Sei sulla pagina 1di 53

2015

Home Collection
Index

26 Aida 74 Bretagne Bed 58 Mesa


Roberto Lazzeroni Poltrona Frau R. & D. Lella and Massimo Vignelli

06 Archibald Gran Comfort 18 Bullit 38 Montera


Jean-Marie Massaud Jean-Marie Massaud Roberto Lazzeroni

48 Bird 62 Fiorile 12 Scarlett


Tapio Wirkkala Roberto Lazzeroni Jean-Marie Massaud

30 Brera 44 Hudson 66 Volare


Guglielmo Ulrich Virginia Harper Roberto Lazzeroni

34 Bretagne 52 Ilary
Poltrona Frau R. & D. Jean-Marie Massaud

78 Upholsteries
Pelle Frau Safari
Pelle Frau Cuoietto

82 Technical Drawings
Finishings

Novit 2015 New products 2015 Nouveauts 2015 Neuigkeiten 2015


Jean-Marie 7
Massaud

Archibald
Gran Comfort
CONCEPT CONCEPT

Jean-Marie Massaud disegna Archibald Gran Jean-Marie Massaud conoit Archibald Gran
Comfort, lettura completamente nuova del Comfort, une lecture compltement nouvelle
progetto Archibald del quale ore una ra- du projet Archibald, dont il ore une version
nata versione informale. informelle et rane.

Elemento centrale, il grande e soce cuscino Llment central est le grand coussin mo-
della seduta. Un lussuoso e morbido sacco elleux de lassise. Un sac en cuir mou et
in pelle dalla sovrabbondante imbottitura in luxueux, avec un rembourrage en duvet doie
piume doca, in contrasto con il taglio surabondant, en contraste avec
architettonico della cornice in acciaio CONCEPT le style architectural du cadre KONCEPT
che lo accoglie. Anche i quattro piedi en acier qui laccueille. Les qua-
della poltrona, sempre in acciaio, cre- Jean-Marie Massaud has designed the Archi- tre pieds du fauteuil, toujours Jean-Marie Massaud designt Archibald Gran
ano un interessante contrappunto vi- bald Gran Comfort in a completely new inter- en acier, crent eux aussi un Comfort, eine vllig neue Leseart des Projekts
sivo con la ricchezza del cuscino. pretation of the Archibald project, of which it contrepoint visuel intressant Archibald, das sich in einer ranierten infor-
oers a rened and informal version. avec la richesse du coussin. mellen Version prsentiert.
Il rivestimento sfoderabile realizza-
to esclusivamente con la nuova Pelle The central element is the large and soft seat Le revtement dhoussable est Zentrales Element ist das groe, auschige
Frau Safari, decisamente pi spes- cushion. The luxurious and soft leather bag ralis exclusivement avec le Sitzkissen. Eine luxurise und weiche Hlle
sa e corposa e dalla grana molto pi with abundant goose-down padding sits in nouveau cuir Pelle Frau Safari, aus Leder mit ppiger Polsterung aus Gnse-
evidente rispetto alle altre tipologie contrast with the architectural style of the nettement plus pais et riche, o daunen als Kontrast zum architektonischen
di pelle utilizzate da Poltrona Frau. steel shelf which supports it. The armchai- le grain est beaucoup plus vi- Schnitt seines Stahlrahmens. Auch die vier
Il suo aspetto materico si presta in rs four feet, also made from steel, create dent que dans les autres types Fe des Sessels, ebenfalls aus Stahl, er-
modo perfetto a valorizzare la distesa an interesting visual counterpoint with the de cuirs utiliss par Poltrona zeugen einen interessanten visuellen Kontra-
eleganza di Archibald Gran Comfort. richness of the cushion. Frau. Son aspect matrique se punkt zum reichhaltigen Kissen.
I proli perimetrali del rivestimento prte parfaitement pour met-
sono impreziositi dal taglio vivo della The removable upholstery is available exclu- tre en valeur llgance dten- Der abnehmbare Bezug besteht zur Gn-
pelle dipinto a mano e rinito da cu- sively in the new Pelle Frau Safari leather, due du fauteuil Archibald Gran ze aus dem neuen Pelle Frau Safari-Leder,
citure a contrasto, con una minuziosa decidedly thicker and more substantial with Comfort. Les prols primtraux das wesentlich dicker und fester ist und eine
lavorazione ispirata alla piccola pel- a much more evident grain compared to the du revtement sont enrichis par augenscheinlichere Narbung als die anderen
letteria di lusso. other leathers in the Poltrona Frau collec- une dcoupe vif du cuir, peint Lederarten bei Poltrona Frau aufweist. Sei-
tion. The leathers material aspect perfectly la main et ni par des coutures ne plastische Optik eignet sich perfekt, um
enhances the expansive elegance of the Ar- en contraste, avec un travail mi- die entspannte Eleganz von Archibald Gran
chibald Gran Comfort. The upholsterys ou- nutieux qui sinspire de la petite Comfort zur Geltung zu bringen. Die Ran-
ter proles are embellished by the raw cut maroquinerie de luxe. dabschlsse des Bezugs werden durch den
of the leather, hand-painted and nished groben Schnitt des handgefrbten Leders
with contrasting stitching with meticulous veredelt und mit Kontrastnhten verziert. Die
craftsmanship inspired by small luxury le- minutise Verarbeitung erfolgt im Stile luxu-
ather goods. riser Kleinlederwaren.

Novit 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveauts 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.
8

Il molleggio della seduta, realizzata La suspension de lassise, ralise


in faggio, ottenuto con cinghie en htre, est obtenue grce des
elastiche che tornano, come sangles lastiques qui retournent,
ulteriore elemento di comfort, lungo The suspension of the beech seat comme lment supplmentaire Die Federung des Sessels aus
il perimetro dello schienale con is achieved with elastic straps which de confort, le long du primtre Buchenholz erfolgt mit elastischen
struttura in acciaio. Struttura e piedi continue along the outside edge du dossier, dont la structure Gurten, welche - zwecks Maximierung
in acciaio sono caratterizzati dalla of the steel-framed backrest est en acier. La structure et des Komforts - auch rund um die
nitura Ruthenium. Sottilissimi for a further element of comfort. les pieds en acier sont caractriss Rckenlehne mit Stahlstruktur
e leggeri, sembrano quasi disegnati The steel frame and feet are par une nition Ruthnium. verlaufen. Struktur und Fe aus
a matita. characterised by the Ruthenium Trs ns et lgers, ils ont presque Stahl zeichnen sich durch ein
nish. Extremely thin and light, they lair dtre dessins au crayon. Ruthenium-Finish aus. Filigran,
almost seem to be sketched in pencil. zart und leicht, erscheinen sie fast
wie Bleistiftstriche.

Archibald Gran Comfort, Pelle Frau Safari Bufalo with contrast stitching Novit 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveauts 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.
10

Limbottitura in trapunta di piuma Le rembourrage pour lassise


doca canalizzata, per sedile et le dossier, faon matelassage avec
e schienale esalta la morbidezza duvet doie canalis, renforce encore
della poltrona. La sensazione The quilted goose-down bae la douceur du fauteuil. Le sentiment Durch die Polsterung von Sitzche
dinsieme il naturale incontro padding of the seat and backrest densemble est la rencontre naturelle und Rckenlehne aus in Kammern
fra le diverse parti, per comporre enhances the softness of the entre les direntes parties, pour gesteppten Gnsedaunen wird die
una seduta dalle dimensioni armchair. The overall sensation composer un sige aux dimensions Weichheit des Sessels weiter betont.
volutamente molto generose is of the natural meeting of dierent dlibrment gnreuses Der Gesamteindruck ergibt sich aus
e accoglienti. elements, creating a seat et accueillantes. der natrlichen Begegnung zwischen
of intentionally generous den verschiedenen Partien, die ein
and welcoming proportions. Sitzmbel mit gewollt grozgigen
und einladenden Dimensionen
entstehen lsst.

Archibald Gran Comfort, Pelle Frau Safari Bufalo with contrast stitching Novit 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveauts 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.
Jean-Marie 13
Massaud

Scarlett
CONCEPT CONCEPT

un divano, ma anche una dormeuse, un nido Cest un canap, mais aussi une dormeuse, un
accogliente e generoso. Scarlett conquista la nid accueillant et gnreux. Scarlett conquiert
scena e invita al relax, con la sua inaspettata la scne et invite la dtente, avec sa forme
forma circolare. Un progetto pienamente nelle circulaire inattendue. Un projet pleinement
corde di Jean-Marie Massaud, che ama acco- dans les cordes de Jean-Marie Massaud, qui
stare geometrie architettoniche e volumi pieni aime associer aux gomtries architecturales
e morbidi. des volumes pleins et moelleux.

Tutto attorno a Scarlett corre un anel- Tout autour de Scarlett se


lo di acciaio che sorregge un sistema CONCEPT droule un anneau en acier qui KONCEPT
di cinghie in Cuoio Saddle Extra. Ogni supporte un systme de san-
cinghia decorata da una marcatura e A sofa which is also a chaise-lounge, a welco- gles en cuir Cuoio Saddle Extra. Ein Sofa, gleichzeitig aber auch Dormeuse, ein
bordatura che riprendono le complesse ming and comfortable nest. The Scarlett ste- Chaque sangle est dcore dun einladendes und grozgiges Nest. Mit seiner
lavorazioni delle cinture e della piccola als the show, its eye-catching circular form marquage et dune bordure qui unerwarteten runden Form setzt sich Scarlett
pelletteria di pi alto livello. Linsieme an invitation to relax. A project very much in rappellent le travail complexe in Szene und ldt zum Entspannen ein. Ein
delle cinghie crea una struttura che line with Jean-Marie Massauds style, the des ceintures et de la petite Projekt im typischen Stil von Jean-Marie
funge al tempo stesso da bracciolo e Scarlett combines architectural geometries maroquinerie de la meilleure Massaud, der architektonische Geometrien
schienale. Un elegante reticolo che ac- with full and soft volumes. qualit. Lensemble des sangles gerne mit vollen, weichen Volumen kombiniert.
coglie la seduta riccamente imbottita cre une structure qui sert la
di piuma doca e poliuretano espanso. The piece is surrounded by a steel ring which fois daccoudoir et de dossier. Rund um Scarlett verluft ein Ring aus Stahl,
Piuma doca anche per gli ampi cuscini supports a system of Cuoio Saddle Extra le- Un lgant rseau qui accueil- der ein Gurtsystem aus Cuoio Saddle Extra-
dello schienale, ai quali si sovrappon- ather straps. Each strap is decorated with le lassise richement rembou- Leder sttzt. Jeder Gurt ist mit einer Prgung
gono liberamente cuscini mobili qua- markings and edging which echo the complex rre de duvet doie et mousse und Einfassung verziert, die an die aufwn-
drati e rettangolari. Il rivestimento di processing of the highest quality leather de polyurthane. Duvet doie dige Verarbeitung von hochwertigen Grteln
tutte le cuscinature in tessuto o in belts and goods. The straps create a fra- aussi pour les grands coussins und Kleinlederwaren erinnern. Das Gurten-
Pelle Frau. me which functions both as a backrest and du dossier, auxquels se super- semble erzeugt eine Struktur, die gleichzei-
armrest in an elegant lattice which hosts the posent librement des coussins tig als Arm- und Rckenlehne fungiert. Ein
well-padded goose down and polyurethane mobiles carrs et rectangulai- elegantes Geecht, das die ppig mit Gnse-
foam seat. Goose down is also used in the res. Le revtement de tous les daunen und Polyurethanschaum gepolsterte
large backrest cushions, which in turn are coussinages est en tissu ou en Sitzche beherbergt. Gnsedaunen auch bei
liberally covered with loose square and rec- cuir Pelle Frau. den breiten Kissen der Rckenlehne, auf de-
tangular cushions. All of the cushions are nen lose quadratische und rechteckige Kissen
upholstered in fabric or Pelle Frau. liegen. Die Kissenbezge sind allesamt aus
Pelle Frau.

Novit 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveauts 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett
14

La nitura dellacciaio, spazzolato La nition de lacier, qui est bross


e brunito, d al metallo una profondit et bruni, donne au mtal une
materica e un calore che si abbinano profondeur matrique et une chaleur
con discrezione al Cuoio Saddle The brushed and burnished nish qui sassocient discrtement au cuir Das Finish des gebrsteten
Extra delle cinghie, decorate da una gives the steel a material depth Cuoio Saddle Extra des sangles, und brnierten Stahls verleiht dem
meticolosa marcatura e bordatura and a warmth which combine discreetly dcores dun marquage mticuleux Metall eine materielle Tiefe und eine
perimetrale. E fra una cinghia e laltra, with the Cuoio Saddle Extra leather et dun pourtour bord. Wrme, die sich dezent zum Cuoio
in un movimento di pieni e vuoti che straps, decorated with meticulous Et lon entrevoit, entre une sangle Saddle Extra-Leder der mit einer
d respiro alla visione dinsieme, markings and edging. Between the et une autre, dans un mouvement akkuraten Prgung und Einfassung
si intravede la pelle e il tessuto straps, the interplay between solids de pleins et de vides qui donne verzierten Gurte gesellen. Zwischen
dei cuscini. and voids gives the overall design du soue la vision densemble, den Gurten blitzen in einem Spiel mit
breathing space and oers le cuir et le tissu des coussins. geschlossenen und oenen Flchen,
a glimpse of the leather and fabric das der Gesamtoptik etwas Luftiges
of the cushions. verleiht, das Leder und der Sto
der Kissen hervor.

