but when his side fell back, he did not retreat. He stayed in danger and got wounded.
He bandaged the wound,
and returned to the fight.
He wanted to receive twenty wounds.
He did not want to die easily, all at once, with one gesture.
A certain man had forty silver coins.
He would take one a day and toss it into the ditchwater. He was trying to teach his animal-soul how to give up greed. Give it up all at once, begged the soul, so I can go into despair and be delivered from this torture. No, said the man, Deliberation is my way.
Wounded again and again, the sufi
finally falls and dies into the source of truth. Many raw, unready men die, and their animal-souls escape to the afterlife, but these raw souls are still thieves. The sword is shattered, and the horse killed, but the brigand still lives. Not everyone killed in battle is a martyred saint.
Die inside your live,
and go on living.
Kill the animal-part with your sword.
The body is your sword. Let God handle that sword, and your identity will become bewilderingly different.
You will still be an eager warrior
with a deft blade, but changed.
When that part dies, empties,
completely empties, God takes it place.
Then your only food
is divine love.
(Mathnawi,V, 3810-3830)
Un uomo coraggioso va venti volte sul campo di battaglia
sperando di venir ferito
E nellora del combattimento si getta coi Musulmani sui
miscredenti; i Musulmani sii ritirano e lui di nuovo si getta sui miscredenti.
Vieni ferito, si benda la ferita, di nuovo attaca, si batte.
Uno cos in battaglia si prende venti ferite, non muore
semplicimente per una sola ferita.
Lo addolora render lanima con una sola ferita; e lo tormenta
il fatto che la sua anima possa andarsene cos facilmente.
Uno aveva quarenta dirham; ogni notte gettava un dirham
nel mare.
Voleva che lafflizione per le cose che se ne andavano
prolungasse la sofferenza della sua anima carnale.
[Il sufi] and in guerra coi Musulmani; nel momento della
bataglia non distolse il volto dal nemico.
Venne ferito, fasci la ferita; venti volte la lancia se spezz nel
suo corpo, la freccia se spezz. Dopo di che nel suo corpo non rimase pi forza, egli cade a terra; giunse nel soggiorno di Verit [Corano, 5455], per la verit del suo amore.
La verit dare se stessi; leggi il versetto del Corano: Fra i
credenti vi sono uomini che sono stati fedeli a ci che hanno promesso a Dio [Corano, 3323].
La morte solo una totalit amara e immaginaria per il
corpo, dal momento che il corpo solamente uno strumento per lanima.
Oh, quanti esternamente hanno versato il loro sangue, ma la
loro anima carnale se n andata, viva, nellaldil.
Lo strumento si spezzato, ma il brigante rimasto vivo; il
sangue del cavallo stato versato, ma lanima carnale stato rimasta.
Il cavallo stato ucciso prima di aver percorso la strada;
rimasto debilitato, in condizione inutile, ignobile e stupida.
Se ogni ferita mortale facesse un martire, anche il
miscredente che viene ucciso sarebbe considerato un B Sad 1.
Quante anime fedeli sono morte martirizzate, e come martiri
vanno e si muovono nel mondo!
Lo spirito brigante morto, il corpo che la sua spada resta
nelle mani di quel guerriero che cerca la guerra.
La spada quella spada, luomo non quelluomo; ma questo
aspetto ti turba.
Quando la sensualit se n andata ed diventata spirito, la
spada [il corpo] nella mano capace del Misericordioso.
Uno torna di continuo allunione con il divino, laltro cede alla