Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ESCUELA DE TEOLGIA
ANTIGUO TESTAMENTO
JOSE RODOLFO SALINAS
LICDO. GABRIEL GIRON
INTRODUCCION
En el conjunto del Salterio, el Salmo 88 es considerado normalmente como el
salmo ms tenebroso, la lamentacin ms sombra. A tal punto es as que
muchos se resisten a rezarlo, porque parecera casi blasfemo. Sin embargo, no
solamente la tradicin judeo-cristiana lo ha conservado en el canon, sino que
incluso la liturgia cristiana lo ha utilizado ampliamente como referido a Cristo
mismo en su pasin.
1
La porcin del texto sobre la que se ha trabajado va del versculo 1 al versculo
10, que dentro de la macroestructura es la primera de tres partes, perfectamente
delimitadas, por su sentido petitorio, y al mismo tiempo, constituye la primera de
tres estrofas. Arranca con el ttulo, luego plasma una invocacin inicial a Yaveh,
describe luego la situacin personal en la que se encuentra el orador, y cierra con
una culpa y acusacin.
2
I. ANALISIS DIACRONICO
a) CRITICA LITERARIA
i. ANALISIS TEXTUAL
Son cortados Aq S1m Jeron, repulsl Vg Difcilmente ser correcta la lectura del
TM: Entre los muertos un liberado. O tendr el sentido de separado (d. 2 Re
15,5)?
8 'nyt comp. las olas Vg LXX Sir Baethgen, complemento a m1 S1m Jeron
afflzxlste me, Lutero drangest mich Hupfeld
9 stny Vg lee 3 pers pI, tw'bwt pl intensivo o forma fenicia del sgl, LXX Vg sgl
kl' detenido, encerrado, encarcelado Targ S1m, entregado LXX Vg
3
angustiado, ni siquiera la jaculatoria urgente del agonizante; es un poema bien
compuesto. Hay que emparejarlo con Sal 39; Is 38; Job 10.
c) CRITICA DE LA REDACCION
4
individuo (David, por ejemplo) o lo relacionan con un suceso de su vida, no son
ningn argumento decisivo. Lo que hay que decir es que el libro de los salmos
presenta la historia de redaccin ms larga de toda la Biblia, casi un milenio.
Aunque segn el titulo de este poema, estamos ante un salmo y ante un poema
de tipo sapiencial, compuesto por un cananeo, un aborigen (ezrajita), cuyo nombre
es Heman, un sabio cananeo (1 R 5,11), y tambin uno de los sabios levitas
5
designado para el servicio musical del templo (1 Cro 15,17), segn 1 Cro 6,22 un
descendiente de Core; segn 1 Cro 2,6, hijo de Zeraj.
Tres son las categoras teolgicas ms resaltantes en el texto del salmo, Dios
como salvador aunque ausente, la oracin como expresin del hombre necesitado
de Dios y la experiencia de la muerte en relacin con el Sheol. La teologa del
salterio es, por tanto, una celebracin de la mstica y de la espiritualidad. El Dios
de los salmos se revela como prximo o lejano, como inserto en nuestra historia,
y no como un emperador impasible, incluso cuando aparentemente est ausente y
silencioso.
El silencio de Dios aparece expresado a veces con tonalidades casi jbicas (22;
73; cf. 4,5; 37,1.7-8; 39,2-4; 62,2.6; 88) y es pintado con vigorosas metforas
como el encenderse la ira de Dios (2,5; 7,7.12;), el alejamiento de Dios (10,1;
22,2;12;20), el esconder el rostro por parte de Dios (4,7; 10,11: 22 veces en el
salterio).
Este dilogo de intimidad, puede tener un destino de eternidad? La vida del fiel
desemboca en el fro del Sheol o de la nada, o bien se abre a un perfecto olvido
de Dios despus de la muerte? A pesar de que la formulacin de la cuestin de la
inmortalidad hay que dejrsela al libro de la Sabidura, sin embargo el AT ha
6
hecho en su conjunto un anlisis crtico y realista, del que el salterio es testigo. El
camino que aparece testimoniado en el salterio es ms o menos as:
EL SALMISTA Y SU CUERPO
Hay que recordar que la palabra hebrea traducida por alma es muy concreta: es
la garganta, por la que pasa la respiracin. Estoy como agua derramada, tengo
los huesos descoyuntados; mi corazn, como cera, se derrite en mis entraas. Mi
garganta est seca como una teja, la lengua se me pega al paladar (Sal 22,15-
16) Esta manera de hablar pone de manifiesto cmo, en los salmos y en toda la
Biblia, el cuerpo es el lugar primordial en donde el hombre existe ante todo, en
donde se experimenta primero a Dios, en donde se realiza el encuentro del
hombre con Dios. La oracin se expresa tambin a travs de los gestos: el
7
salmista extiende las manos, se postra en tierra Escucha mi voz suplicante
cuando te pido auxilio, cuando alzo las manos hacia tu santuario
LA VIDA Y LA MUERTE
Los salmos nos repiten las grandes verdades de la existencia con un realismo a
toda prueba: que toda vida est marcada por la muerte, enfrentada con ella ya
desde ahora; que la muerte es el horizonte sobre el que se va tejiendo la vida "Mi
vida est al borde del abismo; ya me cuentan con los que bajan a la fosa; soy
como un invlido; tengo mi cama entre los muertos (Sal 88,5-6; d. 89,48).
