Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SIRIUS
Módulo de comunicación PROFINET para arrancador suave SIRIUS 3RW44
Manual de producto
Gerätehandbuch
Edición 12/2013
___________________
Descripción del producto 3
Control industrial
___________________
Montaje/desmontaje 4
SIRIUS Configuración/
Módulo de comunicación Parametrización 5
___________________
PROFINET para arrancador suave
SIRIUS 3RW44 ___________________
Puesta en marcha 6
Manual de producto
___________________
Funciones 7
8
___________________
Datos técnicos
___________________
Dibujos dimensionales 9
___________________
Ejemplo de circuito típico 10
A
___________________
Anexo
12/2013
A5E31996495004A/RS-AA/001
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como
para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un
triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De
acuerdo al grado de peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue:
PELIGRO
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte o lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte o lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales
leves.
ATENCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de
daños personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una
advertencia de daños materiales.
Personal calificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
calificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y
experiencia, el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Tenga en cuenta lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella
descritos Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena
coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
1 Introducción .................................................................................................................................. 9
1.1 Información importante ............................................................................................................. 9
2 Consignas de seguridad ............................................................................................................... 13
2.1 Indicaciones de seguridad ...................................................................................................... 13
2.2 Garantizar y asegurar la ausencia de tensión antes del inicio de los trabajos .......................... 13
2.3 Seguridad de datos en la automatización ............................................................................... 14
3 Descripción del producto .............................................................................................................. 17
3.1 Interfaces de bus de campo ................................................................................................... 18
3.1.1 PROFINET IO ........................................................................................................................ 18
3.2 Principio de la comunicación .................................................................................................. 20
3.3 Display con el módulo de comunicación PROFINET activado ................................................. 21
3.4 Estructura del menú Bus de campo para PROFINET.............................................................. 22
4 Montaje/desmontaje .................................................................................................................... 23
4.1 Enchufar el módulo de comunicación PROFINET ................................................................... 23
4.2 Cable Ethernet a conector hembra RJ45 ................................................................................ 25
4.3 Desmontaje del módulo de comunicación PROFINET ............................................................ 25
5 Configuración/parametrización ...................................................................................................... 27
5.1 Configuración de arrancadores suaves ................................................................................... 27
5.1.1 Configuración con archivo GSD.............................................................................................. 27
5.1.2 Parametrización con el software "Soft Starter ES 2007".......................................................... 27
5.1.3 Paquete de diagnóstico .......................................................................................................... 28
5.2 Configuración de las propiedades de 3RW44 PN como dispositivo IO .................................... 28
6 Puesta en marcha ....................................................................................................................... 31
6.1 Activar el módulo de comunicación PROFINET a través del display ....................................... 31
6.1.1 Activación de la interfaz de bus de campo .............................................................................. 32
6.1.2 Guardar permanentemente los ajustes ................................................................................... 33
6.2 Activar el módulo de comunicación PROFINET mediante software ......................................... 34
6.3 Ajustes de los parámetros del arrancador suave en Bus de campo......................................... 36
7 Funciones................................................................................................................................... 43
7.1 PROFIenergy ......................................................................................................................... 43
7.1.1 Comando Función de ahorro de energía................................................................................. 44
7.1.2 Comando Función de medida ................................................................................................. 46
7.1.3 Bloques de función para SIMATIC S7..................................................................................... 46
7.2 Servidor OPC UA ................................................................................................................... 47
Destinatarios
El manual va dirigido a todos los usuarios que se ocupan de las siguientes tareas:
● puesta en marcha
● servicio técnico y mantenimiento
● concepción y configuración de instalaciones
Campo de aplicación
El presente manual es válido para el módulo de comunicación PROFINET 3RW4900-0NC00
para el arrancador suave SIRIUS 3RW44. El manual incluye la información correspondiente
a los componentes utilizados al momento de su edición. No obstante, se reserva el derecho
a adjuntar documentos con información específica sobre productos en versiones o con
componentes nuevos o actualizados.
Otras publicaciones
● Instructivo "Módulo de comunicación PROFINET para arrancador suave 3RW44",
referencia: 3ZX1012-0RW40-0NA1
● Manual del "Arrancador suave 3RW44", referencia: 3ZX1012-0RW44-1AB1
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/21772518)
● Instructivo "Arrancador suave 3RW44", referencia: 3ZX1012-0RW44-0AA0
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/21189750)
Normas y homologaciones
El arrancador suave SIRIUS 3RW44 se basa en la norma IEC/EN 60947-4-2.
Exención de responsabilidad
El área de responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina incluye además la
obligación de asegurar la correcta función global. Ni SIEMENS AG ni sus sucursales o
sociedades participadas (a continuación denominadas "SIEMENS") están en condiciones de
responder por todas las características de una máquina o instalación completa, a no ser que
esta haya sido diseñada por SIEMENS.
SIEMENS declina toda responsabilidad por las recomendaciones que puedan detallarse o
implicarse en las especificaciones indicadas a continuación. Dichas especificaciones no
constituyen ninguna base para poder deducir de ellas nuevos derechos de garantía, ni
derechos a saneamiento, ni responsabilidades, que sean diferentes o más amplias que las
condiciones generales de suministro de SIEMENS.
Información de actualidad
Para cualquier consulta relativa a los arrancadores suaves, tiene a su disposición personas
de contacto en su región para aparamenta de baja tensión con capacidad de comunicación.
Encontrará una lista de personas de contacto y la última actualización del manual en
Internet (http://www.siemens.com/softstarter).
Dirección postal:
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Internet: (http://www.siemens.com/sirius/technical-assistance)
E-mail: (mailto:technical-assistance@siemens.com)
Hoja de correcciones
Al final de este manual se encuentra una hoja de correcciones. Registre en dicha hoja sus
correcciones, complementos y propuestas de mejora y por favor envíenosla de regreso. De
esta forma nos ayudará a mejorar la siguiente edición.
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de trabajar en la instalación y el aparato.
• Proteger el aparato contra reconexión accidental.
• Asegurarse de la ausencia de tensión.
• Poner a tierra y cortocircuitar.
• Cubrir o delimitar las piezas bajo tensión cercanas
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Personal calificado.
La puesta en marcha y operación de un aparato/sistema sólo debe correr a cargo de
personal calificado. Personal calificado en el sentido de las consignas técnicas de
seguridad de la presente documentación son aquellas personas autorizadas para poner en
marcha, poner a tierra e identificar dispositivos, sistemas y circuitos eléctricos conforme a
las normativas y reglamentos en materia de seguridad.
Requisitos
De los requisitos especiales de la comunicación en el entorno industrial (p. ej., comunicación
en tiempo real) derivan requisitos adicionales a Security para el uso industrial:
● Protección contra reacciones de las células automatizadas
● Protección de segmentos de red
● Protección contra errores de acceso
● Escalabilidad de la función de seguridad
● Ausencia de influencia en la estructura de la red.