Scarlett, Pelle Frau SC 28 Seppia / Saddle Extra Carbone Detail of the polished and burnished steel structure Novit 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveauts 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett
16

Il fusto della seduta realizzato Le chlit de lassise est ralis


in legno massello di faggio. Scarlett en htre massif. Scarlett est quip
dotato di otto ruote che permettono de huit roulettes qui permettent
una rotazione del divano a 360. The seats frame is made of solid une rotation du canap sur 360. Das Gestell des Sofas besteht aus
beech wood. The Scarlett also massivem Buchenholz. Scarlett ist mit
features eight castors which allow acht Rollen ausgestattet, die eine 360
the sofa to rotate through 360. Grad-Drehung des Sofas erlauben.

Scarlett, Pelle Frau SC 28 Seppia / Saddle Extra Carbone Detail of the Saddle Extra leather straps Novit 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveauts 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett
Jean-Marie 19
Massaud

Bullit
CONCEPT CONCEPT

Jean-Marie Massaud esprime con eleganza Jean-Marie Massaud exprime avec lgance
il suo linguaggio dei contrasti fra volume- son langage des contrastes entre les vo-
trie nette e decorativismo, fra linee sinuo- lumtries nettes et le dcorativisme, entre
se e costruzioni architettoniche. Bullit un les lignes sinueuses et les constructions
paesaggio da vivere. Il divano come spazio architecturales. Bullit est un paysage vi-
di comfort assoluto. Un sistema aperto a in- vre. Le canap comme un espace de confort
numerevoli composizioni pensate come isole absolu. Un systme ouvert dinnombra-
di relax. Le altezze di schienale e bracciolo bles compositions, conues comme des les
coincidono, creando un accogliente de dtente. Les hauteurs du
perimetro. Decisamente importante CONCEPT dossier et de laccoudoir con- KONCEPT
la profondit della seduta. A rendere cident, en crant un primtre
ogni congurazione ancora pi eclet- Jean-Marie Massaud elegantly expresses his accueillant. La profondeur de Jean-Marie Massaud bringt seine Sprache
tica e creativa, i cuscini mobili qua- language of contrasts between clean volumes lassise est vraiment importan- der Kontraste zwischen klaren Volumen-
drati e rettangolari, imbottiti in piuma and decorativism, between sinuous lines and te. Chaque conguration est verhltnissen und Dekorativismus, zwischen
doca e rivestiti in pelle o tessuto, da architectural constructions. rendue encore plus clectique kurvigen Linien und architektonischen Kon-
moltiplicare a piacere. et crative par des coussins struktionen elegant zum Ausdruck. Bullit ist
Bullit is a landscape to be experienced, the mobiles carrs et rectangulai- eine Wohnlandschaft. Das Sofa als absolute
La struttura di schienale e braccio- sofa as a space of absolute comfort. A sy- res, rembourrs de duvet doie Komfortzone. Ein System, das sich zahlrei-
li, imbottiti in poliuretano espanso e stem open to countless compositions envi- et revtus de cuir ou de tissu, chen Kompositionen net, die als Relax-In-
ovatta poliestere, in faggio e pioppo saged as islands of relaxation. The heights que lon peut multiplier au gr seln konzipiert sind. Die Hhen von Rcken-
stagionato. Il molleggio della seduta, of the backrest and armrest are equal, cre- de chacun. und Armlehne sind aufeinander abgestimmt
imbottita in piuma doca e occo polie- ating a welcoming outside edge. The depth und erzeugen eine einladende Kontur. Ausge-
stere con inserti in poliuretano espan- of the seat is a particularly important ele- La structure du dossier et sprochen bedeutsam die Tiefe der Sitzche.
so, ottenuta con cinghie elastiche. ment. To make each conguration even more des accoudoirs, rembourrs en Noch eklektischer und kreativer wird jede
I rivestimenti sono in Pelle Frau o in eclectic and creative, loose square and rec- mousse de polyurthane et ou- Konguration durch die losen quadratischen
tessuto sfoderabile. tangular cushions, padded with goose-down ate de polyester, est en htre und rechteckigen Kissen mit Polsterung aus
and upholstered in leather or fabric, can be et peuplier secs. La suspension Gnsedaunen und Bezug aus Leder oder Sto,
added at will. de lassise, rembourre de du- die nach Belieben ergnzt werden knnen.
vet doie et ocon de polyester
The backrest and armrest frame, padded with avec des inserts en mousse de Die Struktur von Rcken- und Armlehnen
polyurethane foam and polyester wadding, polyurthane, est obtenue par mit Polsterung aus Polyurethanschaum und
is in beech and seasoned poplar wood. The des sangles lastiques. Les Polyesterwatte ist aus abgelagertem Buchen-
seat is padded with goose-down and polye- revtements sont en cuir Pelle und Pappelholz. Die Federung der Sitzche
ster stable with polyurethane foam inserts, Frau ou en tissu dhoussable. mit Polsterung aus Gnsedaunen und Polye-
and the suspension is provided with elastic sterocken mit Einlage aus Polyurethan-
straps. The upholstery is available in Pelle schaum, wird durch elastische Gurte erzielt.
Frau leather or in removable fabric. Die Bezge sind aus Pelle Frau-Leder oder
aus abnehmbarem Sto.

Novit 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveauts 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit
21

Bullit, dotato di cuscino schienale Bullit, dot dun coussin de dossier


di supporto, viene proposto anche de support, est galement propos
nella versione Bullit Casual, dans la version Bullit Casual,
dove i cuscini si appoggiano Bullit, featuring a supporting o les coussins sont librement Bullit wird mit seinem Sttzkissen wan
liberamente sullo schienale. backrest cushion, is also available poss sur le dossier. Ce systme der Rckenlehne auch in der Version
Il sistema divano si amplica con in the Bullit Casual version, where canap senrichit dun meuble qui Bullit Casual angeboten, wo die Kissen
un mobile accostabile o sostituibile the cushions are placed freely peut se juxtaposer ou se substituer nach Belieben an der Rckenlehne
al bracciolo, con mensola a giorno. against the backrest. The sofa laccoudoir, avec une tablette angeordnet werden. Das Sofasystem
La struttura geometrica a piani lignei is further enhanced with an open ouverte. Sa structure gomtrique, wird durch ein Mbel mit oenem
si arricchisce di due ciottoli scultorei shelf which can either be combined avec des rayons en bois, senrichit Ablagefach erweitert, das neben oder
rivestiti in Cuoio Saddle Extra. with or used to replace the armrest. de deux galets sculpts revtus anstelle der Armlehne platziert wird.
The geometric frame of wooden de cuir Cuoio Saddle Extra. Zur geometrischen Struktur
shelves is enhanced with two mit hlzernen Platten gesellen sich
sculpted pebbles upholstered zwei plastische kieselsteinartige
in Cuoio Saddle Extra leather. Elemente mit Bezug aus Cuoio Saddle
Extra-Leder.

Bullit, Pelle Frau Nest Arenaria with left end top Detail of the Saddle Extra Talpa / Lead Oakwood end top Novit 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveauts 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit
22

Il rigore si fonde con la decorazione. La rigueur se fond avec la dcoration.


La nitura del legno rovere piombo La nition du bois est en rouvre
opaco o rovere tabacco opaco. couleur plomb mat, ou rouvre couleur
Rivestimento in Cuoio Saddle Extra The precision blends perfectly with tabac mat. Revtement en cuir Cuoio Die Strenge verschmilzt mit dem Dekor.
anche per la parte interna del mobile. the decoration. The wood is nished Saddle Extra aussi pour la partie Das Mattnish des Holzes ist aus Eiche
in matte lead oak or matte tobacco oak. interne du meuble. Piombo oder Eiche Tabacco. Bezug aus
The Cuoio Saddle Extra leather Cuoio Saddle Extra-Leder auch an der
upholstery is also used for the interior. Innenseite des Mbelstcks.

Bullit, Pelle Frau Nest Arenaria with left end top and multipurpose top Detail of the Lead Oakwood top Novit 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveauts 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit
25

La volumetria importante di Bullit Le volume important de Bullit sallge


si alleggerisce grazie ai sostegni in grce aux soutiens en aluminium avec
alluminio con nitura acciaio brunito. nitions en acier bruni. Avec leur
Con la loro particolare forma a The Bullits signicant volume forme particulire en lame, ils ont lair Die ppigen Volumen von Bullit werden
lama, sembrano tagliare gli elementi is lightened thanks to the aluminium de couper les lments rembourrs, durch die Sttzelemente aus Aluminium
imbottiti, fra i quali si posizionano supports in a burnished steel nish. entre lesquels ils sencastrent. mit Finish aus brniertem Stahl
a incastro. La supercie dellalluminio With their particular knife-like La surface de laluminium est adoucie verschlankt. Mit ihrer besonderen
ingentilita da un motivo sfaccettato shape, they sit embedded amongst par un motif facett, qui rete Klingenform scheinen sie die
che riette la luce come un cristallo. the padded elements, seeming to cut la lumire comme un cristal. gepolsterten Elemente, zwischen denen
through them. The aluminium surface sie verschachtelt angeordnet sind,
is rened with a many-sided design zu durchschneiden. Die Oberche
which reects the light like a crystal. des Aluminiums wird von einem
Facettenmotiv veredelt, welches
das Licht wie ein Kristall reektiert.

Bullit, Pelle Frau Soul Wilson Detail of the polished and burnished steel foot Novit 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveauts 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit
Roberto 27
Lazzeroni

Aida
CONCEPT CONCEPT

Il design di Aida, morbido e garbato, evoca Le design dAida, doux et courtois, voque
la corolla di un ore. I braccioli della poltro- la corolle dune eur. Les accoudoirs du
na si schiudono e si curvano verso lesterno fauteuil souvrent et se courbent vers lex-
come petali. Semplici geometrie tracciano trieur comme des ptales. Des gomtries
una volumetria delicata e allo stesso tempo simples tracent une volumtrie la fois dli-
fortemente caratterizzata. Anche con que- cate et fortement caractrise. Avec ce pro-
sto progetto Roberto Lazzeroni crea una jet aussi, Roberto Lazzeroni cre une forme
forma familiare che, attraverso lincisivit familire qui, grce lincisivit du symbole,
del segno, diventa nuova e moderna. devient nouvelle et moderne.
CONCEPT KONCEPT
Accanto alla natura, il mondo icono- En plus de la nature, le monde
graco di riferimento sono gli arre- Aida, with its soft and graceful design, iconographique de rfrence Das weiche und vornehme Design von Aida er-
di anni 50. Aida riprende la pulizia evokes the corolla of a ower. The arms open est le mobilier des annes innert an eine Krone einer Blume. Die nach au-
formale e labbinamento fra tessuto and curve outwards like petals. Simple geo- 1950. Aida reprend la nette- en gebogenen Armlehnen des Sessels nen
e pelle, tipici di quellepoca. In que- metrical forms make up what is a delicate yet t formelle et lalliance entre sich wie Bltenbltter. Einfache Geometrien
sto ranato oscillare tra passato e strongly characterised ensemble. Again, with le tissu et le cuir, typiques de zeichnen sanfte, gleichzeitig aber auch cha-
presente, la poltrona unisce tecniche this design, Roberto Lazzeroni has created a cette poque. Dans cette os- rakterstarke Volumen. Auch mit diesem Pro-
costruttive storiche a accorgimenti familiar shape whose incisive style makes it cillation rane entre le pass jekt kreiert Roberto Lazzeroni eine vertraute
e materiali attuali. Come nei classici new and modern. et le prsent, le fauteuil unit Form, die sich durch die plakative Linienfh-
pezzi dellarchivio di Poltrona Frau, des techniques de construc- rung in neuer und moderner Optik prsentiert.
il molleggio della seduta, realizzata Besides nature, the iconographic reference is tion historiques et des dtails
in faggio stagionato, ottenuto con 1950s furniture. Aida echoes the clean forms et des matires actuels. Comme Abgesehen von der Natur dienten hier die
molle biconiche in acciaio legate a and the combination of fabric and leather pour les pices classiques des Mbel der 50er Jahre als Anhaltspunkt fr
mano e appoggiate su cinghie di juta. typical of that period. In this rened oscilla- archives de Poltrona Frau, la die Bilder- und Formensprache. Aida greift
La scocca dello schienale e limbottitu- tion between past and present, the armchair suspension de lassise, rali- die formale Reinheit und das Nebeneinander
ra del sedile, secondo le tecnologie pi blends traditional production techniques se en htre sec, est obtenue aus Sto und Leder auf, die fr diese Epoche
avanzate, sono in poliuretano espanso with up-to-date materials and eects. Like par des ressorts biconiques en typisch sind. Bei diesem ranierten Wech-
e vengono ottenuti da stampo. traditional Poltrona Frau pieces, the seat, acier lis la main et placs sur selspiel aus Vergangenheit und Gegenwart
made in seasoned beechwood, is sprung with des sangles de jute. La coque verbindet der Sessel historische Fertigungs-
hand-tied steel biconical springs laid on jute du dossier et le rembourrage techniken mit modernen Knien und Materia-
belts. The frame of the back and the padding de lassise, suivant les techno- lien. Wie bei den klassischen Stcken aus dem
of the seat, in line with the very latest tech- logies les plus modernes, sont Archiv von Poltrona Frau erfolgt die Federung
nology, are in moulded polyurethane foam. en mousse de polyurthane, et des Sessels aus abgelagerter Buche ber
obtenus par moulage. doppelkonische, von Hand verbundene Federn
auf Juteriemen. Der Aufbau der Rckenlehne
und die Polsterung der Sitzche greifen auf
modernste Techniken zurck und sind aus ge-
stanztem Polyurethanschaum gefertigt.

