Sei sulla pagina 1di 4

2017516 ParecerdaSBBSobreaPolmicaemTornodoNomedeJesus|Agraphai

INICIO CONFIRA TODAS AS POSTAGENS APOLOGTICA

InicioParecerdaSBBSobreaPolmicaemTornodoNomedeJesus

SEXTA-FEIRA Parecer da SBB Sobre a Polmica em Torno do Nome de Jesus


1DEMARODE2013

Mateus, Introduo e Comentrio


[NOVA DIGITALIZAO]
OscomentriosdaSrieCulturaB
elaboradosparaajudaroleitora...

PESQUISAR NO BLOG

Jesus Cristo ou Yeshua Hammaschiach? Digite aqui sua pesquisa..

Resposta a questes formuladas pelo Pastor Josu Breves Paulino, redigida pela Comisso de Traduo, Reviso e Consulta da Sociedade
BblicadoBrasilelidaeaprovadaemreunioplenriade30demaiode1995.

ObserveseinicialmentequenotemcabimentoaafirmativadequeonomeJesusdeorigemgregaenohebraica.Essenome,transliterado
paraogregocomoIesous,hebraicoevemdeYeshua(asaspasrepresentamaletraayin).AformaplenadapalavraYehoshua,que,apartir
doCativeiro,passouadarlugar,geralmente,formaabreviadaYeshua.Atocomeodosegundosculod.C.Iesous(Yeshua)eraumnome
muito comum entre os judeus. Na Septuaginta, verso do Antigo Testamento que os judeus fizeram entre os anos 285 e 150 a.C., do hebraico
paraogrego,onomeIesousapareceparareferirsetantoaJosu(quatroindivduos)comoaosoitoJesuamencionadosemEsdraseNeemias.

Iesousnonomedenenhumdeusdamitologiagrega,tantoquenoapareceemnenhumclssicogrego.Ver,porexemplo,oDictionaireGrec
Franais (1.868 pginas), de C. Alexandre, que, no apndice de nomes histricos, mitolgicos e geogrficos, traz no verbete Iesous apenas o
seguinte:Jesus,nomehebraico.

Agora,emordem,asrespostassquestespropostas.

http://agraphai.blogspot.com.br/2013/03/parecerdasbbsobrepolemicaemtorno.html 1/4
2017516 ParecerdaSBBSobreaPolmicaemTornodoNomedeJesus|Agraphai
1. De fato, em hebraico no existe o som j. Como, ento, aparece essa letra em nomes bblicos em quase todas as lnguas com as quais
estamosfamiliarizados?Oqueaconteceufoioseguinte:osjudeusdaDisperso,empenhadosemtraduzirasescriturashebraicasparaogrego
(aSeptuaginta),noencontraramnessalnguaumaconsoantequecorrespondesseaoyodhdohebraico,easoluofoirecorrervogalgrega
iota,quecorrespondeaonossoi.EntoescreveramIeremias,comeandocomi,eassimpordiante,inclusiveIesous.

Mas como foi que esse i se tornou j? Foi atravs do latim, que deu origem s lnguas neolatinas, entre as quais est o portugus. No latim
posteriorIdadeMdiacomeouaaparecernaescritaadistinoquejexistianapronnciaentreoivogaleoiconsoante,oqualpassouaser
grafadoj.Porisso,aoabriroDicionrioLatimPortugus,deSantosSaraiva,vocvaiencontrarumverbetequecomeaassim:IesusouJesus
eesteoutro:IeremiasouJeremiaseoutrossemelhantes.

2.YehoshuahterminacomosomdeAHdeondeseoriginouousemJesus?Observese,primeiro,queofinaldestapalavranoAH(qamets
seguidodehe),masa(pathachseguidodeayinasaspasrepresentamoayin):Yehoshua.

Em segundo lugar, Jesus no se deriva de Yehoshua, mas da forma abreviada Yeshua, como explicado anteriormente (ver, por exemplo, Ed
2.36).Oaqueprecedeoayinumpathachfurtivo(verGramticaHebraica,GuilhermeKerr,#18.7).

OsfinalemJesusseexplicapelanecessidadedetornaressenomedeclinvel:osjudeussubstituramoayinfinalporumsigma(osgrego)do
casonominativo.Nosoutroscasosapalavrasedeclinaassim:Iesou(genitivo),Iesoi(dativo),Iesoun(acusativo)eIesou(vocativo).Comisso
mataramsedoiscoelhoscomumascajadada:onomeficoudeclinvel,eoayinfinal,quenotemequivalenteemgrego,foisubstitudoporum
sigma(s).