Peligros
Los peligros pueden ser producto de manipulación externa o interna. La pérdida de la
seguridad de datos no siempre es el resultado de actuaciones voluntarias.
Origen de los peligros internos:
● Errores técnicos
● Errores de manejo
● Programas defectuosos
A estos peligros internos se suman los peligros externos. Los peligros externos no se
diferencian de las amenazas conocidas del entorno administrativo:
● Virus y gusanos informáticos
● Troyanos
● Acceso no autorizado
● "Phishing" de contraseñas
El "Phishing" de contraseñas se caracteriza por el intento vía correo electrónico de suplantar
una determinada identidad para que el destinatario facilite datos de acceso y contraseñas.
Directiva VDI
La sociedad VDI/VDE "Mess- und Automatisierungstechnik" (Técnica de medición y
automatización) ha publicado la Directiva VDI "VDI/VDE 2182 Blatt 1, Informationssicherheit
in der industriellen Automatisierung - Allgemeines Vorgehensmodell" (VDI/VDE 2182 hoja 1,
Seguridad de la información en la automatización industrial. Modelo de procedimiento
general) como guía para implementar una arquitectura de seguridad en el entorno industrial.
Encontrará la Directiva en la página web de VDI, en "Directivas VDI": Directivas VDI
(http://www.vdi.de/43460.0.html).
Nota
El módulo de comunicación PROFINET solo funciona asociado a arrancadores 3RW44
con versión "E12" y versión de firmware V1.11.0 o superior.
Nota
En equipos con versión E12 y versión de firmware 1.10.5, el módulo de comunicación
PROFINET se actualiza automáticamente a la versión de firmware 1.11 una vez activada
la interfaz de bus de campo.
3.1.1 PROFINET IO
PROFINET IO es el sistema de transferencia abierto con funcionalidad de tiempo real
definido según la norma PROFINET. El estándar define un modelo de comunicación,
automatización e ingeniería para todos los fabricantes.
Para el cableado de los componentes PROFINET existe un sistema de conexión apto para
entornos industriales.
● PROFINET abandona el principio jerárquico de maestro y esclavo de PROFIBUS. En su
lugar, se utiliza el principio de proveedor y consumidor. En la configuración se definen los
módulos de un IO-Device que se asignan a un controlador IO.
● Las capacidades funcionales de PROFINET IO se han ampliado con arreglo a las
posibilidades. En la configuración no se superan los límites de los parámetros.
● La velocidad de transferencia es de 100 Mbits/s.
● La vista de usuario en la configuración es prácticamente igual a la vista de usuario de
PROFIBUS DP; se configura con STEP 7 > HW Config.
Propiedades de PROFINET IO
● Switch integrado con 2 puertos
● Servicios Ethernet soportados: ping, arp, diagnóstico de red (SNMP)/MIB-2, LLDP
● Diagnóstico de puerto
● Sustitución del equipo sin cartucho intercambiable/PG
● MRP (Media Redundancy Protocol)
● admite PROFIenergy
● NTP (Network Time Protocol)
1 Comunicación entre PLC (controlador IO) y 3RW44 (dispositivo IO) a través de PROFINET/Ethernet
2 Comunicación entre PC con software de parametrización Soft Starter ES 2007 + SP5 (supervisor IO) y 3RW44 a
través de PROFINET
3 Comunicación entre PC con software de parametrización Soft Starter ES 2007 + SP5 y 3RW44 a través de
SIMATIC S7 (3RW44 integrado en STEP 7)
4 Comunicación entre software de parametrización para PC Soft Starter ES 2007 + SP5 y 3RW44 a través de la
interfaz local del equipo (punto a punto mediante RS232 o USB)
5 Comunicación entre PC o HMI con cliente OPC UA y 3RW44 a través de Ethernet/OPC UA
6 Comunicación entre PC con navegador web y 3RW44 a través de TCP/IP y HTTP/HTTPS (servidor web)
Más información
Para más información sobre PROFINET, consulte Internet
(http://www.siemens.com/profinet) y el manual de sistema "Descripción del sistema
SIMATIC PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19292127)".
1 Muestra el panel de mando que 2 Indica el nivel de usuario 3 Indica el estado actual del
tiene prioridad de mando en ese ajustado motor
momento, es decir, que emite
las órdenes de mando para el
motor
Display con teclas Cliente lectura Sin motor
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales
Antes de enchufar el módulo de comunicación PROFINET debe desconectarse de la red el
arrancador suave 3RW44.
Nota
El módulo de comunicación PROFINET solo funciona asociado a arrancadores 3RW44 con
versión "E12" y versión de firmware V1.11.0 o superior (ver Descripción del producto
(Página 17)).
Nota
En equipos con versión E12 y versión de firmware 1.10.5, el módulo de comunicación
PROFINET se actualiza automáticamente a la versión de firmware 1.11 una vez activada la
interfaz de bus de campo.
Paso Descripción
Introduzca un destornillador
pequeño en la abertura de la tapa
del arrancador suave 3RW44 (1).
Presione el destornillador
suavemente hacia abajo (2) y
quite la tapa (3).
Enchufe el módulo de
comunicación PROFINET en el
arrancador (4).
Fije el módulo de comunicación
PROFINET usando los tornillos
adjuntos (5). Par de apriete de 0,8
a 1,2 Nm (de 7 a 10,3 lb.in).
Enchufe el cable de conexión a
PROFINET en el conector
hembra del módulo de
comunicación (6).
Conecte la tensión de
alimentación.
El LED "BUS" parpadea en
amarillo. El módulo de
comunicación está correctamente
enchufado pero no está aún
activado (para la activación, ver
capítulo Puesta en marcha
(Página 31)).
Nota
Combinaciones de cables de conexión PROFINET
Estas son las posibles combinaciones de los tipos de conectores para cables de conexión
PROFINET:
• Un conector recto
• Dos conectores rectos
• Un conector acodado
• Un conector recto y un conector acodado
ATENCIÓN
Conector Ethernet
Utilizar para la conexión exclusivamente conectores Industrial Ethernet aptos para la
industria, p. ej.:
• conector Siemens IE FC RJ45 PLUG 180 2x2, RJ45 (10/100MBIT/S) con caja metálica
robusta y sistema de conexión Fast Connect para cable IE FC 2x2 con salida a 180°,
referencia 6GK1901-1BB10-2AA0;
• conector Siemens IE FC RJ45 PLUG 90 2x2, RJ45 (10/100MBIT/S) con caja metálica
robusta y sistema de conexión Fast Connect para cable IE FC 2x2 con salida a 90°,
referencia 6GK1901-1BB20-2AA0.
