Sei sulla pagina 1di 118

SEAGULL BOOKS 2017

C O N T E N T S

2-79
JUST PUBLISHED

80-99
FORTHCOMING TITLES

100-115
SELECT BACKLIST
2 JUst PUblisHEd

Jean-Paul Sartre
CritiCal Essays
(situations i)
translatEd by CHRIS TURNER

For my generation he has always revive the form of the essay via detailed examinations of
writers who were to become central to European cultural
been one of the great intellectual life in the immediate aftermath of the Second World War.

heroes of the twentieth century, a man Collected here are Sartres experiments in reimagining
the idea and structure of the essay. Among the distin-
whose insight and intellectual gifts guished writers he analyses are Francis Ponge, Georges
Bataille, Vladimir Nabokov, Maurice Blanchot and, of
were at the service of nearly every course, Albert Camus, whose novel The Stranger Sartre
progressive cause of our time. endeavours to explain in these pages.
Critical Essays also contains a famous attack on the
EDWARD SAID
Catholic novelist Franois Mauriac, studies of the great
American literary iconoclasts William Faulkner and John
Dos Passos, and brief but insightful essays on aspects of
the philosophical writings of Edmund Husserl and Ren
ritical Essays (Situations I) gathers essays on litera- Descartes.

C ture and philosophy from a highly formative period


of Jean-Paul Sartres lifethe years between 1938
and 1946, before he published the magnum opus that JEAN-PAul SARtRE (190580) was a novelist, playwright, and
would solidify his name as a philosopher, Being and Noth- biographer, and he is widely considered one of the greatest
ingness. During this time, Sartre was emerging as one of philosophers of the twentieth century.
Frances most promising young novelists and playwrights. CHRIS tuRNER is a writer and translator who lives in Birming-
Not content, however, he was consciously attempting to ham, England.
3

` 650
The French List

Paper
978 0 8574 2 449 5

538 pp
5 x 8"

Published February 2017


4 JUst PUblisHEd

Jean-Paul Sartre
Portraits
(situations iV)
translatEd by CHRIS TURNER

this updated collection of essays by ean-Paul Sartre counted among his friends and

one of the best-known philosophers of


the past century will appeal to readers
J associates some of the most esteemed intellectuals,
writers and artists of the twentieth century. In
Portraits (Situations IV), Sartre collected his impressions
and accounts of many of his notable acquaintances, in
familiar with sartre but also those new addition to some of his most important writings on art
and literature during the early 1950s.
to his writings. readers who are Portraits includes Sartres preface to Nathalie Sarrautes
discouraged by sartres more technical Portrait of a Man Unknown and his homages to Andr
Gide, Albert Camus and Maurice Merleau-Ponty. Featured
works, e.g., Being and Nothingness, as well are lengthy studies of Sartres close friend Paul
Nizan and of the young Andr Gorz that are no less
will find this much more accessible.
revealing, as well as Sartres Reply to Albert Camus,
LIBRARY JOURNAL which sealed the ideological and personal break between
the two writers on its publication in 1952. Alongside are
fascinating articles on tintoretto and a number of contem-
porary artists, including Giacometti and Masson. Portraits
a fluent translation. . . . Portraits can concludes with two travelogue-style accounts of Sartres
be read today as a self-contained time in Italy.
this volume presents these essays in their complete
collection of biographical studies. form as originally intended by Sartre when he first pub-
lished Situations IV in France and is thus essential reading
TIMES LITERARY SUPPLEMENT
for anyone interested in the artistic and intellectual history
of the time.
5

` 750
The French List

Paper
978 0 8574 2 448 8

690 pp
5 x 8"

Published February 2017


6 JUst PUblisHEd

Jean-Paul Sartre
tHE aFtErmatH oF War
(situations iii)
translatEd by CHRIS TURNER

he Aftermath of War brings together essays writ-

T ten in Sartres most creative period, just after the


Second World War, with writings on postwar
America, the social impact of war in Europe, contempo-
one of the most brilliant and rary philosophy, race and avant-garde art.
Carefully structured into sections, the essays range
versatile writers as well as one of across Sartres reflections on collaboration, resistance
and liberation in postwar Europe, his thoughts and
the most original thinkers of the observations after his extended trip to the uS in 1945,
an examination of the failings of philosophical material-
twentieth century. TIMES ism, his analysis of the new revolutionary poetry of
negritude, and his meditations on the visual arts, with
essays on the work of Giacometti and Calder, both of
whom Sartre knew well.
7

` 525
The French List

Paper
978 0 8574 2 447 1

366 pp
5 x 8"

Published February 2017


8 JUst PUblisHEd

Theodor W. Adorno
nigHt mUsiC
Essays on music, 19281962
translatEd by WIELAND HOBAN

Wieland Hoban's fine translation marks the In Moments musicaux, Adorno echoes Schuberts
eponymous cycle, with its emphasis on aphorism, and
first time these two collections have been offers lyrical reflections on music of the past and his own
published as adorno and tiedemann time. the essays include extended aesthetic analyses that
demonstrate Adornos aim to apply high philosophical
intended. . . . His essay on Weber's Der standards to the study of music. Theory of New Music, as
Freischutz sent me racing back to renew its title indicates, presents his thoughts and theories on
the composition, reception and analysis of the music that
acquaintance with this glorious opera, and
was being written around him.
he convincingly expounds on how debussy's Adornos extensive philosophical writing ultimately pre-
vented him from pursuing the compositional career he
Pelleas et Melisande owes much to the
had once envisaged; yet his view of the modern music of
orchestration of Parsifal. . . . there is much the time is not simply that of a theorist, but also clearly
that of a composer. Collected in their entirety, these
musical treasure to be found in these pages.
insightful texts show the breadth of Adornos musical
ARLO MCKINNON | Opera News understanding and reveal an overlooked side to this sig-
nificant thinker.

tHEODOR W. ADORNO is widely regarded as one of twentieth


centurys foremost thinkers on aesthetics and philosophy as well
lthough theodor W. Adorno is best known for his

A association with the Frankfurt School of Critical


theory, he began his career as a composer and
successful music critic. Night Music presents the first com-
as one of its pre-eminent essayists.
WIElAND HOBAN has been, since 2000, writing regularly for
Muzik & sthetik and Fragmen, and the book series New Music
& Aesthetics in the 21st Century. For Seagull Books, he has trans-
plete English translations of two collections of texts
lated Ingeborg Bachmann and Paul Celans Correspondence
Moments musicaux, containing essays written between
(2010), Ralf Rothmanns Young Light (2010), Alexander Kluges
1928 and 1962, and Theory of New Music, a group of 30 April 1945 (2015) and Sibylle lewitscharoffs Blumenberg
texts written between 1929 and 1955. (2016).
9

` 595
The German List

Paper
978 0 8574 2 450 1

690 pp
5 x 8"

Published February 2017


10 JUst PUblisHEd

Yves Bonnefoy

Ursa maJor
translatEd by BEVERLEY BIE BRAHIC
illUstratEd by SUNANDINI BANERJEE

a brief selection of bonnefoys poetry picked up, turned over and set back down on the edge
of life.
from the final years of his life. . . . the Countless voices traverse us; endless, almost, as
poems take the form of dialogues the meanders of dreams or the starry scintillations
of summer nights. Only listen, and a few words
between a man and a woman rise from the murmur, referring to precise things,
making allusions one would like to understand,
perhaps adam and Eve in exile from offering opinions perhaps worth mulling over.
the garden. as always, they revel in this deeply moving sequence of prose poems invites
readers to attend to the multitudinous voices that carry
the beauty of the physical world. on their conversations within us, to trust themjust as on
NEW YORKER summer nights we would lie down in the grass of the
meadow, behind our houses, to go forth among the mil-
lions of stars with a feeling of falling.

ves Bonnefoy is one of the greatest living voices of

Y
YVES BONNEFOY was a poet, critic and professor emeritus of
contemporary French poetry. In this, his sixth vol- comparative poetics at the Collge de France. In addition to
ume published by Seagull Books, he explores in poetry and literary criticism, he published numerous works of art
profound new ways the mysteries of human conscious- history and translated into French several of Shakespeares plays.
ness. Readers find snatches of conversationsoverheard, BEVERlEY BIE BRAHIC is a poet and translator. A Canadian, she
dropped without any possible conclusioneach pregnant lives in Paris and the San Francisco Bay Area. She has published
with half-hidden, half-visible meaning. limpid, punctuated two collections of poetry and translations of French writers,
with silences, the poems of Ursa Major are like stones including Apollinaire, Francis Ponge and Hlne Cixous.
11

` 550
The French List

Cloth
978 0 8574 2 374 0

72 pp, 15 colour plates


5.5 x 7.75"

Published January 2017


12 JUst PUblisHEd

Yves Bonnefoy
tHE anCHors long
CHain
translatEd by BEVERLEY BIE BRAHIC

there is a folkloric feel to this writing. as if Enriching Bonnefoys earlier work, the volume also inno-
vates, including an unprecedented sequence of nineteen
life is a fairytale. the tone is theistic, and
sonnets. these sonnets combine the strictness of the form
theres always a narrative within the surreal. with the freedom to vary line length and create evocative
fragments. Compressed, emotionally powerful and allu-
yes, all this is bonnefoy. His prose pieces are
sive, the poems are also autobiographicalbut only in
sharp and clear while there are glimpses. throughout, Bonnefoy conjures up lifes eternal
transgressions folding dreams within reality. questions with each new poem.
longer, discursive pieces, including the title poems
WASHINGTON INDEPENDENT REVIEW OF BOOKS meditation on a prehistoric stone circle and a legend
about a ship, are also part of this volume, as are a number
of poetic prose pieces in which Bonnefoy, like several of
his great French predecessors, excels. long-time admirers
idely considered the foremost French poet of will find much to praise here, while newer readers will

W his generation, Yves Bonnefoy has wowed the


literary world for decades with his diffuse vol-
umes. First published in France in 2008, The Anchors
quickly find themselves under the spell of Bonnefoys
powerful, discursive poetry.

Long Chain is an indispensable addition to his oeuvre.


13

` 450
The French List

Cloth
978 08574 2 302 3

120 pp
5.5 x 7.75"

Published October 2015


14 A L S O AVA I L A B L E b y y V E s b o n n E F o y

tHE arrirE-Pays tHE PrEsEnt HoUr


translatEd by STEPHEN ROMER translatEd by BEVERLEY BIE BRAHIC

` 750
The French List

` 450
The French List
Cloth
978 0 8574 2 026 8
Cloth
236 pp, 20 colour 978 0 8574 2 163 0
images
112 pp
5.5 x 7.75" 5.5 x 7.75"

he idea of the crossroads haunts Bonnefoys work, as personal narrative surfaces in splinters and shards,
T he is troubled by the idea that the path not taken may
lead to the Arrire-pays, a place of greater plenitude and
A the poems echoing each other, returning to and
elaborating upon key images, thoughts, feelings and peo-
of more authentic beingan elsewhere in the absolute. ple. Intriguing and enigmatic, this mixture of sonnet se-
Seized by the fear that presence exists always some- quences and prose poemsor dream textsmove from
where else, Bonnefoy sets out on a quest to find traces of Bonnefoys meditations on friendship and friends like
it not only in objects of knowledge and experience but Jorge luis Borges to a long, discursive work in free verse
also, crucially, in the undivided intensity of his experiences that is a self-reflection on his thought and process.
as a child. the ultimate condensation of Bonnefoys ninety years
A spiritual testament to art, philosophy and poetry, of life and writing and a valuable addition to the canon of
now enriched by a new preface and three recent essays. his writings available in English.
15 YVES BONNEFOY

tHE digamma rUE traVErsirE


translatEd by HOYT ROGERS translatEd by BEVERLEY BIE BRAHIC

` 495
The French List
` 325
The French List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 183 8 978 0 8574 2 227 9

60 pp 88 pp
5.5 x 7.75" 5.5 x 7.75"

key passage of the title piece of the book depicts the ue Traversire, written in 1977, is one of Bonnefoys
A figures of Nicolas Poussins The Shepherds of Arcadia
which Bonnefoy identifies as crucial to the artists evolu-
R most harmonious prose works. Each of the fifteen
discrete or linked texts, whose length ranges from brief
tion. the sustained reference to Poussins iconography notations to long, intense, self-questioning pages, is a
serves to ground the text in the lost civilizations of antiq- work of art in its own rightbrief and richly suggestive as
uity. Subtly, it brings out the underlying theme of the haiku, or long and intricately wrought in syntax and
entire collectionin the ambivalent world we inhabit, thought. Each text is as rewarding in its sounds and
being and non-being is fundamentally one. As a leading rhythms, and its lightning flashes of insight, as any sonnet.
translator of Shakespeare in France, Bonnefoys fascination I can write all I like; I am also the person who looks at the
with the master playwright is displayed in God in Hamlet map of the city of his childhood, and doesnt understand,
and For a Staging of Othello, two poems in prose which says the text that gives the book its title as it revisits child-
belong to an ongoing series of meditations on the plays. hood cityscapes in an exploration of the tricks memory
the collection also includes haunting reflections on chil- plays on us.
dren, nature, origins of art and vanished cultures.
16 JUst PUblisHEd

