Sei sulla pagina 1di 46

2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19.

Januar 2004 9:30 09

GSB 400
GSB 400-2 * Des ides en action.

GSB 400 RE
GSB 450 R
PROFESSIONAL

Operating Instructions



  

Petunjuk-Petunjuk
untuk Penggunaan
Hng dn s dng
Instructions demploi
TKEVc 
U~ ULM
2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

2 608 180 003


(BS 35)
2 608 180 004
(BS 45)
2 602 025 032

2 607 010 026

2 608 030 053


(MS 65)
2 608 030 055 GSB 450 R:
(MS 80) 2 608 572 034

HM
GSB 450 R:
1 608 571 062
2 607 018 232 GSB 400/400-2/
400 RE:
1 608 571 063

2 607 990 050


(S 41)

2 605 438 328

2 2 609 140 157 04.01


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

6 5 4

GSB 450 R
PROFESSIONAL

8
A B

C 1

9
3 2 609 140 157 04.01
2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Tool Specifications
Impact Drill GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
Part number 0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
Rated input power* [W] 400 400 400 450
Output power [W] 210 210 210 235
Idling speed [rpm] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
Impact rate, max. [bpm] 44 800 44 800 41 600 41 600
Keyless Chuck
Infinitely Variable Speed
Control
Two-step switch
Right/Left rotation
Chuck clamping range, max. [mm] 10 10 10 13
max. drilling
Concrete [mm] 10 10 10 13
Steel [mm] 8 8 8 10
Wood [mm] 20 20 20 20
Weight without cable, approx. [kg] 1.3 1.3 1.3 1.4
Safety class / II / II / II / II
Please observe the order number of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
* The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. However, these calues can vary for lower voltages and
models made for specific countries.

Operating Controls For Your Safety


The numbering of the machine elements refers to Working safely with this ma-
the representation of the machine on the graph- chine is possible only when the
ics page. operating and safety information
1 Keyless chuck (GSB 450 R) is read completely and the in-
structions contained therein are
2 Flat face of nut strictly followed. In addition, the
3 Drilling/Impact drilling selector switch general safety notes in the en-
4 Locking button for On/Off switch closed booklet must be ob-
served.
5 On/Off switch
Wear protective glasses and ear protection.
6 Rotational direction switch
(GSB 400 RE/GSB 450 R) If you have long hair, wear a protective hairnet.
Work only with close-fitting clothes.
7 Key chuck
If the cable is damaged or cut through while
8 Chuck key working, do not touch the cable and pull the
9 Locking screw (GSB 450 R) plug immediately. Never use the machine if the
Not all the illustrated or described accessories are cable is damaged.
included as standard delivery.
Connect machines that are used in the open
via a residual current device (RCD) with an ac-
tuating current of 30 mA maximum. Do not op-
erate the machine in rain or moisture.
Always direct the cable to the rear away from
the machine.

4 2 609 140 157 TMS 08.01.04 English - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Hold electric tools by their insulated han- Key Chuck


dles whenever they could possibly touch a
Using the chuck key 8, tighten all three drillings
hidden wire or their own cords.
uniformly.
Touching a live wire can transfer the voltage
to the exposed metal parts of the tool and give Caution with hot chuck:
the operator an electric shock. During longer work processes, especially
Use appropriate detectors to determine if when working with the impact drill, the chuck
utility lines are hidden in the work area or can strongly heat up. In this case we recom-
call the local utility company for assis- mend the wearing of protective gloves.
tance.
Contact with electric lines can lead to fire and Screwdriver Tools (Accessories)
electric shock. Damaging a gas line can lead When using screwdriver bits, a bit holder should
to explosion. Penetrating a water line causes always be used. Use only the screwdriver bits
property damage or may cause an electric that fit the screw head.
shock. For driving screws, position the selector switch 3
A blocking of the drill will lead to a jerking reac- to the symbol Drilling and Driving.
tion of the tool. In this case, turn off the ma-
chine immediately.
Initial Operation
Secure the workpiece. Clamping devices or a
vise will hold the workpiece in place better than Always use the correct voltage: The voltage of
the hand. the power source must agree with the values on
Be careful when screwing in long screws, as the nameplate of the machine.
they can slide off.
Switching On and Off
Place the machine on the screw /nut only when
switched off. To start the unit, press the On/Off switch 5.
Always switch the machine off and wait until it GSB 400 RE/GSB 450 R: The ma-
has come to a standstill before placing it down. chine runs with variable speed be-
tween 0 and maximum depending
Never allow children to use the machine. on the pressure applied to the On/
Bosch can only guarantee a flawless function- Off switch 5. Light pressure results
ing of the machine if the original accessories in a low rotational speed, thus al-
intended for it are used. lowing smooth, controlled starts. Do
not load the machine so heavily that
Intended Use it comes to a standstill.
Lock the pressed On/Off switch 5 by pressing
The machine is intended for impact drilling in the lock-on button 4.
brick, concrete and stone as well as for drilling in
To switch the unit off, release the On/Off
wood, metal, ceramics and plastic. Machines with
switch 5 or press and then release it.
electronic control and right/left rotation are also
suitable for screwing and thread cutting. Two-step switch (GSB 400-2)
Two rotational speed ranges can be selected with
Inserting the Tool On/Off switch 5. The machine switches from the
first to the second rotational speed step after a
Open the drill chuck 1 by turning until the tool can
perceptible pressure point has been exceeded:
be inserted. Insert the tool.
Rotational speed step I: 2 200 rpm
Keyless Chuck Rotational speed step II: 2 800 rpm
(GSB 450 R see figure A ) The On/Off switch can be locked in either of the
Hold the rear sleeve tight and firmly tighten the rotational speed steps by means of locking but-
front sleeve by hand, until the locking ac- ton 4.
tion (click) is no longer heard. The drill chuck is
locked automatically.
The locking is released again when the front col-
lar is turned in the opposite direction to remove
the tool.

5 2 609 140 157 TMS 08.01.04 English - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Changing the Rotational Direction Sharpening Drill Bits


(GSB 400 RE/GSB 450 R) When drilling metals, use only flawlessly sharp-
Operate the rotational direction ened HSS (super-speed steel) drills. The appro-
switch 6 only at a standstill. priate quality is guaranteed by the Bosch acces-
sories program.
Set the rotational direction selector 6 to R (right
or clockwise) or L (left or counter clockwise). Twist drills from 3.5 10 mm can easily be sharp-
(The rotational direction selector 6 is locked ened with the drill sharpener (see accessories).
when the On/Off switch 5 is activated). Bench Stand
The left-hand rotation enables screws or nuts to We recommend the use of a bench stand (see
be unscrewed. accessories) especially when work demanding
Drilling and Impact Drilling more precision is required.

Drilling and Screwing In Machine Vise


Set the selector switch 3 to the Drilling The machine vise (available as an accessory) fa-
and Screwing symbol. cilitates a safe tightening of workpieces, prevent-
ing their twisting and any accidents this would
Impact Drilling cause.
Set the selector switch 3 to the Ham-
mer drilling symbol. Maintenance and Cleaning
The selector switch 3 engages noticeably and Before any work on the machine itself, pull
can be actuated with the machine running. the power plug.
For safe and proper working, always keep the
Replacing the Chuck machine and the ventilation slots clean.
Should the machine fail in spite of careful manu-
Before any work on the machine itself, pull
facturing and testing, its repair should be carried
the power plug.
out by a Bosch power tools authorized service
Key Chuck (see figure B ) agent.
To unscrew the key type drill chuck 7, place For all correspondence and spare parts orders,
open-end wrench to the wrench area. always include the 10-digit part number of the
machine!
Place the chuck key in one of the 3 bores and
loosen the chuck by turning it to the left using the
key as a lever. If the key chuck is frozen in place, Environmental Protection
a tap on the chuck key should loosen it.
Recycle raw materials instead of
Keyless Chuck (see figure C ) disposing them as waste
The locking screw 9 secures the drill chuck The machine, its accessories and
against loosening from the drill spindle. Fully packaging materials should be
open the drill chuck and completely unscrew the sorted for environmentally-friendly
locking screw 9 by turning it clockwise. recycling.
If the keyless chuck is too tight to unscrew, clamp These instructions are printed on chlorine-free re-
the Allen key, with the short shaft first, in the key- cycled paper.
less chuck 1. Loosen the chuck by giving the The plastic components are labeled for catego-
Allen key a slight knock on the long shaft, and un- rized recycling.
screw.
Noise/Vibration Information
Tips
Measured values determined according to
For drilling in tiles, set the selector switch 3 to the EN 60 745.
symbol Drilling and Screwdriving. Do not switch The A-weighted noise levels of the tool are typically:
over to the symbol Impact Drilling or work with sound pressure level: 93 dB (A); sound power
impact until after drilling through the tile. level: 104 dB (A). Measuring inaccuracy K = 3 dB.
Hard metal drills are needed for working with con- Wear ear protection!
crete, rock and brickwork. The weighted acceleration is typically 8 m/s2.

6 2 609 140 157 TMS 08.01.04 English - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Service
Exploded views and information on spare parts can be found under:
www.bosch-pt.com
In case of a claim, repair or purchase of replacement parts or in case of queries or other problems
please contact your local dealer or Bosch representative.

Peoples Republic of China Beijing Representative Office:


Room 503 504, Beijing Tower,
Website: www.bosch-pt.com.cn
No. 10 Changan Ave (East)
Toll Free hotline: .................................. 800 8 20 84 84
Beijing, P.R. China
Sole Agent: ....................................................... +86 10 65 25 77 75
Melchers (H.K.) Ltd. Fax ...................................................... +86 10 65 12 35 05
Hong Kong Representative Office: Postal code: 100006
Room 1210, Shun Tak Centre, West-Tower, E-Mail: bosch@bj.melchers.com.cn
168 200 Connaught Road, Central Hong Kong
Bosch After-sales Service Centre Beijing:
Customer Service Hotline: ....... +852 25 89 15 61 Room 102 103, Beijing Liuliqiao Lanjinglijia,
Fax .......................................................... +852 25 48 79 14 Furniture & Building Material Centre,
E-Mail: bosch@melchers.com.hk No. 10 Xisanhuan South Road, Fengtai District,
Guangzhou Representative Office: Beijing, P.R. China
Room 1108, T. P. Plaza, ....................................................... +86 10 63 36 77 75
9/109 Liu Hua Road, ....................................................... +86 10 63 36 77 76
Guangzhou, P.R. China Fax ...................................................... +86 10 63 36 77 71
....................................................... +86 20 86 66 87 00 Postal code: 100073
Fax ...................................................... +86 20 86 67 78 45 E-Mail: boschservice@bj.melchers.com.cn
Postal code: 510010 Chongqing Representative Office:
E-Mail: bosch@gz.melchers.com.cn Room 1804,Metropolitan Tower,
68 Zourong Road, Yuzhong District,
Bosch After-sales Service Centre Chongqing, P.R. China
Guangzhou:
1/F, East Wing, No. 4 Zeng Cha Road, ....................................................... +86 23 63 82 80 40
Guangzhou, P.R. China ....................................................... +86 23 63 82 80 41
Fax ...................................................... +86 23 63 82 80 43
....................................................... +86 20 81 75 84 67
....................................................... +86 20 81 75 88 73 Postal code: 400010
Fax ...................................................... +86 20 81 75 71 69 E-Mail: bosch@cq.melchers.com.cn
Postal code: 510165 Bosch After-sales Service Centre
E-Mail: bsc@gz.melchers.com.cn Chongqing:
166-11 Yuzhou Road, Gaoxin District,
Shanghai Representative Office: Chongqing, P.R. China
13 Floor, East Ocean Centre, ....................................................... +86 23 68 57 91 93
No. 588 Yanan Road (East), Fax ...................................................... +86 23 68 57 90 23
Shanghai, P.R. China
Postal code: 400041
....................................................... +86 21 63 52 88 48 E-Mail: bsc@cq.melchers.com.cn
Fax ...................................................... +86 21 63 51 31 38
Postal code: 200001
E-Mail: boschew@sh.melchers.com.cn
Bosch After-sales Service Centre Shanghai:
East Four First Floor Building A,
No. 357 Zhaohua Road,
Shanghai, P.R. China
....................................................... +86 21 62 51 13 57
Fax ...................................................... +86 21 62 51 07 60
Postal code: 200050
E-Mail: boschservice@sh.melchers.com.cn

