Sei sulla pagina 1di 18

The Gospel of God in Romans 羅馬書中神的福音

Crystallization Study 結晶讀經


Message Seven 第七篇
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒
Experience of Christ in His Resurrection Life 在基督復活生命裏對祂的經歷
Scripture Reading: Rom. 1:3-4; 4:17, 24-25; 6:4-5, 8-9; 讀經:羅一 3~4,四 17、24~25,六 4~5、
7:4; 8:9-11, 34; 10:9; 14:9 8~9,七 4,八 9~11、34,十 9,十四 9
Outlines 綱目
Day 1 週 一
I. The book of Romans reveals the 壹、羅馬書啟示基督復活的內
intrinsic significance of the resurrection 在意義—四 17,六 4,十四 9,
of Christ (4:17; 6:4; 14:9; 1:3-4): 一 3~ 4:
A. God is the One who gives life to the dead; this 一、神是叫死人復活的那一位;這是
is God's great power of resurrection—the power 神復活的大能,就是亞伯拉罕照神的
that Abraham experienced when he offered Isaac 吩咐獻上以撒時,所經歷的能力—四
according to God's command (4:17; Heb. 11:17-19). 17,來十一 17~19。
B. Christ was raised from the dead through 二、基督藉著父的榮耀,也就是藉著
the glory of the Father, that is, through the 神性的顯耀,從死人中復活—羅六 4,
manifestation of divinity (Rom. 6:4; 1:4; 8:34): 一 4,八 34:
1. Considering Christ as God, the New Testament tells 1. 論到基督是神,新約告訴我們,
us that Christ Himself rose from the dead (14:9; John 基督自己從死人中復活—十四 9 ,
10:17-18). 約十 17~18。
2. Regarding Christ as man, the New Testament says 2. 論到基督是人,新約說,神叫祂
that God raised Him from the dead (Rom. 8:11, 34; 從死人中復活—羅八 11、34,徒二
Acts 2:24; 3:15). 24,三 15。
C. The Lord Jesus was raised from the dead for our 三、主耶穌從死人中復活,是為我們
justification (Rom. 4:25): 的稱義—羅四 25:
1. Christ's resurrection proves that God's requirements 1. 基督的復活乃是證明祂為我們的死已
were satisfied by His death for us, that we are justified 經滿足了神的要求,我們因祂的死已經
by God because of His death, and that in Him, the 蒙神稱義,並且我們在祂這位復活者裏
resurrected One, we are accepted before God (3:24). 面,已經在神面前蒙悅納—三 24。
2. As the resurrected One, He is in us to live for 2. 這位復活者,在我們裏面為我們
us a life that can be justified by God and is always 活出能得神稱義,且蒙神悅納的生

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page1


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 1 頁
acceptable to God (8:10; Gal. 2:20; 2 Cor. 5:9). 活—八 10,加二 20,林後五 9。
D. Christ died and lived again that He might be 四、基督死了,又活了,為要作死人
Lord both of the dead and of the living; we live to 並活人的主;我們是向主活,也是向
the Lord, and we die to the Lord; therefore, whether 主死;所以我們或活或死,總是主的
we live or die, we are the Lord's (Rom. 14:8-9). 人—羅十四 8~9。
Day 2 週 二
E. Christ was designated the Son of God out of the 五、基督是從死人的復活,標出為神
resurrection of the dead, and His resurrection was His 的兒子;祂的復活就是祂出生為神的
birth as God's firstborn Son (1:4; 8:29; Acts 13:33): 長子—一 4,八 29,徒十三 33:
1. Before His incarnation Christ already was the Son of 1. 基督在成為肉體以前,已經是神的兒
God, the only begotten Son (John 1:18; Rom. 8:3). 子,就是神的獨生子—約一 18,羅八 3。
2. By incarnation Christ put on an element, the human 2. 基督藉著成為肉體,穿上與神性毫
flesh, which had nothing to do with divinity; that part 無關係的元素,就是人的肉體;祂這
of Him needed to be sanctified and uplifted by passing 一部分,需要經過死而復活,得以聖
through death and resurrection (John 1:14; Rom. 1:3-4). 別,並被拔高—約一 14,羅一 3~4。
3. By resurrection His human nature was sanctified, 3. 藉著復活,祂的人性被聖別、拔
uplifted, and transformed; hence, by resurrection He 高、且變化了;因此,祂藉著復活,
was designated the Son of God with His humanity, 帶著祂的人性,被標出為神的兒子;
and now, as the Son of God, He possesses humanity as 如今祂這神的兒子,具有神性,也
well as divinity (Acts 13:33; Heb. 1:5). 具有人性—徒十三 33,來一 5。
4. By incarnation Christ brought God into man; by 4. 基督藉著成為肉體,將神帶到人
resurrection He brought man into God, that is, He 裏,藉著復活,將人帶到神裏面,就
brought His humanity into the divine sonship (Acts 是將祂的人性帶進神聖的兒子名分
7:56; Matt. 26:64; Dan. 7:13). 裏—徒七 56,太二六 64,但七 13。
5. In this way the only begotten Son of God was made 5. 這樣,神的獨生子就成了神的長
the firstborn Son of God, possessing both divinity and 子,兼有神性和人性—羅八 29,
humanity (Rom. 8:29; Heb. 1:5). 來一 5。
6. God is using such a Christ, the firstborn Son, as the 6. 神要以這長子基督,為生產者,
producer and as the prototype, the model, to produce 為原型與模型,產生祂的眾子—羅
His many sons (Rom. 8:29-30). 八 29~30。

Day 3 週 三
F. In resurrection Christ is the pneumatic Christ, 六、在復活裏,基督乃是那是靈的基
the life-giving Spirit (vv. 9-10): 督,就是賜生命的靈—9~10 節:
1. Christ's resurrection was His transfiguration into 1. 基督的復活乃是祂的變化形像成為賜
the life-giving Spirit in order to enter into the believers 生命的靈,以進入信徒裏面—林前十五
(1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:18; John 14:16-17). 45 下,林後三 18,約十四 16~17。
2. The reality of resurrection is Christ as the life-giving 2. 復活的實際乃是基督這賜生命的
Spirit (1 Cor. 15:3-4, 20, 45b). 靈—林前十五 3~4、20、45 下。

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page2


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 2 頁
3. Not only has Christ become the life-giving Spirit, 3. 不僅基督成了賜生命的靈,祂臨
but when He comes to us, He comes as the Spirit, the 到我們時也是那靈,就是那是靈的
pneumatic Christ (John 20:21-22). 基督—約二十 21~22。
4. When we receive Christ today, we receive not only 4. 今天我們接受基督,我們不僅接受
the redeeming Christ but also the life-giving Christ; 救贖的基督,也接受賜生命的基督;
now we enjoy the redeeming Christ, the Lamb, and the 現今我們在享受救贖的基督,就是羔
pneumatic Christ, the Spirit (1:29; 20:22; Rom. 8:3, 9). 羊,也在享受那是靈的基督,就是那
靈—一 29,二十 22,羅八 3、9。
5. If we know and experience Christ as the pneumatic 5. 我們若認識並經歷基督作為是靈
Christ, we will be brought into resurrection and live in 的基督,就會被帶進復活裏,並活
resurrection (John 11:25; Phil. 3:10). 在復活裏—約十一 25,腓三 10。
6. The pneumatic Christ is the indwelling Christ; in 6. 那是靈的基督就是內住的基督;
resurrection Christ as the life-giving Spirit is in the 在復活裏,基督作為賜生命的靈,乃
believers (Rom. 8:9-10; John 14:16-17; 2 Cor. 13:5; 是在信徒裏面—羅八 9~10,約十四
Col. 1:27). 16~17,林後十三 5,西一 27。