FatosemelhantesedeucomJudas,querefleteaformagregaIoudas,queemhebraicoYehudah(Jud).Outrosnomeshebraicosqueterminam
comaguturalhetememgrego,emlatimeemportugusnofinalosoms:Isaas,Jeremias,Josias,Sofoniasetal.Outroexemploovocbulo
Mashiach,queterminacomaguturalsonoracheth(ch),aqualemgrego,emlatimeemportugusdeulugaraosoms:Messias.

3.ONovoTestamentofoioriginalmenteescritopelosapstolosemhebraicoouaramaicoeposteriormentetraduzidoparaogrego?Aresposta:
no.possvelquealgumascoleesdeensinosdeJesus,escritasemaramaico(aschamadaslogia),tivessemcirculadoentreoscristose
servidoMateuseLucasaoescreveremosseusevangelhos.Masnenhummanuscritodessaslogiafoiencontradoathoje.OtradutordoNovo
Testamentonopodebasearseemtextoshipotticos.OslivrosdoNovoTestamentoforamtodosescritosemgregocoin,enotextogrego
quesetmbaseadoastraduesquetmsidofeitasatravsdossculos.

4.OsoriginaisdasEscrituras,especialmenteoNovoTestamento,foramdestrudospelasguerras,especialmentenadestruiodeJerusalmno
ano 70 d.C.? Resposta: No existe nenhum manuscrito autgrafo de nenhum livro da Bblia. Tanto no caso do Antigo Testamento como no do
Novo, o que temos so cpias feitas atravs dos sculos. Especialistas cotejam e avaliam cientificamente estas cpias com o objetivo de se
chegaromaispertopossveldostextosautgrafos.Cpiasdosmanuscritoshebraicosedosgregosforamfeitasnospasesdomundobblico,o
queassegurouasuapreservaoatravsdossculos.

5. Jernimo. A citao [de uma carta de Jernimo ao papa Dmaso temendo ser acusado futuramente de falsrio por impetrar diversos
acrscimos, mudanas e correes nas Escrituras] breve demais e deve ser comprovada com indicao de fonte. E mais: citaes fora de
contextopodemlevaraconclusesapressadasefalsas.

6. Lucas 23.38. Sobre leitura duvidosa no se devem basear argumentos, e este o caso aqui. As palavras em letras gregas, romanas e
hebraicas no aparecem nos melhores e mais antigos manuscritos e por isso esto ausentes de tradues modernas, como a Bblia na
Linguagem de Hoje, a Nova Verso Internacional e a Bblia de Jerusalm. A Almeida Revista e Atualizada pe essas palavras entre colchetes
(verBruceMetzger,ATextualCommentaryontheGreekNewTestament,2a.ed.,1994,pgs.154e217).EmJoo19.1920,todavia,dizseque
estavaescritoassimemhebraico,latimegrego:JesusdeNazar,ReidosJudeus.EntoonomedeJesusnofoiapenastransliterado:foi
escritonaformacorrentedecadaumadastrslnguas.EmhebraicofoiYeshua,comofezF.DelitzschnasuatraduodoNovoTestamentodo
gregoparaohebraico.EmgregofoiIesous,eemlatim,Iesus.

Tambmnosesustentaaafirmativadequenomeprprionopodesertraduzido.Geralmentenomeprprionosetraduzsvezes,sim.Foio
que aconteceu com Simo, a quem Jesus disse: O seu nome Simo de agora em diante o seu nome ser Cefas (que quer dizer Pedro)
(Joo 1.42). Cefas palavra aramaica que quer dizer pedra. Pedro em grego Petros, que quer dizer pedra. E esse nome, resultado de
traduo e no de transliterao, foi o que se tornou mais comum, e baseado nele foi que Jesus construiu o trocadilho registrado em Mateus
16.18.

7. Como o nome Yehoshua se tornou Jesus (fontica histrica)? Resposta: J vimos que o vocbulo Jesus no se deriva diretamente de
Yehoshua,masdaformaabreviadaYeshua,atravsdogregoedolatim.AconsoanteinicialJfoiexplicadaacima,noitem1.Agora,osmdio
em Jesus. No vocbulo hebraico Yeshua, o grupo sh representa a consoante shin. Por no haver em grego som correspondente a essa
consoante fricativa palatal, que soa como xis em eixo, os judeus a substituram por sigma, tambm fricativa mas lnguodental, que em grego,
mesmoentrevogais,soacomoss.Oditongogregoousoau.Eoaparecimentodosfinalfoiexplicadonoitem2,acima.Aevoluodotermode
umalnguaparaoutraaseguinte:Yeshua(hebraico)>Iesous(grego)>Jesus(latim)>Jesus(portugus).