7 2 609 140 157 TMS 08.01.04 English - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 5 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Indonesia Singapore
P. T. Multi Tehaka Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
Karang Anyar Permai Block B-24 38 C Jalan Pemimpin
Jl. Karang Anyar No. 55 Singapore 915701
Jakarta Pusat 10740 Republic of Singapore
Indonesia ................................................................. +65 3 50 54 94
....................................... +62 21 6 59 52 22 (5 lines) Fax ................................................................ +65 3 50 53 27
Fax .................................................. +62 21 6 59 52 52 - 3 www.bosch.com.sg
sales@bosch.co.id
www.bosch.co.id Vietnam
Ho Chi Minh City
Phillippines Robert Bosch (SEA) Pte Ltd
Robert Bosch, Inc. Resident Representative Office HCMC
Zuellig Building Tacasin Business Centre, 2nd Floor
Sen. Gil Puyat Avenue 243-243B Hoang Van Thu P.1
Makati City 1200, Metro Manila Tan Binh District
Philippines Vietnam
............................................................ +63 2 8 17 32 31 ............................................................. +84 8 8 47 87 64
www.bosch.com.ph Fax ............................................................ +84 8 8 47 83 28

Malaysia Australia
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch Australia L.t.d.
No. 8a, Jalan 13/6 RBAU/SPT2
Selangor Darul Ehsan 1555 Centre Road
Petaling Jaya 46200 P.O. Box 66 Clayton
Malaysia 3168 Clayton/Victoria
.......................................................... +60 3 79 58 30 00 ................................................................ 1 8 00 80 47 77

Fax (EW Dept.) .............................. +60 3 79 58 38 38 Fax ................................................................ 1 8 00 81 95 20


www.bosch.com.sg CustomerSupportSPT@au.bosch.com
www.bosch.com.au
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building Subject to change
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
..................... +66 2 6 31 18 79 - 18 88 (10 lines)
Fax ............................................................ +66 2 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service - Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
..................................................... +66 2 6 71 78 00 - 4
Fax ............................................................ +66 2 2 49 42 96
Fax ............................................................ +66 2 2 49 52 99

8 2 609 140 157 TMS 08.01.04 English - 5


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09


%w" GSB
$%w" 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
[] 400 400 400 450
[] 210 210 210 235
. [#] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
[ ] 44 800 44 800 41 600 41 600

.

. # -.S
_ [ ] 10 10 10 13
"
[ ] 10 10 10 13
[ ] 8 8 8 10
[ ] 20 20 20 20
>wy  [  ] 1,3 1,3 1,3 1,4
Tc / II / II / II / II
 E E E E
Z
 =  S> <
Iz 230/240 _wwB _2S@

 !U V
V
K

 
 F@G
@GHIJE
JEKKA=L
=LMM
1  (GSB 450 R) NOP AQ =R
OPAQ
AQ SMTU
=RSM
SMT
V
VK WX
WXYYZ[\]
[\]?^
?^
?^
2  J_
_55`KA
3  !" # $%"&'()
4 *+(), abcdeEfg
5 *+() hijkZ[bjlVmnopqr
st
6 -.() (GSB 400 RE/GSB 450 R)
uvwxwyzV{|B}~=
7 /0
wy=HIwy{|_ 
8 
zXHI m=aI@ 30 mA w
9 1234 (GSB 450 R) w zB 0H
567
67889: ;
: ;<<=>
=>2?
2?@@A
ABBC
CDE ? I 
Vmawy 
zS
Swy_
y_
mm=Z
=Z[[
_Q 
_
 w_w= _
YwL*w
q_ 
@ _
@
y=Z nm[
=Zn a
[



VmuvowyL{w
|*}>
t|= kYSw

9 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

uv""#$=r%&'(mZ
[)*)+   _
12,V
12,VHI12B-./S01 aH
aHII M w
wxwx wZ[ 
K21$V D 

.i34mZ[345634S7(
(% # )+
8)+ 9:z3; # 34
8*+() 5 Q(% 
8 <Z[8)+uv =>K+
?.%@8 x k
GSB 400 RE/GSB 450 Rx
z*+() 5  &=|
@ 9ABC
.|z 0 V.{
F@HI ! _DEF= Bosch w%V &=.=*"2
GHRSUTI _`S T  {
+?.
MHI 12
12*+() 5=HI*+(), 4 ,2"
_*+()
 qzJK=ELM$%"
=Yz==NOEPQ" )+ =(*+() 5 B8*+()L
)+
F@wR -.S=>S (
MS.34V=Y"T3U
(GSB 400-2)
V I*+() 5 &.*+()
.( 1 VVW?V = mg%.|'W
.x

 GSB 450 R YZ


 A I .x 2 200 #
II .x 2 800 #
8\]^=9I&.\<]^V>:
_`#ab c&dW?mef *+(), 4=*+()12zE
g%,2 .
uvkhp '_i.%]^ cjukl"
md=,2Sm:no |'. (GSB 400 RE/GSB 450 R)
|'.

 ? mR -.
?m
mR
/0
/0 
() 6
 8 _pq=Lrs -.() 6 z R c .dB L c-.d
t\  cHI*+() 5 m= -.() 6
m",2d
u5v
5vww_x
 z-.=.34B3;
_=z
=zi
ziyV_= im{M$
M$% "_=
%"_=
|}~!vwm
|}~!v m,b
,bc]
c]
]
$%"
"$%
34*R F
34*R "ES.
S.34
34
HI34*R cBitsd m=Z[^S .'() 3 2z !"ES.
HI34 _34*R 34_ 
M. # .34m=Z[.'() 3 $%"
z"ES.34  .'() 3 2z$%"_


2`.'() 3 #=
 YM

10 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

1'
1' c
!
! '
'V_<
_<=2n8
n8 !
! '
'V_<
_<=2n8
n8
 
f!T _ =mVM
/0 YZ
/0 B LMTVK
kl/0 7 =[(_ 9GH  f <=
 u@= 9 Bosch w%VGH

_q c
@ 3 qd=Lu S.345=.( EFm= ZDAz
uv/0#.=  10  
(
0Tc
 YZ
 C
1234 9 12z"=?
>K(=pm ..34 9
uv\.m=
_,2z 1 =:_i=
(L. D
Dt


Wb0T= FEu|=
 [t

zOJ"m=Z[&'() 3 z ! C> :T


" S.34 oOJ=:& PQYPQ 
'() 3 z$%" =L$%"
S
E%
E
zLEJ"mZ[HI
" EN 60 745 2}
 A !x 93 dB (A) 6
"  104 dB (A) K = 3 dB
abcf
cfg g
"Z[HI>,= HSS "
cHSS S@d Bosch F ^nW 8 m/s2
@q< "
HI" cYZFd=
3,5 10 _3S"

"
MM_"m=aHI" cYZ
Fd

-./
-./GH_F<=IQ\^
V=z7%X

11 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09


U 8
U 8 l
 
 
  
 
x
www.bosch-pt.com
@)TI=B1' =aq f 
a?
l
xwww.bosch-pt.com.cn
K wyx 800 8 20 84 84

 m=>$
m cd@GH =>%1i? 10 i@ 503 504 *{
0 168 200 w+x +86 10 65 25 77 75
5 1210 
 x +86 10 65 12 35 05
wyx +852 25 89 15 61
!
x100006
 x +852 25 48 79 14 wR!xbosch@bj.melchers.com.cn
wR!xbosch@melchers.com.hk
=>,-.
-. 5

m"#$ =>%ABp0 10
"#%& 109 _ 9 '(") 1108 * CDEFGHI
w+x +86 20 86 66 87 00 $G7 102 103
 x +86 20 86 67 78 45 w+x +86 10 63 36 77 75
w+x +86 10 63 36 77 76
!
x510010
 x +86 10 63 36 77 71
wR!xbosch@gz.melchers.com.cn
!
x100073
-.
5
"#,-.
wR!xboschservice@bj.melchers.com.cn
"#%)/0 4 1234
mJ$
w+x +86 20 81 75 84 67
J%KL 68 @ 18 7 1804
w+x +86 20 81 75 88 73

 x +86 20 81 75 71 69
!
x510165 w+x +86 23 63 82 80 40
w+x +86 23 63 82 80 41
wR!xbsc@gz.melchers.com.cn
 x +86 23 63 82 80 43
m5$
5$
m5$
!
x400010
5%61 588 155 13 7 wR!xbosch@cq.melchers.com.cn
w+x +86 21 63 52 88 48
J,-. 5
-.

 x +86 21 63 51 31 38 J%MK# 166 11
!
x200001
w+x +86 23 68 57 91 93
wR!xboschew@sh.melchers.com.cn  x +86 23 68 57 90 23
5,-.
-.
5,-. 5 !
x400041
5%i89: 357 741< w!xbsc@cq.melchers.com.cn

w+x +86 21 62 51 13 57
 x +86 21 62 51 07 60
@|

!
x200050
wR!xboschservice@sh.melchers.com.cn

12 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09


GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
[] 400 400 400 450
[] 210 210 210 235
[] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
[] 44 800 44 800 41 600 41 600




[ ] 10 10 10 13

[ ] 10 10 10 13
[ ] 8 8 8 10
[ ] 20 20 20 20
[ ] 1,3 1,3 1,3 1,4
/ II / II / II / II
E E E E

230/240



1 (GSB 450 R)

2
3
4

5

6 (GSB 400 RE/GSB 450 R)

7

8
30 mA
9 (GSB 450 R)











13 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09




5

GSB 400 RE/GSB 450 R
5

0
Bosch


5 4

(GSB 400-2)
5
1

GSB 450 R A I 2 200


II 2 800

4


(GSB 400 RE/GSB 450 R)

6
8 6 R L
5 6



Bits 3

3
3

14 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09





B
7
Bosch


3
10


C

9

9

3 EN 60 745
A 93 dB (A)
104 dB (A) K = 3 dB

8 m/s2

HSS
HSS = Bosch


www.bosch-pt.com
3,5 10





10454 380 9
................................................ +886 2 / 2551 3264-9

..................................................... +886 2 / 2551 3260

E-Mail: boschinfo@melchers.com.tw

15 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

 
/01 ,- GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
 0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
9 [W] 400 400 400 450
[W] 210 210 210 235
J N [rpm] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
B  [bpm] 44 800 44 800 41 600 41 600
%&' (
~ N }
2 ~ '78
?9@A 56 
,- ( 7  [mm] 10 10 10 13
,- e
G1 [mm] 10 10 10 13
[mm] 8 8 8 10
[mm] 20 20 20 20
9: x,j P H  [kg] 1.3 1.3 1.3 1.4
T9 M / II / II / II / II
g  j !"# $  D "H WD  c QRS $
b 9 [U] 230/240 V j K  CRS $ 9D |  c  c QRS $



  T9c

     T9 23  7U
7U 
   !"# $  T9 V WF
 WFXX YZ
1 %&' ( (GSB 450 R) " O" V [," O\
O\]]
^RS $ _ `J ab
ab 
 
2 ')*  I[ T9O
9O"
"V
"V KcU]
3 +,- . /01 ,-234 56 '78 ^RS $

4 9: '78 ;< => d Tef ghij k !"# $

5 9: '78 23l m nGo p eq nGr  Z


s t u vw !"# $
6 ?9@A 56 '78 (GSB 400 RE/GSB 450 R)
23" 9: x,o yWz{| }~ eq 
7 % BC (
x,j OO Z "  !"# $
8 ,- ( % 9: x,o yW j } U T
9 ;<  (GSB 450 R) RS $

DD     EFG H I J K LMJ
LMJ

  j l eq ~N 9o
N O PQRS $ 30 mA 9 ~ (RCD) o 8 9:
!"# $ o #| Qo 
j  O h!"# $
x, VW  A !"# $
23l m 9L dDO P D
D
 b 95 l 7D  eq
}
} yDo
Do  J7 O!"
!"##$
9o  95   <NJ7
o 9j U 9   c  c
QRS $

16 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

dDO P J7 *
*OO 5 Jj % BC (
   Oj
Oj  |
*O LM
*O LM? ? !"#
!"# $ ,- ( % 8 F   Z CRS $
95 z  9  ]l c | ,- ( !"
| !"#
# 
QRS $ o' yW"% 7D
w" 23l m  X /01 ,- 23 l m 
QRS $ c y z Uj
,- (D f
c QRS $ D eq d
] | 9 7D QRS $
w k  D QRS $
,-23" ,-1o 23 N D
eq   D 7 [
BRS $ D eq  '78j " ' ,
,DD= 1
!"# $   
23
3 Z !"
!"## $ Zw8  ' ,D= 1 j l m VW 1 j
D'  23  y  dS U] ^RS $ [," ' !, u '
T9^RS $ ,D= 1  !"# $
p ' 1j l m '23  56 '78 3 +,-23
o  !"# $ '234 " u"RS $
j '78o W ' *1
!"# $
 "
j  9 VW '78j Z o
LL 9 9  LMz 9: 9
9X {Oj !"# $