Day 4 週 四
II. The book of Romans unveils crucial 貳、羅馬書揭示信徒在基督的
aspects of the believers' experience of 復活生命裏,對基督之經歷的
Christ in His resurrection life (4:24; 重 要 方 面 — 四 24, 十 9, 六
10:9; 6:4-5, 8-9; 7:4; 8:11): 4~5、8~9,七 4,八 11:
A. We believe on God who has raised Jesus our 一、我們信靠那使我們的主耶穌從死
Lord from the dead; the faith that is accounted to 人中復活的神;那算作我們義的信,
us as righteousness is our believing on God, who 乃是信靠那按公義為我們的罪審判基
righteously judged Christ for our sins, righteously 督,按公義將祂治死以代替我們,又
put Him to death in our place, and righteously 按公義使祂從死人中復活的神—四 3、
raised Him from the dead (4:3, 9, 22, 24-25). 9、22、24~25。
B. If we confess with our mouth Jesus as Lord and 二、我們若口裏認耶穌為主,心裏
believe in our heart that God has raised Him from 信神叫祂從死人中復活,就必得救—
the dead, we will be saved (10:9): 十 9:
1. Christ's being raised from the dead was invisible; 1. 基督從死人中復活,是人看不見
hence, it requires our believing. 的,所以必須人信。
2. Although Christ's death has redeemed us, it is His 2. 基督的死雖然救贖了我們,但必
life in resurrection alone that can save us (3:24; 5:10). 須祂在復活裏的生命,才能拯救我
們—三 24,五 10。
3. Only when we believe in the great miracle that God 3. 我們必須信神在祂身上所行這莫大的
performed in Him in raising Him from the dead can 神跡,就是叫祂從死人中復活,才能不
we be both redeemed and saved (6:4; 10:9). 僅蒙救贖,而且得拯救—六 4,十 9。
C. After baptism we become a new person in 三、我們受浸以後,就成了在復活裏的新
resurrection, and we walk in newness of life (6:3-4): 人,在生命的新樣中生活行動—六 3~4:

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page3


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 3 頁
1. Resurrection is not only a future state; it is also a 1. 復活不僅是將來的光景,也是現
present process (8:11). 在的過程—八 11。
2. To walk in newness of life is to live today in the 2. 在生命的新樣中生活行動,乃是
realm of resurrection and to reign in life (6:4; 5:17). 今天在復活的範圍裏生活,並在生
命中作王—六 4,五 17。
3. Living in the realm of resurrection is a living that 3. 在復活範圍裏的生活,乃是對付
deals with all that is of Adam in us until we are fully 我們裏面屬亞當的一切,直到我們
transformed and conformed to the image of Christ as 完全變化,模成神長子基督之形像
the firstborn Son of God (12:2; 8:29). 的一種生活—十二 2,八 29。
Day 5 週 五
D. Romans 6:5 says that we will be in the 四、羅馬六章五節說,我們必要在基
likeness of Christ's resurrection; this does 督復活的樣式裏;這不是指將來客觀
not refer to a future, objective resurrection 的復活,乃是指現今生長的過程:
but to the present process of growth:
1. Just as the element of Christ's death is found only in 1. 基督死的成分,如何只在祂裏面,
Him, so the element of Christ's resurrection is found 照樣,基督復活的成分,也只在基
only in Christ Himself; He Himself is resurrection 督自己裏面;祂自己就是復活—約
(John 11:25). 十一 25。
2. After experiencing a proper baptism, we continue 2. 當我們經歷正確的受浸以後,就
to grow in and with Christ in the likeness of His 在基督復活的樣式裏,繼續在祂裏
resurrection; this is to walk in newness of life (Rom. 面,與神聯合生長;這就是在生命
6:4-5). 的新樣中生活行動—羅六 4~5。
E. In His resurrection Christ is transcendent over 五、基督在祂的復活裏,遠超過敗壞
corruption and death; since we are one with Him 和死;我們在這復活裏與祂是一,也
in this resurrection, we also are transcendent over 就遠超過敗壞和死—8~9 節。
corruption and death (vv. 8-9).
F. We have been joined to Him who has been raised 六、我們已經歸與那從死人中復活的,
from the dead, to the resurrected Christ as our 歸與復活的基督作我們的丈夫;這歸
Husband; this joining indicates that in our new status 與,指明我們在作妻子的新身分裏,
as a wife, we have an organic union in person, name, 在人位、名義、生命和存在上,與基
life, and existence with Christ in His resurrection (7:4). 督在祂的復活裏有生機的聯結—七 4。
Day 6 週 六
G. If the Spirit of the One who raised Jesus from 七、那叫耶穌從死人中復活者的靈,
the dead dwells in us, He who raised Christ from 若住在我們裏面,那叫基督從死人中
the dead will also give life to our mortal body and 復活的,也必賜生命給我們必死的身
to our entire tripartite being so that we may carry 體,和我們整個三部分的人,使我們
out God's will to have the Body of Christ (8:2, 6, 能完成神要得著基督身體的旨意—八
10-11; 12:1-2, 4-5). 2、6、10~11,十二 1~2、4~5。

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page4


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 4 頁
H. The church as the Body of Christ is absolutely 八、召會作為基督的身體,乃是完全在基督
in the resurrection life of Christ (8:11; 12:4-5; 1 Pet. 復活的生命裏—八 11,十二 4~5,彼前一
1:3; Eph. 2:6; Matt. 16:18; cf. Gen. 2:21-24): 3,弗二 6,太十六 18,參創二 21~24:
1. The church is a new creation in Christ's resurrection 1. 召會是在基督復活裏的新造—林
(2 Cor. 5:17). 後五 17。
2. To be in the reality of the Body of Christ, we need to 2. 我們要在基督身體的實際裏,就必
be absolutely in the resurrection life of Christ (John 須完全在基督復活的生命裏—約十一
11:25; Rom. 8:11; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 1:9): 25,羅八 11,林前十五 45 下,林後一 9:
a. The Body of Christ is in resurrection, that is, in the a. 基督的身體是在復活裏,也就是
pneumatic Christ, the life-giving Spirit (Rom. 8:9-10; 在那是靈的基督這賜生命的靈裏—
12:4-5; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17). 羅 八 9~10, 十 二 4~5, 林 前 十 五
45 下,林後三 17。
b. The Body of Christ is the issue of our living by the b. 基督的身體是我們憑基督復活的
resurrection life of Christ (Rom. 6:4-5, 8-9; 8:11; 生命而活的結果—羅六 4~5、8~9,
12:4-5). 八 11,十二 4~5。
3. In order to live the Body life in the local churches, 3. 我們要在地方召會中過身體的生活,
we need to live in the organic union with the 就必須活在與復活基督生機的聯結裏—
resurrected Christ (vv. 4-5; 16:1, 3-5, 7-13, 16). 4~5 節,十六 1、3~5、7~13、16。

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page5


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 5 頁
Enlightment and Inspiration ( 亮光與啟示 )