El propio Gunkel clasific los salmos bblicos, de forma pura, es decir, aquellos en
que domina un gnero literario. Los cinco gneros fundamentales, son para l:
himnos, lamentaciones colectivas, salmos reales, lamentaciones individuales y
acciones de gracias individuales. Los salmos de forma mixta, o sea, aquellos que
poseen dos o ms gneros entremezclados, constituyen cuatro gneros menores
1
Gunkel Hermann (1967). The Psalms. A form-critical introduction. Philadelphya. Fortess Press. P. 10-25
8
que son: cantos de peregrinacin, acciones de gracias colectivas, poesa
sapiencial y sagas.
ESTILO
El salmo pertenece a la categora de los cnticos de oracin del individuo. Se
debe observar el triple comienzo de la descripcin de la desgracia y de la splica
en el v. 2-3, 10, 14. Y, as, con la debida cautela, se podra sealar la existencia
de tres fases: 2-10, 11 -13, 15-19, que serian estrofas de suplica a Yahve, en
donde en ninguna de ellas se da una respuesta.
9
MARCO
Quin es el orante del salmo? Los diversos enunciados hacen pensar en una
persona gravemente enferma que se halla prxima a la muerte. K. Seybold cuenta
el Sal 88, juntamente con los Sal 38 y 41, entre aquellos cnticos de oracin que
deben clasificarse con seguridad en el grupo de los salmos de enfermedad y de
curacin.
No se escucha una splica que implore la intervencin divina ni que pida que se
produzca un giro decisivo en aquella situacin de desgracia; a lo sumo, parece
orse una peticin parecida en el v. 10. Es probable que el orante sufra ya desde
su juventud una gravsima enfermedad (v. 16). Es posible que, al ser rechazado
por la sociedad, tenga que vivir fuera de las puertas de la ciudad.
CATALOGACIN DE G. RAVASI
Ravasi traza cuatro lneas, como cuatro puntos cardinales, en el centro de los
cuales est el hombre cuya experiencia de la realidad trasluce en los salmos,
siendo la lnea vertical infernal, la que se plasma en el Sal 88.
LNEA VERTICAL-INFERNAL:
En las antpodas de Dios, bajo la lnea horizontal del cosmos, est el Sheol,
nombrado en el salterio con una treintena de vocablos simblicos diferentes. Tras
las lneas precedentes, el Sheol se esconde como una mina que destruye, una no-
tierra, una ciudad de sombras, una masa de aguas devastadoras y oscuras (18,17;
32,6; 88,18;), como un "agujero negro" csmico. La imagen ms frecuente es la de
10
la "fosa" hacia la que se baja sin remedio (16,10; 28,1; 30,4.10), pero se le asocian
tambin los smbolos de el silencio (115,17), el polvo (22,16; 119,25), los
monstruos (74,13; 91,13; 104.26; 148,7).
e) RECURSO POETICO
11
II. ANALISIS SINCRONICO
a) ESTRUCTURA DEL TEXTO
2
Biblia textual
12
b) ANALISIS LINGUISTICO
13
c) ANALISIS SINTACTICO
Nombre propio Sust. Masc. noicisoperp Sust masc. Sust. Comun
KORAH plural. A sing. absoluto abs.
CORE Constructo ARAP UNA MELODIA CANCION
HIJOS DE AICAH SALMO CANTICO
DE LOS HIJOS
Nombre, noicisoperp verbo piel Articulo Preposicin
comun, participio EL A
NE
femenino, masculino singular LA PARA
singular, ERBOS absoluto HACIA
absolute. ED AMICNE MUSICO
DIRECTOR (DEL
ENFERMEDAD ARTNOC CORO)
erbmon noicisoperp Sust. Masc. sing. leip noicisoperp
A absoluto
oiporp ovitinifni A
PARA OICALLIMUH ARAP
UN POEMA
HACIA
NAMAH CONTEMPLATIVO AICAH
Nombre olucitra
EZRAITA
LE
AL
TRADUCCION VERSICULO 1
Cantico. Una meloda de los hijos de Core para el director. Sobre una enfermedad
de humillacin. Masquil de Heman el Ezrahita.
