Sei sulla pagina 1di 3

Las hazaas de los francos y de otros hierosolimitanos

Cuando ya se acercaba el final que nuestro Seor Jess le recuerda a diario a sus fieles,
especialmente diciendo en el evangelio: Si alguno quiere ir tras de m, niguese a s
mismo, levante su propia cruz y sgame,1 se produjo entonces un fuerte movimiento por
todas las regiones de la Galia, de modo que si alguien deseara seguir a Dios con pasin
purificando el corazn y la mente, y despus de eso quisiera fielmente cargar la cruz, no
tardara en tomar pronto el camino al Santo Sepulcro. 2 Pues el Apstol 3 de la Iglesia
Romana parti lo ms rpido posible hacia ms all de las zonas montaosas con sus
arzobispos, obispos, abades y presbteros, y empez a conversar y predicar con sutileza,
diciendo que si alguno quisiera salvar su alma, no dudara en seguir con humildad el
camino del Seor, y si le faltara alguna suma de dinero, la divina misericordia le dara lo
suficiente. En efecto, dijo el seor apstol: 4 Hermanos, conviene que soporten muchas
cosas en nombre de Cristo, a saber, las desgracias de la pobreza, de la exposicin, de las
persecuciones, de las carencias, de la debilidad, del hambre, de la sed y de otras de este
tipo, como dijo el Seor a sus discpulos: Conviene que soporten muchas cosas en mi
nombre, y No se avergencen de hablar frente a los hombres, pues yo les dar boca y
discurso, y luego Sern perseguidos por una recompensa. Cuando este sermn ya haba
comenzado a divulgarse poco a poco por todas las regiones y naciones de la Galia, al
escuchar estas palabras los francos de inmediato cosieron una cruz en la parte derecha de su
capa, diciendo que seguiran de comn acuerdo los pasos de Cristo, con los cuales haban
sido rescatados de la influencia infernal.5 Ya
Los galos finalmente se dispusieron en tres partes. Una parte de los francos lleg a la
regin de Hungra, estos fueron Pedro el Ermitao, el duque Godofredo, su hermano
Balduino y el conde Balduino del Monte. Estos poderosos militares y muchos otros que
desconozco llegaron por el camino que otrora Carlomagno, mirfico rey de Francia,
ordenara construir hasta Constantinopla. El arriba mencionado Pedro primero lleg a
Constantinopla en las calendas de agosto junto con la mayor parte de alemanes. Ah se
encontr con los lombardos, longobardos y muchos otros ah congregados, a quienes el
emperador haba ordenado que se les diera permiso de comerciar, como era costumbre en la