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page6


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 6 頁
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study 羅馬書中神的福音結晶讀經
Message Seven (Day 1) 第七篇 ( 週一 )
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒在
Experience of Christ in His Resurrection Life 基督復活生命裏對祂的經歷
Morning Nourishment 晨興餧養
Heb. 11:17,19 "By faith Abraham...offered up 來 十 一 17、19『 亞 伯 拉 罕 因 著
Isaac...counting that God was able to raise men even 信……把以撒獻上。……他算定神
from the dead..." 甚至能叫人從死人中復活……。』
Rom. 4:17 "...God... who gives life to the dead and calls 羅四 17『……那叫死人復活,又稱
the things not being as being." 無為有的神……。』
Rom. 6:4 "...Just as Christ was raised from the dead 六 4 『……好叫我們在生命的新
through the glory of the Father, so also we might walk 樣中生活行動,像基督藉著父的榮
in newness of life." 耀,從死人中復活一樣。』
Rom. 14:9 "For Christ died and lived again for this, that 十四 9 『因此基督死了,又活了,
He might be Lord both of the dead and of the living." 為要作死人並活人的主。』
Christ's resurrection is not merely God's raising Him 基督的復活不僅是神叫他從死人中
from the dead. God's raising up Jesus Christ from 復起;神使耶穌基督從死人中復起,
the dead was God's act. In this one divine act, God 是神的一個舉動,在這個神聖的舉
accomplished three big things. He begot not His only 動裡,神完成了三件大事。他不是
Son but His firstborn Son; He begot His many sons in 生出他的獨生子,而是生出他的長
this one delivery; and He made this Jesus Christ, who 子;在這一次生產裡,他生了許多
兒子;他也使這位剛由神而生的耶
had just been begotten of God, the life-giving Spirit.
穌基督,成為賜生命的靈。神的一
Three great accomplishments took place in one act. 個舉動,成就了三件大事。
Even though these items concerning the resurrection of 雖然聖經裡有關於基督復活的這三
Christ are in the Bible, they are mostly absent from the 項,但這三項在今天基督教基要的
fundamental teaching of today's Christianity. Without 教訓裡幾乎都沒有了。若沒有基督
these major items of the Lord's resurrection, there 復活的這些要項,就沒有召會,沒
would be no church, no Body of Christ. If there were 有基督的身體。如果聖經沒有啟示
nothing in the Bible revealing the firstborn Son of God, 神的長子、神許多的兒子和賜生命
the many sons of God, and the life-giving Spirit, there 的靈,就不會有神的經綸。這些項
would be no economy of God. These items are new to 目對許多基督徒而言是新的,但對
many Christians, but they are not new to the Bible. (The 聖經而言並不是新的(過照著聖經
Practical Way to Live a Life according to the High Peak of 中神聖啟示高峰之生活實行的路,
the Divine Revelation in the Holy Scriptures, pp. 34-35) 三七頁)。
Today's Reading 信息選讀
[According to Romans 4:17], Abraham believed God 〔按照羅馬四章十七節,〕亞伯拉
regarding two things: (1) the birth of Isaac, which is 罕在兩件事上信神:(一)以撒的
related to the God who "calls the things not being as 出生,關係到神是「稱無為有」的
being," and (2) the offering up and the gaining back of 神;(二)獻上又得回以撒,關係
Isaac, which is related to the God who "gives life to the 到神是「叫死人復活」的神。亞伯

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page7


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 7 頁
dead." Abraham believed such a God and applied Him 拉罕乃是信這樣一位神,並將他應
to his situation. Because Abraham had such faith, he 用在他的處境中。因為亞伯拉罕有
believed God's seemingly impossible word concerning 這樣的信,他就信神所說,以撒要
the birth of Isaac, and he also immediately obeyed 出生這似乎不可能的話,並且他也
God's commandment to offer Isaac, believing that God 立刻順從神的命令,將以撒獻上,
would raise him from the dead (Heb. 11:17-19). (Rom. 信神必叫他從死人中復活(來十一
4:17, footnote 1) 17~19)。
[Gives life to the dead in 4:17 points to] God's great 〔羅馬四章十七節裡「叫死人復活」
power of resurrection. This great power enables us 是指〕神復活的大能。這大能使我
to eliminate death and overcome all that belongs 們能消除死亡,勝過屬死的事物。
to death. Abraham experienced this great power of 亞伯拉罕照神的吩咐獻上以撒,經
resurrection when he offered Isaac according to God's 歷了這復活的大能(聖經恢復本,
command. (footnote 2) 羅四 17 第一、二注)。
Considering Christ as God, the New Testament tells us 論到基督是神,新約告訴我們,他
that He Himself rose from the dead (Rom. 14:9). But 自己從死人中復活(羅十四 9)。
regarding the Lord as a man, the New Testament says 但論到主是人,新約說,神叫他從
that God raised Him from the dead ( [Acts 2:24, 32; 死 人 中 復 活(〔 徒 二 24、32, 三
3:15]; Rom. 8:11). God's raising up Christ from the dead 15,〕羅八 11)。神叫基督從死人
was His approval of Christ to be the Messiah. Through 中復活,就是他認準基督為彌賽亞。
the resurrection of Christ, God was declaring that the 藉著基督的復活,神宣告復活的基
resurrected Christ was the real Messiah, the One anointed 督是真正的彌賽亞,是神所膏並指
and appointed by God to carry out His eternal commission. 派的一位,以完成他永遠的使命(新
(The Conclusion of the New Testament, p. 184) 約總論第一冊,二一四頁)。
The death of Christ has fulfilled and fully satisfied 基督的死已完全履行並滿足神公義的
God's righteous requirements; hence, we are 要求,因此我們藉著他的死,就得神
justified by God through His death (Rom. 3:24). His 稱義(三 24)。他的復活乃是證明
resurrection proves that God's requirements were 他為我們的死已經滿足了神的要求,
satisfied by His death for us, that we are justified 我們因他的死已經蒙神稱義,並且我
by God because of His death, and that in Him, the 們在他這位復活者裡面,已經在神面
resurrected One, we are accepted before God [4:25]. 前蒙悅納〔四 25〕。不僅如此,他
Furthermore, as the resurrected One, He is in us to 這位復活者,也在我們裡面為我們活
live for us a life that can be justified by God and is 出能得神稱義,且蒙神悅納的生活
always acceptable to God. (Rom. 4:25, footnote 1) (聖經恢復本,羅四 25 第一注)。
In Romans 14:9 Christ is presented as the Lord of 羅馬十四章九節陳明基督乃是死人
the dead and of the living....In keeping with this, 並活人的主。……就著這點,保羅
Paul declares, "For none of us lives to himself, 宣告:「因為我們沒有一個人向自
and none dies to himself; for whether we live, we 己活,也沒有一個人向自己死;我
live to the Lord, and whether we die, we die to the 們若活著,是向主活;若死了,是
Lord. Therefore whether we live or we die, we are 向主死。所以我們或活或死,總是
the Lord's" (vv. 7-8). (The Conclusion of the New 主 的 人。」(7~8)( 新 約 總 論 第
Testament, p. 3107) 三百零五篇—中文尚未出書)
Further Reading: The Practical Way to Live a Life 參讀:過照著聖經中神聖啟示高峰
according to the High Peak of the Divine Revelation in 之生活實行的路,第三至四章;基
the Holy Scripture chs. 3-4; The Four Major Steps of 督的四個主要階段,第三章。
Christ, ch. 3

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page8


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 8 頁
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study 羅馬書中神的福音結晶讀經
Message Seven (Day 2) 第七篇 ( 週二 )
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒在
Experience of Christ in His Resurrection Life 基督復活生命裏對祂的經歷
Morning Nourishment 晨興餧養
Rom. 1:4 "Who was designated the Son of God in 羅一 4 『按聖別的靈說,是從死人
power according to the Spirit of holiness out of the 的復活,以大能標出為神的兒子。』
resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord."