Paso Descripción
Introduzca un destornillador
pequeño en la abertura del
módulo de comunicación
PROFINET (1). Presione el
destornillador suavemente hacia
la izquierda (2) y extraiga el cable
de conexión PROFINET (3).
Suelte los tornillos del módulo de
comunicación PROFINET (4) y
extraiga el módulo de
comunicación (5).
Nota
Transferencia de los parámetros del equipo
Siempre es posible transferir los parámetros del equipo a través de la interfaz local del
equipo.
Si el la dirección IP ya se configuró por otra vía, los parámetros del equipo pueden
transferirse también a través de PROFINET.
Nota
Modificación del nombre de aparato
Cada vez que se modifica el nombre de aparato a través de "Soft Starter ES 2007" en el
cuadro de diálogo "Parámetros PROFINET", debe rearrancarse la interfaz de comunicación.
Con el rearranque se interrumpen y restablecen todas las conexiones Ethernet y
PROFINET.
Transferir parámetros IP
Los parámetros IP, compuestos de dirección IP, máscara de subred y pasarela (router),
pueden asignarse y transferirse también de diferentes formas al dispositivo IO.
Nota
Borrado de parámetros IP
Los parámetros IP asignados por el controlador IO no se guardan en el equipo de forma
permanente, sino que se borran al desconectar la tensión de alimentación.
Nota
Transferencia de los parámetros del equipo
Siempre es posible transferir los parámetros del equipo a través de la interfaz local del
equipo.
Si se ha configurado el nombre del aparato PROFINET IO o la dirección IP de otra
forma, los parámetros del equipo pueden transferirse también a través de PROFINET.
Nota
Asignación de los parámetros IP
Los parámetros IP se pueden transferir al equipo seleccionado con el software "Soft
Starter ES 2007" mediante las siguientes funciones:
• Seleccione "Sistema de destino > Editar estación Ethernet". Esta función no es
idéntica a la parametrización de los parámetros IP mediante el cuadro de diálogo
"Parámetros PROFINET".
• Seleccione "Parámetros PROFINET > Parámetros IP". El parámetro "Sobrescribir
parámetro IP en el equipo" debe estar activado.
Nota
Rearranque de la interfaz de comunicación
Cada vez que se modifican los parámetros IP con "Soft Starter ES 2007" en el cuadro de
diálogo "PROFINET-Parameter (Parámetros PROFINET) Parámetros PROFINET", debe
rearrancarse la interfaz de comunicación.
Con el rearranque de la interfaz de comunicación se interrumpen y restablecen todas las
conexiones Ethernet y PROFINET.
Nota
El módulo de comunicación PROFINET solo funciona asociado a arrancadores 3RW44 con
versión "E12" y versión de firmware V1.11.0 o superior.
Nota
Una vez activado el módulo de comunicación, la prioridad de mando cambia
automáticamente de las entradas (opción por defecto) a "SPS über Feldbus PROFINET"
(PLC a través de bus de campo PROFINET) (modo automático).
Si una entrada está activada con la función "Manual local", entonces no cambia la prioridad
de mando.
Nota
Si el parámetro "Bloqueo_paramet.CPU/maestro" está en "Des" (ajuste de fábrica), los
parámetros que se han ajustado en el arrancador suave se sobrescriben al producirse el
arranque del bus y son sustituidos por los valores guardados en el archivo GSD o en el
OM. Si no es esto lo que desea, debe ajustar el parámetro a "Con".
Nota
El módulo de comunicación PROFINET solo funciona asociado a arrancadores 3RW44 con
versión "E12" y versión de firmware V1.11.0 o superior.
Nota
Una vez activado el módulo de comunicación, la prioridad de mando cambia
automáticamente de las entradas (opción por defecto) a "SPS über Feldbus PROFINET"
(PLC a través de bus de campo PROFINET) (modo automático).
Si una entrada está activada con la función "Manual local", entonces no cambia la prioridad
de mando.
8. En la zona derecha de la ventana, active la casilla de control "Field bus interface (Interfaz
de bus de campo)".
11. En "Device parameters (Parámetros del equipo) > Field bus interface (Interfaz de bus de
campo) > PROFINET Parameter (Parámetros PROFINET)", puede ajustar los
parámetros de comunicación.
12. Para transferir al arrancador suave los parámetros modificados, seleccione en la barra de
herramientas el símbolo "Load to Switching Device (Cargar en aparato de maniobra)" o
en el menú "Target System (Sistema de destino) > Load to Switching Device (Cargar en
aparato de maniobra) > All Parameters (Todos los parámetros).
13. Con "OK" confirme la modificación de los parámetros PROFINET.
14. Con "OK" confirme la activación del módulo de comunicación PROFINET. El módulo de
comunicación PROFINET está activado.
15. Si el LED BUS del módulo de comunicación parpadea en rojo y el símbolo del bus de
campo aparece en el display, significa que el módulo de comunicación se ha activado
correctamente.
Diagnóstico agrupado
Mediante este parámetro se determina si ha de habilitarse o bloquearse el diagnóstico a
través de la interfaz de bus de campo. Si el diagnóstico agrupado se ha parametrizado en
"Deshabilitar", no se señalizan avisos de falla.
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Diagnóstico agrupado".
3. Seleccione "Deshabilitar" o "Habilitar".
Nota
Relevante solo en el "Modo automático".
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Comportamiento en caso de Stop de la CPU/del
maestro".
3. Seleccione "Valor sustitutivo" o "Último valor".
Nota
Restricciones para la asignación de nombres
Al introducir un nombre de aparato a través del menú, deben utilizarse únicamente nombres
conformes a la convención de nombres. Para obtener información sobre la asignación de
nombres según las convenciones de PROFINET, ver Convenciones PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/36062700). La longitud del nombre de
dispositivo está limitada a 20 caracteres si se introduce a través del menú.
Dirección IP
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Dirección IP".
3. Pulse "OK" para asignar una dirección IP.
4. Con las teclas de flecha puede asignar números.
5. Confirme cada posición con "OK" para pasar a la siguiente posición de la dirección IP.
6. Si ha introducido la dirección IP que desea, vuelva a pulsar la tecla "OK" para
confirmarla.
7. Guarde los ajustes (ver Guardar permanentemente los ajustes (Página 33)) y reinicie el
dispositivo.
Máscara de subred
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Máscara de subred".
3. Pulse "OK" para asignar un nombre a la máscara de subred.
4. Con las teclas de flecha puede asignar números.
5. Confirme cada posición con "OK" para pasar a la siguiente posición.
6. Si ha introducido el nombre de máscara de subred que desea, vuelva a pulsar la tecla
"OK" para confirmarlo.
7. Guarde los ajustes (ver Guardar permanentemente los ajustes (Página 33)) y reinicie el
dispositivo.