14
Verbo Sustantivo Sustantivo Sustantivo erbmon oiporp
Qal Masculine Femenino Masculine
Perfecto Singular Plural
1 p,c,sing
Singular Constructo Constructo ROES
GRITE Absolute Sufijo DIOS MIO
CLAME DIA 1 p,comn,
sing.
DE MI
SALVACION
Preposicin con Sustantivo
sufijo 2 p, masc, Masculino
olucitra noicisoperp
sing. Singular
FRENTE A TI Absolute
LE NE
DELANTE DE TI NOCHE AL ROP
NOC
ATSAH
PARALELO: sinttico
FORMULA RITMICA: 3 + 3
15
( ( ( ( (
Verbo hiphil, Sustantivo, Sustantivo, Preposicion Verbo qal
imperativo, femenino, comun plural A imperfect 3
masculino, singular, constructo, PARA persona,
singular constructo, sufijo 2 HACIA femenino,
SE INCLINO, sufijo 1 persona, singular
GIRO A SI persona, masculine, ELLA ENTRO
MISMO comun, singular singular LLEGUE
INCLINA MI ORACION TU
ROSTRO,CARA
TU PRESENCIA
( ( (
Sustantivo, Preposicion Sustantivo,
femenino, A femenino,
singular, PARA singular,
constructo, sufijo, HACIA constructo, sufijo,
1 persona, 2 persona,
comun, singular masculino,
MI GRITO DE singular
ALERTA, TU OIDO
LLAMADA,
LAMENTO
CLAMOR
PARALELO: sinnimo
FORMULA RITMICA: 3 + 3
16
( ( ( (
Sustantivo Sustantivo, Preposicion Verbo qal conjuncion
comun singular, femenino, EN perfecto 3 QUE
constructo, plural, absolute POR persona, PORQUE
sufijo, 1 MAL CON femenino, POR
persona, comun MISERIA HACIA singular CUANDO
singular DESASTRE FUE HARTA
MI ALMA MALES SACIADA
SER VIVIENTE
PERSONA
DESEO
PASION
( ( ( ( (
Verbo hiphil, Sustantivo Conjunction Sustantivo, conjuncin
perfecto, 3 comun, singular, Y masculine, plural, Y
persona, absolute constructo, sufijo,
comun, plural LUGAR DE LOS 1 persona,
ELLOS MUERTOS comun, singular
HICIERON INFRAMUNDO MI VIDA
ALCANZAR MORADA DE
ELLOS LOS MUERTOS
HICIERON
LLEGAR
SE ACERCA
Porque mi alma fue hartada de miserias y mi vida la han hecho llegar al lugar de
los muertos
PARALELO: sinnimo
RITMO: oo oo o // oo o oo
FORMULA RITMICA: 3 + 3
17
( ( ( ( (
Verbo qal Sunstantivo, Verbo qal Preposicion Verbo niphal
perfecto 1 masculine, participio CON perfecto 1
persona comun singular, masculine persona comun
singular absolute plural singular
ME VOLVI UN POZO, constructo ME HICE
HE VENIDO A CISTERNA BAJADO PENSAR
SER FOSA LOS QUE FUI CONTADO
BAJAN
( ( ( (
Sustantivo, Adverbio Sustantivo,
masculine, NADA masculine, Preposicin
singular, SIN singular, EN
absolute abosluto POR
AYUDA GEBER CON
FUERZA VARON HACIA
COMO
Me hiciste contar con los que descienden a la fosa, he venido a ser como varn
sin ayuda.
PARALELO: sinnimo
RITMO: oo oo // oo oo oo
FORMULA RITMICA: 3 + 3
18
( ( (
Preposicion Adjetivo, Verbo qal noicisoperp
AL IGUAL QUE masculine, masculine plural
olucitra
CUANDO singular absolute
LE NE
COMO absolute HAN SIDO
LIBRE MUERTOS ROP
AL
( ( ( ( (
Verbo qal 2 Particular Particular relative Sustantivo, Verbo qal
persona negative QUIEN masculine, masculino plural
masculina NO COMO singular, absolute constructo
singular, sufijo CUANDO SEPULCRO FUERON
3 persona DONDE ACOSTADOS
masculina plural QUE
TE RECUERDAS
DE ELLOS
( ( (
Sustantivo, Pronombre Conjunction Adverbio
femenino,
noicisoperp independiente 3 Y DANDO
singular, persona, VUELTAS
constructo
ED ,EDSED masculine plural
TU MANO ELLOS TODAVIA
ESTOS AUN
MAS
(
Verbo niphal
perfecto 3
persona, plural
FUERON
CORTADOS
HAN SIDO
ARRANCADOS
Entre los que han sido muertos, al igual que los que fueron acostados en
sepulcros, que no te recuerdas de ellos, han sido arrancados de tu mano.
