Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LITERATURA DRAMATICA.
Las Bacantes de Eurpides
El dios Dionisio, hijo de Zeus, se presenta en la ciudad de Tebas, ha dejado su figura de
dios por una humana tan slo para llegar a aquella ciudad gobernada por Penteo, el hijo
de Agave y nieto de Cadmo.
La razn de su llegada est motiva por la disposicin de Penteo de prohibir la difusin del
culto bquico Era considerado dios del vino. Sus orgisticos ritos se basaban en la
aspiracin al xtasis y a lograr ser posedos por el dios en un delirio mstico, lo que se
intentaba en ceremonias nocturnas en las que los participantes realizaban danzas
violentas acompaadas de flautas, locas carreras a travs de los montes y persecuciones
de animales salvajes que, una vez atrapados, eran descuartizados y comidos crudos. Ya en
Tebas, Dionisio ha enloquecido a todas aquellas mujeres, llevando sus orgas y danzas al
monte de Citern, donde el tambin ira, encontrndose con las bacantes, con las cuales
danzar. Tiresias, uno de los ms celebres adivinos de toda Grecia, llega en busca de
Cadmo, para dirigirse juntos a tributar honores al poderoso dios, Cuando se disponen a
partir, llega precipitadamente el rey Penteo. Al encontrarse con su abuelo y con el adivino,
Penteo se avergenza de aquellos que segn l hacen el ridculo con aquellas vestimentas.
Acusa a Tiresias de haber seducido a su abuelo y le dice que slo le perdona la vida por ser
un hombre viejo. El anciano adivino no se intimida y pide a Penteo que permita las fiestas
baquianas. Cadmo tambin pide a su nieto que recapacite y que deje a un lado su
soberbia, no har ms que destruirlo.
Penteo ordena que destruyan la casa de Tiresias y la captura de Dioniso. No tardan en
aparecer los hombres de Penteo para llevarle al prisionero, quien no opuso resistencia. Le
informan adems que las bacantes que se hallaban encarceladas han escapado, sin que
nadie se explique cmo lograron evadirse de los grilletes que las sujetaban. Despus de
interrogarlo, Penteo ordena que Dioniso sea encerrado. Dioniso logra salir de la prisin
donde se encuentra; por medio de un terremoto e incendiando el palacio. Luego Penteo
es engaado por Dioniso para que, vestido de mujer, vaya al monte Citern a espiar a las
bacantes, entre las que se encuentran su madre y sus tas. A pesar de la vergenza que
siente, Penteo tiene que acceder a los requerimientos de Dioniso para que se vista de
mujer, de lo contrario su identidad masculina sera descubierta por las bacantes quienes le
daran una horrorosa muerte. Todo esto no es ms que una trampa del rey del vino para
deshacerse de su enemigo. Un mensajero que llega del monte, nos cuenta la muerte del
rey a manos de las bacantes enloquecidas por el estro del dios del vino. La cruenta
descripcin del mensajero concluye anunciando que Agave ha dejado el Citern para
dirigirse a Tebas. Agave ingresa en la ciudad victoriosa y orgullosa portando un tirso en
cuya punta lleva la cabeza de Penteo, la que ella personalmente se ha encargado de
separar del tronco. Agave se encuentra obnubilada, pensando que lo que muestra tan
orgullosamente es la cabeza de un cachorro de Len. Slo la presencia de Cadmo, quien
aparece llorando sobre los restos despedazados de su nieto, logran sacarla de su confusin
y estado. Agave prorrumpe entonces en llantos y lamentos, pero ya la tragedia ha sido
consumada, y en la ltima escena asistimos a la glorificacin de Dioniso y a la salida para el
destierro de Cadmo y Agave.