Dirección router
Si deben transmitirse datos mediante TCP/IP a un interlocutor que está fuera de la red
propia, esto se realiza mediante el router.
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Dirección router".
3. Pulse "OK" para asignar una dirección de router.
4. Con las teclas de flecha puede asignar números.
5. Confirme cada posición con "OK" para pasar a la siguiente posición.
6. Si ha introducido la dirección de router que desea, vuelva a pulsar la tecla "OK" para
confirmarla.
7. Guarde los ajustes (ver Guardar permanentemente los ajustes (Página 33)) y reinicie el
dispositivo.
Dirección MAC
Cada dispositivo PROFINET recibe en fábrica una identificación unívoca (dirección MAC).
Aquí puede leerse la dirección MAC y utilizarse para la identificación unívoca del equipo.
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Dirección MAC" para leerla.
Servidor web
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Servidor web".
3. Seleccione "Con" o "Des".
4. Guarde los ajustes (ver Guardar permanentemente los ajustes (Página 33)) y reinicie el
dispositivo.
Nombre de usuario
En el estado de suministro no hay asignado ningún nombre de usuario.
Debe asignar un nombre de usuario para más tarde poder asignar una contraseña.
Para poder controlar el equipo necesita el nombre de usuario y la contraseña para el inicio
de sesión del navegador web.
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Nombre de usuario".
3. Pulse "OK" para editar el nombre de usuario.
4. Con las teclas de flecha puede introducir un nombre de usuario.
5. Confirme cada posición con "OK" para pasar a la siguiente posición.
6. Si ha introducido el nombre de usuario que desea, vuelva a pulsar la tecla "OK" para
confirmarlo.
Contraseña vieja/nueva
En el estado de suministro no hay asignada ninguna contraseña.
Debe haber asignado un nombre de usuario para poder asignar una contraseña.
Para poder controlar el equipo necesita el nombre de usuario y la contraseña para el inicio
de sesión del navegador web.
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Contraseña vieja/nueva".
3. Pulse "OK" para editar la contraseña.
4. Con las teclas de flecha puede introducir una contraseña.
5. Confirme cada posición con "OK" para pasar a la siguiente posición.
6. Si ha introducido la contraseña que desea, vuelva a pulsar la tecla "OK" para confirmarla.
7. Para cambiar la contraseña se debe introducir también la contraseña vieja para que se
aplique la nueva. Puede saltarse este punto si no tiene contraseña vieja (p. ej., si el
dispositivo tiene el estado de suministro o si se ha borrado la contraseña).
Mientras se introduce la contraseña (tanto la vieja como la nueva), esta aparece en texto
plano. De este modo puede asegurarse de que sea correcta antes de guardarla.
Si se introduce la contraseña con el software "Soft starter ES", solo se ven "*". Aquí debe
introducirse por segunada vez la nueva contraseña para confirmarla.
Servidor OPC UA
1. En el menú del 3RW44, vaya a la opción "Interfaz de bus de campo > Con" (ver
Activación de la interfaz de bus de campo (Página 32))
2. Con las teclas de flecha, vaya a "Servidor OPC UA".
3. Seleccione "Con" o "Des".
4. Guarde los ajustes (ver Guardar permanentemente los ajustes (Página 33)) y reinicie el
dispositivo.
Valores sustitutivos
Si falla el bus, el control del arrancador suave se puede realizar mediante una imagen del
proceso sustitutiva de las salidas.
Nota
Si el parámetro "Bloqueo_paramet.CPU/maestro" está en "Des" (ajuste de fábrica), los
parámetros que se han ajustado en el arrancador suave se sobrescriben al producirse el
arranque del bus y son sustituidos por los valores guardados en el archivo GSD o en el
OM. Si no es esto lo que desea, debe ajustar el parámetro a "Con".
Comandos admitidos
El arrancador suave 3RW44 con PROFINET con el índice de registro de datos
PROFIenergy 0x80A0 admite las funciones "Función de ahorro de energía_PE" y "Función
de medida_PE" para la corriente del motor. Se denominan "comandos" porque disparan
reacciones en el arrancador suave.
Además, el arrancador suave 3RW44 con PROFINET ofrece otros comandos de servicio
que informan sobre el estado del arrancador suave según está definido en PROFIenergy.
Esta información puede evaluarse y procesarse en el programa de usuario.
toff Time_to_Pause Tiempo que necesita el arrancador suave para pasar al modo
de ahorro de energía. Con el arrancador suave 3RW44, este
tiempo es de 200 ms. A ese tiempo se le suma el tiempo de
rampa de deceleración parametrizado (siempre que esté
disponible y que el arrancador esté en estado CON):
toff = 200 ms + tiempo de rampa de deceleración
Si el arrancador suave ya estaba desconectado antes de la
pausa, pasa al modo de ahorro de energía al cabo de 200 ms.
toff_min Time_min_length_of _stay Tiempo mínimo de permanencia del equipo en el modo de
ahorro de energía.
Con 3RW44: 0 ms
ton Time_to_operate Tiempo hasta que el arrancador vuelve a cambiar al modo de
servicio. Puesto que la imagen del proceso se vuelve a
evaluar en cuanto se sale del modo de ahorro de energía con
3RW44, este tiempo es de 0 ms.
tPause_min Time_min_Pause Tiempo que se compara con tPause (se transfiere al arrancador
suave junto con el comando "Start_Pause"); si tPause ≥
tPause_min, entonces el equipo pasa al modo de ahorro de
energía.
Nota
Con el cambio al modo de ahorro de energía no se confirman las fallas recibidas, es decir,
las fallas presentes se almacenan internamente y pueden leerse. Después de salir del modo
de ahorro de energía, deben eliminarse y confirmarse las fallas.
Escritura de datos
Escribir datos significa que los datos se transmiten al arrancador suave.
Lectura de datos
Leer datos significa que los datos se transmiten desde el arrancador suave.
Nota
Reinicio de la interfaz de comunicación
Toda modificación del parámetro "Servidor OPC UA" requiere un reinicio de la interfaz de
comunicación.
Con el reinicio de la interfaz de comunicación se interrumpen y restablecen todas las
conexiones Ethernet y PROFINET.
Nota
Activación de la función "(OPC-UA Server) Servidor OPC UA"
Solamente tiene acceso a variables legibles.
Nota
Activación de la función "OPC-UA Server control function (Servidor OPC UA Función de
mando)"
La función "OPC-UA Server (Servidor OPC UA)" debe estar activada. Además tiene acceso
a las variables de escritura.
Active esta función solo si desea controlar el 3RW44 a través del OPC-UA Server (Servidor
OPC UA). Asegúrese de que la conexión entre el servidor y el cliente esté protegida contra
el acceso no autorizado. Utilice la Security policy "Basic128Rsa15" y el Message security
mode "SignAndEncrypt".