#  9f IU] ^RS $
} Do U TRS $
d  d EFGj  9: ' 78 2
 eq    dw^RS $
"
 "  9: '78 5 j $%RS $
GSB 400 RE/GSB 450 R: 9:
.  (  
'78 5  oUO  0 
 G1  /01 ,-23  ?9c O S N
<N F ' ,-23  2^RS $ 9: '78j o&
RS $ 9b w8 ?9@A 56 w8o $ ?9co ' Z }
 ' 23f  }23 "23 l c QRS $ 
23  o^RS $ G  o  b 2D
H~RS $

1 / C j N 2  9: '78 5 j $(
W ;< => 4 j ) ;MRS $
1o  O ,- ( 1  G

RS $ 1j RS $  '78j
78j  9: '78 5 j |
)*So S" QRS $

% &' (
2 ~ ' 78 (GSB 400-2)
GSB 450 R  A 
9: '78 5 ?9Nj 2 ~ H 56l c
G   Z ; f  Go QRS $ Ol c  + ,f z
DW O P m O G  y  b  ?9No 1 ~ 2 ~
;MRS $ D ,- (D b ;p -RS $
CRS $
?9N I ~  2 200 rpm
1j  7U  j [@A G
;< Wo S" U RS $ ?9N II ~  2 800 rpm
9: '78 ;< => 4 j 
N~ Zl c QRS $

17 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

?9 @ A 5 6 
?9@ Z
(GSB 400 RE/GSB 450 R)
BI ,-23  56 '78 3  +,- .
?9@A 56 '78 6 o O
?9@ O
 '234 " u"RS $ BI ,- 23D
W  !"#
!" # $ >B m O '78j +/01 ,- 234
?9@A 56 '78 6  R #(  "@A CO h!"# $
D L 0  [" @A  u"RS $ o G1     23l m e<N ,-
2HI m ?9@A 56 '78 6  l U] ^RS $
c 1QRS $
[" @A ?9  ' *1j 2 ,- 1 h
23D o^RS $
<N ,-23 l m h HSS ,- 1
D ', 'D 23U] ^RS $ D ^
,-
,-22 3f /01 ,-2
,- 2 3
d EFG = Z !"# $
,-23f '23
,-2 ,- 1 h o 3.5 10 mm 17'1
56 '78 3  +,- '234 ,- E hl c QRS EFG  $
" u"RS $
,-23
/01 ,-2 F8 'G,
56 '78 3  +/01 ,-234 X 8 23 l m F8 'G, EFG
" u"RS $  j   QRS $

56 '78 3 D X G Go  
o 2 H 56D o^RS $  D '
EFG CD o  D'j  
23 T9 Z"H c  I;G| D
,- ( X L 
U JK c  Zj @Ol c QRS $
 23  9 [," 31 9:
!"# $
j !"#
dc OO
% BC (   B   23  9 [," 31 9:
j !"#
!"# $
% BC ( 7  4 ')*j ')* 
T9 23 7U  Lj VW MND
!"# $
OOU] ^RS $
,- ( %j F i  H  5Z D yD
FP 2f Q R Z o R
67 0 ,- ( 4 RS $
eqo S d ZS O:J o  d O
8kz 9OO P % BC ( ,- ( %j
' 3T cGj U !"# $
o& , 4 RS $
VD | ') J
 l m [,"

BC" # V 10 bG j W
% &' (   C  !"# $
,- ( ,- ':; <OO P= ;<
 9 Zz QRS $ ,- ( > O

Z ;<  9 j " @A 9X
?RS $
%&' (D Zz 4GO P @ %
A   %&' ( 1  RS $ @
% p  o& , ,- ( 4 RS $

18 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

ed 
L ed '

 f ]Uf d
www.bosch-pt.com  g'h c QRS $
=1
=1d d9 9 i?
9 i
Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd.
9L 3J
Y&6G Z J: D
Y&6 j" H w 1 o 31-7 kqlm 2 n
  EFG w Led u jHoq  3698
J !"# $ 9  .................................................... +82 (0)2 / 2270-9140
0'  .................................................... +82 (0)2 / 2270-9008
D   j  O PZ J O
[z{QRS $ ZSO:J
ZSO:
O:J
j" p Wq!G 14-19, #lm 201 
\( ]G J 7U ' J
"j
9  .............................. +82 (0)2 / 2270-9080/9081/9082
^QRS $
0'  .................................................... +82 (0)2 / 2292-2985
E-Mail: Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com
a .   d Internet: www.bosch.co.kr
_8 EN 60 745 . _ CRS $
A M `o  a &b I[
Saf cQRS  a &b 93 dB (A)d a &b 7  V  9rZ
9r Z 1 D se c  QRS

104 dB (A)$ _ # K = 3 dB CRS $


ghij k !"# !"#
_ K oHoN 8 m/s2 CRS $

19 2 609 140 157 TMS 08.01.04  - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09


GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
* [] 400 400 400 450
[] 210 210 210 235
[-1] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
[/] 44 800 44 800 41 600 41 600



/
[] 10 10 10 13
-
[] 10 10 10 13
[] 8 8 8 10
[] 20 20 20 20
[] 1,3 1,3 1,3 1,4
/ II / II / II / II

* [U] 230/240




1 (GSB 450 R)

2
3 "/"
4 -


5 -

6
(GSB 400 RE/GSB 450 R)
7

8

9 (GSB 450 R) (RCD)
30 mA

20 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09



8
:




()





""




:
/


-
- 5
GSB 400 RE/GSB 450 R:
0

- 5



/ - 5 - 4
- 5


1 (GSB 400-2)
- 5

:
(GSB 450 R A ) I: 2 200 -1
II: 2 800 -1
("") -
4

21 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09


(GSB 400 RE/GSB 450 R)
3
6
""

""
6 R ()

L ()(-/ 5 6

)

HSS (high-speed steel)


3 "" 3,5 10
()

3 ""
()
3





( B )
7

3




( C )
9
9


1

22 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09



www.bosch-pt.com







11
287
10500
...... +66 (0)2 / 631 18791888 (10 )
.................................................. +66 (0)2 / 238 4783


EN 60 745

A : :
93 (A); : 104 (A) . 20 54
K = 3 10501
!
8 m/s2


2869-2869/1
4 ()

10110

............................................ +66 (0)2 / 671 7800-4
.................................................. +66 (0)2 / 249 4296
.................................................. +66 (0)2 / 249 5299

23 2 609 140 157 TMS 08.01.04 - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Data teknis
Mesin bor getaran GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
Nomor model 0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
Daya konsumsi nominal* [W] 400 400 400 450
Daya [W] 210 210 210 235
Kecepatan putaran tanpa [per
beban menit] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
Banyaknya getaran, maks. [/menit] 44 800 44 800 41 600 41 600
Cekaman mata bor yang
dikunci dan dibuka dengan
tangan
Cara menyetel kecepatan
putaran tanpa tingkatan
Putaran dua tingkatan
Arah putaran ke kanan/kiri
Kepala cekam yang bisa
memegang mata bor, maks. [mm] 10 10 10 13
maks. pemboran di
Beton [mm] 10 10 10 13
Baja [mm] 8 8 8 10
Kayu [mm] 20 20 20 20
Berat tanpa kabel, kira-kira [kg] 1,3 1,3 1,3 1,4
Klasifikasi keamanan / II / II / II / II
Perhatikanlah nomor model dari mesin milik Anda. Boleh jadi nama dagang dari beberapa mesin berbeda-beda.
* Data-data ini berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan-tegangan yang lebih rendah dan pada
model mesin yang khusus untuk mancanegara, data-data ini dapat berlainan.

Bagian-bagian mesin Petunjuk-petunjuk untuk


menjaga keamanan
Nomor-nomor dari bagian-bagian mesin
sesuai dengan gambar mesin pada halaman Mesin ini hanya bisa dipakai
bergambar. dengan aman, apabila Anda
1 Cekaman mata bor yang dikunci dan dibuka membaca Petunjuk-petunjuk
dengan tangan (GSB 450 R) untuk memakai mesin dan
Petunjuk-petunjuk untuk
2 Tempat kunci yang disediakan khusus
menjaga keamanan secara
3 Omsakelar membor/membor pakai cermat dan mengikuti semua petunjuk-
getaran petunjuk yang ada di dalamnya. Selain itu
4 Knop pengunci untuk tombol untuk petunjuk-petunjuk umum untuk menghindari
menghidupkan dan mematikan mesin terjadinya kecelakaan yang tertera di dalam
5 Tombol untuk menghidupkan dan kitab yang terlampir harus ditaati.
mematikan mesin Pakailah kaca mata pelindung dan pemalut
6 Pengubah arah putaran telinga.
(GSB 400 RE/GSB 450 R) Jika rambut Anda panjang, jagalah supaya
7 Cekaman mata bor dengan kunci bergigi rambut tidak tersangkut, pakailah jala rambut.
Jika memakai mesin, janganlah memakai
8 Kunci cekaman mata bor pakaian yang terlalu longgar.
9 Sekrup pengaman (GSB 450 R) Jika selama mempergunakan mesin kabel
Aksesori yang ada dalam gambar atau yang rusak atau terpotong, janganlah menyentuh
diterangkan kadang-kadang tidak termasuk dalam kabel, melainkan tariklah steker dari
mesin yang dijual.
stopkontak. Jangan sekali-kali memakai
mesin jika kabelnya rusak.

24 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Bahasa Indonesia - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Mesin-mesin yang digunakan di luar gedung


harus disambungkan pada sakelar pelindung Penggunaan mesin
terhadap arus penyimpangan (FI) dengan Mesin ini cocok untuk membor pakai getaran
kepekaan maksimal 30 mA. Janganlah pada batu bata, beton dan batu-batuan serta
menggunakan mesin ini jika hujan atau di untuk membor pada kayu, logam, bahan keramik
tempat yang basah. dan bahan sintetis. Mesin-mesin dengan
Kabel harus selalu di belakang mesin dan pengendalian secara elektronika dan arah
menjauh dari mesin. putaran ke kanan/kiri juga cocok untuk
Peganglah mesin listrik hanya pada menyekrup dan mentap.
pegangan yang terisolir, jika mesin listrik
mungkin terkena akan sambungan yang Memasang alat kerja
tidak terlihat atau kabelnya sendiri.
Sentuhan pada kabel yang bertegangan dapat Cekaman mata bor 1 dibuka dengan cara
mengakibatkan benda-benda dari logam juga memutarnya sampai alat kerja bisa dimasukkan.
bertegangan dan lalu mengakibatkan kontak Pasangkan alat kerja.
listrik.
Gunakanlah detektor logam yang cocok Cekaman mata bor yang dikunci
untuk mencari saluran-saluran pengadaan dan dibuka dengan tangan
yang tidak terlihat, atau tanyakan kepada (GSB 450 R lihat gambar A )
perusahaan pengadaan setempat. Selubung bagian belakang ditahan dan selubung
Persentuhan dengan saluran listrik dapat bagian depan diputar keras-keras supaya
mengakibatkan api dan kontak listrik. tertutup, sampai tidak terdengar lagi bunyi
Kerusakan pada saluran gas dapat ceklek (click). Cekaman mata bor terkunci
mengakibatkan ledakan. Perkakas yang secara otomatis.
masuk ke dalam saluran air dapat
mengakibatkan barang rusak atau kontak Penguncian ini terbuka lagi, jika untuk
listrik. melepaskan alat kerja, selubung bagian depan
diputarkan dalam arah yang berlawanan.
Mata bor yang memblok mengakibatkan
gerakan sentakan yang bisa membahayakan. Cekaman mata bor pakai kunci bergigi
Jika ini terjadi, matikanlah segara mesin.
Cekaman mata bor ini dimantapkan dengan
Usahakan supaya benda yang dikerjakan memakai kunci 8 secara rata dalam ketiga
tidak goyang. Benda yang dikerjakan yang lubang.
ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih
mantap daripada benda yang dipegang Hati-hatilah jika cekaman mata bor panas:
dengan tangan. Jika mesin dipergunakan untuk waktu yang
Hati-hatilah jika menyekrup sekrup yang lama, terutama untuk pekerjaan membor
panjang, bisa meleset. pakai getaran, maka cekaman mata bor dapat
menjadi sangat panas. Dalam hal demikian
Mesin hanya boleh dipasangkan pada mur / kami anjurkan supaya Anda memakai sarung
baut jika mesin dalam keadaan mati. tangan pelindung.
Sebelum meletakkan mesin, matikan dahulu
mesin dan tunggulah hingga mesin berhenti Perkakas-perkakas untuk menyekrup
memutar. (Aksesori)
Janganlah sekali-kali mengizinkan anak-anak Jika dipergunakan mata obeng (bits),
menggunakan mesin ini. pergunakanlah selalu pemegang bit.
Bosch dapat menjamin bahwa mesin berjalan Pergunakanah hanya mata obeng yang cocok
dengan mulus, jika untuk mesin ini hanya dengan kepala sekrup.
dipergunakan aksesori asli dari Bosch yang Untuk pekerjaan menyekrup, omsakelar
khusus untuk mesin ini. disetelkan pada simbol membor dan
menyekrup.