Alawiya Sobh
maryam
Keeper of stories
translatEd by NIRVANA TANOUKHI

sobh is an author of remarkable skill and his acclaimed novel is set during the lebanese

range. she elegantly strings together a


love for writing and incisive observations
T Civil War and offers a rare depiction of womens
experiences amid this sprawling, region-defining
conflict. In Alawiya Sobhs hands, the details of everyday
life mix with female voices from across classes, sects and
of societys restrictions on women. the generations to create an indelible picture of a climate
where violence and war are the overt outbreak of a sim-
stories told inside this novel traverse an mering tension that underlies the life in the region. Here,
equally diverse range of topics from love, stories struggle to survive the erasure of war and rescue
the sweetness of living, trying to connect the tellers and
female friendship, loss, and survival. their audience while transforming pain and love into
abiding, sustaining art. Rendered sensitively into English
sobhs language effortlessly delivers and through a close collaboration between author and trans-
engages the reader in the varied lator, Maryam offers an unforgettable picture of conflict
and its costs.
emotions carried by these topics as it
AlAWIYA SOBH is a writer, journalist and editor of the womens
billows and patters and spirals just like magazine Al-Hasnaa.

the country she describes. NIRVANA tANOuKHI is a translator and critic based in Madison,
Wisconsin.
WORLD LITERATURE TODAY
17

` 750
The Arab List

Cloth
978 08574 2 325 2

400 pp
5 x 8"

Published June 2016


18 JUst PUblisHEd

Marguerite Duras
sUsPEndEd Passion
interviews
translatEd by CHRIS TURNER

Suspended Passion was initially the interviews that make up the book were conducted
in 1987, when Italian journalist leopoldina Pallotta della
published only in italian and torre met the seventy-three-year-old Duras at her Paris flat
and convinced her to sit for a series of conversations. the
eventually forgotten about until a resulting book was published in Italian in 1989, but it
copy was tracked down and published somehow failed to attract a French publisher and was
quickly forgotten. Nearly a quarter of a century later, how-
in French in 2013. turner has now ever, the book was rediscovered and translated into
French and now become a sensation. In its revealing
produced an English translation for
pages, Duras speaks with extraordinary freedom about
duras many anglophone fans and her life as a writer, her relationship to cinema, her friend-
ship with Mitterand , her love of Chekhov and football,
students. the interviews convey one and, perhaps most significantly, her childhood in pre-war
of the key lessons of duras creative Vietnam, the experiences that propelled her most famous
novel, The Lover.
output, both in print and film: less is A true literary event, finally available in English, Sus-
pended Passion is a remarkable document of an extraor-
more.POPMATTERS dinary literary life.

controversial figure of the postwar French literary

A and cultural scene, Marguerite Duras has exerted


a powerful hold on readers around the world.
this volume of interviewshailed on its French publi-
MARGuERItE DuRAS (191496) was a French writer and film-
maker and the author of many books, including The Lover.
cation as Duras secret confessionoffers readers a
CHRIS tuRNER is a writer and translator who lives in Birming-
rich vein of new insight into her work, opinions, life and ham, England.
relationships.
19

` 595
The French List

Cloth
978 0 8574 2 329 0

136 pp
5.5 x 7.75"

Published August 2016


20 JUst PUblisHEd

Franco Fortini
a tEst oF PoWErs
Writings on Criticism and
literary institutions
translatEd by ALBERTO TOSCANO

Forensic and riginally published in Italian in 1965, A Test of

devastating. O Powers was immediately seen as one of the central


texts of Italian intellectual life. By the time of the
1968 student revolts, it was clear that Franco Fortini
TIMES LITERARY SUPPLEMENT had anticipated many of the themes and concerns of
the New left, which is no surprise, given that Fortini
had spent more than two decades immersed in fierce
Fortinis poetic production, literary ideological debates over anti-Fascism, organizing, the
alliance between progressivism and literature and other
criticism, political writings, topics that found their way into A Test of Powers. In addi-
translations, and journalism have tion to politically focused essays, the book features essays
on a range of writers who influenced Fortini, including
assured him a position of the first rank Kafka, Pasternak, Eric Auerbach, Proust and Brecht.

among intellectuals of the italian FRANCO FORtINI (191794) was a poet, essayist, literary critic,
Marxist intellectual, and translator of Brecht, Goethe and Kafka,
postwar period. ITALICA among others.
AlBERtO tOSCANO teaches in the Department of Sociology
at Goldsmiths, university of london. He is the author of Fanati-
cism and The Theatre of Production and the translator of several
books by Alain Badiou.
21

` 750
The Italian List

Cloth
978 0 8574 2 335 1

304 pp
6 x 9"

Published December 2016


22 JUst PUblisHEd

Jan Brandt
against tHE
World
translatEd by KATY DERBYSHIRE

a stunning, wonderfully already learnt: this is a big, ambitious, over-the-top


masterpiece.
presumptuous book. Set in the East Friesia region of Germany in the mid-
ROLLING STONE 1970s, this is the story of Daniel Kuper, the nominal heir
to a drugstore dynasty, and his struggle to free himself
from the petty suspicions and violence of small-town life.
brandts admirable debut is great A delicate, secretive boy with too much imagination and
reading for any occasion: complex too few opportunities, he becomes the target of outrage
and fear when strange phenomena convulse the town:
and hearty while remaining swiftly snowfall in summer, inexplicable corn circles, a boy dead
under the wheels of a train, swastikas crudely daubed on
readable thanks to a great story and walls. Fingers point, and they single out Kuper. the more
a pitch-perfect translation. he tries to prove his innocence, the more fierce the accu-
sations, until his only option is open war against the village
SPECTRUM CULTURE and its inhabitants.
An unforgettable debut, Against the World is an epic
account of growing up an outsider, and the pain, violence
and betrayal that accompany exclusion.

n its publication in German, Against the World was

O hailed as an immediate classic. One of the most


spectacular debuts of recent decades, said Kultur-
spiegel while Der Spiegel went farther: Against the World JAN BRANDt is a German journalist and writer.
is the book of books. Now English-language readers KAtY DERBYSHIRE is a london-born translator who has lived in
will get their first chance to see what German readers have Berlin for many years.
23

` 950
The German List

Cloth
978 0 8574 2 337 5

968 pp
6 x 9"

Published October 2016


24 JUst PUblisHEd

Pierre Chappuis
liKE bits oF Wind
selected Poetry and Poetic Prose, 19742014
translatEd by JOHN TAYLOR

ne of the central figures from a remarkable gener- sinuous lines and interpolated parentheticals. together,

O ation of French-language poets, Pierre Chappuis


has thus far only been represented in English trans-
lation in fragments: a few poems here and there in mag-
the different forms are invigorating and exciting, the per-
fect introduction for English-language readers.

azines, online reviews and anthologies. Like Bits of Wind


rights that wrong, offering a generous selection of Chap- PIERRE CHAPPuIS was born in tavennes, Switzerland in 1930
puiss poetry and prose from the past forty years, drawn and has published numerous volumes of poetry and prose.
from several of his books. In these pages, Chappuis delves
JOHN tAYlOR is a literary critic and the translator of many
into long-standing questions of the essence of life, our
books. He is also the author of seven books of stories, short
relationship to landscape, the role of the perceiving self, prose and poetry, the latest of which is If Night Is Falling.
and much more. His skeletal, haiku-like verse starkly con-
trasts with his more overtly poetic prose, which revels in
25

` 750
The Swiss List

Cloth
978 0 8574 2 338 2

336 pp
5 x 8.5"

Published July 2016


26 JUst PUblisHEd

Roland Barthes
signs and imagEs:
Writings on art, CinEma
and PHotograPHy
Essays and interviews, Volume 4
translatEd by CHRIS TURNER

igns and Images gathers pieces related to Barthess

S central concerns: semiotics, visual culture, art, cin-


ema and photography. It is a rare compilation of his
articles on film criticism and reviews on art exhibitions.
the volume features essays on Marthe Arnould, lucien
Clergue, Daniel Boudinet, Richard Avedon, Bernard Fau-
con and many more.
ROlAND BARtHES (191580) was a professor at the Collge de
taken together, the five volumes in this series are a gift
France until his death. His books include Camera Lucida: Reflec-
to Barthess many fans, helping to round out our under-
tions on Photography; Image, Music, Text; and A Lovers Dis-
standing of this restless, protean thinker and his legacy.
course: Fragments.
CHRIS tuRNER is a writer and translator who lives in Birming-
ham, England.
27

` 495
The French List

Cloth
978 0 8574 2 241 5

168 pp
5 x 8"

Published August 2016


28 A L S O AVA I L A B L E b y r o l a n d b a r t H E s

a VEry FinE giFt tHE sCandal oF marxism


and otHEr Writings on and otHEr Writings on
tHEory PolitiCs
Essays and interviews, Volume 1 Essays and interviews, Volume 2
translatEd by CHRIS TURNER translatEd by CHRIS TURNER

` 495 ` 495
The French List The French List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 226 2 978 0 8574 2 239 2

196 pp 138 pp
5.5 x 7.75" 5.5 x 7.75"

rom his early musings on grammar and his pioneering he pieces in this volume were mostly written in the
F thoughts on the sociology of literature, through the
high period of structuralism to the beginnings of a post-
T 1950s, a period of serious turbulence in French
national life, and range from the theoretical to the cultural
structuralist turn in his reflections on Derrida and the cre- to more pressing political matters of the time, such as de
ative contribution of the reader, this first volume of the Gaulles accession to power and Frances Algerian War.
Essays and Interviews series suggest a progression that is they also include Barthess views on China, written after
both straight line and spiral. his travels there in 1970.
29

masCUlinE, FEmininE, simPly a PartiCUlar


nEUtErand otHEr Writings ContEmPorary:
on litEratUrE intErViEWs, 197079
Essays and interviews, Volume 3 Essays and interviews, Volume 5
translatEd by CHRIS TURNER translatEd by CHRIS TURNER

` 495 ` 495
The French List The French List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 242 2 978 0 8574 2 240 8

138 pp 138 pp
5.5 x 7.75" 5.5 x 7.75"

onsisting of Barthess writing on literature, covering his his fifth volume is entirely given over to four inter-
C peers and influences, writers in French and other lan-
guages, contemporary and historical writers, and world
T views with Barthes conducted between 1970 and
1979. Varying considerably in style and content, they
literature. this volume comprises Barthes critical articles include a filmed interview made for a French archive, an
and interviews previously unavailable in English. appearance on a popular French radio programme, an
interview with one of East Asias leading cultural theorists
for a Japanese literary magazine and another for an aca-
demic journal in the uSA.
30 JUST pUbliShed

Catherine Colomb
The SpiriTS of
The earTh
TranSlaTed by JOHN TAYLOR

wiss novelist Catherine Colomb is known as one of located in the hills above the lake. In these luxe locales,

S the most unusual and inventive francophone novel-


ists of the twentieth century. Fascinated by the
processes of memory and consciousness, she has been
readers encounter upper-class characters with faltering
incomes, parvenues, and even ghosts. Throughout,
Colomb builds a psychologically penetrating and bold
compared to Virginia Woolf and Marcel Proust. The Spirits story in which the living and the dead intermingle and in
of the Earth is the first English translation of Colombs which time itself is a mystery.
work and its arrival will introduce new readers to an iconic
CATHERINE COLOMB (18921965) was a Swiss writer.
novel.
The Spirits of the Earth is at heart a family drama, set JOHN TAYLOR is a literary critic and the translator of many
at the Fraidaigue chteau, along the shores of Lake books. He is also the author of seven books of stories, short
Geneva, and in the Maison den Haut country mansion, prose and poetry, the latest of which is If Night Is Falling.
31

` 595
The Swiss List

Cloth
978 0 8574 2 372 6

232 pp
5 x 8"

Published September 2016


32 JUST pUbliShed

Florence Noiville
a Cage in SearCh
of a bird
TranSlaTed by TERESA LAVENDER FAGAN

noivilles hitchcock-style aura Wilmote is a television journalist living in Paris.

psychological thriller will satisfy even


the most ardent suspense fan. . . .
L Her life couldnt be better until her phone rings in
the middle of one night. It is C, an old school friend:
My phone rang. I knew right away it was you.
Thus begins the story of Cs unrelenting, obsessive,
Those looking for a gripping read will incurable love/hatred of Laura. The obsession escalates,
yet is artfully hidden. It is Laura who is perceived as the
not be disappointed. aggressor at work, Laura who appears unwell, Laura who
PUBLISHERS WEEKLY is losing it. Laura seeks the counsel of a psychiatrist who
diagnoses C with De Clrambault syndromeshe is con-
vinced that Laura is in love with her. And worse, the syn-
by reviving de Clrambaults syndrome and drome can only end in one of two ways: the death of the
showing how it can lead to treacherous patient, or that of the object of the obsession.

consequences, noiville focuses on intricate An inescapable, never-ending love, a love that can only
end badly.
emotions to which novelists have paid less
FLORENCE NOIVILLE is an author and staff writer for Le Monde,
attention. The final pages are worthy of a
and editor of foreign fiction for Le Monde des Livres, the papers
thriller: the plot intensifies as amorous literary supplement. She is the author of several books for chil-
attraction vies with amorous resentment. dren, a biography of the Nobel Prize Laureate Isaac Bashevis
Singer, a partly autobiographical essay and three novels.
both feelings coexist and collide, to the
TERESA LAVENDER FAGAN is a freelance translator living in
point that murder and suicide become Chicago; she has translated numerous books for Seagull Books
possibilities. ARTS FUSE and other publishers.
33

` 495
The French List

Cloth
978 0 8574 2 375 7
144 pp
5 x 8"

Published September 2016


34 JUST pUbliShed

Elsa Morante
The World
Saved by KidS
and other epics
TranSlaTed by CRISTINA VITI

a political manifesto written by Morantes true mastery of tone, rhythm and imagery as
she works elegy, parody, storytelling, song and more into
the grace of the story, with an act of linguistic magic through which Gramsci and
Rimbaud, Christ and Antigone, Mozart and Simone Weil,
humor, with joy. and a host of other figures join the sassy, vulnerable
PIER PAOLO PASOLINI neighbourhood kids in a renewal of the words timeless,
revolutionary power to explore and celebrate lifes insol-
uble paradox.
irst published in Italian in 1968, The World Saved by Morante gained international recognition and critical

F Kids was written in the aftermath of deep personal


change and in the context of what Elsa Morante
called the great youth movement exploding against the
acclaim for her novels History, Arturos Island and Aracoeli,
and The World Saved By Kids may be her best book and
the one that most closely represents her spirit.
funereal machinations of the organized contemporary
world.
Greeted by Antonio Porta as one of the most important ELSA MORANTE (191285) was an acclaimed novelist and writer.
books of its decade, The World Saved by Kids showcases CRISTINA VITI is a translator and poet.
35

` 550
The Italian List

Cloth
978 0 8574 2 379 5

264 pp
1 halftone

5 x 8.5"
Published November 2016
36 JUST pUbliShed

Brit Bilden
Seven dayS in aUgUST
TranSlaTed by BECKY CROOK

a quietly gripping novel. . . . a book is the story of Otto and Sofies grief, painstakingly narrated
over just one weeka window into their attempts to
to be read slowly, but suddenly its navigate a life together, face to face with their own help-
lessness and mortality.
over, because you were unable to put The week begins with a tick bite on Sofies hand, which
it down. GROSKROSVERDEN continues to swell dangerously as the days pass. As her
pain intensifies, so too does the marital strife present in
a household stricken by grief. Told in award-winning
Norwegian writer Brit Bildens signature lyrical prose,
the story slowly unfurls the horrors of a national tragedy,
few years after the deadly 2011 terror attack in

A Norways Utya Island, Otto and Sofie are


attempting to put the pieces of their life back
together without their beloved daughter, who was
while peeling back the layers of sorrow that infect rela-
tionships over time.

