Sei sulla pagina 1di 105

www.basauri.

net

PLAN LOCAL DE
INMIGRACIÓN Y CIUDADANÍA
2010 – 2012

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA


ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Actividad patrocinada por:


www.basauri.net

No estamos solos.
Tenemos vecinos y estos, a su
vez, tienen los suyos y así
sucesivamente, y todos juntos
poblamos un mismo planeta.
Herodoto.
www.basauri.net

1 Introducción .............................................................................................. 4

2 Aspectos demográficos del actual fenómeno migratorio en Basauri ... 6

3 Conceptos y principios rectores del Plan ............................................. 36

4 Parte operativa del Plan .......................................................................... 39


1er área sectorial: primera acogida ............................................................ 40
2º área sectorial: garantías jurídicas e inserción social ............................. 43
3er área sectorial: educación...................................................................... 46
4º área sectorial: empleo y formación........................................................ 49
5º área sectorial: sanidad e higiene ........................................................... 53
6º área sectorial: vivienda ......................................................................... 55
7º área sectorial: igualdad de género ........................................................ 58
8º área sectorial: participación pública y convivencia ................................ 61
9º área sectorial: coordinación institucional y evaluación .......................... 65
5 Bibliografía .............................................................................................. 68

6 Esquema de la parte operativa del Plan ................................................ 69


HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

1 Introducción

El fenómeno de la inmigración constituye el principal cambio social que se


ha producido en España, en el País Vasco y en el municipio de Basauri en los
últimos diez años. Un cambio, que habiéndose reflejado inmediatamente en el
ámbito demográfico, ha tenido sus implicaciones en muchos aspectos de la
nuestras sociedades, como son: el mercado laboral y la estructura productiva, la
gobernanza de las administraciones públicas, la convivencia ciudadana, las
instituciones educativas…

Sin embargo, las migraciones y el movimiento de las personas no son


fenómenos inéditos, sino que constituyen un elemento estructural de la historia de
la humanidad. Desde el momento en que la especie humana tiene recuerdo, éste
se nutre de infinidad de experiencias de grupos y pueblos que se desplazaron de un
lugar a otro, bien para huir de una circunstancia bélica o sometidos por ella, bien en
busca de nuevas oportunidades para la supervivencia. Pocas son las sociedades
que en la actualidad no puedan narrar su pasado sin hacer una referencia a su
contacto con otros grupos o explicar su origen mítico por la procedencia de otros
lugares.

Por su parte, la vida ciudadana y la realidad social del Basauri


contemporáneo no pueden entenderse sin el influjo que los movimientos migratorios
han supuesto en su población en los últimos cien años. De ser un enclave
eminentemente rural a principios del siglo XX a las afueras de la ciudad de Bilbao,
Basauri pasó a convertirse en una de las principales localidades de su área
metropolitana como consecuencia del establecimiento de numerosas empresas
industriales desde la década de los treinta a la década de los setenta. Durante tales
años, el municipio de Basauri experimentó una considerable transformación
económica y demográfica. La creciente demanda de mano de obra por parte de las
industrias asentadas en la zona hizo que ambas márgenes del Nervión fueran un
foco de atracción para numerosas personas procedentes de diferentes regiones de
la España rural como del interior de Bizkaia, que encontraron un porvenir más
seguro y prometedor en el desarrollo industrial del País Vasco. De forma
complementaria, el estancamiento tecnológico en el medio agrícola y ganadero de
aquellos años suponía una limitación para el crecimiento de su productividad. Y por
tanto, las poblaciones que habitaban tales regiones rurales observaron que las
rentas procedentes del trabajo en la agricultura y en la ganadería iban decreciendo,
lo que les incentivó al abandono de sus lugares de origen para buscar un empleo
en aquellas lugares que se encaminaban hacia el desarrollo urbano e industrial, y
entre ellos el área metropolitana de Bilbao. Basauri, al igual que otras localidades
del entorno metropolitano de Bilbao –como Barakaldo, Santurtzi, Sestao,
Portugalete, Erandio y Getxo– vio incrementar su población en una dimensión de 4
veces: de cerca de 10.000 habitantes en el año 1930 a más de los 40.000 en el año
1970.

Página 4 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Esta nueva población, mayoritariamente joven, con sus ilusiones y


esperanzas, y con el producto de su trabajo, supusieron una transformación
fundamental de la sociedad de Basauri que se mantiene hasta la actualidad: la
expansión del territorio urbano del municipio (construcción de nuevas viviendas,
crecimiento de los barrios en superficie y en densidad poblacional), y la
conformación de numerosos servicios públicos (centros educativos, centros
sanitarios, infraestructuras diversas, servicios culturales y deportivos,…), como
consecuencia de las crecientes demandas ciudadanas.

Sin embargo, durante las décadas de los años ochenta y noventa, como
consecuencia de las sucesivas especializaciones productivas, reconversiones
industriales, retorno de trabajadores y trabajadoras retiradas a sus lugares de
origen, envejecimiento poblacional y disminución del número de nacimientos,
Basauri experimentó un descenso continuo en su población, así como un
envejecimiento de la misma. Esta situación también se produjo en localidades
cercanas que sufrieron las mismas dinámicas.

Pero en la actualidad, y en concreto desde el año 2000, aún manteniéndose


esta dinámica de regresión general del número de habitantes en Basauri, se está
produciendo un nuevo fenómeno, y es el relativo a la inmigración extranjera. A
pesar de que todavía las cifras de población siguen disminuyendo, el asentamiento
de nuevos vecinos del municipio procedentes de otros lugares más allá de las
fronteras del Estado (procedentes de más de 50 países diferentes), ha conseguido
moderar tal dinámica regresiva. Esta nueva población asciende a 1.682 vecinas y
vecinos de nacionalidad extranjera, que constituyen el 3,94% de las/os 42.679
basauritarras (fuente: Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010). Al
igual, que en el periodo de los años treinta hasta los setenta, esta nueva población
es mayoritariamente joven, y también al igual que entonces, y tal y como verbalizan
las mismas personas, la causa principal de su proyecto migratorio es la búsqueda
de un porvenir mejor mediante la remuneración de su trabajo.

Es intención de la administración pública municipal implementar, junto con el


consenso y la participación de la ciudadanía de Basauri, un conjunto de
actuaciones que buscando superar determinadas vulnerabilidades, logren la
incorporación plena a las dinámicas sociales del municipio de estas/os nuevas/os
vecinas/os, al mismo tiempo que enriquecer la identidad colectiva de nuestro pueblo
mediante la convivencia de vecinas y vecinos de diferentes orígenes.

Página 5 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2 Aspectos demográficos del actual fenómeno


migratorio en Basauri

En los últimos 10 años, la población extranjera en Basauri se ha multiplicado


por 10, pasando de constituir un 0,34% de la población total en 1998 a rozar el 4%
en enero de 2010. Pese a este incremento, Basauri se encuentra con una media
por debajo de los principales municipios vizcaínos, destacando que Bilbao cuenta
con un 7,88% de población extranjera a 1 de enero de 2009.

Tabla 1: Evolución de la población en Basauri (valores absolutos, porcentajes


verticales y diferencias absolutas y porcentuales), últimos doce años

Población total Población nacional Población extranjera


∆ ∆% ∆ ∆% ∆ ∆% % sobre
Año n interanual interanual n interanual interanual n interanual interanual el total
1998 48.107 47.945 162 0,34
1999 47.575 -532 -1,11 47.386 -559 -1,17 189 27 16,67 0,40
2000 47.036 -539 -1,13 46.820 -566 -1,19 216 27 14,29 0,46
2001 46.669 -367 -0,78 46.383 -437 -0,93 286 70 32,41 0,61
2002 45.482 -1.187 -2,54 45.169 -1.214 -2,62 313 27 9,44 0,69
2003 44.935 -547 -1,20 44.500 -669 -1,48 435 122 38,98 0,97
2004 44.627 -308 -0,69 44.082 -418 -0,94 545 110 25,29 1,22
2005 44.052 -575 -1,29 43.330 -752 -1,71 722 177 32,48 1,64
2006 43.626 -426 -0,97 42.739 -591 -1,36 887 165 22,85 2,03
2007 43.250 -376 -0,86 42.199 -540 -1,26 1.051 164 18,49 2,43
2008.01 43.187 -63 -0,15 41.883 -316 -0,75 1.304 253 24,07 3,02
2008.07 43.132 41.720 1.412 0,34
2009.01 42.890 -297 -0,69 41.374 -509 -1,22 1.516 212 16,26 3,53
2009.07 42.884 -248 -0,57 41.260 -460 -1,10 1.624 212 15,01 3,79
2010.01 42.679 -211 -0,49 40.997 -337 -0,91 1.682 166 10,95 3,94

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del
Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009, y 1 de enero de 2010.

Como se puede observar en el gráfico siguiente, tras la expansión


demográfica experimentada en las décadas de los años sesenta y setenta con el
crecimiento urbano e industrial del municipio, la población de Basauri entra en una
clara recesión poblacional a partir de los años ochenta que continúa hasta nuestros
días. De haber llegado a disponer de casi 52.000 habitantes en el censo del año
1981, ha visto reducida su población a los 42.679 habitantes del Padrón municipal
del 1 de enero de 2010.

Página 6 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 1: Evolución de la población en el municipio de Basauri (valores absolutos),


periodo 1900-2010.

60.000
51.996 50.395
50.000 47.036
41.794
40.000
42.679

30.000
23.030

20.000 11.637
10.605
9.444
10.000 5.199
2.056 3.539

0
1900 1910 1920 1930 1940 1950 1960 1970 1981 1991 2000 2010

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes y series históricas de población (Instituto Nacional
de Estadística, registros del Padrón a 1 de enero 2010).

Esta caída constante en la población de Basauri en los últimos 25 años tiene


su origen en los siguientes fenómenos:

• La caída en las tasas de natalidad al agotarse las cohortes de edad del


fenómeno del “baby-boom” en los últimos años de la década de los setenta.
• El regreso a sus lugares de origen de una parte de la población trabajadora que
se asentó en el municipio en los años de la expansión urbana e industrial
procedente de otros lugares de la España rural, y que han llegado a su edad de
retiro laboral.
• La relativa restricción en la oferta de vivienda del municipio en los últimos años,
que ha impedido el acceso a la vivienda a una proporción de las generaciones
del “baby-boom” que accedían a la edad adulta.

Esta recesión demográfica, que llega hasta el momento presente, incorpora


un nuevo elemento en los últimos años. Al igual que ocurre en el resto de España y
en la Comunidad Autónoma del País Vasco, el municipio de Basauri ha recibido en
los últimos 6 años población extranjera de forma creciente. Esta incorporación de
población extranjera en el municipio ha moderado la caída en la población total de
Basauri como puede observarse en el siguiente gráfico.

Página 7 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 2: Evolución de la población con nacionalidad española (en rojo) y extranjera


(en azul) en Basauri (valores absolutos), periodo 1998 hasta 1 de enero de 2010.

50.000
41.720 41.374
45.000
47.945 40.997
40.000
35.000
30.000
25.000
20.000
15.000
10.000
5.000 162 1.412 1.516 1.682
0
1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008.01

2008.07

2009.01

2009.07

2010.01
Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del
Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

De esta forma, se observa que desde 1998 hasta la actualidad la población


nacional en Basauri desciende en número de forma ininterrumpida. Sin la
incorporación de población con nacionalidad extranjera en los últimos años, este
descenso sería hoy en día todavía más acusado. Es por ello, que se puede
observar una diferencia en la evolución de población con nacionalidad española y
de población con nacionalidad extranjera. Mientras que la población española no
deja de disminuir en sus efectivos, en los últimos 10 años la población extranjera ha
aumentado su importancia en Basauri con niveles de crecimientos cercanos al 35%
de un año para otro. La evolución en las diferencias interanuales puede observarse
en el gráfico siguiente.

Página 8 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 3: Variaciones interanuales de la población de Basauri según nacionalidad


(diferencias porcentuales interanuales), periodo 1998-2010.

40

35

30

25

20

15
Población extranjera
10
Población total
5 Población nacional

-5
1998-1999

1999-2000

2000-2001

2001-2002

2002-2003

2003-2004

2004-2005

2005-2006

2006-2007

2007-2008

2008-2009

2009-2010
2008.07-2009.07

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del
Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, a 1 de enero de 2009, a 1 de julio de 2009 y a 1 de enero de
2010.

La población extranjera en Basauri no sólo se ha incrementado en número


en los últimos años, sino que también ha experimentado incrementos importantes
en su crecimiento. El gráfico anterior expresa estos incrementos en el ritmo de
crecimiento de la población extranjera en comparación con la población con
nacionalidad española o autóctona y el conjunto total de habitantes de Basauri. Así,
por ejemplo, mientras entre 2004 y 2005 tanto la población total como la nacional
disminuyó en torno a un 1%, la población extranjera aumentó un 32%.

Puede observarse cómo los ritmos de crecimiento de la población extranjera


han ido fluctuando en los últimos diez años y, aunque con oscilaciones, el
incremento anual de población extranjera es un hecho probado. Este incremento
hace que la proporción de personas de nacionalidad extranjera adquiera valores
importantes en apenas cinco años: de suponer ésta un 0,97% en 2003 a un 3,94 en
enero de 2010.

Página 9 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 4: Evolución de la proporción de población extranjera sobre la población total


en Basauri (porcentajes), periodo 1998 hasta 1 de enero de 2010.

5,00

3,79 3,94
4,00 3,53
3,27
3,02
3,00
2,43
2,03
2,00 1,64
1,22
0,97
1,00 0,61 0,69
0,34 0,40 0,46
0,00
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008.01
2008.07
2009.01
2009.07
2010.01
Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del
Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

Si observamos, la evolución de la proporción de extranjería de Basauri con


otros contextos territoriales (otros municipios del entorno, Vizcaya, Comunidad
Autónoma del País Vasco, España), podemos extraer algunas conclusiones.

En el año 2000 (1 de enero) Basauri presentaba una proporción de


población de nacionalidad extranjera bastante baja, incluso en comparación con el
conjunto de la Comunidad Autónoma: mientras en el conjunto España había un
2,28% de extranjeros y en el País Vasco incluso menos de la mitad (un 1,01%), en
Basauri tan sólo había un 0,83% de extranjeros. El panorama se ha transformado, y
lo ha hecho en todos los entornos territoriales, aunque en momentos y ritmos
diferentes. De tal forma que a 1 de enero de 2009, España presentaba una
proporción de extranjería del 12,08%. En el País Vasco las cifras no son
comparables; en todos los momentos la proporción de extranjería ha sido inferior a
la mitad del conjunto español. Además el incremento porcentual se ha ido
produciendo más gradualmente. En Vizcaya las cifras son similares a las del
conjunto de la Comunidad Autónoma, debido al peso que la población vizcaína
tiene en el conjunto del País Vasco.

Página 10 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

En este conjunto de evoluciones Basauri presenta unos índices bastante


bajos respecto a su entorno. Representa menos de una tercera parte del índice
obtenido en España, y a muy larga distancia de las proporciones de extranjería de
comunidades autónomas como las Islas Baleares (21,69%), Comunidad de Madrid
(16,66%), Cataluña (15,91), Comunidad Valenciana (17,46%) y Región de Murcia
(16,31%). Si bien con un 3,94% reduce diferencias con los datos de Bizkaia (5,72%)
y conjunto del País Vasco (6,12%) por debajo de los dos puntos.

Las proporciones de extranjería de las comunidades autónomas españolas a


1 de enero de 2009 pueden observarse en el gráfico siguiente, y la evolución de las
poblaciones del entorno de Basauri, así como de Vizcaya, la Comunidad Autónoma
del País Vasco y de España en el gráfico posterior.

Gráfico 5: Proporciones de extranjería de las ciudades y comunidades autónomas


españolas, territorios históricos de la Comunidad Autónoma del País Vasco y Basauri
(porcentajes), 1 de enero de 2009.