Las mismas Bantes son comparadas en varias ocasiones con cervatillas o potrillas, grupo
de mujeres libres que brincan: Gozosa la bacante, como el potrillo que pace la hierba
con su madre, mueve en las danzas su pie ligero. (Pg. 437). Todas las mujeres, incluso las
mayores son representadas como una potra joven y sin ataduras. El colectivo de mujeres
parece fundirse con el mundo animal: Otras tenan en sus brazos cabrillitos o fieros
lobeznos, y les daban blanca leche, sin duda recin paridas que haban abandona a sus
hijos, segn era de presumir de sus hinchados pechos, y se pusieron coronas de hiedra y
de encina y de florida frula. (Pg. 455) La bacante cervatilla, victima ideal para ser
cazada, terminar cazando a Penteo: Luego, en los nocturnos coros mover, como
bacante, mi blanco pie, agitando mi cuello en el hmedo aire, como el cervatillo que juega
en los verdes prados, sus delicias, libre ya de los crueles cazadores, y se escapa de sus
emboscadas y atraviesa las redes bien tejidas, mientras el cazador, dando voces, alienta a
sus giles perros; y con trabajo, como rpido torbellino, salta por la llanura que riega el ro,
y goza, lejos de los hombres, en las umbras y espesas selvas. (Pg. 462) Al tomar el papel
de cazadoras, ya sea durante la muerte del Rey Tebano o al defenderse de los hombres
que quieren apresarlas, ellas mismas son llamadas Perras: Oh, perros mos, giles, que
estos hombres nos cautivan; seguidme, seguidme, armados de tirsos! (Pg. 456), actitud
de la que varias veces se muestran orgullosas al mostrar su triunfo a los ciudadanos
tebanos y a Cadmo:Mucho, oh, padre!, puedes vanagloriarte por haber engendrado dos
de las ms ilustres; todas ellas lo son y yo precisamente, que, dejando la tela de la
lanzadera, acometo ms altas empresas, apresando en persona a las fieras. () Acptala,
oh, padre!, y gozoso con el fruto de mi caza, convida a tus amigos. (Pg. 474) Dionisio,
que escap de la caza de Penteo al ser encarcelado, termina siendo el nico vencedor,
quien caz tanto a las Bacantes, llevadas al monte bajo una posesin arbitraria, como al
Rey de Tebas, quien cedi a la perversin bquica. El cazador verdadero, comparado como
un toro o un dragn por las Bacantes: Aparcete, toro o dragn de muchas cabezas, o
len rojo como el fuego. Ea, Baco, echa tu lazo fatal con semblante risueo al que viene en
busca de las bacantes, que caer en medio de las Mnades (Pg. 467) es el nico inmune
a la cacera y resulta, el autntico triunfador.
En la obra, se ve a la ciudad de Tebas como una ciudad dedicada al culto de Apolo, el cual
representa el ideal Aristocrtico: el racionalismo, el orden, la simetra, etc. En las bacantes
el culto a Dionisio, quien representa el cambio, la pasin, el exceso, la libertad, la
creatividad, etc. Rechaza todo lo establecido en la ciudad y pretende imponer un gran
cambio. Penteo no acepta estos ritos ya que considera absurdo todo esos rituales incluso
cree que Dionisio no existe.
Lisstrata de Aristofanes.
Lisstrata, es una mujer ateniense, que harta ya de no ver a su marido, ya que esta siempre
en guerras, decide reunir a un grupo de mujeres, de diferentes partes de Grecia. Lisstrata
les plantea, que tras mucho pensar, ha llegado a la solucin, de cmo acabar con la guerra
del Peloponeso, y as poder ver a sus maridos; esto es nada ms y nada menos, que la
abstencin sexual. En un primer momento las mujeres se escandalizan, consideran un
cipote lo mejor de este mundo. Tras el paso del tiempo las mujeres aceptan, y pactan un
juramento Excitaran a sus maridos, pero no practicaran el sexo. Cada mujer se encarga de
propagar el juramento por toda su ciudad, as ningn hombre podra satisfacer sus deseos
sexuales.
Las mujeres toman la Acrpolis ateniense, donde se encuentra el dinero de la ciudad, as
no podra ser usado con fines militares. El coro de ancianos intenta echar a las mujeres de
la Acrpolis, manteniendo una lucha verbal, entre los dos coros. Llega un comisario con
arqueros, para intentar echar a las mujeres, pero ni an as lo consiguen. La lucha verbal,
pasa a corporal. Algunas mujeres, intentar dejarlo, pues no soportan ms, pero Lisstrata
las convence para que vuelvan a su puesto, en la Acrpolis.
Los hombres de toda Grecia, andan quejndose pues tienen inflamada la ingle.
Finalmente, desde Esparta, vienen unos embajadores para firmar la paz con Atenas, pues
el deseo sexual es tan grande, que puede hasta con la guerra. As cada hombre se va con
su mujer, ellas felices por el fin de la guerra, y ellos felices por el apetito sexual.
* El esclavo de Licnides comunica a su amo el feliz hallazgo, que intenta luego negar ante
su reaccin de ira y sus amenazas. En este punto termina el texto llegado hasta nosotros.