Rom. 8:29 "Because those whom He foreknew, He also 八 29 『因為神所預知的人,他也


predestinated to be conformed to the image of His Son, 預定他們模成神兒子的形像,使他
that He might be the Firstborn among many brothers." 兒子在許多弟兄中作長子。』
Before His incarnation and resurrection, Christ was 基督在他的成為肉體與復活以前,就
already the Son of God. After He became incarnate, 已經是神的兒子。然而,在他成為
however, His divine nature was concealed by the flesh. 肉體之後,他的神性被肉體遮藏了。
However, according to Romans 1:4, when He entered 但根據羅馬一章四節,他進入復活
into resurrection, He was designated in power as the 時,就在他的人性裡,以大能被標出
Son of God in His humanity. Unlike the resurrection 為神的兒子。基督的復活不同於拉
of Lazarus (John 11:41-44) and of others (Luke 7:11-17; 撒路(約十一 41~44)和其他人的
8:49-54), the resurrection of Christ was not common 復 活( 路 七 11~17, 八 49~54),
but very particular. Christ's resurrection is different 絲毫不平凡,乃是非常特殊的。基
because His resurrection was His designation as the 督的復活之所以不一樣,乃因他的
Son of God. 復活就是他被標出為神的兒子。
There was no need for Christ to be designated as the 基督無須被標出為人子,因為當人
Son of Man, because when people saw Him, they 看見他時,他們立刻認出他是一個
immediately recognized that He was a man. However, 人。然而,因著神的兒子遮藏在他
there was a need for Him to be designated the Son of
這人子裡面,他就需要被標出為神
God because the Son of God was concealed in Him
as the Son of Man. His divinity was concealed in His 的兒子。他的神性遮藏在他的人性
humanity. People could easily recognize His humanity, 裡。人很容易認出他的人性,卻不
but not His divinity. This concealed divinity needed 易認出他的神性。這遮藏的神性需
to be designated, made manifest, by the resurrection. 要藉著復活被標出、顯明。當他復
When He was resurrected, He was designated, or 活時,他就被標出、顯明為帶著人
manifested, the Son of God with His humanity. (The 性的神子(新約總論第二百九十五
Conclusion of the New Testament, pp. 3017-3018) 篇—中文尚未出書)。
Today's Reading 信息選讀
Before His incarnation, Christ, the divine One, 基督這神聖者,在成為肉體以前,
already was the Son of God (John 1:18; Rom. 8:3). 已 經 是 神 的 兒 子( 約 一 18, 羅 八
By incarnation He put on an element, the human 3)。他藉著成為肉體,穿上與神性
flesh, which had nothing to do with divinity; that 毫無關係的元素,就是人的肉體。
part of Him needed to be sanctified and uplifted 他這一部分,需要經過死而復活,
by passing through death and resurrection. By 得以聖別,並被拔高。藉著復活,

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page9


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 9 頁
resurrection His human nature was sanctified, 他的人性被聖別、拔高且變化了。
uplifted, and transformed. Hence, by resurrection He 因此,他藉著復活,帶著他的人性,
was designated the Son of God with His humanity 被標出為神的兒子(徒十三 33,來
(Acts 13:33; Heb. 1:5). His resurrection was His 一 5)。他的復活,就是他的標出。
designation. Now, as the Son of God, He possesses 如今他這神的兒子,具有神性,也
humanity as well as divinity. By incarnation He 具有人性。他怎樣藉著成為肉體,
brought God into man; by resurrection He brought 將神帶到人裡面,也照樣藉著從死
man into God, that is, He brought His humanity into
人中復活,將人帶到神裡面,就是
the divine sonship. In this way the only begotten Son
of God was made the firstborn Son of God, possessing 將他的人性帶進神聖的兒子名分裡。
both divinity and humanity. God is using such a 這樣,神的獨生子就成了神的長子,
Christ, the firstborn Son, who possesses both divinity 兼有神性和人性。神要以他這兼有神
and humanity, as the producer and as the prototype, 人二性的長子基督,為生產者,為
the model, to produce His many sons (Rom. 8:29- 原型與模型,產生他的眾子(羅八
30)—we who have believed in and received His Son. 29~30),就是我們這些信而接受他
We too will be designated and revealed as the sons 兒子的人。我們也要在他復活的榮
of God, as He was in the glory of His resurrection 耀裡被標出,顯示為神的眾子(19、
(vv. 19, 21), and with Him we will express God. (The 21), 像 他 一 樣, 和 他 一 同 彰 顯
Conclusion of the New Testament, p. 3018) 神(新約總論第二百九十五篇)。
Christ has been processed in two steps: the first step— 基督經過了兩步:第一步—成為肉
incarnation; the second step death and resurrection. By 體;第二步—死而復活。基督藉著
these two steps Christ became two different things. He 這兩步,成了兩種不同的所是。他
became flesh by incarnation [Rom. 1:3] and He became 首先成了肉體〔一 3〕,然後藉著
the Son of God through death and resurrection [v. 4]. 死而復活,成了神的兒子〔4〕。
When Christ was in the flesh during His 331/2 years 基督在地上三十三年半是在肉體裡,
on the earth, He was exactly like the carnation seed. 就像康乃馨的種子。雖然神的兒子
Although the Son of God was in Him, no one could 在他裡面,但人不容易認出這點。
recognize this easily. By being sown into death and 他藉著撒在死裡,並在復活裡生長,
growing up in resurrection, He blossomed. By this 就開花了。他藉著這過程,就標出
process He was designated the Son of God, and by this 為神的兒子;他也藉著這過程,拔
process He uplifted the flesh, the human nature. He 高肉體,屬人的性情。他沒有脫去
did not put off the flesh; He did not put off humanity. 肉體,他沒有脫去人性;他乃是聖
He sanctified it, uplifted it and transformed it, and had 別、拔高、變化這人性,並以神聖
Himself designated with this transformed humanity 的大能,將他自己帶著這變化的人
the Son of God with the divine power. When He 性,標出為神的兒子。他在成為肉
was the Son of God before His incarnation, He had 體之前是神的兒子,沒有屬人的性
no human nature. After His resurrection He is the 情。他在復活之後是神的兒子,帶
Son of God with humanity uplifted, sanctified, and 著從復活被拔高、聖別並變化的人
transformed out of resurrection. He is now both of 性。他現在兼有人性和神性。他是
humanity and of divinity. He is both the seed of David 大衛的後裔和神的兒子。他是奇妙
and the Son of God. He is a wonderful person! (Life- 的人位!(羅馬書生命讀經,二二
study of Romans, pp. 19-20) 至二四頁)。
Further Reading: The Conclusion of the New 參讀:三一神的啟示與行動,第九篇;
Testament, msg. 295; The Triune God's Revelation 羅馬書的結晶,第一至三篇。
and His Move msg. 9; Crystallization-study of the
Epistle to the Romans, msgs. 1-3

