Sei sulla pagina 1di 2

+050004170 - rel. 1.2 - 25.07.

2011

EVD*T*, EVDIS* - EVD evolution TWIN- Driver per 2 valvole di espansione elettronica e display grafico/ 2 electronic expansion valves driver and graphic display
Modalit di connessioni e alimentazione tLAN, pLAN e RS485 / tLAN, pLAN and RS485 connections Schema elettrico per il controllo del surriscaldamento / Wiring diagram for superheat control
and power supply G
CASO 3/ CASE 3: Sporlan DANFOSS ALCO
Caso 1: applicazione di pi driver collegati in rete, allinterno dello stesso quadro elettrico, alimentati dallo stesso trasformatore CAREL EXV valve A G0
VBAT SEI / SEH / SER ETS EX5/6
Case 1: a series of drivers is connected in a network, installed in the same electrical panel, powered by the same transformer alimentazione 24 Vdc/ EX7/8
24 Vdc power supply 1 GREEN GREEN BLUE
NO POWER
& SIGNAL 3 RED RED BROWN
CABLES 230 Vac
TOGETHER 2 BLACK WHITE WHITE
READ CAREFULLY IN THE TEXT! 24 Vac CAREL EXV bianco/white 4 WHITE BLACK BLACK
valve B verde/green
2 AT 2 AT
COMx Connessioni ad altri tipi di valvole/Connection to other valve types
2 AT 2 AT giallo/yellow NOx
Montaggio scheda display Compatibilit refrigeranti marrone/brown
Display board mounting Refrigerant compatibility

1
3
2
4
COMA
NOA

1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT

G
G0
VBAT
G
G0
VBAT

1
3
2
4
COMA
NOA
G G0
S
valvola solenoide/
press R22; R134a; R404A; R407C; R410A; pCO shield solenoid valve
R507A; R290; R600; R600a; R717; R744; CASO 1/ CASE 1: shield
contatto pulito (fino a 230 Vac)/ segnale di allarme driver A/
R728; R1270; R417A; R422D; R413A;
alimentazione 230 free voltage contact (up to 230 Vac) A alarm signal driver A
R422A; R423A; R407A; R427A; R245Fa;
Vac con modulo

VBAT
R407F EVBAT00500

G0
G
batteria di emer-

G0
VBAT

COMA
NOA
G
Caso 2: applicazione di pi driver collegati in rete, allinterno di quadri elettrici diversi, alimentati da trasformatori diversi (G0 non connesso a terra). 1 3 2 4
genza/ S valvola solenoide/
Case 2: a series of drivers is connected in a network, installed in electrical different panels, powered by different transformers (G0 not connected
EVD Battery module contatto pulito (fino a 230 Vac)/ solenoid valve
to earth). 230 Vac power EVBAT00400 free voltage contact (up to 230 Vac)

COMB
NOB
press supply with battery 1 3 2 4 segnale di allarme driver B/
4 AT

BAT ERR
Tabella codici / Table of product codes 230 Vac 230 Vac 230 Vac emergency module B alarm signal driver B

GND
NET

+
EVD evolution TWIN

-
display (accessorio/accessory) 24 Vac 24 Vac 24 Vac
code description code description 2 AT 2 AT
2 AT OPEN A OPEN B
EVD0000T00 EVD Evolution twin universal EVDIS00CN0 Display (Chinese)
(tLAN) EVDIS00CZ0 Display (Czech)

1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT
EVD evolution CLOSE A CLOSE B

1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT
EVD0000T01 EVD Evolution twin universal

1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT
EVDIS00DE0 Display (German)
(tLAN), 10 pz* (pcs) EVDIS00EN0 Display (English) A B
EVD0000T10 EVD Evolution twin universal pCO TWIN

Tx/Rx
EVDIS00ES0 Display (Spanish) 230 Vac 24 Vac

GND
(pLAN) EVDIS00FR0 Display (French) pCO
2 AT

VBAT
EVD0000T11 EVD Evolution twin universal EVDIS00IT0 Display (Italian) 35 VA

G0
(pLAN), 10 pz* (pcs)

