Sei sulla pagina 1di 32

Universidad de Buenos Aires Facultad de Ciencias Sociales

Especializacin en Estudios Polticos Maestra en Gobierno


Ciclo lectivo 2017

Teoras del Estado y las polticas pblicas


Seleccin de citas de las fuentes

Este documento contiene una seleccin de citas bibliogrficas sobre las cuales trabajaremos durante la
primera parte de la asignatura, dedicada a abordar los momentos de la estatalidad. Puntualmente, se trata
de fragmentos de las fuentes seleccionadas para cada clase. No es necesario que lean este material con
anticipacin (incluso puede resultar desconcertante, dado su carcter fragmentario). Ms bien, la idea es que,
durante la cursada, cada maestrando tenga a su disposicin una copia de este material, dado que el desarrollo
de la clase consistir en gran medida en la lectura y trabajo sobre estos fragmentos. Los textos completos de
las fuentes, al igual que la bibliografa, estn disponibles en las carpetas correspondientes.
Max Weber Economa y sociedad (1922)

12. Por asociacin debe entenderse una relacin social 12. Verband soll eine nach auen regulierend beschrnkte
reguladora, limitada hacia fuera o cerrada, cuando el oder geschlossene soziale Beziehung dann heien, wenn
mantenimiento de su orden es garantizado por la die Innehaltung ihrer Ordnung garantiert wird durch das
conducta de determinados hombres dispuestos para su eigens auf deren Durchfhrung eingestellte Verhalten
implementacin: un dirigente y, por lo general, un bestimmter Menschen: eines Leiters und, eventuell, eines
cuadro administrativo que, llegado el caso, normalmente Verwaltungsstabes, der gegebenenfalls normalerweise
tambin tiene el poder representativo. zugleich Vertretungsgewalt hat.

El ejercicio de la direccin o la participacin en el Die Innehabung der Leitung oder einer Teilnahme am
accionar del cuadro administrativo los poderes de Handeln des Verwaltungsstabes die
gobierno pueden ser a) apropiados o b) determinados Regierungsgewalten knnen a) appropriiert oder b)
por los ordenamientos vigentes de la asociacin o durch geltende Verbandsordnungen bestimmten oder nach
asignados de modo permanente, por tiempo determinado bestimmten Merkmalen oder in bestimmten Formen
o en casos especficos, a personas que renan ciertas auszulesenden Personen dauernd oder zeitweise oder fr
caractersticas o que sean elegidas de una forma bestimmte Flle zugewiesen sein.
determinada.

15. La empresa consiste en una accin que persigue de 15. Betrieb soll ein kontinuierliches Zweck handeln
modo continuo un fin de un tipo determinado. Por bestimmter Art, Betriebsverband eine Vergesellschaftung
asociacin de empresa debe entenderse una socializacin mit kontinuierlich zweckhandelndem Verwaltungsstab
con un cuadro administrativo que persigue un fin de heien.
modo continuo.

Por unin debe entenderse una asociacin cuyos Verein soll ein vereinbarter Verband heien, dessen
ordenamientos estatuidos solo tiene validez para los gesatzte Ordnungen nur fr die kraft persnlichen Eintritts
miembros que se integraron en virtud de una decisin Beteiligten Geltung beanspruchen.
personal.

Por instituto debe entenderse una asociacin cuyos Anstalt soll ein Verband heien, dessen gesatzte
ordenamientos estatuidos se imponen con (relativo) xito Ordnungen innerhalb eines angebbaren Wirkungsbereiches
a toda accin con determinadas caractersticas que tenga jedem nach bestimmten Merkmalen angebbaren Handeln
lugar al interior de un rea de influencia designada. (relativ) erfolgreich oktroyiert werden.

17. Por asociacin poltica debe entenderse una 17. Politischer Verband soll ein Herrschaftsverband dann
asociacin de dominacin en la medida en que la und insoweit heien, als sein Bestand und die Geltung
existencia y validez de sus ordenamientos al interior de seiner Ordnungen innerhalb eines angebbaren
un territorio geogrfico determinado es garantizada de geographischen Gebiets kontinuierlich durch Anwendung
manera continua por la aplicacin y amenaza de und Androhung physischen Zwangs seitens des
aplicacin de la coaccin fsica de parte del cuadro Verwaltungsstabes garantiert werden.
administrativo.

Por Estado debe entenderse una empresa institucional Staat soll ein politischer Anstaltsbetrieb heien, wenn und
poltica, en la medida en que su cuadro administrativo insoweit sein Verwaltungsstab erfolgreich das Monopol
detente con xito el monopolio legtimo de la coaccin legitimen physischen Zwanges fr die Durchfhrung der
fsica para la implementacin de los ordenamientos. Ordnungen in Anspruch nimmt.

1
Maquiavelo El prncipe (1532[1513])

I. Cules son las clases de principado y de qu modos se I. Quot sint genera principatuum et quibus modis
adquieren. Todos los Estados, todas los dominios que han acquirantur. Tutti gli stati, tutti e dominii che hanno avuto
ejercido y ejercen el imperio sobre los hombres, han sido e hanno imperio sopra gli uomini, sono stati e sono o
y son repblicas o principados. Los principados son, o republiche o principati. E principati sono o ereditari, de
hereditarios, cuando la sangre de su seor ha sido por quali el sangue del loro signore ne sia suto lungo tempo
largo tiempo prncipe, o nuevos. Los nuevos, o lo son del principe, o sono nuovi. E nuovi, o e sono nuovi tutti,
todo nuevos, como lo fue Miln bajo Francisco Sforza, o come fu Milano a Fracenso Sforza, o sono come membri
son como miembros agregados al estado hereditario del aggiunti allo stato ereditario del principe che gli acquista,
prncipe que los adquiere, como es el reino de Npoles come el regno di Napoli al re di Spagna. Sono questi
para el rey de Espaa. Los dominios as adquiridos estn dominii cos acquistati o consueti a vivere sotto uno
o bien acostumbrados a vivir bajo un prncipe o bien a principe o usi a essere liberi; e acquistonsi o con larme
ser libres; y se adquieren con las armas de otros o con las daltri o con le proprie, o per fortuna o per virt.
propias, por fortuna o por virtud.

VIII. De los que llegaron al principado mediante VIII. De his per scelera ad principatum pervenire [9-12]
crmenes [...] Quien estudie, pues, las acciones y vida de Chi considerassi adunque le azioni e vita di costui, non
[Agtocles], poco o nada encontrar que pueda atribuirse vedr cose, o poche, le quali possa attribuire alla fortuna,
a la fortuna dado que, como he dicho ms arriba, obtuvo con ci sia cosa, come di sopra detto, che non per favore
el principado no por el favor de nadie sino merced a sus di alcuno, ma per li gradi della milizia, e quali con mille
grados militares, que se haba ganado a costa de mil disagi e periculi si aveva guadagnati, pervenissi al
sacrificios y peligros; y despus de eso se mantuvo principato, e quello di poi con tanti partiti animosi e
gracias a sus resoluciones enrgicas y temerarias. Sin periculosissimi mantenessi. Non si pu ancora chiarame
embargo no se puede llamar virtud el matar a sus virt ammazzare e suoi cittadini, tradire gli amici, essere
ciudadanos, el traicionar a los amigos y el carecer de fe, sanza fede, sanza piat, sanza religione: e quali modi
de piedad y de religin: con estos medios se puede possono fare acquistare imperio, ma non gloria. Perch, se
adquirir el imperio, pero no la gloria. Porque, si se si considerassi la virt di Agatocle nello entrare e nello
examinan la virtud de Agtocles en el afrontar y salir de uscire de pericoli e la grandezza dello animo suo nel
los peligros y en la grandeza de alma para soportar y sopportare e superare le cose avverse, non si vede perch
superar las adversidades, no se explica por qu tiene que egli abbia a essere iudicato inferiore a qualunque
ser considerado inferior a los capitanes excelentsimos. eccellentissimo capitano: nondimanco la sua efferata
Sin embargo, su feroz crueldad e inhumanidad con sus crudelt e inumanit con infinite sceleratezze non
infinitos crmenes no permiten que sea celebrado entre consentono che sia in fra gli eccellentissimi uomini
los hombres excelentsimos. No se puede, pues, atribuir a celebrato. Non si pu adunque attribuire alla fortuna o alla
la fortuna o a la virtud lo que consigui sin la ayuda de virt quello che sanza luna e laltra fu da lui conseguito.
una ni de la otra.

XV. De aquellas cosas por las cuales los hombres y XV. De his rebus quibus homines et praesertim principes
especialmente los prncipes son alabados o censurados. laudantur aut vituperantur. Resta ora a vedere quali
Queda ahora por analizar cmo debe comportarse un debbano essere e modi e governi di uno principe o co
prncipe en el trato con sbditos y amigos. Y porque s sudditi o con li amici. E perch io so che molti di questo
que muchos han escrito sobre el tema, me pregunto, al hanno scritto, dubito, scrivendone ancora io, non essere
escribir ahora yo, si no ser tachado de presuntuoso, tenuto prosuntuoso, partendomi massime nel disputare
sobre todo al comprobar que en esta materia me aparto questa materia, dalli ordini delli altri. Ma sendo
de sus opiniones. Pero siendo mi propsito escribir cosa l'intenzione mia stata scrivere cosa utile a chi la intende,
til para quien la entiende, me ha parecido ms mi parso pi conveniente andare dreto alla verit
conveniente ir tras la verdad efectiva de la cosa que tras effettuale della cosa che alla immaginazione di essa. E
la imaginacin. Porque muchos se han imaginado como molti si sono immaginati repubbliche e principati che non
existentes de veras a repblicas y principados que nunca si sono mai visti n conosciuti in vero essere. Perch gli
han sido vistos ni conocidos; porque hay tanta diferencia tanto discosto da come si vive a come si doverrebbe
entre cmo se vive y cmo se debera vivir, que aquel vivere, che colui che lascia quello che si fa per quello che
que deja lo que se hace por lo que debera hacerse si doverrebbe fare, impara pi presto la ruina che la
marcha a su ruina en vez de beneficiarse: pues un perservazione sua: perch uno uomo che voglia fare in
hombre que en todas partes quiera hacer profesin de tutte le parte professione di buono, conviene che ruini
bueno es inevitable que se pierda entre tantos que no lo infra tanti che non sono buoni. Onde necessario
son. Por lo cual es necesario que todo prncipe que quiera volendosi uno principe mantenere, imparare a potere
mantenerse aprenda a poder no ser bueno, y a practicarlo essere non buono e usarlo e non usarlo secondo la
o no de acuerdo con la necesidad. necessit.

2
Maquiavelo El prncipe (1532[1513])

XVIII. De qu modo los prncipes deben cumplir sus XVIII. Quomodo fides a principibus sit servanda. Quanto
promesas. Todos entienden cun digno de alabanza es el sia laudabile in uno principe mantenere la fede e vivere
prncipe que cumple la palabra dada y vive con con integrit e non con astuzia, ciascuno lo intende: non di
integridad y no con astucia: pero la experiencia de manco si vede, per esperienzia ne' nostri tempi, quelli
nuestros tiempos nos demuestra que los prncipes que principi avere fatto gran cose che della fede hanno tenuto
han hecho grandes cosas son aquellos que no han tenido poco conto, e che hanno saputo con l'astuzia aggirare e'
la palabra empeada muy en cuenta, que han sabido cervelli delli uomini; et alla fine hanno superato quelli che
envolver la mente de los hombres con astucia y que si sono fondati in su la realt. Dovete adunque sapere
finalmente superaron a aquellos que se basaron en la come sono dua generazione di combattere: l'uno con le
lealtad. Debe saberse que hay dos maneras de combatir: leggi, l'altro con la forza: quel primo proprio dello uomo,
una, con las leyes; otra, con la fuerza. La primera es quel secondo delle bestie: ma, perch el primo molte volte
distintiva del hombre; la segunda, de las bestias. Pero non basta, conviene ricorrere al secondo. Per tanto a uno
como a menudo la primera no basta, es forzoso recurrir a principe necessario sapere bene usare la bestia e lo uomo
la segunda. Un prncipe debe saber entonces comportarse () Sendo adunque, uno principe necessitato sapere bene
como bestia y como hombre () De manera que, ya que usare la bestia, debbe di quelle pigliare la golpe e il lione;
se ve obligado a comportarse como bestia, conviene que perch il lione non si defende da' lacci, la golpe non si
el prncipe se transforma en zorro y en len, porque el difende da' lupi. Bisogna, adunque, essere golpe a
len no sabe protegerse de las trampas ni el zorro conoscere e' lacci, e lione a sbigottire e' lupi. Coloro che
protegerse de los lobos. Hay, pues, que ser zorro para stanno semplicemente in sul lione, non se ne intendano.
conocer las trampas y len para espantar a los lobos. Los Non pu per tanto uno signore prudente, n debbe,
que slo se sirven de las cualidades del len demuestran osservare la fede, quando tale osservanzia li torni contro e
poca experiencia. Por lo tanto, un prncipe prudente no che sono spente le cagioni che la feciono promettere. E, se
debe observar la fe jurada cuando semejante observancia li uomini fussino tutti buoni, questo precetto non sarebbe
se le vuelva en contra y cuando desaparezcan las razones buono; ma perch sono tristi, e non la osservarebbano a te,
que le hicieron prometer. Si los hombres fuesen todos tu etiam non l'hai ad osservare a loro. N mai a uno
buenos, este precepto no sera bueno; pero como son principe mancorono cagioni legittime di colorare la
perversos, y no la observaran contigo, tampoco t debes inosservanzia.
observarla con ellos. Nunca faltaron a un prncipe
razones legitimas para disfrazar la inobservancia.

XXV. Del poder de la fortuna en las cosas humanas y de XXV. Quantum fortuna in rebus humanis possit, et
los medios para oponrsele. Se concluye entonces que, quomodo illi sit occurrendum [25] Concludo, adunque,
como la fortuna vara y los hombres se obstinan en che, variando la fortuna, e stando li uomini ne' loro modi
proceder de un mismo modo, sern felices mientras ostinati, sono felici mentre concordano insieme, e, come
vayan de acuerdo con la suerte e infelices cuando estn discordano, infelici. Io iudico bene questo, che sia meglio
en desacuerdo con ella. Sin embargo, considero que es essere impetuoso che respettivo; perch la fortuna donna,
preferible ser impetuoso y no cauto, porque la fortuna es et necessario, volendola tenere sotto, batterla et urtarla. E
mujer y se hace preciso, si se la quiere tener sumisa, si vede che la si lascia pi vincere da questi, che da quelli
golpearla y zaherirla. Y se ve que se deja dominar por che freddamente procedano. E per sempre, come donna,
stos antes que por los que actan con tibieza. Y, como amica de' giovani, perch sono meno respettivi, pi feroci
mujer, es amiga de los jvenes, porque son menos e con pi audacia la comandano.
prudentes y ms fogosos y se imponen con ms audacia.

3
Maquiavelo Discursos sobre la primera dcada de Tito Livio (1531[1513-9])

1.II. Tratando ahora de esclarecer cules fueron los 1.II. Volendo, adunque, discorrere quali furono li ordini
ordenamientos de la ciudad de Roma, y qu accidentes della citt di Roma, e quali accidenti alla sua perfezione la
condujeron a su perfeccin, digo que algunos que han condussero; dico come alcuni che hanno scritto delle
escrito sobre las repblicas sostienen que en ellas hay republiche dicono essere in quelle uno de tre stati,
uno de los tres estados, que llaman monrquico, chiamati da loro Principato, Ottimati, e Popolare, e come
aristocrtico y popular, y que los que organizan una coloro che ordinano una citt, debbono volgersi ad uno di
ciudad deben inclinarse por uno de estos, segn les questi, secondo pare loro pi a proposito. Alcuni altri, e,
parezca ms oportuno. Otros ms sabios en opinin de secondo la opinione di molti, pi savi, hanno opinione che
muchos, opinan que las clases de gobierno son seis, de siano di sei ragioni governi: delli quali tre ne siano pessimi
las cuales tres son psimas y las otras tres buenas en s tre altri siano buoni in loro medesimi, ma s facili a
mismas, aunque se corrompen tan fcilmente que llegan corrompersi, che vengono ancora essi a essere perniziosi.
a resultar perniciosas. Las buenas son las que Quelli che sono buoni, sono e soprascritti tre: quelli che
enumerbamos antes, las malas, otras tres que dependen sono rei, sono tre altri, i quali da questi tre dipendano; e
de ellas y les son tan semejantes y cercanas, que es fcil ciascuno dessi in modo simile a quello che gli
pasar de una a otra: porque el principado fcilmente se propinquo, che facilmente saltano dalluno allaltro:
vuelve tirnico, la aristocracia con facilidad evoluciona perch il Principato facilmente diventa tirannico; gli
en estado de pocos y el popular se convierte en Ottimati con facilit diventano stato di pochi; il Popolare
licencioso sin dificultad. De modo que si el organizador sanza difficult in licenzioso si converte. Talmente che, se
de una repblica ordena la ciudad segn uno de los uno ordinatore di republica ordina in una citt uno di
estados buenos, lo hace por poco tiempo, porque, quelli tre stati, ve lo ordina per poco tempo; perch
irremediablemente, degenera en su contrario, por la nessuno rimedio pu farvi, a fare che non sdruccioli nel
semejanza que tienen, en este asunto, la virtud y el vicio suo contrario, per la similitudine che ha in questo caso la
() Y ste es el crculo en el cual girando todas las virtute ed il vizio () E questo il cerchio nel quale
repblicas se han gobernado y se gobiernan: pero rara girando tutte le republiche si sono governate e si
vez vuelven a los mismos gobiernos; porque casi governano: ma rade volte ritornano ne governi medesimi;
ninguna repblica puede tener tan larga vida como para perch quasi nessuna republica pu essere di tanta vita,
pasar muchas veces por estas mutaciones y permanecer che possa passare molte volte per queste mutazioni, e
de pie. Y bien sucede que en sus crisis una repblica, rimanere in piede. Ma bene interviene che, nel travagliare,
faltndole siempre consejos y fuerza, se vuelve sbdita una republica, mancandole sempre consiglio e forze,
de un estado cercano, mejor ordenado que ella. diventa suddita duno stato propinquo, che sia meglio
ordinato di lei.

1. XVI. Se aade a las anteriores otra dificultad: el 1.XVI. Aggiungesi alla soprascritta unaltra difficult, la
estado que se convierte en libre ve surgir a su alrededor quale , che lo stato che diventa libero si fa partigiani
enemigos y no amigos. Se volvern sus enemigos todos inimici, e non partigiani amici. Partigiani inimici gli
los que se aprovechaban del estado tirnico, diventono tutti coloro che dello stato tirannico si
alimentndose de las riquezas del prncipe, y que ahora, prevalevono, pascendosi delle ricchezze del principe; a
al verse sin medios para sustentarse, no pueden sentirse quali sendo tolta la facult del valersi, non possono vivere
satisfechos, y se ven forzados a intentar, cada uno por su contenti, e sono forzati ciascuno di tentare di ripigliare la
parte, traer de nuevo a la tirana, para recuperar su tirannide, per ritornare nellautorit loro.
antigua autoridad.