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page10


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 10 頁
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study 羅馬書中神的福音結晶讀經
Message Seven (Day 3) 第七篇 ( 週三 )
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒在
Experience of Christ in His Resurrection Life 基督復活生命裏對祂的經歷
Morning Nourishment 晨興餧養
Rom. 8:9-11 "But you are not in the flesh, but in 羅八 9~11 但神的靈若住在你們裡
the spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. 面,你們就不在肉體裡,乃在靈裡
Yet if anyone does not have the Spirit of Christ, he 了;然而人若沒有基督的靈,就不
is not of Him. But if Christ is in you...the spirit is 是屬基督的。但基督若在你們裡面,
life because of righteousness. And if the Spirit of 身體固然因罪是死的,靈卻因義是
the One who raised Jesus from the dead dwells in 生命。然而那叫耶穌從死人中復活
者的靈,若住在你們裡面,那叫基
you, He who raised Christ from the dead will also 督從死人中復活的,也必藉著他住
give life to your mortal bodies through His Spirit 在你們裡面的靈,賜生命給你們必
who indwells you." 死的身體。
Christ's resurrection was His transfiguration into 基督的復活乃是他的變化形像,使
the life-giving Spirit in order to enter into His 他成為賜生命的靈,為要進到他的
believers (1 Cor. 15:45b). The last Adam, Christ, 信徒裡面(林前十五 45 下)。末後
became the life-giving Spirit in resurrection....The 的亞當基督,在復活裡成了賜生命
的靈。……〔林前十五章〕的上下
context of 1 Corinthians 15 proves that it was in 文證明,基督在復活裡成了賜生命
resurrection that Christ became the life-giving Spirit. 的靈。
Christ's resurrection includes the fact that He, 基督的復活包括一個事實:他這末
the last Adam, the One who is the Lamb of God, 後的亞當,作神羔羊,救贖主的一
the Redeemer, has become the life-giving Spirit. 位,成了賜生命的靈。救贖主與賜
Both the Redeemer and the life-giving Spirit are 生命的靈都是寶貴的。為著我們的
precious. For our enjoyment we need the Redeemer 享受,我們需要救贖主和賜生命的
and the life-giving Spirit. We treasure both....In 靈。我們寶貴救贖主和賜生命的靈。
death the Lord Jesus was the Lamb, the Redeemer, 在死裡,主耶穌是羔羊,救贖主;
and in resurrection He is the life-giving Spirit. 在復活裡,他是賜生命的靈。
In resurrection Christ comes to us as the Spirit, 在復活裡,基督這靈,這是靈的基
as the pneumatic Christ (John 20:19-22). (The 督臨到我們(約二十 19~22)。不
Conclusion of the New Testament, pp. 329-331) 僅基督成了賜生命的靈,他臨到我
們時也是那靈。他成為是靈的基督
而來(新約總論第二冊,一二三至
一二五頁)。
Today's Reading 信息選讀
The Lord Jesus came to His disciples as the pneumatic 主耶穌在復活那天,成為是靈的基
Christ on the day of His resurrection. In chapter 督臨到他的門徒。在約翰二十章,
twenty of the Gospel of John, the Lord came to His 主成為 pneuma,紐瑪,臨到他的
disciples, who were in a place where the doors were 門徒;他們在關了門的地方。希臘
shut, as the pneuma. The Greek word pneuma means 文 pneuma,紐瑪的意思是靈,也
spirit; it also means breath or air. In John 1 Christ 是氣或空氣。在一章,基督是羔羊,
is the Lamb, but in John 20, after His death and in 但在二十章,在他死後,並在他的
His resurrection, He is the pneumatic Christ. The 復活裡,他成了是靈的基督。他第
first time He came, He came as the Lamb of God. The

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page11


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 11 頁
second time He came as the pneuma. According to 一次來是神的羔羊,他第二次來是
John 20:22, He breathed into them and said to them, 紐瑪。按二十章二十二節,「〔主〕
Receive the Holy Spirit. This indicates that the Lord 就向他們吹入一口氣,說,你們受
came to the disciples as breath. 聖靈。」這指明主成為氣臨到門徒。
When we receive Christ today, we receive the pneumatic 今天我們接受基督,就是接受是靈
Christ. This means that we receive not only the 的基督。這就是說,我們不僅接受
redeeming Christ but also the life-giving Christ. Day by 救贖的基督,也接受賜生命的基督。
day we are enjoying not only the redeeming Christ but
一天又一天,我們不僅在享受救贖
的基督,也在享受賜生命的基督,
also the life-giving Christ, the pneumatic Christ. 那是靈的基督。
To say that Christ is the pneumatic Christ means that 說基督是「是靈的基督」,意思就是
He is full of divine breath. Just as a car tire must be 他滿了神聖的氣。正如輪胎必須充
pneumatic, that is, full of air, so every Christian should 滿空氣,照樣,每位基督徒都該充
be pneumatic, full of heavenly breath. In our daily life 滿屬天的氣。在我們日常的生活裡,
we should not be "flat," short of divine breath. 我們不該「癟氣」,缺少神聖的氣。
Our spiritual breath is the life-giving Spirit. In 我們屬靈的氣是賜生命的靈。在復
resurrection Christ has come to us as this Spirit, the 活裡,基督成為這靈,紐瑪,臨到
pneuma. The Lord became the pneumatic Christ through 我們。主藉著復活成了是靈的基督。
resurrection. Now in resurrection our Christ, the
如今在復活裡,我們的基督,救贖
主,乃是「是靈的基督」,賜生命
Redeemer, is the pneumatic Christ, the life-giving Spirit. 的靈。
What a Christ we have within us! This indwelling 我們裡面所有的是何等的基督!這
Christ is the life-giving Spirit in resurrection. As the 內住的基督乃是在復活裡賜生命的
Spirit, Christ now is in our spirit (2 Tim. 4:22) to be
靈。作為那靈,基督如今在我們的
靈裡(提後四 22),與我們成為一
one spirit with us (1 Cor. 6:17). As the life-giving Spirit 靈( 林 前 六 17)。 作 為 與 我 們 的
mingled with our spirit, He is our life and our person 靈調和的賜生命之靈,他是我們的
(Col. 3:4; Eph. 3:17). (The Conclusion of the New 生命和我們的人位(西三 4,弗三
Testament, pp. 331, 333)
17)。(新約總論第二冊,一二五
至一二六、一二八頁)。
Romans 8:11 says, "And if the Spirit of the One who 羅馬八章十一節說,「然而那叫耶
raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised 穌從死人中復活者的靈,若住在你
Christ from the dead will also give life to your mortal 們裡面,那叫基督從死人中復活的,
bodies through His Spirit who indwells you." [Here] 也必藉著他住在你們裡面的靈,賜
resurrection is linked to the Spirit. The Spirit is the 生命給你們必死的身體。」在這節
reality of resurrection. The Spirit of Him who raised up 經文裡,復活是聯於那靈的;那靈
Jesus from among the dead dwells in us as the reality 乃是復活的實際。那叫耶穌從死人
of resurrection. If a person does not have the Holy 中復活者的靈,住在我們裡面作復
Spirit, he cannot have resurrection. The resurrection we 活的實際。人若沒有聖靈,就無法
experience is actually the Holy Spirit Himself. If we had
有復活。我們所經歷的復活,實際
上就是聖靈自己。我們若只有羅馬
Romans 6 without Romans 8, we would not be able to 六章,而沒有羅馬八章,就不能實
participate in Christ as resurrection in a practical way. 際地享受基督作復活。在羅馬八章,
In Romans 8 we have the reality of resurrection; that 我們有復活的實際,也就是說,我
is, we have the indwelling of the Holy Spirit. We should 們有聖靈的內住。我們絕不該將復
never separate resurrection from the Spirit. (Life-study 活與那靈分開(羅馬書生命讀經,
of Romans, pp. 570-571) 六七五頁)。
Further Reading: The Conclusion of the New 參讀:新約總論,第三十篇;羅馬
Testament, msg. 30; Life-study of Romans, msgs. 52-54 書生命讀經,第五十二至五十四篇。