Novit 2015 Aida New products 2015 Aida Nouveauts 2015 Aida Neuigkeiten 2015 Aida
28

Il rivestimento impreziosito Le revtement est enrichi par un let


da un letto perimetrale in pelle primtral en cuir ou en gros-grain.
o gros-grain. Accanto alla versione En plus de la version en cuir Pelle
in Pelle Frau per lesterno e tessuto The upholstery is embellished with Frau pour lextrieur et en tissu pour Der Bezug wird durch eine Rundum-
per linterno, la poltrona pu essere a leather or grosgrain border. lintrieur, le fauteuil peut aussi tre Paspelierung aus Leder oder
anche rivestita totalmente in Pelle Alongside the version with Pelle Frau revtu entirement de cuir Pelle Frau. Seidenrips hervorgehoben. Abgesehen
Frau. Aida disponibile in versione leather on the outside and fabric Aida est disponible en version xe von der Version aus Pelle Frau-
ssa o girevole. Il basamento in bra on the inside, the armchair can also ou pivotante. Le pitement est en bre Leder auf der Auenseite und Sto
di legno verniciato nero. be completely upholstered with Pelle de bois verni noir. auf der Innenseite kann der Sessel
Frau leather. Aida is available in auch gnzlich mit Pelle Frau-Leder
a xed or revolving version. Its base bezogen sein. Aida ist in xer oder
is made of black painted wood bre. drehbarer Ausfhrung erhltlich.
Das Untergestell besteht aus schwarz
lackierter Holzfaser.

Aida, Pelle Frau Century Talco Novit 2015 Aida New products 2015 Aida Nouveauts 2015 Aida Neuigkeiten 2015 Aida
Icone Guglielmo 31
Poltrona Frau Ulrich
Icons

Brera
CONCEPT CONCEPT

Poltrona Frau riedita uno dei pezzi pi inte- Poltrona Frau rdite une des pices les
ressanti e trasversali nella ricchissima pro- plus intressantes et transversales de la
duzione di Guglielmo Ulrich, la panca Brera. trs riche production de Guglielmo Ulrich: le
Banc Brera.
La semplicit del disegno pienamente co-
erente con la particolarit dellintreccio in La simplicit de la conception est en harmonie
cuoio che riveste il piano di seduta. Ampie parfaite avec la particularit de lentrelacs
cinghie di Cuoio Saddle Extra nello spessore en cuir qui habille le plan dassise. Les larges
da 2 mm impreziosite da incisioni ese- sangles de cuir Cuoio Saddle
guite a mano per tutta la lunghezza, CONCEPT Extra, de 2 mm dpaisseur, KONCEPT
creano un motivo geometrico e mate- sont embellis avec des incisions
rico al tempo stesso. Leetto dinsie- Poltrona Frau revisits one of the most excutes la main sur toute la Poltrona Frau legt einen der interessantesten
me, lineare e sosticato, di grande interesting and versatile pieces in Guglielmo longueur et crent un motif la und unkonventionellsten Entwrfe aus dem
modernit. Ulrichs extensive collection: the Brera bench. fois gomtrique et matrique. umfassenden Oeuvre von Guglielmo Ulrich
Leet densemble, linaire et neu auf: die Bank Brera.
La panca Brera ideale in diversi con- The simplicity of the design is fully consistent recherch, est dune grande mo-
testi, dal living alla zona notte, alle with the distinctiveness of the leather weave dernit. Die Einfachheit des Designs harmoniert voll
aree dattesa negli spazi pubblici. that upholsters the benchs seating surface. und ganz mit den extravaganten Lederver-
The wide and 2-mm-thick Cuoio Saddle Extra Le banc Brera est lidal pour echtungen, die die Sitzche berziehen.
leather straps, embellished with hand-cut divers contextes: de la salle de Breite Gurte aus 2 mm dickem Cuoio Saddle
engravings along the entire length, create a sjour lespace nuit, jusquaux Extra-Leder, die durch von Hand gearbeitete
motif that is both geometrical and material. salles dattente dans les espa- Gravuren ber die gesamte Lnge veredelt
The overall eect is linear, sophisticated and ces publics. wurden, erzeugen ein geometrisches und
highly modern. gleichzeitig plastisches Motiv. Die lineare
und ranierte Gesamtwirkung ist beraus
The Brera bench is ideal in numerous con- modern.
texts, from the living room to the bedroom,
from waiting rooms to public spaces. Die Bank Brera fgt sich harmonisch in ver-
schiedenste Ambiente ein - vom Livingbe-
reich ber das Schlafzimmer bis hin zu f-
fentlichen Wartebereichen.

Novit 2015 Brera New products 2015 Brera Nouveauts 2015 Brera Neuigkeiten 2015 Brera
32

La struttura e i due sostegni, La structure et les deux soutiens,


rastremati e leggeri, sono in legno els et lgers, sont en frne massif,
massello di frassino nelle niture nitions moka ou weng.
moka o weng. Limbottitura The frame and the two tapered light Le rembourrage de lassise est Die Struktur und die beiden leichten,
in poliuretano espanso. legs are constructed from solid ash en mousse de polyurthane. nach oben hin verjngten Sttzen
in a moka or wenge nish. The seat bestehen aus Massivesche mit
is padded with polyurethane foam. Mokka- oder Weng Finish.
Die Polsterung ist aus
Polyurethanschaum.

Brera, Saddle Extra Talpa with structure in ash moka stained Novit 2015 Brera New products 2015 Brera Nouveauts 2015 Brera Neuigkeiten 2015 Brera
Poltrona Frau 35
R. & D.

Bretagne
CONCEPT CONCEPT

Il sistema di divani Bretagne si apre a nuove, Le systme de canaps Bretagne souvre de


eleganti combinazioni decorative fra diver- nouvelles combinaisons dcoratives lgan-
si materiali. I numerosi e accoglienti cuscini tes, en utilisant direntes matires. Les
dappoggio vengono proposti nella nuova ver- nombreux coussins de soutien accueillants
sione in tessuto sfoderabile, che ne esalta sont proposs dans leur nouvelle version
morbidezza e generosit. Accostati alla scoc- revtue de tissu dhoussable, qui accrot leur
ca rivestita in Pelle Frau danno un eetto douceur et commodit. Assortis la coque qui
dinsieme di grande calore visivo e tattile. est revtue de cuir Pelle Frau, ils donnent
un eet densemble de grande
Il sottile prolo in acciaio con nitura CONCEPT chaleur visuelle et tactile. KONCEPT
canna di fucile traccia un sobrio deco-
ro sul retro, nella giunzione fra brac- The Bretagne sofa oers new and elegant de- Un prol mince en acier avec Das Sofasystem Bretagne net sich neuen,
ciolo e schienale. La struttura della corative combinations of dierent materials. nition couleur canon de fusil eleganten Dekorkombinationen aus verschie-
base in faggio e pioppo stagionato. The numerous welcoming seat cushions come cre un dcor sobre sur larri- denen Materialien. Die zahlreichen, einla-
Schienale e braccioli sono realizzati in a new version with removable fabric co- re, la jonction entre laccou- denden Kissen sind in der neuen Version mit
in multistrato di betulla, con imbotti- ver, emphasising their softness and comfort. doir et le dossier. La structure abnehmbarem Stobezug erhltlich, wodurch
tura in poliuretano espanso e ovatta Combined with the frame upholstered in Pelle de la base est en bois sec de sie noch weicher und ppiger wirken.
poliestere. Per la seduta, molleggio Frau leather, the overall eect is one of gre- htre et de peuplier. Le dos- Zusammen mit dem Aufbau mit Bezug aus Pelle
con cinghie elastiche e imbottitura in at visual and tactile warmth. sier et les accoudoirs sont ra- Frau-Leder sorgen sie fr eine beraus war-
poliuretano espanso e feltro pressato. liss en bouleau multiplis, avec me Optik und Haptik.
Cuscini di sedile e schienale con im- A slender steel prole with gunmetal grey - un rembourrage en mousse de
bottitura in piuma doca e inserto sta- nish traces an understated decoration on the polyurthane et ouate de polye- Das ligrane Edelstahlprol mit mattgrauem
bilizzante in espanso. Piedi in alluminio back, at the junction between the armrest ster. Pour lassise, suspension Finish besticht mit einem schlichten Dekor auf
con nitura canna di fucile. and backrest. The base is in seasoned poplar avec des sangles lastiques der Rckseite, wo Arm- und Rckenlehne au-
and beech wood. The backrest and armrests et rembourrage en mousse de feinandertreen. Die Basisstruktur besteht
are in birch plywood with polyurethane foam polyurthane et feutre press. aus gelagertem Buchen- und Pappelholz.
padding and polyester wadding. The springs Coussins dassise et de dossier Rcken- und Armlehne sind aus Multischicht-
of the seat take the form of elastic straps rembourrs en duvet doie avec Birkenholz mit Polsterung aus Polyurethan-
and it is padded with polyurethane foam and un insert stabilisant en mousse. schaum und Polyesterwatte gefertigt. Fede-
pressed felt. The seat and backrest cushions Pieds en aluminium, avec nition rung mit elastischen Gurten und Polsterung
are padded with goose down with a stabilising couleur canon de fusil. aus Polyurethanschaum und Presslz bei der
polyurethane foam insert. Aluminium feet with Sitzche. Kissen von Sitzche und R-
gunmetal grey nish. ckenlehne mit Polsterung aus Gnsedaunen
und stabilisierender Einlage aus Schaumsto.
Fe aus Aluminium mit mattgrauem Finish.

Novit 2015 Bretagne New products 2015 Bretagne Nouveauts 2015 Bretagne Neuigkeiten 2015 Bretagne
36

La variante in pelle e tessuto valorizza La variante en cuir et tissu met


il design equilibrato e armonioso en valeur le design quilibr et
di Bretagne. Un sistema dalle sedute harmonieux des canaps Bretagne.
profonde e confortevoli, composto da The leather and fabric version Un systme aux assises profondes Die Variante aus Leder und Sto
elementi angolari e da due e tre posti. emphasises the Bretagnes balanced et confortables, compos dlments betont das ausgeglichene und
and harmonious design. A collection dangle et de deux ou trois places. harmonische Design von Bretagne.
of deep and comfortable seats, Ein System mit tiefen und komfortablen
composed of corner pieces and two 2er- oder 3-er-Sofas mit Eckelementen.
or three seats.

Bretagne, Pelle Frau Nest Grate / Fabric Hermoso 09 Novit 2015 Bretagne New products 2015 Bretagne Nouveauts 2015 Bretagne Neuigkeiten 2015 Bretagne
Roberto 39
Lazzeroni

Montera
CONCEPT CONCEPT

Montera diventa una collezione. Roberto Montera devient une collection. Roberto
Lazzeroni riprende i tratti distintivi della Lazzeroni reprend les traits distinctifs de la
sedia e li declina nella poltroncina e nello chaise en les dclinant dans un fauteuil et un
sgabello. tabouret.

Nella poltroncina la seduta diventa pi rilas- Pour le fauteuil, lassise devient plus dten-
sata, lo schienale si abbassa quasi impercet- due, le dossier sabaisse presque impercep-
tibilmente mentre le due caratteristi- tiblement, tandis que les deux
che ali laterali si ampliano e allungano CONCEPT ailes latrales caractristiques KONCEPT
diventando braccioli avvolgenti. Nello slargissent et sallongent pour
sgabello i sostegni si alzano e si di- The Montera becomes a collection. Roberto devenir des accoudoirs conforta- Montera wird zur Kollektion. Roberto Lazzeroni
stinguono per la struttura a crociera e Lazzeroni revisits the distinctive traits of bles. Pour le tabouret, les sou- greift die charakteristischen Elemente des
per il poggiapiedi anteriore rivestito in the chair and instils them in the armchair tiens slvent et se distinguent Stuhls auf und lsst sie in das Design von
metallo canna di fucile. Lo schienale si and stool. par la structure en croisillon et Sessel und Hocker einieen.
riduce nelle proporzioni, mantenendo par le repose-pieds antrieur
la sua caratteristica forma sinuosa. The seat of the armchair is more relaxed, the revtu de mtal couleur canon In der Sesselvariante wird der Stuhl
backrest is lowered almost imperceptibly, de fusil. Les proportions du entspannter, die Rckenlehne wird fast
La scocca in legno multistrato di fag- whilst the two characteristic side wings are dossier sont rduites, tout en unmerklich abgesenkt, whrend die beiden
gio curvato da stampo e limbottitura widened and lengthened to form enveloping maintenant sa forme sinueuse charakteristischen Seitengel breiter und
in poliuretano espanso. Il basamento armrests. The raised legs of the stool stand caractristique. lnger werden und sich in bequeme Armlehnen
in legno massello di frassino tinto out for their cross-like structure and the verwandeln. Beim Hocker werden die Sttze-
weng, a cui si aggiunge la nuova - gunmetal grey metal footrest at the front. La coque est en htre multiplis lemente angehoben. Sie zeichnen sich durch
nitura moka. The backrest is smaller, maintaining its cha- cintr au moule, et le rembourra- die berkreuzte Struktur und die vordere
racteristic curved shape. ge en mousse de polyurthane. Fusttze aus, die mit Metall mit mattgrauem
Le pitement est en frne massif Finish beschichtet ist. Reduzierte Propor-
The frame is composed of curved and moul- teint weng, auquel sajoute la tionen bei der Rckenlehne sie behlt ihre
ded beech plywood with polyurethane foam nouvelle nition moka. typische geschwungene Form bei.
padding. Legs are in wenge-coloured solid
ash wood and sports the new Moka nish. Der Aufbau besteht aus formgebogenem Multi-
schicht-Buchenholz, die Polsterung aus Polyu-
rethanschaum. Das Gestell ist aus wengfar-
benem Multischicht-Eschenholz gefertigt, zu
dem sich das neue Mokka-Finish gesellt.