G
EVDIS00JP0 Display (Japanese) TRADRFE240
EVD0000T20 EVD Evolution twin universal EVDIS00PL0 Display (Polish) shield
Analog - Digital Input Network
(RS485/Modbus) EVDIS00PT0 Display (Portuguese) Caso 3: applicazione di pi driver collegati in rete, allinterno di quadri elettrici diversi, alimentati da trasformatori diversi con un unico punto

VREF

GND
GND
EVD0000T21 EVD Evolution twin universal

DI1
DI2
EVDIS00RU0 Display (Russian) di messa a terra. pCO

S1

S4
S2
S3
GND Tx/Rx
(RS485/Modbus), 10 pz* (pcs) EVDIS00SE0 Display (Swedish) CASO 2/ CASE 2
EVD0000T30 EVD Evolution twin for CAREL Case 3: a series of drivers is connected in a network, installed in electrical different panels, powered by different transformers with just one
230 Vac 24 Vac
valves (tLAN) altri accessori/other accessories earth point. alimentazione 230 Vac senza modulo shield
EVD0000T31 EVD Evolution twin for CAREL EVDCON0021 Kit connettori 10 pz* batteria di emergenza/ 2 AT
valves (tLAN), 10 pz* (pcs) (connector kit 10 pcs) 35 VA

digital input to start the regulation of driver B


230 Vac 230 Vac

G0
230 Vac

G
EVD0000T40 EVD Evolution twin for CAREL EVDCNV00E0 Convertitore USB/tLAN 230 Vac power supply without EVD0000T0*: tLAN version

GND
TRADRFE240
valves (pLAN) (USB/tLAN converter) 24 Vac 24 Vac 24 Vac battery emergency module EVD0000T3*: tLAN version pCO
EVD0000T41 EVD Evolution twin for CAREL TRADRFE240 trasformatore 35VA

digital input to start the regulation


EVDCNV00E0 EVD0000T1*: pLAN version Modbus
valves (pLAN), 10 pz* (pcs) (35VA transformer)
EVD0000T50 EVD Evolution twin for CAREL
2 AT 2 AT 2 AT
computer per EVD0000T4*: pLAN version
shield
RS485
valves (RS485/Modbus) convertitore USB/tLAN EVD0000T2*: RS485 version

ratiometric pressure

ratiometric pressure
configurazione/PC

transducer driver A

NTC driver B
transducer driver B
NTC driver A
1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT
1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT
USB/tLAN converter
1
3
2
4
COMA
NOA
G
G0
VBAT

EVD0000T51 EVD Evolution twin for CAREL valves


EVD4 service USB adapter

for configuration EVD0000T5*: RS485 version

4
EVD4
PC

EEV driver
(RS485/Modbus), 10 pz* (pcs) pCO
(*) La confezione con imballo multiplo non

of driver A
CVSTDUM0R0
fornita di connettori / The multiple packages are NOTA: collegare tutti gli schermi dei cavi sonda al faston di terra ( )/
not supplied with connectors
connect all the shieldes to the faston ground connection ( )
Tabella compatibilit valvole / Table of valve compatibility
Model Impostazione dei parametri base Setting the basic parameters
CAREL E*V****
EX4; EX5; EX6; EX7; EX8 330 Hz (consigliato da CAREL/supported by Configurazione 1/5 A Configurazione 1/5 A Configuration 1/5 A Configuration 1/5 A Configuration 1/5 A Configuration 1/5 A Configuration 1/5 A Configuration 1/5 A
ALCO Network address
CAREL); EX8 500 Hz (da specifiche ALCO/from ALCO specifications) Indirizzo di rete Indirizzo di rete Network address Network address Network address Network address Network address
SPORLAN SEI 0.5-11; SER 1.5-20; SEI 30; SEI 50; SEH 100; SEH175 198 198 198 198 198 198 198 198
Danfoss ETS 12.5-25B; ETS 50B; ETS 100B; ETS 250; ETS 400; CCM 10-20-30; CCM-40
CAREL Due EXV CAREL collegate insieme / Two CAREL ExV connected together
SPORLAN SER(I) G, J, K