Basauri
EXTREMADURA
GALICIA
ASTURIAS (PRINCIPADO DE)
CEUTA
Vizcaya
Guipúzcoa
PAIS VASCO
CANTABRIA
CASTILLA Y LEÓN
ANDALUCIA
Álava
MELILLA
CASTILLA-LA MANCHA
NAVARRA (C. FORAL DE)
TOTAL ESPAÑA
ARAGÓN
CANARIAS
RIOJA (LA)
CATALUÑA
MURCIA (REGION DE)
MADRID (COMUNIDAD DE)
COMUNITAT VALENCIANA
BALEARS (ILLES)

0,00 5,00 10,00 15,00 20,00

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística. registro del
Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2009).

Página 11 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 6: Evolución de la proporción de población extranjera sobre la población total


en el municipio de Basauri, otros municipios, Vizcaya, País Vasco y España (valores
absolutos), periodo 1999-2009.

15,00

España

10,00

Bilbao

País Vasco
Bizkaia
Getxo
5,00 Sestao
Barakaldo
Arrigorriaga
Santurtzi
Basauri
Portugalete
Etxebarri

0,00
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística).

Con respecto a la nacionalidad, la población extranjera mayoritaria residente


en Basauri es la procedente de los países latinoamericanos. Este colectivo
representa un 40,78% del total de personas extranjeras residentes en el municipio y
tiene un peso poblacional similar al de poblaciones latinoamericanas en otros
municipios del entorno, de Vizcaya y de la Comunidad Autónoma del País Vasco,
que en la mayoría de los casos se sitúa alrededor de la mitad del total de la
población extranjera.

Página 12 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Tabla 2: Población extranjera empadronada en Basauri, por principales zonas de


origen y sexo (valores absolutos y porcentajes), 1 de enero de 2010.

Porcentaje
Porcentaje de
Grupos de nacionalidad Mujer Varón Total
vertical mujeres
horizontal
Población comunitaria (UE'27) 243 248 491 29,19 49,49
Resto de Europa 13 6 19 1,13 68,42
Total Europa 256 254 510 30,32 50,20
Magreb 64 153 217 12,90 29,49
Resto de África 43 91 134 7,97 32,09
Total África 107 244 351 20,87 30,48
EE.UU. y Canadá 3 2 5 0,30 60,00
América Latina 384 302 686 40,78 55,98
Total América 387 304 691 41,08 56,01
China 36 45 81 4,82 44,44
Resto de Asia 8 40 48 2,85 16,67
Total Asia 44 85 129 7,67 34,11
Nueva Zelanda 0 1 1 0,06 0,00
Total 794 888 1.682 100,00 47,21

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Página 13 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 7: Composición de la población extranjera de Basauri según continentes de


origen (porcentajes verticales), 1 de enero de 2010.

Resto de Asia
Nueva Zelanda
2,85%
China 0,06%
4,82%

Población
comunitaria (UE'27)
29,19%

América Latina
40,78%

Resto de Europa
1,13%

EE.UU. y Canadá Magreb


0,30% 12,90%
Resto de África
7,97%

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

La presencia de personas procedentes de la Unión Europea, con relación a


su peso relativo sobre el total de personas extranjeras residentes en el municipio,
ha sido incrementada en los últimos años con la incorporación en este grupo de las
personas de nacionalidad búlgara y rumana, como consecuencia de la ampliación a
1 de enero de 2008 de la Unión Europea. Más en concreto, la numerosa llegada de
personas procedentes de Rumanía en los últimos años, duplicando su número
desde el año 2003, ha hecho que ésta sea la nacionalidad mayoritaria de las
personas extranjeras residentes en el municipio.

El incremento en un mayor grado de efectivos de las nacionalidades


rumanas y latinoamericanas respecto a las otras en los últimos años, ha supuesto
que las nacionalidades asiáticas (conformada exclusivamente por personas
procedentes de China y Pakistán) y las africanas, pierdan posiciones o en su caso
se mantengan en su nivel de proporción. De esta forma, si en el año 2003 las
nacionalidades asiáticas suponían en torno a un 10% del total de personas
extranjeras, a enero de 2010 se ha reducido su proporción al 7,67. A pesar de que
sus niveles de representación sobre el total hayan disminuido, el número de
efectivos de estas nacionalidades también se ha incrementado en los últimos 5
años, si bien ligeramente.

Tanto la evolución reciente de las proporciones como del número de


personas extranjeras según las principales zonas de origen, pueden observarse en
los gráficos siguientes.

Página 14 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 8: Evolución de la población extranjera en Basauri según continentes de origen


(valores absolutos), periodo 1 de enero de 2003 a 1 de enero de 2010.

700
EU15
600
Ampliación a EU25

Resto Europa
500
Magreb
400
Resto África

EE.UU y Canada
300
Latinoamérica
200
China

Resto Asia
100
Oceanía
0
2003 2004 2005 2006 2007 2008.01 2008.07 2009.01 2009.07 2010.01

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del
Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

Gráfico 9: Evolución de la población extranjera en Basauri según continentes de origen


(porcentajes verticales), periodo 1 de enero de 2003 a 1 de octubre de 2009.

100%
Oceanía
90%
Resto Asia
80%
China
70%
Latinoamérica
60%
EE.UU y Canada
50%
Resto África
40%
Magreb
30%
Resto Europa
20%
Ampliación a EU25
10%
EU15
0%
2003 2004 2005 2006 2007 2008.01 2008.07 2009.01 2009.07 2010.01

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del
Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

Página 15 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Atendiendo ya a cada una de las nacionalidades concretas, actualmente en


Basauri residen personas de 55 nacionalidades extranjeras diferentes.

Las cinco principales nacionalidades (China, Marruecos, Colombia, Bolivia, y


Rumanía) reúnen al 60,29% de la extranjería del municipio. Esta concentración, así
como su composición, es otra de las peculiaridades de Basauri. Asimismo, las 10
principales nacionalidades (a las anteriores han de sumarse: Brasil, Perú,
Paraguay, Pakistán, y Portugal) suponen el 75,80%.

La principal nacionalidad extranjera del municipio que agrupa al 22,41% de


los vecinos extranjeros, es la rumana, al igual que en la Comunidad Autónoma del
País Vasco y en España. La comunidad rumana, por su rápido crecimiento en los
últimos tres años, ha conseguido superar (con el 10,97%) el liderazgo de la
comunidad colombiana en el País Vasco (9,78%) y en España (con el 14,14%) el
de la comunidad marroquí (12,71%).

Página 16 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Tabla 3: Población extranjera empadronada en Basauri, por nacionalidad de origen y


sexo (valores absolutos, porcentajes verticales y horizontales), 1 de enero de 2010.

Porcentaje Porcentaje
NACIONALIDAD vertical de horizontal
Total nacionalidad Mujeres Varones de mujeres
1 RUMANA 377 22,41 193 184 51,19
2 BOLIVIANA 192 11,41 103 89 53,65
3 MARROQUI 190 11,30 49 141 25,79
4 COLOMBIANA 174 10,34 82 92 47,13
5 CHINA 81 4,82 36 45 44,44
6 BRASILEÑA 79 4,70 56 23 70,89
7 PAKISTAN 47 2,79 7 40 14,89
8 PORTUGUESA 47 2,79 23 24 48,94
9 PARAGUAY 45 2,68 31 14 68,89
10 PERUANA 43 2,56 20 23 46,51
11 ECUATORIANA 32 1,90 21 11 65,63
12 SENEGAL 29 1,72 3 26 10,34
13 CAMERUNESA 27 1,61 15 12 55,56
14 ARGELINA 26 1,55 15 11 57,69
15 ARGENTINA 21 1,25 12 9 57,14
16 VENEZOLANA 21 1,25 11 10 52,38
17 CUBANA 20 1,19 12 8 60,00
18 INGLESA 16 0,95 3 13 18,75
19 URUGUAYA 16 0,95 8 8 50,00
20 ANGOLEÑA 15 0,89 6 9 40,00
21 CHILENA 15 0,89 7 8 46,67
22 BULGARA 14 0,83 6 8 42,86
23 ITALIANA 14 0,83 6 8 42,86
24 REP.DEM. DEL CONGO 13 0,77 4 9 30,77
25 MALI 12 0,71 2 10 16,67
26 CONGO 10 0,59 3 7 30,00
27 DOMINICANA 10 0,59 5 5 50,00
28 FRANCESA 8 0,48 4 4 50,00
29 NIGERIA 8 0,48 3 5 37,50
30 RUSIA 8 0,48 7 1 87,50
31 UCRANIA 8 0,48 4 4 50,00
32 GUINEA 5 0,30 5 0,00
33 GUINEANA 5 0,30 3 2 60,00
34 HONDURAS 5 0,30 5 100,00
35 NICARAGUENSE 5 0,30 5 100,00
36 ALEMANA 4 0,24 3 1 75,00
37 GUINEA-BISSAU 4 0,24 2 2 50,00
38 MEJICANA 4 0,24 4 100,00
39 GAMBIA 3 0,18 3 0,00
40 IRLANDESA 3 0,18 3 0,00
41 LITUANIA 3 0,18 3 100,00
42 NORTEAMERICANA 3 0,18 1 2 33,33
43 SALVADOREÑA 3 0,18 1 2 33,33

Página 17 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

44 CABO VERDE 2 0,12 2 100,00


45 CANADA 2 0,12 2 100,00
46 GEORGIA 2 0,12 2 100,00
47 PAISES BAJOS 2 0,12 2 0,00
48 POLACA 2 0,12 1 1 50,00
49 BELGA 1 0,06 1 100,00
50 COSTA RICA 1 0,06 1 100,00
51 CROACIA 1 0,06 1 0,00
52 GHANA 1 0,06 1 0,00
53 NUEVA ZELANDA 1 0,06 1 0,00
54 REPUBLICA DE COREA 1 0,06 1 100,00
55 TUNEZ 1 0,06 1 0,00
TOTAL 1.682 100,00 794 888 47,21

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Gráfico 10: Proporciones verticales de población extranjera de Basauri según


nacionalidades de origen, 1 de enero de 2010.

REP.DEMOCRATICA
ITALIANA DEL CONGO
MALI
BULGARA CONGO
CHILENA
ANGOLEÑA DOMINICANA
URUGUAYA
FRANCESA
INGLESA
CUBANA
VENEZOLANA
ARGENTINA
ARGELINA
CAMERUNESA RUMANA
SENEGAL
ECUATORIANA
PERUANA BOLIVIANA

PARAGUAY
MARROQUI
CHINA
PORTUGUESA COLOMBIANA
PAKISTAN

BRASILEÑA

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Página 18 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Si tomamos nuestra atención a la distribución de sexos de la población


extranjera, las mujeres suponen el 47,21% frente al 52,79% que son hombres.

Sin embargo, es sabido que existe una diferenciación en el grado de


feminización de los diferentes lugares de origen o nacionalidades. Esta
diferenciación viene explicada por la segregación en el mercado de trabajo al que
se insertan y por el papel otorgado a las mujeres y a los hombres según cada lugar
de origen. Así, mientras que las nacionalidades latinoamericanas suelen estar muy
feminizadas, en las nacionalidades asiáticas y africanas ocurre lo contrario, que
tienen una alta proporción de hombres.

El grado de feminización de las nacionalidades es una característica que


varía en función del tiempo de permanencia. Así, las nacionalidades que disponen
de un mayor tiempo de estancia en la sociedad de acogida (lugar donde se
asientan), son aquellas que convergen a una distribución igualitaria de sexos. Este
tiempo de estancia se relaciona con los procesos de reagrupamiento familiar, en los
que las personas inmigrantes consiguen traer a sus cónyuges, descendientes u
otros familiares.

Gráfico 11: Grados de feminización de la población extranjera de Basauri según las


principales zonas de origen (porcentajes horizontales), 1 de enero de 2010.

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Población comunitaria (UE'27) 49,49

Resto de Europa 68,42

Total EUROPA 50,20

Magreb 29,49

Resto de África 32,09

Total ÁFRICA 30,48

EE.UU. y Canadá 60,00

América Latina 55,98

Total AMÉRICA 56,01

China 44,44

Resto de Asia 16,67

Total ASIA 34,11

Nueva Zelanda 0,00

TOTAL 47,21

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Página 19 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Con respecto a la distribución de edades, ésta población toma una gran


importancia para las personas responsables políticas y técnicas de una
administración pública, ya que reflejará determinadas necesidades sociales y
tendencias de futuro. En relación a éstas últimas, la estructura de edades que
muestra el peso de las diferentes cohortes de edad en el momento presente,
constituye el principal referente para una estimación del futuro mediante un
desplazamiento temporal. Es decir, si una cohorte en edades tempranas o infantiles
es significativa, puede estimarse que en un periodo de tiempo próximo existirá una
proporción considerable de población en edad juvenil.

Por otra parte, la distribución de edades muestra la importancia las


necesidades y demandas sociales de una población adscritas a cada cohorte de
edad. Es decir, si una cohorte de edad infantil es significativa esto representa que
es necesario disponer de servicios educativos y de guarderías así como de
servicios sanitarios de pediatría. Si una cohorte de edad anciana es considerable,
resulta necesario crear las infraestructuras y servicios que atiendan a este sector de
población: casas de jubilados, residencias, servicios gerontológicos, atención a la
dependencia.

Todo ello hace que la estructura de edades sea una información de utilidad
para la planificación de las respuestas desde la administración pública a las
demandas sociales relacionadas con cada sector poblacional.

A continuación presentamos las estructuras de edades de la población


nacional y la población extranjera residentes en Basauri, teniendo en consideración
que dichas estructuras se presentan como proporciones de población de cada
grupo de edad con respecto a cada total de población, obviando así los diferentes
volúmenes reales, ya que la población extranjera es muy inferior en número a la
población nacional.

Página 20 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 12: Pirámide de la población con nacionalidad española de Basauri


(porcentajes), 1 de enero de 2010.

100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Gráfico 13: Pirámide de la población con nacionalidad extranjera de Basauri


(porcentajes), 1 de enero de 2010.

100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Página 21 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Las pirámides de edad nos permiten conocer el grado de envejecimiento de


una población, así como su simetría o asimetría con respecto al sexo. En el caso de
la población nacional podemos comprobar cómo se trata de una población
altamente envejecida, con un gran volumen de población de más de 65 años y con
una base regresiva (población infantil), excepto en las primeras franjas de edad (de
0 a 5 años) que se han ensanchado de forma súbita y considerable. La simetría es
patente por el lado de los varones hasta los 55 años, y a partir de entonces se
manifiesta con claridad a favor de las mujeres.

En el caso de la población extranjera la pirámide no corresponde a un


desarrollo demográfico natural, sino a un grupo específico de población en el que
apenas hay personas ancianas; se trata eminentemente de población adulta
potencialmente activa, lo que supone un indicio de las motivaciones económicas del
asentamiento de las personas inmigrantes. Hay asimetrías por sexo en varias
etapas, resultando en su conjunto un ligero dominio masculino. No aportan
población anciana, lo que supone que la inmigración, en la etapa en la que se
encuentra Basauri, contribuye al rejuvenecimiento de la población del municipio
reforzando los estratos de población joven y activa y, en menor medida, los de la
población infantil.

Es por ello que existen diferencias sustanciales entre la estructura de


edades de la población nacional y la extranjera. La población extranjera presenta
una curva muy acentuada en los grupos de edad intermedios, el porcentaje es muy
similar en la población infantil en edad preescolar y destaca una población anciana
verdaderamente escasa.

La población extranjera está compuesta en su gran mayoría por población


en edad de trabajar y de tener hijos: más de la mitad tiene entre 26 y 45 años. Se
trata de un grupo de población con escasas necesidades sanitarias y sociales en
general, ya que en principio su grado de independencia socio-económica es el más
amplio de una población. Los grupos dependientes son escasos y su proporción en
relación a la población total es muy inferior en el caso de los extranjeros que en el
de la población nacional.