1.XVIII. En Roma el orden del gobierno, o en verdad del 1.XVIII. In Roma era lordine del governo, o vero dello
estado, y luego las leyes y los magistrados refrenaban a stato; e le leggi dipoi, che con i magistrati frenavano i
los ciudadanos. El orden del estado era la autoridad del cittadini. Lordine dello stato era lautorit del Popolo, del
pueblo, del senado, de los tribunos, de los cnsules, el Senato, de Tribuni, de Consoli, il modo di chiedere e del
modo de proponer y crear magistrados y el modo de creare i magistrati, ed il modo di fare le leggi. Questi
hacer las leyes. Estos rdenes cambiaron poco o nada ordini poco o nulla variarono negli accidenti. Variarono le
con los acontecimientos. En cambio, s cambiaron las leggi che frenavano i cittadini; come fu la legge degli
leyes que regulaban refrenaban a los ciudadanos, como la adulterii, la suntuaria, quella della ambizione, e molte
ley del adulterio, la suntuaria, la relativa a la ambicin y altre; secondo che di mano in mano i cittadini diventavano
muchas otras, a medida que los ciudadanos se iban corrotti. Ma tenendo fermi gli ordini dello stato, che nella
volviendo cada vez ms corruptos. Pero permaneciendo corruzione non erano pi buoni, quelle legge, che si
estables los rdenes del estado, que con aquella rinnovavano, non bastavano a mantenere gli uomini buoni.
corrupcin ya no eran apropiados, las leyes que se
renovaban no bastaban para mantener buenos a los
hombres.

4
Etienne de La Botie El discurso de la servidumbre voluntaria (1574[1548])

Sin embargo, si un pas no consintiera dejarse caer en la Or ce tyran seul, il nest pas besoin de le combattre, ni de
servidumbre, el tirano se desmoronara por s solo, sin labattre. Il est dfait de lui-mme, pourvu que le pays ne
que haya que luchar contra l, ni defenderse de l. La consente point sa servitude. Il ne sagit pas de lui ter
cuestin no reside en quitarle nada, sino tan slo en no quelque chose, mais de ne rien lui donner. Pas besoin que
darle nada. Que una nacin no haga esfuerzo alguno, si le pays se mette en peine de faire rien pour soi, pourvu
quiere, por su felicidad; ahora bien, que no se forje ella quil ne fasse rien contre soi. Ce sont donc les peuples
misma su propia ruina. Son, pues, los propios pueblos los eux-mmes qui se laissent, ou plutt qui se font malmener,
que se dejan, o, mejor dicho, se hacen encadenar, ya que puisquils en seraient quittes en cessant de servir. Cest le
con slo dejar de servir, romperan sus cadenas. Es el peuple qui sasservit et qui se coupe la gorge ; qui,
pueblo el que se somete y se degella a s mismo; el que, pouvant choisir dtre soumis ou dtre libre, repousse la
teniendo la posibilidad de elegir entre ser siervo o libre, libert et prend le joug ; qui consent son mal, ou plutt
rechaza la libertad y elige el yugo; el que consiente su qui le recherche
mal, o, peor an, lo persigue.

Llego ahora a un punto que, creo, es el resorte y el Jen arrive maintenant un point qui est, selon moi, le
secreto de la dominacin, el sostn y el fundamento de la ressort et le secret de la domination, le soutien et le
tirana (...) Siempre han sido cinco o seis los confidentes fondement de toute tyrannie () Il en a toujours t ainsi :
del tirano, los que se acercan a l por su propia voluntad, cinq ou six ont eu loreille du tyran et sen sont approchs
o son llamados por l, para convertirse en cmplices de deux-mmes, ou bien ils ont t appels par lui pour tre
sus crueldades, compaeros de sus placeres, rufianes de les complices de ses cruauts, les compagnons de ses
sus voluptuosidades y los que se reparten el botn de sus plaisirs, les maquereaux de ses volupts et les bnficiaires
pillajes. Ellos son los que manipulan tan bien a su jefe de ses rapines. Ces six dressent si bien leur chef quil en
que ste pasa a ser un hombre malo para la sociedad, no devient mchant envers la socit, non seulement de sa
slo debido a sus propias maldades, sino tambin a las de propre mchancet mais encore des leurs. Ces six en ont
ellos. Estos seis tienen a seiscientos hombres bajo su sous eux six cents, quils corrompent autant quils ont
poder, a los que manipulan y a quienes corrompen como corrompu le tyran. Ces six cents en tiennent sous leur
han corrompido al tirano. Estos seiscientos tienen bajo su dpendance six mille, quils lvent en dignit. Ils leur
poder a seis mil, a quienes sitan en cargos de cierta font donner le gouvernement des provinces ou le
importancia, a quienes otorgan el gobierno de las maniement des deniers afin de les tenir par leur avidit ou
provincias, o la administracin del tesoro pblico, con el par leur cruaut, afin quils les exercent point nomm et
fin de favorecer su avaricia y su crueldad, de ponerla en fassent dailleurs tant de mal quils ne puissent se
prctica cuando convenga y de causar tantos males por maintenir que sous leur ombre, quils ne puissent
todas partes que no puedan mover un dedo sin sexempter des lois et des peines que grce leur
consultarlos, ni eludir las leyes y sus consecuencias sin protection. Grande est la srie de ceux qui les suivent. Et
recurrir a ellos. Extensa es la serie de aqullos que siguen qui voudra en dvider le fil verra que, non pas six mille,
a stos. El que quiera entretenerse devanando esta red, mais cent mille et des millions tiennent au tyran par cette
ver que no son seis mil, sino cien mil, millones los que chane ininterrompue qui les soude et les attache lui,
tienen sujeto al tirano y los que conforman entre ellos comme Homre le fait dire Jupiter qui se targue, en tirant
una cadena ininterrumpida que se remonta hasta l. Se une telle chane, damener lui tous les dieux. De l venait
sirven de ella como Jpiter quien, segn Homero, se laccroissement du pouvoir du Snat sous Jules Csar,
vanagloriaba de que, si tirara de la cadena, se llevara ltablissement de nouvelles fonctions, linstitution de
consigo a todos los dioses. De ah provenan el mayor nouveaux offices, non certes pour rorganiser la justice,
poder del senado bajo Julio Csar, la creacin de nuevas mais pour donner de nouveaux soutiens la tyrannie. En
funciones, la institucin de cargos, no, por supuesto, para somme, par les gains et les faveurs quon reoit des tyrans,
hacer el bien y reformar la justicia, sino para crear on en arrive ce point quils se trouvent presque aussi
nuevos soportes de la tirana. En suma, se llega as a que, nombreux, ceux auxquels la tyrannie profite, que ceux
gracias a la concesin de favores, a las ganancias, o auxquels la libert plairait.
ganancias compartidas con los tiranos, al fin hay casi
tanta gente para quien la tirana es provechosa como para
quien la libertad sera deseable.

No veo un bien en la soberana de muchos; uno solo sea Il nest pas bon davoir plusieurs matres; nen ayons
amo, uno solo sea rey. As hablaba en pblico Ulises, quun seul; Quun seul soit le matre, quun seul soit le
segn Homero. Si hubiera dicho simplemente: No veo roi. Voil ce que dclara Ulysse en public, selon Homre.
bien alguno en tener a varios amos, habra sido mucho Sil et dit seulement : Il nest pas bon davoir plusieurs
mejor. matres, ctait suffisant.

5
Bodin Los seis libros de la repblica (1576)

I.I. Repblica es un recto gobierno de varias familias y I.I. Rpublique est un droit gouvernement de plusieurs
de lo que les es comn con poder soberano. mnages, et de ce qui leur est commun, avec puissance
souveraine.

I.II. Pero del mismo modo que el navo solo es madera, I.II. Mais tout ainsi que le navire n'est plus que bois, sans
sin forma de barco, cuando se le quitan la quilla que forme de vaisseau, quand la quille, qui soutient les cts,
sostiene los lados, la proa, la popa y el puente, as la la proue, la poupe, et le tillac, sont ts, aussi la
repblica, sin el poder soberano que une todos los Rpublique sans puissance souveraine, qui unit tous les
miembros y partes de esta y todas las familias y colegios membres et parties [de celle-ci], et tous les mnages, et
en un solo cuerpo, deja de ser repblica. collges en un corps, n'est plus Rpublique.

I.VII. La palabra proteccin en general se extiende a I.VII. Le mot de Protection en gnral, s'tend tous
todos los sbditos que viven bajo la obediencia de un sujets, qui sont en obissance d'un Prince ou seigneurie
prncipe o seor soberano. Como hemos dicho, el souveraine : comme nous avons dit, que le Prince est
prncipe est obligado a asegurar a sus sbditos, por la oblig de maintenir par la force des armes et des lois ses
fuerza de las armas y de las leyes, sus personas, bienes y sujets en sret de leurs personnes, biens, et familles ; et
familias, y los sbditos, por obligacin recproca, deben les sujets par obligation rciproque, doivent leur Prince,
a su prncipe fe, sumisin, obediencia, ayuda y socorro. foi, sujtion, obissance, aide, et secours ; c'est la premire
Esta es la forma originaria y ms fuerte de proteccin et la plus forte protection qui soit.
posible.

I.VIII. La soberana es el poder absoluto y perpetuo de I.VIII. La souverainet est la puissance absolue et
una repblica. perptuelle d'une Rpublique

En cuanto a las leyes divinas y naturales, todos los Mais quant aux lois divines et naturelles, tous les Princes
prncipes de la tierra estn sujetos a ellas y no tienen de la terre y sont sujets, et [il] n'est pas en leur puissance
poder para contravenirlas, si no quieren ser culpables de d'y contrevenir, s'ils ne veulent tre coupables de lse-
lesa majestad divina, por mover guerra contra Dios, bajo majest divine, faisant guerre Dieu, sous la grandeur
cuya grandeza todos los monarcas del mundo deben duquel tous les Monarques du monde doivent faire joug, et
uncirse e inclinar la cabeza con todo temor y reverencia. baisser la tte en toute crainte et rvrence. Et par ainsi la
Por esto, el poder absoluto de los prncipes y seores puissance absolue des Princes et seigneuries souveraines,
soberanos no se extiende, en modo alguno, a las leyes de ne s'tend aucunement aux lois de Dieu et de nature.
Dios de y la naturaleza.

El prncipe no est sujeto a sus leyes, ni a las leyes de sus Le Prince n'est point sujet ses lois, ni aux lois de ses
predecesores, sino a sus convenciones justas y prdcesseurs, mais bien ses conventions justes et
razonables, y en cuya observancia los sbditos en general raisonnables, et en l'observation desquelles les sujets en
o en particular estn interesados. gnral ou en particulier ont intrt.

El prncipe soberano puede, sin consentimiento de los Le Prince souverain peut droger aux lois qu'il a promis et
sbditos, derogar las leyes que ha prometido y jurado jur garder, si la justice [de celles-ci] cesse, sans le
guardar, si la justicia de ellas cesa. Cierto es que, en este consentement des sujets. Vrai est que la drogation
caso, la derogacin en general no basta, si no hay gnrale en ce cas ne suffit pas, s'il n'y a drogation
derogacin expresa. Pero si no hay justa causa para spciale. Mais s'il n'a juste cause de casser la loi qu'il a
anular la ley que prometi mantener, el prncipe no promis entretenir, en ce cas le Prince ne doit, et ne peut y
puede ni debe ir contra ella. Tampoco est obligado a las contrevenir : vrai est qu'il n'est pas tenu aux conventions et
convenciones y juramentos de sus predecesores, como no serments de ses prdcesseurs, s'il n'est leur hritier.
sea su heredero.

Si el prncipe soberano estuviese sometido a los estados, Si le Prince souverain est sujet aux tats, il n'est ni Prince,
no sera ni prncipe ni soberano, y la repblica no sera ni ni souverain: et la Rpublique n'est ni royaume, ni
reino ni monarqua, sino pura aristocracia de varios Monarchie, [mais] une pure Aristocratie de plusieurs
seores con poder igual, en la que la mayor parte seigneurs en puissance gale, o la plus grande partie
mandara a la menor, en general, y a cada uno en commande la moindre en gnral, et chacun en
particular. particulier.

6
Stephanus Junius Brutus Vindiciae contra tyrannos (1579)

pp. 54-55: Ser necesario que toda una muchedumbre, todos los reyes fueron primero nombrados por el pueblo.
esa bestia de innumerables cabezas, se amotine y acuda Aunque al haber imitado los hijos y descendientes de los
en tropel [para poner orden] en este asunto? Qu reyes las virtudes de sus predecesores, parecen haber
direccin hay en esa multitud desenfrenada? Qu convertido los reinos en hereditarios [en sus estirpes] y en
consejo y qu prudencia para gestionar los asuntos? algunos pases el derecho de libre eleccin parece en cierto
Cuando hablamos de todo el pueblo, entendemos por esta modo haberse amortiguado, esta costumbre permanece no
palabra aquellos que ejercen la autoridad del pueblo, a obstante en todos los reinos bien ordenados: que los hijos
saber, los magistrados inferiores al rey, elegidos por el no sucedan a sus padres hasta que el pueblo no los
pueblo o nombrados de otra forma como copartcipes del nombraba de nuevo, ni eran reconocidos herederos de sus
poder y foros de los reyes, que representan al conjunto. padres, sino que eran considerados reyes solo una vez que
Entendemos tambin la asamblea que no es otra cosa haban sido investidos del reino recibiendo el cetro y la
sino el eptome [o breve sntesis] del reino, al que se diadema de manos de quieres representan la majestad del
someten todos los asuntos pblicos () A este rango pueblo.
pertenecen en todo reino bien gobernado los prncipes,
los ministros del reino, los patricios, los grandes seores, p. 189: La repblica no est encomendada a los individuos
los notables, los diputados de las provincias, que forman o particulares, sino que, por el contrario, estos -como si
la asamblea ordinaria o una asamblea extraordinaria, el fueran sus pupilos- estn confiados al cuidado de los
parlamento, la dieta u otro congreso elegido con nombres notables y magistrados. En consecuencia, no estn
distintos en los diversos pases [de mundo]; en tales obligados a proteger la repblica quienes no pueden
asambleas hay que cuidar que la repblica o la iglesia no protegerse a s mismos. Ni Dios ni el pueblo han puesto la
sufran menoscabo alguno. Ahora bien, aunque los espada en manos de los particulares; por lo cual, si la
anteriormente citados, uno por uno, son inferiores al rey, desenvainan sin orden previa, cometen sedicin, aunque la
sin embargo en su conjunto son sus superiores. Pues, al causa parezca justa. En fin, no son los individuos quienes
igual que los concilios de Basilea y de Constanza instituyen al prncipe, sino su conjunto.
decretaron justamente que el concilio universal est por
encima del Pontfice, al igual que el captulo est por pp. 193-4: Los prncipes son elegidos por Dios e
encima del obispo, la universidad por encima del rector, instituidos por el pueblo. Al igual que cada individuo es
el tribunal por encima de su presidente, en suma, aquel inferior al prncipe, tambin el conjunto del pueblo y
que recibe su autoridad de un colectivo es siempre quienes representan a ese conjunto son superiores al
inferior al colectivo aunque est por encima de cada uno mismo. Al establecer un prncipe, se concierta entre l y el
de sus miembros. pueblo una alianza expresa o tctica, natural y tambin
civil: que ser obedecido si gobierna bien, que todos le
p. 63: Tengan en cuenta aqu que los ciudadanos y servirn mientras sirva a la repblica, que todos se le
vecinos, y los magistrados del pueblo de Dios que habita sometern si l se somete a las leyes, etc. Los oficiales del
en esas ciudades, que han concertado dos alianzas y reino son guardianes y protectores de esta alianza o pacto.
prestado dos juramentos. La primera y ms antigua, con Quien quebranta el pacto con traicin y contumacia es en
Dios, a quien el pueblo ha jurado ser Su pueblo; la verdad tirano de ejercicio. Y por ello los oficiales del reino
segunda e inmediatamente posterior, con el rey, a quien estn obligados por su cargo a juzgarle segn las leyes y, si
el pueblo ha prometido obediencia como jefe y gua del se resiste, a reprimirle por la fuerza.
pueblo de Dios.
p. 210: Si el prncipe traspasa violentamente los lmites
p. 69: Concluyamos, pues, que todo el pueblo, siguiendo fijados por la piedad y la justicia, el prncipe vecino podr,
a quienes tienen en sus manos la autoridad del mismo, o cumpliendo con su deber y justamente, salir fuera de sus
la mayora de ellos, puede y debe reprimir al prncipe fronteras, no para invadir las ajenas sino para ordenar que
que ordena cosas injustas o que prohbe las justas. el otro se mantenga dentro de las suyas; y ser impo e
injusto si no atiende a su deber en este punto () En fin,
p. 85-6: En suma, ya que nunca nadie nace rey [con la si el hombre se hace lobo del hombre, absolutamente nada
corona en la cabeza y el cetro en la mano] y nadie puede impide que -conforme al proverbio- el hombre se haga un
ser rey por s mismo ni reinar sin un pueblo, y que por el dios para el hombre.
contrario el pueblo puede ser pueblo por s mismo, y que
es anterior al rey en el tiempo, es cosa muy cierta que