Novit 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveauts 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera
40

Tornano gli stessi materiali e niture: Toute la collection a les mmes


Pelle Frau e Cuoio Saddle Extra cuciti matires et nitions: le cuir Pelle
fra loro con bordo a taglio netto, Frau et le cuir Cuoio Saddle Extra
si esaltano reciprocamente. The same materials and nishes cousues entre elles avec un bord Es nden sich stets dieselben
disponibile anche la versione are used throughout the collection: dcoupe nette, se mettent en valeur Materialien und Finish-Lsungen:
interamente rivestita in Pelle Frau. Pelle Frau leather and Cuoio Saddle mutuellement. La version entirement Pelle Frau- und Cuoio Saddle
Extra leather stitched together with revtue de cuir Pelle Frau est aussi Extra-Leder, die mit einem Rand mit
a clean cut edge, complement each disponible. trennendem Schnitt vernht sind,
other perfectly. A version entirely heben einander gegenseitig hervor.
upholstered in Pelle Frau leather Es ist auch eine Version mit einem
is also available. Bezug rein aus Pelle Frau-Leder
erhltlich.

Montera Chair with arms, Saddle Extra Testa di Moro / Pelle Frau SC 203 Acquamarina with ash wenge stained legs Novit 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveauts 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera
42

La collezione Montera si arricchisce La chaise elle aussi senrichit


anche della nuova versione impilabile de la nouvelle version empilable,
con basamento a quattro gambe avec pitement quatre pieds en
in acciaio nella suggestiva nitura The seat comes in a new stackable acier, dans la belle nition grenaille Auch der Stuhl wird um die neue,
granigliata e brunita che d nuovo version with base comprising four et brunie qui redonne de la chaleur stapelbare Version erweitert. Das
calore al metallo. Limpilabilit data steel legs in the evocative blasted au mtal. Les chaises sont empilables Gestell mit vier Beinen aus Stahl weist
dalla sezione ridotta e dalla forma and burnished nish, which gives the grce la section rduite et la forme ein eindrckliches, gestrahltes und
pi ausolata dei sostegni, oltre metal renewed warmth. plus ele des soutiens, et grce brniertes Finish auf, das dem Metall eine
che dallinserto in materiale plastico The seats can now be stacked thanks un insert en matire plastique neue warme Optik verleiht.
rivestito in Pelle Frau, che impedisce to their reduced dimensions and the revtue de cuir Pelle Frau, qui Die Stapelbarkeit wird durch den
il contatto diretto fra lacciaio del more tapered shape of the legs, as empche le contact direct entre lacier geringeren Querschnitt und die
basamento e la pelle della scocca. well as the plastic insert upholstered du pitement et le cuir de la coque. schlankere Form der Sttzelemente, sowie
La scocca in legno multistrato with Pelle Frau leather which La coque est en htre multiplis cintr den mit Pelle Frau-Leder bezogenen
di faggio curvato da stampo prevents direct contact between au moule, et le rembourrage en mousse Kunststoeinsatz erzielt, der den direkten
e limbottitura in poliuretano espanso. the steel of the base and the leather de polyurthane. Le revtement est en Kontakt zwischen dem Stahl des Gestells
Il rivestimento in Pelle Frau shell. The frame is composed of cuir Pelle Frau, galement disponible und dem Leder des Aufbaus verhindert.
del Color System, anche bicolore. curved and moulded beech plywood en version bicolore. Der Aufbau besteht aus formgebogenem
with polyurethane foam padding. Multischicht-Buchenholz und Polsterung
Upholstery is in Pelle Frau leather aus Polyurethanschaum. Der berzug
from the Color System. It is also aus Pelle Frau-Leder ist auch in einer
available in a two-color version. zweifarbigen Ausfhrung erhltlich.

Montera Stackable Chair, Pelle Frau SC 53 Creta Pelle Frau SC 26 Topo Novit 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveauts 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera
Virginia 45
Harper

Hudson
CONCEPT CONCEPT

Un elegante gioco di scatole cinesi, di pieni e Une table en contient une autre, dans un jeu
vuoti, di leggerezza e materia. Un tavolino ne lgant de botes chinoises, de vides et de
contiene un altro. Il primo una mini architet- pleins, de matire et de lgret. La premire
tura ispirata alla Freedom Tower di New York. est une mini-architecture qui sinspire de la
Tour de la Libert de New York.
La struttura cava in tubolare metallico con
nitura canna di fucile riproduce un poliedro La structure creuse en mtal, nition canon
esagonale slanciato verso lalto. Tutto attor- de fusil, reproduit un polydre hexagonal
no sei pannelli di Cuoio Saddle Extra lanc vers le haut. Tout au-
sapientemente cuciti fra loro con lo CONCEPT tour, six panneaux de Cuir Cuoio KONCEPT
a contrasto. Il top in lamiera e mul- Saddle Extra savamment cousus
tistrato di betulla verniciato nero e An elegant interplay of Chinese boxes, solids entre eux par un l en contra- Ein elegantes Spiel mit Verschachtelungen,
rivestito in cuoio. Il rivestimento al- and voids, lightness and material.One side ste. Le dessus est en tle et geschlossenen Flchen und Hohlrumen,
terna tre pannelli in cuoio pieno e tre table contains the next. The rst mini archi- bouleau multiplis peint en noir, Leichtigkeit und Materie, bei dem die Ti-
in cuoio traforato. Il secondo tavolino- tectural design is inspired by the Freedom et revtu de cuir. Le revtement schchen perfekt ineinander passen. Das er-
pouf, che si inserisce perfettamente Tower in New York. alterne trois panneaux en cuir ste ist eine vom Freedom Tower in New York
nella cavit del primo, composto da plein et trois panneaux en cuir inspirierte Mini-Architektur.
una struttura in multistrato di faggio The gunmetal grey-nished tubular metal perfor. La deuxime table-
rivestita da una sottile imbottitura in hollow structure forms a hexagonal prism pouf, qui sinsre parfaitement Die hohle Struktur aus Metallrohr mit Nickel
poliuretano espanso e completamente that extends towards the sky, and is sur- dans la cavit de la premire, bruniertem Finish stellt einen nach oben hin
avvolto in tessuto o in Pelle Frau. Una rounded by six panels of Cuoio Saddle Ex- est compose dune structure schlanken sechseckigen Polyeder dar. Run-
piccola maniglia permette di slare e tra leather expertly stitched together with a en htre multiplis revtue dun dherum sechs Paneele aus Cuoio Saddle
spostare facilmente il pouf e di utiliz- contrasting thread. The top is composed of n rembourrage en mousse de Extra-Leder, gekonnt mit kontrastfarbenem
zarlo accanto allaltro tavolino o anche sheet metal and black painted birch plywood polyurthane et compltement Garn miteinander vernht Die Oberseite des
singolarmente. with leather upholstery. The upholstery al- enveloppe de tissu ou de cuir Tischchens besteht aus schwarz lackiertem
ternates between three panels of full-grain Pelle Frau. Une petite poigne und mit Leder bezogenem Multischicht-Bir-
leather and three of punched leather. The se- permet denlever et de dplacer kenholz. Der Bezug ist ein Wechselspiel aus
cond pouf-side table, which nests perfectly le pouf facilement, et de lutili- drei Volllederpaneelen und drei Paneelen aus
in the recess of the rst, is constructed ser prs de lautre petite table perforiertem Leder. Das zweite Tischchen fgt
from beech plywood covered with a thin ou mme sparment. sich perfekt in die Ausnehmung des ersten
polyurethane foam padding and completely ein. Eine kompakte Tischchen-Pouf-Kombina-
upholstered in fabric or Pelle Frau leather. tion mit einer Struktur aus Multischicht-Bu-
A small handle allows the pouf to be easily chenholz, bezogen mit einer dnnen Polste-
moved and used either alongside the other rung aus Polyurethanschaum und vollstndig
table or as a standalone furnishing. mit Sto oder Pelle Frau. Ein kleiner Gri
lsst sich der Pouf einfach herausziehen und
verschieben, um ihn neben dem anderen Ti-
schchen oder einzeln zu verwenden.

Novit 2015 Hudson New products 2015 Hudson Nouveauts 2015 Hudson Neuigkeiten 2015 Hudson
46

Hudson coee table, Saddle Extra Talpa


Hudson Pouf / Coee table, Pelle Frau Nest Ametista, Hudson Pouf / Coee table, Fabric Gange AA2
Novit 2015 Hudson New products 2015 Hudson Nouveauts 2015 Hudson Neuigkeiten 2015 Hudson
Icone Tapio 49
Poltrona Frau Wirkkala
Icons

Bird
CONCEPT CONCEPT

A cento anni dalla nascita di Tapio Wirkkala Cent ans aprs la naissance de Tapio Wirkkala
(1915-1985), gura chiave del design e (1915 1985), gure cl du design et de
dellarte nlandese, Poltrona Frau riedita lart nlandais, Poltrona Frau rdite lune
un suo pezzo del quale esistevano no a de ses pices dont jusqu prsent il existait
oggi pochissimi esemplari. Il tavolino Bird, trs peu dexemplaires. La table Bird, un
progetto emblematico della poetica naturale projet emblmatique de la posie naturelle et
e organica di Wirkkala. Una forma sinuosa, organique de Wirkkala. Une forme sinueuse,
essenziale e astratta al contempo, ispirata essentielle et abstraite la fois, qui sinspire
alla silhouette di un volatile, tema de la silhouette dun oiseau,
ricorrente nella sua opera di scultore CONCEPT sujet frquemment trait dans KONCEPT
oltre che di designer, accanto alla son uvre de designer et
conchiglia, al ghiaccio, alle foglie. A hundred years since the birth of Tapio de sculpteur, tout comme le Zum hundertsten Geburtstag von Tapio
Wirkkala (1915-1985), an important gure in coquillage, la glace, les feuilles. Wirkkala (1915-1985), Schlsselgur der
Poltrona Frau ha studiato per la pri- Finnish art and design, Poltrona Frau revisits nnischen Design- und Kunstwelt, legt Pol-
ma volta la realizzazione in serie del a piece of which, until now, only a handful of Poltrona Frau a tudi pour la trona Frau einen seiner Entwrfe, von dem
tavolino, arontando una vera sda examples existed. The Bird side table is a premire fois la ralisation en es bisher nur wenige Exemplare gab, neu
produttiva. Di grande complessit la project that symbolises Wirkkalas natural srie de cette table, se con- auf. Tischchen "Bird", symbolhaftes Projekt
lavorazione del piano. La stratica- and organic poetry. A sinuous shape, at the frontant un vritable d der natrlichen und organischen Poetik von
zione di fogli di tranciato di betulla a same time simple yet abstract, the piece is in- pour la production. Le travail du Wirkkala. Eine geschwungene, essentielle
spessore variabile permette di forma- spired by the silhouette of a bird, a recurring dessus de table est dune gran- und gleichzeitig abstrakte, von der Silhou-
re in supercie un caratteristico dise- theme in Wirkkalas work as a sculptor and de complexit. La stratication ette eines Vogels inspirierte Form. Neben
gno simmetrico a taglio diagonale. Il designer, along with shells, ice and leaves. de plaques de bouleau tranch Muschel, Eis und Blttern ein wiederkehren-
risultato non mai prevedibile e rende paisseur variable permet de des Thema in den Arbeiten des Knstlers,
unico ogni singolo pezzo. For the rst time, Poltrona Frau has mass- former sur la surface un dessin der nicht nur als Designer, sondern auch als
produced the side table and faced a real ma- symtrique caractristique en Bildhauer ttig war.
nufacturing challenge in doing so. The wor- dcoupe diagonale. Le rsultat
kmanship on the surface is highly complex. est toujours imprvisible, et Zum ersten Mal hat Poltrona Frau eine Se-
The strata of layers of cut birch wood of rend chaque pice absolument rienproduktion des Tischchens ins Auge
varying thicknesses create a characteristic unique. gefasst, die sich als echte Herausforde-
symmetrical and diagonal surface design. rung erweisen sollte. Die Verarbeitung der
The result is unpredictable, making each Tischplatte ist hchst komplex. Dank der
piece unique. Schichtung von Birken-Messerfurnierblt-
tern mit variabler Dicke lsst sich an der
Oberche ein charakteristisches symmetri-
sches Design mit diagonalem Schnitt erzie-
len. Das Ergebnis ist stets unvorhersehbar
und macht jedes Exemplar zum Einzelstck.