BRIT BILDEN is an award-winning Norwegian novelist, poet


murdered alongside countless other youths on one of and translator. She lives in Oslo.
the worst days in Norways history. Seven Days in August BECKY CROOK is a writer and translator living near Seattle.
37

` 595
Cloth
978 0 8574 2 382 5

224 pp
5 x 8"

Published December 2016


38 JUST pUbliShed

Alexander Kluge
30 april 1945
The day hitler Shot himself and germanys
integration with the West began
TranSlaTed by WIELAND HOBAN

More than a few of Kluges many books 0 April was a day filled with contradictions and be-

are essential, brilliant achievements.


none are without great interest.
3 wildering events that would for ever define global
history. It was on this day that while the Red Army
occupied Berlin, Hitler committed suicide in his under-
ground bunker, and, in San Francisco, the United Nations
SUSAN SONTAG was being founded.
Alexander Kluges latest book covers this single historic
day and unravels its passing hours across the different the-
Uncompromisingly experimental and
aters of the Second World War. It delves into the events
resistant to the shaping power of happening around the world on one fateful day, including
the life of a small German town occupied by American
narrative. Kluge creates from the
forces and the story of two SS officers stranded on the for-
fragments of history the chronicle of a saken Kerguelen Islands in the southern Indian Ocean.
Kluge is a master storyteller, and as he unfolds these dis-
single day. . . . Kluges episodic tapestry
parate tales, one unavoidable question surfaces: What is
allows the reader to appreciate the the appropriate reaction to the total upheaval of the status
diverse responses to the imminent quo?
A riveting collection of lives turned upside down by the
collapse of the reich. . . . Kluges mosaic deadliest war in history.
of time shows the endpoint, but also the
ALEXANDER KLUGE is one of the major German fiction writers
blossoming of new beginnings. of the late twentieth century and an important social critic. As
a filmmaker, he is credited with the launch of the New German
TIMES LITERARY SUPPLEMENT
Cinema movement.
WIELAND HOBAN is a translator and musician.
39

` 595
The German List

Paper
978 0 8574 2 399 3

160 pp
27 halftones

5.5 x 7.75"
Published October 2016
40 JUST PUBLISHED

Anselm Kiefer
NOTEBOOKS
Volume 1, 199899
TRANSLATED BY TESS LEWIS

His works recall, in this sense, the diary accounts have been almost completely unknown.
The power in Kiefers images, however, is rivalled by his
grand tradition of history painting, writings on nature and history, literature and antiquity,
mysticism and mythology.
with its notion about the elevated role
In this volume, Kiefer returns constantly to his touch-
of art in society, except that they do stones: sixteenth-century alchemist Robert Fludd, German
romantic poet Novalis, Martin Heidegger, Ingeborg Bach-
not presume moral certainty. What mann, Robert Musil and many other writers and thinkers.
makes Kiefers work so convincing . . . The entries reveal the process by which his artworks are
informed by his readingand vice versaand track the
is precisely its ambiguity and self- development of the works he created in the late 1990s.
Translated into English for the first time by Tess Lewis, the
doubt, its rejection of easy solutions, diaries reveal Kiefers strong affinity for language and let
historical amnesia, and readers witness the process of thoughts, experiences and
adventures slowly transcending the limits of art, achieving
transcendence. NEW YORK TIMES meaning in and beyond their medium.

or a long time, it was not clear if I would become

F
ANSELM KIEFER is a painter, sculptor and installation artist living
a writer or an artist, says Anselm Kiefer, whose and working in France. His works have been exhibited at MoMA,
paintings and sculptures have made him one of the San Francisco Museum of Art, the Guggenheim and the
the most significant and influential artists of our time. Louvre, among many others.
Since he was awarded the Peace Prize of the German TESS LEWIS numerous translations from French and German
Book Trade in 2008, his essays, speeches and lectures include works by Peter Handke, Jean-Luc Benoziglio and Pascal
have gradually received more attention, but until now his Bruckner.
41

` 750
The German List

Paper
978 0 8574 2 400 6

364 pp
6 x 9"

Published October 2016


42 JUST PUBLISHED

Hans Magnus Enzensberger

TUMULT
TRANSLATED BY MIKE MITCHELL

Enzensberger is the most The book is made up of four longform pieces written
from 1963 to 1970, each episode concluding with a poem
important postwar writer you and postscript written in 2014. A lively and deftly written
travelogue offering a glimpse into the history of leftist
have never read. thought and dedicated to those who disappeared,
Tumult is a document of that which remains one of
LONDON REVIEW OF BOOKS
humanitys headiest times.

ans Magnus Enzensberger, widely regarded as

H Germanys greatest living poet, was already well


known in the 1960s, the tempestuous decade of
which Tumult is an autobiographical record. Derived from HANS MAGNUS ENZENSBERGER is the editor of the book
old papers, notes, jottings, photos and letters that the series Die Andere Bibliothek and the founder of the monthly
poet stumbled upon years later in his attic, the volume is TransAtlantik. His books include A History of Clouds and The
not so much about the man but, rather, the many places Reflections of Mr Zed.
he visited and people whom he met on his travels through A lecturer in German with a special interest in Austrian literature,
the Soviet Union and Cuba during the 1960s. MIKE MITCHELL has worked as a literary translator since 1995.
43

` 550
The German List

Cloth
978 0 8574 2 370 2

296 pp
5 x 8"

Published January 2017


44 JUST PUBLISHED

Michael S. Koyama
THE SHANGHAI
INTRIGUE

hen a Chinese American intelligence officer implications. Set against the backdrop of the political

W at the US Embassy in Beijing intercepts


complex coded messages, the race is on to
decipher their meaning. When she finally succeeds in
and financial practices of Japan, China and the US,
The Shanghai Intrigue brings with it murder, betrayal,
romance, even a natural disaster, as the plot races to a
decoding them, the messages seem to indicate a tar- most unpredictable outcome. The books breakneck
geted assault on the Japanese financial market. Puzzled, speed and thrilling twists and turns will leave readers
the officer digs deeper and uncovers more intriguea spellbound from the first page.
large, state-owned Chinese company, which has recently
discovered oil in Benin seems to be involved, and . . . MICHAEL S. KOYAMA is the nom de plume of an economist with
whats this about a kidnapping? degrees from the University of California at Berkeley and North-
As the complex plot to bring down a major financial western University. He recently retired as professor of economics
institution unfolds at a rapid pace, American and Japan- and Asian studies at a major university in the United States where
ese officials scramble to prevent a crisis with international he held an endowed chair.
45

` 625
Cloth

978 0 8574 2 383 2


352 pp

6 x 9"
Published January 2017
46 JUST PUBLISHED

Lszl Krasznahorkai
DESTRUCTION AND SORROW
BENEATH THE HEAVENS
Reportage
TRANSLATED BY OTTILIE MULZET

A quest to discover the remaining nown for his brilliantly dark fictional visions, Lszl

artifacts and present-day


incarnations of classical Chinese
K Krasznahorkai is one of the most respected Euro-
pean writers of his generation and the winner of
the 2015 Man Booker International Prize. Here, he brings
us on a journey through China at the dawn of the new
culture takes Man Booker millennium. On the precipice of its emergence as a global
power, China is experiencing cataclysms of modernity
International winner Krasznahorkai as its harsh Maoist strictures meet the chaotic flux of
globalism. What remains of the Middle Kingdoms ancient
on an illuminating, melancholy
cultural riches? And can a Westerner truly understand
journey through contemporary Chinas past and presentor the murky waters where
the two meet?
China in this occasionally frustrating Destruction and Sorrow beneath the Heavens is both
yet often dazzling travel memoir. a travel memoir and the chronicle of a distinct intellectual
shift as one of the most captivating contemporary writers
PUBLISHERS WEEKLY and thinkers begins to engage with the cultures of Asia
and the legacies of its interactions with Europe in a newly
globalized society.

LSZL KRASZNAHORKAI is a celebrated Hungarian novelist


and winner of the 2015 Man Booker International Prize. His works
include Satantango and Seibo There Below.
OTTILIE MULZET is a literary critic and award-winning Hungarian
translator.
47

` 750
Cloth

978 0 8574 2 311 5


320 pp

6 x 9"
Published February 2016
48 JUST PUBLISHED

I. Allan Sealy
THE CHINA
SKETCHBOOK

camera makes enemies; a sketchbook, friends. Sealy is known for both his fiction and his travelogue

A Firm in this belief, Irwin Allan Sealy carried to


China just his pen and a book of blank pages.
When the literary conference that took him there ended
From Yukon to Yukatan: A Western Journey. This facsimile
edition of The China Sketchbook, however, adds a special
dimension to a travel narrativethe sketches and scrib-
and his fellow writers returned to India, Sealy stayed on bles give readers a more immediate and unrestrained
to travel the railroads of the north in search of a town rem- insight into the mind of a very fine writer and chart an
iniscent of his Himalayan hometown and a man who might unusual and quirky travel diary.
resemble himself. Sign language, good will and plain luck
see him through, but in a northern mining town known for
its ancient Buddhist cave sculptures, Sealy finally comes I. ALLAN SEALY was born in Allahabad in North India in 1951
to the conclusion that his other was unreachable, his and educated in Lucknow and Delhi. He is the author of The Trot-
hometown was one of a kind, and his only hope was a ter-Nama (1988), The Everest Hotel (which was shortlisted for the
pen, allowing him to record his memories, sketches and Booker Prize in 1998), The Brainfever Bird (2003) and other nov-
adventures along the way. els. He lives in Dehradun, where he is apprenticed to a bricklayer.
49

` 550
The India list

Cloth
978 0 8574 2 397 9

136 pp
5.5 x 7.75"

125 line drawings


Published January 2017
50 JUST PUBLISHED

Bhaskar Chakrabarti
THINGS THAT HAPPEN
and Other Poems
TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA

haskar Chakrabartis poetry is synonymous with Sinha masterfully articulates that clarity of vision, retain-

B the romantic melancholia inherent in Calcutta.


His trenchant poetic voice was one of the most
significant to emerge in the 1960s and 70sperhaps
ing the unique idioms of the Bengali language.
Presenting verses and prose poems from all of
Chakrabartis life, Things That Happen and Other Poems
the most prolific period of modern Bengali poetry. introduces the world to a brilliant and universal poetic
Spanning the rise of militant leftism, the spread of crip- voice of urban life.
pling poverty across India, the war in Bangladesh, the
influx of millions of refugees, the dark, dictatorial days
of Indira Gandhis reign, and the disillusionment of
communist rule in Bengal, Chakrabartis poems plumb
the depths of urban angst, expressing the spirit of sad-
ness and alienation in delicate metaphors wrapped in BHASKAR CHAKRABARTI (19452005) was a major Bengali poet
deceptively lucid language. who rose to prominence in the late 1960s and 70s.
In this first-ever comprehensive translation of ARUNAVA SINHA is an award-winning translator of more than 30
Chakrabartis work, award-winning translator Arunava books. He lives and works in New Delhi.
51

` 495
The India list

Cloth
978 0 8574 2 389 4

136 pp
5 x 8"

Published January 2017


52 JUST PUBlISHED

Ghassan Zaqtan
DEScrIBIng THE PAST
TrAnSlATED By SAMUEL WILDER

To call the novella haunting would be hen he was seven years old, Palestinian poet

insufficient. The prose has a rare, fugitive


quality: a narration that seems to envy the
W Ghassan Zaqtan moved with his family to
a Karameh refugee camp east of River Jor-
dan. That campa centre of Palestinian resistance follow-
ing the Six-Day War and the site of major devastation
air, envy the breath of the other, and which
when Israel razed the camp following the Battle of
knows in contrast its own confinement. . . . Karameh in 1968is the setting for Zaqtans first prose
This novella should be commended both work to appear in English, Describing the Past.
This novella is a coming of age story, a tale of youth set
for its role in the translation of Zaqtans
amid the death and chaos of war and violence. It is an
oeuvre into English and as the first title in a elegy for the loss of a childhood friend, and for childhood
new series for Arabic literature at Seagull itself, brought back to life here as if dreams and memories
have merged into a new state of being, an altered con-
Books, edited by the scholar and translator sciousness and way of being in and remembering the
Hosam Aboul-Ela. . . . In Wilders English, world.