25 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Bahasa Indonesia - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Cara penggunaan Membor dan membor dengan getaran


Membor dan menyekrup
Perhatikanlah tegangan jaringan listrik:
Omsakelar 3 disetelkan pada tanda
Tegangan dan frekwensi jaringan listrik harus
simbol membor dan menyekrup.
sesuai dengan tegangan dan frekwensi yang
tercantum pada label tipe mesin. Membor dengan getaran
Omsakelar 3 disetelkan pada tanda
Cara menghidupkan-mematikan mesin simbol membor pakai getaran.
Untuk menggunakan mesin, tekankan tombol
untuk menghidupkan dan mematikan mesin 5. Omsakelar 3 terasa snap in dan bisa digerakkan
GSB 400 RE/GSB 450 R: Mesin selama mesin sedang berjalan.
berputar dengan kecepatan
putaran yang berubah-ubah antara Mengganti cekaman mata bor
0 dan maksimum, tergantung dari
tekanan pada tombol untuk Sebelum memulai semua pekerjaan pada
menghidupkan dan mematikan mesin, tariklah steker dari stopkontak.
mesin 5. Tekanan yang ringan mengakibatkan
kecepatan putaran yang rendah dan dengan Cekaman mata bor pakai kunci bergigi
demikian pemboran bisa dimulai perlahan-lahan (lihat gambar B )
dan terkendali. Janganlah membebankan mesin Untuk melepaskan cekaman mata bor pakai
terlalu berat sehingga mesin berhenti. kunci bergigi 7, kunci pas dipasangkan pada pipi
Untuk mengunci, tombol untuk menghidupkan untuk kunci pas.
dan mematikan mesin 5 dalam keadaan tertekan Kunci cekaman mata bor dimasukkan ke dalam
dikunci dengan knop pengunci 4. salah satu dari 3 lubang dan dengan tuas ini
Untuk mematikan mesin, tombol untuk cekaman mata bor dilepaskan dengan cara
menghidupkan dan mematikan mesin 5 memutarnya ke kiri seperti melepaskan baut.
dilepaskan atau ditekan dan dilepaskan. Cekaman mata bor dengan kunci bergigi yang
terlalu kencang duduknya, dilepaskan dengan
Putaran dua tingkatan (GSB 400-2) cara memukul ringan kunci cekaman mata bor.
Dengan tombol untuk menghidupkan dan
mematikan mesin 5, bisa disetelkan dua Cekaman mata bor yang dikunci
tingkatan kecepatan putaran sebelumnya. dan dibuka dengan tangan
Setelah melewati batas tingkatan yang terasa (lihat gambar C )
pada sakelar, maka mesin berubah dari tingkatan Supaya cekaman mata bor tidak terlepas dari
kecepatan putaran pertama ke tingkatan poros mesin, cekaman mata bor dimantapkan
kecepatan putaran kedua: dengan sekrup pengaman 9. Cekaman mata bor
Tingkatan kecepatan putaran I: 2 200 per menit dibuka sama sekali dan sekrup pengaman 9
Tingkatan kecepatan putaran II: 2 800 per menit diulir keluar sama sekali dengan cara memutar
dalam arah jalannya jarum jam.
Tombol untuk menghidupkan dan mematikan
mesin bisa dikuncikan pada kedua tingkatan Cekaman mata bor yang dikunci dan dibuka
kecepatan putaran dengan knop pengunci 4. dengan tangan yang terlalu ketat duduknya,
dibuka dengan cara memasukkan gagang yang
Mengubah arah putaran pendek dari kunci mur dalam ke dalam cekaman
(GSB 400 RE/GSB 450 R) mata bor yang dikunci dan dibuka dengan
tangan 1. Dengan cara memberi pukulan yang
Omsakelar pengubah arah putaran 6 ringan pada gagang panjang dari kunci mur
hanya boleh diputar jika mesin dalam dalam, cekaman mata bor dilepaskan dan
keadaan mati. diputarkan.
Omsakelar pengubah arah putaran 6 disetelkan
pada arah putaran ke kanan (R) atau ke kiri (L).
(Selama tombol untuk menghidupkan dan
mematikan mesin 5 ditekan, omsakelar
pengubah arah putaran 6 terkunci.)
Dengan arah putaran ke kiri misalnya dapat
dilepaskan baut atau mur.
26 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Bahasa Indonesia - 3
2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Petunjuk-petunjuk Perlindungan lingkungan


Untuk membor batu ubin (tegel), omsakelar 3
disetelkan pada membor dan menyekrup.
Baru setelah batu ubin (tegel) tembus ubah
penyetelan pada membor dengan getaran
dan lakukan pemboran pakai getaran.
Jika melakukan pekerjaan pada beton, batu-
Lebih baik daur ulang bahan baku daripada
batuan dan tembok diperlukan mata bor baja
membuang sampah
intan.
Mesin, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur
Mengasah mata bor ulangkan sesuai dengan usaha melestarikan
alam.
Untuk pekerjaan pemboran pada logam hanya
boleh dipakai mata bor HSS (High Speed Steel) Petunjuk-petunjuk ini dicetak memakai kertas
yang mulus dan telah diasah. Kualitas ini recycling yang diproduksikan tanpa chlor.
dipenuhi oleh program aksesori Bosch. Untuk memudahkan usaha daur ulang, pada
Dengan alat pengasah mata bor (lihat aksesori), bahan-bahan plastik ada tulisan tentang macam
Anda dapat mengasah mata bor spiral dari bahannya.
3,5 10 mm dengan mudah.

Standar mesin bor Keterangan tentang


Untuk pekerjaan yang sangat memerlukan kebisikan/vibrasi
ketelitian kami anjurkan supaya dipergunakan Angka-angka hasil pengukuran dihitung sesuai
standar mesin bor (lihat aksesori). dengan peraturan EN 60 745.
Bais mesin Nilai kebisikan yang dinilai A dari mesin
biasanya: tekanan bunyi 93 dB (A); nilai tenaga
Dengan bais mesin yang dapat dibeli sebagai bunyi 104 dB (A). Ketidak tepatan
aksesori, benda yang dikerjakan dapat pengukuran K = 3 dB.
diregangkan. Dengan demikian benda yang Gunakanlah peredam suara!
dikerjakan tidak memuntir dan ini menghindarkan
terjadinya kecelakaan. Percepatan yang dinilai biasanya 8 m/s2.

Cara merawat dan membersihkan Servis


mesin
Gambar-gambar teknis dari bagian-bagian
Sebelum memulai semua pekerjaan pada mesin dan keterangan tentang suku cadang
mesin, tariklah steker dari stopkontak. bisa dilihat di:
Mesin dan lubang ventilasi harus selalu bersih www.bosch-pt.com
supaya mesin bisa dipergunakan secara baik Hubungilah selalu agen Bosch dalam hal
dan aman. garansi, reparasi dan pembelian suku cadang.
Jika pada suatu waktu mesin ini tidak bisa
berjalan meskipun mesin telah diproduksikan
Indonesia
dan diperiksa dengan teliti, maka reparasinya P. T. Multi Tehaka
harus dilakukan oleh Service Center perkakas- Karang Anyar Permai Block B-24
perkakas listrik Bosch yang sah. Jl. Karang Anyar No. 55
Jika Anda ingin menanyakan sesuatu atau Jakarta Pusat 10740
memesan suku cadang, sebutkan /tuliskan selalu Indonesia
nomor model dari mesin yang terdiri dari ................................ +62 (0)21 / 659 5222 (5 lines)
10 angka dan tercantum pada label tipe mesin. Fax ............................................. +62 (0)21 / 659 52523
E-Mail: sales@bosch.co.id
www.bosch.co.id

Bisa berubah sewaktu-waktu

27 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Bahasa Indonesia - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

M t tnh nng my
Khoan {ng lc GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
M s 0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
Cng su`t vo danh {nh* [W] 400 400 400 450
Cng su`t ra [W] 210 210 210 235
Tc { khng ti [vng/
pht] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
Tc { {c, ti {a [s c
{p/pht] 44 800 44 800 41 600 41 600
[u kp thay nhanh
Kim sot tc { lin tc
Cng tc hai-bc
Chiu xoay phi/tri
C ming kp, ti {a [mm] 10 10 10 13
L khoan ti {a
B tng [mm] 10 10 10 13
Thp [mm] 8 8 8 10
G [mm] 20 20 20 20
Trng lng khng dy,
khong [kg] 1,3 1,3 1,3 1,4
C`p { an ton / II / II / II / II
Xin vui lng ch {n m s my. Tn thng mi ca tng loi my c th khc.
* Gi tr {c cho c gi tr danh {nh cho {in th \U] 230/240 V. [i vi loi {in th th`p hn v cc loi my dnh cho
mt s nc {t bit, cc gi tr ny c th thay {i.

Cc b phn vn hnh my Hng dn an ton


Cc thnh phn my {c {nh s lin h {n [ s dng my an ton, phi
biu trng ca my trn trang minh ha. {c k v tun th nghim chnh
1 [u kp nhanh (GSB 450 R) cc hng dn s dng my v
cc hng dn an ton nu trong
2 c {u dt sch. Thm vo {, phi {c k
3 Cng tc chn "Khoan thng/Khoan {p" bng hng dn an ton tng
4 Nt kho cng tc M/Tt qut trong cun sch nh {nh
km.
5 Cng tc M/Tt
Mang knh v nt tai bo h.
6 Cng tc {i chiu quay
(GSB 400 RE/GSB 450 R) Nu tc di phi mang m trm tc. Phi mc
qun o gn gng khi lm vic.
7 [u kp rng
Nu dy b h hng hay b ct {t khi {ang
8 Kho vn {u kp
lm vic, khng {c chm vo dy {in m
9 Vt kho (GSB 450 R) phi rt phch cm ngay lp tc. Khng {c
Mt s ph tng minh ho hay m t trn khng km s dng my c dy {in b h hng.
theo my nh ph tng tiu chun.
Ni my {c s dng ni thong {ng
thng qua thit b lu dng {in tha (RCD)
vi dng {in khi {ng ti {a l 30 mA.
Khng {c vn hnh my di ma hay ni
m t.
Lun lun { dy {in pha sau v cch xa
my.

28 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Ting Vit - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Cm my ni b mt tay cm c bc lp
cch {in khi thao tc ni my ct c th
Lp mi khoan
ct phm vo dy chn m hay phm vo M mm cp 1 bng cch vn cho {n khi c th
chnh dy dn ca my. lp dng c vo. Lp dng c vo.
Chm vo "dy sng" s lm n cc b phn
kim loi "c {in" ca my v git ngi s [u kp thay nhanh
dng. (GSB 450 R Xem hnh A )
Hy s dng thit b d tm thch hp { xc Gi cht vng di v dng tay xit cht vng
{nh xem nu c cc {ng dn {t chm trn cho {n khi khng cn nghe ting "cch" do
trong khu vc lm vic khng hay lin h tc dng kha to ra. [u kp ca khoan { t
vi cty cng trnh {a phng nh gip {. {ng b kha li.
Chm vo {ng {in c th gy ra chy v
b {in git. Lm hng ng dn kh {t c th Ch { kho {c nh ra khi c ca {u kp
gy n. Lm thng ng dn nc gy h hng {c vn theo chiu ngc li { tho ph tng
ti sn hay c th b {in git. ra.
Mi khoan b kt gy ra tc {ng my b vn [u kp kha
ny ln. Trong trng hp ny, tc my ngay
lp tc. S dng kha vn {u kp 8, xit cht c ba l
trn {u kp nh nhau.
Gi cht vt gia cng. Vt gia cng {c kp
cht bng thit b kp hay bng t th vng Lu {n {u khoan b nng:
chc hn dng tay. Trong qu trnh cho my vn hnh lu hn,
Phi cn thn khi vn vt di, { phng nguy {t bit l khi dng ch { khoan {p, {u
c b trt my. khoan c th b r`t nng. Trong trng hp
ny { ngh nn mang gng bo h tay.
Ch {t my ln trn vt/c khi { tt my.
Lun lun tt my v {i cho {n khi my { My vn vt (Ph tng)
ngng hn trc khi {t my xung. Khi s dng cc {u vt, lun lun nn dng ng
Khng bao gi cho php tr em s dng my. ni gn {u vt. Ch s dng {u vt {ng vi lot
Hng Bosch ch c th bo {m my hot rnh ca vt.
{ng ti u nu ph tng chnh hng {c [ vn vt, { cng tc chn 3 s ni c biu
quan tm s dng. tng "Khoan v vn vt".