Novit 2015 Bird New products 2015 Bird Nouveauts 2015 Bird Neuigkeiten 2015 Bird
50

La delicata opera di ebanisteria Le travail dlicat dbnisterie se


si completa con linserto conico complte par un insert conique
in tranciato di betulla, che corre en bouleau tranch, qui parcourt
al centro del piano per tutta The delicate furniture craftsmanship le centre du plateau sur toute sa Die edle Kunsttischlerarbeit wird
la lunghezza. Questo elemento, is completed with the conical insert longueur. Cet lment, peint en noir, durch einen konischen Einsatz aus
verniciato nero, crea un incisivo segno of cut birch that runs though cre un signe graphique incisif qui Birkenmesserfurnier vollendet, der
graco che si prolunga nel sostegno the centre along the entire length se prolonge dans le soutien cintr en ber die gesamte Lnge in der Mitte
curvato in legno massello di betulla, of the top. This feature, painted black, bouleau massif, rappelant de manire der Tischplatte verluft. Dieses
elegante richiamo visivo al becco creates an incisive graphic symbol lgante le bec de lchassier. Lautre schwarz lackierte Element erzeugt
del trampoliere. Massello di betulla that continues in the curved solid soutien, qui dnit encore mieux la ein plakatives graphisches Motiv,
in colore nero anche per laltro birch leg, an elegant visual reference gure de loiseau, est lui aussi en das sich im gebogenen Sttzfu aus
sostegno, che denisce ulteriormente to the beak of a wading bird. bouleau massif peint en noir. Massivbirke fortsetzt - eine elegante
la gura del volatile. The second leg is made out of black- Anspielung auf den Schnabel des
painted solid birch wood and further La nition du plateau, base dhuiles Stelzvogels. Schwarze Massivbirke
La nitura del piano, a base denes the birds shape. naturelles et de cires, est un vernis auch beim anderen Sttzfu, der die
di oli naturali e cere, un coprente biologique et transparent qui met en Figur des Vogels weiter nachzeichnet.
biologico e trasparente che esalta The natural oil and wax-based surface valeur la beaut du bois.
la bellezza del legno. nish is organic and transparent, Das Finish der Tischplatte, auf Basis
enhancing the beauty of the wood. von natrlichen len und Wachsen,
ist ein biologischer und transparenter
Deckanstrich, der die Schnheit des
Holzes perfekt zur Geltung bringt.

Bird, plywood and solid birch Novit 2015 Bird New products 2015 Bird Nouveauts 2015 Bird Neuigkeiten 2015 Bird
Jean-Marie 53
Massaud

Ilary
CONCEPT CONCEPT

Un sistema di 5 tavolini in diverse altezze, Un systme de 5 tables de direntes hau-


forme e costruzioni. Un mix di niture e mate- teurs, formes et constructions. Un mlange de
riali per creare eetti e combinazioni diversi. nitions et de matires pour crer des eets
et combinaisons direntes.
Basamento in massello di frassino nitura
avana e piano in marmo Grigio Roma semiluci- Pitement en frne massif nition havane et
do per i due tavolini grandi e bassi, di forma plateau en marbre Gris Rome semi-brillant
rettangolare e circolare. Il sottopiano in pour les deux tables grandes et bas-
multistrato di betulla verniciato nero. ses, de formes rectangulaire et KONCEPT
Variazioni materiche nei due tavolini CONCEPT circulaire. Le sous-plateau est
rotondi pi piccoli e alti. Il basamento en bouleau multiplis peint en Ein System aus 5 Tischchen in verschiedenen
in acciaio brunito spazzolato si ac- A range of ve side tables of dierent noir. Variations matriques dans Hhen, Formen und Konstruktionen. Ein Mix
costa con eleganza al piano rivestito heights, shapes and constructions. A mixture les deux tables rondes plus pe- aus Finishlsungen und Materialien, um un-
in Cuoio Saddle Extra. Il tavolino pi of nishes and materials, to create dierent tites et hautes. Le pitement en terschiedliche Wirkungen und Kombinationen
basso disponibile anche con top in eects and combinations. acier bruni et bross sharmoni- zu erzielen.
marmo Grigio Roma. Il sottopiano in se avec lgance avec le plate-
acciaio verniciato nero. Scolpito in- The two large and low side tables, available in au revtu de cuir Cuoio Saddle Untergestell aus massiver Esche mit Havanna-
teramente in marmo Grigio Roma con rectangular or round versions, feature a solid Extra. La table la plus basse est Finish und Tischplatte aus mattglnzendem
nitura semilucida, il tavolino mono- ash base in a Havana brown nish and a semi- aussi disponible avec le dessus Marmor Grigio Roma bei den beiden groen
lite che completa la collezione. Il top glossy Grigio Roma marble top. The lower shelf en marbre Gris Rome. Le sous- und niedrigen Tischchen in rechteckiger und
circolare e il sostegno caratte- is in black painted birch plywood. Material plateau est en acier peint en runder Ausfhrung. Die Unterbauplatte ist
rizzato da uno scenograco scavo- variations in the two smaller and taller round noir. La petite table monolithe aus schwarz lackiertem Multischicht-Birken-
impugnatura che rende il tavolino fa- side tables. The polished and burnished steel qui complte cette collection est holz. Materialvariationen bei den beiden klei-
cilmente spostabile. A unire fra loro i base combines elegantly with the top uphol- sculpte entirement en marbre neren und hohen, runden Tischen. Das Un-
due elementi una struttura in acciaio stered in Cuoio Saddle Extra leather. The lo- Gris Rome avec une nition se- tergestell aus gebrstetem, brniertem Stahl
invisibile. wer table is also available with a Grigio Roma mi-brillante. Le dessus de table harmoniert elegant mit der mit Cuoio Saddle
marble top. The lower shelf is in black painted est circulaire et le soutien est Extra-Leder bezogenen Tischplatte. Das nie-
steel. Sculpted entirely from Grigio Roma mar- caractris par une belle poi- drigere Tischchen ist auch mit Oberseite aus
ble with a semi-glossy nish, the monolithic gne creuse qui rend la table Marmor Grigio Roma erhltlich. Die Unter-
side table completes the collection. The top is facile dplacer. Une structure bauplatte besteht aus schwarz lackiertem
round and the support is characterised by a en acier invisible unit entre eux Stahl. Zur Gnze aus Marmor Grigio Roma
striking handle-groove that makes it easy to ces deux lments. mit mattglanzem Finish gefertigt ist das Mo-
move the side table. An invisible steel frame nolith-Tischchen, das die Kollektion abrun-
unites the two elements. det. Die Oberseite ist rund, und das Sttze-
lement zeichnet sich durch einen imposanten,
in den Stein gehauenen Gri aus, dank dem
sich das Tischchen einfach transportieren
lsst. Vereint werden die beiden Elemente
durch eine unsichtbare Edelstahlstruktur.

Novit 2015 Ilary New products 2015 Ilary Nouveauts 2015 Ilary Neuigkeiten 2015 Ilary
54

Ilary 52 h 68 cm, Saddle Extra Cammello / Polished and burnished steel


Ilary 130 h 35 cm, Grigio Roma Marble / Ash avana stained Novit 2015 Ilary New products 2015 Ilary Nouveauts 2015 Ilary Neuigkeiten 2015 Ilary
56

Ilary 170 90 35 cm, Grigio Roma Marble/ Ash avana stained


Ilary 80 h 47 cm, Grigio Roma Marble/ Polished and burnished steel
Ilary Monolithic 52 h 55 cm, Grigio Roma Marble Novit 2015 Ilary New products 2015 Ilary Nouveauts 2015 Ilary Neuigkeiten 2015 Ilary
Icone Lella and Massimo 59
Poltrona Frau Vignelli
Icons

Mesa
CONCEPT CONCEPT

Un tavolo scultoreo, quasi primordiale. Une table sculpturale, presque primordiale.


Unicona di purezza formale disegnata Une icne de puret formelle conue en 1985
nel 1985 da Lella e Massimo Vignelli e par Lella et Massimo Vignelli et rdite
oggi rieditata da Poltrona Frau. Mesa aujourdhui par Poltrona Frau. Mesa est ne
nasce dallaccostare due semplici forme de la juxtaposition de deux formes gomtri-
geometriche, un cerchio e un cono. ques simples: un cercle et un cne.

Il piano in ardesia ligure che, grazie alla Le plateau est en ardoise de Ligurie qui,
tradizionale lavorazione a spacco, grce au travail traditionnel de
mantiene in supercie rughe e vena- CONCEPT clivage, maintient sur sa surfa- KONCEPT
ture naturali. La colonna portante in ce des rugosits et des veinu-
pietra serena di colore grigio. Linsie- A sculpted, almost primitive table, this icon res naturelles. La colonne por- Ein plastischer, fast ursprnglicher Tisch.
me appare come un monolite materico, of formal purity was rst designed in 1985 tante est en pierre de Florence Eine Ikone formaler Reinheit, die im Jahre
consistente e pieno, ma al tempo stes- by Lella and Massimo Vignelli and has now de couleur grise. Lensemble se 1985 von Lella und Massimo Vignelli entwor-
so leggero. Un sottopiano in lamiera di been revisited by Poltrona Frau. Mesa table prsente comme un monolithe fen und nun von Poltrona Frau neu aufgelegt
acciaio brunito d ulteriore stabilit e combines the two simple geometric shapes matrique, plein et consistant, wurde. Mesa entsteht aus dem Nebeneinan-
resistenza. Alla base del sostegno in of a circle and a cone. mais la fois lger. Un sous- der zweier einfacher geometrischer Formen -
pietra inserito un puntale sagomato plateau en tle dacier bruni Kreis und Kegel.
in materiale plastico nero. The top is composed of Ligurian slate which, donne encore plus de stabilit
thanks to the traditional splitting techni- et de rsistance. la base du Die Tischplatte besteht aus ligurischem
que, retains the rocks natural grooves and soutien en pierre est insr un Schiefer, der dank der traditionellen Spal-
lines on the surface. The supporting column embout faonn en matire pla- tung seine natrlichen Furchen und Ma-
is made from grey Pietra Serena sandsto- stique noire. serungen auf der Oberche bewahrt hat.
ne. The overall eect is a physical monolith Die Tragsule ist aus grauem Pietra Sere-
which is solid and compact yet light at the na-Sandstein. Das Ensemble erscheint als
same time. A burnished sheet steel surface plastischer, konsistenter und voller, aber
base gives the surface additional stability gleichzeitig auch leichter Monolith. Die Un-
and strength, whilst the base of the sto- terplatte aus brniertem Stahlblech sorgt
ne support is nished with a shaped tip of fr zustzliche Stabilitt und Robustheit.
black plastic. An der Basis der Halterung aus Stein ist
eine geformte Kappe aus schwarzem Kunst-
stomaterial angebracht.

Novit 2015 Mesa New products 2015 Mesa Nouveauts 2015 Mesa Neuigkeiten 2015 Mesa
60

Punto di raccordo fra piano e colonna Le point de raccord entre le plateau


un tubolare in acciaio brunito et la colonne est un tube dacier
su cui poggia una crociera a tre bruni sur lequel repose un croisillon
braccia che permette di calibrare The junction between the table top trois bras qui, dot dentretoises Verbunden werden Tischche und
la posizione del top. and the column is formed of tubular rglables, permet de calibrer Sule durch ein Rohrelement aus
burnished steel and is mounted with la position du plateau. brniertem Stahl. Darauf sttzt sich
three brackets whose adjustable ein dreiarmiges Kreuz mit einstellbaren
spacers make it possible to change Distanzstcken, das eine Ausrichtung
the position of the top. der Oberseite erlaubt.