appare il primo parametro: indirizzo di rete; premere UP/DOWN per modificare the first parameter is displayed: network press UP/DOWN to change the value UP/DOWN : UP/DOWN
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida al sistema EEV (codice premere Enter per passare al valore del il valore address; Enter ;
parametro press Enter to show the value of the parameter Enter
+030220810) e il manuale duso (codice +0300006IT) disponibili sul sito Configuration 1/5 A Configuration 2/5 A
www.carel.com, alla sezione Documentazione. Network address REFRIGERANT
Configurazione 1/5 A Configurazione 2/5 A Configuration 1/5 A Configuration 2/5 A 1 R404A
REFRIGERANTE Network address REFRIGERANT Configuration 1/5 A Configuration 2/5 A
Tabella LED EVD Indirizzo di rete
1 R404A 1 R404A
Valve Network address REFRIGERANT
Carel ExV 1 R404A
LED acceso spento lampeggiante VALVOLA Valve
Carel ExV Carel ExV Valve
net collegamento presente collegamento assente errore di comunicazione Carel ExV
open A/B apertura valvola A/B - prima configurazione
close A/B chiusura valvola A/B - prima configurazione
allarme attivo driver A/B - -
A
/
B
Enter UP/DOWN
driver alimentato driver non alimentato alimentazione errata premere Enter per confermare il valore premere UP/DOWN per passare al press Enter to confirm the value press UP/DOWN to move to the next AA
Enter UP/DOWN
parametro successivo, refrigerante del parameter, driver A refrigerant, showed by
Nota: se i LED open e close lampeggiano contemporaneamente, deve essere eseguita , ,
la procedura di prima messa in servizio. driver A, indicato dalla lettera in alto a dx. the letter up on the right 2345AS1 ,
ripetere i passi 2, 3, 4, 5 per modificare i valori dei parametri del driver A: refrigerante, repeat steps 2, 3, 4, 5 to change the driver A values parameters: refrigerant, valve, ;
Tastiera scheda display valvola, sonda pressione S1, regolazione principale; pressure sensor S1, main type of control; A A
2,3,4,5 :

VREF
green

GND

GND
TxRx
tasto funzione , , S1,

DI1
DI2
S1

S4
S2
S3
brown
A A A A
Prg presenta direttamente la maschera per limmissione della password per laccesso yellow
VREF

green
GND

GND
TxRx
VREF

green
GND

GND
TxRx

DI1
DI2

TEMP S2 white
DI1
DI2

S1

S4
S2
S3

brown A
S1

S4
S2

A
S3

brown
al modo di programmazione yellow

VREF
green

GND

GND
TxRx
yellow white

DI1
DI2
NOA

S1

S4
G0
white

S2
COMA
TEMP S2

S3
brown

VBAT
Esc esce dalla modalit di programmazione (assistenza, costruttore) e visualizzazione; PRESS S1

4
TEMP S2 white

2
1
3
black
yellow
white green
white TEMP S2 white

NOA
G0

COMA
VBAT

dopo la modifica di un paramentro esce senza salvare la modifica.


NOA

PRESS S1
G0

4
COMA

2
VBAT

black
3

PRESS S1
G

4
2
1

black
3

green green white


se in stato di allarme permette di visualizzare la coda allarmi;

NOA
G0

COMA
VBAT
PRESS S1

4
2
1
black

3
green
nel livello costruttore , durante lo scorrimento dei parametri, fa apparire le
maschere di spiegazioni relative /help. A A
For further information, see the EEV system guide (code +030220811) verificare la correttezza dei collegamenti verificare la correttezza dei check that the driver A electrical check that the valve A electrical con- B
and the user manual (code +0300006EN) available at www.carel.com, elettrici delle sonde del driver A; collegamenti elettrici per la valvola A; connections probes are correct; nection are correct; then pass to similar 6 , ,
passare quindi agli analoghi paramentri driver B parameters (see step 6); ;
under the Literature section. B B

VREF
green
(. 6)

GND

GND
TxRx
del driver B (vedere passo 6);