7
Althusius La poltica metdicamente concebida e ilustrada con ejemplos sagrados y profanos (1603)

Cap. 1, pp. 5, 8: La poltica es el arte de unir a los imperio, reino, repblica, pueblo unido en un solo cuerpo,
hombres entre s para establecer la vida social comn, por el consentimiento de muchas consociaciones
cultivarla y conservarla. Por ello se la llama simbitica. simbitica y cuerpos especiales o cuerpos varios
As pues, la consociacin propuesta de la poltica es consociados y recogidos bajo un solo derecho ()
aquella con la cual por pacto expreso o tctico los Muchos distinguen entre reino y repblica, atribuyndole
simbiticos se obligan entre as a comunicacin mutua aquel a un rey monarca, y esta a los optimates poliarcas;
de aquello que es necesario y til para uso y consorcio de pero a mi juicio no lo hacen bien. Pues la propiedad del
la vida social () Mandar, pues, gobernar y presidir aqu reino es del pueblo y la administracin del monarca ()
no es otra cosa que servir y mirar por la utilidad de otros. Miembros del reino o de esta consociacin simbitica
universal llamo no a cada hombre, familias, o colegios,
Cap. 4, pp. 33-4: Al crecer el gnero humano en los como en la consociacin particular, privada y pblica, sino
primeros tiempos del mundo, y dilatndose como a las ciudades, provincias y regiones varias que consienten
familia, como no podan todos cohabitar en un nico entre s en formar un solo cuerpo por la unin, conjuncin
lugar y en una nica familia, la necesidad los oblig a y comunicacin mutua.
crear domicilios, pagos y aldeas distintos y separados,
despus a intentar crear fortalezas y ciudades en otros Cap. 18, pp. 207-8: El colegio de los foros, lo que ejecuta
lugares. As pues, cuando el paterfamilias sale fuera de por razn de oficio, lo concluye colegialmente por
las edificaciones de las que tiene el poder domstico, y se mayora de votos. De este modo el colegio aquel (no cada
une con otros principales de familias para realizar uno del colegio) representa la universal consociacin o
negocios, entonces ciertamente pierde el nombre de polica y tiene mayor autoridad y potestad que el supremo
paterfamilias y de seor para mostrarse como socio y magistrado, como todos los ms razonables polticos,
ciudadano, y en cierto sentido sale de la familia para jurisconsultos y telogos ensean. El oficio de estos foros
entrar en la ciudad y tratar los asuntos pblicos en vez de se contiene primordialmente en cinco captulos. El
los domsticos. As pues, esta consociacin civil es primero es que nombren un supremo magistrado general.
aquella con la que tres o ms artesanos de un mismo El segundo, que mantengan al mismo dentro de los fines y
oficio, deseo de vida y profesin, se unen para tener algo lmites de su oficio y sean guardianes, defensores y
en comn a la vez en aquel oficio, gnero de vida o garantes de la libertad y de los dems derechos, que el
actividad que profesan. pueblo no transfiri al supremo magistrado, sino que se
reserv para s. El tercero, que nombren un curador al
Cap. 5, pp. 40-1: Hasta aqu de la consociacin y supremo magistrado inepto para la administracin de la
simbitica civil privada, a continuacin de la pblica. repblica o en tiempo de interregno, para asistir a la
Pues la sociedad humana pasa gradual y progresivamente administracin de la repblica hasta que elija otro supremo
de las sociedades menores a las sociedades pblicas. La magistrado. El cuarto deber de aquellos es que aparten al
consociacin pblica es aquella con la que muchas supremo magistrado tirano. El quinto consiste en la
consociaciones privadas se unen para constituir un defensa del supremo magistrado, y de los derechos de este.
polteuma () Los hombres reunidos sin derecho
simbitico son turba, reunin, muchedumbre, Cap. 19, p. 231: De este contrato de mandato realizado
congregacin, pueblo, gente. El politeuma en general es entre el pueblo y el magistrado aparece que el pueblo o el
el derecho y potestad de comunicar y participar lo til y reino es seor pleno de todo imperio y potestad, cuya
lo necesario que confieren para la vida del cuerpo librrima disposicin, propiedad y usufructo pertenece al
constituido los miembros consociados. Puede llamarse cuerpo consociado o pueblo unido, quien no de otra
derecho simbitico pblico. La consociacin pblica o manera que el privado, tiene libre administracin,
simbitica es doble. Particular o universal. La particular disposicin y dispensacin de sus bienes, de suerte que
es la que est circunscrita a ciertos lugares determinados bienestar y cargas o inconvenientes, ganancias,
[ciudad o provincia]. emolumentos todos y gastos de esta administracin y
mando pertenecen al pueblo, unido en un nico cuerpo del
Cap. 9, pp. 115-7: La consociacin universal pblica reino o repblica, como a seor. Adems aparece de este
mayor es aquella con la que muchas ciudades y contrato que el derecho dado por el pueblo al supremo
provincias se obligan a tener, establecer, ejercer y magistrado es menor que el derecho del pueblo, y es ajeno,
defender el derecho del reino en mutua comunicacin de no propio de l. Y por lo mismo ni del prncipe en esto es
bienes, obras, fuerzas y gastos mutuos. Pues sin estas igual la potestad que la del pueblo o reino, sino mucho
defensas y derecho de comunicacin no puede menor e inferior, y depende de aqulla voluntad y mandato
establecerse, cultivarse y mantenerse la vida piadosa y del reino y con la muerte del magistrado mandatario acaba
justa en la simbitica universal. De donde la sociedad de a manera de un contrato el mandato, y vuelve a su seor, a
vida, constituida mezcla, en parte, de privada, natural, saber, a los estados mandantes y miembros de la universal
necesaria, espontnea, en parte pblica, se llama consociacin o pueblo, que nunca muere.
consociacin universal y en sentido amplio polica,

8
Edward Plowden Reports (1571)

Que segn el Common Law, ningn acto que el Rey That by the Common Law no Act which the King does as
realiza en su condicin de Rey podr ser anulado por King, shall be defeated by his Nonage. For the King has in
razn de su minora de edad. Pues el Rey tiene en s dos him two Bodies, viz., a Body natural, and a Body politic.
Cuerpos, v.gr., un Cuerpo natural y un Cuerpo poltico. His Body natural (if it be considered in itself) is a Body
Su Cuerpo natural (considerado en s mismo) es un mortal, subject to all Infirmities that come by Nature or
Cuerpo mortal y est sujeto a todas las Dolencias que Accident, to the Imbecility of Infancy or old Age, and to
provienen de la Naturaleza y del Azar; a las Debilidades the like Defects that happen to the natural Bodies of other
propias de la Infancia y la Vejez, y todas aquellas People. But his Body politic is a Body that cannot be seen
Flaquezas a las que estn expuestos los Cuerpos or handled, consisting of Policy and Government, and
naturales de los otros hombres. Pero su Cuerpo Poltico constituted for the Direction of the People, and the
es un cuerpo invisible e intangible, formado por la Management of the public weal, and this Body is utterly
Poltica y el Gobierno, y constituido para dirigir al void of Infancy, and old Age, and other natural Defects
Pueblo y para la Administracin del bien comn, y en and Imbecilities, which the Body natural is subject to, and
este Cuerpo no cabe ni la Infancia ni la Vejez ni ningn for this Cause, what the King does in his Body politic,
otro Defecto ni Flaqueza natural a los que el Cuerpo cannot be invalidated or frustrated by any Disability in his
natural est sujeto, y por esta Razn, lo que el Rey hace natural Body.
con su Cuerpo Poltico no puede ser invalidado ni
frustrado por ninguna de las incapacidades de su Cuerpo
natural.

El Rey tiene dos Capacidades, ya que l tiene dos The King has two Capacities, for he has two Bodies, the
Cuerpos; de los cuales uno es un Cuerpo natural formado one whereof is a Body natural, consisting of natural
de Miembros naturales, como poseen los dems Members as every other Man has, and in this he is subject
Hombres. El otro es un Cuerpo poltico, cuyos Miembros to Passions and Death as other Men are; the other is a
son sus sbditos, y l y sus Sbditos forman juntos la Body politic, and the Members thereof are his Subjects,
Corporacin, como ha dicho Southcote; y est and he and his Subjects together compose the Corporation,
incorporado a ellos y ellos a l, y l es la cabeza y ellos as Southcote said, and he is incorporated with them, and
los Miembros, y l detenta solo el poder de gobernarlos; they with him, and he is the Head, and they are the
y este Cuerpo no est ni sujeto a las pasiones como lo Members, and he has the sole Government of them; and
est el otro Cuerpo, ni a la muerte; ya que, en cuanto a this Body is not subject to Passions as the other is, nor to
este Cuerpo, el Rey no muere jams, y su muerte natural Death, for as to this Body the King never dies, and his
no est llamada en nuestro Derecho la Muerte del Rey, natural Death is not called in our Law, the Death of the
sino el Desplazamiento del Rey; esta palabra King, but the Demise of the King, not signifying by the
(Desplazamiento) no significa otra cosa que el Cuerpo Word (Demise) that the Body politic of the King is dead,
poltico del Rey ha muerto, pero que existe una but that there is a Separation of the two Bodies, and that
separacin de los dos Cuerpos, y que el Cuerpo poltico the Body politic is transferred and conveyed over from the
es transmitido y trasladado del Cuerpo natural que ahora Body natural now dead, or now removed from the Dignity
se halla muerto o desprovisto de la real Dignidad, a otro royal, to another Body natural. So that it signifies a
Cuerpo natural. Lo que viene a significar el traslado del Removal of the Body politic of the King of this Realm
Cuerpo poltico del Rey de este Reino de un Cuerpo from one Body natural to another.
natural a otro.

9
Thomas Hobbes Leviatn (1651)

15.2. En esta ley de naturaleza consiste la fuente y origen 15.2. And in this law of nature, consisteth the fountain and
de la JUSTICIA. En efecto, donde no ha existido un original of JUSTICE. For where no covenant hath
pacto, no se ha transferido ningn derecho, y todos los preceded, there hath no right been transferred, and every
hombres tienen derecho a todas las cosas: por tanto, man has right to every thing; and consequently, no action
ninguna accin puede ser injusta. Pero cuando se ha can be unjust. But when a covenant is made, then to break
hecho un pacto, romperlo es injusto. La definicin de it is unjust: and the definition of INJUSTICE, is no other
INJUSTICIA no es otra sino sta: el incumplimiento de than the not performance of covenant. And whatsoever is
un pacto. En consecuencia, lo que no es injusto es justo. not unjust, is just. [3] But because covenants of mutual
[3] Ahora bien, como los pactos de mutua confianza, trust, where there is a fear of not performance on either
cuando existe el temor de un incumplimiento por una part, (as hath been said in the former chapter,) are invalid;
cualquiera de las partes (como hemos dicho en el though the original of justice be the making of covenants;
captulo anterior), son nulos, aunque el origen de la yet injustice actually there can be none, till the cause of
justicia sea la estipulacin de pactos, no puede haber such fear be taken away; which while men are in the
actualmente injusticia hasta que se elimine la causa de tal natural condition of war, cannot be done. Therefore before
temor, cosa que no puede hacerse mientras los hombres the names of just, and unjust can have place, there must be
se encuentran en la condicin natural de guerra. Por some coercive power, to compel men equally to the
tanto, antes de que puedan tener un adecuado lugar las performance of their covenants, by the terror of some
denominaciones de justo e injusto, debe existir un poder punishment, greater than the benefit they expect by the
coercitivo que compela a los hombres, igualmente, al breach of their covenant; and to make good that propriety,
cumplimiento de sus pactos, por el temor de algn which by mutual contract men acquire, in recompense of
castigo ms grande que el beneficio que esperan del the universal right they abandon: and such power there is
quebrantamiento de su compromiso, y de otra parte para none before the erection of a commonwealth. And this is
robustecer esa propiedad que adquieren los hombres por also to be gathered out of the ordinary definition of justice
mutuo contrato, en recompensa del derecho universal in the Schools: for they say, that justice is the constant will
que abandonan: tal poder no existe antes de erigirse el of giving to every man his own. And therefore where there
Estado. Eso mismo puede deducirse, tambin, de la is no own, that is, no propriety, there is no injustice; and
definicin que de la justicia hacen los escolsticos where there is no coercive power erected, that is, where
cuando dicen que la justicia es la voluntad constante de there is no commonwealth, there is no propriety; all men
dar a cada uno lo suyo. Por tanto, donde no hay suyo, es having right to all things: therefore where there is no
decir, donde no hay propiedad, no hay injusticia; y donde commonwealth, there nothing is unjust. So that the nature
no se ha erigido un poder coercitivo, es decir, donde no of justice, consisteth in keeping of valid covenants: but the
existe un Estado, no hay propiedad. Todos los hombres validity of covenants begins not but with the constitution
tienen derecho a todas las cosas, y por tanto donde no of a civil power, sufficient to compel men to keep them.
hay Estado, nada es injusto. As, que la naturaleza de la
justicia consiste en la observancia de pactos vlidos:
ahora bien, la validez de los pactos no comienza sino con
la constitucin de un poder civil suficiente para compeler
a los hombres a observarlos.

16.13. Una multitud de hombres se convierte en una 16.13. A multitude of men, are made one person, when
persona cuando est representada por un hombre o una they are by one man, or one person, represented; so that it
persona, de tal modo que sta puede actuar con el be done with the consent of every one of that multitude in
consentimiento de cada uno de los que integran esta particular. For it is the unity of the representer, not the
multitud en particular. En efecto, la unidad del unity of the represented, that maketh the person one. And
representante, no la unidad de los representados es lo que it is the representer that beareth the person, and but one
hace la persona una, y es el representante quien sustenta person: and unity, cannot otherwise be understood in
la persona, pero una sola persona; y la unidad no puede multitude.
comprenderse de otro modo en la multitud.

17.13. El nico camino para erigir semejante poder 17.13. The only way to erect such a common power, as
comn, capaz de defenderlos contra la invasin de los may be able to defend them from the invasion of
extranjeros y contra las injurias ajenas, asegurndoles de foreigners, and the injuries of one another, and thereby to
tal suerte que por su propia actividad y por los frutos de secure them in such sort, as that by their own industry, and
la tierra puedan nutrirse a s mismos y vivir satisfechos, by the fruits of the earth, they may nourish themselves and
es conferir todo su poder y fortaleza a un hombre o a una live contentedly; is, to confer all their power and strength
asamblea de hombres, todos los cuales upon one man, or upon one assembly of men, that may
reduce all their wills,

10
Thomas Hobbes Leviatn (1651)

por pluralidad de votos, puedan reducir sus voluntades by plurality of voices, unto one will: which is as much as
a una voluntad. Esto equivale a decir: elegir un hombre o to say, to appoint one man, or assembly of men, to bear
una asamblea de hombres que cargue con sus personas; y their person; and every one to own, and acknowledge
que cada uno considere como propio y se reconozca a s himself to be author of whatsoever he that so beareth their
mismo como autor de cualquiera cosa que haga o person, shall act, or cause to be acted, in those things
promueva quien cargue con su persona, en aquellas cosas which concern the common peace and safety; and therein
que conciernen a la paz y a la seguridad comunes; que, to submit their wills, every one to his will, and their
adems, sometan sus voluntades cada uno a la voluntad judgments, to his judgment. This is more than consent, or
de aqul, y sus juicios a su juicio. Esto es algo ms que concord; it is a real unity of them all, in one and the same
consentimiento o concordia; es una unidad real de todo person, made by covenant of every man with every man,
ello en una y la misma persona, instituida por pacto de in such manner, as if every man should say to every man, I
cada hombre con los dems, en forma tal como si cada authorize and give up my right of governing myself, to this
uno dijera a todos: autorizo y transfiero a este hombre o man, or to this assembly of men, on this condition, that
asamblea de hombres mi derecho de gobernarme a m thou give up thy right to him, and authorize all his actions
mismo, con la condicin de que vosotros transferiris a in like manner. This done, the multitude so united in one
l vuestro derecho, y autorizaris todos sus actos de la person, is called a COMMONWEALTH, in Latin
misma manera. Hecho esto, la multitud as unida en una CIVITAS. This is the generation of that great
persona se denomina ESTADO, en latn, CIVITAS. Esta LEVIATHAN, or rather (to speak more reverently) of that
es la generacin de aquel gran LEVIATN, o ms bien Mortal God, to which we owe under the Immortal God,
(hablando con ms reverencia), de aquel dios mortal, al our peace and defence. For by this authority, given him by
cual debemos, bajo el Dios inmortal, nuestra paz y every particular man in the commonwealth, he hath the
nuestra defensa. Porque en virtud de esta autoridad que use of so much power and strength conferred on him, that
se le confiere por cada hombre particular en el Estado, by terror thereof, he is enabled to conform the wills of
posee y utiliza tanto poder y fortaleza, que por el terror them all, to peace at home, and mutual aid against their
que inspira es capaz de conformar las voluntades de enemies abroad. And in him consisteth the essence of the
todos ellos para la paz, en su propio pas, y para la mutua commonwealth; which (to define it,) is one person, of
ayuda contra sus enemigos, en el extranjero. Y en ello whose acts a great multitude, by mutual covenants one
consiste la esencia del Estado, que podemos definir as: with another, have made themselves every one the author,
una persona de cuyos actos se constituye en autora una to the end he may use the strength and means of them all,
gran multitud mediante pactos recprocos de sus as he shall think expedient, for their peace and common
miembros con el fin de que esa persona pueda emplear la defence. [14] And he that carrieth this person, is called
fuerza y medios de todos como lo juzgue conveniente SOVEREIGN, and said to have sovereign power; and
para asegurar la paz y defensa comn. [14] El titular de every one besides, his SUBJECT.
esta persona se denomina SOBERANO, y se dice que
tiene poder soberano; cada uno de los que le rodean es
SBDITO Suyo.

18.19. Las dignidades de lord, conde, duque y prncipe 18.19. The dignities of lord, earl, duke, and prince are his
son creaciones suyas. Y como en presencia del dueo creatures. As in the presence of the master, the servants are
todos los sirvientes son iguales y sin honor alguno, as equal, and without any honour at all; so are the subjects, in
son tambin los sbditos en presencia del soberano. Y the presence of the sovereign. And though they shine some
aunque cuando no estn en su presencia, parecen unos more, some less, when they are out of his sight; yet in his
ms y otros menos, delante de l no son sino como las presence, they shine no more than the stars in the presence
estrellas en presencia del sol. of the sun.

22.29. Como las ligas se constituyen comnmente para la 22.29. The leagues of subjects, (because leagues are
defensa comn, las ligas de sbditos son en un Estado, commonly made for mutual defence,) are in a
en la mayora de los casos, innecesarias, y traslucen commonwealth for the most part unnecessary, and savour
designios ilegales; son, por esta causa, ilegales, y se of unlawful design; and are for that cause unlawful, and go
comprenden por lo comn bajo la denominacin de commonly by the name of factions, or conspiracies.
facciones o conspiraciones.

11
Thomas Hobbes Leviatn (1651)

Las ligas de sbditos de un mismo Estado, donde cada Leagues of the subjects of one and the same
uno puede obtener su derecho por medio del poder commonwealth, where every one may obtain his right by
soberano, son innecesarias para el mantenimiento de la means of the sovereign power, are unnecessary to the
paz y de la justicia, e ilegales si su designio es pernicioso maintaining of peace and justice, and (in case the design of
o desconocido para el Estado. En efecto, toda conjuncin them be evil or unknown to the commonwealth) unlawful.
de fuerzas realizada por individuos privados, es injusta For all uniting of strength by private men, is, if for evil
cuando abriga una intencin maligna; si la intencin es intent, unjust; if for intent unknown, dangerous to the
desconocida, esas ligas resultan peligrosas para la cosa public, and unjustly concealed.
pblica e injustamente secretas.

Cap. 26.2. Es evidente, en primer trmino, que la regla 26.2. And first it is manifest, that law in general, is not
en general no es consejo, sino orden; y no orden de un counsel, but command; nor a command of any man to any
hombre a otro, sino solamente de aquel cuya orden se man; but only of him, whose command is addressed to one
dirige a quien anteriormente est obligado a obedecerle. formerly obliged to obey him. And as for civil law, it
Y en cuanto a la ley civil, aade solamente al nombre de addeth only the name of the person commanding, which is
la persona que manda, que es la persona civitatis, la persona civitatis, the person of the commonwealth.
persona del Estado.

26.3. Teniendo esto en cuenta, yo defino la ley civil de 26.3. Which considered, I define civil law in this manner.
esta manera: LEY CIVIL es, para cada sbdito, aquellas CIVIL LAW, is to every subject, those rules, which the
reglas que el Estado le ha ordenado de palabra o por commonwealth hath commanded him, by word, writing, or
escrito o con otros signos suficientes de la voluntad, other sufficient sign of the will, to make use of, for the
para que las utilice en distinguir lo justo de lo injusto, es distinction of right, and wrong; that is to say, of what is
decir, para establecer lo que es contrario y lo que no es contrary, and what is not contrary to the rule.
contrario a la ley.

26.4. En esta definicin no hay nada que no sea evidente 26.4. In which definition, there is nothing that is not at
desde el principio, porque cualquiera puede observar que first sight evident. For every man seeth, that some laws are
ciertas leyes se dirigen a todos los sbditos en general; addressed to all the subjects in general; some to particular
otras, a provincias particulares; algunas, a vocaciones provinces; some to particular vocations; and some to
especiales, y algunas otras a determinados hombres particular men...