Cng dng quy {nh Thao tc ban {u


My {c ch to ng dng ch { {p { Phi dng {ng {in p: [in p cung c`p cho
khoan gch, b tng v { cng nh ch { my phi ph hp vi {in p ghi trn nhn my.
khoan thng { khoan g, kim loi, gm v
nha. My c b phn {iu chnh tc { v xoay M v Tt my
phi/tri nn thch hp cho vic tho m vt v [ Khi {ng thit b, nh`n cng tc M/Tt 5.
tin rng trong.
GSB 400 RE/GSB 450 R: Tc {
cu my t mc 0 {n mc ti {a
{c {iu chnh bng cch thay
{i lc bp trn cng tc M/Tt 5.
Bp nh my quay tc { chm,
cho php lc bt {u khoan {c
m v d kim sot. Khng {c
{ my qu mnh khin cho {ng
my.
Kha cng tc gi nh`n M/Tt 5 bng cch
bp nt kha 4.
[ kha thit b li, nh cng tc M/Tt 5 ra
hay nh`n vo ri th ra.

29 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Ting Vit - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Cng tc hai-bc (GSB 400-2) [u kp thay nhanh (Xem hnh C )


Hai tm tc { quay c th chn vi cng tc Vt kha 9 gi chc mm cp khng cho tut ra
M/Tt 5. My chuyn t tc { tm mt sang khi trc khoan. M ht ming mm cp v vn
tm hai sau khi nhn bit {im p lc { vt vt kho 9 ra ht bng cch vn theo chiu kim
khi: {ng h.
Tc { quay bc I: 2 200 vng/pht Nu nh {u cp khoan kp nhanh qu cng
Tc { quay bc II: 2 800 vng/pht khng th vn ra {c, dng kho lc gic cht
li, tra phn {u ngn vo {u cp khoan kp
Cng tc M/Tt c th cht li mt trong hai tc nhanh 1 trc. M {u cp khoan bng cch g
{ { chn bng nt kho 4. nh ln phn {u di ca kho lc gic, v vn
ra.
[i chiu quay
(GSB 400 RE/GSB 450 R)
[u lp vo
Ch {c chnh cng tc {i chiu
quay 6 khi my { ngng hn. [ khoan ngi, chnh {t cng tc chn 3 v biu
Chnh cng tc chn chiu quay 6 sang ch R tng "Khoan v Vn vt". Khng {c vn v
(chiu phi hay chiu kim {ng h) hay sang biu tng "Khoan [p" hay thao tc ch {
ch L (chiu tri hay ngc chiu kim {ng h). {p cho {n sau khi { khoan xuyn qua lp
(Cng tc chn chiu quay 6 s kha khi cng ngi.
tc M/Tt 5 hot {ng). Khoan b-tng, gch hay { nn s dng loi
c hay vt c th m ra bng cch vn ngc dng { khoan kim loi cng.
chiu {ng h.
Mi mi khoan
Khoan thng v khoan {p Ch {c dng mi khoan HSS {ng c { mi
Khoan thng v Vn bn { khoan kim loi. Ph tng {ng ch`t lng
{c {m bo cung c`p trong danh mc ph
[a cng tc chn 3 v biu tng tng ca Bosch.
"Khoan v vn".
Mi khoan dng vn t 3,5 10 mm c th d
Khoan {p mi bn vi thit b mi mi khoan (xem phn
[a cng tc chn 3 v biu tng ph tng).
"Khoan ba".
Bn th
C th nhn bit {c cng tc chn 3 vo khp
v c th khi {ng lc my {ang chy. Chng ti khuyn nn s dng bn th (xem
phn ph tng) khi cng vic {i hi { chnh
xc cao.
Thay {u kp
Gi kp
Trc khi thc hin b`t k cng vic g trn
my, phi rt phch cm. Gi kp c th s dng nh ph tng v kp vt
liu cng chc { khoan. [iu ny trnh cho vt
[u kp kha (Xem hnh B ) liu b chuyn dch v c kh nng gy ra tai nn.
[ tho loi {u kp dng kha 7 ra, tra loi
kha m ming vo thnh {ai c.
Tra kho vn vo mt trong 3 l v m ming
{u khoan bng cch vn sang tri, s dng
kho vn nh {n by. Nu vng rng ca {u
khoan b kt, g ln kho vn s li vn {c
ngay.

30 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Ting Vit - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Bo tr my Thng tin v [ n/[ rung


Trc khi thc hin b`t k cng vic g trn Ch`t lng {o lng {c thm {nh theo tiu
my, phi rt phch cm. chun EN 60 745.
[ an ton v lm vic {ng cch, thng [ n A lng {nh ca dng c l tiu biu.
xuyn gi my v cc khe thng gi sch s. Mc { p lc m thanh: 93 dB (A); cng {
Nu my b h hng, mi cng vic sa cha m thanh 104 dB (A). Sai s K = 3 dB.
phi do cc nhn vin bo tr dng c {in ca Hy mang { dng bo h tai!
Bosch thc hin. Gia tc {c xp hng tiu biu l: 8 m/s2.
Mi giao dch v {t hng cc chi tit my phi
ghi { 10 s ca m s my.

Bo v mi trng Ch dn phc v
Biu { m t v thng tin v ph tng c th
tm th`y theo {a ch di {y:
www.bosch-pt.com
Vn phng [i Din Thng tr
Cty Robert Bosch ([ng Nam |)
Nguyn liu ti sinh thay v ch`t thi Trung tm Thng mi Tecasin, L.2
243-243B Hong Vn Th, P.1
My, ph tng v bao b phi {c phn loi {
Q. Tn Bnh, Tp. H Ch Minh
ti sinh v mc {ch bo v mi trng.
Vit Nam
Sch hng dn ny {c in trn gi`y ti sinh
.............................................................. +84 8 / 847 87 64
khng dng Clor trong sn xu`t gi`y.
Fax ........................................................... +84 8 / 847 83 28
Cc b phn bng nha {c dn nhn xp
hng ti sinh.

Ni dung ti liu ny c th {c sa {i

31 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Ting Vit - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Caractristiques techniques
Perceuse percussion GSB 400 400-2 400 RE 450 R
PROFESSIONAL
Rfrence 0 601 14B 0.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 7.. 0 601 14C 0..
Puissance absorbe nominale* [W] 400 400 400 450
Puissance dbite [W] 210 210 210 235
Rgime vide [tr/min] 2 800 2 200/2 800 0 2 600 0 2 600
Frquence de frappe, max. [tr/min] 44 800 44 800 41 600 41 600
Mandrin de perage serrage
rapide
Rglage en continu de la vitesse
Commutation deux vitesses
Rotation droite/ gauche
Fixation du mandrin de perage,
max. [mm] 10 10 10 13
perage max.
Bton [mm] 10 10 10 13
Acier [mm] 8 8 8 10
Bois [mm] 20 20 20 20
Poids sans cble de secteur,
env. [kg] 1,3 1,3 1,3 1,4
Classe de protection / II / II / II / II
Faire attention au numro de rfrence de lappareil. Les dsignations commerciales des diffrents appareils peuvent
varier.
* Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Elles peuvent varier pour des tensions
plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.

Elments de lappareil Pour votre scurit


La numrotation des lments de lappareil se Pour travailler sans risque avec
rapporte aux figures reprsentant lappareil sur la cet appareil, lire intgralement
page des graphiques. au pralable les instructions
1 Mandrin de perage serrage rapide dutilisation et les remarques
(GSB 450 R) concernant la scurit. Respec-
ter scrupuleusement les indica-
2 Surface de cl tions et les consignes qui y sont
3 Commutateur Perage/Perage donnes. Respecter aussi les in-
percussion dications gnrales de scurit
4 Bouton de verrouillage de linterrupteur se trouvant dans le chapitre Indi-
Marche/Arrt cations de scurit.
5 Interrupteur Marche/Arrt Porter des lunettes de scurit et une protec-
tion acoustique.
6 Commutateur du sens de rotation
(GSB 400 RE/GSB 450 R) Les personnes portant les cheveux longs doi-
vent se munir dun protge-cheveux. Ne pas
7 Mandrin cl travailler avec des vtements amples.
8 Cl de mandrin Si le cble dalimentation lectrique est en-
9 Vis de retenue (GSB 450 R) dommag ou se rompt pendant le travail, ne
Les accessoires reproduits ou dcrits ne sont pas tous pas y toucher. Retirer immdiatement la fiche
compris dans le contenu de lemballage. du cble dalimentation de la prise de courant.
Ne jamais utiliser un appareil dont le cble
dalimentation est endommag.

32 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Franais - 1


2 609 140 157 - Buch Seite 2 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Brancher les appareils qui sont utiliss lex-


trieur sur un disjoncteur diffrentiel avec un Restrictions dutilisation
courant de dclenchement maximal de 30 mA. Lappareil est conu pour les travaux de perage
Ne pas utiliser lappareil par temps de pluie ni percussion dans la brique, le bton et dans la
dans un endroit humide. pierre naturelle ainsi que pour le perage dans le
Toujours diriger les cbles vers larrire de bois, le mtal, la cramique et les matires plas-
lappareil. tiques. Les appareils avec rglage lectronique
Ne tenir loutil lectrique que par les poi- et rotation droite/ gauche sont galement ap-
gnes isoles lorsquil y a risque que loutil propris pour le vissage et le filetage.
lectrique touche une conduite cache ou
son propre cble dalimentation. Mise en place de loutil
Le contact avec une conduite sous tension
peut mettre les parties mtalliques de lappa- Ouvrir le mandrin de perage 1 par un mouve-
reil sous tension et provoquer ainsi une d- ment de rotation jusqu ce que loutil puisse tre
charge lectrique. mont. Monter loutil.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de
dceler des conduites caches ou consul- Mandrin de perage serrage rapide
ter les entreprises de distribution locales. (GSB 450 R voir figure A )
Un contact avec des conduites dlectricit Tenir la douille arrire et bien visser la douille
peut provoquer un incendie ou une dcharge avant en la tournant fortement la main jusqu
lectrique. Lendommagement dune conduite ce quil ny ait plus de dclic perceptible. Le man-
de gaz peut provoquer une explosion. La per- drin de perage se trouve alors verrouill auto-
foration dune conduite deau provoque des matiquement.
dgts matriels et peut provoquer une d- Le verrouillage peut tre desserr lorsquon
charge lectrique. tourne la douille avant en sens inverse pour enle-
Le blocage de loutil de perage provoque de ver loutil.
fortes ractions au niveau de lappareil. Dans
ce cas-l, arrter immdiatement lappareil. Mandrin couronne dente
Bloquer la pice travailler. Une pice tra- A laide de la cl de mandrin 8, serrer de manire
vailler serre par des dispositifs de serrage ou rgulire dans les trois alsages.
dans un tau est fixe de manire plus sre Attention quand le mandrin de perage est
que tenue dans les mains. chaud :
Attention lors de la pose des vis longues : elles En cas de travaux assez longs, notamment
peuvent glisser. lors des travaux de perage percussion, le
Ne poser lappareil sur un crou ou une vis que mandrin de perage risque de chauffer forte-
lorsquil est larrt. ment. Dans ce cas-l, il est recommand de
Avant de dposer lappareil, toujours le mettre porter des gants de protection.
hors fonctionnement et attendre larrt total de
lappareil. Embouts de vissage (Accessoires)
Ne jamais permettre aux enfants dutiliser cet Pour travailler avec des embouts de vissage, uti-
appareil. liser toujours un porte-embout. Utiliser toujours
un embout de vissage dont lempreinte est adap-
Bosch ne peut garantir un fonctionnement im-
te la tte de la vis serrer.
peccable que si les accessoires Bosch dori-
gine prvus pour cet appareil sont utiliss. Pour effectuer des travaux de vissage, mettre le
commutateur 3 sur le symbole Perage et vis-
sage .