Nota
Reinicio de la interfaz de comunicación
Toda modificación del parámetro "Activar servidor OPC UA" requiere un reinicio de la
interfaz de comunicación.
Con el reinicio de la interfaz de comunicación se interrumpen y restablecen todas las
conexiones Ethernet y PROFINET.
Encontrará una descripción detallada de las distintas variables en el capítulo Variables OPC
UA (Página 104).
Read/Write
Los accesos de escritura en "Process image of the outputs (PIO)" se limitan a un cliente
OPC UA: el cliente que ajusta sin fallas la variable "OPC UA - server controlling"
(Node-ID 270) a 1 es el único que toma la prioridad de mando y, en consecuencia, los
derechos de escritura.
Si el valor de la variable "OPC UA - server controlling" se ajusta a 0, el mando se cede y,
con ello, los derechos de escritura.
El acceso de escritura es posible solo a través de una conexión segura. Para ello, debe
estar activada la función "OPC-UA Server control function (Servidor OPC UA Función de
mando)".
● Variable (read): para leer el estado actual de la imagen de proceso
● Variable (write): para controlar el arrancador suave mediante las variables OPC UA
Nota
Si durante la transmisión de datos mediante OPC UA se consulta una página web del
servidor web, el tiempo de transmisión mediante OPC UA puede prolongarse
considerablemente.
Nota
La funcionalidad de un cliente OPC-UA depende de su fabricante. Por ello no puede
excluirse la aparición de problemas de comunicación en determinados clientes OPC-UA.
No se recomienda usar simultáneamente servidores OPC-UA y servidores web.
Nota
Configuración de la conexión en el lado del cliente
La información se obtiene directamente del fabricante del software que debe acceder a los
datos del servidor OPC UA en el 3RW44 PN mediante OPC UA.
ADVERTENCIA
¡Conexión no segura posible entre cliente y servidor!
Utilice el ajuste "None" exclusivamente para fines de test.
Para una comunicación segura entre el cliente y el servidor en el modo de producción,
utilice por lo menos los siguientes ajustes:
- Security Policy: Basic128Rsa15
- Message Security Mode: Sign
Nota
Requisitos para el intercambio de certificados en el 3RW44 PN
El intercambio de certificados requiere que exista una hora válida.
La sincronización horaria en el equipo no es un requisito para el intercambio de certificados,
puesto que la hora ya se ajusta en la fase de fabricación.
Observe el tiempo de validez de los certificados y actualice la hora de su PC si es
necesario.
La hora del PC debe situarse dentro del tiempo de validez del certificado.
Nota
Número de conexiones del servidor web
se soportan hasta 5 conexiones.
Nota
Rearranque de la interfaz de comunicación
Cada modificación de la configuración del servidor web requiere un rearranque de la interfaz
de comunicación.
Con el rearranque de la interfaz de comunicación se interrumpen y restablecen todas las
conexiones Ethernet y PROFINET.
Nota
Conservar la dirección IP del servidor web
Para conservar la misma dirección IP del servidor web, recomendamos no asignar la
dirección IP a través del controlador IO.
Navegador web
Los siguientes navegadores web están indicados, entre otros, para la comunicación con el
3RW44:
● Internet Explorer (versión recomendada 8.0 o superior)
● Firefox (versión recomendada 3.6 o superior)
Nota
Control a través del servidor web
Si el arrancador suave se controla a través del servidor web, se encuentra en el modo de
operación "Bus manual; mando de PC".
El cuadro de diálogo de inicio de sesión está disponible solo a través de una conexión https
segura.
Certificados:
Para que el navegador web pueda acceder al servidor web a través de una conexión https,
se produce un intercambio recíproco de certificados. Cada vez que se modifica la
dirección IP del 3RW44 PN, se genera con esta finalidad un certificado unívoco con una
validez de cinco años.
Por otra parte, es posible instalar un certificado CA válido hasta 2037 a través del servidor
web integrado de la siguiente manera:
1. En el encabezado de la página de inicio "Intro", haga clic en el vínculo "Descargar
certificado".
2. Abra o instale el certificado CA.
Nota
Instalación del certificado CA del 3RW44
Solo es necesario instalar una vez el certificado CA del 3RW44 para el correspondiente
cliente web y es válido para todos los equipos 3RW44 PN.
Si no se instala el certificado CA, el navegador web señaliza una falla de certificado al
establecer la conexión con el 3RW44 PN.
Nota
Se monitorea la conexión entre el servidor web y el cliente web. Si se produce una
interrupción de 10 s como mínimo, el arrancador suave señaliza una "Interrupción de
comunicación".
Nota
Ejecución del comando
El comando se ejecuta al momento.
Si existe una hora válida (sincronizada a través de NTP o ajustada mediante el software
"Soft Starter ES 2007"), las entradas de la memoria de fallas/listado de errores se muestran
también con la hora correspondiente.
7.5 SNMP
Disparo de alarmas
Cuando se producen determinadas fallas, el dispositivo IO emite alarmas. La evaluación de
alarmas se realiza en función del controlador IO utilizado.
Señalización ① ② ③ Causa/solución
Interrupción de comunicación bus manual x Se ha interrumpido la conexión con el PC (cuando el control se
produce mediante el software "Soft Starter ES 2007", el cliente
web o el cliente OPC UA).
Solución:
Conectar el PC y volver a tomar la prioridad de mando.
No se han recibido parámetros de x Solamente aparece en el funcionamiento con los módulos de
arranque externos comunicación PROFINET o PROFIBUS DP. El PLC ha enviado
valores de parámetro erróneos o no permitidos.
Solución:
El parámetro incorrecto puede leerse con el software "Soft
Starter ES 2007" y cambiarse en el PLC a un valor permitido.
Error en PAA x El error en PAA (imagen del proceso de las salidas errónea)
aparece en los siguientes casos:
• si se han seleccionado simultáneamente "Motor derecha" y
"Motor izquierda" (causa 1); o bien
• si se han activado simultáneamente los bits 0 y 1 del juego
de parámetros a través del PLC
Solución:
• Solución automática volviendo a desactivar "Motor derecha"
y "Motor izquierda" (causa 1); o bien
• volviendo a ajustar un juego de parámetros válido (JP 1-3)
(causa 2).
Nota
Para alarmas, fallas agrupadas y fallas en equipo adicionales de la unidad base 3RW44, ver
manual del 3RW44 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/21772518).
Nota
Si se enchufa un módulo de comunicación PROFINET en un equipo básico con la versión
de FW V1.10.5 y se activa la interfaz de bus de campo, se actualiza automáticamente el FW
a V1.11.0.
Nota
Si tuviera problemas con el nuevo firmware, puede transferir de nuevo el firmware anterior
(actual) al módulo de comunicación. También puede descargar este firmware de Internet.