En el caso de la población nacional el número de adultos independientes


socio-económicamente en función de la edad (entre 16 y 65 años) es, en
proporción, menor que en el caso de los extranjeros, resultando que por cada
persona dependiente por edad (menores de 16 y mayores de 65) existen 2 adultos
en el caso de los nacionales, mientras que en el de los extranjeros hay casi 5
personas independientes que pueden hacerse cargo (directa o indirectamente) de
cada persona dependiente. Esto es, entre la población extranjera hay más recursos
de población activa para atender a su población inactiva. Esta ratio, junto con la
escasa población infantil y la casi nula población anciana entre los extranjeros,
indica que potencialmente éstos están en mejores condiciones para atender a la
población inactiva, además de requerir determinados recursos sociales asociados a
la edad (escuelas, guarderías, residencias para mayores, gasto sanitario…) en
menor medida que la población nacional. Por otra parte, si la población extranjera
utiliza otro tipo de recursos sociales es, en buena medida, a consecuencia de la
exclusión social a la que están sometidos o bien a las limitaciones administrativas
para el acceso al empleo normalizado como consecuencia de las disposiciones de
extranjería, y no a las posibilidades reales de actividad e independencia económica.

Página 22 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Con respecto a los grados de cualificación y académicos de los nuevos


vecinos extranjeros, se pueden observar mediante una estimación procedente de la
fuente del Padrón municipal de habitantes, ya que las disposiciones del
ordenamiento jurídico de extranjería obligan a las personas extranjeras no
comunitarias sin autorización de residencia permanente a renovar cada dos años la
inscripción en el Padrón municipal de habitantes. Esta obligación junto con que el
fenómeno de asentamiento de población extranjera del municipio en Basauri es
relativamente reciente, hacen que la información contenida en el Padrón de los
nuevos vecinos extranjeros se encuentre en cierto modo actualizada.

Uno de los datos disponibles en los registros del Padrón es el grado


académico y formativo que posee en el momento de inscripción la persona que se
registra. Es por ello, que podemos llevar a cabo un análisis de los niveles
formativos y cualificaciones de la población extranjera, que posteriormente pueden
ser una base para el diseño futuro de programas para la formación ocupacional y/o
la inserción laboral.

Sin embargo, la información disponible desde los registros del Padrón


municipal de habitantes sobre las características de cualificaciones y niveles
académicos de la población extranjera debe analizarse con cierta cautela, por
varios motivos:

• La única fuente de información es la propia manifestación de la persona que se


inscribe, no existiendo obligación de presentar comprobante o certificación
académica alguna.
• Las dificultades de comunicación con el funcionariado de atención al público en
el momento de la inscripción en el Padrón, que se incrementan en los casos en
los que existen diferencias idiomáticas.
• Las diferentes estructuras académicas y formativas de los países de origen de
las personas extranjeras, que hacen difícil encajar un grado académico
específico en el sistema educativo y formativo del País Vasco y de España.
• La antigüedad de algunos registros de personas extranjeras del municipio, que
pueden no haber modificado su información y tampoco las variaciones ocurridas
en sus características formativas.

A pesar de ello, si se obvian estas limitaciones, y debido a que los que no


alcanzan los 16 años o bien son menores o bien están en la escolarización
obligatoria del sistema educativo, la distribución según grados formativos y
académicos de la población extranjera mayor de 15 años del municipio (1.420
personas) puede observarse en el gráfico siguiente. En torno a un 11% de la
población extranjera dispone de estudios universitarios (medios o superiores), en
torno a un 4% dispone de cualificaciones profesionales, el 42,96% dispone de
estudios secundarios y el 42,25% dispone de estudios de nivel primario.

Página 23 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 14: Niveles formativos de la población extranjera del municipio de Basauri


mayores de 15 años, hombres y mujeres (porcentajes), 1 de enero de 2010.

Superiores

Medios superiores

Profesionales hombres
mujeres
Secundarios

Preescolar, Primaria

30,00 20,00 10,00 0,00 10,00 20,00 30,00

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Otro de los datos que nos ofrece el registro del Padron municipal de
habitantes es el tiempo de residencia en el municipio. Esta característica de la
población extranjera empadronada se estima a través de la variable de la fecha de
alta o de inscripción padronal. No obstante, el tiempo de residencia y la fecha de
alta no son variables idénticas, debido a que en muchos casos la llegada al
municipio no coincide con el registro en el Padrón, sino que es brevemente
posterior, o bien en algunos casos algunas personas no llegan a inscribirse en el
Padrón (por lo cual escaparía al presente estudio, ya que no quedarían reflejados
en los registros).

A pesar de las citadas limitaciones, la estimación del tiempo de residencia


en el municipio se infiere del análisis de la variable de fecha de alta en el Padrón.
De esta forma, se ha procedido a agrupar a la población extranjera en función de
los años de residencia en el municipio, tomando como fecha inicial la del 5 de mayo
de 1996 (que fue la fecha del último padrón quinquenal) hasta el 1 de enero de
2010. Por tanto, disponemos de personas que llevan residiendo en el municipio de
más de 12 años a personas que se estima que su residencia es menor a un año.

La distribución de las personas extranjeras de Basauri según su fecha de


inscripción en el Padrón municipal de habitantes puede observarse en el gráfico
siguiente:

Página 24 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 15: Años de residencia de la población extranjera de Basauri, hombres y


mujeres (porcentajes horizontales), 1 de enero de 2010.

18,00
16,00
14,00
12,00
10,00
8,00
6,00
4,00
2,00
0,00
1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009
1996 y anteriores

mujeres hombres

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

De este modo se aprecia cómo la inmigración extranjera en Basauri es


verdaderamente un fenómeno reciente, salvo en caso de que los inmigrantes que
llegaron hace años hayan adquirido la nacionalidad española. Más de las tres
cuartas partes de las personas extranjeras que actualmente están empadronadas
en Basauri (78,06%) llevan residiendo en el municipio los cuatro últimos años.
Tenemos, por tanto, una importante población de llegada muy reciente. El municipio
de Basauri ha acogido a un volumen importante de población extranjera procedente
de diferentes partes del mundo, especialmente de Latinoamérica y Rumanía,
presentando, además, una tendencia evidente hacia el crecimiento.

El último de los datos que nos proporciona el registro del Padrón municipal
de habitantes es el relativo a la distribución geográfica en el municipio de la
residencia de cada individuo. El objetivo de este análisis es diagnosticar la
existencia de zonas de concentración y posibles dinámicas de segregación
poblacional. La metodología de este análisis consiste en agrupar a los individuos en
conjuntos unidades de residencia, y observar las proporciones de cada colectivo
poblacional (en este caso, nacionales y extranjeros) que se encuentran en esas
unidades. Una zona de concentración residencial es aquella que dispondrá de una
alta proporción del colectivo poblacional considerado a diferencia de otras zonas.
Una dinámica de segregación poblacional se observará cuando en una unidad
residencial las proporciones de ambos colectivos poblacionales sean dispares.

Página 25 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

En el caso del municipio de Basauri, la unidad residencial que ofrece el


Padrón es el distrito censal, y por debajo de éste la sección censal. No obstante, se
ha de tener en cuenta que la división territorial del municipio (en distritos y
secciones censales) es una cuestión exclusivamente administrativa, y que
arbitrariamente contiene a entornos residenciales de diferente índole (nuevas y
viejas urbanizaciones) así como usos de suelo de diversas clases (industrial,
colectivo, residencial,…). Por ello, el análisis no ha de considerarse de forma
rigurosa, puesto que algunos conceptos de carácter sociológico, como por ejemplo,
urbanizaciones de lujo o viviendas de la clase trabajadora, no suelen coincidir con
la delimitación en distritos y secciones censales.

Con respecto a la población extranjera empadronada en Basauri, se ha


calculado la proporción horizontal que corresponde a cada sección censal. De la
misma forma se ha procedido con la población con nacionalidad española. El
indicador de disparidad entre ambas proporciones se ha calculado mediante la
diferencia entre ellas. Tales proporciones y las diferencias pueden observarse en la
siguiente tabla.

Página 26 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Tabla 4: Distribución de la población extranjera y total en los distritos y secciones del


municipio de Basauri (valores absolutos y porcentuales), 1 de enero de 2010.

Diferencias %
% vertical % vertical
Población Población Población de % horizontal
población población
extranjera nacional total porcentajes extranjería mujeres
extranjera nacional
verticales extranjeras
Distrito 1 602 13.948 14.550 35,79 34,02 1,77 4,14 48,01
1.1 38 1.158 1.196 2,26 2,82 -0,57 3,18 44,74
1.2 25 1.044 1.069 1,49 2,55 -1,06 2,34 72,00
1.3 49 854 903 2,91 2,08 0,83 5,43 51,02
1.4 54 995 1.049 3,21 2,43 0,78 5,15 61,11
1.5 78 1.075 1.153 4,64 2,62 2,02 6,76 42,31
1.6 54 1.356 1.410 3,21 3,31 -0,10 3,83 38,89
1.7 74 932 1.006 4,40 2,27 2,13 7,36 50,00
1.8 60 1.270 1.330 3,57 3,10 0,47 4,51 51,67
1.9 70 1.536 1.606 4,16 3,75 0,42 4,36 42,86
1.10 72 1.711 1.783 4,28 4,17 0,11 4,04 43,06
1.11 18 1.314 1.332 1,07 3,21 -2,13 1,35 55,56
1.12 10 703 713 0,59 1,71 -1,12 1,40 30,00
Distrito 2 626 17.432 18.058 37,22 42,52 -5,30 3,47 49,20
2.1 y 2.2 65 1.460 1.525 3,86 3,56 0,30 4,26 46,15
2.3 38 983 1.021 2,26 2,40 -0,14 3,72 44,74
2.4 39 1.043 1.082 2,32 2,54 -0,23 3,60 53,85
2.5 36 913 949 2,14 2,23 -0,09 3,79 47,22
2.6 31 847 878 1,84 2,07 -0,22 3,53 45,16
2.7 45 865 910 2,68 2,11 0,57 4,95 51,11
2.8 35 790 825 2,08 1,93 0,15 4,24 51,43
2.9 56 684 740 3,33 1,67 1,66 7,57 44,64
2.10 24 1.576 1.600 1,43 3,84 -2,42 1,50 50,00
2.11 17 745 762 1,01 1,82 -0,81 2,23 52,94
2.12 72 1.008 1.080 4,28 2,46 1,82 6,67 56,94
2.13 54 1.518 1.572 3,21 3,70 -0,49 3,44 40,74
2.14 29 863 892 1,72 2,11 -0,38 3,25 51,72
2.15 19 1.029 1.048 1,13 2,51 -1,38 1,81 63,16
2.16 43 1.810 1.853 2,56 4,41 -1,86 2,32 48,84
2.17 11 631 642 0,65 1,54 -0,89 1,71 45,45
2.18 12 667 679 0,71 1,63 -0,91 1,77 50,00
Distrito 3 168 3.338 3.506 9,99 8,14 1,85 4,79 44,64
3.1 35 1.331 1.366 2,08 3,25 -1,17 2,56 51,43
3.2 103 1.282 1.385 6,12 3,13 3,00 7,44 39,81
3.3 30 725 755 1,78 1,77 0,02 3,97 53,33
Distrito 4 151 2.021 2.172 8,98 4,93 4,05 6,95 42,38
4.1 129 644 773 7,67 1,57 6,10 16,69 42,64
4.2 22 1.377 1.399 1,31 3,36 -2,05 1,57 40,91
Distrito 5 135 4.258 4.393 8,03 10,39 -2,36 3,07 42,96
5.1 20 1.084 1.104 1,19 2,64 -1,46 1,81 45,00
5.2 29 1.088 1.117 1,72 2,65 -0,93 2,60 55,17
5.3 65 1.111 1.176 3,86 2,71 1,15 5,53 35,38
5.4 21 975 996 1,25 2,38 -1,13 2,11 47,62
TOTAL Basauri 1.682 40.997 42.679 100,00 100,00 0,00 3,94 47,21

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Página 27 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Con respecto a la posible existencia de concentración residencial, sólo 4


secciones censales son significativas por su relativamente alta presencia de
población extranjera. Estas secciones son la 4.1 (Cantalazarra, Etxerre, Urbiren), la
3.2 (fracción de Pozokoetxe, La Basconia), la 1.10 (El Kalero) y la 1.12 (Uribarri,
Benta). A pesar de que podría observarse en varias de estas zonas usos
residenciales más degradados o antiguos, que supongan un precio de la vivienda
más barato; las proporciones obtenidas no suponen unas diferencias de carácter
significativo, y por tanto, una afirmación de concentración residencial no es
concluyente.

Si ahora fijamos el análisis demográfico en las variaciones del Padrón


municipal durante el año 2009, tal y como nos muestra el análisis comparativo de
los registros del Padrón, se incrementó la población extranjera en Basauri en 166
personas desde el 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2009 (72 mujeres, y
94 hombres). No obstante, las personas que estaban dadas desde la fecha del 1 de
enero de 2009 fueron 501 personas (224 mujeres, 277 hombres), a las que
descontando los nacimientos de familias asentadas en el municipio ascienden a
481 (219 mujeres, 262 hombres). La diferencia entre tales cifras es el número de
personas que se dieron de baja en el Padrón por motivo de movilidad o de inclusión
indebida, habiéndose descontado previamente los fallecimientos. Todas estas cifras
pueden observarse en el gráfico siguiente.

Estas cifras de altas y bajas padronales nos revelan que la población


extranjera del municipio se caracteriza por una alta movilidad en comparación con
la población basauritarra de nacionalidad española. Las 481 altas y las 333 bajas
de población extranjera durante el 2009 suponen el 28,59% y el 19,79% de su
colectivo, frente a las 633 altas de personas de nacionalidad española
(representando el 1,54%), y sus 1.015 bajas (2,47%); habiéndose descontado de
ambas cifras los fallecimientos y los nacimientos.

Página 28 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 16: Altas y bajas de personas extranjeras del Padrón municipal de habitantes
de Basauri (número absolutos), periodo del 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de
2009

500
450 262
400
350
300 182
250
hombres
200
219 mujeres
150
100 151 83
66
50
59 56
0
Desde el 1 de Desde el 1 de Desde el 1 de Desde el 1 de
enero - altas enero - bajas octubre - altas octubre - bajas

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009, 1 de octubre de 2009 y 1
de enero de 2010.

Nota metodológica: Se han descontado en los registros de altas los nacimientos, y de los registros de bajas los
fallecimientos

Respecto a la procedencia de las personas que se dieron de alta durante el


año 2009, el 49,13% tenía establecida su residencia bien en Bilbao o bien en otros
municipios del territorio de Bizkaia, y sólo el 28,48% procedieron directamente del
extranjero, y en los últimos tres meses de 2009 el 42,75% procedió de Bilbao u
otros municipios vizcaínos, y el 30,43% directamente del extranjero. Una
observación de la procedencia de las personas dadas de alta desde el 1 de enero
de 2009 puede observarse en el gráfico siguiente.

Página 29 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 17: Altas personas extranjeras del Padrón municipal de habitantes de Basauri
desde el 1 de julio de 2009 según lugar de procedencia (valores absolutos), periodo
del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

EXTRANJERO
BILBAO
RESTO DE BIZKAIA
MADRID
BURGOS
VALENCIA
ARABA
BARCELONA
LLEIDA
MURCIA
GUIPUZCOA
TARRAGONA
TOLEDO
ZARAGOZA
ZAMORA
mujeres
JAEN
CADIZ hombres
MALAGA
ILLES BALEARS
GIRONA
SEVILLA
S C TENERIFE
PALENCIA
BADAJOZ
ALBACETE
NAVARRA
LAS PALMAS
LA RIOJA
CASTELLÓN
ALACANT
0 20 40 60 80 100 120 140

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Nota metodológica: Se han descontado en estos registros de altas los nacimientos.