26.5. El Estado es el legislador. Pero el Estado no es 26.5. The commonwealth is the legislator. But the
nadie, ni tiene capacidad de hacer una cosa sino por su commonwealth is no person, nor has capacity to do any
representante (es decir, por el soberano), y, por tanto, el thing, but by the representative, (that is, the sovereign;)
soberano es el nico legislador. and therefore the sovereign is the sole legislator.

26.6. El soberano de un Estado, ya sea una asamblea o 26.6. The sovereign of a commonwealth, be it an
un hombre, no est sujeto a las leyes civiles, ya que assembly, or one man, is not subject to the civil laws. For
teniendo poder para hacer y revocar las leyes, puede, having power to make, and repeal laws, he may when he
cuando guste, liberarse de esa ejecucin, abrogando las pleaseth, free himself from that subjection, by repealing
leyes que le estorban y haciendo otras nuevas; por those laws that trouble him, and making of new; and
consiguiente, era libre desde antes. consequently he was free before.

29.21. Otra enfermedad de un Estado es la grandeza 29.21. 21. Another infirmity of a commonwealth, is the
inmoderada de una ciudad, cuando es apta para immoderate greatness of a town, when it is able to furnish
suministrar de su propio mbito el nmero y las expensas out of its own circuit, the number, and expense of a great
de un gran ejrcito; como tambin el gran nmero de army: as also the great number of corporations; which are
corporaciones, que son como Estados menores en el seno as it were many lesser commonwealths in the bowels of a
de uno ms grande, como gusanos en las entraas de un greater, like worms in the entrails of a natural man.
hombre natural.

12
Montesquieu Del espritu de las leyes (1758)

II.IV. Los poderes intermedios, dependientes y II.IV. Les pouvoirs intermdiaires subordonns et
subordinados, constituyen la naturaleza del gobierno dpendants constituent la nature du gouvernement
monrquico, es decir, de aquel en que uno solo gobierna monarchique, c'est--dire de celui o un seul gouverne
con leyes fundamentales. He dicho los poderes par des lois fondamentales. J'ai dit les pouvoirs
intermedios, subordinados y dependientes, porque, en intermdiaires, subordonns et dpendants: en effet,
efecto, en la monarqua el prncipe es el origen de toda dans la monarchie, le prince est la source de tout pouvoir
potestad poltica y civil. Las leyes fundamentales a que politique et civil. Ces lois fondamentales supposent
he aludido suponen necesariamente rganos intermedios ncessairement des canaux moyens par o coule la
por donde se trasmita el poder, pues si no hay en el puissance: car, s'il n'y a dans l'tat que la volont
Estado ms que la voluntad momentnea y caprichosa de momentane et capricieuse d'un seul, rien ne peut tre
uno solo, ni puede tener fijeza, ni existir, por tanto, fixe, et par consquent aucune loi fondamentale. Le
ninguna ley fundamental. El poder intermedio pouvoir intermdiaire subordonn le plus naturel est celui
subordinado ms natural es el de la nobleza. Esta forma de la noblesse. Elle entre en quelque faon dans l'essence
parte, en cierto modo, de la esencia misma de la de la monarchie, dont la maxime fondamentale est: point
monarqua, cuya mxima fundamental es: sin monarca de monarque, point de noblesse; point de noblesse,
no hay nobleza; sin nobleza no hay monarca; pero point de monarque; mais on a un despote.
puede haber un dspota.

No basta que existan en una monarqua clases Il ne suffit pas qu'il y ait, dans une monarchie, des
intermedias: es preciso que haya tambin depositarios de rangs intermdiaires; il faut encore un dpt de lois.
las leyes. No pueden stos ser otros que los cuerpos Ce dpt ne peut tre que dans les corps politiques,
polticos, los cuales anuncian las leyes cuando se hacen y qui annoncent les lois lorsqu'elles sont faites et les
las recuerdan cuando se olvidan. La ignorancia natural de rappellent lorsqu'on les oublie. L'ignorance naturelle la
la nobleza, su descuido, su desprecio del gobierno civil, noblesse, son inattention, son mpris pour le
exigen que haya un cuerpo encargado de sacar gouvernement civil, exigent qu'il y ait un corps qui fasse
continuamente las leyes del polvo bajo el que, en otro sans cesse sortir les lois de la poussire o elles seraient
caso, quedaran sepultadas. El Consejo del prncipe no es ensevelies. Le Conseil du prince n'est pas un dpt
un guardin conveniente, pues por su naturaleza es el convenable. Il est, par sa nature, le dpt de la volont
depositario de la voluntad momentnea del prncipe que momentane du prince qui excute, et non pas le dpt des
ejecuta, y no de las leyes fundamentales. Adems, el lois fondamentales. De plus, le Conseil du monarque
Consejo del prncipe se muda de continuo: no es change sans cesse; il n'est point permanent; il ne saurait
permanente, no puede ser numeroso, no goza en bastante tre nombreux; il n'a point un assez haut degr la
grado de la confianza del pueblo ni se halla en confiance du peuple: il n'est donc pas en tat de l'clairer
condiciones de ilustrarle en las circunstancias difciles ni dans les temps difficiles, ni de le ramener l'obissance.
de volverle a la obediencia.

VIII.VI. De igual modo que las democracias se pierden VIII.VI. Comme les dmocraties se perdent lorsque le
cuando el pueblo despoja al senado, a los magistrados y a peuple dpouille le snat, les magistrats et les juges de
los jueces de sus funciones, as las monarquas se leurs fonctions, les monarchies se corrompent lorsqu'on
pervierten cuando se quita poco a poco sus prerrogativas te peu peu les prrogatives des corps ou les privilges
a los cuerpos y sus privilegios a las ciudades. En el des villes. Dans le premier cas, on va au despotisme de
primer caso se camina al despotismo de todos; en el tous; dans l'autre, au despotisme d'un seul () La
segundo, al de uno solo () Pirdese la monarqua monarchie se perd, lorsqu'un prince croit qu'il montre
cuando el prncipe cree que ostenta mejor su poder plus sa puissance en changeant l'ordre des choses qu'en
mudando el orden de las cosas que siguindolo: cuando le suivant; lorsqu'il te les fonctions naturelles des uns
arrebata a unos sus funciones naturales para drselas pour les donner arbitrairement d'autres; et lorsqu'il
arbitrariamente a otros, y cuando se gua ms por sus est plus amoureux de ses fantaisies que de ses volonts.
antojos que por su voluntad. Pirdese la monarqua La monarchie se perd, lorsque le prince, rapportant tout
cuando el prncipe, atrayndolo todo a s, llama el Estado uniquement lui, appelle l'tat sa capitale, la capitale
a su capital, la capital a su corte y la corte a su persona. sa cour, et la cour sa seule personne.

VIII.VII. El principio de la monarqua se corrompe VIII.VII. Le principe de la monarchie se corrompt lorsque


cuando las primeras dignidades son signos de la mayor les premires dignits sont les marques de la premire
servidumbre, cuando se priva a los grandes del respeto servitude, lorsqu'on te aux grands le respect des peuples,
de los pueblos y se les trueca en viles instrumentos del et qu'on les rend de vils instruments du pouvoir arbitraire.
poder arbitrario.

13
Jean-Jacques Rousseau Del contrato social (1762)

I.VI.8. Por tanto, si se elimina del pacto social lo que no I.VI.8. Si donc on carte du pacte social ce qui nest pas de
le es de esencia, nos encontramos con que se reduce a los son essence, on trouvera quil se rduit aux termes
trminos siguientes: Cada uno de nosotros pone en suivants: Chacun de nous met en commun sa personne et
comn su persona y todo su poder bajo la suprema direc- toute sa puissance sous la suprme direction de la volont
cin de la voluntad general, y nosotros recibimos adems gnrale; et nous recevons encore chaque membre comme
a cada miembro como parte indivisible del todo. partie indivisible du tout.

I.VI.9. Este acto produce inmediatamente, en vez de la I.VI.9. A linstant, au lieu de la personne particulire de
persona particular de cada contratante, un cuerpo moral y chaque contractant, cet acte dassociation produit un corps
colectivo, compuesto de tantos miembros como votos moral et collectif, compos dautant de membres que
tiene la asamblea, el cual recibe de este mismo acto su lassemble a de voix, lequel reoit de ce mme acte son
unidad, su yo comn, su vida y su voluntad. Esta persona unit, son moi commun, sa vie et sa volont. Cette
pblica que as se forma, por la unin de todos los personne publique, qui se forme ainsi par lunion de toutes
dems, tomaba en otro tiempo el nombre de ciudad y les autres, prenait autrefois le nom de cit, et prend
toma ahora el de repblica o de cuerpo poltico, que es maintenant celui de rpublique ou de corps politique,
llamado por sus miembros Estado, cuando es pasivo; lequel est appel par ses membres tat quand il est passif,
soberano, cuando es activo; potencia, al compararlo a souverain quand il est actif, puissance en le comparant
sus semejantes; respecto a los asociados, toman colecti- ses semblables. lgard des associs, ils prennent
vamente el nombre de pueblo, y se llaman en particular collectivement le nom de peuple, et sappellent en
ciudadanos, en cuanto son participantes de la autoridad particulier citoyens, comme participant lautorit
soberana, y sbditos, en cuanto sometidos a las leyes del souveraine, et sujets, comme soumis aux lois de ltat.
Estado.

I.VII.1. Se ve por esta frmula que el acto de asociacin I.VII.1. On voit, par cette formule, que lacte dassociation
encierra un compromiso recproco del pblico con los renferme un engagement rciproque du public avec les
particulares, y que cada individuo, contratando, por particuliers, et que chaque individu, contractant pour ainsi
decirlo as, consigo mismo, se encuentra comprometido dire avec lui-mme, se trouve engag sous un double
bajo una doble relacin, a saber: como miembro del rapport: savoir, comme membre du souverain envers les
soberano, respecto a los particulares, y como miembro particuliers, et comme membre de ltat envers le
del Estado, respecto al soberano. souverain.

II.III.3. Si cuando el pueblo delibera, una vez II.III.3. Si, quand le peuple suffisamment inform
suficientemente informado, no mantuviesen los dlibre, les citoyens navaient aucune communication
ciudadanos ninguna comunicacin entre s, del gran entre eux, du grand nombre de petites diffrences
nmero de las pequeas diferencias resultara la voluntad rsulterait toujours la volont gnrale, et la dlibration
general y la deliberacin sera siempre buena. Mas serait toujours bonne. Mais quand il se fait des brigues,
cuando se desarrollan intrigas y se forman asociaciones des associations partielles aux dpens de la grande, la
parciales a expensas de la asociacin total, la voluntad de volont de chacune de ces associations devient gnrale
cada una de estas asociaciones se convierte en general, par rapport ses membres, et particulire par rapport
con relacin a sus miembros, y en particular con relacin ltat: on peut dire alors quil ny a plus autant de votants
al Estado; entonces no cabe decir que hay tantos votantes que dhommes, mais seulement autant que dassociations.
como hombres, por tanto como asociaciones. Las Les diffrences deviennent moins nombreuses et donnent
diferencias se reducen y dan un resultado menos general. un rsultat moins gnral. Enfin quand une de ces
Finalmente, cuando una de estas asociaciones es tan associations est si grande quelle lemporte sur toutes les
grande que excede a todas las dems, no tendr como autres, vous navez plus pour rsultat une somme de
resultado una suma de pequeas diferencias sino una petites diffrences, mais une diffrence unique; alors il ny
diferencia nica; entonces no hay ya voluntad general, y a plus de volont gnrale, et lavis qui lemporte nest
la opinin que domina no es sino una opinin particular. quun avis particulier. Il importe donc, pour avoir bien
Importa, pues, para poder fijar bien el enunciado de la lnonc de la volont gnrale, quil ny ait pas de socit
voluntad general, que no haya ninguna sociedad parcial partielle dans ltat, et que chaque citoyen nopine que
en el Estado y que cada ciudadano opine exclusivamente daprs lui.
segn l mismo.

14
Jean-Jacques Rousseau Del contrato social (1762)

II.VI.6. Cuando digo que el objeto de las leyes es II.VI.6. Quand je dis que lobjet des lois est toujours
siempre general, entiendo que la ley considera a los gnral, jentends que la loi considre les sujets en corps et
sbditos en cuanto cuerpos y a las acciones como les actions comme abstraites, jamais un homme comme
abstractos: nunca toma a un hombre como individuo ni individu ni une action particulire. [7] Sur cette ide, on
una accin particular. [7] De conformidad con esta idea, voit linstant quil ne faut plus demander qui il
es manifiesto que no hay que preguntar a quin appartient de faire des lois, puisquelles sont des actes de
corresponde hacer las leyes, puesto que son actos de la la volont de faire des lois, puisquelles sont des actes de
voluntad general, ni si el prncipe est sobre las leyes, la volont gnrale; ni si le prince est au-dessus des lois,
puesto que es miembro del Estado. puisquil est membre de ltat.

II.VI.10. El pueblo sometido a las leyes debe ser su II.VI.10. Le peuple, soumis aux lois, en doit tre lauteur ;
autor; no corresponde regular las condiciones de la il nappartient qu ceux qui sassocient de rgler les
sociedad sino a los que se asocian. Mas cmo la conditions de la socit. Mais comment les rgleront-ils?
regulan? Ser de comn acuerdo, por una inspiracin Sera-ce dun commun accord, par une inspiration subite?
sbita? Tiene el cuerpo poltico un rgano para enunciar Le corps politique a-t-il un organe pour noncer ses
sus voluntades? Quin le dar la previsin necesaria volonts? Qui lui donnera la prvoyance ncessaire pour
para formar con ellas las actas y publicarlas previamente, en former les actes et les publier davance, ou comment les
o cmo las pronunciar en el momento necesario? Una prononcera-t-il au moment du besoin? Comment une
voluntad ciega, que con frecuencia no sabe lo que quiere, multitude aveugle, qui souvent ne sait ce quelle veut,
porque rara vez sabe lo que le conviene, cmo parce quelle sait rarement ce qui lui est bon, excuterait-
ejecutara, por s misma, una empresa tan grande, tan elle delle-mme une ntreprise aussi grande, aussi difficile
difcil, como un sistema de legislacin? El pueblo, de por quun systme de lgislation? De lui-mme, le peuple veut
s, quiere siempre el bien; pero no siempre lo ve. toujours le bien, mais de lui-mme, il ne le voit pas
toujours.

III.I.3. Hemos visto cmo el poder legislativo pertenece III.I.3. Nous avons vu que la puissance lgislative
al pueblo y no puede pertenecer sino a l. Por el appartient au peuple, et ne peut appartenir qu lui. Il est
contrario, es fcil advertir, por los principios antes ais de voir, au contraire, par les principes ci-devant
establecidos, que el poder ejecutivo no puede tablis, que la puissance excutive ne peut appartenir la
corresponder a la generalidad, como legisladora o gnralit comme lgislatrice ou souveraine, parce que
soberana, ya que este poder ejecutivo consiste en actos cette puissance ne consiste quen des actes particuliers qui
particulares que no corresponden a la ley ni, por ne sont point du ressort de la loi, ni par consquent de
consiguiente, al soberano, todos cuyos actos no pueden celui du souverain, dont tous les actes ne peuvent tre que
ser sino leyes. [4] Necesita, pues, la fuerza pblica un des lois. [4] Il faut donc la force publique un agent
agente propio que la rena y la ponga en accin segn las propre qui la runisse et la mette en uvre selon les
direcciones de la voluntad general, que sirva para la directions de la volont gnrale, qui serve la
comunicacin del Estado y del soberano, que haga de communication de ltat et du souverain, qui fasse en
algn modo en la persona pblica lo que hace en el quelque sorte dans la personne publique ce que fait dans
hombre la unin del alma con el cuerpo. He aqu cul es lhomme lunion de lme et du corps. Voil quelle est,
en el Estado la razn del gobierno, equivocadamente dans ltat, la raison du gouvernement, confondu mal
confundida con el soberano, del cual no es sino el propos avec le souverain, dont il nest que le ministre. [5]
ministro. [5] Qu es, pues, el gobierno? Un cuerpo Quest-ce donc que le gouvernement ? Un corps
intermediario establecido entre los sbditos y el soberano intermdiaire tabli entre les sujets et le souverain pour
para su mutua correspondencia, encargado de la leur mutuelle correspondance, charg de lexcution des
ejecucin de las leyes y del mantenimiento de la libertad, lois et du maintien de la libert tant civile que politique.
tanto civil como poltica. [6] Los miembros de este [6] Les membres de ce corps sappellent magistrats ou
cuerpo se llaman magistrados o reyes, es decir, rois, cest--dire gouverneurs et le corps entier porte le
gobernantes, y el cuerpo entero lleva el nombre de nom de prince. Ainsi ceux qui prtendent que lacte par
prncipe. Esto no es absolutamente nada ms que una lequel un peuple se soumet des chefs nest point un
comisin, un empleo, en el cual, como simples oficiales contrat ont grande raison. Ce nest absolument quune
del soberano, ejercen en su nombre el poder, del cual les commission, un emploi, dans lequel, simples officiers du
ha hecho depositarios, y que puede limitar, modificar y souverain, ils exercent en son nom le pouvoir dont il les a
volver a tomar cuando le plazca. La enajenacin de tal faits dpositaires, et quil peut limiter, modifier et
derecho, siendo incompatible con la naturaleza del reprendre quand il lui plat. Lalination dun tel droit,
cuerpo social, es contraria al fin de la asociacin. tant incompatible avec la nature du corps social, est
contraire au but de lassociation.

15
Jean-Jacques Rousseau Del contrato social (1762)

III.I.7. Llamo, pues, gobierno, o suprema administracin, III.I.7. Jappelle donc gouvernement ou suprme
al ejercicio legtimo del poder ejecutivo, y prncipe o administration, lexercice lgitime de la puissance
magistrado, al hombre o cuerpo encargado de esta excutive, et prince ou magistrat, lhomme ou le corps
administracin. [8] En el gobierno es donde se charg de cette administration. [8] Cest dans le
encuentran las fuerzas intermediarias, cuyas relaciones gouvernement que se trouvent les forces intermdiaires,
componen la del todo al todo o la del soberano al Estado. dont les rapports composent celui du tout au tout du
souverain ltat.

III.I.18. El gobierno es, en pequeo, lo que el cuerpo III.I.18. Le gouvernement est en petit ce que le corps
poltico que lo encierra en grande. Es una persona moral politique qui le renferme est en grand. Cest une personne
dotada de ciertas facultades, activa como el soberano, morale doue de certaines facults, active comme le
pasiva como el Estado. souverain, passive comme ltat.

III.I.21. Sin embargo, para que el cuerpo del gobierno III.I.21. Cependant, pour que le corps du gouvernement ait
tenga una existencia, una vida real, que lo distinga del une existence, une vie relle qui le distingue du corps de
cuerpo del Estado, para que todos sus miembros puedan ltat ; pour que tous ses membres puissent agir de concert
obrar en armona y responder al fin para qu fueron et rpondre la fin pour laquelle il est institu, il lui faut
instituidos, necesita un yo particular, una sensibilidad un moi particulier, une sensibilit commune ses
comn a sus miembros, una fuerza, una voluntad propias, membres, une force, une volont propre qui tende sa
que tiendan a su conservacin. Esta existencia particular conservation. Cette existence particulire suppose des
supone asambleas, consejos, sin poder de deliberar, de assembles, des conseils, un pouvoir de dlibrer, de
resolver; derechos, ttulos, privilegios, que corresponden rsoudre, des droits, des titres, des privilges qui
a un prncipe exclusivamente y que hacen la condicin appartiennent au prince exclusivement, et qui rendent la
del magistrado ms honrosa a medida que es ms penosa. condition du magistrat plus honorable proportion quelle
est plus pnible.