Zaqtans images are vital and distinctively GHASSAN ZAQTAN is a Palestinian poet, novelist, editor and
restless; the prose has a bold simplicity playwright.
SAMUEL WILDER is a translator, writer and researcher of com-
that never settles into familiarity. parative poetics.
FULL STOP
53

` 450
The Arab List

Cloth
978 08574 2 349 8

80 pp
5 x 8"

Published July 2016


54 JUST PUBlISHED

Dominique Edd
THE crImE of
JEAn gEnET
TrAnSlATED By ANDREW RUBENS AnD ROS SCHWARTZ

work. Rooted in personal reminiscences, it is nonetheless


much broader, offering a subtle analysis of Genets work
and teasing out largely unconsidered themes, like the
Edds book is an intelligent but not
absence of the father, which becomes a metaphor for
reverential account of the way in which Genets perpetual attack on the law. Tying Genet to
Dostoevsky through their shared fascination with crime,
Jean genet fascinated and Edd helps us more clearly understand Genets relation-
intimidated her. ship to France and Palestine, Judaism, Christianity, Islam,
the theatre, and even death. A powerful personal account
TIMES LITERARY SUPPLEMENT of the influence of one writer on another, The Crime of
Jean Genet is also one of the most penetrating explo-
rations yet of Genets work and achievement.

ominique Edd met novelist and playwright Jean

D
DOMINIQUE EDD is the author of several novels, including,
Genet in the 1970s. And she never forgot him. His most recently, Kamal Jann and Kite, both published by Seagull
presence, she writes, gave me the sensation of icy Books.
fire. Like his words, his gestures were full, calculated and ANDREW RUBENS is a writer and translator whose work has
precise. . . . Genets movements mimicked the movement appeared in the Glasgow Review of Books, Charlie Hebdo and
of time, accumulating rather than passing. PN Review.
This book is Edds account of that meeting and its rip- ROS SCHWARTZ is a translator of fiction and nonfiction and the
ples through her years of engaging with Genets life and chair of English PENs Writers in Translation programme.
55

` 495
The French List

Cloth
978 08574 2 339 9

136 pp
5.5 x 7.75"

Published May 2016


56 JUST PUBlISHED

Robert Menasse
EnrAgED cITIZEnS,
EUroPEAn PEAcE AnD
DEmocrATIc DEfIcITS
or Why the Democracy given to Us must
Become one We fight for
TrAnSlATED By CRAIG DECKER

A short polemic in defense of the Parliament and Council, Menasse argues that current
problems that are frequently misunderstood as resulting
European project. . . .This is a vivid, from the financial crisis are, in fact, political. Along the
way, he makes the bold claim that either the Europe of
oddball screed, the most eloquent nation-states will perishor the project of transcending
defense of an indefensible secular the nation-states will.
A provocative book, Enraged Citizens, European Peace
Europe. and Democratic Deficits deftly analyses the financial and
FIRST THINGS bureaucratic structures of the European Union and sheds
much-needed light on the state of the debt crisis.
n 2010, Robert Menasse journeyed to Brussels to Menasse brings his considerable literary expertise to the

I begin work on a novel centred on the European


Union. His extended stay resulted in a completely dif-
ferent book, a work of nonfiction examining the history of
unravelling of the real state of the union, along the way
weaving an intriguing tale of one continents efforts to
become a truly postnational democracy.
the European project and the evolving politics of nation-
states. ROBERT MENASSE is an Austrian novelist and essayist. He is the
Spanning from the beginning of the transnational idea author of many books, including Wings of Stone and Reverse
with 1951s Montanunionthe European Coal and Steel Thrust.
Communityto the current financial crisis, Menasse CRAIG DECKER is a literary scholar, translator and professor
focuses on the institutional structures and forces both of German at Bates College. He is the translator of numerous
advancing and obstructing the European project. Given authors, including Thomas Bernhard, Peter Henisch and dn
the internal tensions among the European Commission, von Horvth.
57

` 425
The German List

Cloth
978 08574 2 362 7

112 pp
5 x 8"

Published May 2016


58 JUST PUBlISHED

Lutz Seiler
In fIElD lATIn
TrAnSlATED By ALEXANDER BOOTH

A careful arrangement of seven sections, utz Seiler grew up in the former East Germany and

each including between one and eleven


poems, allows Seilers poetry to speak for
L has lived most of his life outside Berlin. His poems,
not surprisingly, are works of the border, the in-
between, and the provincial, marked by whispers,
weather, times relentless passing, the dead and their
its richness, assertions visible like reflected,
ghosts. It is a contemporary poetry of landscape, fully
projected light through a prism. At times aware of its literary and non-literary forebears, a walkers
dense, and at other times utterly accessible view of the place Seiler lives, anchored by close, unhurried
attention to particulars. With his precise, memorable
and distilled, in field latin is as much about languagerendered here in compelling EnglishSeiler
playfulness in themes and core ideas as it has pulled off a difficult feat: recontextualizing and radi-
cally personalizing the long tradition of German nature
is about challenge and a personalized
writing for the twenty-first century.
representation of the self.
LUTZ SEILER was born in 1963 in Gera, a town in eastern
QUEEN MOBS TEA HOUSE Thuringia. He has published one novel and several volumes of
poetry, short stories and essays.
ALEXANDER BOOTH is a writer and translator who lives in
Berlin.
59

` 495
The German List

Cloth
978 08574 2 336 8

96 pp
5 x 8.5"

Published May 2016


60 JUST PUBlISHED

Toby Litt

mUTAnTS
Selected Essays

Addressed primarily to aspiring writers, oby Litt is best known for his hip-lit fiction, which,

litts essays collected in mutants both


derogate conventional prose and point the
T in its sharing of characters and themes across
numerous stories and novels, has always taken an
unusual, hybrid form. In Mutants, he applies his restless
creativity to nonfiction. The book brings together twenty-
way to alternatives. He offers the sort of six essays on a range of diverse topics, including writers
and writing, and the technological world that informs and
advice you wont get from editors and underpins it. Each essay is marked by Litts distinct voice,
literary agents at writing conferences, heedless of formal conventions and driven by a curiosity
and a determination to give even the shortest piece
neither groups of which can meet their enough conceptual heft to make it come alive. Taken as a
whole, these pieces unexpectedly cohere into a manifesto
interlocking quarterly profit goals if you are of sorts, for a weirder, wilder, more willful fiction.
too independent of spirit and technique.
TOBY LITT is the author of three collections of short stories and
ON THE SEAWALL eight novels, including Life-Like, also published by Seagull
Books.
61

` 750
Cloth

978 08574 2 333 7


296 pp

6 x 9"
Published May 2016
62 JUST PUBlISHED

Werner Brunig

rUmmElPlATZ
TrAnSlATED By SAMUEL P. WILLCOCKS

one of the best novels of postwar sin? It painted an all-too-accurate picture of East German
society.
germany. . . . The narrative force and Rummelplatz, translated here by Samuel P. Willcocks,
the emotional punch are focuses on a notorious East German uranium mine, run by
the Soviets and supplying the brotherlands nuclear pro-
sensational. DIE ZEIT gramme. Veterans, fortune seekers and outsiders with ten-
uous family ties like narrator Peter Loose flock to the
well-paying mine, but soon find their new lives bleak.
An event in literary history Safety provisions are almost nonexistent and tools are not
adequately supplied. The only outlets for workers are the
and one helluva novel. bars and fairgrounds where copious amounts of alcohol
are consumed and brawls quickly ensue. In Rummelplatz,
DER SPIEGEL
Brunig paints his characters as intrinsically human and
treats the death of each worker, no matter how poor, as
a great tragedy. Brunig occupies a cultlike status in
Germany, and this new translation of his masterpiece is an
excellent introduction for English-language readers.
erner Brunig was once regarded as the

W great hope of East German literatureuntil


an extract from Rummelplatz was read before
the East German censorship authorities in 1965, and
WERNER BRUNIG (193476) was a German writer.
SAMUEL P. WILLCOCKS was a translator from Czech, German,
fierce opposition summarily sealed its fate. The novels Romanian and Slovene into English.
63

` 950
The German List

Cloth
978 08574 2 305 4

544 pp
6 x 9"

Published May 2016


64 JUST PUBlISHED

Thomas Bernhard

goETHE DIES
TrAnSlATED By JAMES REIDEL

Bernhards work can seem off-putting on first acquain-


tance, as he suffers no fools and offers no hand to assist
the unwary reader. But those who make the effort to
engage with Bernhard on his own uncompromising terms
his collection of four stories by the writer George will discover a writer with powerful comic gifts, penetrat-

T Steiner called one of the masters of European


fiction is, as longtime fans of Thomas Bernhard
would expect, bleakly comic and inspiringly rancorous.
ing insight into the failings and delusions of modern life,
and an unstinting desire to tell the whole, unvarnished,
unwelcome truth. Start here, readers; the rewards are
The subject of his stories vary: in one, Goethe summons great.
Wittgenstein to discuss the Tractatus Logico-Philosophicus;
Montaigne: A Story (in 22 Installments) tells of a young
man sealing himself in a tower to read; Reunion, mean- THOMAS BERNHARD (193189) grew up in Salzburg and
while, satirizes that very impulse to escape; and the final Vienna, where he studied music. In 1957 he began a second
story rounds out the collection by making Bernhard him- career as a playwright, poet and novelist. He went on to win
self a victim, persecuted by his greatest enemyhis very many of the most prestigious literary prizes of Europe (including
homeland of Austria. Underpinning all these variously the Austrian State Prize, the Bremen and Brchner prizes, and Le
comic, tragic, and bitingly satirical excursions is Bernhards Prix Sguier) and was one of the most widely admired writers of
abiding interest in, and deep knowledge of, the philoso- his generation.
phy of doubt. JAMES REIDEL is a poet, translator, editor and biographer.
65

` 495
The German List

Cloth
978 08574 2 327 6

112 pp
5 x 8"

Published April 2016


66 JUST PUBlISHED

Georg Trakl
SEBASTIAn DrEAmIng
Book Two of our Trakl
TrAnSlATED By JAMES REIDEL

he second book in Seagulls ambitious series of

[A] dark and enveloping book filled with


T Georg Trakls works, Sebastian Dreaming was the
second, and final, collection prepared for publica-
tion by Trakl himself. Published after his death, it was per-
familiar expressionist energies and barraging haps even tied to it: forced into a military hospital by the
pastoral haunts. The text is a mere ninety- psychological trauma of his First World War experiences,
the Austrian poet requested that his publisher send him
two pages long . . . entirely exquisite and proofs of the book. He waited a week, and then over-
damning, both still and swirling: a presence dosed on cocaine.
of right and wrong, good and evil, A century later, the book appears for the first time in
English. While a number of its poems have been included
complacent and anxious from start to finish in other collections, translator James Reidel argues that
. . . . [T]he book ultimately results in a this particular book deserves to stand on its own and be
challenge worth taking for the breathtaking read as one piece, as Trakl intended. Only by doing this
can we begin to see Trakl in his proper time and place, as
moments of beauty and collapse that fill a an early modern poet whose words nonetheless continue
world of dreams and nightmares to be to exert a powerful hold on us while we make our way
valued equally. through a new, uncharted century.