Requisitos
● Antes de la actualización, anote la versión actual de su firmware. Puede leer la versión
con HW Config.
● Se puede realizar una actualización online del firmware a partir de STEP 7 V5.4 + SP5.
● El módulo de comunicación cuyo firmware deba actualizarse debe estar accesible online.
● Los archivos ("*.UPD") con las versiones de firmware actuales deben estar disponibles
en el sistema de archivos de su PG/PC. Las carpetas solo deben contener archivos de
una versión de firmware.
Nota
No deshacer la conexión entre el módulo de comunicación y la unidad base
Durante la actualización del firmware no debe deshacerse la conexión entre el módulo de
comunicación PROFINET y la unidad base. No se debe interrumpir la alimentación en el
equipo. En caso de que se interrumpa la actualización, debe reiniciarse.
Nota
Si realiza la configuración mediante el administrador de objetos (OM), puede actualizar el
firmware también con HW Config mediante "Sistema de destino" > "Actualizar firmware".
Para más información al respecto, consulte la ayuda online de STEP 7.
PROFINET (STEP 7)
1. Seleccione "Sistema de destino > Editar estación Ethernet".
2. En el cuadro de diálogo "Editar estaciones Ethernet", en "Rücksetzen der
Werkseinstellungen" (Restablecer ajustes de fábrica), haga clic en el botón
"Zurücksetzen" (Restablecer).
Datos técnicos
Temperatura ambiente permitida
- Almacenamiento -25 °C ... +80 °C
- Funcionamiento 0 °C ... +60 °C
Humedad relativa del aire admisible 10 ... 95 %
Altitud de instalación máxima admisible 5000 m
Presión atmosférica 700 ... 1060 hPa
Normas
Para el módulo de comunicación PROFINET son de aplicación las siguientes normas:
● DIN EN 60947-4-2:2007
● Directiva de Baja Tensión n.º 2006/95/CE
● Directiva CEM n.º 2004/108/CE
Homologaciones
Para el módulo de comunicación PROFINET son de aplicación las siguientes
homologaciones:
● CCC
● GOST
● UL
● CSA
● CEM
● C-Tick
Imagen 10-1 Control a través de PROFINET con conmutación a manejo manual local (p. ej., en
armario eléctrico)
DO 1.4 libre
DO 1.5 libre
DO 1.6 libre
DO 1.7 Deshabilitar Quickstop
Entradas
DI 0.0 Listo (Automático)
DI 0.1 Motor CON
DI 0.2 Falla agrupada
DI 0.3 Alarma agrupada
DI 0.4 Entrada 1
DI 0.5 Entrada 2
DI 0.6 Entrada 3
DI 0.7 Entrada 4
DI 1.0 Corriente del motor Iact-bit0
DI 1.1 Corriente del motor Iact-bit1
DI 1.3 Corriente del motor Iact-bit2
DI 1.4 Corriente del motor Iact-bit3
DI 1.5 Corriente del motor Iact-bit4
DI 1.6 Modo de operación manual local
DI 1.7 Modo rampa
Datos de control
Datos que se transfieren al arrancador suave, p. ej., las órdenes de conexión Motor
izquierda, Rearme tras disparo, etc.
Formato de datos: Bit
Avisos
Datos que transfiere el arrancador suave y que indican el estado operativo actual, p. ej.,
Motor izquierda, etc.
Formato de datos: Bit
Diagnóstico
Datos que transfiere el arrancador suave y que indican el estado operativo actual, p. ej.,
Falla por sobrecarga, etc.
Formato de datos: Bit
Más información
Para más información sobre los SFB, consulte
● el manual de referencia
"Software de sistema para S7-300/400, funciones estándar y funciones de sistema";
● la ayuda online de STEP 7.
Disposición de bytes
Cuando se guardan datos con una longitud superior a un byte, los bytes se disponen del
siguiente modo ("big endian"):
A.1.2 Registro de datos 68 - Leer/escribir la imagen del proceso de las salidas (PAA)
Nota
Tenga en cuenta que, en el modo automático, la imagen del proceso cíclica sobrescribe el
registro de datos 68.
Byte Significado
Introducción
0 Coordinación (acceso mediante:)
0x20 canal de bus acíclico, inicialización del registro de datos
0x30 canal de bus acíclico, herramienta ES (software "Soft Starter ES")
0x40 interfaz local del equipo, herramienta ES (software "Soft Starter ES")
1-3 reservado = 0
Imagen del proceso de las salidas
4 Datos de proceso DO 0.0 a DO 0.7, tabla inferior
5 Datos de proceso DO 1.0 a DO 1.7, tabla inferior
6 reservado = 0
7 reservado = 0
Nota
En el "Modo de operación automático", el PLC predefine la imagen del proceso de las
salidas; una lectura del registro de datos 68 en la interfaz local del equipo devuelve en este
caso la imagen del proceso de las salidas tal y como la ha transmitido el PLC.
A.1.3 Registro de datos 69 - Leer la imagen del proceso de las entradas (PAE)
Byte Significado
Imagen del proceso de las entradas
0 Datos de proceso DI 0.0 a DI 0.7, tabla inferior
1 Datos de proceso DI 1.0 a DI 1.7, tabla inferior
2 reservado = 0
3 reservado = 0
Este registro de datos puede contener 21 entradas. Cuando se han escrito todos los
puestos, la primera entrada vuelve a sobrescribirse.
Nota
La entrada más reciente se introduce al final del registro de datos. El resto de las entradas
suben una posición.
Este registro de datos puede contener 21 entradas. Cuando se han escrito todos los
puestos, la primera entrada vuelve a sobrescribirse.
Nota
La entrada más reciente se introduce al final del registro de datos. El resto de las entradas
suben una posición.
Este registro de datos puede contener 21 entradas. Cuando se han escrito todos los
puestos, la primera entrada vuelve a sobrescribirse.
Nota
La entrada más reciente se introduce al final del registro de datos. El resto de las entradas
suben una posición.
A.1.7 Registro de datos 81 - Leer ajuste básico del registro de datos 131
El registro de datos 81 comparte estructura y contenido con el 131. El registro de datos 81
proporciona los valores predeterminados de todos los parámetros del registro de datos 131.
A.1.8 Registro de datos 82 - Leer ajuste básico del registro de datos 132
El registro de datos 82 comparte estructura y contenido con el 132. El registro de datos 82
proporciona los valores predeterminados de todos los parámetros del registro de datos 132.
A.1.9 Registro de datos 83 - Leer ajuste básico del registro de datos 133
El registro de datos 83 comparte estructura y contenido con el 133. El registro de datos 83
proporciona los valores predeterminados de todos los parámetros del registro de datos 133.
A.1.15 Registros de datos 131, 141, 151 - Parámetro tecnológico 2: leer/escribir juego
1, 2, 3
Dependencias
● Límite de corriente superior > límite de corriente inferior
● El frenado DC solo se puede seleccionar si se ha ocupado una salida con la función
"Contactor de frenado DC".