Con respecto a la movilidad de las diversas nacionalidades, puede


observarse en los gráficos siguientes que son la marroquí y la rumana las que
experimentaron mayor número de altas y bajas en el registro del Padrón durante el
año 2009, seguidas de la boliviana y colombiana.

Página 30 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 18: Registros de altas y bajas en el Padrón municipal según nacionalidades


extranjeras de Basauri (valores absolutos: mujeres en morado, hombres en azul),
periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

MARROQUI
RUMANA
BOLIVIANA
COLOMBIANA
BRASILEÑA
CHINA
PAKISTAN
ARGELINA
PERUANA
PARAGUAY
SENEGAL
PORTUGUESA
BULGARA
CAMERUNESA
REP.DEM. CONGO
REP. DOMINICANA
MALI
VENEZOLANA
ARGENTINA
ECUATORIANA
GUINEA
URUGUAYA
CUBANA
ITALIANA
NICARAGUENSE
NIGERIA
CHILENA
FRANCESA
HONDURAS
INGLESA
NORTEAMERICANA
RUSIA
ANGOLEÑA
CONGO
COSTA RICA
GAMBIA
GUINEANA
IRLANDESA
LITUANIA
COREA DEL SUR
TUNEZ
ALEMANA
AUSTRIACA
CROACIA
GEORGIA
GHANA
MAURITANIA
POLACA
UCRANIA

90 70 50 30 10 10 30 50 70 90

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Página 31 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Otras nacionalidades que incrementaron su número son la paquistaní y la


argelina (muchas de estas personas podrían ser de origen saharaui, por la
adquisición de la ciudadanía argelina por las personas refugiadas del conflicto del
Sáhara Occidental).

Estos patrones de movilidad de las nacionalidades los hemos de relacionar


sobre las necesidades de aprendizaje idiomático de aquellas personas procedentes
de países de habla no castellana. Volviendo de nuevo a una observación de los
gráficos anteriores, de las personas extranjeras dadas de alta en los registros del
Padrón, el 64,58% de ellas durante todo el año 2009 fueron de nacionalidades de
habla no castellana.

Continuando con la cuestión idiomática, se puede observar la distribución de


las personas extranjeras dadas de alta directamente desde el extranjero según su
nacionalidad y según su edad, como se lleva a cabo en los siguientes gráficos. En
particular, si proceden directamente de territorios extranjeros, se puede estimar que
tendrán un conocimiento limitado de los idiomas oficiales, en concreto de aquellas
nacionalidades de habla no castellana. Y en segundo lugar, si hacemos una división
en torno a la edad de escolarización obligatoria (16 años), podemos intuir en qué
ámbito educativo se ha de llevar a cabo el aprendizaje de idiomas.

Gráfico 19: Registros de altas y bajas en el Padrón municipal según nacionalidades


extranjeras de Basauri procedentes directamente de territorios extranjeros menores de
17 años (valores absolutos), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

COLOMBIANA
RUMANA
PERUANA
CHINA
INGLESA
VENEZOLANA
mujeres
ARGELINA
hombres
BRASILEÑA
BULGARA
CAMERUNESA
NORTEAMERICANA

0 1 2 3 4 5 6

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Página 32 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Como nos muestran los gráficos anteriores, fueron 12 niños los que
procedieron directamente del extranjero que se empadronaron durante el 2009 en
Basauri, de nacionalidades de habla no castellana. Por otra parte, en el caso de las
personas adultas, 81 personas provinieron directamente de territorios extranjeros y
que eran de nacionalidades de habla no castellana.

Gráfico 20: Registros de altas y bajas en el Padrón municipal según nacionalidades


extranjeras de Basauri procedentes directamente de territorios extranjeros mayores de
16 años (valores absolutos), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

RUMANA
MARROQUI
COLOMBIANA
PORTUGUESA
BRASILEÑA
PARAGUAY
SENEGAL
BULGARA
PAKISTAN
ARGELINA
PERUANA
CUBANA
CHILENA
ITALIANA
NICARAGUENSE
RUSIA mujeres
VENEZOLANA
ARGENTINA hombres
BOLIVIANA
CAMERUNESA
FRANCESA
HONDURAS
INGLESA
IRLANDESA
LITUANIA
MALI
NIGERIA
NORTEAMERICANA
REPUBLICA DE COREA
TUNEZ

0 5 10 15 20 25 30

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Página 33 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Asimismo, el análisis de las características de sexo y edad de las personas


extranjeras que se dieron de alta en los registros del Padrón municipal de
habitantes puede mostrar algunas dinámicas relacionadas con los procesos de
primer asentamiento y estabilización familiar a través del reagrupamiento y los
nacimientos. Se estima que las personas que realizan su primer asentamiento en el
municipio son aquellas que provienen directamente del extranjero y son mayores de
edad. También es posible que otras personas procedentes de otros lugares de
España o de la Comunidad Autónoma del País Vasco tengan una experiencia
migratoria muy corta, pero no se dispone de información de ésta, y es por ello que
la estimación de las personas con el primer asentamiento la limitemos
exclusivamente a las que provieron directamente del extranjero. De esta forma, el
número de estas personas que se dieron de alta en el 2009 fue de 109 personas
(67 mujeres y 42 hombres). Como se puede observar en los gráficos anteriores,
fueron algunas de las nacionalidades mayoritarias las que dominan en esta
dinámica de primer asentamiento (rumana, marroquí y colombiana). De otra forma,
aparecieron otras nacionalidades cuya antigüedad es reciente en Basauri, como es
la paquistaní. Con respecto a la estructura de géneros en las nacionalidades,
destacaron las diferencias significativas con el predominio masculino de las
nacionalidades marroquí, argelina, paquistaní y senegalesa, mientras predominaron
las mujeres en la paraguaya y en la brasileña.

El análisis de la distribución de edades de esta nueva población está guiado


por las necesidades ciudadanas que puede significar cada etapa vital. Es decir, una
población infantil requiere de atención educativa, una población adulta de políticas
de inserción sociolaboral y vivienda, una población envejecida de atención a la
dependencia… De esta forma, la distribución de edades de todas las personas
extranjeras que se dieron de alta en el Padrón durante el año 2009 se observa en el
gráfico siguiente. En primer lugar, en la pirámide siguiente se observa que existe un
cierto predominio masculino. En segundo lugar, hay que destacar la característica
de juventud de la población analizada: alrededor de dos terceras partes se
encuentra en los tramos de edad de 20 a 40 años.

Página 34 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Gráfico 21: Altas de personas extranjeras en el Padrón según edad y sexo


(porcentajes horizontales), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

70

60

50

40

30

20

10

0
5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Nota metodológica: Se han descontado en estos registros de altas los nacimientos.

Página 35 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3 Conceptos y principios rectores del Plan

Los conceptos básicos y los principios ideológicos sobre los que se


fundamenta el conjunto del Plan, sus objetivos y sus medidas de actuación son los
siguientes:

Concepto de inmigración

Los flujos migratorios tienen un carácter estructural en el devenir de las


sociedades humanas, pero adquieren mayor relevancia en el contexto actual del
fenómeno denominado de la “globalización”. Éste, supone la posibilidad de que los
diversos pueblos de la Humanidad puedan establecer contacto gracias a los
avances tecnológicos en la comunicación y en el transporte, hasta el punto de verse
influidos unos a otros en los ámbitos económico, político y cultural. Y por tanto,
también facilita los flujos migratorios y les dota de mayor complejidad a los mismos.

El desarrollo desigual de los diferentes pueblos, tanto desde la concepción


estricta del desarrollo como proceso económico, o bien entendido éste de una
forma amplia en el que se incluyen también las libertades y capacidades de las
personas, genera unas motivaciones de expulsión como de atracción para los flujos
migratorios. Dicho desarrollo desigual (provocado por diferentes causas: división
internacional del trabajo, herencia colonial, dependencia financiera y tecnológica,
etcétera), provoca que aquellas comunidades humanas que ofrecen mejores
condiciones de vida a sus miembros sean atractivas para otros individuos con unas
condiciones de vida comparativamente inferiores. Tales condiciones de vida
inferiores pueden también, si adquieren las características de ser tan pésimas, el
crear el deseo de algunos miembros de abandonar sus comunidades. Sólo aquellos
individuos que puedan superar las dificultades o hacerse cargo de los costes del
viaje de una comunidad a otra, son los que logran realizar el camino de la
inmigración.

A pesar del ejercicio de objetivación del párrafo previo, la consideración de


una persona como “inmigrante” en nuestras sociedades (vasca, española,
europea), tiene que ver más con consideraciones subjetivas. Es decir, la
denominación o no a una persona con el término inmigrante depende de una serie
de condicionamientos que tienen que ver más con la forma en que jerarquizamos a
las personas que con características objetivables. Es por ello, que podemos
cuestionar cuáles son las características que otorgan a una persona la categoría de
inmigrante: ¿es acaso la nacionalidad extranjera? ¿qué nacionalidades, europea,
extracomunitaria,…? ¿es acaso la actividad laboral que realiza? ¿es su condición
socio-económica? ¿es su condición administrativa, irregular o regular? No obstante,
parece existir un consenso social en considerar persona inmigrante a aquella, que
disponiendo de un origen nacional diferente al de la mayoría de las personas
autóctonas, se ha incorporado a la sociedad autóctona con una serie de
condicionantes culturales y socioeconómicos que le dificultan para hacerlo en
igualdad con las personas autóctonas.

Página 36 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

No obstante, las migraciones revisten un carácter eminentemente positivo,


puesto que no sólo al igual que en el pasado éstas dotan de una fuerza de trabajo
necesaria para la economía en crecimiento, sino que sobre todo también son una
parte más de un proceso social pluralista y enriquecedor, engrandecen la base
humana y demográfica del municipio, y son un factor adicional para la movilidad
social.

Concepto de integración

Se valora el proceso de integración social como:

• una responsabilidad de los poderes públicos en la que ha de procurar, fomentar


y garantizar la igualdad de derechos, obligaciones y oportunidades a la
población de origen extranjero como a la autóctona, y como consecuencia
directa, se ha de incorporar también a las/os nuevas/os vecinas/os del municipio
en los procesos participativos y decisorios, así como que se ha de obviar la
categoría de regularidad administrativa,
• un esfuerzo bidireccional en el que a través de un continuo diálogo y equilibrio,
la población de origen extranjero y la autóctona establecen unos marcos de
acuerdo en el que van compartiendo significados, conceptos, objetivos y
finalidades,
• una interacción libre y en pie de igualdad entre las diversas identidades
culturales que posibilite la configuración de una identidad compleja compatible
con el bien común.

Concepto de ciudadanía

La ciudad es un espacio colectivo que pertenece a todos sus habitantes, y


por tanto su disfrute así como la participación y la convivencia diaria en la misma no
requiere de referentes identitarios como la nacionalidad ni tampoco de categorías
como la regularidad administrativa.

Las/os vecinas/os que conforman el municipio de Basauri constituyen una


comunidad en la que se incluyen todas aquellas personas habitantes del mismo,
que son protagonistas de su desarrollo y devenir cotidiano. Y por ello, es
fundamental el reconocimiento a todos y cada uno de sus habitantes de los
derechos de participación y de decisión.

Principio de igualdad y universalidad

Acceso igualitario a las prestaciones y servicios municipales, a través del


criterio de normalización para las necesidades generalizables en la mayoría de las
actuaciones públicas sin ningún elemento de diferenciación. Y sólo se permitirá de
forma subsidiaria la especialización para casos de necesidades específicas
demostradamente no generalizables y que supongan compensaciones necesarias,
con la finalidad de lograr un resultado igualitario. Este principio también supone la

Página 37 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

incorporación del adecuado enfoque de género para asimismo alcanzar la igualdad


entre hombres y mujeres.

Principio de participación social

Para la propuesta, el debate, la elaboración y evaluación del presente Plan


se cuenta con la ciudadanía de Basauri, tanto en el nivel de representación política
como en la representación de intereses de los colectivos organizados, como de
forma individual. Para lo cual, se han articulado diversos mecanismos de
participación ciudadana para cada uno de los procesos y momentos de ejecución
del Plan. En especial, se ha contado expresamente con aquellos colectivos
directamente destinatarios de las medidas del Plan, como son las asociaciones y
colectivos de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os.

Principio de transversalidad

La ejecución del Plan requiere el abordar diferentes ámbitos de actuación de


una forma integral con el fin de garantizar la coherencia de las medidas incluidas en
el mismo. De igual forma, es necesaria la coordinación de diferentes áreas de
intervención municipal para desarrollar los objetivos formulados.

Principio de prevención y evaluación

La ejecución de las medidas del Plan va permanentemente acompañada de


los respectivos mecanismos de control y de flexibilidad para evitar las posibles
disfunciones o efectos no deseados, así como para valorar el grado de consecución
e idoneidad de los objetivos propuestos.

Principio de responsabilidad pública

El presente Plan se construye sobre la base de que el logro de la integración


social constituye una responsabilidad de los poderes públicos. Este enfoque
engarza con el principio de igualdad en derechos y deberes, en la medida en que
sólo desde la inclusión de las/os nuevas/os vecinas/os en la comunidad política
receptora puede lograrse dicha integración, lo que implica necesariamente la
responsabilidad colectiva de la misma comunidad en la concreción de la igualdad
mínima. Del mismo modo, la responsabilidad pública se extiende al colectivo de
las/os nuevas/os vecinas/os en la misma medida en la que se extiende al colectivo
de vecinas/os de origen autóctono de cara al logro de los parámetros mínimos de
dicha integración recíproca.

Página 38 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4 Parte operativa del Plan

En las siguientes páginas se relacionarán un conjunto de medidas que el


Ayuntamiento de Basauri y la sociedad basauritarra desean llevar a cabo en un
plazo aproximado de tres años en el ámbito de la gestión migratoria. Estas medidas
están organizadas en ocho áreas sectoriales (primera acogida, garantías jurídicas e
inserción social, educación, empleo y formación, sanidad, vivienda, igualdad de
género, participación pública y convivencia), y un área de carácter transversal
(coordinación institucional y evaluación) que hace referencia a los aspectos
organizativos para la implementación del Plan.

Cada una de las áreas sectoriales se presenta con una valoración


introductoria y con un grupo de cuestiones diagnósticadas que tienen su
fundamento en la investigación realizada durante 2008 bajo el título Diagnóstico de
la convivencia y de la situación social de las personas inmigrantes en el municipio
de Basauri. Seguidamente cada área sectorial está organizada en tres ejes de
intervención:

• Acciones en el ámbito de la acogida (eje de acogida): Contienen a aquellas


medidas que tienen que ver con los primeros momentos de residencia, como
son en el municipio, y cuyo objetivo principal es lograr la autonomía personal
del/de la nueva/o vecina/o, que acceda y haga uso de los servicios y recursos
públicos y privados por sí misma y que conozca la sociedad a la viene a vivir.
• Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades (eje de
inclusión): Agrupan a las medidas que tienen como finalidad el corregir las
situaciones y superar las dificultades de las/os nuevas/os vecinas/os para
acceder en igualdad que el resto de la ciudadanía a los recursos y dinámicas
sociales.
• Acciones para el fomento de la convivencia intercultural (eje de
convivencia): Son aquellas medidas que tienen como fin el establecer
relaciones sociales dinámicas, gestionar constructivamente los conflictos, y
crear una identidad ciudadana compartida.

Por su parte, cada medida propuesta se presenta con una dimensión


temporal que les confiere de una ordenación o prioridad para su efectiva
realización. También en cada una de las medidas se relaciona un un conjunto de
agentes responsables que se comprometerán en su ejecución. Finalmente, cada
medida incluye un grupo de indicadores que advertirán del grado de realización
de la misma y facilitarán el seguimiento y evaluación del Plan.

Página 39 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

1er área sectorial: PRIMERA ACOGIDA

Una persona recién llegada a un nuevo lugar suele realizar numerosas


diversas actuaciones para superar la desorientación inicial y poder asentarse
plenamente en su nuevo entorno, como pueden ser la búsqueda de servicios y de
oportunidades, o la consulta a sus personas allegadas o con las que establece
contacto.