QUEEN MOBS TEA HOUSE GEORG TRAKL (18871914) was an Austrian-German expres-
sionist poet.
JAMES REIDEL is a poet, translator, editor and biographer.
67

` 495
The German List

Cloth
978 08574 2 331 3

72 pp
5 x 8.5"

Published April 2016


68 JusT PuBlIsheD

Zakes Mda
Rachels Blue

ovelist Zakes Mda has made a name for himself as anger boils over into violenceviolence that turns the

N a key chronicler of the new, post-apartheid South


Africa, casting a satirical eye on its claims of polit-
ical unity, its rising black middle class, and other aspects
community on its head, pitting friends and neighbors
against one another. And all this happens before Rachel
realizes shes pregnant.
of its complicated, multiracial society. A powerful, piercing satire of contemporary life, love,
In this novel, however, he turns his lens elsewhere: to a and society, Rachels Blue is a wonderful example of the
college town in Ohio. Here he finds human relations and social novel, surprising us with undeniable revelations
the battle between the community and the individual no about everyday life.
less compelling, or ridiculous. In Athens, Ohio, old high
school friends Rachel Boucher and Jason de Klerk recon-
nect and rekindle a relationship that quickly becomes pas-
sionate. Initially, all seems well. Not only the couple, but
their friends and family, are happy at this unexpected con- ZAKES MDA is a South African novelist, poet and playwright who
junction. But then Rachel meets someone else. Jasons is professor of English at Ohio University in Athens, Ohio.
69

` 750
The Africa List

Cloth
978 08574 2 332 0

296 pp
5 x 8"

Published March 2016


70 JusT PuBlIsheD

Klaus Hoffer
amOng The BIeResch
TRanslaTeD By ISABEL FARGO COLE

One of the few works that will ters and their contradictory stories and scriptures, the
reluctant Hans must face a world both familiar and alien.
loom from the dust of this century Among the Bieresch is Hanss storyone of bizarre cus-
toms, tangled relationships and the struggle between two
one day.
mystical sects. The novel, translated by Isabel Fargo Cole,
URS WIDMER is a German cult favourite and a masterwork of culture-
shock fiction that revels in exploring oppressive cultural
baggage and assimilation. Readers will encounter here an
amalgam drawing from Kafka, Borges and Beckett,
oung Hans arrives with one suitcase in a squalid vil-

Y
among others, combining to make Klaus Hoffers novel a
lage on the eastern edge of empirea surreal world utterly its own.
postwar Austria. His uncle has died, and according
to the tradition required by his peoplethe Bieresch KLAUS HOFFER is a German writer and translator.
Hans must assume his uncles place for one year. In a ISABEL FARGO COLE is a US-born, Berlin-based writer and
series of interactions with the villages tragicomic charac- translator.
71

` 750
The German List

Cloth
978 08574 2 306 1

288 pp
6 x 9"

Published February 2016


72 JusT PuBlIsheD

Annada Shankar Ray


ha ha hO hO
selected Rhymes of annada shankar Ray
TRanslaTeD By SUKANTA CHAUDHURI

riting in the long Bengali tradition exemplified This book offers English-language readers a glimpse of

W by Rabindranath Tagore and Sukumar Ray,


Annada Shankar Ray created poetry of ingen-
ious rhyme and sound patterns, startling yet apt
this playful genius world, gathering some of his best-
known and most celebrated rhymes and presenting them
in a striking design that matches Rays innovative fancy
metaphors and descriptions, and dazzlingly imaginative with wildly creative layouts.
subjects that range from satire to fantasy, or even combine
ANNADA SHANKAR RAY (19042002) was one of the most
the two. At the same time, he bridges adult and childrens
beloved and widely read Bengali poets.
poetry, opening up the latter to the messy, crazy, ironic
world that the former inhabits every day. SUKANTA CHAUDHURI is professor emeritus of English at Ja-
davpur University in Calcutta.
73

` 350
Paper
978 08574 2 360 3

120 pp
5 x 6.75"

Published February 2016


74 JusT PuBlIsheD

Antonin Artaud
50 DRawIngs TO muRDeR
magIc
TRanslaTeD By DONALD NICHOLSON-SMITH
eDITeD wITh a PReface By VELYNE GROSSMAN

poet, philosopher, essayist, playwright, actor and

A
the marks of a trembling hand, others carefully built up
director, Antonin Artaud was a visionary writer from firm, forceful pencil strokes. The twelfth notebook,
and a major influence within and beyond the completed two months before Artauds death in 1948,
French avant-garde. A key text for understanding his changes course: its an extraordinary text on the loss of
thought and his appeal, 50 Drawings to Murder Magic is magic to the demonicthe piece that gives the book its
rooted in the nine years Artaud spent in mental asylums, title.
struggling with schizophrenia and the demonic, persecu- Artaud matters, wrote John Simon in the Saturday
tory visions it unleashed. Set down in a dozen exercise Review years ago. Nearly seventy years after his death,
books written between 1946 and 1948, these pieces trace that remains trueperhaps more than ever.
Artauds struggle to escape a personal hell that extends
far beyond the walls of asylums and the dark magicians
he believed ran them. ANTONIN ARTAUD (18951948) was the author of many books,
The first eleven notebooks are filled with fragments of most famously of The Theater and Its Double.
writing and extraordinary sketches: totemic figures, DONALD NICHOLSON-SMITH is an English-born translator who
pierced bodies and enigmatic machines, some revealing lives in New York City.
75

` 495
The French List

Paper
978 08574 2 350 4

96 pp
50 halftones

8.5 x 11"
Published February 2016
76 JusT PuBlIsheD

Chandrasekhar Kambar

KaRImayI
TRanslaTeD By KRISHNA MANAVALLI

handrasekhar Kambar is one of the most accom- villages past, the myth of Karimayi, the disorder that sets

C plished Indian writers working today. In each of


Kambars novels, the archetypical Mother, Karimayi,
is at the centre. The narrative of Karimayi moves through
in with the invasion of colonial modernity and the lure of
the city, and, most importantly, of the disruption of
another form of native modernity that the village com-
an astounding time span, beginning with the mythopoetic munity has already begun to incorporate into its rhythms
times of Goddess Karimayis birth and continuing through of life. Cleverly challenging colonial cartography, Kambars
the historical and cultural shifts in the life of a small rural book plays with the idea of an eternal India that exists
community called Shivapura during the British colonial between myth and reality.
era.
CHANDRASEKHAR KAMBAR is an award-winning writer living in
Karimayi breaks the familiar narrative of an idyllic and
India.
traditional village community being destroyed by the
incursion of modernity. Instead, the multilayered narrative KRISHNA MANAVALLI is a translator, writer and professor of
of Karimayi weaves everything into itselfthe story of the English at Karnatak University, India.
77

` 525
The India List

Cloth
978 0 8574 2 390 0

296 pp
5 x 8"

Published
January 2017
78 JusT PuBlIsheD

Alexander Kluge, Gerhard Richter


DIsPaTches fROm
mOmenTs Of calm
TRanslaTeD By NATHANIEL MCBRIDE

Kluges mosaic doesnt feel like a refuge That calm was the work of Gerhard Richter, who had
been granted control over Die Welt for that single day,
so much as a reminder of the real world, taking over and imprinting all thirty pages of the news-
the whole real world, surprisingly paper with his personal stamp: images from quiet
moments amid unquiet times, the demotion of politics
connected to itself, as full of thought as from its primary position, the privileging of the private and
of accident, all of it worth living in, and personal over the public, and, above all, artful, moving
contrasts between sharpness and softness. He had cre-
worth (though Kluge is patient and ated an unprecedented work of mass art.
irenical) a fight. Among the many people to praise the work was writer
Alexander Kluge, who instantly began writing stories to
PARIS REVIEW
accompany Richters images. This book brings their stories
and images together, along with new words and artworks
created specifically for this volume.

n 5 October 2012, the German national newspaper

O
ALEXANDER KLUGE is one of the major German fiction writers
Die Welt published its daily issuebut things of the late twentieth century and an important social critic. As
looked . . . different. Quieter. The sensations of the a filmmaker, he is credited with the launch of the New German
day, forgotten as soon as theyre read, were missing, Cinema movement.
replaced with an unprecedented calm, extracted with care NATHANIEL McBRIDE is a writer and translator who lives in
from the chaos of the contemporary. London.
79

` 595
The German List

Cloth
978 08574 2 328 3

192 pp
64 colour plates

5.5 x 7.75"
Published June 2016
FORTHCOMING TITLES
82

zen Yula Ren Zavaleta Mercado


UNOFFICIAL ROXELANA TOWARDS A HISTORY OF THE
and Other Plays NATIONAL-POPULAR IN BOLIVIA
EDITED BY IREM SEIL REEL SEN
TRANSLATED BY ANNE FREELAND
WITH AN INTRODUCTION BY MARVIN CARLSON

` 850
In Performance

` 750
Elsewhere Texts
Paper
978 08574 2 385 6 Cloth
978 08574 2 358 0
328 pp
50 halftones 304 pp
6 x 9"
6 x 7.5"
Forthcoming Forthcoming
January 2017 February 2017

t a time when Turkey is struggling for its secular iden- olivias foremost social and political theorist, Mercado
A tity, resisting the influence of ISIS and finding itself
at the heart of the European refugee crisis, accomplished
B held diplomatic and ministerial posts with the Revo-
lutionary Nationalist Movement in the 1950s and 60s,
Turkish playwright zen Yula offers a deep, artistic port- before aligning with the Marxist Left where he developed
rait of the country and its culture. The plays in this collec- the creative, heterodox philosophy for which he is known.
tion illustrate how problematic power structures emerge This is his final and most significant work, available in
regardless of different governmental configurations, English for the first time. A work of reflexive social theory
always resulting in the repression of marginalized mem- that explores the limits of its own conceptual frameworks
bers of society. With a contextualizing introduction by through an engagement with the history that made pos-
Marvin Carlson and a lengthy interview with Yula, this first- sible its own conceptual horizons. An original reflection
of-its-kind anthology is an invaluable glimpse into the on social formations and political knowledge that have far-
tempestuous and deeply artistic modern Turkey. reaching implications for the Global South. Rooted in his-
tory and yet exceedingly relevant, Zavaletas revolutionary
work makes contemporary a long genealogy of theories
of the national-popularfrom Gramsci and Maritegui to
Fanon and Ho Chi Minh.
83

Klaus Merz Michle Lesbre


STIGMATA OF BLISS THE RED SOFA
Three Novellas TRANSLATED BY NICOLE AND DAVID BALL
TRANSLATED BY TESS LEWIS

` 495
The Swiss List

` 425
The French List
Cloth
978 08574 2 371 9
Cloth
152 pp
978 08574 2 373 3
15 halftones
104 pp
5 x 8"
5 x 8"
Forthcoming
January 2017 Forthcoming January 2017

laus Merz is one of the most prominent, prolific and n The Red Sofa, we meet Anne, a young woman setting
K versatile Swiss writers working today. Celebrated as
a master of concise, condensed sentences, Merz brings
I off on the Trans-Siberian Railway in order to find her
former lover, Gyl, who left twenty years before. As the
depth and resonance to spare narratives with lyrical prose train moves across post-Soviet Russia and its devastated
and striking images. landscapes, Anne reflects on her past with Gyl and their
Stigmata of Bliss collects three of Merzs critically patriotic struggles, as well as on the neighbor she has just
acclaimed novellas, offering English readers the perfect left behind, Clmence Barrot who is old and whose mem-
introduction to his work. Jacob Asleep introduces a family ory is failing, but who has not lost her taste for life and
marked by illness, eccentricity and a childs death. In A adventure. Ensconced on her red sofa at home, Clmence
Mans Fate, a moment of inattention on a mountainous loves to tell Anne her life story, mourning lost loved ones
hike upends a teachers life and his understanding of mor- and celebrating the lives of brave, rebellious women who
tality. And finally, The Argentine traces the fluctuations of went before her. Eventually, Annes train trip returns her
memory and desire in a mans journey around the world. home having not found Gyl, but having found something
Read as a whole, the works complement, enrich and much more meaningfulherself.
echo one another.
84

Luis Tapia Michel Leiris


THE PRODUCTION OF LOCAL PHANTOM AFRICA
KNOWLEDGE TRANSLATED BY BRENT HAYES EDWARDS

History and Politics in the Work of Ren


Zavaleta Mercado
TRANSLATED BY ALISON SPEDDING

` 1,250
The Africa List

Cloth

` 750
Elsewhere Texts 978 0 8574 2 377 1

720 pp
Cloth 37 halftones
978 0 8574 2 334 4
3 facsimiles
456 pp 1 map
6 x 9"
7.5 x 9"
Forthcoming Forthcoming
July 2017 April 2017

his book is the first comprehensive examination of the


T work of Bolivian political thinker Ren Zavaleta Mer-
cado (193984), whose ideas were a key influence on
O ne of the towering classics of twentieth-century French
literature, Phantom Africa is a singular and ultimately
unclassifiable work: a book composed of one mans com-
many of the indigenous activists and ideologues who have pulsive and constantly mutating daily travel journal as well
transformed Bolivian politics and economics in recent as an exhaustively detailed account of the first French
years. Luis Tapia, a political analyst who has worked state-sponsored anthropological expedition to visit sub-
closely with many of the central figures in todays Bolivian Saharan Africa. Leiris kept a diary on that trip to Africa,
government, presents a detailed panorama of Bolivian which, upon his return to France, he decided to publish.
history that sets Zavaletas analyses in context and helps The result is an extraordinary book: a day-by-day record
readers and activists alike understand the history and ide- of one European writers experiences in an Africa inex-
ological currents that underpinned the rise of the neo-in- orably shaded by his own exotic delusions and expecta-
digenous movement in the twenty-first century. tions on the one hand, and an unparalleled depiction of
the paradoxes and hypocrisies of conducting anthropo-
logical field research at the height of the colonial era on
the other.
85

EDITED BY Gunther Geltinger


Rachel Bowditch AND
MOOR
Pegge Vissicaro
TRANSLATED BY ALEXANDER BOOTH
PERFORMING UTOPIA

` 750
Enactments

` 750
The German List
Paper
978 0 8574 2 386 3
Cloth
288 pp 978 0 8574 2 368 9
20 halftones
376 pp
6 x 9" 6 x 9"
Forthcoming Forthcoming
February 2017 February 2017

ts the early 1970s and Dion Katthusen, thirteen, is grow-


F rom diasporic hip-hop battles, Chilean military parades,
commemorative processions, Blackfoot powwows and I ing up fatherless in a small village in northern Germany.
An only child plagued with a devastating stutter, Dion is
post-Katrina Mardi Gras to the Philadelphia Mummers
Parade, Festas Juninas in Brazil, the Renaissance Fairs in ostracized by his peers and finds solace in the company
Arizona and neoburlesque competitionshow do these of nature, collecting dragonflies in a moor filled with myths
performances rehearse and enact visions of a utopic and legends. On the precipice of adulthood, Dion begins
world? What can the lens of utopia and dystopia illumi- to spill the secrets of his hearthis burning desire for fault-
nate about the potential of performing bodies to trans- less speech and his abiding relationship with his mother,
form communities, identities, values and beliefs across a failed painter with secrets of her own. Even as Dion spins
time? Performing Utopia not only answers these questions his story, his speech is filled with fissures and holesmuch
but also offers a diverse collection of case studies focusing like the swampy earth that surrounds him. Nature, though
on utopias, dystopias and heterotopias enacted through so often sublime, can also be terribly cruel. Moor is Dions
the performing body. storya story of escaping the quicksand of loneliness and
of the demands we make on love, even as those surround-
ing us are hurt in their misguided attempts to bear our
suffering.
86