33 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Franais - 2


2 609 140 157 - Buch Seite 3 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Mise en service Perage et perage percussion


Perage et vissage
Tenir compte de la tension du secteur : La ten-
Mettre le commutateur 3 sur le sym-
sion de la source de courant doit correspondre aux
bole Perage et vissage .
indications figurant sur la plaque signaltique de
lappareil. Les appareils marqus 230 V peuvent Perage percussion
galement tre utiliss tre utiliss sous 220 V. Mettre le commutateur 3 sur le sym-
bole Perage percussion .
Mise en fonctionnement /Arrt
Afin de mettre lappareil en fonctionnement, Le commutateur 3 sencliquette de manire per-
appuyer sur linterrupteur Marche/Arrt 5. ceptible et il peut tre actionn mme pendant
GSB 400 RE/GSB 450 R : En fonc- que lappareil est en marche.
tion de la pression exerce sur lin-
terrupteur Marche/Arrt 5, lappareil Changement du mandrin
fonctionne une vitesse comprise
entre 0 et le maximum. Une lgre Avant toute intervention sur lappareil, tou-
pression fait tourner lappareil pe- jours retirer la fiche du cble dalimenta-
tite vitesse, ce qui permet un dmar- tion de la prise de courant.
rage prcis et en douceur. Ne pas
trop solliciter lappareil qui risque si- Mandrin couronne dente
non de sarrter. (voir figure B )
Afin de le bloquer, appuyer sur linterrupteur Pour dvisser le mandrin couronne dente 7,
Marche/Arrt 5 et le bloquer dans cette position positionner une cl fourche sur la surface de
laide du bouton de verrouillage 4. cl.
Afin darrter lappareil, relcher linterrupteur Introduire la cl de mandrin, faisant office de le-
Marche/Arrt 5 ou appuyer sur linterrupteur et le vier, dans lun des trois orifices du mandrin et
relcher. desserrer celui-ci comme une vis, par une rota-
tion gauche. Si le mandrin est bloqu, il est pos-
Commutation deux vitesses sible de le desserrer en donnant un lger coup
(GSB 400-2) sur la cl de mandrin.
A laide de linterrupteur Marche/Arrt 5, il est
possible de prslectionner deux plages de vi-
Mandrin de perage serrage rapide
tesse de rotation diffrentes. Une fois le point de (voir figure C )
pression perceptible dpass, lappareil com- Le mandrin de perage est fix laide de la vis
mute de la premire vitesse la deuxime vi- de blocage 9 qui lempche de se dtacher de la
tesse : broche de perage. Ouvrir compltement le man-
Vitesse de rotation I : 2 200 tr/min drin de perage et dvisser compltement la vis
de blocage 9 par un mouvement de rotation dans
Vitesse de rotation II : 2 800 tr/min le sens des aiguilles dune montre.
Linterrupteur Marche/Arrt peut tre bloqu Au cas o le mandrin de perage serrage ra-
dans les deux plages de vitesse de rotation pide serait coinc, serrer le bout court dune cl
laide du bouton de verrouillage 4. mle coude pour vis six pans creux dans le
mandrin de perage serrage rapide 1. Donner
Inversion du sens de rotation un lger coup sur le bout long de la cl mle cou-
(GSB 400 RE/GSB 450 R) de pour vis six pans creux afin de desserrer et
Nactionner le commutateur du sens de de dvisser le mandrin de perage.
rotation 6 qu larrt total de lappareil.
Mettre le commutateur du sens de rotation 6 en
position R (rotation droite) ou en position L (ro-
tation gauche). (Lorsquon appuie sur linterrup-
teur Marche/Arrt 5, le commutateur du sens de
rotation 6 se trouve verrouill.)
La rotation vers la gauche permet par exemple le
desserrage dcrous ou de vis.

34 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Franais - 3


2 609 140 157 - Buch Seite 4 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Conseils dutilisation Instructions de protection de


lenvironnement
Pour percer des carreaux de faence, mettre le
commutateur 3 sur le symbole Perage et vis-
sage . Une fois le carreau de faence perc, po-
sitionner le commutateur sur le symbole Per-
age percussion et poursuivre le travail en
mode de perage percussion.
Des forets en carbure sont ncessaires pour les
travaux de perage dans le bton, la pierre et la Rcupration des matires premires plutt
maonnerie. qulimination des dchets
Les appareils, comme dailleurs leurs accessoi-
Afftage des forets res et emballages, doivent pouvoir suivre cha-
Lors de perage dans les mtaux, nutiliser que cune une voie de recyclage approprie.
des forets HSS en bon tat et bien affts Ce manuel dinstructions a t fabriqu partir
(HSS = aciers super rapides). Le programme dun papier recycl blanchi sans chlore.
daccessoires Bosch garantit la qualit des fo- Nos pices plastiques ont t marques en vue
rets. dun recyclage slectif des diffrents matriaux.
Le dispositif dafftage (voir accessoires ) per-
met un afftage ais des forets hlicodaux de
3,5 10 mm.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformment la
Support de perage norme europenne EN 60 745.
Lors de travaux ncessitant une grande prci- Les mesures relles (A) des niveaux sonores de
sion, il est recommand dutiliser un support de lappareil sont : niveau de pression acoustique
perage (voir accessoires ). 93 dB (A) ; niveau dintensit acoustique
104 dB (A). Incertitude de mesurage K = 3 dB.
Etau Toujours porter une protection acoustique !
Ltau, disponible en tant quaccessoire, permet Lacclration relle mesure est de 8 m/s2.
de serrer les pices travailler afin dempcher
un glissement de la pice et de rduire ainsi les
risques daccidents qui pourraient en rsulter. Service Aprs-Vente
Vous trouverez des vues clates ainsi que
Nettoyage et entretien des informations concernant les pices de re-
change sous :
Avant toute intervention sur lappareil, tou- www.bosch-pt.com
jours retirer la fiche du cble dalimenta-
Pour avoir des renseignements concernant la ga-
tion de la prise de courant.
rantie, les travaux dentretien ou de rparation ou
Pour obtenir un travail sr et satisfaisant, net- les pices de rechange, veuillez contacter votre
toyer rgulirement lappareil ainsi que ses dtaillant spcialis.
oues de refroidissement.
Si, malgr tous les soins apports la fabrication
et au contrle de lappareil, celui-ci devait avoir Sous rserve de modifications
un dfaut, la rparation ne doit tre confie qu
une station de service aprs-vente agre pour
outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pices de rechange, nous prciser im-
prativement le numro de rfrence dix chif-
fres de la appareil indiqu sur la plaque signalti-
que.

35 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Franais - 4


2 609 140 157 - Buch Seite 5 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

Indications gnrales de scurit


ATTENTION ! Lire toutes les indications. Le non-res- 3) Scurit des personnes
pect des instructions indiques ci-aprs peut entraner a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
un choc lectrique, un incendie etdou de graves blessu- Faites preuve de bon sens en utilisant loutil
res sur les personnes. La notion d outil lectroporta- lectroportatif. Nutilisez pas lappareil lorsque
tif mentionne par la suite se rapporte des outils vous tes fatigu ou aprs avoir consomm de
lectriques raccords au secteur (avec cble de raccor- lalcool, des drogues ou avoir pris des mdica-
dement) et des outils lectriques batterie (sans c- ments. Un moment dinattention lors de lutilisation
ble de raccordement). de lappareil peut entraner de graves blessures sur
GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS les personnes.
DE SECURITE. b) Portez des quipements de protection. Portez
1) Lieu de travail toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des quipements de protection personnels
a) Maintenez lieu de travail propre et bien clair. tels que masque anti-poussires, chaussures de
Un lieu de travail en dsordre ou mal clair aug- scurit antidrapantes, casque de protection ou
mente le risque daccidents. protection acoustique suivant le travail effectuer,
b) Nutilisez pas lappareil dans un environnement rduit le risque de blessures.
prsentant des risques dexplosion et o se c) Evitez une mise en service par mgarde. Assu-
trouvent des liquides, des gaz ou poussires in- rez-vous que linterrupteur est effectivement en
flammables. Les outils lectroportatifs gnrent position darrt avant de retirer la fiche de la
des tincelles risquant denflammer les poussires prise de courant. Le fait de porter lappareil avec
ou les vapeurs. le doigt sur linterrupteur ou de brancher lappareil
c) Tenez les enfants et autres personnes loigns sur la source de courant lorsque linterrupteur est
durant lutilisation de loutil lectroportatif. En en position de fonctionnement, peut entraner des
cas dinattention vous risquez de perdre le contrle accidents.
sur lappareil. d) Enlevez tout outil de rglage ou toute cl avant
2) Scurit relative au systme lectrique de mettre lappareil en fonctionnement. Une cl
ou un outil se trouvant sur une partie en rotation
a) La fiche de secteur de loutil lectroportatif doit
peut causer des blessures.
tre approprie la prise de courant. Ne modi-
fiez en aucun cas la fiche. Nutilisez pas de fi- e) Ne surestimez pas vos capacits. Veillez gar-
ches dadaptateur avec des appareils avec mise der toujours une position stable et quilibre.
la terre. Les fiches non modifies et les prises de Ceci vous permet de mieux contrler lappareil dans
courant appropries rduisent le risque de choc des situations inattendues.
lectrique. f) Portez des vtements appropris. Ne portez pas
b) Evitez le contact physique avec des surfaces de vtements amples ni de bijoux. Maintenez
mises la terre tels que tuyaux, radiateurs, cheveux, vtements et gants loigns des par-
fours et rfrigrateurs. Il y a un risque lev de ties de lappareil en rotation. Des vtements am-
choc lectrique au cas o votre corps serait reli ples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent tre
la terre. happs par des pices en mouvement.
c) Nexposez pas loutil lectroportatif la pluie ou g) Si des dispositifs servant aspirer ou re-
lhumidit. La pntration deau dans un outil cueillir les poussires doivent tre utiliss, vri-
lectroportatif augmente le risque dun choc lectri- fiez que ceux-ci sont effectivement raccords et
que. quils sont correctement utiliss. Lutilisation de
tels dispositifs rduit les dangers dus aux poussi-
d) Nutilisez pas le cble dautres fins que celles
res.
prvues, nutilisez pas le cble pour porter lap-
pareil ou pour laccrocher ou encore pour le d-
brancher de la prise de courant. Maintenez le
cble loign des sources de chaleur, des par-
ties grasses, des bords tranchants ou des par-
ties de lappareil en rotation. Un cble endom-
mag ou torsad augmente le risque dun choc
lectrique.
e) Au cas o vous utiliseriez loutil lectroportatif
lextrieur, utilisez une rallonge autorise ho-
mologue pour les applications extrieures.
Lutilisation dune rallonge lectrique homologue
pour les applications extrieures rduit le risque
dun choc lectrique.