Estos primeros momentos de asentamiento de los nuevos vecinos adquieren


una gran importancia, puesto que dependiendo de la recepción que haya
experimentado en el nuevo entorno, pueden acelerar o retardar los sucesivos
procesos de integración e inserción social, en diversos ámbitos como pueden ser el
acceso al mercado de trabajo, a la educación o a los servicios sanitarios. Por otra
parte, el trato recibido durante estos primeros momentos refuerza el sentimiento de
pertenencia al nuevo entorno donde se establecen los nuevos vecinos. Un
conocimiento efectivo del municipio y una comprensión de las principales
características de su vida ciudadana y de su entorno, facilitan que la persona pueda
incorporar en su identidad el sentirse vecina y ciudadana de Basauri.

Por ello, las acciones de primera acogida consisten en proporcionar a los


nuevos vecinos de herramientas que les permitan desenvolverse autónomamente
en el nuevo entorno. En concreto, se trata de ofrecer un conocimiento y facilitar la
comprensión de las normas jurídicas, cívicas y de convivencia del municipio en
donde se establecen, así como proveer información sobre el acceso a los
principales servicios y derechos ciudadanos, del entorno físico, de las costumbres
locales, de las oportunidades de ocio y de los espacios de participación pública. De
esta manera, se logra reducir el tiempo invertido en la consulta o en la búsqueda, y
al mismo tiempo, se provee de una información directa y veraz sobre el municipio y
su entorno.

En las acciones de primera acogida es fundamental el conocimiento de los


idiomas oficiales del lugar donde las personas se establecen, no solamente para
garantizar su autonomía, establecer relaciones con el resto de vecinos y poder
comunicarse con los principales servicios públicos del municipio, sino también para
el acceso posterior al mercado laboral.

Cuestiones de hecho

• No existen mecanismos de anticipación de nuevos asentamientos de vecina/os


extranjera/os en el municipio, a excepción de la estimación por las reagrupaciones
o por los comentarios informales a los equipos directivos de los centros escolares.
• La explotación periódica de los datos del Padrón municipal nos revela que se dan
de alta en el Padrón municipal de habitantes un promedio de 250 personas de
nacionalidad extranjera por semestre. De las cuales, en torno a 60 proceden
directamente del extranjero. Sin embargo, también se dan de baja en el padrón un
promedio de 130 personas de nacionalidad extranjera, lo cual revela una alta
movilidad en el Padrón o bien dificultades para el asentamiento estable.
• No existe una información centralizada para aquel nuevo vecino que establezca su
residencia en el municipio, a excepción de la página web municipal (en este

Página 40 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

espacio tampoco existen contenidos en idiomas de las principales comunidades de


las/os nuevas/os vecinas/os extranjeros), que le proporcione una herramienta de
inserción y desarrollo personal en el entorno del municipio. Asimismo, tampoco
existe un servicio especializado para realizar la atención y acogida a todas/os
las/os nuevas/os vecinas/os.
• En los primeros momentos de asentamiento, los nuevos vecinos del municipio
experimentan unas sensaciones de desorientación y de falta de referencias físicas
y relacionales, que se pueden agravar de forma traumática en una parte de
aquellas/os vecinas/os que han vivido una experiencia migratoria.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Proporcionar herramientas para facilitar el establecimiento de relaciones


interpersonales de las/os nuevas/os vecinas/os en sus primeros momentos de
asentamiento y/o residencia en el municipio

1.1. Impulsar el conocimiento de la sociedad de acogida: cultura y tradiciones,


instituciones y legislación, el funcionamiento de los recursos públicos (por ejemplo,
qué significa una prestación, que no es una acción de caridad; acompañamiento a
espacios públicos como la biblioteca y el teatro), normas de civismo e higiene,
colectivos ciudadanos,...

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Dotar de herramientas para la comunicación con la sociedad de acogida.

1.2. Fomento de actuaciones dirigidas a la enseñanza del euskara y del castellano,


en particular en los programas de formación de personas adultas, mediante
espacios académicos o bien mediante voluntariado lingüístico. Homologación de
los cursos de aprendizaje de lenguas y acreditación de la participación en éstos.
1.3. Proporcionar servicio de intérprete telefónico a los principales servicios de
atención primaria del Ayuntamiento de Basauri y de otras instituciones: OIAC,
policía municipal, equipo de bienestar social, ambulatorio, y centros educativos.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Orientar a las/os nuevas/os vecinas/os en sus primeros momentos de


asentamiento para lograr su autonomía personal

1.4. Dotar de un servicio específico para coordinar las acciones de acogida, que
revise los circuitos, centralice la información, asegure la eficacia de las acciones, y
conozca las necesidades de los nuevos vecinos. El horario de atención deberá ser
compatible con los horarios laborales de las personas inmigradas, para tener en
cuenta las necesidades de compatibilización familiar y laboral.
1.5. Elaboración de una guía básica sobre los recursos municipales multilingüe: en
web y en publicación física, en un lenguaje comprensible y en varios idiomas
mayoritarios para su difusión entre las/os nuevas/os vecinas/os empadronadas/os
en la OIAC (que estaría disponible en otros puntos: locutorios, ambulatorios,
servicios sociales, Behargintza, Escuela de empoderamiento, Casa de la mujer,…).

Página 41 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

En la guía también se incluirán otra serie de informaciones como son los referentes
a localizaciones, transporte y forma de acceso a los mismos, y recursos
asociativos.
1.6. Diseño y aplicación de módulos introductorios a la sociedad de acogida,
dirigidos a proporcionar orientación e información básica sobre normas y valores
fundamentales de la sociedad basauritarra, derechos y obligaciones, así como
sobre el funcionamiento de las instituciones y los servicios públicos.
1.7. Realización de acciones de acompañamiento integral adaptados a personas
inmigrantes en situación de vulnerabilidad social, con un circuito de derivaciones,
vigilando las duplicidades y lagunas.
1.8. Vincular los procesos de reagrupamiento familiar con la acogida: recoger datos
de futuros reagrupamientos, asegurar la derivación de las personas reagrupadas al
servicio de acogida, y facilitar los datos a los otros servicios a los que serán
derivados, y, a traves de intermediación social e itinerarios familiares de inserción.
Se puede contactar con los núcleos reagrupantes y empezar a trabajar en la
acogida antes de que el reagrupamiento se haga efectivo.
1.9. Establecer un trabajo en red con otras instituciones públicas y entidades
sociales que intervienen en los procesos de acogida.
1.10. Proponer a otras administraciones y entidades competentes la creación de
aquellos servicios y programas que se consideren necesarios para la acogida y la
comunicación con las personas inmigradas.
1.11. Valorar la posibilidad de crear un servicio de acompañantes o mediadores
interculturales en determinados itinerarios de la acogida.
1.12. Realización de sesiones informativas y formativas hacia personas inmigrantes
extranjeras del municipio.
1.13. Establecer un sistema de evaluación de las personas usuarias y las de
responsabilidad técnica implicadas en los procesos de acogida. Se utilizarán un
registro desagregado por sexo, edad, país de procedencia,... para poder identificar
determinadas brechas o necesidades específicas.

Página 42 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2º área sectorial: GARANTÍAS JURÍDICAS E INSERCIÓN


SOCIAL

El logro de una sociedad cohesionada requiere que todas aquellas personas


que la conforman puedan ejercer en igualdad los mismos derechos y obligaciones
ciudadanas. En particular, una gran parte de las/os nuevas/os vecinas/os de origen
inmigrante tienen limitados sus derechos por el ordenamiento jurídico de
extranjería, o bien, el desempeño de los mismos es condicionado por las
diferencias idiomáticas y culturales. Por tanto, responder al reto de integrar a las/os
nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante hace necesario remover determinados
obstáculos, reformular procedimientos, prevenir situaciones de riesgo y compensar
déficits de apoyo social, para que accedan en igualdad a los recursos normalizados.

El alta en el Padrón municipal de habitantes es una de las principales trabas


con las que se suelen encontrar las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante,
por diferentes razones. Cuando por un lado, la inscripción en el Padrón es una
obligación legal ya que es el registro que describe las características demográficas
del municipio, también es la puerta de acceso a otros derechos ciudadanos (por
ejemplo: para verificar la duración de la residencia en el municipio y en el país, para
la obtención de la tarjeta sanitaria,…).

Por otro lado, el ordenamiento jurídico de extranjería confiere a las entidades


locales como el Ayuntamiento de Basauri, la intervención en la certificación de la
habitabilidad de la vivienda en el procedimiento de reagrupación familiar, y la
certificación del informe de arraigo social en el municipio. Se hace conveniente
revisar ambos procedimientos para hacerlos más eficaces, y de esta forma afectar
positivamente en el bienestar de las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante.

Finalmente, en relación a los recursos de inserción social, se hace necesaria


una adecuada difusión de sus condiciones de acceso, de sus obligaciones
derivadas y de sus objetivos de inserción socio-laboral para prevenir determinadas
percepciones equivocadas.

Cuestiones de hecho

• Determinados servicios municipales de atención directa tienen dificultades para la


comunicación con las/os vecinas/os extranjeras/os, como consecuencia de las
diferencias idiomáticas y culturales.
• El conjunto de la ciudadanía de Basauri tiene un conocimiento limitado de los
principales programas y protocolos municipales en el campo de los servicios
sociales (y en concreto de algunos servicios específicos, como la intervención
socio-educativa y el apoyo psicológico).
• Una gran proporción de vecinas/os de origen autóctono expresan una percepción
equivocada sobre el acceso de las/os vecinas/os extranjeras/os a las principales
ayudas sociales.
• Las/os vecinas/os extranjeras/os suelen experimentar síntomas de duelo
migratorio, que en determinados casos derivan en la cronificación, lo que les
dificulta su proceso de inserción social.

Página 43 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

• Algunas/os vecinas/os extranjeras/os tienen limitaciones para el acceso al Padrón


municipal, bien por carecer de vivienda, o bien debido a que sus arrendadores
(para evitar las cargas fiscales) o subarrendadores (en situación de fraude en la
percepción de ayudas sociales) no les permiten el ejercicio del empadronamiento,
bien por la inexistencia de una documentación válida, bien porque en una casa
habitan bastantes personas.
• Algunas/os vecinas/os extranjeras/os desconocen las garantías y protocolos
jurídicos en su proceso de regularización administrativa, y en concreto las
cuestiones relativas al arraigo social y a la reagrupación de familiares.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Proporcionar una imagen real sobre el acceso y el ejercicio de los derechos
ciudadanos en el municipio de Basauri, que prevenga percepciones equivocadas.

2.1. Divulgar la política de inserción sociolaboral del municipio (el empleo como eje
vertebrador de la inserción, y el sistema de acceso igualitario a las ayudas
sociales,…), y explicar la razón de la presencia de usuarias/os extranjeras/os en
los servicios sociales.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Adaptar determinados protocolos municipales para el acceso igualitario de


los derechos ciudadanos de los nuevos vecinos extranjeros.

2.2. Promover el acceso al Padrón municipal de habitantes de toda persona


residente en el municipio de Basauri: garantizar el ejercicio, campaña de acceso,
mantenimiento de la fecha inicial, acciones de mediación con propietarios y
subarrendadores, acciones de asistencia jurídica y/o denuncia fiscal, y
establecimiento de un protocolo para prevenir la inscripción irregular.
2.3. Intervenir de forma comunitaria en familias que viven procesos de reagrupación
tras una separación motivada por la experiencia migratoria.
2.4. Valorar la creación de un servicio de asistencia psicológica a las personas que
experimentan síntomas de carácter crónico del duelo migratorio.
2.5. Revisar el protocolo de arraigo social en cuanto a la definición y a la aplicación
de la elaboración de informes sociales de arraigo.
2.6. Revisar el protocolo de certificación de habitabilidad de vivienda para la mejora
de su procedimiento, y en los casos en los que se detecten posibles
irregularidades (situaciones de sobreocupación, infravivienda o actividades
económicas encubiertas) valorar la adopción de medidas administrativas, legales y
sociales necesarias para afrontar tales situaciones.
2.7. Revisar el protocolo de información de la caducidad del empadronamiento
temporal de residentes extranjeros no comunitarios.
2.8. Establecer una coordinación y colaboración expresa con el servicio de
asistencia jurídica Heldu del Gobierno Vasco, para la derivación de los vecinos
extranjeros en situación de irregularidad administrativa.
2.9. Valorar la posibilidad de establecer unos servicios jurídicos de atención directa
sobre cuestiones de extranjería en Basauri.

Página 44 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2.10. Asegurar la traducción directa (servicio telefónico) en los idiomas mayoritarios


en los servicios sociales municipales, en la OIAC, en la policía municipal y en el
futuro servicio de acogida.
2.11. Establecer protocolos de derivación desde las entidades sociales a los
servicios sociales municipales de aquellas personas en situación de vulnerabilidad;
y otros protocolos para la derivación de aquellas personas que no puedan ser
atendidas por el Ayuntamiento de Basauri, o que la atención pueda ser
complementada por estas entidades.
2.12. Realizar un análisis permanente de las necesidades de las/os vecinas/os
extranjeras/os en el ámbito social y jurídico, con el fin de elaborar programas en el
futuro (variables a analizar, periodicidad).
2.13. Elaboración de un informe desde los servicios sociales descriptivo de las
unidades convivenciales que cumplen los requisitos establecidos en el
procedimiento de arraigo social, y mediante un trabajo individualizado promoverlas
para que accedan a la autorización inicial de residencia y trabajo, y de esta forma
la autonomía personal y económica.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Proveer una información precisa sobre diversos protocolos y normativas que
afectan al ejercicio de los derechos ciudadanos de las/s nuevas/os vecinas/os.

2.14. Ofrecer una información veraz sobre los derechos de acceso y obligaciones de
las diferentes ayudas y programas sociales municipales.
2.15. Ofrecer una información veraz y concienciar sobre los derechos de acceso y
obligaciones (en concreto, la obligación de darse de baja o de renovar, cambios de
domicilio, cambios de estado civil, cambios de la composición de la unidad de
residencia) en el Padrón municipal de habitantes, como garantía para el ejercicio
de otros derechos ciudadanos, y como importante registro de la realidad
demográfica del municipio.
2.16. Ofrecer una información veraz sobre los derechos de acceso a la reagrupación
familiar, y en concreto al informe de habitabilidad. Se aprovechará la información
para derivar al servicio de acogida, para el aprendizaje de las lenguas y del
conocimiento del entorno para reforzar los vínculos con el municipio con
anterioridad de que la acogida se haga efectiva.
2.17. Ofrecer una información sobre las condiciones de acceso a la regularización
por arraigo social, y del protocolo de certificación del informe social expedido por el
Ayuntamiento de Basauri.
2.18. Realización de sesiones informativas y formativas sobre las modificaciones en
el ordenamiento jurídico de extranjería y asilo, y especialmente en periodos de
regularización extraordinaria y de modificaciones legislativas.
2.19. Ofrecer una información veraz sobre la legislación de extranjería y asilo, y
sobre el procedimiento de acceso a la nacionalidad.

Página 45 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3er área sectorial: EDUCACIÓN


El ámbito educativo se erige en uno de los ejes primordiales de intervención
para la integración social de las/os nuevas/as vecinas/os de Basauri, por varios
motivos. En primer lugar, porque la escuela (el sector educativo formal) es uno de
los principales instrumentos en nuestra sociedad del bienestar para garantizar la
igualdad de oportunidades, ya que a través de ella se transmiten una serie de
contenidos formativos básicos que le permiten a la persona adquirir las destrezas
que posteriormente le requerirán tanto su crecimiento personal como el mercado
laboral en su edad adulta. Asimismo, el ámbito educativo tiene su importancia
porque en él se forja a la ciudadanía del futuro, entendiendo el proceso educativo
como una transferencia de valores para afianzar el sentimiento de pertenencia y
para la convivencia de nuestra sociedad democrática y de derecho.