Amnon Raviv Alberto Asor Rosa


MEDICAL CLOWNING THE WRITER AND THE PEOPLE
The Healing Performance TRANSLATED BY MATTEO MANDARINI

` 750
Enactments

` 950
The Italian List

Paper
978 0 8574 2 387 0 Cloth
978 08574 2 342 9
240 pp
40 halftones 384 pp
6 x 9"
6 x 9"
Forthcoming Forthcoming
April 2017 January 2017

lowns are not just the stuff of backyard childrens par- riginally published in 1965, The Writer and the People
C ties any more. These days, clown doctors see patients,
especially children, to introduce humour and imagination
O was one of the key books in the revitalization and
invigoration of the young Left in late-1960s Italy. Aiming
into an anxiety-filled and painful experience. The origins to demystify the myth of populism, Alberto Asor Rosa
of medical clowning can be traced to the Big Apple Circus takes on Marxism and its legacy, the relationship between
Clown Care Unit at the Infants and Childrens Hospital of Fascism and the Left, the prospects for militant anti-
New York, established about thirty years ago. Since then, Fascism, and more. He does so through detailed recon-
the practice has developed extensively and medical structions, analyses and critiques of some of the central
clowns now work in hospitals around the world. figures of modern Italian literature, including Giovanni
Medical Clowning is the first guide to this phenome- Verga, Carlo Casola, Antonio Gramsci and Pier Paolo
non, summing up decades of research, education and Pasolini. Translated into English for the first time, The
practice to give readers a comprehensive look into this Writer and the People is both a historical text, helping us
innovative field. understand postwar Italian politics and society, and a
living document, able to educate and inspire left-wing
activists today.
87

Meng Jinghui Elfriede Jelinek


I LOVE XXX CHARGES
and Other Plays (The Supplicants)
EDITED BY CLAIRE CONCEISON TRANSLATED BY GITTA HONEGGER

` 950
In Performance

Cloth
` 495
The German List
978 0 8574 2 384 9

320 pp Paper
60 halftones 978 0 8574 2 330 6
1 DVD 144 pp
6 x 7.5" 5 x 8.5"
Forthcoming Forthcoming
March 2017 January 2017

ixing high culture with mass culture, Meng Jinghuis n Charges, Nobel Prizewinning writer Elfriede Jelinek
M plays address Chinas enduring revolutionary nostal-
gia and current social problems, challenging the artistic
I offers a powerful analysis of the plight of refugees, from
ancient times to the present. She responds to the immeas-
status quo from the mainstream rather than the margins. urable suffering among those fleeing death, destruction
His creations range from new interpretations of canonical and political suppression in their home countries, and asks
Western masters like Shakespeare and Genet to improvi- what refugees want, how we as a society view them and
sational collaborations with actors on original works. This what political, moral and personal obligations they
anthology from Chinas most influential theatre artist impose on us. Looking at the global refugee crisis of our
makes his plays available to an international readership in current moment, she analyses challenges to the political,
English for the first time. social and psychological realities in safe, comfortable
Western countries, exploring what everyday language and
media coverage reveal about Western perceptions of
refugees. In a world where insecurity seems to spread by
the day, Charges is a timely, unflinching account of how
we treat those who come to us in need.
88

Sibylle Lewitscharoff Franco Farinelli


BLUMENBERG BLINDING POLYPHEMUS
TRANSLATED BY WIELAND HOBAN Geography and the Models of the World
TRANSLATED BY CHRISTINA CHALMERS

` 595
The Italian List
` 525
The German List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 369 6
978 0 8574 2 378 8
224 pp 192 pp
5 x 8"
6 x 9"
Forthcoming Forthcoming
March 2017 March 2017

ne night, German philosopher Hans Blumenberg n Blinding Polyphemus, Farinelli elucidates the philo-
O returns to his study to find a lion lying on the floor as
if its the most natural thing in the world, stretched com-
I sophical correlation between cultural evolution and
shifting cartographies of modern society, giving readers
fortably on the Turkmen rug, eyes resting on Blumenberg. an interdisciplinary study that attempts to understand and
The next day, during his lecture, the lion makes another redefine the fundamental structures of cartography, archi-
appearance, ambling slowly down the aisle. But none of tecture and the notion of space. Following the lessons
his students seem to see it. What is going on here? of nineteenth-century critical German geography, this is a
Blumenberg is the captivating and witty fictional tale manual of geography without any map. To indicate where
of this likeable philosopher and the handful of students things are means alreadyresponding, in implicit and unre-
who come under the spell of the supernatural lion flective ways, to prior questions about their nature. Blind-
including skinny Gerhard Optatus Baur, a promising ing Polyphemus not only takes account of the present
young Blumenbergian, and the delicate, haughty Isa, who state of the Earth and of human geography, it redefines
falls head over heels in love with the wrong man. Blumen- the principal models we possess for the description of the
berg will delight its English readers. world: the map, above all, as well as the landscape, sub-
ject, place, city and space.
89

Yves Bonnefoy Georg Trakl


POETRY AND PHOTOGRAPHY A SKELETON PLAYS VIOLIN
TRANSLATED BY CHRIS TURNER Book Three of Our Trakl
TRANSLATED BY JAMES REIDEL

` 450
The French List
` 595
The German List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 425 9 978 0 8574 2 429 7
64 pp 256 pp
5.5 x 7.75" 5 x 8.5"
Forthcoming Forthcoming
March 2017 April 2017

he activity of the photographer has a direct, and pro- he final volume in a trilogy of works by Trakl published
T found, influence on what poetry seeks to be. And
poets, in their turn, are duty-bound to understand what
T by Seagull Books, this selection gathers Trakls early,
middle and late work, none of it published in book form
that activity consists in and even to come out and express during his lifetime, and ranging from his haunting prose
their reservations, worries or approval when confronted pieces to his darkly beautiful poems documenting the first
with the varied and contradictory forms that the photo- bloody weeks of the First World War on the Eastern Front
graph has takensince the days of the daguerreotype or to translations of unpublished poems and significant vari-
of Nadar preserving for us the gaze of Grard de Nerval, ants. Interpolated throughout this comprehensive and
Marceline Desbordes-Valmore or Charles Baudelaire. chronological selection is a biographical essay that pro-
This essay fastens on one of the disturbing effects of vides more information about Trakls gifted and troubled
the earliest photography: its introduction of a notion of life, especially as it relates to his poetry, as well as the nec-
non-beingif not, indeed, nothingnessinto the world essary context of his relationship with his favourite sibling,
of images. But it also fastens on a tale which picks up fig- his sister Grete, whose role as a muse to her brother is still
uratively on this effect and examines its dangers with a highly controversial.
sense of horror: Maupassants extraordinary short story
The Night.
90

Christa Wolf Alexander Kluge


ONE DAY A YEAR DRILLING THROUGH HARD
20012011 BOARDS
TRANSLATED BY KATY DERBYSHIRE 133 Political Stories
TRANSLATED BY WIELAND HOBAN

` 450 ` 750
The German List The German List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 427 3 978 0 8574 2 428 0

128 pp 232 pp
5 x 8.5" 5.5 x 7.75"

Forthcoming Forthcoming
April 2017 April 2017

uring a 1960 interview, East German writer Christa lexander Kluge examines in 133 stories the tools
D Wolf was asked a curious question: would she
describe in detail what she did on 27 September? Fasci-
A available to political actors in the hard struggle for
power. What is a hammer in the business of politics? What
nated by considering the significance of a single day over is a subtle touch? Finally, all these questions lead to a
many years, Wolf began keeping a detailed diary of 27 single one: What is the political in the first place?
September, a practice which she carried on for more than Politics, Kluge says, consists of everyday feelings in a
fifty years until her death in 2011. The first volume of these special state of matter. It is everywhere. It animates private
notes covered 1960 to 2000 and was published to great lives as well as the public sphere, and hence in his stories,
acclaim more than a decade ago. Now translator Katy as well as the major figures, we also find the small, un-
Derbyshire is bringing the 27 September collection up to known, almost nameless ones: Elfriede Eilers alongside
date with One Day a Yeara collection of Wolfs notes Pericles, Chilean miners next to Napoleon, or the sensitive
from the last decade of her life. nape of a three-month-old childs neck beside Alexander
Both a personal record and a unique document of our the Great.
times, this is a compelling and personal glimpse into the
life of one of the worlds greatest writers.
91

Thomas Bernhard Gbor Schein


COLLECTED POEMS THE BOOK OF MORDECHAI AND
TRANSLATED BY JAMES REIDEL LAZARUS: TWO NOVELS
TRANSLATED BY ADAM Z. LEVY AND OTTILIE MULZET

` 850 ` 595
The German List The Hungarian List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 426 6 978 0 8574 2 441 9

459 pp 232 pp
5 x 8" 5 x 8"

Forthcoming Forthcoming
April 2017 June 2017

homas Bernhard (193189) began his career in the he Book of Mordechai and Lazarus both trace the
T early 1950s as a poet. Over the next decade, he wrote
thousands of poems and published four volumes of
T legacy of the Holocaust: The Book of Mordechai tells
the story of three generations in a Hungarian Jewish fam-
intensely wrought personal verseincreasingly more ily, interwoven with the biblical narrative of Esther, while
obsessive, filled with an undulant self-pity, counterpointed Lazarus relates the relationship between a son, growing
by a defamatory, bardic voice utterly estranged with his up in the final decades of communist Hungary, and his fa-
country, resulting in magisterial work of anti-poetry, one ther, who survived the depradations of Hungarian fascists
that represents Bernhards harrowing experience with his during the Second World War. Mordechai is an act of re-
leitmotif of successfailure which makes his fiction and covery, an attempt to seize a coherent story from a histor-
drama such guilty pleasures. ical maelstrom hardly limited to the twentieth century. By
Thus, his Collected Poems, translated into English for contrast, Lazarus is, like Kafkas unsent letter to his own
the first time, is a key to understanding Bernhards irasci- father, an act of defianceagainst the fathers explicit re-
ble literary programme and black comedy found in virtu- quest never to be the subject of his sons writing, yet
ally all his writings. equally against the part of Hungarian society that remains
silent towards the crimes of the past.
92

Philippe Jaccottet Hans Blumenberg


THE SECOND SEEDTIME LIONS
Notebooks, 198094 TRANSLATED BY KRI DRISCOLL
TRANSLATED BY TESS LEWIS

` 550 ` 450
The Swiss List The German List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 434 1 978 0 8574 2 430 3

208 pp 104 pp
5 x 8.5" 5 x 8"

Forthcoming Forthcoming
May 2017 May 2017

ne of Europes finest contemporary poets, Jaccottet or distinguished philosopher Hans Blumenberg, lions
O is a writer of exacting attention. Through keen obser-
vations of the natural world, of art, literature, music and
F were a life-long obsession. Lions collects thirty-two of
Blumenbergs philosophical vignettes to reveal that the
reflections on the human condition, Jaccottet opens his figure of the lion unites two of his other great preoccupa-
readers eyes to the transcendent in everyday life. The tions: metaphors and anecdotes as non-philosophical
Second Seedtime is a collection of things seen, things forms of knowledge.
read and things dreamt, gathering flashes of beauty dis- Each text is devoted to a peculiar leonine presence
persed like seeds that may blossom into poems or mo- or, in many cases, absencein literature, art, philosophy,
ments of inspiration. Jaccottet returns, insistently, to such religion and politics. From Ecclesiastes to the New Testa-
literary touchstones as Dante, Montaigne, Gngora, ment Apocrypha, Drer to Henri Rousseau, Aesop and La
Goethe, Kierkegaard, Hlderlin, Michaux, Hopkins, Bront Fontaine to Rilke and Thomas Mann. Lions has much to
and Dickinson, as well as musical greats including Bach, offer readers, both those already familiar with Blumen-
Monteverdi, Purcell and Schubert. The Second Seedtime bergs oeuvre and newcomers looking for an introduction
is the vivid chronicle of one mans passionate engagement to the thought of one of Germanys most important post-
with the life of the mind, the spirit and the natural world. war philosophers.
93

Svenja Leiber Max Frisch


THE LAST COUNTRY FROM THE BERLIN JOURNAL
TRANSLATED BY NIKA KNIGHT TRANSLATED BY WIELAND HOBAN

` 525
The German List

` 495
The German List

Cloth
978 08574 2 431 0 Cloth
978 08574 2 433 4
208 pp
6 x 9" 136 pp
5 x 8.5"
Forthcoming
May 2017 Forthcoming May 2017

n epic Bildungsroman about the life of Ruven Preuk, hen Max Frisch moved into a new flat in Berlins
A son of the wainwright, child of a sleepy village in Ger-
manys north, where life is both simple and harsh. Ruven,
W Sarrazinstrasse, he began keeping a journal once
againthe Berlin Journal, whose literary form corre-
though, is neither. He has the ability to see sounds, lead- sponds to those of the now famous diaries from 194649
ing him to discover an uncanny gift for the violin. When and 196671: observations about the writers everyday life
he meets a talented teacher in the citys Jewish quarter, stand alongside narrative and essayistic texts, as well as
Ruven falls under the spell of a prodigious future. But as finely drawn portraits of colleagues such as Gnter Grass,
the twentieth century looms, Ruvens pursuit of his craft Uwe Johnson, Wolf Biermann or Christa Wolf. However,
takes a turn. But as the world Ruven knows disappears, most of all, the journal entries testify to the extraordinary
the gifted musician must grapple with an important ques- acuity with which Frisch observed political and social
tion: To what end has he devoted himself to his art? conditions in East Germany as a resident of West Berlin.
The unmistakable Frisch is back, with no illusions, full
of doubt in his tone, and a playfully sharp eye for the
world and life.
94