DI1
DI2
S1

S4
S2
S3
brown
B B
Table of EVD LEDs yellow
VREF

green
GND

GND
TxRx
DI1
DI2

TEMP S4 white
S1

S4
S2
S3

B B
brown
yellow B B

VREF
green

GND

GND
TxRx
VREF

green
GND

GND
TxRx

white

DI1
LED on off flashing

DI2
DI1
DI2

S1

S4
S2
TEMP S4 white

S3
brown
S1

S4
S2

PRESS S3
S3

NOB
COMB
brown

2
1
black

3
yellow yellow
net connection made no connection communication error TEMP S4 white
white
PRESS S3
green
TEMP S4 white
4

NOB
COMB
2
1

black
3

open valve A/B opening - first configuration white green white


PRESS S3

NOB
COMB
2
1
black

3
close valve A/B closing - first configuration PRESS S3
4

NOB
COMB
2
1

black
3

green green
A B alarm driver A/B active - -
/
driver powered driver not powered wrong power supply B B
check that the driver B electrical check that the B valve electrical Configuration

Nota: if open and close LEDs blink at the same time, the commissioning procedure has verificare la correttezza dei collegamenti verificare la correttezza dei connections are correct; connections are correct; End configuration? NO2.
to be executed. if the configuration is correct, exit the YES NO ,
elettrici del driver B; collegamenti elettrici per la valvola B Configuration Configuration
Display keypad se la configurazione corretta uscire End configuration? procedure, otherwise choose NO and End configuration? ,
Configurazione YES NO YES NO
Configurazione terminata? dalla procedura, altrimenti scegliere NO return to step 2. NO
key function SI NO 2.
Prg goes directly to the screen for entering the password to access programming e ritornare al passo 2.
mode
Esc exits programming mode (service, manufacturer) and display;
after setting a parameter, exits without saving the change.
in alarm mode displays the alarm queue;
in the manufacturer level, when scrolling the parameters, shows the help screens
Il driver EVD evolution TWIN un controllore PID per la regolazione del surriscaldamento del EVD evolution TWIN driver is a PID controller for managing superheat in refrigerant circuits. It EVD evolution TWINPID EVD evolution TWIN PID ,
refrigerante in un circuito frigorifero. Pilota in modo indipendente due valvole di espansione can independently control two electronic expansion valves with two-pole stepper motors. The .
elettronica a motore passo-passo bipolare. Tramite il display (accessorio) possibile eseguire la messa in display (accessory) can be used for setting up the driver, but is not required for operation. The driver can CAREL VPM .
servizio del driver, ma non necessario per il funzionamento dello stesso. La configurazione del driver pu also be configured from a computer, using the CAREL VPM software (Visual Parameter Manager), available http://ksa.carel.com. , .
essere effettuata anche tramite computer, utilizzando il software CAREL VPM (Visual Parameter Manager), at http://ksa.carel.com. The driver can be connected to a CAREL pCO series controller via serial link, or can CAREL pCO CAREL PlantVisorPRO . () CAREL VPM
(Visual Parameter Manager); http://ksa.carel.com.
disponibile sul sito http://ksa.carel.com. Il driver pu essere collegato ad un controllore CAREL della serie be connected to a CAREL PlantVisorPRO supervisor. CAREL pCO ,
pCO via seriale, oppure pu essere connesso ad un supervisore CAREL PlantVisorPRO. CAREL PlantVisorPRO.
Installation warnings: 1. all installation and maintenance operations must be performed with : 1. ; 2. G, G0 & Vbat.
Avvertenze per linstallazione: 1. effettuare tutte le operazioni di installazione e manutenzio- the driver powered down; 2. avoid short-circuits between pins G, G0 & Vbat. : 1.
ne con driver non alimentato; 2. evitare cortocircuiti tra i pin G, G0 e Vbat.
; 2. G, G0 Vbat.
Inputs and outputs
It is recommended to keep the input/output and relay cables separate from the valve power cable.
Ingressi e uscite / / .
Si raccomanda di tenere separati i cavi degli ingressi/uscite e del rel dal cavo di alimentazione della All the analogue inputs, the digital I/Os and the serial ports (not optically isolated) refer to GND, and
GND , , 5 , /
valvola. Tutti gli ingressi analogici, gli I/O digitali e le seriali (non optoisolate) sono riferiti alla massa GND, consequently applying, even temporarily, voltages greater than 5 V to these connections may cause a
GND. ( );
quindi lapplicazione, anche temporanea, di tensioni superiori a 5 V a questi collegamenti pu causare irreversible damage to the driver. As GND is the common earth for all the inputs, this should be replicated . GND - , .
un danno irreversibile al driver. Essendo GND la massa comune per tutti gli ingressi preferibile replicarla on the terminal block.
4