Por fragmentos y otras noticias se sabe que la pieza termina bien: Licnides consigue
recuperar la olla y se la entrega a su dueo, que, curado de su mal, se desprende
voluntariamente de ella en favor de Fedria y Licnides.*
Argumento:
Demea campesino estricto y muchas veces duro que ha entregado en adopcin a su hijo
Esquino para que su hermano Micion lo crie como propio. Demea trabaja esforzadamente
en su campo y lleva un vivir austero, lleno de sacrificios y privaciones, este retiene en
cambio a Ctesifon su otro hijo al que educa con rigor y severidad.
En cuanto a Micion es este un hombre jovial que lejos del rigor del campo, lleva una
apacible y despreocupada vida ciudadana y se aboca a la formacin de Esquino de modo
tierno y considerable, se basa en una educacin de tolerancia, cario y confianza.
El conflicto comienza cuando Esquino irrumpe en casa de un rufin al que le a quitado a
una de sus muchachas. Demea al enterarse va disgustado a ver a su hermano para
enterarlo de ese hecho y echarle en cara lo nocivo de la educacin permisiva que imparte
el joven. Micion no se inmuta y le manifiesta que ambos convinieron en que criaran a los
jvenes cada uno a su manera. Esquino llega con la cortesana y tras el rufian Sinion, exige
que le devuelvan a la muchacha. Parmenn esclavo de Esquino, sale en su defensa y
golpea al rufin. A pesar de todo le refieren que le abonaran lo que pago por la joven, este
al principio no est de acuerdo pero luego accede. Ctesifon alaba a su hermano porque le
ha conseguid la cortesana que aquel, por timidez y miedo a su padre no se haba atrevido
a raptar. Esquino ha hecho otra de las suyas: ha violado a una joven libre, Pnfila y la ha
dejado embarazada. Esta tiene confianza en el que le ha prometido casarse con ella, pero
Geta, esclavo de Sstrata madre de la joven, refiere que ha visto a Esquino raptar a la
cortesana. Sstrata recurre a la ayuda de su amigo Hegin. Demea encuentra a Siro
esclavo de Esquino que le dice que Ctesifon se ha peleado con su hermano por raptar a la
cortesana y se ha marchado al campo a trabajar. Demea se dirige entonces al campo a
reunirse con su hijo, va alabando su conducta cuando de improviso tropieza con Hegin.
Este le narra el episodio entre Esquion y Pnfila y le ruega que haga recapacitar al joven
descarrilado. Demea cambia entonces de rumbo y marcha en busca de su hermano.
Hegion convence a Micion de que los jvenes se casen a travs de una estratagema
engaosa. Micion se percata de que su hijo adoptivo est enamorado de la joven y
entonces consiente en la boda. Entretanto llega Demea quien censura a su hermano por la
conducta de Esquino, por el rapto de la cortesana y la violacin a la joven. Por su parte
Micion le confiesa que Esquino y Pnfila se casaran. Mientras tanto Demea ve que su hijo
Ctesifon se encuentra en la casa de Micion en brazos de la cortesana; con dolor y
frustracin revela revela a su hermano ese encuentro, para el insospechado, y de ese
modo toma conciencia del fracaso de la educacin rigurosa que impuso a su hijo. Ve que el
sacrificio y la rigidez no generan amor, sino ingratitud y desconfianza y aprecia en cambio,
que su hermano, permisivo, no recoge animadversin sino, cario. Cambia en
consecuencia radicalmente de postura, y se vuelve indulgente y comprensivo, hasta el
punto de permitir que Ctesifon se quede con la cortesana.
Amphitruo
Asinaria
Aulularia
Bacchides
Captivi
Casina
Cistellaria
Curculio
Epidicus
Menaechmi
Mercator
Mostellaria
Persa
Poenulus
Pseudolus
Rudens
Stichus
Trinummus
Truculentus
Vidularia
La forma literaia de stira poltica, peculiar de Atenas, conocida como Comedia Antigua,
termin con la cada de esta ciudad (en el ao 404 a.C.). La comedia debi buscarse otros
temas, lo encontr en los problemas generales de la sociedad y en la vida domstica.
Sabemos que en la Comedia Nueva Meneandro, Filemn y Difilo escribieron alrededor de
cien obras cada uno. DE toda esta produccin poseemos miles de fragmentos, pero solo
dos obras completas; Ecclesiazusea (391 a.C.) y el Plutus (388 .C.) de Aristfanes.