Franz Fhmann Tomas Espedal


AT THE BURNING ABYSS BERGENERS
Experiencing the Georg Trakl Poem TRANSLATED BY JAMES ANDERSON
TRANSLATED BY ISABEL FARGO COLE

` 525
The German List

` 475
Cloth
978 0 8574 2 432 7 Cloth
978 0 8574 2 442 6
232 pp
5 x 8" 128 pp
5 x 8"
Forthcoming
May 2017 Forthcoming June 2017

icking up where his last book, The Jew Car, left off, ergeners is a love letter to a writers hometown. The
P Fhmann probes his own susceptibility to ideologys
seductionsNazism, then socialismand examines their
B book opens in New York City at the swanky Standard
Hotel and closes in Berlin at Askanischer Hof, a hotel that
antidote, the goad of Trakls enigmatic verses. He con- has seen better days. But between these two global
fronts Trakls unliveable life, as his poetry transcends the metropolises we find Bergen, Norwayits streets and
panaceas of black-and-white ideology, ultimately bringing buildings and the people who walk those streets and live
a painful, necessary understanding of the whole human in those buildings. Using James Joyces Dubliners as a dis-
being: in victories and triumphs as in distress and defeat, crete guide, Norwegian writer Tomas Espedal wanders
in temptation and obsession, in splendour and in ordure. the streets of his hometown. On the journey, he takes
In 1982, the German edition of At the Burning Abyss notes, reflects, writes a diary and draws portraits of the
won the West German Scholl Siblings Prize, celebrating city and its inhabitants. Espedals Bergeners is a book not
its courage to resist inhumanity. At a time of political just about Bergen, but about lifein a way no one else
extremism and polarization, it has lost none of its urgency. could have captured.
95

Yves Bonnefoy Giorgio Agamben


TOGETHER STILL TASTE
TRANSLATED BY HOYT ROGERS TRANSLATED BY COOPER FRANCIS

` 450
The French List
` 450
The Italian List

Cloth Cloth
978 0 8574 2 424 2 978 0 8574 2 436 5
80 pp 96 pp
5.5 x 7.75" 5.5 x 7.75"
Forthcoming Forthcoming
July 2017 July 2017

ogether Still is Bonnefoys final poetic work, com- iorgio Agamben takes a close look at why the sense
T posed just months before his death. The book is
nothing short of a literary testament, addressed to his
G of taste has not historically been appreciated as a
means to know and experience pleasure or why it has
wife, his daughter, his friends and his readers throughout always been considered inferior to actual theoretical
the world. In these pages, he ruminates on his legacy to knowledge. Taking a step into the history of philosophy
future generations, his insistence on living in the present, and reaching to the very origins of aesthetics, Agamben
his belief in the triumphant lessons of beauty, and, above critically recovers the roots of one of Western cultures car-
all, his courageous identification of poetry with hope. dinal concepts.
This volume will not only engage the authors
devoted admirers in philosophy, sociology and literary
criticism, but also his growing audience among art theo-
rists and historians.
96

Mahasweta Devi Niharika Banerjea, Debanuj


EDITED BY
Dasgupta, Rohit K. Dasgupta, Jaime M. Grant
MIRROR OF THE DARKEST
NIGHT FRIENDSHIP AS SOCIAL JUSTICE
TRANSLATED BY SHAMYA DASGUPTA
ACTIVISM
Critical Solidarities in a Global Perspective

` 695
` 450
The India List
Paper

Cloth 978 0 8574 2 443 3


978 0 8574 2 439 6 232 pp

208 pp 15 halftones
6 x 9" 6 x 9"

Forthcoming Forthcoming
July 2017 July 2017

ts the mid-to-late 1800s and the British have banished riendship as Social Justice Activism brings together
I Wajid Ali Shahthe nawab of Awadh in Lucknowto
Calcutta. To the sound of the soulful melody of the
F academics and activists to have essential conver-
sations about friendship, love and desire as kinetics for
sarangi, the mercurial courtesan Laayl-e Aasman is playing social justice movements. The contributors featured here
a dangerous game of love, loyalty, deception and come from across the globe and are all involved in diverse
betrayal. Bajrangi and Kundan, bound by their love for movements, including LGBTQ rights, intimate-partner
each other and for Laayl-e, struggle to keep their balance. violence, addiction recovery, housing, migrant labour and
Ranging across generations and geography, the scale of environmental activism. Each essay narrates how living
Laayl-es story sweeps the devil, a crime lord, and many and organizing within friendship circles offers new ways of
other remarkable characters into a heady mix. dreaming and struggling for social justice.
97

Carlo Ginzburg Paolo Virno


FEAR, REVERENCE, TERROR ESSAY ON NEGATION
Towards a Linguistic Anthropology
TRANSLATED BY LORENZO CHIESA

` 900
The Italian List

` 595
The Italian List

Cloth
978 0 8574 2 435 8 Cloth
978 0 8574 2 438 9
208 pp
73 color plates 232 pp
5 x 8.5"
6 x 7.5"
Forthcoming Forthcoming
July 2017 July 2017

e are surrounded by images. From our cell phones aolo Virno argues that negation is what separates
W to our computers, from our televisions at home to
the screens that light up while we wait in the grocery store
P verbal thought from silent cognitive operations.
Speaking about what is not happening here and now, or
checkout line, images of all kinds are seducing us, com- about properties that are not referable to a given object,
manding us to buy, scaring us, dazzling us. Fear, Rever- the human animal deactivates its original neuronal empa-
ence, Terror invites us to look at images slowly, with the thy, which is prelinguistic; it distances itself from the pre-
help of a few examples: Picassos Guernica, the Lord Kitch- scriptions of its own instinctual endowment and accesses
ener Wants You First World World recruitment poster, a higher sociality, negotiated and unstable, which estab-
Jacques-Louis Davids Marat, the frontispiece of Thomas lishes the public sphere. In fact, the speaking animal soon
Hobbes Leviathan, a cup of gilded silver with scenes from learns that the negative statement does not amount to
the conquest of the New World. Are these political images, the linguistic double of unpleasant realities or destructive
Ginzburg asks? Yes, because every image is, in a sense, emotions: while it rejects them, negation also names them
politicalan instrument of power. Tacitus once wrote, and thus includes them in social life. Virno sees negation
unforgettably, that we are enslaved by lies of which we as a crucial effect of civilization, one that is, however, also
ourselves are the authors. Is it possible to break this bond? always exposed to further regressions.
Fear, Reverence, Terror will answer this question.
98

Jorge Luis Borges, Andrea Cavalletti


Osvaldo Ferrari CLASS
CONVERSATIONS, VOLUME 3 TRANSLATED BY ELISA FIACCADORI

TRANSLATED BY ANTHONY EDKINS

` 525
The Italian List
` 750
Cloth Cloth
978 08574 2 423 5 978 08574 2 437 2

208 pp 136 pp
5.5 x 7.75" 5 x 8.5"

Forthcoming Forthcoming
July 2017 July 2017

ecorded during Borges final years, this third volume n 1936, Walter Benjamin defined the revolutionary class
R of his conversations with Osvaldo Ferrari offers a rare
glimpse into the life and work of Argentinas master writer
I as being in opposition to a dense and dangerous
crowd, prone to fear of the foreign and under the spell of
and favourite conversationalist. With his signature wit, anti-Semitic madness. Today, in formations great or small,
Borges converses on the philosophical basis of his writing, that sad figure returnsthe hatred of minorities is rekin-
his travels and his fascination with religious mysticism. dled and the pied-pipers of the crowd stand triumphant.
He also ruminates on more personal themes, including the Class is a striking montage of diverse materialsMarx
influence of his family on his intellectual development, his and Jules Verne, Benjamin and Gabriel Tarde. In it, Caval-
friendships and living with blindness. letti asks whether the untimely concept of class is once
These conversations are a testimony to the supple again thinkable. Faced with new pogroms and state
ways that Borges explored his own relation to numerous racism, he challenges us to imagine a movement that
traditionsthe conjunction of his life, his lucidity and his would unsettle and eventually destroy the crowd.
imagination.
99

Hans Magnus Enzensberger Alexander Kluge and


THE SILENCES OF Gerhard Richter
HAMMERSTEIN DECEMBER
TRANSLATED BY MARTIN CHALMERS
39 Stories, 39 Pictures
TRANSLATED BY MARTIN CHALMERS

Now in Now in
PAPERBACK PAPERBACK

` 525
The German List
` 425
The German List

Paper Paper
978 0 8574 2 446 4 978 0 8574 2 444 0
402 pp 128 pp
64 halftones 39 color images
5 x 8" 5.5 x 7.75
Forthcoming Forthcoming
February 2017 February 2017

blend of a documentary, collage, narration and fic- n the historic tradition of calendar stories and calendar
A tional interviews. A member of an old military family,
a brilliant staff officer and the last commander of the Ger-
I illustrations, Alexander Kluge and celebrated visual
artist Gerhard Richter have composed December, a col-
man army before Hitler seized power, Kurt von Hammer- lection of thirty-nine stories and thirty-nine snow-swept
stein, who died in 1943 before Hitlers defeat, was an photographs for the darkest month of the year.
idiosyncratic character. Too old to be a resister, he re- In stories drawn from modern history and the contem-
tained an independence of mind that was shared by his porary moment, from mythology, and even from meteor-
children: three of his daughters joined the Communist ology, Kluge toys as readily with time and space as he
Party, and two of his sons risked their lives in the July 1944 does with his characters. In Kluges work, power seems
plot against Hitler and were subsequently on the run till only to erode and decay, never grow, and circumstances
the end of the war. Hans Magnus Enzensberger offers a always seem to elude human control.Accompanied by the
brilliant and unorthodox account of the military milieu ghostly and wintry forest scenes captured in Richter's pho-
whose acquiescence to Nazism consolidated Hitlers tographs, these stories have an alarming density, one that
power and of the heroic few who refused to share in the gives way at unexpected moments to open vistas and nar-
spoils. rative clarity.
SELECT BACKLIST
102 sELECT BACKLisT

Terry Eagleton

TERRY EAGLETON is Thomas Warton Professor of REAsON,


English at the University of Oxford. His other books
FAiTH ANd
include The Ideology of the Aesthetic (1990),
REvOLUTiON
Ideology (1991), Heathcliff and the Great Hunger
Reflections on the
(1995) and Literary Theory (2nd ed. 1996). God Debate

` 425
Paper

978 81704 6 347 4


185 pp

5.5 x 8"

WHY MARx
WAs RiGHT

` 495
Paper

978 81704 6 349 8


258 pp

5.5 x 8"
103 A L S O AVA I L A B L E

ON EviL HOW TO
REAd
LiTERATURE

` 425 ` 495
Paper Paper

978 81704 6 348 1 978 81704 6 356 6


176 pp 232 pp

5.5 x 8" 5.5 x 8"

THE THE
EvENT OF FUNCTiON OF
LiTERATURE CRiTiCisM
From the Spectator to
Post-Structuralism

` 495 ` 250
Paper Paper

978 81704 6 355 9 978 81704 6 264 4


264 pp 112 pp

5.5 x 8" 5.5 x 8"


104 A L S O AVA I L A B L E

Jorge Luis Borges, Osvaldo Ferrari


CONvERsATiONs, vOLUME 1
TRANsLATEd BY JASON WILSON

The ideas and reflections and conjectures


documented in these pages are a kind of
last word from one of literatures true
sages. . . . As a master lecturer and
raconteur, Borges invariably shapes his
narrative arcs in the form of parabolae ` 595
Paper
rather than hyperbolae, plotting how to
978 08574 2 398 6
curve back as he brilliantly creates each 352 pp
looping outward thread. . . . in these 5.5 x 7.75"

dialoguesas in any genre he


attemptedthe fundamental unfairness of
his outrageous talent is almost always a
wonder and a delight.
RAIN TAXI

that configure a loose autobiography of a subtle, teasing


mind. Borgess favourite concepts, such as time and
uddhism, love, Henry James and the tango are just dreaming, are touched upon, but these dialogues are not

B a few of the topics Jorge Luis Borges, Argentinas


master writer, and extraordinary conversationalist,
discusses in the first volume of the remarkable new series,
a true memoir, they are unrestricted conversations about
life at present.
A dialogue between a young poet and the elder teller
Conversations. The eighty-four-year-old blind mans wit is of tales where all experience floats in a miracle that defies
unending and results in lively and insightful discussions linear time.
105

Jorge Luis Borges, Osvaldo Ferrari


CONvERsATiONs, vOLUME 2
TRANsLATEd BY TOM BOLL

` 750
Cloth

978 08574 2 300 9

366 pp

5.5 x 7.75"

ngaging in a dialogue that is both improvisational

E and frequently humorous, Borges touches on sub-


jects as diverse as epic poetry, detective fiction,
Buddhism and the moon landing. With his signature wit,
he offers insights into the philosophical basis of his stories
and poems, his fascination with religious mysticism and
the idea of life as dream. These recollections are alive
to the passage of history, whether in the changing land- JORGE LUis BORGEs best-known works include Fictions (1944),
The Aleph (1949), The Book of Imaginary Beings (1957) and The
scape of Buenos Aires or a succession of political conflicts,
Labyrinth (1962).
leading Borges to contemplate what he describes as his
South American destiny. And they are a testimony to OsvALdO FERRARi is a poet, essayist and university teacher and
has organized radio talks with Alberto Girri and Ernesto sabato,
the supple ways in which Borges explored his relation to
among other important literary figures in Argentina.
numerous traditions.
106 ALSO AVAILABLE