III.XV.5. La soberana no puede ser representada, por la III.XV.5. La souverainet ne peut tre reprsente, par la
misma razn que no puede ser enajenada; consiste mme raison quelle peut tre aline ; elle consiste
esencialmente en la voluntad general, y sta no puede ser essentiellement dans la volont gnrale, et la volont ne
representada; es ella misma o es otra; no hay trmino se reprsente point : elle est la mme, ou elle est autre ; il
medio. Los diputados del pueblo no son, pues, ni pueden ny a point de milieu. Les dputs du peuple ne sont donc
ser, sus representantes; no son sino sus comisarios; no ni ne peuvent tre ses reprsentants, ils ne sont que ses
pueden acordar nada definitivamente. Toda ley no commissaires ; ils ne peuvent rien conclure dfinitivement.
ratificada en persona por el pueblo es nula; no es una ley Toute loi que le peuple en personne na pas ratifie est
nulle ; ce nest point une loi.

III.XV.8. No siendo la ley sino la declaracin de la III.XV.8. La loi ntant que la dclaration de la volont
voluntad general, es claro que en el poder legislativo no gnrale, il est clair que, dans la puissance lgislative, le
puede ser representado el pueblo; pero puede y debe peuple ne peut tre reprsent ; mais il peut et doit ltre
serlo en el poder ejecutivo, que no es sino la fuerza dans la puissance excutive, qui nest que la force
aplicada a la ley. applique la loi.

IV.VIII.13. De todos los autores cristianos, el filsofo IV.VIII.13. De tous les auteurs chrtiens, le philosophe
Hobbes es el nico que ha visto bien el mal y el remedio; Hobbes est le seul qui ait bien vu le mal et le remde, qui
que se ha atrevido a proponer reunir las dos cabezas del ait os proposer de runir les deux ttes de laigle, et de
guila y reducir todo a unidad poltica, sin lo cual jams tout ramener lunit politique, sans laquelle jamais tat
estar bien constituido ningn Estado ni gobierno. [31] ni gouvernement ne sera bien constitu. [31] Chacun peut
Cada cual puede tener, por lo dems, las opiniones que le avoir, au surplus telles opinions quil lui plait, sans quil
plazca, sin que necesite enterarse de ello el soberano; appartienne au souverain den connatre: car, comme il na
porque como no tiene ninguna competencia en el otro point de comptence dans lautre monde, quel que soit le
mundo, cualquiera que sea la suerte de los sbditos en sort des sujets dans la vie venir, ce nest pas son affaire,
una vida postrera, no es asunto que a l competa, con tal pourvu quils soient bons citoyens dans celle-ci. Il y a
que sean buenos ciudadanos en sta. Hay, pues, una pro- donc une profession de foi purement civile dont il
fesin de fe puramente civil, cuyos artculos corresponde appartient au souverain de fixer les articles, non pas
fijar al soberano, no precisamente como dogmas de prcisment comme dogmes de religion, mais comme
religin, sino como sentimientos de sociabilidad, sin los sentiments de sociabilit sans lesquels il est impossible
cuales es imposible ser buen ciudadano ni sbdito fiel. dtre bon citoyen ni sujet fidle

16
Emmanuel-Joseph Sieys Qu es el tercer estado? (1789)

I. Quin osara, pues, negar que el tercer estado no I. Qui donc oserait dire que le tiers tat na pas en lui tout
posee en s mismo todo lo necesario para formar una ce quil faut pour former une nation complte ? Il est
nacin completa? Es como un hombre fuerte y robusto lhomme fort et robuste dont un bras est encore enchan.
que tiene, sin embargo, un brazo encadenado. () En () Quest-ce quune nation? Un corps dassocis vivant
efecto, qu es una nacin? Un cuerpo de asociados sous une loi commune et reprsents par la mme
viviendo bajo una ley comn y representados por la lgislature. Nest-il pas trop certain que lordre noble a des
misma legislatura. No es cierto, sin embargo, que el privilges, des dispenses, mme des droits spars des
orden de la nobleza posee privilegios y dispensas, que droits du grand corps des citoyens? Il sort par l de lordre
osa considerar como sus derechos, separados de los commun, de la loi commune. Ainsi, ses droits civils en
derechos del gran cuerpo de los ciudadanos? Se sustrae font dj un peuple part dans la grande nation. Cest
por ello al orden y ley comunes. Sus derechos civiles vritablement imperium in imperio.
hacen de ella un pueblo aparte en el seno de la gran
nacin. Se trata verdaderamente de imperium in imperio.

V. Rogaremos al menos al lector que considere en la V. Nous prierons au moins le lecteur de considrer dans la
formacin de las sociedades polticas tres pocas cuya formation des socits politiques trois poques dont la
distincin preparar a necesarias aclaraciones. En la distinction prparera des claircissements ncessaires.
primera se concibe un nmero ms o menos considerable Dans la premire, on conoit un nombre plus ou moins
de individuos aislados que quieren reunirse. Por ese solo considrable dindividus isols qui veulent se runir. Par
hecho forman ya una nacin; tienen todos los derechos ce seul fait, ils forment dj une nation ; ils en ont tous les
de esta; ya no se trata ms que de ejercerlos. Esta droits ; il ne sagit plus que de les exercer. Cette premire
primera poca est caracterizada por el juego de las poque est caractrise par le jeu des volonts
voluntades individuales. Su obra es la asociacin. Ellas individuelles. Lassociation est leur ouvrage. Elles sont
son el origen de todo poder. La segunda poca est lorigine de tout pouvoir. La seconde poque est
caracterizada por la accin de la voluntad comn. Los caractrise par laction de la volont commune. Les
asociados quieren dar consistencia a su unin y quieren associs veulent donner de la consistance leur union ; ils
cumplir su fin. () Qu hacen? Separan todo lo que es veulent en remplir le but. () Que font-ils ? Ils en
necesario para velar y proveer a las atenciones pblicas, dtachent tout ce qui est ncessaire pour veiller et pourvoir
y confan el ejercicio de esta porcin de voluntad aux soins publics, et cette portion de volont nationale, et
nacional, y, por consiguiente, de poder, a algunos de par consquent de pouvoir, ils en confient lexercice
entre ellos. Tal es el origen de un gobierno ejercido por quelques-uns dentre eux. Telle est lorigine dun
procuracin. () Distingo la tercera poca de la segunda gouvernement exerc par procuration. () Je distingue la
en que no es ya la voluntad comn real la que obra, es troisime poque de la seconde, en ce que ce nest plus la
una voluntad comn representativa. volont commune relle qui agit, cest une volont
commune reprsentative.

V. Es notorio que las partes de lo que creis ser la V. Il est constant que les parties de ce que vous croyez tre
Constitucin francesa no estn de acuerdo entre s. A la constitution franaise ne sont pas daccord entre elles.
quin, pues, corresponde decidir? A la nacin, qui donc appartient-il de dcider? la nation,
independiente, como necesariamente lo es, de toda forma indpendante, comme elle lest ncessairement, de toute
positiva. Aun cuando la nacin tuviera esos Estados forme positive. Quand mme la nation aurait ces tats
Generales regulares, no sera ese cuerpo constituido gnraux rguliers, ce ne serait pas ce corps constitu
quien hubiera de pronunciarse sobre una diferencia que prononcer sur un diffrend qui touche sa constitution. Il
toca a su Constitucin. Habra en ello una peticin de y aurait cela une ptition de principes, un cercle vicieux.
principios, un crculo vicioso. Los representantes Les reprsentants ordinaires dun peuple sont chargs
ordinarios de un pueblo estn encargados de ejercer, en dexercer, dans les formes constitutionnelles, toute cette
las formas constitucionales, toda esta porcin de la portion de la volont commune, qui est ncessaire pour le
voluntad comn que es necesaria para el mantenimiento maintien dune bonne administration. Leur pouvoir est
de una buena administracin. Su poder est limitado a born aux affaires du gouvernement. Des reprsentants
los asuntos del gobierno. Representantes extraordinarios extraordinaires auront tel nouveau pouvoir quil plaira la
tendrn un nuevo poder tal como plazca a la nacin nation de leur donner. Puisquune grande nation ne peut
drselo. Puesto que una gran nacin no puede reunirse sassembler elle-mme en ralit toutes les fois que des
ella misma en realidad todas las veces que circunstancias circonstances hors de lordre commun pourraient lexiger,
fuera del orden comn pudieran exigirlo, es menester que il faut quelle confie des reprsentants extraordinaires les
confe a representantes extraordinarios los poderes pouvoirs ncessaires dans ces occasions.
necesarios en esas ocasiones.

17
Adam Ferguson Ensayo sobre la historia de la sociedad civil (1767)

I.I.6. Cuando los relatos procedentes de cada rincn de la I.I.6. If both the earliest and the latest accounts collected
tierra, de los ms antiguos a los ms recientes, from every quarter of the earth, represent mankind as
concuerdan en representar a la especie humana siempre assembled in troops and companies; and the individual
reunida en grupos y en compaas, al individuo siempre always joined by affection to party, while he is possibly
ligado por afecto a un grupo y a veces enfrentado a otro, opposed to another; employed in the exercise of
siempre ocupado en recordar el pasado y en prever el recollection and foresight; inclined to communicate his
futuro, inclinado a comunicar sus propios sentimientos y own sentiments, and to be made acquainted with those of
a interesarse en los dems, hay que admitir others; these facts must be admitted as the foundation of
necesariamente esos hechos como la base de todas all our reasoning relative to man. His mixed disposition to
nuestras especulaciones sobre el hombre. Su igual friendship or enmity, his reason, his use of language and
disposicin a amar u odiar, su raciocinio, su uso del articulate sounds, like the shape and the erect position of
lenguaje y de sonidos articulados, como la forma y la his body, are to be considered as so many attributes of his
posicin erecta de su cuerpo, deben considerarse como nature.
uno de los tantos atributos de su naturaleza.

I.I.8. La humanidad debe considerarse en grupos, como I.I.8. Mankind are to be taken in groupes, as they have
siempre ha existido. La historia del individuo es solo un always subsisted. The history of the individual is but a
detalle en el conjunto delos pensamientos y sentimientos detail of the sentiments and the thoughts he has entertained
que el hombre ha desarrollado a travs del contacto con in the view of his species: and every experiment relative to
sus semejantes. this subject should be made with entire societies, not with
single men.

I.I.15. Entonces, si nos preguntamos dnde est el estado I.I.15. If we are asked therefore, Where the state of nature
de naturaleza, contestaremos que est aqu; y no importa is to be found? we may answer, It is here; and it matters
si nos referimos a la isla de Gran Bretaa, al cabo de not whether we are understood to speak in the island of
Buena Esperanza o al estrecho de Magallanes. En Great Britain, at the Cape of Good Hope, or the Straits of
cualquier lugar donde el hombre es activo ejerce sus Magellan. While this active being is in the train of
talentos y transforma el medio que lo rodea, estamos ante employing his talents, and of operating on the subjects
situaciones igualmente naturales. () Si la naturaleza es around him, all situations are equally natural. If we are
solo opuesta al arte, preguntaramos a su vez en qu told, That vice, at least, is contrary to nature; we may
estado de la raza humana no se perciben huellas del arte. answer, It is worse; it is folly and wretchedness. But if
En la condicin salvaje como en la del ciudadano se nature is only opposed to art, in what situation of the
atestigua la invencin humana; ninguna etapa es human race are the footsteps of art unknown? In the
definitiva, cada una es un momento diferente que este ser condition of the savage, as well as in that of the citizen,
viajero debe recorrer. Si el palacio est lejos de la are many proofs of human invention; and in either is not in
naturaleza, tambin lo est la choza; y los refinamientos any permanent station, but a mere stage through which this
polticos ms elaborados, los sistemas de moral ms travelling being is destined to pass. If the palace be
elevados no son ms que un artificio como las primeras unnatural, the cottage is so no less; and the highest
demostraciones de la razn y del sentimiento. refinements of political and moral apprehension, are not
more artificial in their kind, than the first operations of
sentiment and reason.

18
Thomas Paine El sentido comn (1776)

La sociedad es el resultado de nuestras necesidades, y el Society is produced by our wants, and government by
gobierno el de nuestras iniquidades: la primera promueve wickedness; the former promotes our happiness
nuestra felicidad POSITIVAMENTE, uniendo nuestras POSITIVELY by uniting our affections, the latter
afecciones, y el segundo NEGATIVAMENTE, NEGATIVELY by restraining our vices. The one
restringiendo nuestros vicios: la una activa el trato de los encourages intercourse, the other creates distinctions. The
hombres, el otro cra las distinciones: aquella es un first is a patron, the last a punisher. Society in every state
protector, y ste un azote de la humanidad. La sociedad is a blessing, but government even in its best state is but a
en todos casos ofrece ventajas, al paso que el gobierno necessary evil; in its worst state an intolerable
siendo un mal necesario en su mejor estado, en su estado one.
peor es intolerable.

El gobierno es como el vestido, la divisa de la inocencia Government, like dress, is the badge of lost innocence; the
perdida; los palacios de los reyes estn edificados sobre palaces of kings are built on the ruins of the bowers of
las ruinas del paraso. Si el hombre obedeciera unifor- paradise. For were the impulses of conscience clear,
memente los impulsos de la recta conciencia, no necesi- uniform, and irresistibly obeyed, man would need no other
tara de otro legislador; pero no siendo esto as, le es lawgiver; but that not being the case, he finds it necessary
necesario sacrificar una parte de su propiedad para to surrender up a part of his property to furnish means for
proveer a la seguridad y proteccin de las otras, siguien- the protection of the rest; and this he is induced to do by
do el dictamen de la prudencia, que le aconseja en este the same prudence which in every other case advises him
caso escoger de dos males el menor. POR TANTO, sien- out of two evils to choose the least. WHEREFORE,
do la seguridad el verdadero objeto y fin de los gobier- security being the true design and end of government, it
nos, es consecuencia clara que ser preferible a todas, unanswerably follows that whatever FORM thereof
aquella FORMA de gobierno que pueda garantirnos tan appears most likely to ensure it to us, with the least
inapreciable bien, con el menor gravamen posible. expence and greatest benefit, is preferable to all others.

He aqu el origen y nacimiento del gobierno, que solo es Here then is the origin and rise of government; namely, a
necesario en el mundo a falta de virtudes morales; su mode rendered necessary by the inability of moral virtue
objeto y fin es la libertad y seguridad. to govern the world; here too is the design and end of
government, viz. freedom and security.

De un principio natural incontrovertible deduzco yo mi I draw my idea of the form of government from a principle
idea acerca del gobierno: que la maquina ms sencilla es in nature, which no art can overturn, viz. that the more
la que est menos expuesta a descomponerse, y la que, simple any thing is, the less liable it is to be disordered,
una vez descompuesta, se repara con mayor facilidad. and the easier repaired when disordered

Johann Von Justi Elementos generales de polica [o Ciencia del Estado] (1756)

p. 20: La palabra polica es derivada del griego Polis: depende de la inteligencia con que todas estas cosas estn
ciudad, y significa el orden y la disciplina que reina entre administradas. La palabra polica, tomada en el segundo
los ciudadanos que la componen. Parece que los griegos sentido, comprende todo lo que puede contribuir a la
y los romanos no entendieron por ella sino lo que felicidad de los ciudadanos, y principalmente a la
concierne al orden, las comodidades y la hermosura de conservacin del orden y la disciplina, los reglamentos que
una ciudad, por causa verosmilmente de que ellos miran a hacerles la vida ms cmoda y procurarles las
miraban a una ciudad como la base de los reinos y de las cosas que necesitan para subsistir.
repblicas. Se toma hoy en da esta palabra en dos
sentidos diferentes, el uno extendido, y el otro limitado; p. 22: La ciencia de la polica consiste en arreglar todas las
en el primero se comprenden bajo el nombre de polica, cosas relativamente al estado presente de la sociedad, en
las leyes y los reglamentos que conciernen al interior de afirmarla, mejorarla y fortalecerla, que todo concurra a la
un Estado, que tiran a afirmar y aumentar su poder, a felicidad de los miembros que la componen. La polica
hacer un buen uso de sus fuerzas, a procurar la felicidad debe proponerse por regla fundamental, el hacer servir
de los sbditos; en una palabra: el comercio, la hacienda, todo lo que compone al Estado a la firmeza y
la agricultura, el descubrimiento de minas, las maderas, acrecentamiento de su poder, igualmente que a la felicidad
los bosques, etc.; atendido que la felicidad del Estado pblica.

19
Georg Wilhelm Friedrich Hegel La constitucin de Alemania (1802)

I.1. Una multitud de seres humanos solamente se puede I.1. Eine Menschenmenge kann sich nur einen Staat
llamar Estado si est unida para la defensa comn de la nennen, wenn sie zur gemeinschaftlichen Verteidigung der
totalidad (Gesamtheit) de [lo que es de] su propiedad. Se Gesamtheit ihres Eigentums verbunden ist. Es versteht
entiende eso suficientemente de por s, pero es necesario sich hierbei eigentlich von selbst, aber es ist ntig,
hacer constar que esta unin no ha de tener solamente la angemerkt zu werden, da diese Verbindung nicht blo die
mera intencin de defenderse, sino que ha de estar Absicht hat, sich zu verteidigen, sondern da sie, die
dispuesta a hacerlo mediante una autntica resistencia, Macht und [das] Gelingen mag sein, welches es will,
cualquiera que sea el poder y [el] resultado [logrado]. durch wirkliches Wehren sich verteidigt.

I.3. Para que una multitud constituya un Estado, hace I.3. Da eine Menge einen Staat bilde, dazu ist notwendig,
falta que organice una defensa y una autoridad poltica da sie eine gemeinsame Wehre und Staatsgewalt bilde.
comunes. Pero la manera en que existan las Die Art aber, wie die hieraus flieenden besonderen
consecuencias especficas y las facetas de la unin que Wirkungen und Seiten der Vereinigung vorhanden sind,
derivan de ah, o la forma en que se concrete la oder die besondere Verfassung ist dafr, da eine Menge
Constitucin, resultan indiferentes para que una multitud eine Gewalt bilde, gleichgltig.
constituya un poder.