Otra de los rasgos significativos del ámbito educativo, y debido a la


obligatoriedad de la educación a menores de 16 años, es que los centros
educativos se convierten en espacios de una alta sociabilidad. Con independencia
de los orígenes (extranjero o autóctono), o de la condición socio-económica, la
totalidad de la infancia y sus familias acuden a los centros escolares. Y en éstos,
acompañando a sus menores las familias se conocen, se mezclan, se relacionan y
al final, con más o menos complejidad, conviven.

Por otra parte, la incorporación en los centros educativos del municipio del
alumnado procedente de familias inmigradas supone en primer lugar la gestión de
la creciente diversidad de este alumnado, que puede tornarse de forma beneficiosa
porque permite la adquisición de nuevos conocimientos y dotar de un elemento de
innovación al ámbito educativo. Pero por otro lado, también supone una serie de
retos en la medida en que es necesario compensar determinadas carencias del
alumnado que se incorpora, como pueden ser las limitaciones socio-económicas de
sus familias, las diferencias lingüísticas y de los sistemas educativos de los que
proceden, y una escolarización interrumpida o irregular.

Cuestiones de hecho

• La oferta lingüística y la titularidad pública/privada de los centros educativos de


Basauri induce a una tendencia a la concentración de alumnado extranjero hacia
determinados centros.
• En torno a la mitad del alumnado extranjero procede de nacionalidades no
hispanohablantes.
• En torno a un centenar de niños y niñas extranjeros de primaria y de ESO se
encuentran matriculados en los modelos A y B.
• Algunos centros escolares de Basauri carecen de protocolos de acogida.
• Los equipos docentes observan que no existen mecanismos de anticipación
articulados, como son los correspondientes a la estimación de nuevas
matriculaciones para el curso siguiente y las “matrículas vivas”.
• Los equipos docentes observan que las familias extranjeras tienen un deficiente
conocimiento de la estructura organizativa del sistema educativo y sus normativas
(estructuras de grado, modelos lingüísticos, oferta educativa, disponibilidad de
becas y otras ayudas como las del comedor,...). Asimismo, observan dificultades

Página 46 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

en la comunicación con las familias extranjeras, en algunos casos por las


diferencias idiomáticas, en otros por las intensas jornadas laborales, y en otros por
el citado desconocimiento de los protocolos existentes en el sistema educativo.
• Los equipos docentes y las familias extranjeras observan que es necesario un
refuerzo lingüístico adicional a la provista por los centros educativos.
• Los equipos docentes observan que el alumnado extranjero tiene dificultades para
acceder a actividades extraescolares, sobre todo aquellas que suponen el abono
de una cuota.
• Las familias y los equipos docentes consideran importante el mantenimiento de la
lengua de origen, no sólo como riqueza cultural intrínseca, sino también como
herramienta de futuro para la promoción personal.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Consolidar las comunidades educativas como lugar de encuentro ciudadano,


gestionando de forma enriquecedora la nueva diversidad que aportan las familias
inmigradas.

3.1. Impulsar actuaciones de formación docente, creación y acceso a materiales


específicos sobre el tratamiento de la diversidad cultural y antidiscriminatorio.
Colaborar en los planes de formación sobre atención a la diversidad cultural del
Berritzegune local. Hacer uso de los diferentes bancos de experiencias
pedagógicas: Aula Intercultural, Mundilab, CREADE.
3.2. Coordinar acciones de sensibilización intercultural hacia la comunidad escolar
(alumnado y AMPAs), que promuevan valores positivos de la inmigración y de la
diversidad cultural.
3.3. Fomento de puntos de encuentro de las familias que conforman las
comunidades educativas en actividades comunes, para la creación de relaciones
interpersonales, el conocimiento recíproco e intercambio de experiencias y, alentar
el sentimiento de pertenencia.
3.4. Impulsar el incremento de la participación de las familias extranjeras en la
comunidad educativa (órganos de representación, canales de comunicación,
actividades extraescolares, reuniones fuera de horario, escuelas de padres).
3.5. Establecer un protocolo de actuación ante actitudes discriminatorias en la
comunidad educativa.
3.6. Constituir un espacio de reflexión conjunta entre equipos directivos y la
administración local para la puesta en práctica del Plan en los centros escolares
(comisión expresa). Colaboración con el profesorado de refuerzo lingüístico y de
apoyo a la interculturalidad de los centros escolares del municipio.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Compensar las deficiencias socio-económicas de las familias inmigradas que


afecten a la escolarización de sus niñas/os y jóvenes, para generar expectativas de su
futuro desarrollo personal y profesional.

3.7. Promover acciones de refuerzo lingüístico extraescolar en euskara (varias


posibilidades: vía subvencional, convenios de colaboración con entidades
sociales,...).

Página 47 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3.8. Velar por el cumplimiento de la escolarización obligatoria y combatir el


absentismo, en especial en aquellas familias con dificultades en el acceso al
empadronamiento.
3.9. Acompañamiento a las familias para culminar la escolarización obligatoria de
sus hijas/os y para la incentivar el camino hacia las enseñanzas pos-obligatorias.
3.10. Impulsar el acceso del alumnado extranjero a las actividades extraescolares
(que al mismo tiempo incrementen los espacios de encuentro y relaciones entre el
alumnado con independencia de su origen).
3.11. Disponibilidad de materiales o actuaciones de colaboración que apoyen el
mantenimiento de las principales lenguas de origen (rumano, árabe, amazigh,
chino, francés,…), y reconocimiento curricular de las mismas.
3.12. Impulsar acciones que faciliten la conciliación familiar: ampliación de la
cobertura de becas de comedor, actividades extraescolares acompañadas por
monitorado,... Organizar actividades extraescolares en horarios no lectivos y en
calendario no lectivo (semana blanca, vacaciones estivales, semana santa,
vacaciones de navidad, campamentos,…).
3.13. Impulsar la incorporación de las familias inmigradas en programas de
aprendizaje de euskara, para favorecer el acompañamiento del alumnado en sus
deberes escolares.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Garantizar una incorporación normalizada de las/os niñas/os extranjeras/os


del municipio en la escolarización de los centros educativos del municipio.

3.14. Facilitar la creación de protocolos de acogida en todos los centros escolares,


entre las que destaca la información previa a las familias.
3.15. Coordinar unos principios para la matriculación de alumnado extranjero durante
el curso académico (matricula viva), para promover una distribución de alumnado
recién llegado de manera equitativa en la red de centros educativos del municipio.
3.16. Establecer canales de previsión de la matrícula para el posterior curso
académico.
3.17. Proporcionar información a las familias del nuevo alumnado de la oferta
educativa en el municipio (modelos, centros, itinerarios académicos,...), de los
itinerarios académicos en el sistema educativo vasco, y de los recursos de apoyo
escolar (becas) y para la participación extraescolar y comunitaria (actividades
extraescolares, agendas culturales y juveniles, actividades de tiempo libre,...) para
que puedan adoptar decisiones informadas en relación con la educación de sus
hijas/os.
3.18. Promover acciones de conocimiento del entorno físico, social y cultural de
Basauri, poniéndolos en relación con otros entornos: País Vasco, España, lugares
de procedencia de las familias.
3.19. Colaboración y establecimiento de un canal de comunicación permanente de
los centros escolares con la administración municipal, en la derivación de los niños
que establezcan su residencia en el municipio.
3.20. Incorporar a las AMPAs en los procesos de acogida en los centros escolares.
3.21. Instaurar actividades de refuerzo formativo dirigido al alumnado que se
incorpora fuera del plazo ordinario de matriculación.

Página 48 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4º área sectorial: EMPLEO Y FORMACIÓN

La consecución del pleno empleo suele ser una de las preocupaciones


principales de los poderes públicos y de los agentes sociales (sindicatos y
organizaciones empresariales). Esta preocupación viene fundamentada en varios
argumentos. En primer lugar, en el marco de una sociedad de economía de
mercado, generalmente las personas costean su sustento y el de sus familias con la
participación en el mercado de trabajo, y simultáneamente contribuyen a la
financiación de las instituciones públicas. Y con ello, esta participación no sólo se
restringe a lo eminentemente monetario, sino que al mismo tiempo le confiere a
cada individuo una posición en la estructura social, ya que su ocupación laboral es
entendida como el resultado de su desarrollo personal en su etapa adulta. Por
tanto, aquellas personas que por diversas circunstancias no logran disponer de un
trabajo remunerado, una ausencia de ingresos y una frustración subsiguiente, les
puede colocacar en riesgo de exclusión social.

En los últimos años numerosas personas extranjeras se han establecido en


los pueblos y ciudades de España y del País Vasco, y ha sido la consecución de un
empleo remunerado para el sostenimiento familiar y la mejora en la calidad de vida
tal y como afirma la mayoría de las personas inmigradas, el principal argumento
para iniciar y llevar a cabo su experiencia migratoria personal. Por otra parte, la
estructura económica de España y del País Vasco ha necesitado compensar
determinados desequilibrios demográficos para dotar de una rápida y móvil mano
de obra a determinados sectores económicos que veían restringido su crecimiento
en estos años, la cual ha sido proporcionada por las/os trabajadoras/es inmigrantes.

Sin embargo, y como se describirá más adelante, se observan determinadas


dificultades en la incorporación de las/os trabajadoras/es extranjeras/os, en gran
medida como consecuencia de las restricciones que suponen el ordenamiento
jurídico de extranjería. Estas limitaciones impiden que estas/os trabajadoras/es
puedan poner en práctica sus saberes y experiencias, o que puedan desarrollar su
espíritu emprendedor .

Por otra parte, la estructura económica de Basauri y de su entorno, vinculada


a las industrias de bienes de equipo y de transformación metalúrgica, y al sector de
los servicios comerciales y personales, exige de una mano de obra con una
cualificación específica, que asimismo pueda responder a los requerimientos de las
transformaciones productivas y tecnológicas del presente próximo.

Cuestiones de hecho

• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os constituyen un colectivo poblacional


eminentemente joven (un 67,48% de tales se encuentra en el tramo de edad entre
los 20 y los 45 años, frente al 34,96% de la población de origen autóctono). Esta
característica de juventud de este colectivo revela que su objetivo vital transcurre
por su participación en el mercado laboral; lo que coincide con una mayoría de las
manifestaciones de sus integrantes con respecto al motivo de su experiencia y

Página 49 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

viaje migratorio, que ha sido la búsqueda de un empleo remunerado que permitiera


el sostenimiento familiar y la mejora en la calidad de vida.
• Esta característica de juventud se refleja en los resultados de otros estudios
referentes al mercado laboral vasco y español1, en los que se muestra que las/os
trabajadoras/es extranjeras/os tienen una tasa de actividad y tasa de empleo
superior en ambos sexos y en grupos de edades sobre el colectivo de
trabajadoras/es nacionales, mientras que sin embargo, experimentan una tasa de
desempleo y una tasa de temporalidad superior a la de las/os trabajadoras/es
autóctonas/os.
• Las disposiciones de extranjería suponen unas nefastas consecuencias en el
proceso de incorporación laboral de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os. La
situación de irregularidad administrativa y la prohibición de ejercer una actividad
laboral, así como el itinerario para la obtención y el mantenimiento de las
autorizaciones de residencia y de trabajo, les coloca en una situación de
vulnerabilidad extrema que se materializa en numerosas consecuencias: las
dificultades para hacer válidas y para la homologación de titulaciones y
cualificaciones, deriva a que no se accede a las ocupaciones laborales para las
que la persona está preparada, y por tanto supone una pérdida de capital humano
y genera frustración personal; las condiciones socio-económicas de la población
inmigrada le urgen a la aceptación de actividades y ocupaciones degradadas,
escasamente remuneradas y no deseadas por la mano de obra autóctona, en las
que es probable que se produzcan situaciones de explotación laboral y de alta
siniestralidad, limitación en el ejercicio de los derechos laborales, y de economía
sumergida.
• Esta vulnerabilidad se agrava en el caso de las trabajadoras de origen inmigrante.
En primer lugar, porque el papel asignado en la reproducción familiar y la escasez
de redes de apoyo que disponen (estructuras públicas de conciliación, estructuras
familiares) les impide el acceso normalizado al mercado laboral a diferencia de sus
parejas. En segundo lugar, la actividad a la que principalmente acceden es al
empleo de hogar, que está escasamente regulado y por tanto, las remuneraciones
son mínimas y se produce una indefensión para el ejercicio de los derechos
laborales.
• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os y las organizaciones sindicales y de
apoyo manifiestan que las/os trabajadoras/es de origen inmigrante tienen un
conocimiento limitado sobre los derechos laborales, la representación sindical y los
itinerarios y ofertas formativas para la mejora en la cualificación profesional.
• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, las organizaciones sindicales, las
entidades sociales de apoyo y una parte del personal técnico municipal
contemplan el autoempleo es valorado como una oportunidad para la participación
en el mercado de trabajo; sin embargo, las condiciones socio-económicas de la
población inmigrada les supone una restricción en el acceso al crédito para la
implantación de un nuevo negocio.
• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, las organizaciones sindicales, las
entidades sociales de apoyo y una parte del personal técnico municipal observan
que existen dificultades por parte de algunos empleadores en la contratación de
trabajadoras/es extranjeras/os, porque aquellos desconocen la normativa de
contratación, las cualificaciones que disponen éstas/os, o bien por prejuicios.
• Se ha diagnósticado una percepción social negativa y equivocada sobre la la
participación de las/os trabajadoras/es extranjeras/os en el mercado laboral y

1
Pajares, Miguel: Inmigración y mercado de trabajo, Observatorio permanente de la inmigración, Ministerio de Trabajo
e Inmigración, Madrid, 2009. Y Arriola, Joaquín; Gómez Gil, Carlos y Andrés, Xabier: Impacto económico de la
inmigración extracomunitaria en la Comunidad Autónoma del País Vasco, Gobierno Vasco, Vitoria-Gasteiz, 2008.

Página 50 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

sobre los horarios de los establecimientos comerciales y hosteleros regentados por


vecinas/os extranjeras/os.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Visibilizar los efectos positivos de la participación de la nueva población


inmigrada en el mercado laboral y en la promoción económica del municipio.

4.1. Impulsar la incorporación de aquellas/os vecinas/os extranjeras/os


propietarias/os de negocios minoristas en el asociacionismo de comerciantes y de
hostelería del municipio, y fomentar su incorporación en las estrategias
comerciales y en las dinámicas del municipio (como por ejemplo, colaboraciones
para la realización de las actividades festivas, colaboraciones para la promoción
económica del municipio, promoción pública del euskara en el comercio,…).
4.2. Diseño de estrategias de sensibilización que muestren los efectos positivos de
la incorporación de las personas inmigradas en los mercados laborales vasco y
español.
4.3. Cursos de formación en extranjería y gestión de la diversidad hacia agentes
laborales (asociaciones empresariales, entidades sindicales,…) y en centros de
trabajo (empleadores individuales, delegados de personal,…), para la comprensión
del fenómeno migratorio y fomentar la convivencia intercultural en los entornos
laborales.
4.4. Impulsar la participación de trabajadoras/es extranjeras/os en las
organizaciones sindicales y en la representación laboral de los centros de trabajo.
4.5. Promover la realización de acciones de sensibilización dirigidas a la población
en general sobre la explotación laboral, especialmente en el ámbito del servicio
doméstico.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Promover la incorporación en el mercado de trabajo de las/os nuevas/os


vecinas/os extranjeras/os, y prevenir prácticas laborales incorrectas.