Mahasweta Devi OLd WOMEN


TRANsLATEd BY
MOTHER OF 1084 GAYATRI CHAKRAVORTY SPIVAK

TRANsLATEd ANd WiTH AN iNTROdUCTiON BY ` 250


SAMIK BANDYOPADHYAY Paper

978 81704 6 144 9


110 pp

5.5 x 8.5"

BREAsT sTORiEs
TRANsLATEd BY
GAYATRI CHAKRAVORTY SPIVAK

` 295
Paper

978 81704 6 140 1


176 pp

` 295 5.5 x 8.5"

Paper
978 81704 6 139 5 dUsT ON THE ROAd
Activist and Political Writings
144 pp
EdiTEd BY MAITREYA GHATAK
5.5 x 8.5"

` 425
Paper

978 81704 6 143 2


MAHAsWETA dEvi (19262016) was one of 258 pp
india's foremost writers. Her powerful fiction 5.5 x 8.5"

has won her recognition in the form of the


THE BOOK OF THE HUNTER
sahitya Akademi (1979), Jnanpith (1996) and TRANsLATEd BY MANDIRA SENGUPTA ,

Ramon Magsaysay (1996) awards, among SAGAREE SENGUPTA

several other literary honours. she was also ` 325


Paper
awarded the Padma vibhushan in 2006 for
978 81704 6 204 0
her activist work among dispossessed tribal 149 pp
communities. 5.5 x 9"
107

TiTU MiR Mahasweta Devi


TRANsLATEd BY
RIMI B . CHATTERJEE OUTCAsT
` 325
Four Stories
Paper TRANsLATEd BY SARMISTHA DUTTA GUPTA

978 81704 6 174 6


126 pp

5.5 x 8.5"

BiTTER sOiL
TRANsLATEd BY IPSITA CHANDA

` 275
Paper

978 81704 6 147 0


160 pp

5.5 x 8.5"

FivE PLAYs ` 350


TRANsLATEd BY Paper
SAMIK BANDYOPADHYAY
978 81704 6 189 0
` 325 122 pp
Paper 5. x 8.5"
978 81704 6 026 8
209 pp

5 x 8.5"

THE ARMENiAN
CHAMPA TREE
TRANsLATEd BY NIRMAL KANTI BHATTACHARJEE

` 125
Paper

978 81704 6 146 3


45 pp

5 x 8.5"
108 A L S O AVA I L A B L E

RUdALi THE GLORY OF


From Fiction to sRi sRi GANEsH
Performance TRANsLATEd IPSITA CHANDA

TRANsLATEd BY ` 325
ANJUM KATYAL Paper

978 81704 6 206 4


174 pp

5.5 x 9"

TiLL dEATH dO Us PART


TRANsLATEd BY VIKRAM IYENGAR

` 395
Paper ` 150
978 81704 6 138 8 Paper
161 pp 978 81704 6 186 9
5.5 x 8.5" 80 pp

5.5 x 8.5"

dEWANA KHOiMALA ANd


BEdANABALA THE HOLY BANYAN TREE
TRANsLATEd BY PINAKI BHATTACHARYA
Her Life. Her Times
` 250
TRANsLATEd BY
Paper
SUNANDINI BANERJEE
978 81704 6 258 3
81 pp

5.75 x 8"

iN THE NAME OF
MOTHER Four Stories
TRANsLATEd BY RADHA CHAKRAVARTY

` 175
` 275
Paper
Paper
978 81704 6 291 0
978 81704 6 211 8
80 pp
95 pp
5 x 8.5"
5.5 x 8.5"
109

THE QUEEN AFTER KURUKsHETRA


Three Stories
OF JHANsi TRANsLATEd ANJUM KATYAL

` 150
TRANsLATEd BY
MANDIRA SENGUPTA ,
SAGAREE SENGUPTA Paper

978 81704 6 290 3


54 pp

5.5 x 8.5"

WRONG NUMBER ANd


OTHER sTORiEs
` 425 TRANsLATEd BY SUBHRANSU MAITRA

` 150
Paper

978 81704 6 175 3 Paper


333 pp
978 81704 6 292 7
5.5 x 8.5" 80 pp

5.5 x 8.5"

BAiT Four Stories


OUR NON- TRANsLATEd ANd iNTROdUCEd BY
SUMANTA BANERJEE
vEG COW
and Other Stories ` 250
Paper
TRANsLATEd BY 978 81704 6 239 2
PARAMITA BANERJEE 102 pp

5.5 x 8.5"

ROMTHA
TRANsLATEd BY PINAKI BHATTACHARYA

` 175
` 250
Paper
Paper
978 81704 6 145 6
978 81704 6 138 8
116 pp
93 pp
5 x 8.5"
5.75 x 8.5"
110 A L S O AVA I L A B L E

K. G. Subramanyan HOW HANU


BECAME
set of ten fun fables which, combined HANUMAN
A with bold, arresting graphics in rust
and black, are a visual treat, speaking to
` 75
Paper

978 81704 6 135 7


children as well as adults in a whimsical 20 pp
language all their own. 8.5 x 9"

K. G. sUBRAMANYAN (19242016) was a


veteran artist who has worked with a wide
range of media and materials, exhibiting dEATH iN
EdEN
extensively both within and outside the
country. A major retrospective of his work
was held at the National Gallery of Modern ` 75
Paper
Art, delhi, in 2003. He was part of the arts
978 81704 6 137 1
faculty at Baroda and was professor emeritus 20 pp

8.5 x 9"
at Kala Bhavan, santiniketan. His writings on
art have been published widely.

CATs NiGHT iN THE


ANd dAY ZOO

` 75 ` 75
Paper Paper

978 81704 6 289 7 978 81704 6 136 4


16 pp 16 pp

8.5 x 9" 8.5 x 9"


111

WHEN GOd FiRsT ROBBY


MAdE THE
ANiMALs
HE MAdE THEM ALL
ALiKE
` 75 ` 75
Paper Paper

978 81704 6 013 8 978 81704 6 288 0


28 pp 20 pp

8.5 x 9" 8.5 x 9"

THE KiNG ANd HOW POPPY


THE LiTTLE GREW HAPPY
MAN

` 75 ` 75
Paper Paper

978 81704 6 012 1 978 81704 6 286 6


24 pp 14 pp

8.5 x 9" 8.5 x 9"

OUR FRiENds A sUMMER


THE OGREs sTORY

` 75 ` 75
Paper Paper

978 81704 6 011 4 978 81704 6 287 3


24 pp 18 pp

8.5 x 9" 8.5 x 9"


112 A L S O AVA I L A B L E

THE MAGiC OF MAKiNG THE LiviNG TRAdiTiON


Essays on Art and Culture Perspectives on Modern Indian Art

Paper Paper

6 x 9" 6 x 9"

Forthcoming Forthcoming
March 2017 March 2017

n this collection of essays, K. G. Subramanyan expresses he fulfilment of a modern Indian artists wish to be part
I his concerns with a wide range of issuesart, aesthet-
ics, visual perception and creativity; the importance of
T of a living tradition, that is, to be individual and innova-
tive, without being an outsider in his own culture, will not
craft practice and its nurturing; the role and future of old come of itself; it calls for concerted effort. In this volume,
traditions and cultural institutions in the contemporary Subramanyan offers a theoretical groundwork for that effort
world; the detrimental effects of the Industrial Revolution in his critical study of modern Indian art as it has evolved
and high-technology societies; the constant depletion of through continuous interaction with several traditions, for-
the environment; our nations inability to cope with the eign and indigenous. In the course of his study, he touches
education and employment of its divergent multitudes; on the natural disctinctions between the Indian and Euro-
and the present-day scenes in art, education and society. pean traditions, on the continuities in Indias folk traditions,
Acknowledging that globalization is an essential and and on the attempts of several thinkers and artists to identify
inevitable feature of modern civilization with its inbuilt an Indian artistic tradition or to deny it altogether in a quest
impulsions, Subramanyan emphasizes that an intelligent for personal expression or universality.
human being must negotiate them with insight and vigi-
lance to ensure a space for himself (and for the community
he has intimate ties with) to grow towards greater fulfilment.
113 K . G . S U B R A M A N YA N

THE CREATivE CiRCUiT MOviNG FOCUs


Essays on Indian art

Paper Paper

6 x 9" 6 x 9"

Forthcoming Forthcoming
March 2017 March 2017

his series of five lectures discuss certain common ritten between the early 1960s and the mid-70s,
T terms and conceptssuch as modernity, eclecticism,
nostalgiawhich have entered our art vocabulary and
W these articles and lectures reflect on some of the
major concerns of the practising artist and scholar of mod-
which lend themselves to reinterpretation today. Some of ern Indian art: tradition and modernism, the question of
the questions addressed are: What concept does a mod- the image, the use of art criticism. There are also essays
ern artist or critic have of current art activity? How does a on the work of Rabindranath and Abanindranath Tagore,
modern artist react to his environment and cultural inher- Ramkinker Baij and Amrita Sher-Gil. Together, they deal
itance? Under what perceptions or illusions or emotional with the focal changes taking place in the contemporary
urges does he work? And what general norms of achieve- art situationa period of great significance in terms of
ment can we think of in the highly heterogenous art scene cultural development, just about a decade and a half after
of today? Indias hard-won Independenceand seek to put them in
Subramanyan draws upon his considerable experience perspective.
as a practising artist and theoretician to present a series
of probing discussions which engage with contemporary
art concerns from a modern Indian perspective.
114 SERIES: IN PERFORMANCE
sELECT BACKLisT: IN PERFORMANCE / sERiEs EdiTOR Carol Martin

Mohammed Albakry, Caridad Svich


Rebekah Maggor (eds)
iNsTRUCTiONs
TAHRiR TALEs FOR BREATHiNG
Plays From The Egyptian
Revolution and Other Plays

In Performance In Performance

` 950 Paper 720 pp ` 750 Paper 254 pp


978 08574 2 341 2 978 08574 2 111 1

6 x 7.5" 12 halftones 6 x 7.5" 12 halftones

Mati Visniec Lisa Peschel (ed. and introd.)


HOW TO ExPLAiN THE PERFORMiNG
HisTORY OF COMMUNisM CAPTiviTY,
TO MENTAL PATiENTs
and Other Plays
PERFORMiNG EsCAPE
Cabarets and Plays from the
EdiTEd BY JOZEFINA KOMPORALY
Terezin/Theresienstadt Ghetto
In Performance In Performance

` 950 Paper 504 pp ` 750 Paper 446 pp


978 08574 2 220 0 978 08574 2 000 8

6 x 7.5" 24 halftones 6 x 7.5" 30 halftones

Elfriede Jelinek Chiori Miyagawa


RECHNiTZ ANd THOUsANd
THE MERCHANT's YEARs WAiTiNG
CONTRACTs and Other Plays
TRANSLATED AND INTRODUCED BY
GITTA HONEGGER

In Performance In Performance

` 950 Paper w/DVD 240 pp ` 525 Paper 329 pp


978 08574 2 225 5 978 08574 2 020 6

6 x 7.5" 10 halftones 6 x 7.5" 50 halftones


115

Serap Erincin (ed.) Sharon Aronson-Lehavi


sOLUM WANdERERs
and Other Plays and Other israeli
from Turkey Plays

In Performance In Performance

` 525 Paper 270 pp ` 595 Paper w/ DVD 314 pp


978 08574 2 001 5 978 19064 9 705 7

6 x 7.5" 35 halftones 6 x 9.25" 20 halftones

Yasmine Beverly Rana David Peimer (ed.)


THE WAR ZONE is ARMEd REsPONsE
MY BEd Plays from south
and Other Plays Africa

In Performance In Performance

` 525 Paper 181 pp ` 525 Paper 314 pp


978 19064 9 770 5 978 19064 9 707 1

6 x 7.5" 15 halftones 6.25 x 9.25" 29 halftones

Takeshi Kawamura Catherine Filloux


NiPPON WARs siLENCE OF GOd
and Other Plays and Other Plays
EdiTEd ANd iNTROdUCEd BY
PETER ECKERSALL

In Performance In Performance

` 525 Paper 390 pp ` 495 Paper 314 pp


978 08574 2 002 2 978 19064 9 709 5

6 x 7.5" 20 halftones 6 x 7.5"


sEAGULL BOOKs PvT LTd
31A, S. P. Mukherjee Road, Calcutta 700 025
+91 33 2476 5865 / 69
books@seagullindia.com
www.seagullindia.com

Distributed in India by ATLANTiC PUBLisHERs &


disTRiBUTORs PvT LTd
7/22 Ansari Road, Daryaganj, New Delhi 110 002
+91 11 2327 3880 / 5880 / 2328 0451
orders@atlanticbooks.com
www.atlanticbooks.com

Promotional Agent sURiT MiTRA


MAYA PUBLisHERs PvT LTd
4821, Parwana Bhavan, 24 Ansari Road, Daryaganj,
New Delhi 110 002
+91 11 6471 2521 / 4354 9145
suritmaya@gmail.com

DESIGNED By Manasij Dutta, Seagull Books


PRINTED AND BOUND By Hyam Enterprises, Calcutta
www.seagullbooks.org

Potrebbero piacerti anche