Mesa, Pietra Serena stone, burnished steel and naturally split Ligurian slate Novit 2015 Mesa New products 2015 Mesa Nouveauts 2015 Mesa Neuigkeiten 2015 Mesa
Roberto 63
Lazzeroni

Fiorile
CONCEPT CONCEPT

Una famiglia di diverse forme e altezze, dise- Une famille de formes et de hauteurs diren-
gnata da Roberto Lazzeroni per permettere tes, conue par Roberto Lazzeroni pour per-
diverse composizioni geometriche e utilizzi. mettre dirents emplois et direntes com-
Accanto ai modelli mono piano a triangolo, positions gomtriques. En plus des modles
quadrato e rettangolo, Poltrona Frau intro- un seul plateau en triangle, en carr ou en
duce un nuovo modello a doppio piano nella rectangle, Poltrona Frau introduit un nouve-
variante quadrata. au modle double plateau, dans la variante
carre.
Il top in multistrato di betulla con
impiallacciatura in frassino tinto CONCEPT Le dessus est en bouleau mul- KONCEPT
weng lavorata a intarsio, o in marmo tiplis avec un placage en frne
Calacatta Oro. Il piano inferiore in A collection of dierent shapes and heights, teint weng travaill en marque- Eine Familie aus unterschiedlichen Formen
multistrato di betulla rivestito in Pelle designed by Roberto Lazzeroni to enable terie, ou bien en marbre Calacat- und Hhen nach einem Design von Roberto
Frau del Color System. Linee morbide numerous geometric compositions and uses. ta Oro. Le plateau infrieur est Lazzeroni, um verschiedene geometrische
e angoli stondati sono in sintonia con Alongside the single-shelf triangular, square en bouleau multiplis revtu de Kompositionen und Verwendungsmglichkei-
lintera collezione. and rectangular models, Poltrona Frau has cuir Pelle Frau du Color System. ten zu erlauben. Neben den Modellen mit
introduced a new dual-shelf square model. dreieckiger, quadratischer und rechteckiger
Einzel-Tischplatte fhrt Poltrona Frau ein
The top is available in birch plywood with an neues Modell mit Doppel-Tischplatte in qua-
inlaid Wenge-coloured ash veneer or in Ca- dratischer Ausfhrung ein.
lacatta Oro marble. The lower shelf is con-
structed of birch plywood upholstered in Die Oberseite ist aus Multischicht-Birken-
Pelle Frau leather from the Color System. holz mit Intarsien-Furnier aus wengfarbe-
The soft lines and rounded corners t per- ner Esche oder aus Calacatta Oro-Marmor.
fectly with the entire collection. Die untere Tischplatte besteht aus Mul-
tischicht-Birkenholz mit Bezug aus Pelle
Frau-Leder aus dem Color System. Weiche
Linien und abgerundete Ecken sind auf die
gesamte Kollektion abgestimmt.

Novit 2015 Fiorile New products 2015 Fiorile Nouveauts 2015 Fiorile Neuigkeiten 2015 Fiorile
64

Le quattro gambe in legno massello Les lignes douces et les coins


di frassino tinto weng sostengono arrondis sont en syntonie avec toute
i due piani, con un eetto di insieme la collection. Les quatre pieds en
solido e armonioso. The two shelves are supported by four frne massif teint weng soutiennent Die vier Beine aus wengfarbener
solid wooden legs in Wenge-coloured les deux plateaux, donnant ainsi un Massivesche sttzen die zwei
ash for a solid yet harmonious eect. eet densemble solide et harmonieux. Tischplatten und erzeugen eine solide
und harmonische Gesamtwirkung.

Fiorile, Ash wenge stained / Pelle Frau SC 203 Acquamarina Novit 2015 Fiorile New products 2015 Fiorile Nouveauts 2015 Fiorile Neuigkeiten 2015 Fiorile
Roberto 67
Lazzeroni

Volare
CONCEPT CONCEPT

Roberto Lazzeroni traccia la sua visione ae- Roberto Lazzeroni dessine sa propre vision,
rea e leggera del classico letto a baldacchi- arienne et lgre, du lit baldaquin clas-
no. Il design puntuale d forma a una strut- sique. Son design prcis donne forme une
tura importante, lussuosa nelle lavorazioni e structure imposante, luxueuse quant aux
nei materiali naturali, ma discreta e misurata. matires naturelles employes et aux dtails
Unoasi di comfort e riposo perfet- dexcution, mais discrte et
ta per il centro stanza e per gli ampi CONCEPT mesure. Une oasis de confort KONZEPT
spazi. Un oggetto caldo e accoglien- et de repos, idale au centre de
te nei colori, nelle imbottiture e negli Roberto Lazzeroni outlines a light and airy la pice et dans des chambres Roberto Lazzeroni prsentiert seine luf-
accostamenti fra pelle, cuoio, legno e vision of the classic four-poster bed. His spacieuses. Un objet chaleu- tig-leichte Version des klassischen Himmel-
tessuto. design is for a large structured bed, luxuri- reux et accueillant grce ses betts. Das punktgenaue Design bringt eine
ous in terms of its workmanship and natural couleurs, ses rembourrages imposante Struktur hervor, die sich in der
La struttura a baldacchino, in mas- materials, yet at the same time discrete and et aux alliages entre le cuir, le Verarbeitung und in den natrlichen Materi-
sello di frassino a sezione triangolare sparing. It is a warm and welcoming bed, an bois et le tissu. alien ppig zeigt, aber dennoch dezent und
con nitura moka, rastremata verso oasis of comfort and relaxation, perfect for unaufdringlich wirkt. Eine komfortable Ru-
lalto alleggerendosi progressivamen- the middle of the room and for big spaces. La structure baldaquin, en heoase, die in der Zimmermitte und in groen
te.Pediera e longheroni sono in legno frne massif section triangu- Rumen am besten zur Geltung kommt. Dank
toulipier interamente rivestiti in Cuoio The triangular prole solid ash wood four- laire avec nition moka, fusele seiner Farben, Polsterungen und der spezi-
Saddle Extra o Pelle Frau come la te- poster structure gradually thins and lights vers le haut et sallge progres- ellen Kombination aus Weich- und Hartleder,
stata, realizzata in faggio e multistra- towards the top. The nocturnal and elegant sivement. Le pied de lit et les Holz und Stoen ein beraus gemtliches
to di betulla. moka nish on the ash combines perfectly longerons sont en tulipier en- und einladendes Mbel.
with the natural, vibrant tones of the leather tirement revtus de cuir Cuoio
that cover the other elements. The footboard Saddle Extra ou de cuir Pelle Die Baldachin-Struktur aus Massivesche mit
and bed frame boards are in tulipwood, en- Frau comme la tte de lit, qui dreieckigem Querschnitt mit Mokka-Finish
tirely upholstered in Cuoio Saddle Extra or est en htre et bouleau multi- ist nach oben verjngt und wird somit in der
Pelle Frau leather, as is the beech and birch plis. Hhe zunehmend leichter. Fuende und Sei-
plywood headboard. tenteile sind aus Tulipier und wie das Kop-
fende aus Multischicht-Birkenholz zur Gnze
mit Cuoio Saddle Extra- oder Pelle Frau-Le-
der bezogen.

Novit 2015 Volare New products 2015 Volare Nouveauts 2015 Volare Neuigkeiten 2015 Volare
68

Volare, Saddle Extra Cammello / Pelle Frau Nest Pomice Novit 2015 Volare New products 2015 Volare Nouveauts 2015 Volare Neuigkeiten 2015 Volare
70

Le traverse orizzontali e verticali Les traverses horizontales


sono unite fra loro tramite giunti a T, et verticales sont unies entre elles
che evidenziano la costruzione par des joints en T, qui soulignent
e la rendono ancora pi moderna. The horizontal and vertical crossbars la construction et la rendent encore Die horizontalen und vertikalen
are connected by T-joints, which plus moderne. Streben sind ber T-Gelenke
highlight its construction and make miteinander verbunden. Sie lenken
it even more modern. den Blick auf den Aufbau und lassen
ihn so noch moderner wirken.

Volare, Saddle Extra Cammello / Pelle Frau Nest Pomice Novit 2015 Volare New products 2015 Volare Nouveauts 2015 Volare Neuigkeiten 2015 Volare
72

Due ricchi e soci cuscini, agganciati Deux coussins riches et moelleux,


alla testata tramite due cinghie attachs la tte de lit par deux
in Cuoio Saddle Extra o Pelle Frau, sangles en cuir Pelle Frau,
interrompono il rigore del giroletto. Two soft and sumptuous cushions, interrompent la rigueur du tour Zwei ppige, weiche Kissen, die
Limbottitura in ovatta poliestere, attached to the headboard with two de lit. Le rembourrage est en ouate de ber zwei Gurte aus Pelle Frau-
il rivestimento a scelta in Pelle Frau, belts made from Pelle Frau leather, polyester ; le revtement est au choix Leder mit dem Kopfende verbunden
oppure in tessuto rinito da letti break up the austere look of the bed en cuir Pelle Frau ou bien en tissu sind, unterbrechen die Strenge des

perimetrali in Pelle Frau o Cuoio frame. The padding is in polyester avec un liser en cuir Pelle Frau. Bettrahmens. Die Polsterung ist aus
Saddle Extra. wadding and the upholstery comes Polyesterwatte, der Bezug nach Wahl
in a choice of Pelle Frau leather aus Pelle Frau-Leder oder aus Sto
or fabric rened with a trim around mit Umrandungs-Zierlinien aus Pelle
the edge in Pelle Frau leather. Frau- Leder.

Volare, Saddle Extra Cammello headboard with cuscions in Pelle Frau Nest Pomice, Pelle Frau Nest Grate, Fabric Aston 33 Novit 2015 Volare New products 2015 Volare Nouveauts 2015 Volare Neuigkeiten 2015 Volare
Poltrona Frau 75
R. & D.

Bretagne
Bed
CONCEPT CONCEPT

Design calibrato e armonioso per un letto Un design calibr et harmonieux pour ce lit
di misurata eleganza. Una visione di grande dune lgance mesure. Une vision de grand
equilibrio che d particolare spicco alla te- quilibre, qui donne une importance parti-
stata, dalla caratteristica forma arrotondata. culire la tte de lit, dont la forme est ar-
Composta da un telaio in massello di pioppo e rondie. Compose dun cadre en peuplier et
faggio con imbottiture a densit dierenzia- htre massifs avec un rembourrage densi-
ta, leggermente inclinata e resa ancora pi t direncie, elle est lgrement incline,
confortevole dai cuscini, in modo da favorire et rendue encore plus confortable par des
oltre al riposo anche la lettura. coussins, pour favoriser non
CONCEPT seulement le repos mais aussi la KONCEPT
Una geometria avvolgente e protettiva lecture.
come una conchiglia, che trova il suo A calibrated and harmoniously designed bed Ausgewogenes und harmonisches Design fr
naturale completamento nelle linee of measured elegance. A vision of great bal- Une gomtrie enveloppante et ein Bett mit mavoller Eleganz. Eine hchst
essenziali di base e giroletto, in mul- ance, putting particularly emphasis on the protective comme une coquille, ausgeglichene Optik, die besonders das Kop-
tistrato di pioppo con leggera imbot- characteristically rounded headrest. Com- naturellement complte par les fende mit charakteristischer abgerundeter
titura in poliuretano espanso e ovatta posed of a solid poplar and beech frame lignes essentielles de la base et Form in den Mittelpunkt rckt. Mit seinem
poliestere. Una delicata stondatura, with mixed-density padding, it is slightly in- du tour de lit, en peuplier multi- Rahmen aus massiver Buche und Pappel mit
torna nei piedi in alluminio canna di clined and made even more comfortable by plis avec un lger rembourrage Polsterungen mit unterschiedlicher Dichte
fucile. the cushions which facilitate an easy reading en mousse de polyurthane et ist es leicht geneigt und wird durch die Kis-
position as well as relaxation. ouate de polyester. Un arrondi sen noch komfortabler. So lsst es sich darin
dlicat, que lon retrouve dans nicht nur wunderbar ausruhen, sondern auch
An enveloping and protective shell-like ge- les pieds en aluminium nition bequem lesen.
ometry which nds its natural completion canon de fusil.
in the simple lines of the base and frame, Eine einhllende und schtzende Geometrie
the bed is realised in poplar plywood and is wie eine Muschel, die in den essentiellen Lini-
lightly padded with polyurethane foam and en von Untergestell und Bettrahmen aus Mul-
polyester wadding. The delicate rounded tischicht-Pappelholz mit leichter Polsterung
shapes are reciprocated in the gun-metal aus Polyurethanschaum und Polyesterwatte
aluminium feet. ihre natrliche Ergnzung ndet. Eine zarte
Abrundung ndet sich auch in den Fen aus
mattgrauem Aluminium.

Novit 2015 Bretagne Bed New products 2015 Bretagne Bed Nouveauts 2015 Bretagne Bed Neuigkeiten 2015 Bretagne Bed
76

I rivestimenti creano eleganti eetti Les revtements crent des eets


decorativi abbinando Pelle Frau dcoratifs lgants, en combinant
per il giroletto e la testata, le cuir Pelle Frau pour le tour de lit
al tessuto sfoderabile per i cuscini. The upholstery creates elegant et la tte, avec un tissu dhoussable Bei den Bezgen werden durch
In alternativa, disponibile anche decorative eects, combining Pelle pour les coussins. Le verso de la tte eine Kombination aus Pelle Frau-
la versione del letto totalmente Frau leather for the frame and peut lui aussi tre revtu de cuir Leder fr den Bettrahmen und das
rivestita in pelle. headboard with removable fabric ou de toile jacquard Poltrona Frau. Kopfende mit dem abnehmbaren Sto
for the cushions. Alternatively, Une version du lit totalement revtue der Kissen elegante Dekoreekte
a version upholstered entirely de cuir est galement disponible. erzeugt. Alternativ dazu ist auch eine
in leather is also available. Version des Bettes mit gnzlich aus
Leder bestehendem Bezug erhltlich.