I.20. Pero el prejuicio principal de las nuevas teoras, en I.20. In den neuen, zum Teil ausgefhrten Theorien aber
parte realizadas, reside en que un Estado consiste en una ist es das Grundvorurteil, da ein Staat eine Maschine mit
mquina con un muelle nico que imparte el movimiento einer einzigen Feder ist, die allem brigen unendlichen
a todo el resto de la infinita maquinaria; todas las Rderwerk die Bewegung mitteilt; von der obersten
instituciones que la naturaleza de una sociedad lleva Staatsgewalt sollen alle Einrichtungen, die das Wesen
consigo deben partir de la autoridad pblica suprema por einer Gesellschaft mit sich bringt, ausgehen, reguliert,
la cual deben ser reguladas, mandadas, vigiladas y befohlen, beaufsichtigt, geleitet werden. [21] Die
dirigidas [21] El vicio escrupuloso de determinar cada pedantische Sucht, alles Detail zu bestimmen, die unfreie
detalle, la esclava mezquindad de querer disponer y Eifersucht auf eigenes Anordnen und Verwalten eines
administrar por medios adecuados lo referente a cada Standes, Korporation usw., diese unedle Mkelei alles
estamento, corporacin, etc., esta innoble crtica de toda eigenen Tuns der Staatsbrger, das nicht auf die
accin, propia de los ciudadanos, que no tenga relacin Staatsgewalt, sondern nur irgendeine allgemeine
con la autoridad pblica, sino, solamente, alguna general, Beziehung htte, ist in das Gewand von
se ha revestido con el traje de principios racionales, Vernunftgrundstzen gekleidet worden, nach welchen kein
segn los cuales no se puede pagar ni un centavo de los Heller des gemeinen Aufwands, der in einem Lande von
gastos pblicos que se hacen, en favor de los pueblos, en 20, 30 Millionen fr Arme gemacht wird, [ausgegeben
un pas de 20 o 30 millones [de habitantes], sin que haya werden darf,] ohne [da er] von der hchsten Regierung
sido previamente, no solo permitido por el gobierno erst nicht [etwa] erlaubt, sondern befohlen, kontrolliert,
superior, sino ordenado, controlado, registrado. En su besichtigt worden wre. In der Sorge fr die Erziehung
preocupacin por la educacin, el nombramiento de cada soll die Ernennung jedes Dorfschulmeisters, die Ausgabe
maestro de pueblo, el gasto de cada centavo para el jedes Pfennigs fr eine Fensterscheibe der Dorfschule
cristal de la ventana de la escuela del pueblo o, en sowie der Dorfratsstube, die Ernennung jedes
relacin con la administracin municipal, el Torschreibers und Gerichtsschergen, jedes Dorfrichters ein
nombramiento de cada recaudador de consumos y el del unmittelbarer Ausflu und Wirkung der obersten
oficial de cada juez local deben ser una emanacin y un Regierung sein, im ganzen Staate jeder Bissen vom
acto directo de la autoridad superior. Boden, der ihn erzeugt, zum Munde in einer Linie gefhrt
werden, welche durch Staat und Gesetz und Regierung
untersucht, berechnet, berichtigt und befohlen ist.

20
G.W.F. Hegel La constitucin de Alemania (1802)

V.1. Puesto que en Alemania no se ha constituido una V.1. Wenn nun Deutschland in seiner Kriegs- und
autoridad poltica, ni respecto a su poder militar ni a sus Geldmacht keine Staatsgewalt in sich bildet und deswegen
finanzas, a causa de ello, no puede ser considerada como nicht als ein Staat, sondern als eine Menge von
un Estado, sino como una multitud de Estados unabhngigen Staaten angesehen werden mu, von denen
independientes, dado que la mayor parte de ellos actan die greren auch uerlich unabhngig handeln, die
tambin hacia el exterior con independencia, aunque, kleineren aber irgendeinem groen Zuge folgen mssen.
[naturalmente], los pequeos tienen que seguir un tanto
las tendencias de los ms grandes.

VII. 20. Cuando los Estados llegaron a ser ms grandes y VII.20. Als die Staaten grer, die ueren Verhltnisse
aquellos que tenan que ocuparse exclusivamente de sus verwickelter und diejenigen, die sich ausschlielich damit
asuntos llegaron a constituir un estamento propio; beschftigen muten, zu einem eigenen Stande wurden
cuando aument la cantidad de necesidades del hombre und die Mengeder Bedrfnisse des freien Mannes, des
libre, del noble, los cuales tuvieron que mantenerse en su Adels [sich] vermehrte, der durch Industrie und Arbeit fr
propio estamento mediante la industria y el trabajo para den Staat sich in seinem Stand erhalten mute, - [als] also
el Estado [respectivamente]; y tambin cuando las die National- angelegenheiten jedem einzelnen fremder
relaciones exteriores, embrolladas con los problemas wurden, sammelte sich [die] Besorgung der
nacionales, llegaron a resultar extraas a los individuos, Nationalangelegenheiten immer enger und enger in einen
la preocupacin por los asuntos nacionales se concentr, Mittelpunkt, der in dem Monarchen und Stnden [besteht],
cada vez ms estrechamente, en un punto medio que d. h. einem Teile der Nation, der teils als Adel und
exista entre el monarca y los estamentos, es decir, [en] Geistlichkeit fr sich selbst persnlich mitspricht, teils als
una porcin de la nacin, la cual consiste, en parte, en la dritter Stand ein Reprsentant des brigen Volks ist. Der
nobleza y el clero tratndose entre s personalmente; en Monarch besorgt die Nationalangelegenheiten, besonders
parte, en un tercer estado como representante del resto insofern sie die ueren Verhltnisse mit anderen Staaten
del pueblo. El monarca, ocupado en los asuntos betreffen; er ist der Mittelpunkt der Staatsmacht, von dem
nacionales, especialmente en lo que se refiere a las alles ausgeht, was nach den Gesetzen Zwang erfordert.
relaciones exteriores con otros Estados, constituye el Die gesetzliche Macht ist also in seinen Hnden; die
punto central del poder poltico, procediendo de l todo Stnde haben teil an der Gesetzgebung, und sie reichen die
lo' que, conforme a las leyes, exige compulsin. El poder Mittel, welche die Macht erhlt. [21] Dies System der
legal se halla tambin en sus manos; los estamentos Reprsentation ist das System aller neueren europischen
participan en la legislacin y entregan los recursos que Staaten.
sustentan el poder. [21] Este sistema de representacin
constituye el sistema de todos los nuevos Estados
europeos

X.36. Desde hace diez aos, toda Europa fij su atencin X.36. Da seit zehn Jahren ganz Europa seine
en la pavorosa lucha de un pueblo por su libertad y toda Aufmerksamkeit auf das frchterliche Ringen eines Volks
Europa, a causa de ello, se puso en conmocin general; nach Freiheit heftete und ganz Europa in allgemeiner
as pudo suceder que las ideas sobre la libertad sufrieran Bewegung deswegen war, so kann es nicht anders sein,
un cambio, y fuesen depuradas de su anterior vaciedad e [als] da die Begriffe ber Freiheit eine Vernderung
indeterminacin. La libertad alemana no significa ms, erlitten und [sich] aus ihrer vorherigen Leerheit und
pues, que la independencia de los estados respecto del Unbestimmtheit gelutert haben. Deutsche Freiheit hie
emperador. Su dilema fue: o esclavitud y despotismo, o sonst nichts anderes als die Unabhngigkeit der Stnde
supresin de los lazos polticos; los antiguos tiempos no vom Kaiser, [das hie:] entweder Sklaverei und
conocan una tercera va. Despotismus - oder Aufhebung des Staatsverbands; die
lteren Zeiten kannten nichts Drittes.

21
G.W.F. Hegel Principios de la filosofa del derecho o derecho natural y ciencia poltica (1821).

183 La finalidad egosta, en su realizacin, 183 Der selbstschtige Zweck in seiner Verwirklichung,
condicionada as por la universalidad funda un sistema so durch die Allgemeinheit bedingt, begrndet ein System
de dependencia universal de manera que la subsistencia y allseitiger Abhngigkeit, da die Subsistenz und das Wohl
el bienestar del singular y su existencia emprica jurdica des Einzelnen und sein rechtliches Dasein in die
estn entretejidos con la subsistencia, el bienestar y el Subsistenz, das Wohl und Recht aller verflochten, darauf
derecho de todos, est fundado en ello, y slo en esta gegrndet und nur in diesem Zusammenhange wirklich
conexin es real y est asegurada. Se puede considerar a und gesichert ist. Man kann dies System zunchst als den
este sistema primeramente como el estado externo, como ueren Staat, Not und Verstandesstaat ansehen.
estado de la necesidad y del entendimiento.
232 Auer den Verbrechen, welche die allgemeine
232 Aparte de los delitos, que el poder universal debe Macht zu verhindern oder zur gerichtlichen Behandlung zu
impedir o someter a tratamiento jurdico -aparte de la bringen hat -der Zuflligkeit als Willkr des Bsen- hat die
contingencia como libre arbitrio del malo-, el libre erlaubte Willkr fr sich rechtlicher Handlungen und des
arbitrio lcito para s de las acciones jurdicas y del uso Privatgebrauchs des Eigentums auch uerliche
privado de la propiedad, tiene tambin relaciones Beziehungen auf andere Einzelne sowie auf sonstige
externas con otros individuos, as como con ffentliche Veranstaltungen eines gemeinsamen Zwecks.
organizaciones pblicas de finalidad comn. Mediante Durch diese allgemeine Seite werden Privathandlungen
este aspecto universal, las acciones privadas llegan a ser eine Zuflligkeit, die aus meiner Gewalt tritt und den
una contingencia que escapa de mi poder y puede anderen zum Schaden und Unrecht gereichen kann oder
ocasionar u ocasiona dao e injusticia a los otros. gereicht.

236 Los distintos intereses de los productores y 236 Die verschiedenen Interessen der Produzenten und
consumidores pueden entrar en colisin entre s, y Konsumenten knnen in Kollision miteinander kommen,
aunque en total se produce por s misma la relacin und wenn sich zwar das richtige Verhltnis im Ganzen von
correcta, la compensacin requiere tambin una selbst herstellt, so bedarf die Ausgleichung auch einer ber
regulacin que prevalezca conscientemente por encima beiden stehenden, mit Bewutsein vorgenommenen
de ambos. El derecho a tal regulacin para el individuo Regulierung. Das Recht zu einer solchen fr das Einzelne
(por ejemplo, taxacin de los artculos de las necesidades (z. B. Taxation der Artikel der gemeinsten
vitales ms comunes), reside en que la exhibicin pblica Lebensbedrfnisse) liegt darin, da [durch] das ffentliche
de las mercancas, las cuales son de uso completamente Ausstellen von Waren, die von ganz allgemeinem,
universal y cotidiano, son ofrecidas no tanto a un alltglichem Gebrauche sind, [diese] nicht sowohl einem
individuo en cuanto tal, sino a l en cuanto universal, al Individuum als solchem, sondern ihm als Allgemeinem,
pblico, cuyo derecho a no ser engaado, y la revisin de dem Publikum angeboten werden, dessen Recht, nicht
las mercancas, en cuanto tarea universal, puede ser betrogen zu werden, und die Untersuchung der Waren als
profesada y procurada por un poder pblico. ein gemeinsames Geschft von einer ffentlichen Macht
vertreten und besorgt werden kann.

236 Adicin. La vigilancia policial y la previsin tiene Zusatz. 236 Die polizeiliche Aufsicht und Vorsorge hat
la finalidad de mediar al individuo con la posibilidad den Zweck, das Individuum mit der allgemeinen
universal, la cual es existente para la obtencin de la Mglichkeit zu vermitteln, die zur Erreichung der
finalidad individual. Tiene que preocuparse por el individuellen Zwecke vorhanden ist. Sie hat fr
alumbrado pblico, la construccin de puentes, taxacin Straenbeleuchtung, Brckenbau, Taxation der tglichen
de las necesidades vitales cotidianas, as como por la Bedrfnisse sowie fr die Gesundheit Sorge zu tragen.
salud. Aqu son dominantes dos opiniones principales. Hier sind nun zwei Hauptansichten herrschend. Die eine
Una afirma que a la polica corresponde la vigilancia de behauptet, da der Polizei die Aufsicht ber alles gebhre,
todo, la otra, que la polica nada tiene que determinar, die andere, da die Polizei hier nichts zu bestimmen habe,
puesto que cada uno se rige por la necesidad vital del indem jeder sich nach dem Bedrfnis des anderen richten
otro. Ciertamente, el individuo tiene que tener el derecho werde. Der Einzelne mu freilich ein Recht haben, sich
de merecer su pan de esta o aquella manera; pero, por auf diese oder jene Weise sein Brot zu verdienen, aber auf
otra parte, tambin el pblico demanda el derecho de que der anderen Seite hat auch das Publikum ein Recht zu
sea suministrado lo necesario de manera conveniente. verlangen, da das Ntige auf gehrige Weise geleistet
Hay que satisfacer ambos aspectos y la libertad de werde. Beide Seiten sind zu befriedigen, und die
industria no debe ser del tipo que ponga en peligro a lo Gewerbefreiheit darf nicht von der Art sein, da das
mejor universal. allgemeine Beste in Gefahr kommt.

22
G.W.F. Hegel Principios de la filosofa del derecho (1821).

243 Si la sociedad civil se encuentra en actividad sin 243 Wenn die brgerliche Gesellschaft sich in
trabas, se produce dentro de ella el progreso de la ungehinderter Wirksamkeit befindet, so ist sie innerhalb
poblacin y la industria. Con la universalizacin de la ihrer selbst in fortschreitender Bevlkerung und Industrie
conexin de los hombres, a causa de sus necesidades y begriffen. Durch die Verallgemeinerung des
de los modos de preparar los medios para satisfacerlas, Zusammenhangs der Menschen durch ihre Bedrfnisse
se acrecientan la acumulacin de riquezas -pues de esta und der Weisen, die Mittel fr diese zu bereiten und
doble universalidad se extrae la mayor ganancia- y, por herbeizubringen, vermehrt sich die Anhufung der
otra parte, la individualizacin y limitacin del trabajo Reichtmer - denn aus dieser gedoppelten Allgemeinheit
particular, y con ello la dependencia y miseria de la clase wird der grte Gewinn gezogen - auf der einen Seite, wie
ligada a ese trabajo, lo que provoca la incapacidad de auf der andern Seite die Vereinzelung und Beschrnktheit
sentir y gozar de las dems libertades y particularmente der besonderen Arbeit und damit die Abhngigkeit und
de las ventajas espirituales, de la sociedad civil. Not der an diese Arbeit gebundenen Klasse, womit die
Unfhigkeit der Empfindung und des Genusses der
weiteren Freiheiten und besonders der geistigen Vorteile
der brgerlichen Gesellschaft zusammenhngt.

244 El hundimiento de una gran masa por debajo de 244 Das Herabsinken einer groen Masse unter das Ma
cierto nivel mnimo de subsistencia, que se regula por s einer gewissen Subsistenzweise, die sich von selbst als die
mismo como el nivel necesario para un miembro de la fr ein Mitglied der Gesellschaft notwendige reguliert -
sociedad -y la prdida consiguiente del sentimiento del und damit zum Verluste des Gefhls des Rechts, der
derecho, de la juridicidad y del honor de subsistir por Rechtlichkeit und der Ehre, durch eigene Ttigkeit und
actividad y trabajo propios- produce el engendramiento Arbeit zu bestehen -, bringt die Erzeugung des Pbels
de la plebe, que a su vez acarrea de nuevo la mayor hervor, die hinwiederum zugleich die grere Leichtigkeit,
facilidad para concentrar riquezas desproporcionadas en unverhltnismige Reichtmer in wenige Hnde zu
pocas manos. konzentrieren, mit sich fhrt.

245 Si a las clases ricas se les impusiera la carga 245 Wird der reicheren Klasse die direkte Last aufgelegt,
directa de mantener en un nivel de vida comn a las oder es wren in anderem ffentlichen Eigentum (reichen
masas que caen en la miseria, o si existieran en otra Hospitlern, Stiftungen, Klstern) die direkten Mittel
propiedad pblica los medios directos (ricos hospitales, vorhanden, die der Armut zugehende Masse auf dem
fundaciones, conventos) de hacerlo, estara asegurada la Stande ihrer ordentlichen Lebensweise zu erhalten, so
subsistencia de los indigentes sin ser mediada por el wrde die Subsistenz der Bedrftigen gesichert, ohne
trabajo, lo que estara en contra del principio de la durch die Arbeit vermittelt zu sein, was gegen das Prinzip
sociedad civil y del sentimiento de sus individuos de su der brgerlichen Gesellschaft und des Gefhls ihrer
independencia y honor. Si ella fuese mediada por trabajo Individuen von ihrer Selbstndigkeit und Ehre wre; oder
(dando oportunidades para ello), aumentara la sie wrde durch Arbeit (durch Gelegenheit dazu)
produccin, en cuya exceso unido a la falta de vermittelt, so wrde die Menge der Produktionen
consumidores adecuados, que sera ellos mismos vermehrt, in deren berflu und dem Mangel der
productores, consiste precisamente el mal, el cual se verhltnismigen selbst produktiven Konsumenten
acrecienta de ambas maneras. Aqu se hace patente que, gerade das bel besteht, das auf beide Weisen sich nur
en medio del exceso de riqueza, la sociedad civil no es vergrert. Es kommt hierin zum Vorschein, da bei dem
suficientemente rica, es decir, en su propia fortuna no bermae des Reichtums die brgerliche Gesellschaft
posee suficiente para gobernar el exceso de miseria y el nicht reich genug ist, d. h. an dem ihr eigentmlichen
surgimiento de la plebe. Vermgen nicht genug besitzt, dem bermae der Armut
und der Erzeugung des Pbels zu steuern.

258. Observacin. Si se confunde al Estado con la Anm. Wenn der Staat mit der brgerlichen Gesellschaft
sociedad civil y se coloca su determinacin en la verwechselt und seine Bestimmung in die Sicherheit und
seguridad y la proteccin de la propiedad y de la libertad den Schutz des Eigentums und der persnlichen Freiheit
personales, entonces el inters de los individuos como gesetzt wird, so ist das Interesse der Einzelnen als solcher
tales es el fin ltimo, para el cual estn unidos, y se sigue der letzte Zweck, zu welchem sie vereinigt sind, und es
de ello, asimismo, que es algo discrecional ser miembro folgt hieraus ebenso, da es etwas Beliebiges ist, Mitglied
del Estado. Pero el Estado tiene una relacin completa- des Staates zu sein. Er hat aber ein ganz anderes Verhltnis
mente distinta con el individuo: siendo el Estado espritu zum Individuum; indem er objektiver Geist ist, so hat das
objetivo, el individuo mismo slo tiene objetividad, Individuum selbst nur Objektivitt, Wahrheit und
verdad y eticidad en cuanto l es un miembro del Estado. Sittlichkeit, als es ein Glied desselben ist.