4.6. Establecer un protocolo de actuación con las entidades sociales que realizan
intermediación laboral en el municipio.
4.7. Impulsar acciones informativas hacia las/os trabajadoras/es extranjeras/os y
hacia las/os potenciales empleadores sobre los requisitos y trámites para hacer
efectiva la contratación a personas extranjeras.
4.8. Promover acciones de sensibilización hacia los empleadores sobre las
cualificaciones y el capital humano de la mano de obra inmigrada.
4.9. Elaboración de protocolos de actuación para el seguimiento de situaciones de
discriminación por origen racial o étnico o de explotación laboral, especialmente en
el ámbito del servicio doméstico.
4.10. Colaboración con las entidades sindicales para la promoción de los derechos
laborales de los trabajadores inmigrantes.
4.11. Impulsar acciones informativas a las personas empleadoras y empleadas de
hogar sobre los derechos laborales y buenas prácticas de contratación en el sector
doméstico.

Página 51 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4.12. Impulsar la creación de empresas por parte de las personas extranjeras como
motor de dinamización económica, transformación de los barrios del municipio y
elemento de integración.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Proveer a las personas recién llegadas al municipio de recursos que les
orienten para su incorporación en el mercado de trabajo y promover su desarrollo
profesional.

4.13. Difusión en el momento de la acogida de las oportunidades y de los servicios


públicos de información, orientación laboral, formación, búsqueda de empleo e
intermediación (Lanbide, Inem, Behargintza) entre las nuevas/os vecinas/os:
estructura, funcionamiento, condiciones de acceso,...
4.14. Difusión de los recursos y servicios públicos para el fomento del autoempleo y
la creación de empresas en el momento de la acogida.
4.15. Favorecer el aprendizaje de las nuevas tecnologías de la información, como
competencia para el desarrollo personal y profesional, y para el autoaprendizaje de
las lenguas oficiales.
4.16. Difusión entre las personas trabajadoras inmigradas de los derechos laborales
que les asisten y de los procedimientos previstos para la resolución de conflictos
en el ámbito de las relaciones laborales.
4.17. Información sobre los procedimientos de homologación, convalidación de
titulaciones, y reconocimiento de cualificaciones y competencias profesionales.
4.18. Recogida de datos sobre las demandas relativas a la formación, a la
orientación laboral y al autoempleo de personas extranjeras, desde el Behargintza
local, para la evaluación contínua de las necesidades en el ámbito laboral del
colectivo de personas inmigradas (variables a analizar, periodicidad).

Página 52 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

5º área sectorial: SANIDAD E HIGIENE

El disfrute de unas condiciones físicas saludables es otra de las necesidades


básicas de las personas, cuya adecuada satisfacción incrementa sus cacidades y
reduce riesgos sociales. En nuestra sociedad, desde la aprobación de la Ley
General de Sanidad (1986), se estableció un sistema nacional de salud que desde
entonces provee como derecho subjetivo de la ciudadanía una cobertura de
servicios públicos sanitarios y de prevención para toda la población.

La inclusión de la nueva población de origen inmigrante en nuestro sistema


sanitario supone un reto por diversas razones. En primer lugar, por las condiciones
socio-económicas en las que inician su proyecto migratorio (escasez de recursos,
inestabilidad de ingresos, carencia de redes sociales de apoyo,...), así como las
dificultades de comunicación de algunos grupos nacionales y las diferencias
culturales, hacen que éste sea un colectivo vulnerable que puede ver limitado su
acceso a la sanidad pública. Por otra parte, el desconocimiento en el momento de
la llegada de las condiciones de acceso, prácticas y cobertura de nuestro sistema
sanitario público, pueden también condicionar su acceso. Asimismo, los hábitos de
higiene y prácticas sanitarias de algunos colectivos son diferentes a los de la
población autóctona.

Finalmente, aunque la nueva población de origen inmigrante es


eminentemente joven, y por lo tanto, no es un colectivo donde se produzcen
defunciones con frecuencia, en el futuro puede demandar su enterramiento en el
cementerio municipal. Es por ello, que es conveniente estudiar las posibilidades de
incorporar nuevas prácticas de sepultura propias de otras culturas o nacionalides.

Cuestiones de hecho

• Las/os profesionales sanitarias/os, las entidades de apoyo y las/os nuevas/os


vecinas/os revelan que éstas/os tienen un conocimiento limitado del acceso y
provisión de los servicios sanitarios públicos, así como la existencia de dificultades
de comunicación con las/os profesionales sanitarias/os en las consultas.
• El acceso a la cobertura de los servicios sanitarios requiere de la disposición de la
tarjeta individual sanitaria, a la que algunas/os nuevas/os vecinas/os tienen
dificultad para su tramitación debido a que tienen limitaciones para ejercer su
empadronamiento.
• Las/os profesionales sanitarias/os observan que se producen prevalencias de
naturaleza psico-somática como consecuencia del duelo migratorio en las/os
nuevas/os vecinas/as.
• En el colectivo de vecinas/os extranjeras/os existen nacionalidades con prácticas y
costumbres sanitarias y de higiene que son distintas a las de la población
autóctona.

Página 53 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Garantizar el acceso de las/os nuevas/os vecinas/os al sistema sanitario


público en un marco de normalización con la misma cobertura que el resto de la
ciudadanía.

5.1. Asegurar el servicio telefónico de traducción simultánea en las consultas de


atención primaria y en los servicios de urgencias.
5.2. Analizar la creación de un servicio de mediación cultural en el ámbito de la
salud, para mejorar la comunicación de las/os profesionales sanitarios con las/os
nuevas/os vecinas/os.
5.3. Creación de un protocolo de derivación a los servicios sociales desde los
equipamientos sanitarios del municipio para atender a aquellas personas que
padezcan prevalencias de duelo migratorio.
5.4. Formación a las personas profesionales de atención primaria del municipio en
cuestiones relativas al duelo migratorio y la gestión de la diversidad en el campo
de la salud.
5.5. Establecimiento de un espacio de colaboración periódica con los responsables
de salud pública de la comarca sanitaria interior, para evaluar las condiciones
sanitarias de las/os nuevas/os residentes en el municipio y sus necesidades
específicas (en especial en el área de pediatría y de planificación familiar).

Objetivo: Posibilitar nuevas prácticas de sepultura acordes a la normativas de higiene


municipal.

5.6. Realización de un informe o estudio sobre la posibilidad de atender


enterramientos por ritos distintos al católico con arreglo a las normativas
municipales de aplicación y al reglamento del cementerio municipal de Basauri.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Promover el ejercicio efectivo de los derechos sanitarios y elaboración de


programas de prevención en el campo de la salud a las/os nuevas/os vecinas/os.

5.7. Proporcionar una información precisa de los protocolos de acceso y


condiciones de utilización del sistema sanitario vasco a las/os nuevas/os
residentes en el municipio en el momento de la acogida (citas, médico de familia,
urgencias, hospitalización, médico especialista, importancia de las horas, análisis,
servicios de planificación familiar,...).
5.8. Garantizar y procedimentar el acceso a la tarjeta sanitaria individual.
5.9. Formación a las/os nuevas/os residentes en el municipio sobre hábitos de
higiene, salud pública y reproductiva, y prevención de consumos, en el momento
de la acogida.

Página 54 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

6º área sectorial: VIVIENDA

El disponer de un lugar donde descansar y desarrollar la intimidad personal y


familiar, es una de las necesidades primarias de toda persona. Por ello, en el
momento del asentamiento de la nueva población de origen inmigrante en Basauri,
la búsqueda de una vivienda en unas condiciones adecuadas de habitabilidad suele
ser una de sus principales inquietudes. En esta búsqueda, las/os nuevas/as
vecinas/os extranjeras/os se encuentran con diversas limitaciones. En primer lugar,
las específicas condiciones socio-económicas con las que comienzan su
experiencia migratoria (escasos recursos materiales, carencia de redes sociales de
apoyo, inestabilidad en las fuentes de ingresos,…) hace que una considerable
proporción de personas propietarias de inmuebles les presenten dificultades para
alquilar una vivienda. En segundo lugar, las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os
y en especial aquellas/os provenientes de determinadas nacionalidades son objeto
de percepciones sociales que se reflejan en las dificultades o reticencias de
determinadas personas propietarias.

Pero sin embargo, el acceso a una vivienda en unas condiciones adecuadas


de habitabilidad no es una dificultad exclusiva de la población inmigrante, sino que
en los últimos años esta población se ha sumado a lo que ya venían padeciendo
otros colectivos con especial vulnerabilidad económica, que se ven obligados a
destinar una elevada proporción de sus rentas a la vivienda que habitan. Esta
situación se agrava en nuestro municipio, ya que no ha dispuesto de un parque de
viviendas en alquiler privado suficiente, y al mismo tiempo la construcción de nueva
vivienda ha sido escasa.

Por otra parte, la condición de ser vecina/o de un municipio requiere de una


residencia estable en mismo, y el acceso al Padrón municipal para registrar esta
residencia, y mediante éste, se pueden acceder a otros derechos ciudadanos como
pueden ser por ejemplo la asistencia sanitaria pública o los programas municipales
para la inserción socio-laboral.

Finalmente, las personas en el momento de establecer la residencia en un


nuevo lugar suelen desconocer determinadas costumbres o normas de convivencia
compartidos, cuyo incumplimiento puede provocar confusiones o conflictos de
convivencia. Una adecuada información y su aprendizaje pueden prevenir la
creación de estas confusiones o posibles desavenencias vecinales.

Cuestiones de hecho

• El municipio de Basauri dispone de una reducida cantidad de viviendas en el


mercado de alquiler privado, y en los últimos años no se han producido
promociones públicas de construcción de viviendas. Ello ha dificultado el acceso
de la vivienda al colectivo juvenil y, en recientemente a la nueva población de
origen extranjero que se ha establecido en el municipio.
• En los próximos años, y como consecuencia de los proyectos de construcción en
los barrios de Basozelai, San Miguel, Azbarren y Sarratu, y en los terrenos de la
antigua fábrica de “La Basconia”, se incrementará el parque de viviendas, y en

Página 55 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

concreto, bajo diferentes regímenes de tenencia de carácter público (alquiler,


derecho de superficie,…).
• Debido a las condiciones de vulnerabilidad económica de las/os nuevas/as
vecinas/os extranjeras/os, lo que reforzado por algunas percepciones de carácter
discriminatorio hacia determinadas nacionalidades de algunas personas
propietarias de inmuebles, hacen que aquellas/os tengan unas dificultades en el
acceso a viviendas de alquiler privado.
• No se producen fenómenos de concentración y/o segregación residencial en el
espacio urbano de Basauri. Sin embargo, se producen casos de viviendas con alta
densidad de residentes en las mismas.
• Las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os suelen desconocer las condiciones de
acceso al Registro vasco de solicitantes de vivienda-Etxebide.
• El desconocimiento de determinadas pautas de comportamiento (horarios, ruidos,
higiene,…) por parte de las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os ha generado
algunas dificultades o confusiones de convivencia en comunidades de vecinas/os.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Prevenir actitudes discriminatorias y sus efectos en el acceso a la vivienda,


así como posibles dificultades de convivencia derivados del desconocimiento cultural.

6.1. Mediación vecinal en las comunidades de vecinas/os, en aquellos casos cuyas


desavenencias tengan que ver con la convivencia intercultural.
6.2. Campañas de sensibilización para fomentar el alquiler de vivienda a nuevas
personas residentes, implicando de forma especial a las empresas inmobiliarias,
administradoras/es de fincas y personas propietarias.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Proveer de oportunidades para el acceso a una vivienda digna hacia las/os
nuevas/os vecinas/os, y remover aquellas limitaciones para su acceso en igualdad con
el resto de la ciudadanía.

6.3. Revisión de las disposiciones de acceso a las próximas promociones de


vivienda pública, para garantizar el acceso a la nueva población residente.
6.4. Fomentar entre las personas propietarias de inmuebles el programa Bizigune
para movilizar las viviendas vacías del municipio, e incrementar la oferta de
vivienda en alquiler bajo unas condiciones de dignas de habitabilidad y
accesibilidad económica. Al mismo tiempo, analizar otras estrategias sociales de
intermediación en el mercado de vivienda en alquiler hacia colectivos con especial
vulnerabilidad.
6.5. Determinación administrativa de la vivienda sobreocupada. Se llevarán a cabo
acciones de control, inspección e imposición de sanciones según los mecanismos
que dispone el ordenamiento jurídico de las viviendas sobreocupadas.
6.6. Creación de una herramienta para la denuncia y la inspección de acciones de
discriminación en el campo de la vivienda.
6.7. Realizar una explotación periódica estadística sobre la distribución de los
nuevos residentes en el entorno urbano, para prever posibles tendencias de
sobreocupación, concentración y/o segregación residencial. Estudio del índice de

Página 56 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

rotación de las viviendas (observar el número de movimientos anuales en los


empadronamientos en las viviendas: 10 o más movimientos).

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Dotar de una información útil en el momento del establecimiento que facilite
la búsqueda de vivienda y el compartir los espacios residenciales con el resto de la
ciudadanía.

6.8. Proporcionar a las nuevas personas residentes de Basauri información y


orientación sobre los recursos de acceso a la vivienda en los mercados privado y
público (inscripción en el Registro vasco de solicitantes de vivienda-Etxebide), en
el momento de la acogida.
6.9. Elaborar y distribuir una información básica de pautas compartidas de civismo y
convivencia vecinal a las nuevas personas residentes en el municipio (horarios,
ruidos, higiene,...).

Página 57 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

7º área sectorial: IGUALDAD DE GÉNERO

En los últimos años, se ha incrementado el número de mujeres extranjeras


que se han establecido en nuestros pueblos y ciudades. Esta tendencia creciente
de mujeres (que disponen en mayor medida de autorizaciones de residencia
independientes, en comparación de las concedidas por reagrupación familiar2)
revela que una gran parte de sus proyectos migratorios, aunque insertos en una
estrategia de sostenimiento familiar, son iniciativa y protagonismo de ellas mismas.

Sin embargo, el sexo es uno de los factores de discriminación en todas las


sociedades, ya que las brechas de género se reproducen de la misma forma en
todas las mujeres, con independencia de sus lugares de origen. Por lo cual, las
mujeres inmigradas conforman un colectivo de especial vulnerabilidad, porque
están sometidas a una doble discriminación. La primera de ellas, por ser personas
inmigradas, están expuestas a la estigmatización social y a las restricciones que les
supone el ordenamiento jurídico de extranjería. Y la segunda, que por ser mujer,
son objeto de un desigual reparto de roles en la sociedad y en la familia. Por todo
ello, las mujeres inmigradas tienen limitadas sus oportunidades de desarrollo
personal, de participación pública, de crecimiento profesional y económico, lo que
les coloca en una situación de exclusión social e invisibilidad, y vulnerables ante la
explotación laboral, la sexual y ante las agresiones.

Por tanto, es fundamental en el trabajo de la integración social de las/os


nuevas/os vecinas/os de Basauri el identificar las brechas de género y desarrollar
actuaciones que promuevan la igualdad de oportunidades con independencia del
sexo de la persona inmigrada.

Cuestiones de hecho

• Existe una diferenciación en la distribución de sexos de las personas inmigradas


en Basauri, que viene explicada por la segregación en el mercado de trabajo al
que se insertan y por el diferente papel otorgado a las mujeres y a los hombres
según cada lugar de origen. De tal forma, mientras que las nacionalidades
latinoamericanas están relativamente feminizadas (57,19% de mujeres), en las
nacionalidades asiáticas (34,51%) y africanas (33,08%) ocurre lo contrario3.
• Los servicios y recursos de conciliación familiar son limitados, lo que impide el
acceso normalizado a otros recursos de inserción socio-económicos y desarrollo
personal a las mujeres del municipio. En especial esto se profundiza en el caso de
las mujeres inmigradas que están carentes de una red social de apoyo
(familiares,...), por las características de las ocupaciones laborales a las que
acceden, y por la precariedad económica inicial de la experiencia migratoria.
• Una gran parte de las mujeres inmigradas disponen de una formación inferior al
promedio correspondiente a las mujeres autóctonas en su misma edad. Por otra
parte, la vulnerabilidad a las que les deriva las restricciones de las normativas de
extranjería, hace que accedan mayoritariamente a ocupaciones laborales
precarias, escasamente remuneradas y reguladas, e incluso en la economía

2
Datos provenientes del Anuario Estadístico de Inmigración 2008, Observatorio Permanente de la Inmigración,
Ministerio de Trabajo e Inmigración, Madrid, 2009.
3
Datos provenientes de la explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de octubre de 2009.