Bretagne Bed, Pelle Frau Nest Madreperla Pelle Frau Nest Madreperla / Fabric Dami 011 Novit 2015 Bretagne Bed New products 2015 Bretagne Bed Nouveauts 2015 Bretagne Bed Neuigkeiten 2015 Bretagne Bed

Pelle Frau 79

Safari
Una pelle pieno ore eccezionalmente con- Un cuir pleine eur exceptionnellement fort
sistente e forte. Una grana estremamente et consistant. Un grain extrmement vident,
evidente, profonda e tridimensionale, esal- profond et tridimensionnel, dont la beaut
tata dalle lavorazioni completamente natu- est souligne par des traitements complte-
rali. Ne scaturisce unesperienza sensoriale ment naturels. Le rsultat est une exprience
magnetica, che ricorda paesaggi selvaggi sensorielle magntique, qui voque des pay-
e potenti come quelli africani. Lo spessore sages sauvages et puissants comme ceux
varia fra i 3 e i 4 mm. Sostenuta e corpo- de lAfrique. Lpaisseur varie entre 3 et 4
sa e al tempo stesso con accentuata mm. Le cuir Pelle Frau Safari,

morbidezza, Pelle Frau Safari veste An exceptionally consistent and strong full- soutenu et riche tout en ayant Ein auergewhnlich festes und starkes voll-
Archibald Gran Comfort disegnan- grain leather with an extremely evident, une douceur accentue, revt narbiges Leder. Eine besonders augenfllige,
do pieghe e curve molto ampie. Per deep and three-dimensional grain, enhanced Archibald Gran Comfort en des- tiefe und dreidimensionale Narbung, die durch
ottenerla vengono selezionati solo i by the completely natural workings to create sinant des plis et des courbes die komplett naturbelassene Verarbeitung zur
manti dalla struttura pi corposa. La a magnetic sensory experience, reminiscent trs larges. Pour obtenir ce cuir, Geltung gebracht wird. Daraus entspringt
tintura allanilina viene accompagnata of wild and powerful landscapes like the Af- on choisit uniquement les peaux eine geradezu magnetische Sinneserfahrung,
da una fase di bottalatura eseguita rican plains. qui ont la structure la plus die an wilde, ursprngliche und kraftvolle
dolcemente e in tempi molto pi lun- riche. La teinture laniline est Landschaften wie in Afrika erinnert. Die Dicke
ghi rispetto alle consuete lavorazioni. The thickness varies between 3 and 4 mm. accompagne dune phase de variiert zwischen 3 und 4 mm. Zurckhaltend,
Questo speciale procedimento esalta Substantial yet with a pronounced softness lustrage excute en douceur volumins und gleichzeitig von einer akzen-
la grana naturale in tutte le sue va- at the same time, Pelle Frau Safari dresses et beaucoup plus longtemps que tuierten Weichheit, kleidet Pelle Frau Safari
riazioni, da piccola, a media, a grande. Archibald Gran Comfort with folds and wide pour les traitements habituels. Archibald Gran Comfort mit sehr ppigen Fal-
Impercettibili dierenze e imperfezio- curves. Only pelts with the most substan- Ce procd spcial renforce le ten und Kurven. Fr seine Herstellung werden
ni restano intatte rendendo unico ogni tial structures are chosen to produce this grain naturel dans toutes ses nur Hute mit besonders krperreicher Struk-
rivestimento. leather. The aniline dye is accompanied by a variations, de petit moyen et tur ausgewhlt. Zur Anilinfrbung gesellt sich
milling process executed gently and over a grand. Les dirences imper- eine Walkphase, die im Vergleich zur her-
Per preservare il fascino di Pelle much longer period than for standard leath- ceptibles et les imperfections kmmlichen Verarbeitungsphase besonders
Frau Safari bene non esporla alla er-working. This special process enhances restent intactes, en rendant sanft vonstattengeht und sehr lange dauert.
luce diretta del sole e a fonti di calo- the natural grain in all its variations, from chaque revtement absolument Diese spezielle Vorgehensweise bringt die
re. Le macchie accidentali, su questa small, to medium, to large. Imperceptible dif- unique. natrliche Narbung in all ihren Variationen
pelle particolarmente delicata, non ferences and imperfections remain intact, - klein, mittel und gro - zur Geltung. Kaum
sono rimovibili. Si consiglia di rimuo- making each piece of upholstery unique. Pour prserver la beaut du wahrnehmbare Unterschiede und Unregelm-
vere frequentemente la polvere con un cuir Pelle Frau Safari, il est igkeiten bleiben intakt und machen jeden
panno bianco non abrasivo asciutto. To preserve the charm of Pelle Frau Safari, prfrable de ne pas lexposer Bezug zum Unikat.
La pulizia va eettuata con un panno avoid exposure to direct sunlight and heat la lumire directe du soleil
leggermente umido, morbido e bianco. sources. Accidental stains on this particu- ni aux sources de chaleur. Sur Damit Pelle Frau Safari seine Faszination be-
Asciugare quindi con un panno morbi- larly delicate leather are not removable. It ce cuir particulirement dli- wahrt, sollte es keinem direkten Sonnenlicht
do e asciutto. Non vanno mai utilizzati is recommended to dust the leather regu- cat, les taches accidentelles und keinen Hitzequellen ausgesetzt werden.
alcool o altri solventi. larly using a dry non-abrasive white cloth. ne peuvent pas tre limines. Versehentliche Flecken knnen auf diesem
To clean, use a damp, soft and white cloth. Nous vous conseillons denlever besonders empndlichen Leder nicht entfernt
Dry with a soft dry cloth. Never use alcohol rgulirement la poussire avec werden. Etwaigen Staub bitte regelmig mit
or solvent-based products. un chion blanc non abrasif et einem weien, nicht scheuernden und trocke-
sec. Pour le nettoyage, utiliser nen Tuch abwischen. Die Reinigung darf nur
un chion doux et blanc, lgrement mit einem nebelfeuchten, weichen und weien
humide. Essuyer ensuite avec un chif- Tuch erfolgen. Danach mit einem trockenen
fon doux et sec. Ne jamais utiliser dal- und weichen Tuch abtrocknen. Niemals Alkohol
cool ni dautres solvants. oder andere Lsungsmittel verwenden.

Pelle Frau Safari Bufalo Pelle Frau Safari Pelle Frau Safari Pelle Frau Safari Pelle Frau Safari

Pelle Frau 81

Cuoietto
La nobilt del tipico cuoietto toscano, la sua La noblesse du cuoietto orentino, sa bril-
lucentezza e struttura sostenuta, unite a una lance et sa structure soutenue, unies une
piacevole morbidezza e a un tatto vellutato. agrable douceur et un toucher velout.
Un materiale che Poltrona Frau riserva ai pez- Une matire que Poltrona Frau rserve aux
zi dal disegno pi lineare e asciutto e alle la- pices dont le design est le plus sec et li-
vorazioni capitonn. naire, ainsi quaux ralisations capitonnes.
Le cuir pleine eur est teint laniline en
La pelle pieno ore viene tinta allanili- tonneau, puis soumis des pro-
na in botte e sottoposta poi a elaborati The class, shine and supportive structure of cds labors qui lui donnent Die noble Optik des typischen toskanischen
procedimenti che le donano laspetto traditional Tuscan cuoietto leather are united laspect lisse et le toucher Cuoietto-Leders, sein Glanz und seine zu-
liscio e la mano compatta dei prezio- with a pleasant softness and a velvety feel. compact des prcieux cuoietti rckhaltende Struktur, gepaart mit einer
si cuoietti utilizzati nella pelletteria Poltrona Frau reserves this material for its utiliss dans la maroquinerie la angenehmen Weichheit und einem samtigen
pi lussuosa. In particolare, la fase di most linear and sober furnishings and for plus luxueuse. Gri. Ein Material, das Poltrona Frau fr be-
asciugatura viene eseguita lentamente buttoned upholstery. sonders lineare und nchterne Designerst-
attraverso tre dierenti passaggi: re- En particulier la phase de s- cke und Capitonn-Verarbeitungen vorbehlt.
torsa, sottovuoto e al vento. Un trat- The full-grain leather is treated in casks with chage est excute lentement, Das vollnarbige Leder wird mittels Anilinfr-
tamento delicato che dona alla pelle an aniline dye before being subjected to elab- en trois passages dirents: bung im Fass gefrbt und danach ranierten
la struttura e la corposit dei cuoietti orate processes to achieve its smooth aspect palissonnage, schage sous Verfahrensweisen unterzogen, durch die es
toscani e un leggero e naturale strato and the hand-crafted style of the most pre- vide, et mise au vent. Un trai- das glatte Aussehen und den kompakten Gri
protettivo. cious cuoietto leathers of the luxury leather tement dlicat, qui donne au des edlen, in der Luxuslederbranche verwen-
goods sector. In particular, the drying phase cuir la structure et la richesse deten Cuoietto-Leders erhlt.
La bellezza di Pelle Frau Cuoietto va is completed slowly through three dierent des cuoietti toscans et une
comunque protetta, non esponendo stages: rotary machine, vacuum and air-dry- couche protectrice lgre et Insbesondere die Trocknung erfolgt langsam
la pelle alla luce diretta del sole e a ing. This delicate treatment gives the leather naturelle. und in drei Durchgngen: Spannrahmen-, Va-
fonti di calore. Si tratta di un materiale the structure and body of Tuscan cuoietto kuum- und Lufttrocknung. Eine sanfte Bear-
particolarmente delicato, dal quale le leathers as well as a light and natural protec- Dans tous les cas, la beaut du beitung, die dem Leder die Struktur und das
macchie accidentali non sono elimina- tive layer. cuir a besoin dtre protge: il Volumen des toskanischen Cuoietto-Leders
bili. Si consiglia di rimuovere frequen- ne faut lexposer ni la lumire sowie eine leichte und natrliche Schutz-
temente la polvere con un panno bian- The beauty of Pelle Frau Cuoietto leather directe du soleil ni aux sources schicht verleiht.
co non abrasivo asciutto. La pulizia va must nonetheless be protected and the mate- de chaleur. Il sagit dune ma-
eettuata con un panno leggermente rial should not be exposed to direct sunlight tire particulirement dlicate, Die Schnheit des Pelle Frau Cuoietto-Le-
umido, morbido e chiaro. Asciugare or heat sources. It is a particularly delicate sur laquelle les taches acci- ders muss jedoch geschtzt werden, indem
quindi con un panno altrettanto mor- material and as such accidental stains can- dentelles ne peuvent pas tre es keinem direkten Sonnenlicht und keinen
bido ma asciutto. Non vanno mai utiliz- not be removed. It is recommended to dust limines. Nous vous conseil- Hitzequellen ausgesetzt wird. Es handelt sich
zati alcool o altri solventi. the leather regularly using a dry non-abrasive lons denlever rgulirement um ein besonders empndliches Material,
white cloth. To clean, use a damp, soft and la poussire, avec un chion aus dem versehentliche Flecken nicht ent-
light-coloured cloth. Dry with a soft dry cloth. blanc non abrasif et sec. Pour fernt werden knnen. Etwaigen Staub bitte
Never use alcohol or solvent-based products. le nettoyage, utiliser un chif- regelmig mit einem weien, nicht scheu-
fon lgrement humide, doux et ernden und trockenen Tuch abwischen. Die
clair. Essuyer ensuite avec un chion Reinigung darf nur mit einem nebelfeuchten,
doux et sec. Ne jamais utiliser dalcool weichen und hellen Tuch erfolgen. Danach mit
ni dautres solvants. einem ebenso weichen, aber trockenen Tuch
abtrocknen. Niemals Alkohol oder andere L-
sungsmittel verwenden.

Pelle Frau Cuoietto Biscotto Pelle Frau Cuoietto Pelle Frau Cuoietto Pelle Frau Cuoietto Pelle Frau Cuoietto
Aida Armchair
61,5 / 24" Archibald Gran Comfort Finishings

77 / 30"

64 / 25"

41 / 16"
72 / 28"

42 / 16"

51 / 20" 53,5 / 21" 58 / 22" 70 / 27"

79 / 31" 90 / 35" 90 / 35" 104 / 41"

Aida Armchair 360


61,5 / 24"
72 / 28"

42 / 16"

51 / 20" 53,5 / 21"

79 / 31" 90 / 35"

Aida Finishings Archibald Gran Comfort Finishings

Upholstery Upholstery
Pelle Frau Color System* Pelle Frau Safari
Pelle Frau Color System / Fabric B
Pelle Frau Color System / C.O.M. Stitching
Pelle Frau Heritage* In matching tones thread
Pelle Frau Heritage / Fabric B With a contrast thread
Pelle Frau Heritage / C.O.M.
Pelle Frau Nest*
Pelle Frau Nest / Fabric B
Pelle Frau Nest / C.O.M.
Pelle Frau Soul*
Pelle Frau Soul / Fabric B
Pelle Frau Soul / C.O.M.
Pelle Frau Century*
Pelle Frau Century / Fabric B
Pelle Frau Century / C.O.M.