Finalmente, preciso esclarecer que, para o leitor, o real significado dos nomes no assegurado pela sua transliterao. Primeiro, h um
problemainsupervelnatransliterao,queodafaltadeequivalnciadealgunssonsnosalfabetosdasduaslnguas.Isso,emsetratandodo
hebraico,verdadeemrelaoaotausemdaghesh,pronnciadomemedonunfinaisedasguturaishe,chetheayin.Oayinsosorientais
so capazes de pronunciar corretamente. Depois, suponhase que na traduo do Novo Testamento imprimssemos Yeshua Hammashiach em
lugar de Jesus Cristo. Ser que isso asseguraria a manuteno do real significado expresso no original? evidente que no. Isso apenas
causaria uma confuso total na mente dos leitores. No emprego do nome Jesus Cristo os escritores dos livros do Novo Testamento do o
exemploaserseguidopelostradutoresdehoje:elesusaramonomegregopopularmentecorrenteIesousparaindicarohebraicoYeshua.O
ttuloChrists,quepassouasernome,foitraduzidopelosapstolosdohebraicoparaogrego.Ver,porexemplo,Joo1.41,passagememque
Andr diz a Pedro: Achamos o Messias. (Messias quer dizer Cristo). que leitores do Evangelho de Joo no sabiam o que queria dizer
Messias,massabiamqueCristoqueriadizerungido.OtradutorhojedevedistinguirentreCristocomonomeunidoaJesuseMessiascomottulo
de Jesus. Como vimos, isso claro em Joo 1.41. E tambm em Mateus 16.16: O senhor o Messias, o Filho de Deus. Mas nem essa
maneira de traduzir suficiente para transmitir ao leitor o sentido mais profundo do original. Ento, um dos recursos usados a colocao de
notamarginalondeforocaso.Porexemplo,emMateus1.21aBblianaLinguagemdeHoje[foradeprelo]temumachamadanamargem,assim:
JesusquerdizerODeusEternosalva.JnocasodeMessias,orecursousadooutro:oasteriscojuntadoaessapalavraencaminhaoleitor
aoVocabulrio,ondesel:MessiasoSalvadorprometidonoAntigoTestamento.Messias(hebraico)omesmoqueCristo(grego)equerdizer
Ungido.(VerUNGIR).Nesseltimoverbeteexplicaseoqueauno.

Sugestobibliogrfica

http://agraphai.blogspot.com.br/2013/03/parecerdasbbsobrepolemicaemtorno.html 2/4
2017516 ParecerdaSBBSobreaPolmicaemTornodoNomedeJesus|Agraphai
RogerL.Omanson,WhatsinaName?,TheBibleTranslator,NovaIorque,UnitedBibleSocieties,janeirode1989,p.109119.

Idem,LzaroySimn,TraduccindelaBiblia,Miami,SociedadesBblicasUnidas,1o.Semestrede1995,p.1317.


Sociedade Bblica do Brasil

Av.Ceci,706TamborBarueri,SP06460120

Tel:(11)41959590//Fax:(11)41959591//Internet:www.sbb.org.br

Artigo Compilado: http://www.cacp.org.br

Tweet 0 Curtir 0 Compartilhar

1comentrios:

AntnioJesusBatalha 1deabrilde201306:58

Aopassarpelanetencontreioseublog,estivealeralgumascoisasepossodizerqueumblogfantstico,
comumbomcontedo,doulheosmeusparabns.
SedesejarfaaumavistaaoPeregrinoeservoedeixeoseucomentrio.
SouAntnioBatalha,doPeregrinoEServo.

Responder

Digiteseucomentrio...

Comentarcomo: Unknown(Google) Sair

Visualizar
Publicar Notifiqueme

Anterior
Pginainicial Proxima

SEGUIDORES
Seguidores(15)Prxima

Seguir

MINHA LISTA DE BLOG / SITE


Bereianos
EuVouPraEBD
GospelBook
IgrejaPresbiterianadoBrasil
MAZINHORODRIGUES!
OSerdaMusica
OTempora!OMores!
PulpitoCristo
VerdadeeVida

VISUALIZAES

http://agraphai.blogspot.com.br/2013/03/parecerdasbbsobrepolemicaemtorno.html 3/4
2017516 ParecerdaSBBSobreaPolmicaemTornodoNomedeJesus|Agraphai
contadordeacessos

Copyright2017Agraphai Traduzido
CreatedBySoraTemplates

http://agraphai.blogspot.com.br/2013/03/parecerdasbbsobrepolemicaemtorno.html 4/4

Potrebbero piacerti anche