23
G.W.F. Hegel Principios de la filosofa del derecho (1821).

258. Observacin. Con respecto a la indagacin de ese Anm. In Ansehung des Aufsuchens dieses Begriffes hat
concepto, Rousseau ha tenido el mrito de haber Rousseau das Verdienst gehabt, ein Prinzip, das nicht nur
formulado, como principio del Estado, un principio, el seiner Form nach (wie etwa der Sozialittstrieb, die
cual no slo segn su forma (como acaso el instinto de gttliche Autoritt), sondern dem Inhalte nach Gedanke
sociabilidad, la autoridad divina), sino segn el ist, und zwar das Denken selbst ist, nmlich den Willen als
contenido, es pensamiento y precisamente es el pensar Prinzip des Staats aufgestellt zu haben. Allein indem er
mismo, esto es, la voluntad. Pero al concebir a la den Willen nur in bestimmter Form des einzelnen Willens
voluntad slo en la forma de la voluntad individual (wie nachher auch Fichte) und den allgemeinen Willen
(como posteriormente tambin Fichte), y a la voluntad nicht als das an und fr sich Vernnftige des Willens,
universal, no como lo racional de la voluntad en s y para sondern nur als das Gemeinschaftliche, das aus diesem
s, sino slo como lo colectivo que surge de esta voluntad einzelnen Willen als bewutem hervorgehe, fate, so wird
individual como consciente, la unin de los individuos en die Vereinigung der Einzelnen im Staat zu einem Vertrag,
el Estado viene a ser un contrato, el cual de ese modo der somit ihre Willkr, Meinung und beliebige,
tiene como base su arbitrio, su opinin y su ausdrckliche Einwilligung zur Grundlage hat, und es
consentimiento discrecional y expreso, y de ello se folgen die weiteren blo verstndigen, das an und fr sich
desprenden consecuencias ulteriores meramente propias seiende Gttliche und dessen absolute Autoritt und
del entendimiento que destruyen lo divino en s y para s Majestt zerstrenden Konsequenzen. Zur Gewalt
y su autoridad y majestad absolutas. Habiendo llegado al gediehen, haben diese Abstraktionen deswegen wohl
poder, estas abstracciones han producido, por una parte, einerseits das, seit wir vom Menschengeschlechte wissen,
el primer y ms exorbitante espectculo desde que erste ungeheure Schauspiel hervorgebracht, die Verfassung
tenemos conocimiento del gnero humano: empezar eines groen wirklichen Staates mit Umsturz alles
completamente desde el principio y por el pensamiento Bestehenden und Gegebenen nun ganz von vorne und vom
la constitucin de un gran Estado real subvirtiendo todo Gedanken anzufangen und ihr blo das vermeinte
lo existente y dado y querer darle como base simple- Vernnftige zur Basis geben zu wollen; andererseits, weil
mente lo racional imaginado; por otra parte, por cuanto es nur ideenlose Abstraktionen sind, haben sie den Versuch
no son ms que abstracciones sin ideas, ellas han hecho zur frchterlichsten und grellsten Begebenheit gemacht.
de esa tentativa el acontecimiento ms atroz y ms cruel.

258. Adicin. En relacin a la idea del Estado, no hay Zusatz. Bei der Idee des Staats mu man nicht besondere
que tener presente a Estados particulares ni instituciones Staaten vor Augen haben, nicht besondere Institutionen,
particulares; antes bien hay que considerar para s a la man mu vielmehr die Idee, diesen wirklichen Gott, fr
idea, este dios real. Todo Estado, aunque segn los sich betrachten. Jeder Staat, man mag ihn auch nach den
principios que se tengan, sea declarado malo o se Grundstzen, die man hat, fr schlecht erklren, man mag
reconozcan en l determinadas carencias, tiene en su diese oder jene Mangelhaftigkeit daran erkennen, hat
interior los momentos esenciales de su existencia, immer, wenn er namentlich zu den ausgebildeten unserer
especialmente si pertenecen a nuestra poca cultivada. Zeit gehrt, die wesentlichen Momente seiner Existenz in
Pero dado que es ms fcil encontrar deficiencias que sich. Weil es aber leichter ist, Mngel aufzufinden, als das
concebir lo afirmativo, se cae fcilmente en el error, de Affirmative zu begreifen, verfllt man leicht in den Fehler,
detenerse en aspectos singulares y olvidar al organismo ber einzelne Seiten den inwendigen Organismus des
interno del Estado. El Estado no es un artificio, sino que Staates selbst zu vergessen. Der Staat ist kein Kunstwerk,
se halla en el mundo y, por tanto, en la esfera de la er steht in der Welt, somit in der Sphre der Willkr, des
arbitrariedad, de la contingencia y del error, y el mal Zufalls und des Irrtums; bles Benehmen kann ihn nach
proceder puede desfigurarlo en muchos aspectos. Pero el vielen Seiten defigurieren. Aber der hlichste Mensch,
hombre ms despreciable, el delincuente, un enfermo y der Verbrecher, ein Kranker und Krppel ist immer noch
manco, sigue siendo un hombre vivo: lo afirmativo, la ein lebender Mensch; das Affirmative, das Leben, besteht
vida, subsiste a pesar de la carencia: de esto afirmativo es trotz des Mangels, und um dieses Affirmative ist es hier zu
de lo que se trata aqu. tun.

273 Observacin. Otra cuestin se plantea fcilmente: Eine andere Frage bietet sich leicht dar: wer die
Quin debe hacer la Constitucin? Esta cuestin parece Verfassung machen soll. Diese Frage scheint deutlich,
clara, pero en una consideracin ms precisa, enseguida zeigt sich aber bei nherer Betrachtung sogleich sinnlos.
se manifiesta sin sentido. Pues ella presupone que no Denn sie setzt voraus, da keine Verfassung vorhanden,
existe constitucin alguna, de manera que habra un somit ein bloer atomistischer Haufen von Individuen
simple montn atomstico de individuos reunidos. beisammen sei.

24
Georg Wilhelm Friedrich Hegel Principios de la filosofa del derecho (1821).

274 Observacin. Querer dar a priori a un pueblo una Anm. Einem Volke eine, wenn auch ihrem Inhalte nach
constitucin, aunque ms o menos racional segn su mehr oder weniger vernnftige Verfassung a priori geben
contenido, es una ocurrencia que pasa por alto zu wollen, - dieser Einfall bershe gerade das Moment,
justamente el momento por el cual ella sera algo ms durch welches sie mehr als ein Gedankending wre. Jedes
que una cosa del pensamiento. Por esta razn, cada Volk hat deswegen die Verfassung, die ihm angemessen ist
pueblo tiene la constitucin que le es adecuada y que le und fr dasselbe gehrt.
corresponde.

274 Adicin. En su constitucin, el Estado tiene que Zusatz. 274 Der Staat mu in seiner Verfassung alle
penetrar todas las relaciones. Por ejemplo, Napolen Verhltnisse durchdringen. Napoleon hat z. B. den
quiso dar a priori una constitucin a los espaoles, lo Spaniern eine Verfassung a priori geben wollen, was aber
cual, sin embargo, funcion harto mal. Pues una schlecht genug ging. Denn eine Verfassung ist kein blo
constitucin no es algo meramente hecho: ella es el Gemachtes: sie ist die Arbeit von Jahrhunderten, die Idee
trabajo de siglos, la idea y la conciencia de lo racional, und das Bewutsein des Vernnftigen, inwieweit es in
en la medida en que est desarrollada en un pueblo. Es einem Volk entwickelt ist. Keine Verfassung wird daher
por eso por lo que ninguna constitucin es creada blo von Subjekten geschaffen. Was Napoleon den
meramente por sujetos. Lo que Napolen dio a los Spaniern gab, war vernnftiger, als was sie frher hatten,
espaoles era ms racional que lo que ellos tenan antes, und doch stieen sie es zurck als ein ihnen Fremdes, da
y sin embargo lo rechazaron como algo extrao a ellos, sie noch nicht bis dahinauf gebildet waren.
ya que no estaban cultivados hasta ese punto ms
elevado.

278 Observacin. En la antigua monarqua feudal el Anm. In der ehemaligen Feudalmonarchie war der Staat
Estado era, por supuesto, soberano, conforme a lo wohl nach auen, aber nach innen war nicht etwa nur der
externo, pero conforme a lo interno, no slo no era Monarch nicht, sondern der Staat nicht souvern. Teils
soberano el monarca, sino que no lo era el Estado. Por waren (vgl. 273 Anm.) die besonderen Geschfte und
una parte (confrontar prrafo 273) los asuntos y poderes Gewalten des Staats und der brgerlichen Gesellschaft in
particulares del Estado y de la sociedad civil estaban unabhngigen Korporationen und Gemeinden verfat, das
constituidos en corporaciones y comunidades Ganze daher mehr ein Aggregat als ein Organismus, teils
independientes y, por consiguiente, el todo era ms un waren sie Privateigentum von Individuen und damit, was
agregado que un organismo. Por otra parte, eran von denselben in Rcksicht auf das Ganze getan werden
propiedad privada de individuos y, de ese modo, lo que sollte, in deren Meinung und Belieben gestellt.
deba ser hecho por ellos respecto al todo, era colocado
en su opinin y su capricho.

279 Observacin. El pueblo, tomado sin su monarca y Das Volk, ohne seinen Monarchen und die eben damit
sin la articulacin del todo que se conecta, precisamente notwendig und unmittelbar zusammenhngende
por ello, necesaria e inmediatamente, es la masa informe, Gliederung des Ganzen genommen, ist die formlose
que ya no es ningn Estado y a la cual no le corresponde Masse, die kein Staat mehr ist und der keine der
ninguna de las determinaciones que slo estn presentes Bestimmungen, die nur in dem in sich geformten Ganzen
en el todo formado en s: soberana, gobierno, justicia, vorhanden sind - Souvernitt, Regierung, Gerichte,
autoridad, clases, etc. () En un pueblo que es pensado Obrigkeit, Stnde und was es sei -, mehr zukommt. ()
como una totalidad desarrollada en s verdaderamente [Wenn ein Volk] als eine in sich entwickelte, wahrhaft
orgnica, la soberana es como la personalidad del todo, organische Totalitt gedacht wird, ist die Souvernitt als
y sta, en la realidad conforme a su concepto, es como la die Persnlichkeit des Ganzen und diese in der ihrem
persona del monarca. Begriffe gemen Realitt, als die Person des Monarchen.

290 Adicin. Ciertamente, en la Edad Media estos Im Mittelalter hatten freilich diese Kreise eine zu groe
crculos adquirieron una autonoma demasiado grande, Selbstndigkeit gewonnen, waren Staaten im Staate und
fueron Estados dentro del Estado, e insistieron gerierten sich auf harte Weise als fr sich bestehende
obstinadamente para subsistir como entidades Krperschaften; aber wenn dieses auch nicht der Fall sein
corporativas. Pero aunque ste tampoco tenga que ser el mu, so darf man doch sagen, da in den Gemeinden die
caso, debe decirse, sin embargo, que la verdadera fuerza eigentliche Strke der Staaten liegt.
del Estado yace en estas comunidades.

25
Georg Wilhelm Friedrich Hegel Principios de la filosofa del derecho (1821).

302 Adicin. La constitucin es esencialmente un Zusatz. Die Verfassung ist wesentlich ein System der
sistema de mediacin. En los Estados despticos, donde Vermittlung. In despotischen Staaten, wo es nur Frsten
slo hay prncipes y pueblo, el ltimo acta, cuando und Volk gibt, wirkt das letztere, wenn es wirkt, blo als
acta, simplemente como masa destructora contra la zerstrende Masse gegen die Organisation. Organisch aber
organizacin. Pero la multitud que ingresa en el Estado eintretend, setzt der Haufe seine Interessen auf recht- und
orgnicamente incorpora sus intereses legal y ordnungsmige Weise durch. Ist dieses Mittel dagegen
ordenadamente. Por el contrario, si este medio no est nicht vorhanden, so wird das sich Aussprechen der Masse
presente el pronunciamiento de las masas ser siempre immer ein wildes sein.
un pronunciamiento salvaje.

311. Observacin. Si los diputados son considerados Wenn die Abgeordneten als Reprsentanten betrachtet
como representantes, esto tiene un sentido orgnicamente werden, so hat dies einen organisch vernnftigen Sinn nur
racional slo en cuanto que ellos no seran representantes dann, da sie nicht Reprsentanten als von Einzelnen, von
en cuanto de individuos, de una multitud, sino repre- einer Menge seien, sondern Reprsentanten einer der
sentantes de una de las esferas esenciales de la sociedad, wesentlichen Sphren der Gesellschaft, Reprsentanten
representantes de sus grandes intereses. Con ello, el ihrer groen Interessen. Das Reprsentieren hat damit
representar ya no tiene ms la significacin de que uno auch nicht mehr die Bedeutung, da einer an der Stelle
estara en lugar de otro, sino que el inters mismo est eines anderen sei, sondern das Interesse selbst ist in
realmente presente en su representante, as como el seinem Reprsentanten wirklich gegenwrtig, so wie der
representante est all para su propio elemento objetivo. Reprsentant fr sein eigenes objektives.

333 El fundamento del derecho de los pueblos en 333 Der Grundsatz des Vlkerrechts, als des
cuanto del derecho universal que debe valer en s y para allgemeinen, an und fr sich zwischen den Staaten gelten
s entre los Estados, a diferencia del contenido particular sollenden Rechts, zum Unterschiede von dem besonderen
de los tratados positivos, es que los tratados, en cuanto Inhalt der positiven Traktate, ist, da die Traktate, als auf
en ellos descansan las obligaciones de los Estados entre welchen die Verbindlichkeiten der Staaten gegeneinander
s, deben ser observados. Pero puesto que sus relaciones beruhen, gehalten werden sollen. Weil aber deren
tienen como principio su soberana, ellos estn entre s Verhltnis ihre Souvernitt zum Prinzip hat, so sind sie
en el estado de naturaleza, y sus derechos tienen su insofern im Naturzustande gegeneinander, und ihre Rechte
realidad no en una voluntad universal constituida como haben nicht in einem allgemeinen zur Macht ber sie
fuerza por encima de ellos, sino en su voluntad konstituierten, sondern in ihrem besonderen Willen ihre
particular. Por consiguiente, aquella determinacin Wirklichkeit. Jene allgemeine Bestimmung bleibt daher
universal permanece en el deber ser y la situacin se beim Sollen, und der Zustand wird eine Abwechslung von
convierte en una alternancia entre la relacin conforme a dem den Traktaten gemen Verhltnisse und von der
los tratados y la negacin de la misma. Aufhebung desselben.

338 En el hecho de que los Estados se reconozcan 338 Darin, da die Staaten sich als solche gegenseitig
recprocamente como tales tambin en la guerra, en la anerkennen, bleibt auch im Kriege, dem Zustande der
situacin de ajuridicidad, de violencia y contingencia, Rechtlosigkeit, der Gewalt und Zuflligkeit, ein Band, in
subsiste un nexo, en el cual ellos valen el uno para el otro welchem sie an und fr sich seiend freinander gelten, so
como existentes en s y para s, de tal modo que en la da im Kriege selbst der Krieg als ein
guerra misma la guerra es determinada como algo que Vorbergehensollendes bestimmt ist. Er enthlt damit die
debe ser transitorio. As pues, la guerra contiene la vlkerrechtliche Bestimmung, da in ihm die Mglichkeit
determinacin de derecho internacional de conservar la des Friedens erhalten, somit z. B. die Gesandten
posibilidad de la paz. As, por ejemplo, los embajadores respektiert, und berhaupt, da er nicht gegen die inneren
son respetados y, en general, la guerra no se hace contra Institutionen und das friedliche Familien- und Privatleben,
las instituciones internas y la vida familiar y privada nicht gegen die Privatpersonen gefhrt werde.
pacfica, ni contra las personas privadas.

339 Adicin. La relacin de Estado con Estado es Das Verhltnis von Staaten zu Staaten ist schwankend: es
precaria; no existe pretor alguno que arbitre; el pretor ist kein Prtor vorhanden, der da schlichtet; der hhere
ms alto es nicamente el espritu universal existente en Prtor ist allein der allgemeine an und fr sich seiende
s y para s, el espritu del mundo. Geist, der Weltgeist.

26
Henri de Saint-Simon Gobierno y administracin (1819)

No hay otra actividad til ejercida por el hombre que la por as decirlo, circunstancial y cesar junto con el hecho
que este ejerce sobre las cosas. La accin del hombre (forzosamente pasajero) sobre el cual se funda.
sobre el hombre es siempre en s misma perjudicial a la
especie, debido a la doble destruccin de fuerzas que En una sociedad organizada para el fin positivo de lograr
entraa. () Por supuesto que estamos lejos de pretender su prosperidad por las ciencias, las bellas artes y las artes y
que, en el estado actual de las cosas, no haya ms oficios, el acto poltico ms importante, o sea, el que
hombres tiles que los sabios, los artistas y los artesanos, consiste en fijar la direccin hacia la cual la sociedad debe
ni ms trabajos tiles que los suyos. Dado el modo en marchar, no pertenece a los hombres investidos de
que la sociedad est an constituida, y estando funciones sociales, sino que es ejercida por el mismo
dominadas estas tres clases por los parsitos, cualquier cuerpo social; de esta manera la sociedad, considerada
hombre que sin pertenecer a ninguna de ellas se ocupa de colectivamente, puede ejercer realmente la soberana,
desembarazarlas de dicho dominio, ejerce no solamente soberana que no consiste ya en una opinin arbitraria
una accin muy til sino incluso absolutamente erigida en ley por la masa, sino en un principio derivado
indispensable () la utilidad de este tipo de trabajo es, de la naturaleza misma de las cosas.

Harold Laski El problema de la soberana (1917)

1. Podemos representar al Estado como una vasta serie 3. La voluntad del Estado obtiene su preeminencia sobre la
de crculos concntricos que van desde el individuo a la voluntad de otros grupos, solo en la medida exacta en que
familia, desde la familia a la aldea, desde la aldea a la puede armonizarse con los intereses del pueblo.
ciudad, al pas, es decir, todo lo que abarca el Estado.
4. Pongamos al individuo en el centro de las cosas.
2. Si el Estado es solo uno de los grupos a los que Entonces podemos considerarlo ligado a una variedad de
pertenece el individuo, no puede haber idea de unidad en asociaciones, a las que su personalidad se siente atrada. Y
su lealtad. Constaremos que nuestra lealtad no es tenemos que admitir que el Estado es solo una de esas
absoluta. En caso de una gran guerra, por ejemplo, como asociaciones a las cuales suele pertenecer, dndole
miembro del Estado puedo verme llamado a las armas; preeminencia y nada ms que preeminencia en caso de
pero como miembro de otro grupo, de los cuqueros, por que, en un conflicto con otras asociaciones, probara su
ejemplo, tengo que estar obligado a negarme al derecho superior. Aqu el Estado gana por consenso.
requerimiento.