* Also available with Gros grain fabric piping

Novit 2015 Aida New products 2015 Aida Nouveauts 2015 Aida Neuigkeiten 2015 Aida Novit 2015 Archibald G. C. New products 2015 Archibald G. C. Nouveauts 2015 Archibald G. C. Neuigkeiten 2015 Archibald G. C.
Bird Coee table Brera Bench

41,5 / 16"
48 / 19"

75 / 29" 142 / 56" 42,5 / 16" 180 / 70"

Bird Finishings Brera Finishings

Structure Upholstery
Plywood and solid birch Saddle Extra

Structure and feet


Ash moka stained
Ash wenge stained

Novit 2015 Bird New products 2015 Bird Nouveauts 2015 Bird Neuigkeiten 2015 Bird Novit 2015 Brera New products 2015 Brera Nouveauts 2015 Brera Neuigkeiten 2015 Brera
Bretagne / Bretagne Full Amrchair Bretagne Pouf / Large Pouf
88 / 34"

70 / 27"

44 / 17"

44 / 17"
58 / 22" 82 / 32" 82 / 32"

101 / 39" 118 / 46" 118 / 46" 84 / 33" 124 / 48"

Bretagne / Bretagne Full 2-seater sofa Bretagne Cushion 64 / Cushion 77


61,5 / 24"
72 / 28"

42 / 16"

60 / 23"
58 / 22" 164 / 64" 164 / 64"

101 / 39" 200 / 78" 200 / 78" 16 / 6" 64 / 25" 77 / 30"

Bretagne Two-seater large sofa Bretagne Finishings

Upholstery
Pelle Frau Color System
Pelle Frau Color System / Fabric B
Pelle Frau Color System / C.O.M.
61,5 / 24"

Pelle Frau Nest


72 / 28"

42 / 16"

Pelle Frau Nest / Fabric B


Pelle Frau Nest / C.O.M.
Pelle Frau Soul
Pelle Frau Soul / Fabric B
Pelle Frau Soul / C.O.M.
58 / 22" 205 / 80" Pelle Frau Century

101 / 39" 241 / 95" Cushions


Standard (64 cm cushions)
Full (77 cm cushions)
Bretagne / Bretagne Full 3-seater sofa
Please note: these are only some technical drawings.
For complete information please visit our website www.poltronafrau.com
61,5 / 24"
72 / 28"

42 / 16"

58 / 22" 246 / 96" 246 / 96"

101 / 39" 282 / 111" 282 / 111"

Novit 2015 Bretagne New products 2015 Bretagne Nouveauts 2015 Bretagne Neuigkeiten 2015 Bretagne Novit 2015 Bretagne New products 2015 Bretagne Nouveauts 2015 Bretagne Neuigkeiten 2015 Bretagne
Bretagne Bed Bullit 2-seater sofa

72 / 28"

62 / 24"

42 / 16"
98 / 38"

28 / 11"

67 / 26" 54 / 21" 168 / 66"


225 / 88" 228 / 89" 235 / 92" 152 / 59" 185 / 72" 192 / 75"
202 / 79" 212 / 83" 225 / 88" 110 / 43" 216 / 85"

Bretagne Bed Finishings Bullit 2-seater large sofa

Upholstery
Pelle Frau Color System / Pelle Frau Color System
Pelle Frau Color System / Fabric B
Pelle Frau Color System / C.O.M.

72 / 28"

62 / 24"

42 / 16"
Pelle Frau Nest / Pelle Frau Nest
Pelle Frau Nest / Fabric B
Pelle Frau Nest / C.O.M.

Bed backside
Leather 67 / 26" 54 / 21" 210 / 82"
Fabric
110 / 43" 258 / 101"

Bretagne Bed Available sizes


Bullit 3-seater sofa

Bed sizes Mattress sizes

cm 212x225 / 83x88 cm 180x200 / 70x78

cm 212x235 / 83x92 cm 180x210 / 70x82

72 / 28"

62 / 24"

42 / 16"
cm 202x225 / 79x88 cm 170x200 / 67x78

cm 202x235 / 79x92 cm 170x210 / 67x82

cm 192x225 / 75x88 cm 160x200 / 63x78 252 / 99"


67 / 26" 54 / 21"

cm 192x235 / 75x92 cm 160x210 / 63x82 110 / 43" 300 /118"

cm 152x225 / 59x88 cm 120x200 / 46x78

cm 152x235 / 59x92 cm 120x210 / 46x82 Bullit 2-seater asymmetrical sofa with end top

cm 185x228 / 72x89 cm 153x203 / 60x80 (Queen-size)

cm 225x228 / 88x89 cm 193x203 / 76x80 (King-size)

72 / 28"

62 / 24"

46 / 18"
SX

67 / 26" 54 / 21" 168 / 66"

110 / 43" 234 / 92"

Novit 2015 Bretagne Bed New products 2015 Bretagne Bed Nouveauts 2015 Bretagne Bed Neuigkeiten 2015 Bretagne Bed Novit 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveauts 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit
Bullit 2-seater asymmetrical large sofa with end top Bullit Finishings Fiorile Coee Table

Version
Bullit (with backseat support cushions )
Bullit Casual (without backseat support cushions)
72 / 28"

62 / 24"

46 / 18"

Upholstery / Backseat support cushions upholstery (when requested)


SX Pelle Frau Color System / Pelle Frau Color System
Pelle Frau Nest / Pelle Frau Nest
Pelle Frau Soul / Pelle Frau Soul
Pelle Frau Century / Pelle Frau Century
67 / 26" 54 / 21" 210 / 82" Fabric B / Pelle Frau Color System

38 / 15"
Fabric B / Pelle Frau Nest
110 / 43" 276 / 108" Fabric B / Pelle Frau Soul
C.O.M. / Pelle Frau Color System
C.O.M. / Pelle Frau Nest
Bullit 3-seater asymmetrical sofa with end top C.O.M. / Pelle Frau Soul
120 / 47"

Optional back cushions


Pelle Frau Color System
Pelle Frau Nest
Pelle Frau Soul
Pelle Frau Century Fiorile Coee Table
72 / 28"

62 / 24"

Fabric B
46 / 18"

C.O.M.
SX
End top (only for the modules providing it) / Mulipurpose top
Tobacco oakwood
67 / 26" 54 / 21" 252 / 99" Lead oakwood

110 / 43" 318 / 125" Please note: these are only some technical drawings.
For complete information please visit our website www.poltronafrau.com

Bullit Multipurpose top Bullit Pouf / Pouf large

38 / 15"
120 / 47"
42 / 16"
49 / 19"

Fiorile Finishings
40 / 15" 106 / 41" 84 / 33" 84 / 33" 110 / 43"
Upper top
Ash in a wenge stain
Brilliant Calacatta gold marble
Semi-brilliant Calacatta gold marble

Bullit Backseat support cushions Bullit Back cushions Lower top


Pelle Frau Color System
30 / 11"

47 / 18"

60 / 23"

64 / 25" 84 / 33" 47 / 18" 60 / 23"


45 / 17"
30 / 11"

110 / 43" 126 / 49" 75 / 29" 90 / 35"

Novit 2015 Bullit New products 2015 Bullit Nouveauts 2015 Bullit Neuigkeiten 2015 Bullit Novit 2015 Fiorile New products 2015 Fiorile Nouveauts 2015 Fiorile Neuigkeiten 2015 Fiorile
Hudson Coee table Ilary 170 x 90 x 35 cm Coee Table Ilary 130 h 35 cm Coee Table

35 / 13"
42 / 16"

35 / 13"
48 / 19" 48 / 19" 42 / 16" 90 / 35" 170 / 67" 130 / 51"

Hudson Pouf / Coee table Ilary 52 h 68 cm Coee Table Ilary 80 h 47 / 45 cm Coee Table
38 / 15"

68 / 26"

45 / 17"
47 / 18"
48 / 19" 48 / 19" 36,5 / 14" 52 / 20" 52 / 20" 80 / 31" 80 / 31" 80 / 31" 80 / 31"

Hudson Finishings Ilary 52 h 55 cm Monolithic Coee Table Ilary Finishings

Coee tables 170 x 90 x 35 cm / 130 h 35 cm


Coee table
Top
Upholstery Semi-brilliant Grigio Roma marble
Saddle Extra Base
Ash avana stained

Pouf / Coee table Coee tables 80 h 45 / 47 cm / 52 h 68 cm

Upholstery Top

55 / 21"
Pelle Frau Color System Saddle Extra (only for 80 h 45 / 52 h 68 cm)
Pelle Frau Heritage Semi-brilliant Grigio Roma marble (only for 80 h 47 cm)
Pelle Frau Nest Base
Pelle Frau Soul Base
Polished and burnished steel
Pelle Frau Century Polished and burnished steel
Fabric B / Saddle Extra Monolithic Coee Table 52 h 55 cm
52 / 20" 52 / 20"
C.O.M. / Saddle Extra Monolithic
Coee
Semi-brilliant Table
Grigio 52 marble
Roma h 55 cm
Semi-brilliant Grigio Roma marble

Novit 2015 Hudson New products 2015 Hudson Nouveauts 2015 Hudson Neuigkeiten 2015 Hudson Novit 2015 Ilary New products 2015 Ilary Nouveauts 2015 Ilary Neuigkeiten 2015 Ilary
Mesa Table Montera Chair Montera Chair with arms

83 / 32"

78 / 30"

70 / 27"
74 / 29"

46 / 18"

46 / 18"
43 / 17" 49 / 19" 43 / 17" 47 / 18"
135 / 53" 46 / 18" 53 / 20" 59 / 20"

Montera Stackable Chair Montera Stool

74 / 28"
82 / 32"

104 / 41"
46 / 18"
43 / 17" 47 / 18" 44 / 17" 47 / 18"

56 / 22" 54 / 21" 58 / 22" 51 / 20"

Mesa Finishings Montera Finishings

Structure Upholstery
Pietra Serena stone, burnished steel and naturally split Ligurian slate Saddle Extra / Pelle Frau Color System
Pelle Frau Color System
Pelle Frau Nest

Legs
Ash moka stained
Ash wenge stained

Stackable Chair

Upholstery
Pelle Frau Color System / Pelle Frau Color System

Legs
Blasted and burnished steel

Novit 2015 Mesa New products 2015 Mesa Nouveauts 2015 Mesa Neuigkeiten 2015 Mesa Novit 2015 Montera New products 2015 Montera Nouveauts 2015 Montera Neuigkeiten 2015 Montera
Scarlett Round sofa Scarlett Optional cushions Volare Bed
87,5 / 34"

45 / 17"

47 / 18"
59 / 23"

39 / 15"

210 / 82"

34 / 13"
77 / 30" 77 / 30" 75 / 29" 47 / 18"
215 / 84" 218 / 85" 236 / 93"
160 / 63" 160 / 63"

Volare Finishings

Upholstery
Cuoio Saddle Extra / Pelle Frau Color System
Cuoio Saddle Extra / Pelle Frau Nest
Cuoio Saddle Extra / Fabric B
Cuoio Saddle Extra / C.O.M.
Pelle Frau Color System / Pelle Frau Color System
Pelle Frau Color System / Fabric B
Pelle Frau Color System / C.O.M.
Pelle Frau Nest / Pelle Frau Nest
Pelle Frau Nest / Fabric B
Pelle Frau Nest / C.O.M.

Volare Available sizes

Bed sizes Mattress sizes

cm 236x215 / 93x84 cm 180x200 / 70x78

Scarlett Finishings Scarlett Optional cushions Finishings cm 170x200 / 67x78

Upholstery Upholstery cm 236x218 / 93x85 cm 193x203 / 76x80 (King-size)


Pelle Frau Color System / Saddle Extra Pelle Frau Color System
Pelle Frau Nest / Saddle Extra Pelle Frau Nest
Pelle Frau Soul / Saddle Extra Pelle Frau Soul
Pelle Frau Century / Saddle Extra Pelle Frau Century
Fabric B / Saddle Extra Fabric A
C.O.M. / Saddle Extra Fabric B
C.O.M.
Structure
Polished and burnished steel

Novit 2015 Scarlett New products 2015 Scarlett Nouveauts 2015 Scarlett Neuigkeiten 2015 Scarlett Novit 2015 Volare New products 2015 Volare Nouveauts 2015 Volare Neuigkeiten 2015 Volare
98 2015
Home Collection
Credits

CONTACTS CREDITS COURTESY OF

Poltrona Frau S.p.A Art direction / Graphic design Artemide


Via Sandro Pertini, 22 studio FM milano Bartolucci
62029 Tolentino MC Italy Brokis - Standard Collection
Expat Design Shop
Tel. +39 0733 909.1 Photography Flos
Fax +39 0733 971600 Franco Chimenti Giorgio Bonaguro
Ilaria Innocenti
www.poltronafrau.com Segno Italiano
Styling Society Limonta
Studio Salaris Tato - Dreamed and Made in Italy
Uncut Studio
Virginia Casa
Post production / Color selection
Pan Image World

Printing
O.G.M. - Padova - Italy

POLTRONA FRAU 2015

Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components
in this catalogue, without any prior notice. Company with certied Quality
Management System in accordance with ISO 9001, certied Environmental
Management System in accordance with ISO 14001 and certied Occupational
Health and Safety Management System in accordance with BS OHSAS 18001

Company subject to management and co-ordination of Haworth Italy Holding S.r.l

Novit 2015 New products 2015 Nouveauts 2015 Neuigkeiten 2015

Potrebbero piacerti anche