in morsettiera. Commissioning , 4 ,
Prima messa in servizio : , , , (
Power up the driver, the display will come on and when starting for the first time, will guide the installer
Alimentare il driver, il display si illuminer e in caso di prima messa in servizio, il display guida linstallatore EVD evolution TWIN ). EVD evolution TWIN
through the entry of the 4 parameters required to start operation: type of refrigerant, type of valve, type of
nellimmissione dei 4 parametri necessari allavvio: tipo refrigerante, tipo valvola, tipo sonda di pressione (), .
pressure sensor, type of main control (and network address if necessary).
tipo di regolazione principale (indirizzo di rete se necessario). . . , .
If the EVD evolution TWIN and display have different firmware versions, a warning message will be displa-
.
Nel caso in cui EVD evolution TWIN e display abbiano versioni firmware diverse, apparir un messaggio di yed. To update the firmware see the user manual.
avvertimento. Per la procedura di aggiornamento firmware riferirsi al manuale duso. The driver cannot operate until the configuration procedure has been completed. , ()
Finch la procedura di configurazione non terminata il driver non pu funzionare. . /.
UPLOAD, DOWNLOAD and RESET parameters procedure (display) ,
Procedure di UPLOAD, DOWNLOAD e RESET parametri (display) 1. HelpEnter5;
The procedure must be carried out with the driver/drivers connected to the power supply. .
Le procedure devono essere eseguite con il/i driver alimentati. 2. UP/DOWN; 1. 5 Help Enter;
DO NOT unplug the display from the driver during UPLOAD, DOWNLOAD or RESET procedures.
NON rimuovere il display dal driver durante le procedure di UPLOAD, DOWNLOAD, RESET. 3. ENTER. 2. , UP/DOWN
1. premere contemporaneamente i tasti Help e Enter per 5 s; 1. press the Help and Enter buttons together for 5 seconds;
: 1 . ;
2. si entra in un menu a scelta multipla, selezionare con UP/DOWN la procedura desiderata; 2. this accesses a multiple choice menu, use UP/DOWN to select the required procedure;
: 2 3. , ENTER.
3. confermare con ENTER. 3. confirm by pressing ENTER.
. : 1 ().
UPLOAD: il display memorizza tutti i valori dei parametri del driver 1 (origine). UPLOAD: the display saves all the values of the parameters from driver 1 (source).
: . : 2 ();
DOWNLOAD: il display copia tutti i valori dei parametri nel driver 2 (destinazione); inibito il download DOWNLOAD: the display copies all the values of the parameters to driver 2 (destination); the parameters , .
dei parametri se il driver di origine e il driver di destinazione hanno firmware incompatibili. cannot be downloaded if the firmware on the source and destination drivers is incompatible. : . .
RESET: tutti i parametri del driver sono riportati ai valori di fabbrica. Vedere la tabella parametri sul manua- RESET: all the driver parameters are returned to the default values. See the table of parameters in the 24 Vdc (+10/-15%) 2 A T .
le duso del driver. driver user manual. (5 m) 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz 2 A T
2100 VA
Caratteristiche tecniche Technical specifications
24 Vdc (+10/-15%) , 2 .
16.2 W (Lmax=5 m) 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz, 2 .