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page12


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 12 頁
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study 羅馬書中神的福音結晶讀經
Message Seven (Day 4) 第七篇 ( 週四 )
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒在
Experience of Christ in His Resurrection Life 基督復活生命裏對祂的經歷
Morning Nourishment 晨興餧養
Rom. 4:24-25 "But for ours also to whom it is 羅 四 24~25『〔 算 為 他 的 義 這 句
to be accounted, who believe on Him who has 話,〕也是為我們將來得算為義的
raised Jesus our Lord from the dead, who was 人,就是為我們這些信靠那使我們
delivered for our offenses and was raised for our 的主耶穌從死人中復活者的人寫的。
耶穌被交給人是為我們的過犯,復
justification." 活是為我們的稱義。』
Rom. 10:9 "That if you confess with your mouth Jesus 羅十 9 『……你若口裡認耶穌為
as Lord and believe in your heart that God has raised 主,心裡信神叫他從死人中復活,
Him from the dead, you will be saved." 就必得救。』
The faith that is accounted to us as righteousness is 那算作我們義的信,乃是信那按公
our believing on God [Rom. 4:20-24], who righteously 義為我們的罪審判基督,按公義將
judged Christ for our sins, righteously put Him to 他治死以代替我們,又按公義使他
death in our place, and righteously raised Him from 從死人中復活的神〔羅四 20~24〕
the dead. (Rom. 4:24, footnote 1) (聖經恢復本,羅四 24 第一注)。
The concept in Matthew regarding Christ's 馬太福音關於基督復活的觀念與神
resurrection is that it is related to God's righteousness. 的公義有關。約翰福音是論到生命
John is a book on life, and life is a matter of power. But 的書,生命是能力的問題。但馬太
Matthew is a book on the kingdom, and the kingdom 福音是論到國度的書,國度是公義
is a matter of righteousness. Therefore, according to 的問題。因此,按照馬太福音,基
Matthew, for Christ to be raised from the dead meant 督從死人中復活,意思是神按著他
that God released Him according to His righteousness. 的公義釋放了他。因此,基督公義
Thus, Christ was both righteously judged and put to 的受審判,並且被置於死地,也公
death and righteously raised up from the dead. (Life- 義的從死人中復活(馬太福音生命
study of Matthew, p. 822) 讀經,九○九頁)。
Today's Reading 信息選讀
Eventually, Christ became not only the powerful King, 最終,基督不僅成了大能的王,也
but also the righteous King. If you read the prophecies 成了公義的王。你若去讀關於基督
concerning Christ's kingship, you will see that His kingship 王權的預言,就會看見他的王權與
is not very much related to power, but that it is closely 能力沒有多少關係,卻與公義和公
related to righteousness and justice. Kingship is not a matter 平非常有關係。王權不是能力的問
of power; it is a matter of righteousness. The heavenly 題,乃是公義的問題。屬天的救主
Savior-King was righteously judged by God on the cross, 君王,在十字架上公義的受神審判,
and He was righteously raised up from the dead by Him 並且神公義的叫他從死人中復活,
to become the righteous King. He is altogether righteous. 成為公義的王。他全然是義的。他
He is the righteous King for God's righteous kingdom. 是為著神公義之國的公義王。
Romans 4:25 links resurrection with righteousness. 〔羅馬四章二十五節〕把復活與公義

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page13


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 13 頁
The Bible makes resurrection not only a matter of 連接起來。在聖經中,復活不僅是能
power, but also a matter of righteousness. (Life-study 力的問題,也是公義的問題(馬太福
of Matthew, pp. 822-823) 音生命讀經,九○九至九一○頁)。
Romans 10:9-10 says, "That if you confess with your mouth 〔羅馬〕十章九至十節說,「就是
Jesus as Lord and believe in your heart that God has raised 你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫
Him from the dead, you will be saved; for with the heart 他從死人中復活,就必得救;因為
there is believing unto righteousness, and with the mouth
人心裡信,就得著義;口裡承認,
there is confession unto salvation." These verses show two
steps of our being justified and saved: believing in the heart
就得救。」這兩節啟示我們得著義
that God has raised Him from the dead and confessing 與得救的兩個步驟:心裡信神叫他
Him with the mouth. The former is inward, and the latter 從死人中復活,口裡承認他。前者
is outward. To believe with the heart is toward God; to 是內裡的,後者是外在的。心裡信,
confess with the mouth is toward man. To believe with the 是向著神的;口裡承認,是對著人
heart is to believe in Christ, who was glorified and raised by 的。心裡信,是信神所榮耀,從死
God from the dead; to confess with the mouth is to confess 人中復活的基督;口裡承認,是承
that Jesus, who was despised and rejected by man, is Lord. 認人所藐視、棄絕的耶穌為主。二
Both are conditions for our being justified and saved. 者乃是得著義並得救的條件。
Christ's being raised from the dead was invisible; 基督從死人中復活,是人看不見的,
hence, it requires our believing. Moreover, although 所以必須人信。而且基督的死雖然
Christ's death has redeemed us, it is His life in 救贖了我們,但乃是他在復活裡的
resurrection alone that can save us. Therefore, 生命,才能拯救我們。所以人必須
only when we believe in the great miracle that God 信神在他身上所行這莫大的神跡,
就是叫他從死人中復活,才能不僅
performed in Him in raising Him from the dead, 蒙救贖,而且得拯救(新約總論第
can we be both redeemed and saved. 三百零四篇—中文尚未出書)。
We were buried with Christ into His death, and 我們與基督一同埋葬,進入他的死
now we have been resurrected as He was [Rom. 裡,如今我們復活了,像他復活一
6:4]. Hence, we should walk in newness of life. This 樣〔六 4〕。因此,我們應當在生
newness of life is very much related to the life-giving 命的新樣中生活行動。這生命的新
樣與賜生命的靈(就是基督自己在
Spirit, who is Christ Himself in His resurrection. 他的復活裡)非常有關。在生命的
The way to walk in newness of life is the Spirit. 新樣中生活行動的路,就是那靈。
When we are immersed in the water, we enter 當我們浸入水裡時,我們就進入死;
into death, but when we come out of the water, we 但當我們從水裡出來,我們就進入
enter into resurrection. We all need to have such a 復活。我們都需要對受浸有這樣美
wonderful realization and understanding of baptism. 妙的領悟和領會。受浸之後,我們
After baptism we become a new person in resurrection. 成了在復活裡的新人。復活不僅是
Resurrection is not only a future state; it is also a 將來的光景;也是現在的過程。在
present process. To walk in newness of life means to 生命的新樣中生活行動,意即今天
live today in the realm of resurrection and to reign in 就在復活的範圍裡生活,並在生命
life. This kind of living deals with all that is of Adam 中作王。這樣的生活對付我們裡面
in us until we are fully transformed and conformed to 屬亞當的一切,直到我們完全變化,
the image of Christ (8:29). (The Conclusion of the New 模成基督的形像(八 29)(新約總
Testament, pp. 3101, 3052) 論第二百九十五篇)。
Further Reading: Words of Life from the 1988 Full- 參 讀: 馬 太 福 音 生 命 讀 經, 第
time Training, chs. 4-6; Crystallization-study of the 七十二篇;生命的話,第四至六篇;
Song of Songs, msg. 6 雅歌結晶讀經,第六篇。