Las veintisis obras latinas que nos quedan constituyen, muestras muy completas de la
Comedia Nueva, pero la dificultad reside en distinguir entre los que traductores latinos
tomaron de sus originales y lo que ellos mismos agregaron. sI pudiramos estar seguros,
por ejemplo, de que las obras griegas se hallaban sujetas a la regla de los tres actores,
sabramos entonces que todas las escenas de obras latinas que contienen cuatro han sido
alteradas por el escrito latino. Se supone comnmente, adems que toda obra griega tena
un prologo y un coro, no vinculado con la accin y sobre todo que estaba lgicamente
construida. Estas suposiciones son todas cuestionables.
En las tragedias griegas hay una tendencia a restringuir los papeles hablados en cualquier
escena a tres (aparte del coro). Sabemos que haba tres actores y no se nos habla de un
cuarto. Sin embargo en varias obras de Aristfanes, hay escenas que requieren cuatro y a
veces cinco personajes hablantes, con respecto a la Comedia Nueva lo cierto es que
poseemos escenas de obras de Meneandro que no podran representase sin cuatro
actores. Los actores griegos surgieron quizs del coro, y al final llegaron prcticamente a
reemplazarlo; pero en ningn momento de este largo proceso logramos descubrir que los
separara una barrera absoluta. Todos los que representaban tanto a actores como coro,
eran clasificados igualmente como tragoedi o comoedi en los registros oficales e
indistintamente todo parecen haber permanecido o haberse movido en la orquesta.
Que la comedia se ha desarrollado a partir de una fiesta primitiva o una procesin. En
cuanto al coro Aristfanes no suprimi el coro, Meneandro por otro lado, no encontramos
indicacin especfica del coro. La nica conclusin firme es la de que sabemos muy poco
acerca del coro de la Comedia Nueva. El prlogo de las obras poda estar dicho por un dios
o por un personaje humano, donde se expresan las circunstancias en las que se origina la
accin y aun se prefigura el desenlace, esta era una innovacin de Eurpides y
probablemente seala el camino hacia la Comedia Nueva. Meneandro implemento los
prlogos diferidos, o sea, dicho despus de la escena inicial. Puede ser que el haya
encontrado algo de insatisfactorio en la costumbre de Eurpides de colocar un monlogo
explicativo al comienzo de la obra, o que haya sentido la necesidad de algo
correspondiente a la parbasis de la Comedia Antigua. En Plauto encontramos muchas
variedades de prlogos y a menudo ninguno; en Terencio no hay ningn prologo que sea
explicativo. En la comedia los temas entre marido y mujer, padre e hijo, seor y esclavo y
las tensiones dramticas producidas mediante el rapto, la sustitucin de nios, los
reconocimientos por anillos y collares, estas situaciones por supuesto constituyen la trama
de la Comedia Nueva y llegaron a la perfeccin por obras de Eurpides. El tema del amor,
no lo tomo solo Meneandro de fuentes literarias ni de la magia de la fertilidad que se
supone que yace detrs de la Comedia Antigua, sino que lo tomo del mundo que lo
rodeaba. Las jvenes no aparecan en pblico, sus padres la casaban con hombres que
nunca haban visto. Por consiguiente si hombre se enamoraba, deba ser de alguna
muchacha de clase social inferior, con la cual no se le permita casarse y una joven no
poda enamorarse de ninguna manera. Los jvenes pierden el seso tras cortesanas
siempre costosas y a veces sin corazn, compran muchachas esclavas con dnero que
esclavos intrigantes arracan a la avaricia de padres irascibles, o si no se enamoran de
alguna joven modesta de situacin humilde y forman uniones ilcitas e inestables, que solo
la vaita mgica de la vomedia puede tornar en casamientos verdaderos al revelar el feliz
secreto de que la muchacha pese a las apariencias es de buena cuna. Las jvenes son aun
mas infortunadas: si pretenden ganarse el amor de un hombre antes del casamiento, sin
traicionar su sexo y clase social, deben ser nias expsitas o raptadas en su niez, si hasta
alcanzar los veinte aos viven en casa de sus padres y se aventuran a asistir a una fiesta
femenina nocturna, las violan asaltantes a los que no ven ni conocen; si a continuacin se
casan, la sospecha y el escndalo ensombrece pronto sus vidas y les enajenan el cario de
sus maridos; el nio nacido como resultado de la violacin debe ser expsito y aun as la
joven madre se ve abandonada por su marido. El nio es rescatado y restituido a padres
buenos y amantes, el violador de una muchacha en un festival y el marido que luego
reputia por impudicia siempre resulta ser la misma persona, la culpa conduce al
remordimiento, el remordimiento a la reconciliacin.