● Tiempo de arranque máx. ≥ tiempo de arranque
● Par de limitación > par de arranque
A.1.16 Registros de datos 132, 142, 152 - Parámetro tecnológico 3: leer/escribir juego
1, 2, 3
ID de nodo
Se puede acceder a las variables de la siguiente manera:
ns=http://siemens.com/automation/softstarter/3rw44pn;i=Node-ID de la variable
correspondiente.
Ejemplo:
Desea acceder a la corriente eficaz del motor en la fase L1. En la siguiente tabla, busque la
ID de nodo de la variable "Phase current IL1 (eff)": ID de nodo = 173
Abreviatura Significado
HMI Estación de interfaz hombre-máquina
BUS Binary Unit System
Sistema para la transmisión de datos entre varias estaciones
CA Certificate Authority
Organismo de certificación
CCC China Compulsory Certification.
El certificado CCC es el certificado obligatorio chino para distintos grupos de
productos, en especial para los productos electrónicos y del sector del
automóvil.
COM Component Object Model
Técnica para crear componentes de software, independientemente del
lenguaje de programación
CPU Central Processing Unit
Módulo central
CSA Canadian Standards Association
Proveedor de servicios de certificación y ensayo de productos en
Norteamérica
CST Central Standard Time (hora estándar del centro, Norteamérica)
C-Tick Distintivo de conformidad con el estándar CEM australiano
DCOM Distributed Component Object Model
Ampliación de las definiciones de interfaces COM u OLE ya existentes a
redes
DI Digital Input
Entrada digital
DIN Deutsches Institut für Normung (Instituto alemán de normalización)
El "Deutsche Institut für Normung" (Instituto alemán de normalización) es la
institución de normalización competente en Alemania y representa los
intereses alemanes en las organizaciones de normalización de Europa y de
todo el mundo.
DO Digital Output
Salida digital
DP Periferia (E/S) descentralizada
Conexión de la electrónica distribuida de control para una máquina a una CPU
central a través de un sistema de bus
CEM Compatibilidad electromagnética
EN Norma europea
N.º F Número de falla
FW Firmware
GOST Certificación para Rusia
GSD Datos maestros del dispositivo
Abreviatura Significado
HMI Human Machine Interface
Interfaz hombre-máquina
HTTP Hypertext Transfer Protocol
Protocolo de transferencia de hipertexto
IEC International Electrotechnical Commission
Comisión electrotécnica internacional
Controlador IO Controlador que forma parte de PROFIBUS IO
IP Internet Protocol
IPsec Internet Protocol Security
IRTtop Comunicación en tiempo real isócrono
LED Diodo electroluminiscente
LLDP Link Layer Discovery Protocol
Protocolo de capa 2 no propietario
Dirección MAC Dirección Media Access Control
CET Central European Time (hora central europea)
MRP Media Redundancy Protocol
NTP Network Time Protocol
Protocolo para la sincronización de la hora entre computadoras
OB Bloque de organización
OLE Object Linking and Embedding
Vinculación e incrustación de objetos
OM Administrador de objetos
OPC OLE for Process Control
OPC UA OPC Unified Architecture
PAA Imagen del proceso de las salidas
PAE Imagen del proceso de las entradas
PC Computadora personal
PE PROFIenergy
PG Unidad de programación
PLS Sistema de control de procesos
PN PROFINET
PNO Organización de usuarios de PROFINET
JP Juego de parámetros
RS232 Interfaz de computadora estandarizada
SF Falla agrupada
SFB Bloque de función de sistema
SFC Sequential Function Chart
SNMP Simple Network Management Protocol
SP Service Pack
PLC Autómata programable
TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol
Abreviatura Significado
UL Underwriters Laboratories Inc.
Organización estadounidense para la certificación de productos
electrotécnicos.
USB Universal Serial Bus
VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik (Asociación de
Electrotécnica, Electrónica e Informática)
VDI Verein Deutscher Ingenieure (Asociación de ingenieros alemanes)
VPN Virtual Private Network
_________________________________________________________________________________
Fax: +49 (0)9621-80-3337
Archivo GSD
Las propiedades de un dispositivo PROFINET se describen en un archivo GSD (General
Station Description) que contiene toda la información necesaria para la
configuración. Igual que con PROFIBUS, se puede integrar un dispositivo PROFINET en un
sistema de automatización a través de un archivo GSD.
En PROFINET IO, el archivo GSD está en formato XML. La estructura del archivo GSD se
corresponde con la norma ISO 15734, el estándar mundial de descripciones de dispositivos.
Bus de campo
Sistema de comunicación industrial que conecta numerosos equipos de campo, como
sensores, actuadores y accionamientos con un dispositivo de control.
Cliente OPC UA
Un cliente OPC UA es un programa de usuario que accede a datos de proceso a través de
la interfaz OPC UA. El acceso a los datos de proceso es posible a través del servidor OPC
UA.
Controlador PROFINET IO
Dispositivo a través del cual se accede a los dispositivos IO conectados. Esto significa lo
siguiente: El controlador IO intercambia señales de entrada y salida con equipos de campo
asignados. A menudo el controlador IO es un controlador en el que se ejecuta el programa
de automatización.
Datos I&M
Datos de identificación y mantenimiento.
Información guardada en un módulo que le ayudará a comprobar la configuración de la
instalación, localizar las modificaciones de hardware de una instalación o eliminar fallas de
una instalación. Con los datos I&M es posible identificar módulos online de forma unívoca.
Dirección IP
Para que un dispositivo PROFINET sea accesible a través de una red Industrial Ethernet,
necesita además una dirección IP unívoca en la misma. La dirección IP está formada por 4
números decimales con un rango admitido de 0 a 255. Los números decimales están
separados entre sí con un punto.
La dirección IP se compone de:
● dirección de (sub)red;
● dirección de la estación (en general también conocida como host o nodo de la red).
Dirección MAC
Cada dispositivo PROFINET tiene asignada ya de fábrica una identificación de dispositivo
unívoca en todo el mundo. Esta identificación de dispositivo de 6 bytes de longitud es la
dirección MAC.
La dirección MAC se divide en:
● 3 bytes de identificador del fabricante;
● 3 bytes de identificador de dispositivo (numeración consecutiva).
La dirección MAC figura generalmente en el frontal del equipo, p. ej.: 08-00-06-6B-80-C0.
Dispositivo PROFINET IO
Equipo de campo descentralizado asignado a un controlador IO.
Esclavo S7
El esclavo S7 es un esclavo completamente integrado en STEP 7. Está integrado con OM
Soft Starter ES.
Admite el modelo S7 (alarmas de diagnóstico).