36 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Franais - 5


2 609 140 157 - Buch Seite 6 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

4) Utilisation et emploi soigneux de loutil 5) Utilisation et emploi soigneux des appareils


lectroportatif sans fil
a) Ne surchargez pas lappareil. Utilisez loutil a) Vrifiez que lappareil est effectivement en posi-
lectroportatif appropri au travail effectuer. tion darrt avant de monter laccumulateur. Le
Avec loutil lectroportatif appropri, vous travaille- fait de monter un accumulateur dans un outil lec-
rez mieux et avec plus de scurit la vitesse pour troportatif en position de fonctionnement peut cau-
laquelle il est prvu. ser des accidents.
b) Nutilisez pas un outil lectroportatif dont lin- b) Ne chargez les accumulateurs que dans des
terrupteur est dfectueux. Un outil lectroportatif chargeurs recommands par le fabricant. Un
qui ne peut plus tre mis en ou hors fonctionnement chargeur appropri un type spcifique daccumu-
est dangereux et doit tre rpar. lateur peut engendrer un risque dincendie lorsquil
c) Retirer la fiche de la prise de courant avant def- est utilis avec dautres accumulateurs.
fectuer des rglages sur lappareil, de changer c) Dans les outils lectroportatifs, nutilisez que
les accessoires, ou de ranger lappareil. Cette les accumulateurs spcialement prvus pour
mesure de prcaution empche une mise en fonc- celui-ci. Lutilisation de tout autre accumulateur
tionnement involontaire. peut entraner des blessures et des risques dincen-
d) Gardez les outils lectroportatifs non utiliss die.
hors de porte des enfants. Ne permettez pas d) Tenez laccumulateur non-utilis lcart de
lutilisation de lappareil des personnes qui ne toutes sortes dobjets mtalliques tels quagra-
se sont pas familiarises avec celui-ci ou qui fes, pices de monnaie, cls, clous, vis ou
nont pas lu ces instructions. Les outils lectro- autres, tant donn quun pontage peut provo-
portatifs sont dangereux lorsquils sont utiliss par quer un court-circuit. Un court-circuit entre les
des personnes non inities. contacts daccu peut provoquer des brlures ou un
e) Prenez soin des outils lectroportatifs. Vrifiez incendie.
que les parties en mouvement fonctionnent cor- e) En cas dutilisation abusive, du liquide peut sor-
rectement et quelles ne soient pas coinces, et tir de laccumulateur. Evitez tout contact avec
contrlez si des parties sont casses ou en- ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
dommages de telle sorte que le bon fonction- soigneusement avec de leau. Au cas o le li-
nement de lappareil sen trouve entrav. Faites quide rentrerait dans les yeux, consultez en
rparer les parties endommages avant dutili- plus un mdecin. Le liquide qui sort de laccumu-
ser lappareil. De nombreux accidents sont dus lateur peut entraner des irritations de la peau ou
des outils lectroportatifs mal entretenus. causer des brlures.
f) Maintenez les outils de coupe aiguiss et pro- 6) Service
pres. Des outils soigneusement entretenus avec
des bords tranchants bien aiguiss se coincent a) Ne faites rparer votre outil lectroportatif que
moins souvent et peuvent tre guids plus facile- par un personnel qualifi et seulement avec des
ment. pices de rechange dorigine. Ceci permet das-
surer la scurit de lappareil.
g) Utilisez les outils lectroportatifs, les accessoi-
res, les outils monter etc. conformment ces
instructions et aux prescriptions en vigueur
pour ce type dappareil. Tenez compte gale-
ment des conditions de travail et du travail ef-
fectuer. Lutilisation des outils lectroportatifs
dautres fins que celles prvues peut entraner des
situations dangereuses.

37 2 609 140 157 TMS 08.01.04 Franais - 6


e:6 ZO<C3 s. U4uKF4 nOEM:3 W5UOB3
EN 60 745 V?% U'UOI3 rO1 b7b% - UN' vK. q7bF" d$ q91 f9I* s4 f!UI3 V='
uB3 jG{ u:?4 U. A uM! bI* UN' ZO<{ u:?4 mK97 54 bO$ qJA! qGAK3 W7uN:3 uI( UN' W0UE5 vK. ULz k0U%
A u5 q9O?7 104 uB3 b1 u:?4 A u5 q9O?7 93 V<7 WIzU0 W7UMF! d9:& lM b1 t5 s4 r/d3U! UN'U! qK& b% bM.
q9O?7 3 = K UOI3U! dD{ WOzU!dNJ3 u! eN$ W3U2 W4b& e2d4 w0 t%
lL' WO1 b"
qJA! UN' u5 W:0 V?% dAF3 V"d*U! VKD3 r1 d2 v$d7
U# 8 ! U. bI" U?:3 WLO1 UOG3 lD1 VK+ bM. UA:' bM. d{

W4b) W8O93 W7UL%


X% UOG3 lD1 bB! U4uKF* vK. bL* u'd3 vK. d;F7
www.bosch-pt.com
54Q" `OKB:3 ULC3 u4Q! oKF:7 U0 h:< d$U:3 v3 t$u:3 v$d7
UOG3 lD1
U7UHM3 w0 UI3 s4 b! U) u* U?:2 U.

7bF:3 d$ o=! kH:=5


o7d+ s. W8O9K3 WHBM4 WI7dD! G3 l!u:3 UN' s4 hK>:3 V<7
lOMB:3 U. WK!UI3 U7UHM3
uKJ3 s4 w3U) tFOMB" UF* u3 s4 W'dJ3 c6 XFM bI3
WOIM3 u5_ lOMB" U. p3c! W4. szbK3 s4 W.uMB* e$_ qL%

38 2 609 140 157 TMS 08.01.04


w!d. 4
UI;* d, b9:' (GSB 400-2) 5:$ W.d' d"
UN' vK. q7bF" d$ q91 f9I* s4 f!UI3 V=' qJA! 5 UH+ qOGA:3 U:H4 WD'u! b3 bF3 53U<4 j9{ sJ1
b3 b. W$ s4 W3 u% W'u?=4 jG{ WDI5 U& bF! .o9?4
B uB3 dE5 uD3 4?* UI;* d, WO5U;3 v3 v3_
WIO1 2 200 I b3 b. W$
`D' vK. pH3 u:H4 j! U:H4 e2d7 7 uD3 4?* UI;* d, pH3
U:H* eO2d" WIO1 2 800 II b3 b. W$
UI;* d, q% ;3 n7U<:3 b% w0 UI;* d, U:H4 l{ 5:M# b3 b. w:$ vK. UH+ qOGA:3 U:H4 VO9;" sJ1
UI;* d, q% r:7 V3u3 t5Q2 U?O3 v3 tK:H! WF0d3 c6 WD'u! 4 XO9;:3 WD'u!
UI;* d, U:H4 vK. WHOH& W1d+ WD'u! tzUBF:' bM. uD3 4?*
b3 U& dOOG"
C uB3 dE5 b A3 l7d?3 UI;* d, (GSB 450 R/GSB 400 RE)
V3u3 WD'u! UI;* u=4 s. =5 b{ UI;* d, 54Q" - w0 UN' uJ7 U4bM. jI0 6 b3 U& dOOG" U:H4 f92
s4 U4U9 9 54Q:3 V3u3 p0 q4U2 qJA! UI;* d, `:0 9 54Q:3 W2d( s. n1u:3 l{
L wMO1 R vK. 6 b3 U& dOOG" U:H4 j9{
W.U?3 UI. W2d% U&U! tK:0 &
U:HLK3 dOBI3 U?3 rI3 bA3 l7d?3 UI;* d, UBF:' bM. vK. jGC3 UM# 6 b3 U& dOOG" U:H4 UH1 r:7 U?7
d, p0 q% 1 bA3 l7d?3 UI;* d, w0 UOK& u( w'b?3 5 UH+ qOGA:3 U:H4
WK7uD3 U:H* U' vK. WHOH& W1d+ WD'u! UI;*
qO4uB3 V3uK3 q=! ;4 U?O3 b3 `L?7

`zUB5 dD3U! o0d* VOI;:3 VOI;:3


V3uK3 j! VOI;:3
V3uK3 j! VOI;:3 e4 vK. 3 q7u=:3 U:H4 e2d7 93 VOI;:3
V3uK3 j! VOI;:3 e4 vK. 3 q7u=:3 U:H4 e2
bF! dD3U! qGA3 WF!U:* dD3U! o0d* VOI;:3 e4 vK. u%
W+93 d:& dD3U! o0d* VOI;:3

dD3U! o0d* VOI;:3 e4 vK. 3 u; j9{


rI3 b>:' uD3 b$ d>B3 W5U'd)U! UG(_ cOHM" VKD:7
bKB3 bF* s4 VOI;"
UN' qOGA" UM# t4d! sJ1 uLK4 qJA! 3 u; o(UF:7
VOI;:3 rI3 s '
bI3 lDI3 l7d?3 uH3 HSS HSS VOI;:3 rI3 jI0 qLF:'
l!u:K3 u! Z4U5d! sLC7 UF* VOI;" bM. U( WLOK?3 WO3UF3
V'UM* u:?*
UM. 3 10 3,5 5! d:" w:3 WO93uK3 VOI;:3 rI3 s' sJ1
l!u:3 dE5 VOI;:3 rI3 s' UN$ WD'u!

VOI;:3 q4U%
VOI;:3 q4U% b>:'U! `BM7 W1b3 b7b( UL. q$ s4
l!u:3 dE5

W4eK4
lM1 U4Q! qGA3 WFD1 bA! l!u:3 sL{ u$u* W4eK4 `L?"
p3 s. W&UM3 u( qGA3 WFD1 p3

39 2 609 140 157 TMS 08.01.04


w!d. 3
b F3 VO2d" W3eF* W7bO3 i!UI* o7d+ s. jI0 WOzU!dNJ3 bF3 vK. i91
WJ9A3 q!U2 wH>4 u95 qGA3 b . f4" qL:; s4 U2
V2 .bF3 VO2d:! `L?7 v3 tK:0 & s4 1 UI;* d, `:H7 UN<K3 WOzU!dNJ3
bF3 UN' e$ dNJ7 b1 wzU!dNJ3 bN' UN! d:7 uD& W?44
WOzU!dN2 W4b v3 R7 WO5bF*
WOH< b7bL:3 uD& s. nAJK3 WLz4 VOIM" eN$ b>:'
b A3 l7d?3 UI;* d,
A uB3 dE5 GSB 450 R WOK; b4 W2dA! sF:'
WD'u! UNK:H! WO4U4_ W?O9K3 oK/ UJ%S! WOHK) W?O9K3 vK. i91 U4bB3 v3 UM3 b5 v3 R7 b1 WOzU!dNJ3 uD) W?44
UI;* d, UH1 r:7 pOK2 o(UF:3 u UL' b. v:% eF! bO3 j& W!U U<H5 b% v3 R7 b1 UG3 j& " WOzU!dNJ3
w3 qJA! p3c! WOzU!dN2 W4b v3 R7 b1 W7U* d{_ V9?7 U*
e5 q$ s4 f2UF* U&U! WO4U4_ W?O9K3 q:0 r:7 U4bM. UH1 pHM7 TH+ UN'U! WO$U& qF0 u1 v3 VOI;:3 b. UBF:' R7
bF3 W3U( c6 w0 u0 UN'
b( WD'u! UN:O9;" - b1 qG( WFD1 qGA3 WFD1 s4
uD3 4?* UI;* d, bO3U! UN:O9;" - b1 U2u3 U2 d92 U4Q! X9;" W4eK0
8 UI;* d, U:H4 WD'u! U?:! W#;3 uI;3U! bA3 r:7 WK7uD3 w/d93 W93u3 bM. e5 dD& s4 d:%
U% UI;* d, uJ7 U4bM. d:% UH+ l{ w0 uJ7 U4bM. jI0 V3uK3W3u4UB3 vK. UN' e2
WK7uD3 qGA3 d$ bM. b A! UI;* d, d% W$ lH"d" b1 uJ7 v3 UE:5 U95U$ tF{ q91 UN' UH+ ULz wG9M7
w0 WO1 UH1 b"U! `BM7 .dD3U! o0d* VOI;:3 UL. bM. ULO' W2d( s. n1u" b1 UN'
b! W3 u4b>:?7 UH+3 `L?"
W3U( c6

l!u" V3uK3 j! b. b>:' - jI0 UN<K3 ULOK' sLC" u! W2dA3 sJ1


UN' cN3 WBB< WOK_ l!u:3
rI3 V3uK3 j! b. ULF:' bM. rIK3 q4U% b>:' ULz V<7
V3uK3 V'UM" w:3 V3uK3 j! rI3 jI0 qLF:'
j! q$ s4 3 V3uK3 j! VOI;:3 e4d3 vK. q7u=:3 U:H4 j9{ h B< ULF:'
V3uK3
d>B3 W5U'd) uD3 w0 dD3U! o0d* VOI;:K3 UN' hB& bI3
eN$_ `KB" .szbK3 e) UF* VA) w0 VOI;:K3 UC7
qOGA:3 h1 V3uK3 j!d3 UC7 U?7wMO1 w5d:J3 rEM0 eN:
W93uK3 e%
WJ9A3 d" bN$ o!UD7 V<7 WOzU!dNJ3 WJ9A3 bN$ v3 t9:5
UN' u/ W=z vK. u2c* U4uKF* WOzU!dNJ3