Lenin El Estado y la revolucin (1917)

I. La confesin de que esta sociedad se ha enredado destamente retribuidos. () Este comienzo, sobre la base
consigo misma en una contradiccin insoluble, se ha de la gran produccin, conduce por s mismo a la extin-
dividido en antagonismos irreconciliables, que ella es cin gradual de toda burocracia, a la creacin gradual de
impotente para conjurar. Y para que estos antagonismos, un orden () en que las funciones de inspeccin y de
estas clases con intereses econmicos en pugna no se contabilidad, cada vez ms simplificadas, se ejecutarn por
devoren a s mismas y no devoren a la sociedad en una todos siguiendo un turno, se convertirn luego en
lucha estril, para eso hzose necesario un poder situado, costumbre y, por ltimo, desaparecern como funciones
aparentemente, por encima de la sociedad y llamado a especiales de una capa especial de la poblacin.
amortiguar el conflicto a mantenerlo en los lmites del
orden. Y ese poder -nacido de la sociedad, pero que se V. Cuando todos hayan aprendido a dirigir y dirijan en
pone por encima de ella y se divorcia de ella ms y ms- realidad por su cuenta la produccin social; cuando hayan
es el Estado () El gobierno de las personas es aprendido a llevar el cmputo y el control de los
sustituido por la administracin de las cosas y por la haraganes, de los seoritos, de los granujas y dems
direccin de los procesos de produccin. El Estado no depositarios de las tradiciones del capitalismo, el esca-
ser abolido, se extingue. par a este registro y a este control realizado por la totalidad
del pueblo ser sin remisin algo tan inaudito y difcil, una
III. Organicemos la gran produccin nosotros mismos, excepcin tan rara, y suscitar probablemente una sancin
los obreros, partiendo de lo que ha sido creado ya por el tan rpida y tan severa (pues los obreros armados son
capitalismo, basndonos en nuestra propia experiencia de gente prctica y no intelectualillos sentimentales, y ser
trabajo, estableciendo una disciplina rigurossima, frrea, muy difcil que permitan que nadie juegue con ellos), que
mantenida por el poder estatal de los obreros armados; la necesidad de observar las reglas nada complicadas y
reduzcamos a los funcionarios pblicos al papel de fundamentales de toda convivencia humana se convertir
simples ejecutores de nuestras directivas, al papel de muy pronto en una costumbre.
inspectores y contables responsables, revocables y mo-

27
Carl Schmitt tica del Estado y Estado pluralista (1929)

III. Tambin para una teora individualista del Estado, la reprobable. Visto desde un punto de vista emprico y
funcin de ste consiste en determinar la situacin pragmtico, se plantea entonces la pregunta de quin
concreta slo a partir de la cual pueden regir normas dispone de los medios para inducir el consenso libre de
morales y legales en general. Pues toda norma, en efecto, las masas los medios econmicos, pedaggicos y
presupone una situacin normal. Ninguna norma vale en psicotcnicos del ms diverso tipo con cuya ayuda,
el vaco, ninguna en una situacin anormal anormal por conforme a la experiencia, puede ser inducido un
relacin a la norma. Cuando el Estado establece las consenso. Si los medios estn en manos de grupos sociales
condiciones externas de la eticidad, esto significa: crea o individuos y sustrados al control del Estado, entonces lo
la situacin normal. Slo por ese motivo es, para Locke que oficialmente an se llama Estado ha llegado desde
como para Kant, el juez supremo. Si el Estado ya no luego a su fin, el poder poltico se ha vuelto invisible e
determina esta normalidad concreta de la situacin del irresponsable, pero con esta constatacin no se ha resuelto
individuo, el orden concreto en el cual l vive, sino que el problema tico-social.
lo hace un grupo social u otro a partir de s, entonces se
desmorona tambin la pretensin tica del Estado de IV. Aqu rige ahora, como en casi todas partes, tambin en
fidelidad y lealtad. los tericos sociales pluralistas, un error que permanece en
una inconsciencia acrtica, a saber, que lo poltico significa
IV. Sin embargo, para el individuo emprico no hay, una sustancia propia junto a otras sustancias de
conforme a la experiencia, ningn otro espacio de juego asociaciones sociales, que junto a la religin, la lengua,
para su libertad que aqul que un Estado fuerte pueda la cultura y el derecho presenta un contenido especfico,
garantizarle. El pluralismo social, en oposicin a la en funcin del cual los grupos polticos pueden
unidad estatal, no significa nada ms que el que el coordinarse junto a los dems grupos, junto a la Iglesia, la
conflicto de los deberes sociales se relega a la decisin compaa, el sindicato, las comunidades culturales o
de los grupos singulares. Esto significa, entonces, jurdicas de todo tipo. La unidad poltica se convierte
soberana de los grupos sociales, pero no libertad y entonces en una unidad especial que aparece junto a otras,
autonoma del individuo singular. una unidad nueva y sustancial. Todas las aclaraciones y
discusiones sobre la esencia del Estado y lo poltico
IV. La unidad el Estado siempre ha sido una unidad a seguirn cayendo en confusiones mientras siga rigiendo
partir de multiplicidades sociales. () Hay unidad desde esta representacin tan extendida de que habra una esfera
arriba (a base de dar rdenes y mediante el poder) y poltica de contenido propio junto a otras. As se hace muy
unidad desde abajo (a partir de la homogeneidad fcil reducir ad absurdum al Estado como unidad poltica
sustancial de un pueblo); unidad a travs de acuerdos y y refutarlo hasta el final. Pues, qu queda del Estado
compromisos duraderos de grupos sociales o a travs de como unidad poltica, si uno retira todos los dems
un equilibrio ulterior, producido de algn modo, entre contenidos, el religioso, econmico, cultural, etc.? Si lo
estos grupos; una unidad desde dentro y una que slo poltico no es sino el resultado de tal sustraccin, entonces
reposa en la presin que viene de fuera; una unidad ms es de hecho igual a cero. Pero justo aqu yace el
esttica y una ms dinmica que siempre se integra malentendido. En verdad lo poltico slo designa el grado
funcionalmente; hay, finalmente, unidad a travs del de intensidad de una unidad. La unidad poltica puede por
poder y unidad a travs del consenso. Esta ltima tanto tener y abrazar en s diferentes contenidos. Pero ella
contraposicin simple domina la tica del pluralismo, designa siempre el grado ms intensivo de una unidad, a
cuyo sentido tico yace claramente en que slo acepta partir de la cual tambin se determina la distincin ms
como vlida la unidad a travs del consenso. Y con intensiva, a saber, la agrupacin de amigos y enemigos. La
razn. Pero precisamente con ello comienza el verdadero unidad poltica es la unidad suprema, y no porque
problema. Pues todo consenso, tambin el libre dictamine todopoderosamente o porque nivele a las dems
consenso, est motivado y causado de algn modo. El unidades, sino porque es la que decide y porque puede
poder produce consenso, y un consenso a menudo evitar que dentro de ella todas los dems agrupaciones
racional y ticamente justificado; y, viceversa, el sociales se disocien hasta la enemistad extrema (esto es,
consenso produce poder, un poder que frecuentemente hasta la guerra civil). Pues donde est ella, puede decidirse
resulta ser irracional y a pesar del consenso acerca de los conflictos sociales de los individuos y grupos
ticamente sociales, de modo que subsiste un orden, esto es, una
situacin normal.

28
Carl Schmitt Legalidad y legitimidad (1932)

El Estado legislativo es un Estado dominado por normas como el aliado hegemnico y acaba por convertir a la ley
impersonaleses decir, generalesy predeterminadas del Estado legislativo parlamentario en la disposicin del
es decir, concebidas como duraderas, de contenido Estado administrativo burocrtico.
mensurable y determinable, en el que la ley est separada
de su aplicacin al caso concreto y en el que el legislador Estas potencias prefieren permanecer en el crepsculo de
est separado de los rganos de aplicacin de la ley. En una situacin intermedia, que les permite actuar ora como
este Estado imperan las leyes, no los hombres ni las Estado , ora como entidad meramente social y mero
autoridades. Ms exactamente: las leyes no imperan, se partido, para disfrutar de todas las ventajas que les
limitan a regir como normas. Ya no hay poder soberano proporcin a su influencia sobre la voluntad estatal, sin
ni mero poder. incurrir en las responsabilidades ni en los riesgos de la
poltica, y tocar as deux mains.
Existen otras comunidades en las que la voluntad poltica
decisoria se manifiesta en otras formas y a travs de Mucho ms importante es el conocimiento de que la razn
otros procedimientos. Existen Estados jurisdiccionales, de ser del Estado totalitario actual o, ms exactamente,
en los cuales la ltima palabra la pronuncia el juez al de la politizacin total de toda la existencia humana, hay
dirimir un litigio, no el legislador que crea las normas; que buscarla en la democracia, y que, como expone Heinz
existen tambin otras formaciones polticas, los Estados O. Ziegler, para emprender la necesaria despolitizacin y
gubernativos o administrativos, en los que, segn denota librarse del Estado totalitario se necesita una autoridad
su adjetivo correspondiente, la decisin final se expresa estable que sea capaz de restablecer esferas y dominios
para casos _concretos, manifestndose en ella la ltima para una vida libre. Pero el motivo ms fuerte de esas
instancia, le dernier ressort. tendencias hacia la auctoritas, desde el punto de vista
terico-constitucional, est en la situacin misma y emana
Nuestro Estado se encuentra en proceso de directamente del hecho de que la legitimidad plebiscitaria
transformacin, y el viraje hacia el Estado totalitario, es actualmente el nico sistema" de justificacin
caracterstico del momento actual, con su inevitable reconocido que queda. Como quiera que dependen de que
tendencia hacia la planificacin (no hacia la libertad, se sometan preguntas al pueblo, todos los mtodos
como hace cien aos), se presenta como un viraje tpico plebiscitarios presuponen un gobierno que no solo se
hacia el Estado administrativo. El Estado totalitario es, ocupe de la gestin de los negocios, sino que tenga
por su propia naturaleza, un Estado administrativo, aun tambin autoridad para plantear correctamente las
cuando se sirva de la justiciapenal, civil, disciplinaria, preguntas plebiscitarias en su debido momento. La
administrativa o constitucional, ya sea, como pregunta solo puede ser planteada desde arriba; la
instrumento, ya sea como correctivo. respuesta solo puede venir de abajo. Aqu tambin
encuentra aplicacin la frmula del gran estructurador de
Aqu es de inters sealar que cuando la legalidad constituciones, Sieys: autoridad desde arriba, confianza
normativista de un Estado legislativo parlamentario se desde abajo.
transforma en un funcionalismo vaco que se limita a
registrar las resoluciones de la mayora, cualesquiera que Un Estado pluralista de partidos no se hace totalitario en
estas sean, puede acoplarse al funcionalismo impersonal virtud de su fuerza ni de su energa, sino por debilidad;
de la aspiracin burocrtica a la reglamentacin. En esta interviene en todos los dominios de la vida, porque tiene
alianzaextraa en su idea, pero fcil de comprobar, que dar satisfaccin a las reivindicaciones de todos los
segn toda experiencia prcticaentre la legalidad y el intereses.
funcionalismo tcnico, la burocracia prevalece a la larga

29
Carl Schmitt El concepto de imperio en el derecho internacional (1941)

Al concepto de Imperio que aspiramos a introducir en la contenido cualquiera, ni en un principio distributivo


investigacin cientfica del Derecho internacional como objetivo, ni en una conciencia jurdica internacional, que
una entidad especfica dentro de ese Derecho durante la Gran Guerra y en Versalles bien se vio que no
corresponde, en el orden del espacio, un mbito espacial existan, sino en el equilibrio entre los diferentes Estados.
grande. Son Imperios en este sentido aquellas potencias () Responde este principio a la idea de que los fuerzas
rectoras y propulsoras cuya idea poltica irradia en un de los numerosos Estados grandes y pequeos se
espacio determinado y que excluyen por principio la equilibran continuamente y que frente al ms fuerte
intervencin de otras potencias extraas al mismo. predominante a la sazn y, por tanto, el ms peligroso para
Imperio y espacio de gran extensin no son lo mismo en el Derecho internacional, se levanta automticamente una
el sentido de que el Imperio sea el mismo espacio grande coalicin de los dbiles.
protegido contra cualquier intervencin; tampoco se dice
que un Estado o pueblo son un pedazo del Imperio En un Derecho internacional nuevo el concepto ordenador
dentro de aqul, del mismo modo que a nadie, despus es nuestro concepto de Imperio, que toma por punto de
de aceptada la doctrina de Monroe, se le ocurre decir que partida en el orden del espacio un mbito nacional muy
el Brasil o la Argentina son parte integrante de los extenso sustentado por un pueblo. Vemos en l la entraa
Estados Unidos de Amrica. Pero todo Imperio tiene un de una nueva manera de pensar el Derecho internacional
mbito espacial de gran extensin en el que su idea que arranca del concepto del pueblo y deja subsistir
poltica irradia y que no debe estar expuesto a ntegramente los elementos ordenadores contenidos en el
intervenciones extraas. Es fundamental en nuestro concepto del Estado, a la vez que hace honor a la nocin
concepto la conexin entre Imperio, espacio extenso y actual del espacio y a la disposicin, de las fuerzas
principio de no intervencin. polticas; que mide con medida "planetaria", es decir, con
la medida espacial de la tierra, sin aniquilar a los pueblos y
Dentro del Derecho internacional interestatal slo los a los Estados y sin poner proa hacia un derecho mundial
neutrales pueden ser los testigos imparciales que toman de cuo universalista e imperialista como el Derecho
siempre parte en estos duelos entre Estados. Todo el internacional imperialista de las democracias occidentales,
antiguo Derecho internacional interestatal tena su una vez superado el viejo concepto del Estado.
garanta real no ya en una idea de justicia con un

Alexandre Kojve Esbozo de una doctrina de poltica francesa (1945)

I.1. Sin dudas, en la actualidad estamos siendo testigos I.1. Il ny a pas de doute quon assiste actuellement un
de un giro decisivo de la historia, comparable al que tuvo tournant dcisif de lhistoire, comparable celui qui sest
lugar a finales de la Edad Media. El inicio de los effectu la fin du Moyen ge. Les dbuts des Temps
Tiempos modernos se caracteriza por el proceso modernes sont caractriss par le processus irrsistible de
irresistible de la eliminacin progresiva de las llimination progressive des formations politiques
formaciones polticas feudales en que se dividan las fodales , qui morcelaient les units nationales, au
unidades nacionales, en beneficio de los reinos, es decir, profit des royaumes, cest--dire des tats-nations.
de los Estados-nacin. Hoy da son los Estados-nacin lheure actuelle ce sont ces tats-nations qui,
los que ceden su lugar, poco a poco, pero de manera irrsistiblement, cdent peu peu la place aux formations
irresistible, a las formaciones polticas que desbordan los politiques qui dbordent les cadres nationaux et quon
marcos nacionales y que podramos designar con el pourrait dsigner par le terme d Empires . Les tats-
trmino de Imperios. Los Estados-nacin nations tout-puissants encore au XIXe sicle, cessent dtre
todopoderosos hasta el siglo XIX, dejan de ser las des ralits politiques, des tats au sens fort du mot, tout
realidades polticas, los Estados dejan de ser Estados en comme cessaient dtre des tats les baronnies, les villes
el sentido fuerte de la palabra, del mismo modo en que et les archevchs mdivaux. Ltat moderne, la ralit
dejaron de serlo las baronas, las ciudades y las politique actuelle, exigent des bases plus larges que celles
arquidicesis medievales. El Estado moderno, la realidad que reprsentent les Nations proprement dites. Pour tre
poltica actual, exige unas bases ms grandes que las que politiquement viable, ltat moderne doit reposer sur une
representan las naciones propiamente dichas. Para ser vaste union impriale de nations apparentes. Ltat
polticamente viable, el Estado moderno debe descansar moderne nest vraiment un tat que scomo el il est un
sobre una vasta unin imperial de naciones afiliadas. Empire.
El Estado moderno solo es un Estado verdadero si es un
Imperio.

30
Alexandre Kojve Esbozo de una doctrina de poltica francesa (1945)

I.2. Pero de hecho la interpretacin internacionalista- I.2. Or en fait linterprtation internationaliste-socialiste


socialista es tan errnea como la interpretacin pacifista- est tout aussi errone que linterprtation pacifiste-librale.
liberal. El liberalismo se equivoca al no percibir ninguna Le Libralisme a tort de napercevoir aucune entit
entidad poltica ms all de las naciones. Pero el politique au-del de celle des Nations. Mais
internacionalismo peca por no ver nada polticamente lInternationalisme pche par le fait de ne rien voir de
viable ms ac de la humanidad. De igual modo no ha politiquement viable en-de de lHumanit. Lui non plus
sabido descubrir la realidad poltica intermedia de los na pas su dcouvrir la ralit politique intermdiaire des
Imperios, es decir, de uniones tanto como de fusiones Empires, cest--dire des unions, voire des fusions
internacionales de naciones afiliadas, que constituyen internationales de nations apparentes, qui est prcisment
precisamente la realidad poltica de hoy da. Si la Nacin la ralit politique du jour. Si la Nation cesse
deja efectivamente de ser una realidad poltica, la effectivement dtre une ralit politique, lHumanit est
humanidad todava es en trminos polticos una encore politiquement une abstraction. Et cest
abstraccin. Es por ello que el internacionalismo es en la pourquoi lInternationalisme est actuellement une
actualidad una utopa. Hoy da aprende a los golpes utopie . lheure quil est il apprend ses dpens
que no se puede saltar de la Nacin a la Humanidad sin quon ne peut pas sauter de la Nation lHumanit sans
pasar por el Imperio. passer par lEmpire.

I.3. Sera en vano querer mantener a la larga la realidad I.3. Il serait vain de vouloir maintenir la longue la ralit
poltica de una Nacin cualquiera sea en un mundo politique dune Nation quelle quelle soit dans un monde
donde ya subsisten los Imperios, el Imperio anglosajn, o o subsistent dj des Empires; lEmpire anglo-saxon,
ms bien anglo-americano, y el imperio eslavo-sovitico. voire anglo-amricain, et lEmpire slavo-sovitique.
Incluso la nacin alemana, por lejos la ms poderosa de Mme la nation allemande, de beaucoup la plus puissante
las naciones propiamente dictas, no puede conducir una des nations proprement dites, ne peut plus y mener une
guerra victoriosa, siendo as incapaz de afirmarse guerre victorieuse, tant ainsi incapable de sy affirmer
polticamente como Estado. Y podemos dar por politiquement en tant qutat. Et on peut escompter que
descontado que este incluso pueblo fuertemente mme ce peuple foncirement utopique et caractris
utpico y caracterizado por una ausencia remarcable par une absence remarquable du sens des ralits
de sentido de las realidades polticas jams volver a politiques nentreprendra plus jamais une guerre
emprender una guerra simultnea contra los dos Imperios simultane contre les deux Empires en question.
en cuestin. Dicho de otro modo, la Alemania del futuro Autrement dit, lAllemagne de demain devra adhrer
deber adherir polticamente a uno y otro de estos politiquement lun ou lautre de ces Empires. On peut,
Imperios. Por su parte, podemos prever que Alemania se dailleurs, prvoir que lAllemagne va sorienter du ct
va a orientar al lado anglo-sajn. Y no nos arriesgamos anglo-saxon. Et on ne risque gure de se tromper en
mucho si suponemos que el bloque anglo-americano se supposant que le bloc anglo-amricain se transformera
transformar en un bloque germano-anglo-sajn. Pues en dici peu en un Empire germano-anglo-saxon. Car dans
diez o quince aos la potencia econmica y militar, es dix ou quinze ans la puissance conomique et militaire,
decir, poltica, de la URSS exigir y suscitar un cest--dire politique, de lURSS exigera et suscitera un
contrapi en Europa. Ahora bien, la experiencia de 1940 contrepoids en Europe. Or lexprience de 1940 a prouv
ha demostrado que no es ciertamente Francia la que que ce nest certainement pas la France qui pourra le
podr proveerlo. Solo Alemania (sostenida por el mundo fournir. Seule lAllemagne (soutenue par le monde anglo-
anglo-sajn) es capaz de jugar ese rol, y no hay dudas de saxon) est capable de jouer ce rle, et il ny a pas de doute
que la siguiente generacin asistir al espectculo de una que le spectacle dune Allemagne rarme va soffrir la
Alemana rearmada. gnration venir.

31

Potrebbero piacerti anche