Alimentazione 24 Vdc (+10/-15%) Hz da proteggere con fusibile esterno di tipo T da 2 A. Power supply 24 Vdc (+10/-15%) to be protected by 2 A external type T fuse.
35 VA 2 (max 100 VA).
(Lmax=5 m) 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz da proteggere con fusibile esterno di tipo T da 2 A. (Lmax=5 m) 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz to be protected by 2 A external type T fuse. Use
22 Vdc+/-5%(EVBAT00400) 16.2 W
Utilizzare un trasformatore dedicato (max 100 VA) in classe II. a dedicated class 2 transformer (max 100 VA).
=5m 35 VA
Potenza di assorbimento 16,2 W Power input 16.2 W
6 mm8 mm 22Vdc+/-5%. ( EVBAT00400),
35 VA 35 VA
Lmax= 5 m
Alimentazione di emergenza 22Vdc+/-5%. (Se installato il modulo opzionale EVBAT00400), Lmax= 5 m Emergency power supply 22Vdc+/-5%. (If optional module EVBAT00400 is installed), Lmax= 5 m
CAREL 4 E2VCABS*004 ; 6 mm , 8 mm ; 3750 V
Isolamento tra uscita rel e rinforzato; 6 mm in aria, 8 superficiali; 3750 V isolamento Insulation between relay output reinforced; 6 mm in air, 8 mm on surface; 3750 V insulation
AWG22 17uy0 m 4AWG14
altre uscite and other outputs
50m 4- E2VCABS*00, 4-
Collegamento motore cavo schermato a 4 poli CAREL codice E2VCABS*00, oppure cavo schermato a 4 Motor connection CAREL 4-wire shielded cable code E2VCABS*00, or 4-wire shielded cable GND < 30 m AWG 22, . 10 m, 4-
poli AWG22 Lmax =10 m, oppure cavo schermato a 4 poli AWG14 Lmax= 50 m AWG22 Lmax 10 m, or 4-wire shielded cable AWG14 Lmax 50 m AWG 14 . 50 m
(=10 m; S1 (0 - 5 V) 0.1 % FS2%
Collegamento ingressi digitali Ingresso digitale da azionare con contatto pulito o transistor verso GND. Digital input connection Digital input to be activated from free contact or transistor to GND. Closing
30 m) FS1%
Corrente di chiusura 5mA; Lmax< 30 m current 5mA; Lmax< 30 m GND. 5mA; Lmax< 30 m
(4 - 20 mA)0.5 % FS8% FS
Sonde (Lmax=10 m; S1 sonda pressione raziometrica (05 V): risoluzione 0,1 % fs; errore di misura: Sensors (Lmax=10 m; less S1 ratiometric pressure sensor (0 to 5 V): resolution 0.1 % FS; measurement (Lmax=10 m; < 30 m S1 (0-5 ): 0.1 % FS;
inferiore a 30 m con 2% fs massimo; 1% tipico than 30 m with shielded error: 2% FS maximum; 1% typical 7%
) : . 2% FS; 1%
cavo schermato) cable) electronic pressure sensor (4 to 20 mA): resolution 0.5 % FS; measurement (0 - 5 V)0.1 % FS
sonda pressione elettronica (420 mA): risoluzione 0,5 % fs; errore di misura: (4-20 ): 0.5% FS;
8% fs massimo; 7% tipico error: 8% FS maximum; 7% typical 2 % FS 1 % : . 8% FS; 7%
sonda pressione raziometrica combinata (05V): risoluzione 0,1 % fs; errore di combined ratiometric pressure sensor (0 to 5 V): resolution 0.1 % FS; 4-20 mA V 24 mA)0.5 % FS8 (0-5 ):
misura: 2 % fs massimo; 1 % tipico measurement error: 2 % FS maximum; 1 % typical % FS 7 % 0.1% FS; : . 2% FS; 1%
Ingresso 420 mA (max. 24 mA): risoluzione 0,5 % fs; errore di misura: 8 % fs 4 to 20 mA input (max 24 mA): resolution 0.5 % FS; measurement error: 8% S2 NTC25C 10k-5090C-50 4-20 (. 24 ): 0.5% FS; .
massimo; 7 % tipico FS maximum; 7% typical 50C 1C +50T90C3C 8% FS; 7%
S2 NTC bassa temperatura: 10 k a 25 C, -50T90 C; errore di misura: 1C nel S2 low temperature NTC: 10k at 25C, -50T90C; measurement error: 1C in NTC25C 50k-40150C-20 S2 NTC: 10 25 , -50 90 ;