UH+ qOGA:3
UN' qOGA:3 5 UH+ qOGA:3 U:H4 vK. jG{
W3 qG:A" :GSB 450 R/GSB 400 RE
bF! 5 UH+ qOGA:3 U:H4 vK. jGC3 V?%
jGC3 R7 vB1_ b( dHB3 5! dOG:4
b93U! `L?7 U2 dOG b. v3 nOH)
vK. qL( b7e" rJ% uN! UN' qOGA:!
tH1u" v3 R" W$ v3 UN'
WD'u! UGC5 W3U=! u6 5 UH+ qOGA:3 U:H4 X9#
4 XO9;:3
5 UH+ qOGA:3 U:H4 d:7 jGC7 d:7 UN' UH+ q$ s4

40 2 609 140 157 TMS 08.01.04


w!d. 2
UN' UHu4
450 R 400 RE 400-2 400 GSB d+ VOI;" W3
PROFESSIONAL
0 601 14C 0.. 0 601 14B 7.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 0.. VKD3 r1
450 400 400 400 * WOMI* bI3
235 210 210 210 UDF* bI3
2 600 0 2 600 0 2 800/2 200 2 800 WIO1 w{UH3 vK. b3 b.
41 600 41 600 44 800 44 800 WIO1 vB1_ dD3 b.
bA3 l7d?3 UI;* d,
Z7b" b3 b. j9{
5:$ W.d' d"
U?7 wMO1
UI;* d, b( U<4
13 10 10 10 3 vB1_
vB1_ VOI;:3 dD1
13 10 10 10 3 W5U'd&
10 8 8 8 3 u0
20 20 20 20 3 VA&
WJ9A3 q!U2 u3
1,4 1,3 1,3 1,3 m2 U97dI" WOzU!dNJ3
II / II / II / II / W7U1u3 W80
dH* iF93 W7U<:3 UL'_ nK:>" b1 W3 VK+ r1 U.d4 v$d7
WMOF4 bK9! WU) dD3U! v5_ UODKH3 bM. rOI3 c6 UH:" b1 j3u0 240/230 [U] bI* UODKHK3 W9?M3U! W7U' UDF* rOI3 *

p:4' q$ s4 UN' e$
d1 jI0 d+U>4 UN' c6 ULF:' pMJ1 WODOD>:3 u'd3 W=H vK. UN' u v3 UN' e$ rO1d" bM:?7
p:4' q$ s4 ULOKF:3 dI0 ULF:' W'd2 (GSB 450 R) bA3 l7d?3 UI;* d, 1
W1b! UNMLC:" w:3 ULOKF:3 XF9" q4U2 qJA! j!d3 U:H4 `D' 2
W4UF3 U4_ ULOKF" U9" V<7 p3 v3 W0U{U!
dD3U! o0d4 VOI;"VOI;" q7u% U:H4 3
o0d* VO :J3U! u2c*
UH+ qOGA:3 U:H4 XO9;" 4
lL' WO1 WO1 UE5 b" UH+ qOGA:3 U:H4 5
UO;3 U7b"d4 jI0 qG:( 7u+ dF( U2 dFAK3 WO1 b" b3 U& dOOG" U:H4 6
WIOC3 (GSB 450 R/GSB 400 RE)
q! lD1 qGA3 UM# VDF! VO wzU!dNJ3 pK?3 fLK" uD3 4?* UI;* d, 7
U2 U1+ UN' qLF:?" u0 f9I* s4 f!UI3 V=' UI;* d, j! U:H4 8
qK>! UB4 wzU!dNJ3 pK?3 (GSB 450 R) 54Q" V3u3 9
UO:K3 lD1 U:H4 d9. ) w0 b>:?" w:3 eN$_ q UF3 b7u:3 w0 u:=4 X?O3 nu3 w0 u'd3 w0 u$u* l!u:3 iF!
b>:?" vB1 b=2 dO94 wKO4 30 b5 UO:! (FI) nK>:*
q:94 UJ* uJ7 U4bM. UD4_ qDN" U4bM. UN'
UN' nK& v3 ULz wzU!dNJ3 pK?3 d4

41 2 609 140 157 TMS 08.01.04 w!d. 1


X| j} kH b}H U vzULM
U t X 3 b tL bU vU d u d
X U~ vU d u bF bO d bUO
bOM U td{ U d vAJ U t
X eK U t bU u @M u d U d
bOM UH
tU l U Uu Xb
tU l U U b|U bM t vb| qzU U~ U t de}
u b b}u X| j} U VUM
HSS u e} U U t jI b|U eK U t d
X b U dK b cU e s| U t U d b}M UH U X}H} u U t
hA U~ vJ} UFD bb}u t U~ d d b}M tFd u vb| e uUU t b}u} X}H} s|
b b U t vU t b}u} vU{ tK} t bMMe} U~ U
b}M e} dL}K} 10 3,5 dD t veK

UF b t ud U q| U~ t|U
EN 60 745 bU U X VUM b d} b d|UI UH vU{ tK} t|U p| X dN o} U U U$ d
b}M
U~ u U VUM A o b dO b vu UA `D
vu b `D 93 dB (A) vuUA `D X U
3 = K dO b UD UL 104 dB (A)
U~ d}
bOM UH vM1 vu u} uA} t{d vU{ tK} uM t t U~ d} pL t
2 U tFD d d}uK YU s| XbN~ rJ U tFD
8 m/s U X|U U~ u U VUM b vU| U
uA} `u

fd Xd f|d
t bOM u dAO U dUB V d bOAJ d tU U~ U u d q
www.bosch-pt.com
b|bN~ e}9 tA}L t|uN U t| U~
t jI vbe tON U~ dOLF XUL{ UH d
dM b}u qd t U| X u U U~ tJ}u
bOM tFd hB bMd
qzU U U Ud}LF vJ| t d}LF d UU b U$
b}M tFd u vd
vL UL b| U} vb| qzU t U| t vR tJ}u
X uH d}}G tu d o b}M d X b Vd t U~ UH

42 2 609 140 157 TMS 08.01.04


vU 4
td{ U t U t b
} bU} U t
U b U bU d tJ uu UA b}M tu d UA t
bU} U t X 3 qb tL
bU oDM U~ Vd b
bO d
td{ U t d uU s
b} d td{ U t X 3 b bO UA 5 q lD tL U~ d s d
bu} e} U~ d U U~M U U vu uD 3 b U U~ :GSB 450 R/GSB 400 RE
u UF U 5 q lD tL UA g|e
d bu Xd d b dH t s} u)
Xd t s}|U U~ vL UA U|
d} t UE tH i|uF d b dM uD Xd
U t b|U} UA bI U~ t b bu
bOAJ d tU U~ U u d q b|U
4 XO tL U dA XU 5 q lD tL XO d
duB t u B u tb U UE tH
bOM qH
p bU 7 tb U dO t UE tH d U d
UA U d U 5 q lD tL U~ d uU d
bO d U q vU~MU
bOM U U
U UE t d tud u t vJ| UE t U
b}M U } p| q XL t bU} U vd b (GSB 400-2) uu tKd
U d u} bU b XH vK} tb U UE t tJ}u
q nK t uu u} 5 q lD tL U
d U UE t U dB td{ d
u dA} vU t u uD UA tJ}u d r}EM
b bu q|b t t p| t U~
duB t u C u l|d d} t UE tH
tI} 2 200 I t uu
p U UE tH u tu UE tH b U dOuK d
O d U U UE tH X b rJ 9 vM1 O tI} 2 800 II t uu
bOM U U XU tdI XN gd U 9 vM1 t vJ| t q lD tL u} 4 X} tL pL t
tK} u} bU b XH vK} l|d d} t UE t tJ}u d X} u)
U d 1 l|d d} t UE t vK u g U Uu
d} d U UE t bMK tK} dB td{ d Xd XN q|b
(GSB 450 R/GSB 400 RE)
u uU XU jI 6 Xd XN q|b tL
b}M UF U~
vMF| L U| X t gd vMF| R 6 gd XN b
b bU UF 5 q lD tL d b} d t gd
u bu qH 6 gd XN
dU U dN }  u} XL t U~ gd U

43 2 609 140 157 TMS 08.01.04


vU 3
e 7b U b l gu d| t vL} U| tu U U e tJ}u
vJ|dJ U~ U uBM| bM ud U~ u r} U U|
U~ e tJuD bOM U gd U 1 UE tH b}M qU U9 o|U d}~ o|d jI
bbMO U e dO d X% U~ eK U XL bu} d r} U U~ U9
bM U| vJ|dJ td{ d d UA
l|d d} t UE tH UeK U U~ UNM U rO U tu d bO d
duB t u A u GSB 450 R U9 u Ub t ud ed U U bOM UH VUM
U b}U} X U rJ uK td rJ vI bdO~
Uu uD d} t V}d s| t uA b}M d~| p}K b u vJdJ td{ U uA YU buO d rO U U9
uA} qH tu b u b UH YU buO U tu b VO
nU XN uK e d U d tJ}u bMJO bOu vJdJ td{ U U
b bu U qH b}Ud f u UJ U~ U t e d d} u
b}M uU U~ u b|U uBM| bu
tb U UE tH dO bbN~ tKO U UFD bbN~ rJ U tFD
bOM XH 8 UE tH U U u t d od e X t~ rJ uO X dN
b}U UE tH Vu eGK O t bOU Vu bMK UNO bUO lu
td{ U t XU UuB bAJ u U| U tJ}u b} d } U| dN u uU XU jI U~
XdN uBM| u b g} UE tH X sJ2 U b}M d d uU d uL U~ 7cUM q
b}M UH vML| gJ b| t gd
b}b U~ UH U U t t ed
vU{ tK} vu } e
s}LC U~ `} dJKL vu UNM u Xd
UH X} bbN~ b|U U X} U }d UH u
UH U~ s| uB q vb| qzU t bMJ}
t b U VUM t b}M UH vzU X} U }d jI b}M
u
bMU }
U t X 3 b tL b|U } bU} d
b} d bU} U~ UH u
t s}ML @M u d td{ U t d U~ s|
b X VUM vJ} u p}d eK u U
d X t gd UJ vJ}dJ r}EM t eN U
d UH u} e} dN d } e| } bU}

44 2 609 140 157 TMS 08.01.04


vU 2
U~ UBA
450 R 400 RE 400-2 400 GSB td{ q|
PROFESSIONAL
0 601 14C 0.. 0 601 14B 7.. 0 601 14B 1.. 0 601 14B 0.. UH UL
450 400 400 400 * vL b
235 210 210 210 vd b
0 2 600 0 2 600 2 200/2 800 2 800 tI} XU uu
41 600 41 600 44 800 44 800 tI} db td{ bF
l|d d} t UE tH
u) uD uu r}EM
uu tKd
X t gd
tH X} u
13 10 10 10 dL}K} db UE
u dD db
13 10 10 10 dL}K} u
10 8 8 8 dL}K} u
20 20 20 20 dL}K} u
rO b U~
1,4 1,3 1,3 1,3 duK} U|dI
II / II / II / II / vML| t|U
bU t UH r U X sJ2 U U~ U& U b}M tu U U~ UH UL t U HD
d}}G d|UI s| bU b tU vUuA d U~ U| ud s}zU d U tJ}u X b td dE 240 230 vL U d b d|UI *
d bMu

vML| dI U~ e
X sJ2 vu UNM U~ s|UdD vU U fJ U~ duB t uAO ud U~ e U UL
Xb vML| dI e ULM td t (GSB 450 R) l|d d} t UE tH 1
b}M d} U u d tFUD U Ud 2
vM1 vuL U qLFu t bU d td{ U t s} q|b tL 3
bOM tu X b u e t
q lD tL bMM X} 4
b}M UH vML| vu pM} q lD tL 5
bOMU @M UU jI td bMK u 7 u Xd XN q|b tL 6
bOM UH vM1  d b ddD u (GSB 450 R/GSB 400 RE)
X u U U| b| V} U U~M d r} tJ}u tb U UE tH 7
b}AJ d u tU d u t UE tH U 8
b}M u b| V} gL} t vU~U dU (GSB 450 R) vML| } 9
u p t bU buAO UH U jO tJOzU U~ t{d U~ vK e uM t tA}L X b 7 U| d|uB t vKzU

d vKO 30 db U vJdJ UD dd XUH vM1 uA}/

u Xu U U~ dO UJ bU eN
bOM
b}M U~ XA tA}L qU

45 2 609 140 157 TMS 08.01.04


vU 1
2 609 140 157 - Buch Seite 1 Montag, 19. Januar 2004 9:30 09

* Des ides en action.

Robert Bosch GmbH


Chlor Geschftsbereich Elektrowerkzeuge
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com

2 609 140 157 (04.01) O / 48


Printed in Malaysia - Imprim en Malaisie

Potrebbero piacerti anche