Sei sulla pagina 1di 3

LA UNIVERSALIDAD DEL SISTEMA BRAILLE

El Sistema Braille es hoy autnticamente universal, se usa en todos los


idiomas, incluidos el chino y el japons en los que la escritura visual emplea
millares de signos, los ideogramas. El braille en esas lenguas, tiene, sobre
todo, una base fontica. En el japons, adems de los ideogramas chinos
(kanji), se emplean dos silabarios, katakana y hiragana, con un fundamento
fontico. El Braille se basa en el silabario, denominado Katakana, que se
utiliza con carcter limitado en la escritura ordinaria. No obstante, en las
ltimas dcadas han surgido dos cdigos para representar en Braille los
ideogramas (kanji). Uno de ellos, el kantenji (braille para el kanji) emplea el
Braille de ocho puntos y representa convencionalmente a los kanjis mediante
un signo braille, o mediante la secuencia de dos e incluso tres. Lo ide un
profesor de la escuela de ciegos de la provincia de osaka, TaiichiKawakami,
en 1969, y su finalidad prioritaria es la produccin de libros para ciegos con el
kanji. Existen ya varias obras que utilizan este sistema. Su finalidad es
facilitar el aprendizaje de la escritura de los kanjis con el ordenador.

En el chino, el Braille se basa en la escritura fontica, el pinyin, que se usa


ahora con rango oficial para transmitir palabras chinas, nombres de ciudades
y de personas, por ejemplo, y para algunos usos dentro de la escritura china.
El Braille est basado en l, pero con numerosas adaptaciones para
representar diptongos, etc. La escritura china es universal, y una persona que
hable un idioma de esa familia, pero distinto del putonghua (lengua
comn), habitualmente denominada en Occidente Mandarn, podr leer un
escrito en cantons. En cambio, las personas ciegas manejan un alfabeto
fontico, y, por tanto, es diferente para cada lengua de la familia china. Al
parecer, en el mundo chino, no se ha presentado an ningn cdigo para
poner los ideogramas en Braille. Es indudable que su desconocimiento
constituye una laguna cultural importante.

En rabe, a principios de los cincuenta del siglo XX, se adopt para el Braille
la escritura de izquierda a derecha de las lenguas que usan el alfabeto latino
en lugar de seguir intentando adoptar la escritura de derecha a izquierda
vigente en la escritura rabe visual. Hay slabas que, salvo en el Corn y en
los manuales de los primeros grados escolares, no se ponen grficamente. En
los casos en que s se escriben, en tinta se indican mediante supersignos en
las consonantes correspondientes, y en Braille se utilizan los signos voclicos
como en las lenguas de alfabeto no rabe. El Ministerio de educacin de
Arabia Saudita logr que en 2003 se adoptase un cdigo braille unificado
para todo el mundo rabe de la escritura literal, de la estenografa y de las
notaciones matemtica e informtica.

Algunos de los idiomas a los que el braille se ha aplicado muy recientemente


son el guaran, hablado mucho en Paraguay, el idioma oficial de Butn, el
tibetano y las lenguas de Ruanda y Burundi.

Estas dos ltimas, excepcionalmente en frica, son habladas como lenguas


nacionales en cada uno de esos dos pases. En los ltimos aos, ha habido
cambios en las reas lingsticas hispano-portuguesa, inglesa, alemana,
francesa, etc.

El da 23 de septiembre de 2002, en el CIDAT de la ONCE, se celebr una


experiencia increble de mezcla del Braille con las novsimas tecnologas:
mediante videoconferencia fue posible escuchar y ver la lectura de textos
desde sus respectivos pases en chino mandarn, cantons, malayo, tailands,
afrikaans y de Surfrica, noruego, alemn, francs, portugus, italiano,
quichua y espaol.

La unificacin en teora es un objetivo deseable para muchos, pero una


consecucin compleja cuando supone renunciar a algo que uno considera lo
mejor para su lengua propia.

En conclusin, se puede decir que el sistema braille, es un recurso muy


valioso para todas aquellas personas que puedan servirse positivamente de
l, personas con discapacidad visual, as como docentes, en el proceso de
enseanza y/o aprendizaje.

Potrebbero piacerti anche