range -50T50 C; 3 C nel range +50T90 C range -50T50C; 3C in range +50T90C 115C 1.5C-20115C 4C : 1 -50 50 ; 3 o 50 90
NTC alta temperatura: 50 k a 25 C, -40T150 C; errore di misura: 1,5 C nel high temperature NTC: 50k at 25C, -40T150C; measurement error: 1.5C NTC25C 10k -40120C-40 NTC: 50 25 , -40 150 ;
in the range -20T115C, 4C in range outside of -20T115C : 1.5 -20 115 ; 4
range -20T115 C, 4 C nel range esterno a -20T115 C 50C1C+5090C3C
combined NTC: 10k at 25C, -40T120C; measurement error: 1C in range 20 115
NTC combinata: 10 k a 25 C, -40T120 C; errore di misura: 1C nel range 0 - 10 V 12 V)0.1 % FS9% FS
-40T50C; 3C in range +50T90C NTC: 10 25 , -40 120 ;
-40T50 C; 3 C nel range +50T90 C 8% typical : 1 -40 50 ; 3 50 90
ingresso 010 V (max 12 V): risoluzione 0,1% fs; errore di misura: 9% fs 0 to 10 V input (max 12 V): resolution 0.1 % FS; measurement error: 9% FS S3 (0 - 5 V) 0.1 % FS2% 0-10 (. 12 ): 0.1% FS; .
massimo; 8% tipico maximum; 8% typical FS1% 9% FS; 8%
S3 sonda pressione raziometrica (05 V): risoluzione 0,1% fs; errore di misura: 2% S3 ratiometric pressure sensor (0 to 5 V): resolution 0.1 % FS; measurement (4 - 20 mA)0.5 % FS8% S3 (0-5): 0.1 % FS;
fs massimo; 1% tipico error: 2% FS maximum; 1% typical
FS7% : . 2% FS; 1%
sonda pressione elettronica (420 mA): risoluzione 0,5% fs; errore di misura: electronic pressure sensor (4 to 20 mA): resolution 0.5 % FS; measurement
4-20 mA V 24 mA)0.5 % FS (4-20 ): 0.5% FS;
8% fs massimo; 7% tipico error: 8% FS maximum; 7% typical : . 8% FS; 7%
8% FS7%
ingresso 420 mA (max 24 mA): risoluzione 0,5% fs; errore di misura: 8% fs 4 to 20 mA input (max 24 mA): resolution 0.5 % FS; measurement error: 8% 4-20 (. 24 ): 0.5% FS; .
FS maximum; 7% typical (0 - 5 V)0.1 % FS
massimo; 7% tipico 8% FS; 7%
sonda pressione raziometrica combinata (05 V): risoluzione 0,1 % fs, ratiometric pressure sensor combined (0 to 5 V): resolution 0.1 % FS, 2% FS1%
(0-5 ):
errore di misura: 2 % fs massimo; 1 % tipico measurement error: 2 % FS maximum; 1 % typical S4 NTC25C 10k-50105C-50 0.1 % FS; : . 2% FS; 1%
S4 NTC bassa temperatura: 10 k a 25 C, -50T105 C; errore di misura: 1 C nel S4 low temperature NTC: 10k at 25C, -50T105C; measurement error: 1C in 50 C1C5090C3C S4 NTC: 10 25 , -50 105 ;
range -50T50 C; 3C nel range 50T90 C range -50T50 C; 3C in range 50T90C NTC25C 50k-40150C-20 : 1 -50 50 ; 3
NTC alta temperatura: 50 k a 25 C, -40T150 C; errore di misura: 1,5 C nel high temperature NTC: 50k at 25C, -40T150C; measurement error: 1.5C 115C 1.5C-20115C 4C 50 90
range -20T115 C; 4 C nel range esterno a -20T115 C in range -20T115C 4C in range outside of -20T115C NTC25C 10k -40120C-40 NTC: 50 25 , -40 120 ;
NTC combinata: 10 k a 25 C, -40T120 C; errore di misura 1 C nel range combined NTC: 10k at 25C, -40T120C; measurement error 1C in range 50C1C+5090C 3C : 1.5 -20 115 ; 4
-40T50C; 3C in range +50T90C 5 A250 Vac2 A250 Vac (PF=0.4 o 20 115
-40T50 C; 3 C nel range +50T90 C
NTC: 10 25 , -40 120 ;
Uscita rel contatto normalmente aperto; 5 A, 250 Vac carico resistivo; 2 A, 250 Vac carico Relay output normally open contact; 5 A, 250 Vac resistive load; 2 A, 250 Vac inductive =50 m : 1 -40 50 ; 3 50 90
