
relaes entre unidade imaginria e diversidade concreta, e com
efeitos nas relaes sociais, dando lugar a que as diferenas possam
(se) significar politicamente, passam, incontornavelmente, pela

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 217


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

resistncia identidade predominantemente colonizada (re)produzida


pelo Museu da Lngua Portuguesa, pela resistncia ao imaginrio da
unidade identitria nacional. O brasileiro no portugus, e tambm
no um.

Referncias
COURTINE, J.-J. (1999). O chapu de Clmentis. Trad. Marne
Rodrigues de Rodrigues. In: INDURSKY, F.; FERREIRA, M. C. L.
(Orgs.). Os mltiplos territrios da anlise do discurso. Porto Alegre:
Sagra Luzzatto, p. 15-22.
GUIMARES, E. (2002). Semntica do acontecimento: um estudo
enunciativo da designao. Campinas: Pontes.
______. (2005). Multilinguismo, divises da lngua e ensino no
Brasil. Braslia: Ministrio da Educao; Campinas:
Cefiel/IEL/Unicamp.
______. (2008). Enunciao e Histria. In: ______. (Org.). Histria
e sentido na linguagem. Campinas: RG, p. 71-79.
MARIANI, B. (2004). Colonizao lingustica: lnguas, poltica e
religio no Brasil (sculos XVI a XVIII) e nos Estados Unidos da
Amrica (sculo XVIII). Campinas: Pontes.
MASCARO, A. L. (2013). Estado e forma poltica. So Paulo:
Boitempo.
ORLANDI, E. P. (1996a). Efeitos do verbal sobre o no-verbal. In:
MAGALHES, I. (Org.). As mltiplas faces da linguagem. Braslia:
Editora Universidade de Braslia, p. 461-473.
______. (1996b). A linguagem e seu funcionamento: as formas do
discurso. 4. ed. Campinas: Pontes.
______. (1998). tica e poltica lingustica. In: Lnguas e
Instrumentos Lingusticos, n. 1, p. 7-16. Campinas: Projeto
HIL/Pontes.
______. (2001a). Interpretao: autoria, leitura e efeitos do trabalho
simblico. 3. ed. Petrpolis: Vozes.
______. (2001b). Discurso e texto: formulao e circulao dos
sentidos. Campinas: Pontes.
______. (2002). Lngua e conhecimento lingustico: para uma
histria das ideias no Brasil. So Paulo: Cortez.

218 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015


Jos Simo da Silva Sobrinho

______. (2008). Terra vista. Discurso do confronto: Velho e Novo


Mundo. Campinas: Editora da Unicamp.
______. (2009). Lngua Brasileira e outras histrias: discurso sobre a
lngua e ensino no Brasil. Campinas: RG.
______. (2012). Discurso em anlise: sujeito, sentido, ideologia.
Campinas: Pontes.
PCHEUX, M. (1997a). Semntica e discurso: uma crtica
afirmao do bvio. 3. ed. Trad. Eni Puccinelli Orlandi et. al.
Campinas: Editora da Unicamp.
PCHEUX, M.; FUCHS, C. (1997b). A propsito da Anlise
Automtica do Discurso: atualizaes e perspectivas. In: GADET,
F.; HAK, T. (Orgs.). Por uma Anlise Automtica do Discurso: uma
introduo obra de Michel Pcheux. 3. ed. Trad. Bethania Mariani
et. al. Campinas: Editora da Unicamp, p. 163-252.
PFEIFFER, C. C. (2005). O saber escolarizado como espao de
institucionalizao da lngua. In: GUIMARES, E.; BRUM DE
PAULA, M. R. Sentido e memria. Campinas: Pontes, p. 27-39.
SAID, E. W. (2004). Freud e os no-europeus. Trad. Arlene
Clemesha. So Paulo: Boitempo.
SILVA SOBRINHO, J. S. (2009). Acordo ortogrfico e a unidade
imaginria da Lngua Portuguesa. In: Revista do GEL, v. 6, n. 2, p.
232-242. So Paulo: GEL.
SILVA SOBRINHO, J. S. (2014). A lngua o que nos une:
lngua, sujeito e Estado no Museu da Lngua Portuguesa. So Paulo:
Hucitec.
______. (2015). Discursos sobre lngua, tecnologias e efeitos de
memria no Museu da Lngua Portuguesa. In: Polifonia, v. 22, n. 31,
p. 101-114. Cuiab: UFMT.
STURZA, E. R. (2006). Lnguas de fronteira e poltica de lnguas:
uma histria das ideias lingusticas. Tese. Doutorado em Lingustica.
Campinas: Universidade Estadual de Campinas.

Palavras-chave: Museu da Lngua Portuguesa, espao de enunciao,


discurso sobre a lngua.
Key-words: Museum of Portuguese Language, space of enunciation,
discourse about the language.

Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015 219


ESPAO DE ENUNCIAO BRASILEIRO NO IMAGINRIO DO MUSEU DA
LNGUA PORTUGUESA

Notas
1 Doutor em Lingustica, atua em Teoria e Anlise Lingustica, nas especialidades
Histria das Ideias Lingusticas e Anlise de Discurso. E-mail: jose-
simao@uol.com.br
2 Colocamos entre colchetes a data em que a obra foi publicada originalmente. A data

fora dos colchetes a de publicao do exemplar consultado. Procedemos assim


sempre que julgamos relevante situar cronologicamente a obra citada. As referncias
bibliogrficas esto organizadas pela data de publicao do exemplar consultado.
3 Do mesmo modo que Orlandi (2001b, p. 9), entendemos que na formulao que a

linguagem ganha vida, que a memria se atualiza, que os sentidos se decidem, que o
sujeito se mostra (e se esconde). E isso ocorre em condies de produo e
circunstncias de enunciao especficas (ibid.).
4 Guimares (2005, p. 11) define a lngua oficial como a lngua de um Estado, aquela

que obrigatria nas aes do Estado, nos seus atos legais, a lngua nacional como a
lngua de um povo, enquanto lngua que o caracteriza, que d a seus falantes uma
relao de pertencimento a esse povo, e a lngua materna como, geralmente, a
lngua que se apresenta como primeira para seus falantes. O apagamento dessas
divises da lngua, no Brasil, produz um imaginrio de unidade lingustica que
desconsidera a heterogeneidade da lngua portuguesa e do espao de enunciao
brasileiro, no qual se falam muitas lnguas diferentes.
5 Entenda-se discursividade como sinnimo de processo discursivo. A partir de

Pcheux ([1975] 1997a, p. 91), compreendemos que a discursividade no a fala


(parole), isto , uma maneira individual concreta de habitar a abstrao da lngua;
no se trata de um uso, de uma utilizao ou da realizao de uma funo (grifos do
autor).
6 Quando falamos em apagamento, estamos nos referindo ao funcionamento da

memria discursiva. Em tal funcionamento, o que apagado, ou seja, o no-dito, o


silenciado, continua produzindo efeitos no processo de significao. Sobre esse
funcionamento da memria, recomenda-se a leitura de Courtine (1999).
7 Em alguns municpios brasileiros, recentemente, lnguas indgenas foram

reconhecidas como lnguas oficiais. Trata-se, contudo, de aes polticas restritas s


jurisdies municipais, sem aplicao para o Estado nacional brasileiro.

220 Lnguas e Instrumentos Lingutiscos N 36 jul-dez 2015

Potrebbero piacerti anche