GSDML
El esquema GSDML define el lenguaje GSDML. Los esquemas GSDML contienen reglas de
validación que permiten comprobar, p. ej., la sintaxis de archivos GSD. Los fabricantes de
IO-Devices adquieren los esquemas GSDML (en forma de archivos de esquema) de
PROFIBUS International.
HMI
Interfaz hombre-máquina
Los componentes de HMI (interfaz hombre-máquina en inglés) permiten visualizar datos de
proceso y manejar instalaciones.
OPC
Estándar industrial OLE for Process Control que define un acceso independiente del
fabricante a redes de comunicación industriales basadas en OLE.
OPC (OLE for Process Control) designa una interfaz estándar para la comunicación en la
automatización. Con OPC se puede acceder a OLE (Object Linking and Embedding). OLE
es el modelo de componente de la empresa Microsoft. Se denominan componentes los
programas informáticos o aplicaciones que ponen sus funcionalidades a disposición de otras
aplicaciones.
La comunicación a través de la interfaz OPC está basada en COM/DCOM. El objeto es la
imagen del proceso.
La interfaz OPC ha sido diseñada como estándar industrial por empresas líderes en el
sector de la automatización con el apoyo de la empresa Microsoft. Antes, las aplicaciones
que accedían a datos de proceso estaban sujetas a los métodos de acceso de las redes de
comunicación de un fabricante. Ahora, gracias a la interfaz OPC estandarizada, la forma de
acceso a las redes de comunicación de todos los fabricantes se ha unificado.
PAE/PAA
Imagen del proceso de las entradas/imagen del proceso de las salidas
PROFIBUS
PROFIBUS proviene de Process Field Bus. PROFIBUS es un estándar no propietario para
la interconexión de equipos de campo (p. ej., PLC, accionamientos, actuadores, sensores).
PROFIBUS incluye los protocolos DP (periferia descentralizada), FMS (Fieldbus Message
Specification) y PA (automatización de procesos).
PROFIenergy
Perfil para la gestión de energía en plantas de producción.
PROFIenergy está basado en el protocolo de comunicación PROFINET. Controla el
consumo eléctrico de equipos de automatización en la fabricación a través de una red
PROFINET.
PROFINET
PROFINET (Process Field Network) es el estándar Industrial Ethernet abierto de Profibus &
Profinet International (PI) para la automatización.
En el contexto de la Totally Integrated Automation (TIA), PROFINET es la continuación
consecuente de:
● PROFIBUS DP, el bus de campo establecido;
● Industrial Ethernet, el bus de comunicación para el nivel de célula.
La experiencia de ambos sistemas ha sido y está siendo integrada en PROFINET.
Redundancia de medios
El módulo de comunicación PROFINET admite la redundancia de medios según el Media
Redundancy Protocol (MRP). Esta función se configura con la herramienta al efecto del
sistema de automatización, p. ej., con HW Config de STEP 7.
Con el Media Redundancy Protocol (MRP) y mediante una topología en anillo se puede
realizar una comunicación PROFINET redundante sin switches Ethernet adicionales.
Servidor OPC UA
El servidor OPC ofrece a un cliente OPC amplias funciones para comunicarse a través de
redes industriales.
Step 7
El software básico STEP 7 es la herramienta estándar para los sistemas de automatización
SIMATIC S7, SIMATIC C7 y SIMATIC WinAC.
Altitud de instalación, 67
Archivo GSD, 27
3 Asignar configuraciones, 27
Asistencia técnica, 11
3RW44
Avisos, 77
display, 21
entradas de control, 21
estado del motor, 21
interfaz, 21
B
menú, 22 Bloqueo de parámetros CPU/maestro, 41
nivel de usuario, 21
PC vía bus, 21
PLC a través de bus de campo, 21 C
Cable de conexión, 24
Cable Ethernet, 25
A Cargar en el aparato de maniobra, 36
Acceso Causas de la falla, 59
escritura, 51 Certificados, 52, 57
lectura, 51 Comportamiento con Stop de la CPU/del maestro, 36
read, 51 Conector hembra RJ45, 25
write, 51 Configuración del dispositivo, 34
Acoplamiento punto a punto, 27 Configuración del nombre de usuario y la
Actualización, 17, 23 contraseña, 56
Actualización del firmware, 63 Contraseña vieja/nueva, 39
Ajustes de parámetros Controlador IO, 18
bloqueo de parámetros CPU/maestro, 41 Controlador PROFINET IO, 17
comportamiento con Stop de la CPU/del
maestro, 36
contraseña vieja/nueva, 39 D
diagnóstico agrupado, 36
Datos de control, 76
dirección IP, 37
Datos maestros del dispositivo, 27
dirección MAC, 38
Derechos de escritura, 51
dirección router, 38
Descripción de aplicaciones
máscara de subred, 38
ahorro de energía con SIMATIC S7 y ET 200S, 46
nombre de usuario, 39
programación de un cliente OPC UA .NET, 47
nombre del equipo, 37
Desmontaje, 25
NTP, diferencia indic., 41
Destinatarios, 9
servidor NTP, direc. IP, 40
Diagnóstico, 77
Servidor OPC UA, 40
leer, 60
Servidor OPC UA Función de mando, 40
Diagnóstico agrupado, 36
servidor web, 39
Diagnóstico de puerto, 18
sincronización hora NTP, 40
Dirección IP, 37, 55
valores sustitutivos, 41
Dirección MAC, 29, 38
Ajustes de seguridad, 52
Dirección router, 38
Alarmas
Directiva VDI, 16
alarma de diagnóstico, 60
Directivas sobre seguridad de la información en la
disparo, 60
automatización industrial, 16
evaluación, 60
Disparo por sobrecarga, 79
R W
read, 51 write, 51
Registros de datos, 79
Registros de datos de diagnóstico
configuración, 60
S
Seguridad de datos, 14
Servidor NTP, direc. IP, 40
Servidor OPC UA, 40
acceso a variables, 50
activación, 48
establecer conexión, 52
servicios compatibles, 52
Servidor web, 39, 54
activar, 55
contenidos, 54
inicio de sesión, 56
SIMATIC S7, 60
Símbolo del bus de campo, 36
Simple Network Management Protocol, 58
Sincronización de la hora
procedimiento NTP, 57
Sincronización hora NTP, 40
SNMP, 58
STEP 7, 17, 18, 27
T
Temperatura ambiente, 67
Tipo de interfaz, 35
Tipos de falla, 61
Transmisión de datos
acíclica, 45
cíclica, 45
V
Valores de corriente, 77
Valores sustitutivos, 41
Variantes de conectores, 24
Velocidad de transferencia, 18
Versión, 17, 31, 34, 34
Versión de firmware, 17, 31, 34, 34
Versión de prueba, 28
Vida útil del equipo, 78
www.siemens.com/automation