induttivo (PF=0,4); Lmax=50 m; load (PF=0.4); Lmax=50 m UL: 250 Vac, 5 A , 1A FLA, 6 A LRA, D300 30,000
; 5 A, 250 Vac ; 2 A, 250
UL: 250 Vac, 5 A res., 1A FLA, 6 A LRA, D300 pilot duty, 30.000 cicli UL: 250 Vac, 5 A res., 1A FLA, 6 A LRA, D300 pilot duty, 30.000 cycles (VREF) : +5Vdc+/-2% 12Vdc+/-10% Vac (PF=0.4); Lmax=50 m
Alimentazione sonde attive (VREF) uscita programmabile : +5 Vdc+/-2% o 12 Vdc+/-10% Power to active sensors (VREF) programmable output: +5Vdc+/-2% or 12Vdc+/-10% RS485 =1000 m UL: 250 Vac, 5 A , 1A FLA, 6 A LRA, D300 pilot duty,
Collegamento seriale RS485 Lmax= 1000 m, cavo schermato RS485 serial connection Lmax=1000 m, shielded cable tLAN =30 m 30.000 cycles
Collegamento tLAN Lmax= 30 m, cavo schermato tLAN connection Lmax=30 m, shielded cable pLAN =500 m (VREF) : +5Vdc+/-2% 12Vdc+/-10%
Collegamento pLAN Lmax= 500 m, cavo schermato pLAN connection Lmax=500 m, shielded cable DIN RS485 Lmax=1000 m,
Montaggio su guida DIN Assembly DIN rain 0.5 - 2.5 mm2 (12 - 20 AWG) tLAN Lmax=30 m,
Connettori estraibili, sezione cavi 0,52,5 mm2 (12...20 AWG) Connectors plug-in, cable size 0.5 to 2.5 mm2 (12 to 20 AWG) LxHxW= 70x110x60 pLAN Lmax=500 m,
Dimensioni LxHxW= 70x110x60 Dimensions LxHxW= 70x110x60 -1060C<90% rH DIN
Condizioni di funzionamento -10T60 C; <90% U.R. non condensante Operating conditions -10T60C; <90% rH non-condensing -2070C90% rH , 0.5 2.5 mm2 (12 - 20 AWG)
Condizioni di -20T70 C, umidit 90% U.R. non condensante Storage conditions -20T70C, humidity 90% rH non-condensing IP20 xx= 70x110x60
immagazzinamento Index of protection IP20 2 () -10 60C; <90% rH
Grado di protezione IP20 Environmental pollution 2 (normal) D -20 70C, 90% rH
Inquinamento ambientale 2 ( normale ) Resistance to heat and fire Category D 1 IP20
Resistenza al calore e al fuoco Categoria D Immunity against voltage surges Category 1 1C 2 ()
Immunit contro le Categoria 1 Type of relay action 1C microswitching 2 D
sovratensioni Class of insulation 2 A 1
Tipo di azione rel 1C micro interruzione del funzionamento Software class and structure A EN 60730-1 EN 61010-1UL873 1C
Classe di isolamento II Conformity Electrical safety: EN 60730-1, EN 61010-1, UL873 EN 61000-6-1EN 61000-6-2EN 61000-6-3EN 61000-6-4 2
Classe e struttura del software A Electromagnetic compatibility: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN61000-3-2EN55014-1EN55014-2EN61000-3-3 A
Conformit Sicurezza elettrica: EN 60730-1, EN 61010-1; UL873 EN 61000-6-4; EN61000-3-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3. : EN 60730-1, EN 61010-1, UL873
Compatibilit elettromagnetica: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN : EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-
61000-6-4; EN61000-3-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3. 6-3, EN 61000-6-4; EN61000-3-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3.

CAREL si riserva la possibilit di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso. / CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
CAREL INDUSTRIES - Headquarters
Via dellIndustria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) +050004170 - rel. 1.2 - 25.07.2011
Tel. (+39) 0499716611 Fax (+39) 0499716600 http://www.carel.com e-mail: carel@carel.com

Potrebbero piacerti anche