Los espectadores.
Todas las clases iban al teatro. El espectculo lo ofrecan los magistrados. El prologo del
Poenulus contiene admoniciones a las mujeres casadas, nodrizas con sus nios,
prostitutas, esclavos a los que estaba prohibido que se sentaran, lacayos, asistentes de los
magistrados. La entrada al teatro era libre; los billetes de la poca imperial que indicaban
donde deban sentarse. Una multitud tumultuosa de toda edad y condicin y de ambos
sexos influan al teatro en busca de diversin y excitacin, gritndose entre s, riendo,
riendo, luchando por los asientos. El estado parece haber hecho pocas tentativas, o
ninguna para controlar la conducta del auditorio. Los ujieres pueden haber contribuido a
mantener el orden, pero el dramaturgo y los actores saban que quedaba liberado a sus
mancomunados, esfuerzos asegurarse un auditorio para la obra, nadie ms los ayudara.
Los espectadores podan descubrir que haba por all cerca atracciones en competencia
con el teatro, aparte la reserva de lugares especiales para los senadores, la regla parece
haber sido que poda sentarse quien primero llegara. Es probable que aun comenzada la
comedia los ujieres (acomodadores) acompaaran hasta su lugar a la gente que llegaba
tarde. En un prologo se invita a un seor de la ltima fila a acercarse al escenario. En otro
se advierte a las prostitutas que no se sienten en el escenario mismo. A las damas se le
previene no charlar y a las nodrizas se les dice que no deben traer nios gritones al teatro.
Los actores tenan que hacerse or por sobre esa bulla. El hambre y la sed tambin eran un
problema, (existen noticias de que en los teatros griegos vendedores de refrescos
recorran la platea durante la funcin: aparentemente esta costumbre no exista en Roma
republicana). Se dice secamente al pblico que no hay nada para satisfacer su apetito ms
que la obra misma. Fuera del teatro los vendedores de comestibles se ocupaban de su
negocio durante el festival. La atencin del pblico era voluble, los espectadores estaban
tan interesados unos en otros como en la otra. La llegada de un importante personaje
pblico a los asientos delanteros, una observacin en escena que pudiera parecer una
alusin tpica una falla de cualquier clase, alejaba su espritu de la obra. Sin embargo,
tenemos prueba de que los auditorios romanos eran capaces de seguir una escena con
intensa atencin.
Vestidos y mscaras.
La vestimenta utilizada en la escena romana variaba evidentemente de acuerdo con los
diferentes tipos de drama, como base para clasificarlos. Las palliala comedia en la cual la
vestimenta caracterstica era el pallium o capa griega de uso diario. Los actores romanos
de la paliada, como los actores griegos de la Comedia Nueva, usaban la ropa comn griega
de la vista contempornea, con ciertas modificaciones. Los rasgos esenciales y la
vestimenta griega eran la ropa interior el jitn jnico (tnica en latin) camisa de lienzo o
lana con agujeros para el cuello y brazos. A veces tenia mangas. Se pona por la cabeza y se
aseguraba con un cinturn. A veces el jitn era la nica vestimenta. Pero lo habitual era
llevar por encima del jitn el himation, chal de lana de forma rectangular que se envolva
alrededor del cuerpo y se ajustaba de diversas maneras. Se lo sujetaba habitualmente con
un broche a la altura del hombro. A veces el himation era la nica vestimenta. Otros
podan utilizar por fuera de la tnica la clmide especie de pallium liviano a menudo de
colores alegres. El calzado adecuado era normalmente liviano: sandalias y pantuflas. Las
sandalias se aseguraban con correas y cintas; el soccus no se ataba.
La cabeza se llevaba normalmente descubierta, el gorro romano era similar al cnico; lo
usaban en particular los esclavos recin emancipados. El ptaso lo utilizaban a veces los
invlidos o dbiles (se podan usar en el teatro como proteccin al sol). Las mujeres griegas
llevaban tambin sandalias, jitn e himation adecuados (la capa de mujer se llama palla).