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page14


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 14 頁
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study 羅馬書中神的福音結晶讀經
Message Seven (Day 5) 第七篇 ( 週五 )
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒在
Experience of Christ in His Resurrection Life 基督復活生命裏對祂的經歷
Morning Nourishment 晨興餧養
Rom. 6:9 "Knowing that Christ, having been raised from 羅六 9『知道基督既從死人中復活,
the dead, dies no more; death lords it over Him no more." 就不再死,死也不再作主管轄他了。
Rom. 7:4 "So then, my brothers, you also have been 羅七 4『我的弟兄們,這樣說來,
made dead to the law through the body of Christ so 你們藉著基督的身體,向著律法也
that you might be joined to another, to Him who has 已經是死的了,叫你們歸與別人,
been raised from the dead, that we might bear fruit 就是歸與那從死人中復活的,使我
to God." 們結果子給神。』
Romans 6:5...indicates that we will grow with Christ 羅馬六章五節……指明,我們必要
also in the likeness of His resurrection. This does 在基督復活的樣式裡與他聯合生長。
not refer to a future, objective resurrection but to the 這不是指將來客觀的復活,乃是指
present process of growth. When we were baptized, 現今生長的過程。在受浸時,我們
we grew together with Christ in the likeness of His 在他死的樣式裡與他聯合生長;現
death; now, through His death we are growing into 今藉著他的死,我們長到他的復活
His resurrection. Just as the element of Christ's 裡。基督死的成分,如何只在他裡
death is found only in Him, so the element of 面,照樣,基督復活的成分,也只在
Christ's resurrection is found only in Christ Himself. 他裡面。他自己就是復活(約十一
He Himself is resurrection (John 11:25). After 25)。當我們經歷正確的受浸以後,
experiencing a proper baptism, we continue to grow 就在基督復活的樣式裡,繼續在他
in and with Christ in the likeness of His resurrection, 裡面,與他聯合生長。這就是在生
that is, to walk in newness of life. (The Conclusion of 命的新樣中生活行動(新約總論第
the New Testament, p. 3055) 二百九十五篇—中文尚未出書)。
Today's Reading 信息選讀
After a person repents and believes in the Lord Jesus, 一個人悔改並相信主耶穌之後,首
he grows with Christ first in baptism, in the likeness of 先在受浸裡,就是在基督死的樣式
His death, and then in the likeness of His resurrection, 裡,與基督聯合生長,然後在他復
in the newness of life. As a believer experiences a 活的樣式裡,就是在生命的新樣中,
proper baptism, the divine Spirit within him puts to 與他聯合生長。信徒經歷正確的受
death the old man with his worldly, sinful elements. 浸,他裡面神聖的靈就將他的舊人,
After he comes out of the water of baptism a new 連同屬世、罪惡的成分治死。當他
person, he begins to live and walk in the newness of 從受浸的水裡上來時,就成了新人,
life, in the newness of His resurrection. Therefore, 開始在生命的新樣中,在基督復活
he grows daily in the likeness of His resurrection and 的新樣裡生活行動。因此,他就逐
walks in newness of life. This is certainly the wonderful 日在基督復活的樣式中生長,並在
experience and enjoyment of the Christ who died and 生命的新樣中行動。這的確是對死
resurrected. (The Conclusion of the New Testament, 而復活的基督美妙的經歷和享受(新
pp. 3057-3058) 約總論第二百九十九篇)。
In His resurrection Christ is transcendent over 基督在他的復活裡,遠超過敗壞和
corruption and death. Since we are one with Him 死;我們在這復活裡與他是一,也
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page15
羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 15 頁
in this resurrection, we also are transcendent over 就遠超過敗壞和死(聖經恢復本,
corruption and death. (Rom. 6:9, footnote 1) 羅六 9 第一注)。
Our old man has been crucified to the law through the 我們的舊人藉著基督的身體,向著律法,
body of Christ that we might marry another husband, 已經釘了十字架,使我們能歸與另一個
Christ, who has been raised from among the dead. In 丈夫,就是那從死人中復活的基督。保
Romans 7:4b, Paul says, "That you might be joined to 羅在羅馬七章四節下半說,「叫你們
another, to Him who has been raised from the dead..." 歸與別人,就是歸與那從死人中復活
This joining indicates that in our new status as a wife, 的……。」這「歸與」,指明我們在作
we have an organic union in person, name, life, and 妻子的新身份裡,在人位、名義、生命
existence with Christ in His resurrection. Now we are 和存在上,與基督在他的復活裡有生機
married to Christ, our new Husband. In 2 Corinthians 的聯結。如今我們嫁給我們的新丈夫基
11:2 Paul also tells us that he has betrothed the 督。在林後十一章二節,保羅也告訴我
believers to one husband, Christ. 們,他將信徒許配給一個丈夫—基督。
Since Christ is our Husband, we must depend on Him 基督既是我們的丈夫,我們就必須倚
and take Him as our Head (Eph. 5:23). To take God as 靠他,以他為我們的頭(弗五 23)。
our Husband means to terminate all that we are, have, 以神為我們的丈夫,意思就是了結我
and do and to trust in God for everything....God's 們一切的所是、所有與所作,並在一
intention is to bring us back to Himself and to cause 切事上信靠神。……神的心意是要將
us to place our full trust in Him. No longer should 我們帶回歸他自己,使我們完全信靠
we live by ourselves but by Christ. We must let Christ 他。我們不該再憑自己活著,乃該憑
live for us. We should live no longer by ourselves, act 基督而活。我們必須讓基督為我們活。
by ourselves, or be anything in ourselves. We must 我們不應當再憑自己生活、行動或自
be completely terminated, and our head must be 以為是。我們必須全然被了結,我們
completely covered. We are no longer the husband. 的頭必須完全被遮蓋。我們不再是丈
We, as the old man, have been crucified. Christ is now 夫,我們這舊人已經被釘十字架,如
our Husband. 今,基督乃是我們的丈夫。
Christ is not only our Head—He is also our person. 基督不僅是我們的頭—他也是我們的人
We must even take Christ as our life (Col. 3:4). Christ 位。我們甚至必須以基督作我們的生
is our Husband, our Head, our person, and our life. 命(西三 4)。基督是我們的丈夫,我
We have been terminated and have become nobody. 們的頭,我們的人位,我們的生命。我
Christ lives in us and for us. Therefore, we are fully 們已經被了結,成為無有。基督活在我
under grace....The law has nothing to do with us, and 們裡面,並為我們活著。因此,我們全
we have nothing to do with the law. "For I through
然是在恩典之下。……律法與我們無分
無關,我們也與律法無分無關。「我藉
law have died to law" (Gal. 2:19). Now in grace we are 著律法,已經向律法死了。」(加二
alive to God. 19)現今我們是在恩典裡向神活著。
When a person believes and is baptized into the Triune 一個人相信並浸入三一神裡,他就
God, he becomes involved with another person, that is, 聯屬於另一個人位,也就是說,他
he marries another person, Christ. Before he believes 嫁給了另一個人—基督。在他相信
and is baptized, he is involved with only one person, 並受浸之前,他只聯屬於一個人位,
for he has only himself as his person, that is, his old 因他只以他自己(他的舊人)為他
man. However, once he believes and is baptized into 的人位。然而,一旦他相信並浸入
the Triune God, he becomes involved with another 三一神裡,他就聯屬於另一個人位—
person—the divine person who is our Redeemer, 那作我們救贖主、使神人和好者並
Reconciler, and Life-Savior. (The Conclusion of the 生命救主的神聖人位(新約總論第
New Testament, pp. 3062-3063) 三百篇)。
Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 299-
參讀:內住的基督,第七篇。
300; The Indwelling Christ in the Canon of the New Testament, ch. 7