PARALELO: antittico
RITMO: oo o o // oo oo o // o oo // oo oo oo
FORMULA RITMICA: 3 + 3 + 4 + 3
19
( ( ( ( (
Preposicin Suatantivo, Sustantivo, Preposicion Verbo qal
EN femenino, masculine, EN perfecto 2
POR comun, plural, singular, absolute POR persona
absoluto POZO, CISTERNA CON masculino
CON
INFERIOR FOSA HACIA singular, sufijo
HACIA MAS BAJO 1 persona
MAS comn singular
PROFUNDA ME HAS
PUESTO
ME PUSISTE
( (
Suatantivo, comun, Sustantivo,
femenino, plural,
noicisoperp masculine,
absolute plural, absoluto
PROFUNDAS
NE LUGARES
PROFUNDIDADES ROP OSCUROS
NOC
AICAH
PARALELO: sinnimo
FORMULA RITMICA: 3 + 2
20
( ( ( ( (
Sustantivo, Conjuncin Sustantivo, Verbo qal, Prepocision,
comn, Y comun, perfecto, 3 sufijo, 1 persona,
masculino, femenino, persona, comun, singular
singular, femenino, EN
singular,
constructo, singular SOBRE MI
constructo sufijo, 2 FUE APOYADA ENCIMA
TODO persona, FUE SOSTENIDA
CADA masculine,
singular
TU RABIA
TU IRA
(
( (
Interjeccion Verbo piel, Sustantivo, comun,
EXALTAR perfecto, 2 masculine, plural,
PARAR persona, constructo, sufijo,
LEVANTAR masculine,singular 2 persona,
PAUSAR HICISTE masculine, singular
CANTAR UN SOPORTE
TU ESTRELLAS LUGAR DE
INCUMPLIMIENTO,
VIOLACION
INFRACCION
RUPTURA
TUS OLAS
PARALELO: sinttico
FORMULA RITMICA: 3 + 4
21
( ( ( ( (
Sustantivo, Verbo qal Preposicin, Verbo pual, Verbo hiphil, 2
comun, perfecto 2 sufijo 1 participio, persona,
femenino, persona persona comun, masculine, masculine,
plural, absolute masculino singular plural, singular
ABOMINACION singular sufijo DE MI constructo, TU HICISTE
1 persona sufijo 1 DILATAR
comun singular persona comun HAS ALEJADO
ME HAS singular
PUESTO LOS QUE ME
ME HICISTE HAN
CONOCIDO
( ( ( ( (
Verbo qal Particular Conjuncion Verbo qal pass Preposicion sufijo
imperfecto 1 negative Y participio 3 persona
persona comun NO masculine masculino plural
singular NI singular absolute A ELLOS
HE SALIDO FUI
ENCERRADO
HE SIDO
ENCARCELADO
PARALELO: sinnimo
FORMULA RITMICA: 3 + 3 + 3
22
( ( ( (
Sustantivo, Preposicin Verbo Qal Sustantivo,
comn, A CAUSA perfecto 3 comn,
masculino, persona singular,
singular, femenina constructo,
absoluto singular sufijo 1
AFLICCION SE HA persona,
POBREZA DEBILITADO comn,
singular.
MI OJO
PARALELO: sinttico
RITMO: o oo o o //
FORMULA RITMICA: 4
23
d) PROPUESTA DE TRADUCCION (LECTURA PARALELA)
24
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
Beauchamp Paul (1981). Los Salmos Noche y Da. Madrid. Ediciones Cristiandad.
Biblia Textual
Collin Matthieu (1997) El Libro de los Salmos. Estella Navarra. Editorial Verbo
Divino.
Mora Asencio Victor (1994). Libros Sapienciales y Otros Escritos. Estella Navarra.
E.V.D.
25
Prvost Jean-Pierre(1991) Diccionario de los Salmos. Estella Navarra. Editorial
Verbo Divino
Schkel Luis Alonso, Carniti Cecilia (1993). Salmos II (73-150). Estella Navarra.
EDV.
Vilchez Lindez sj. Jos (1995). Sabios y Sabidura en Israel. Estella Navarra. EVD.
Zogbo Lynell & Wendland Ernst (2013). La Poesa del Antiguo Testamento: pautas
para su traduccin. El Salvador. Impresora Panamericana.
26