Tal como ocurra en la vida real, tanto en Atenas como en Roma no haba un atuendo
distintivo de los esclavos; algunos de ciudad llevaban casi la misma ropa que sus dueos y
otros iban con los pies descalzos. Aristofanes menciona muchas clases de vestimentas y
calzados de los cuales no tenemos noticia por la Comedia Nueva. Sin duda consideraciones
practicas obligaban a los actores de esta forma a mantener un guardarropa simple. Es
cierto que a menudo se nos hace pensar que la costumbre prescriba una vestimenta
particular para cada edad y profesin. Donato nos cuenta que los viejos en la comedia se
visten de blanco, por ser la moda ms vieja. Los jvenes llevan ropas que contrasten entre
si en color. Los esclavos n la comedia visten un traje corto por la pobreza o por movilidad,
los parsitos llevan sus capas plegadas. Blanco es el color que corresponde a un personaje
de carcter alegre, un hombre en apuros viste ropa rada. El purpura es el color rico, el rojo
el del pobre. Un capitn lleva una clmide purpura, las muchachas se visten con ropas de
otros pueblos. Un alcalde usa un traje de tonos multicolores, a las prostitutas se le pone
una capa amarilla para indica su avaricia. Los personajes alterados por una profunda pena
llevan ropa talar para mostrar su descuido de la apariencia personal.
Plux dice que los jvenes visten una capa roja o purpura, los alcaldes una tnica teida
de tonos brillantes y una capa florida como acostumbran las cortesanas de Siracusa. Que
los jvenes llevan ropa de lienzo blanco, las viejas trajes de color manzana o azul, excepto
las sacerdotisas que visten de blanco, las alcahuetas llevan una cinta de color rojo
alrededor de la cabeza. Por eso as como por las mascaras el pblico se enteraba de la
edad, la condicin, el carcter mismo del personaje que entraba en escena. Esta
convencin haba pasado a la comedia palliala de los romanos.
Respecto al uso de mascaras estas cubran toda la cabeza del actor y el cabello de la
mscara se colocaba para adecuarlo al papel. Por lo general el viejo apareca con cabello
gris, o algunas veces calvo. El joven los tena por lo comn oscuro y los esclavos en su
mayor parte rojos. El cabello de las mujeres mostrara un aspecto distinto de los hombres.
El dueo del equipo reducira a una cantidad limitada de vestidos, con el menor nmero
de tipos y el estilo ms simple posible. Las mascaras, por otro lado eran probablemente
baratas. Deban diferenciarse bien unas de otras, porque eran ellas las que daban su
identidad a cada personaje.
Las obras dan la impresin de que no se apelaba a los ojos, sino al odo y la imaginacin
del pblico. Cuando aparece un nuevo personaje se nos dice lisa y llanamente quien es.
Solo en circunstancias especiales se pone el acento sobre su ropa. Los hombres se vestan
algo diferente a las mujeres, los esclavos algo toscos, los extranjeros deacuerdo a su papel,
los personajes restantes llevaban una tnica un pallium y un par de sandalias o pantuflas.
El vestido carece de importancia en la Comedia Nueva pero se nos hace mas presente en
Plauto que en Terencio o Meneandro.
Plauto como nativo de Italia est consciente de que sus personajes visten como los
griegos, encontraste con los espectadores que usan la toga. El soccus llego a ser sinimo de
la comedia de esta clase. La vestimenta era ms o menos siempre la misma. La vestimenta
resulta importante cuando se usa para disfrazar a un personaje. El disfraz es
habitualmente extranjero: un personaje se pone una clmide y un sombrero de viajero y
pretende ser de otro pas. Tambin cuando se quiere demostrar que el personaje es de
determinada profesin como el cocinero el cuchillo, el pescador el anzuelo o la lnea de
red, la espada de soldado. O cuando es un dios, que lleva su sello distintivo Zeus el rayo.
Tambin el el caso de que un mismo personaje haga de otra persona. Pero su identidad
est dada por sus palabras y la vestimenta no es ms que una ayuda para que los
espectadores pudieran seguir la trama.
Vestido de prlogo
Podra parecer que existiera una vestimenta especial para quien pronuncia el prologo. Y
por lo que parece no llevaban mascaras. Muchas veces encontramos en los prlogos que
los personajes anuncian que se retiran para transformarse en un personaje diferente o
sea para cambiar su vestimenta y tomar parte en la obra. La idea de una mscara especial
para el prologo parece totalmente inapropiada para el actor de cualquiera de los prlogos
de Terencio o Plauto. Pero cuando el prologo lo recita uno de los personajes de la obra,
llevara naturalmente la ropa y mascara de su papel, o en el caso de que fuera un dios que
solo se presentaba para recitar el prologo llevara la vestimenta habitual del dios.
Muy probablemente vestan la tnica, el palio y las sandalias habituales, pero no la
mscara, y reconocan entonces inmediatamente que hablaba en persona y nombre del
dramaturgo.