1
Lucas 9.23.
2
Este primer prrafo es probablemente el ms importante de la obra, pues ya desde el inicio se justifican
las campaas militares conocidas como cruzadas con un argumento de salvacin del alma, pidiendo
emprender un viaje al Santo Sepulcro, es decir, a Jerusaln.
3
Cuando el autor habla del apstol se refiere claramente, por antonomasia, al Papa, como sucesor del
apstol Pedro.
4
El Papa Urbano II (1042-1099) pronunci este sermn en el Concilio de Clermont (concilium
Claromontanum), celebrado en Francia del 18 al 28 de noviembre de 1095 con motivo de la expedicin a
Jerusaln (MIGNE PL 151, col. 580a, VII). El mismo fragmento es referido por el cronista francs Petrus
Tudebodus en su Historia de Hierosolymitano itinere, quien describe el mismo sermn de Urbano II con
algunos cambios gramaticales: miserias paupertatum, persecutionum, egestatum, infirmitatum, nuditatis,
famis et sitis; tambin sustituye eloquium por sapientiam y persequetur por subsequetur. Una de las
disposiciones acordadas en dicho concilio (canon 31) fue que los bienes de un obispo o funcionario
eclesistico difunto se dieran como limosna o fueran entregados al obispo sucesor; esto probablemente
responde a lo que nuestro autor declara poco antes de introducir el sermn del pontfice: Si denariorum ei
deesset copia, divina ei satis daret misericordia.
5
La combinacin empleada para esta expresin es manus tartarea que nicamente aparece, dentro de la
literatura antigua, una vez en Amiano Marcelino (Hist. 18.4.1): Consilia tartareis manibus miscens. No
obstante, el autor utiliza el singular de manus mientras que en Amiano se trata del sustantivo manes.
ciudad, y les dijo: No atraviesen por el Brazo6 hasta que venga la mxima parte de los
cristianos, porque ustedes no son tantos como para poder luchar contra los turcos. Los
propios cristianos actuaban con malicia dado que atacaban con ardor los palacios de la
ciudad, extraan el plomo con el que las iglesias estaban recubiertas y lo vendan a los
griegos. Entonces, el emperador se enfureci y les orden atravesar el Brazo. Despus de
franquearlo, no cesaron de actuar mal, quemando y arrasando tanto casas como iglesias.
Llegaron, finalmente, a Nicomedia, donde se separaron los lombardos, longobardos y
alemanes de los francos, porque stos parecan hinchados de soberbia. Los lombardos y
longobardos eligieron al ms experimentado entre todos, de nombre Raimundo, los
alemanes igualmente lo eligieron. Entraron, pues, por Rumania y durante cuatro das se
dirigieron ms all de la ciudad de Nicea y hallaron un campamento de nombre
Xerigordon, vaco de personas. Tomaron el campamento donde encontraron suficiente
grano, vino, carne y abundancia de todas las comodidades. Por lo cual, los turcos, al or que
los cristianos ocupaban el campamento, marcharon a sitiarlo. Haba un pozo ante la puerta
del campamento y una fuente de agua viva a sus faldas, cerca de la cual Raimundo sali
para emboscar a los turcos. Por su parte, cuando los turcos llegaron durante la fiesta de san
Miguel, encontraron a Raimundo con sus soldados y asesinaron a muchos de ellos. Algunos
huyeron al campamento que los turcos de inmediato sitiaron cortndoles el suministro de
agua; sufrieron tanto nuestros hombres por la sed que desangraron a sus caballos y asnos
cuya sangre beban. Otros arrojaban cintas y pequeos paos al estanque, para luego
exprimir el agua en su boca. Otros orinaban en el puo del otro y beban. Otros cavaban la
tierra hmeda, se ponan de espaldas y frotaban la tierra sobre su pecho debido a la extrema
deshidratacin por la sed. Los obispos y presbteros confortaban a nuestros hombres y los
alentaban a no decaer. Este sufrimiento dur por ocho das. Finalmente, el lder de los
alemanes convino con los turcos entregar a sus aliados pero, simulando que sala a la
guerra, huy con muchos hacia los aliados. Pero los que no quisieron negar a Dios
recibieron una condena a muerte. Los que capturaron vivos fueron distribuidos de manera
alternada como ovejas. Enviaron a otros a una marca donde eran disparados por flechas;
vendan a otros y los regalaban como animales. Algunos turcos los llevaban como esclavos
a sus casas, otros a Corozan, a Antioqua, a Aleph, o donde ellos permanecieran. Fueron
los primeros que aceptaron un martirio honorable en nombre de nuestro Seor Jess.
Cuando los turcos al fin se enteraron de que Pedro el Ermitao y Gualterio el Indigente
estaban en Civitot, situada arriba de la ciudad de Nicea, se dirigieron hacia ah con gran
agitacin a matarlos y a quienes estaban con ellos. En cuanto los turcos llegaron, se
enfrentaron a Gualterio y a sus hombres, a quienes pronto liquidaron. Pedro el Ermitao
haba ido poco antes a Constantinopla debido a que no lograba detener a esa raza tan
diversa que no quera ni siquiera escuchar sus palabras. Pero los turcos, irrumpiendo sobre
ellos, acabaron con muchos de ellos; encontraron a unos durmiendo, a otros desnudos, a

6
El Brazo de San Jorge (brachium Sancti Georgi) es una regin ubicada al inicio del Bsforo o estrecho
de Estambul, conocida durante la Edad Media con ese nombre por el claro avistamiento del Monasterio de
San Jorge en la punta de la pennsula, que fue construido entre los aos 1042 y 1054 por el emperador
Constantinos IX Monmaco. En latn clsico, el trmino brachium puede usarse para expresar los mari
brachia, de modo que no es ajeno el sentido de los afluentes del mar en tierra firme como brazos si se
considera la concepcin mtica antigua del mar abarcando (complectens) la tierra; como adems explica
Forcellini (s. v. brachium): Item mari brachia tribuuntur, ubi ex oceano per medias terras variis sinibus se
effundit, dando algunos ejemplos notables: Nec brachia longo Margine terrarum porrexerat Amphitrite
(Ovid. Met. 1.13) o tambin: Duo terr eius velut brachia excurrunt (Curt. 6.4.16).
quienes asesinaron. Junto a ellos descubrieron un sacerdote oficiando la misa al que de
inmediato martirizaron sobre el altar. Los que pudieron escapar, huyeron a Civitot. Unos se
lanzaban al mar, otros se ocultaban en bosques y montaas. Los turcos, sin embargo, al
perseguirlos, cargaron madera hasta el campamento con tal de quemarlos adentro. Por lo
tanto, los cristianos que estaban en el campamento prendieron fuego a la madera apilada, de
manera que el fuego dirigido a los turcos inciner a varios de ellos, pero Dios protegi a
nuestros hombres del incendio en ese momento. Finalmente, los turcos capturaron a los
vivos y los distribuyeron como antes haban hecho con los otros, envindolos por todas
estas regiones, unos a Corozan, otros a Persia. Todo esto sucedi en el mes de octubre. Al
escuchar el emperador que los turcos haban esparcido a nuestros hombres, se alegr
bastante y dispuso que atravesaran el Brazo. Despus de que estuvieron ms all, reuni
todo un ejrcito de ellos.
La segunda parte lleg por la zona de Esclavinia, estos fueron, el conde de san Egidio
Raimundo y el obispo de Podiensis. En cambio, la tercera parte lleg a travs del antiguo
camino a Roma. Entre ellos estaban Boamundo y Ricardo de Principatu, Roberto, conde
Flandrensis, Roberto Nortmannus, Hugo el Grande, Eurardos de Puisatio, Achardus de
Monte Merloi, Isuardus de Musone y muchos ms. Luego llegaron al puerto de Brundisio

Potrebbero piacerti anche