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page16


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 16 頁
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study 羅馬書中神的福音結晶讀經
Message Seven (Day 6) 第七篇 ( 週六 )
The Resurrection of Christ and the Believers' 基督的復活以及信徒在
Experience of Christ in His Resurrection Life 基督復活生命裏對祂的經歷
Morning Nourishment 晨興餧養
John 11:25 "Jesus said to her, I am the resurrection and the 約十一 25『耶穌對她說,我是復活,
life; he who believes into Me, even if he should die, shall 我是生命;信入我的人,雖然死了,
live. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus." 也必復活。』
1 Pet. 1:3 "Christ, who according to His great mercy 彼前一 3『我們主耶穌基督的神與
has regenerated us unto a living hope through the 父是當受頌讚的,他曾照自己的大
resurrection of Jesus Christ from the dead." 憐憫,借耶穌基督從死人中復活,
重生了我們,使我們有活的盼望。』
Rom. 12:5 "So we who are many are one Body in 羅十二 5『我們這許多人,在基督
Christ, and individually members one of another." 裡是一個身體,並且各個互相作肢
體,也是如此。』
Romans 8:10 says that our spirit is life because of 〔羅馬〕八章十節說,我們的靈因
righteousness, and verse 6 tells us that the mind 義是生命;六節告訴我們,心思置
set on the spirit is life. Furthermore, if the Spirit 於靈乃是生命。不但如此,那靈若
dwells in us, making His home in us, God the 住在我們裡面,安家在我們裡面,
Father will give life to our mortal bodies [v. 11]. 父神就要賜生命給我們必死的身體
When we put together verses 10, 6, and 11, we see 〔11〕。我們將十節、六節和十一
that not only is our spirit life and our mind life 節放在一起,就看見不僅我們的靈
if it is set on the spirit, but life may also be given 是生命,我們的心思置於靈也是生
to our mortal bodies by God the Father through 命,並且父神也能藉著內住的靈,
the indwelling Spirit. First, our spirit becomes 賜生命給我們必死的身體。首先,
life through regeneration. Then if we are faithful 我們的靈藉著重生成為生命。然後,
to set our mind on our spirit, our mind also
我們若是忠信,將我們的心思置於
靈,我們的心思也要成為生命。這
will become life. This will open the way for God 要為神開路,藉著那靈賜生命給我
through the Spirit to give life to our mortal bodies. 們必死的身體。這指明我們整個三
This indicates that our entire tripartite being can 部分的人都能成為生命,或接受神
become life or receive the supply of the divine life. 聖生命的供應(新約總論第五冊,
(The Conclusion of the New Testament, p. 1498) 五○三頁)。
Today's Reading 信息選讀
The church is nothing more than a pure product 召會一點不差是出於基督的純產物。
out of Christ. This is typified by Eve....In the Lord's 這由創世記的夏娃所預表。……然
recovery, however, the church must be the pure 而,在主的恢復裡,召會必須是基
element of Christ. Anything that is other than 督的純元素。任何基督以外的事物,
Christ is not the church. 都不是召會。
After Christ terminated the entire old creation through 基督藉著包羅萬有的死了結了整個
His all-inclusive death, the church was produced in 舊造以後,召會就在他的復活裡產
His resurrection (1 Pet. 1:3; Eph. 2:6). The church is 生出來(彼前一 3,弗二 6)。召會
The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page17
羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 17 頁
an entity absolutely in resurrection; it is not natural, 完全是個在復活裡的實體;她不是
nor is it of the old creation. The church is a new 天然的,也不屬於舊造。召會是一
creation created in Christ's resurrection and by the 個新造,是在基督的復活裡並憑著
resurrected Christ. We must see this vision. (Elders' 復活的基督造成的。我們必須看見
Training, Book 2: The Vision of the Lord's Recovery, 這異象(長老訓練第二冊,三七至
pp. 37-38) 三八頁)。
A great part of the believers in the local churches 眾地方召會中的信徒多半仍在天然
are still in the natural man, but to be in the reality 的人裡,但我們要在基督身體的實
of the Body of Christ, we need to be absolutely in 際裡,就需要完全在基督復活的生
the resurrection life of Christ. We do have some 命裡。在眾地方召會中,我們的確
good coordination in the local churches. However, 有些美好的配搭,但是我要問:「這
I would ask, "Is this kind of coordination carried 種配搭是憑天然的生命,還是在復
out by the natural life or in resurrection?" To be in 活裡作出來的?」在復活裡,意思
resurrection means that our natural life is crucified, 就是我們天然的生命被釘死,然後
and then the God-created part of our being is uplifted 我們這人裡神所造的部分就在復活
in resurrection to be one with Christ in resurrection. 裡被拔高,在復活裡與基督成為一。
In Philippians 3:10 Paul said that we all need to be 在腓立比三章十節保羅說,我們都
conformed to the death of Christ by the power of His 需要憑著基督復活的大能,模成他
resurrection. We all need to ask ourselves whether 的死。我們都需要問自己:我們中
the coordination among us is by the power of Christ's 間的配搭是憑著基督復活的大能,
resurrection or merely by our natural man. 或僅僅是憑著我們天然的人。
I do not believe that everything I have done in the 我不相信已過三十二年,我在美國
past thirty-two years in the United States has been in 所作的每件事都在復活裡。我不否
resurrection. I do not deny, and I cannot deny, that as 認,我也不能否認,當我盡主的職
I was carrying out the Lord's ministry, especially the 事,特別是盡生命的職事,建立眾
ministry of life to establish the churches, some part 召會時,有些部分是在復活裡,但
was in resurrection, but not every part. Anything that 不是每一部分都在復活裡。任何一
is carried out even scripturally but in the natural life 件照著聖經卻在天然生命裡完成的
is not the reality of the Body of Christ. The Body of 事,即使是合乎聖經,也不是基督
Christ is absolutely something in the resurrection life 身體的實際。基督的身體完全是在
of Christ. 基督復活生命裡的事。
It is common today that in the local churches what 今天,在眾地方召會中,我們一般
we can see is mostly the "church" in its meetings, 所能看見的,多半是在聚會、活動、
activities, works, and services. But we cannot see much 工作和事奉上的「召會」;我們看
of the reality of the Body of Christ in resurrection, 不見多少在復活裡,就是在那靈裡,
that is, in the Spirit, in the pneumatic Christ, and in 在那是靈的基督裡,並在終極完成
the consummated God. So there is the need for us to 的神裡面,基督身體的實際。所以
endeavor to be absolutely in the resurrection life of 我們需要竭力,完全在基督復活的
Christ. We need to endeavor to reach in the church 生命裡。我們需要竭力,在召會生
活中達到基督身體之實際的最高峰,
life the highest peak, today's Zion, of the reality of
就是今日的錫安,直到我們完成於
the Body of Christ until we consummate in the New 新耶路撒冷,包括錫安。親愛的聖
Jerusalem, including Zion. Dear saints, this is our 徒們,這是我們的需要。我們有相
need. To have the blending is to meet this need. (The 調,就是要應付這需要(關於相調
Practical Points concerning Blending, pp. 19-20) 的實行,一六至一七頁)。
Further Reading: The Practical Points concerning 參讀:關於相調的實行,第二章;
Blending, ch. 2; God's New Testament Economy, ch. 5; 神新約的經綸,第五章;如何作神
Authority and Submission, ch. 15 代表的權柄,第四篇。

The Gospel of God in Romans - Crystallization Study - Message7 - Page18


羅馬書中神的福音 - 結晶讀經 - 第七篇 - 第 18 頁

Potrebbero piacerti anche