Página 58 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

sumergida, que en muchos casos les impide el ejercicio de unos derechos


laborales básicos.
• Mujeres de determinados orígenes y/o herencias culturales tienen una gran
dificultad para su participación pública, debido a su rol reproductivo familiar, lo que
les impide el acceso al aprendizaje de los idiomas de acogida, a la participación, a
la formación, al trabajo,... y por lo tanto hacia su independencia económica.
• Algunas mujeres inmigradas desconocen de las políticas de igualdad y de los
derechos de las mujeres de nuestra sociedad de acogida, por lo que pueden ser
vulnerables a prácticas de discriminación de género y hacia las agresiones.
• Existe un discurso o percepción social que vincula a las personas inmigradas con
el fenómeno de las agresiones a mujeres, que no se fundamenta con las
estadísticas y los informes realizados sobre el tema. Es decir, que el fenómeno de
las agresiones a mujeres es independiente del origen o procedencia de las
personas, tanto las víctimas como sus victimarios.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Sensibilizar sobre la realidad de las mujeres inmigradas y promover su


visibilidad y participación pública.

7.1. Comprometer a los colectivos de personas inmigradas en las campañas y


manifestaciones públicas contrarias a las agresiones a mujeres, como
interlocutores y como referentes de identificación de las/os nuevas/os vecinas/os
del municipio.
7.2. Incorporación en las campañas y manifestaciones públicas contrarias a las
agresiones a mujeres de contenidos específicos que desmonten las percepciones
sociales que vinculan a las personas inmigradas con dicho fenómeno.
7.3. Formación a la población general y al personal técnico municipal y sobre las
especificaciones de género del fenómeno migratorio.
7.4. Estrategias para la inclusión de mujeres inmigradas en la red asociativa de
mujeres de Basauri.
7.5. Promover espacios públicos para el establecimiento de relaciones
interpersonales entre mujeres inmigradas y mujeres autóctonas, para impulsar su
visibilidad y su participación pública.
7.6. Acciones de sensibilización sobre el aporte de las mujeres en las diferentes
culturas y nacionalidades para su visibilización y conocimiento por la población
general.
7.7. Desagregación por sexos, nacionalidad y edad de todos los datos obtenidos en
materia de gestión migratoria en el municipio y diseño de indicadores de
evaluación (explotación estadística periódica del Padrón municipal, acceso a los
servicios municipales,...).

Página 59 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Prevenir las agresiones hacia las mujeres inmigradas.

7.8. Elaborar un programa de formación hacia hombres inmigrados sobre las


relaciones de género, salud sexual y reproductiva, conciliación familar, prevención
y detección de las agresiones.
7.9. Revisión de los recursos y protocolos de atención municipales de atención a las
mujeres víctimas de agresiones y de explotación sexual, para adecuarlos a las
situaciones específicas de las mujeres inmigradas.

Objetivo: Incrementar las capacidades y oportunidades de las mujeres inmigradas.

7.10. Fortalecer los recursos de conciliación familiar en el ámbito local (servicios de


guardería y Haurreskola, colonias urbanas, servicios de conciliación en la Escuela
de empoderamiento y en la futura Casa de la mujer, creación de redes
informales,...), o reducción del costo del acceso a las mismas, para favorecer la
participación pública de las mujeres y su desarrollo profesional, en especial de las
mujeres inmigradas.
7.11. Inclusión de representantes de mujeres inmigradas en el Consejo de Igualdad
del municipio.
7.12. Acciones para el control y la promoción de la regularización de las relaciones
laborales en el sector doméstico del municipio.
7.13. Impulsar a las mujeres inmigradas hacia las oportunidades y recursos
formativos para lograr el incremento de su empleabilidad.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Proporcionar a las mujeres inmigradas de recursos e información que


promueva su autonomía personal.

7.14. Potenciar el papel de las mujeres como agentes de acogida sobre las mujeres
inmigrantes a través de sus asociaciones y entidades.
7.15. Proveer de información específicamente dirigida a mujeres inmigradas sobre
los derechos laborales, fórmulas de contratación y oportunidades de inserción
socio-laboral en el momento de la acogida.
7.16. Proveer de información sobre las redes de asociaciones de mujeres del
municipio a las mujeres inmigradas en el momento de la acogida.
7.17. Proveer de información en el momento de la acogida sobre cuestiones
específicas salud sexual, reproductiva y planificación familiar.
7.18. Facilitar información de los recursos y protocolos de atención a las mujeres
víctimas de agresiones y de explotación sexual en el momento de la acogida.

Página 60 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

8º área sectorial: PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y CONVIVENCIA

Para el logro de una sociedad cohesionada y de una convivencia


enriquecedora entre vecinas y vecinos de diferentes procedencias es recomendable
llevar a cabo ciertas actuaciones. En un primer lugar, se han de combatir las
percepciones sociales de las que son objeto aquellas personas que son
caracterizadas como diferentes, es decir, aquellas que tienen ciertos rasgos que no
tiene el colectivo mayoritario (procedencia, raza, credo religioso,...); ya que estas
percepciones pueden ser caldo de cultivo de conflictos de convivencia o actitudes
discriminatorias.

En segundo lugar, es recomendable fortalecer aquellos espacios públicos de


carácter formal o informal donde el conjunto de la ciudadanía toma contacto y
establece interrelaciones personales, como pueden ser las redes sociales y
ciudadanas conformadas en las entidades asociativas, o bien pueden ser la oferta
cultural, deportiva o de ocio. Las experiencias de interacción personal valoradas
positivamente hacen que las personas se conozcan entre sí y creen relaciones de
solidaridad, y dificultan la creación futura de conflictos de convivencia o actitudes de
discriminación. Y en particular, la incorporación paulatina y en igualdad de las/os
nuevas/os vecinas/os en tales espacios públicos, aunque ciertamente pueda
requerir de determinadas transformaciones para dar cabida a la diferencia, previene
ante la configuración de espacios paralelos exclusivos de determinados colectivos.

Finalmente, es recomendable también dotarse de un sentimiento de proyecto


colectivo y de pertenencia, que aún fundamentado en un patrimonio cultural
complejo, dinámico y abierto, otorgue mayor importancia a los aspectos comunes
que nos identifican a todas las vecinas y a todos los vecinos de Basauri.

Cuestiones de hecho

• Si bien no se ha diagnosticado la existencia de conflictos expresos, se producen


dos fenómenos en relación a la convivencia ciudadana entre las/os nuevas/os
vecinas de origen inmigrante y la población autóctona. En primer lugar, se observa
que ambas poblaciones no comparten los mismos espacios de carácter formal
(institucionales, oferta cultural y deportiva, estructura asociativa del municipio) o
informal (espacios de ocio y festivos), lo que dificulta el establecimiento de
relaciones interpersonales y el conocimiento mutuo.
• En segundo lugar, se ha diagnosticado un discurso social entre las personas
autóctonas que asocia el fenómeno migratorio hacia la delincuencia y al deterioro
general de las condiciones laborales y económicas, que se agrava hacia
determinadas nacionalidades y culturas; lo cual puede ser fundamento para
actitudes de carácter discriminatorio o xenófobas.
• La precariedad económica de la que parten y la ausencia de una red social de
apoyo, dificulta la participación igualitaria de las personas inmigradas en la vida
social y ciudadana del municipio. Por otra parte, existen otras limitaciones para la
participación pública de las/os nuevas/os vecinas/os, como es el desconocimiento
de la oferta de actividades y recursos para la participación, y las sensaciones de
extrañamiento ante tales.

Página 61 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercultural:

Objetivo: Fomentar el conocimiento mutuo entre las/os ciudadanas/os basauritarras


con independencia de su origen, para prevenir discursos y actitudes discriminatorias.

8.1. Mantenimiento y actualización de un sitio web para la sección del Área de


relaciones ciudadanas–inmigración del Ayuntamiento de Basauri, en materia de
información sobre la población inmigrada en el municipio: sexo, edad,
nacionalidad, estudios... (valores absolutos, porcentajes, tasas, gráficos, series
históricas,...). Se valorará la disposición de forma distribuida los cambios
producidos en esta sección mediante las siguientes herramientas: RSS, Facebook,
Twitter,...
8.2. Impulsar actividades de sensibilización hacia toda la población basauritarra,
que describan las causas y las consecuencias del actual fenómeno migratorio, las
experiencias personales de las personas inmigradas, los componentes culturales
de sus sociedades de origen, y el aporte económico y cultural que supone una
sociedad diversa. Todo ello, con la finalidad de lograr un conocimiento mutuo,
prevenir percepciones y actitudes discriminatorias y promocionar una convivencia
en diversidad. Para lo cual se utilizarán diversas herramientas: cursos, seminarios,
encuentros, exposiciones culturales, sesiones de cine y de teatro, exhibiciones
gastronómicas, de danza y de música, nuevas tecnologías, etc.
8.3. Impulsar actividades que describan la dimensión histórica de los movimientos
migratorios en Basauri, en especial buscando elementos comunes del pasado
reciente, destacando los elementos de cohesión y de la identidad basauritarra.
8.4. Creación de espacios informales de interrelación y conocimiento mutuo entre
vecinos del municipio, utilizando el aprendizaje de las lenguas (castellano,
euskara, otras de los países de origen de las personas inmigradas) como
argumento principal de encuentro.
8.5. Promoción y celebración de determinadas fechas significativas: Día
internacional contra el racismo y la xenofobia, Día internacional de las personas
refugiadas, Día internacional de la convencía intercultural, Día internacional de las
personas migrantes.

Objetivo: Diseñar una estrategia de comunicación que refleje la diversidad cultural y


los aspectos positivos del fenómeno migratorio en el municipio.

8.6. Visibilización, en las campañas de comunicación que lleve a cabo el


Ayuntamiento de Basauri y sus organismos autónomos, de la existencia en nuestro
pueblo de vecinas y vecinos de origen extranjero.
8.7. Colaborar e influir en el tratamiento de los medios de comunicación locales
ofrecen del fenómeno migratorio, promoviendo un abordaje positivo para la
integración de las/os nuevas/os vecinas/os: supervisión del tratamiento de las
noticias sobre las personas inmigradas en las notas de prensa municipales,
recomendar fórmulas de tratamiento de la información, promover la difusión de
acciones positivas en el campo de la integración de las/os nuevas/os vecinas/os.

Página 62 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Acciones para el fomento de la igualdad de oportunidades:

Objetivo: Fomentar la participación pública de las/os nuevas/os vecinas/os.

8.8. Promover la inclusión de la población inmigrada en diferentes espacios de


participación pública, como son los consejos de participación ciudadana municipal,
las asociaciones ciudadanas generales, las asociaciones de vecinas/os, las
cuadrillas de las fiestas de Basauri, las comisiones de fiestas barriales, los partidos
políticos y las entidades sindicales. Para lo cual, se formará a las personas
integrantes de tales colectivos (equipos directivos y personas asociadas) en
cuestiones relacionadas con la extranjería y la gestión de la diversidad.
8.9. Impulsar la creación de asociaciones que promuevan los intereses de las
personas inmigradas del municipio, mediante programas de formación a sus
cuadros directivos sobre gestión asociativa, diseño de proyectos, estrategias de
sensibilización ciudadana y acceso a los espacios públicos.
8.10. Impulsar la coordinación entre las entidades asociativas que promuevan los
intereses de las personas inmigradas, para lograr una interlocución efectiva y
establecer estrategias de trabajo en red. Asimismo, fomentar los contactos de
éstas con otras entidades asociativas del municipio.
8.11. Elaboración y difusión hacia las/os nuevas/os vecinas/os de nacionalidad
extranjera de una información anticipada que les facilite el ejercicio de sus
derechos de sufragio pasivo y activo en las convocatorias electorales al
Parlamento Europeo y municipales.

Objetivo: Comprometer a la administración municipal en la resolución de conflictos y


denuncia de casos de carácter discriminatorio.

8.12. Diseñar una estrategia en el ámbito de las competencias y responsabilidades


municipales para la resolución de conflictos, la sanción administrativa de hechos
racistas o xenófobos, y en su caso atender, hacer seguimiento y elevar al
organismo competente las situaciones de discriminación y xenofobia.

Objetivo: Incluir nuevos contenidos en las actuaciones municipales de difusión cultural,


atendiendo a las especificidades de las/os nuevas/os vecinas/os.

8.13. Impulsar nuevas líneas de programación en la oferta que provee el organismo


autónomo Kultur Basauri, para la incorporación de nuevas expresiones artístico-
culturales procedentes de las herencias culturales de las/os nuevas/os vecinas/os.
8.14. Potenciar la incorporación de jóvenes procedentes de familias inmigradas en
las actividades de promoción juvenil del municipio, en los siguientes ámbitos: el
deporte, las expresiones culturales, la música, la participación asociativa, y las
nuevas tecnologías.
8.15. Profundizar en el establecimiento de la variable intercultural a la hora de
asignar subvenciones municipales, en el ámbito de la cultura, el deporte, la
juventud, la acción social y la cooperación al desarrollo.

Página 63 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Proveer de una información orientativa para facilitar el acceso a los recursos
culturales, deportivos y de participación ciudadana a las/os nuevas/os vecinas/os.

8.16. Promocionar el conocimiento de las lenguas y elementos culturales de origen,


en diferentes espacios culturales y educativos, mediante la adquisición de
materiales de juego, de lectura y otros, en soportes lingüísticos distintos del
euskara y del castellano, como medida para prevenir el desarraigo.
8.17. Animar a la población inmigrante al conocimiento del euskara en el momento
de la acogida, y a la población autóctona a comunicarse en euskara con la
población inmigrada.
8.18. Difundir el conocimiento de las actividades y el calendario festivo del municipio
(fiestas barriales, carnaval, Gabonak, fiestas patronales), y fomentar la
participación de las/os nuevas/os vecinas/os en tales actividades en el momento
de la acogida.
8.19. Elaborar y difundir una información sobre el conjunto de entidades asociativas
del municipio, y sobre las ventajas y oportunidades del asociacionismo, hacia
las/os nuevas/os vecinas/os en el momento de la acogida.
8.20. Acompañamiento y explicación a grupos de las principales instalaciones
municipales de participación cultural y deportiva (Escuela de empoderamiento o
futura Casa de la mujer, centros cívicos y culturales, Teatro El Social, espacios
polideportivos), para darlos a conocer entre las/os nuevas/os vecinas/os, y prevenir
las actitudes de extrañamiento.

Página 64 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

9º área sectorial: COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y


EVALUACIÓN

La implementación de un conjunto de actuaciones públicas requiere en primer


lugar de la identificación de los agentes que tomarán parte en su realización. Por
tanto, en el marco del presente Plan local de inmigración y ciudadanía 2010-2012,
se establecerá un marco institucional que será el responsable de la puesta en
marcha y aplicación de las medidas incluidas en el mismo.

Por otra parte, para asegurar la efectiva realización de las actuaciones del
Plan, es necesario crear un sistema de gestión de la información y de verificación
de los resultados de las acciones llevadas a cabo. Esta información y examen de
resultados deberá comunicarse a la ciudadanía, y en concreto a los agentes
implicados en el presente Plan, para que puedan decidir sobre la validación,
propuesta y/o continuación del conjunto de actuaciones realizado.

Cuestiones de hecho

• Diferentes agentes institucionales verbalizan la necesidad de formarse en


cuestiones de extranjería y gestión de la diversidad.
• Existe una red institucional de trabajo compartido entre administraciones locales en
el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco, denominada Red de
Acogida de Base Municipal, a la que no está adherida el Ayuntamiento de Basauri.
• Existe un conocimiento limitado del fenómeno migratorio en el municipio, que
pueda ser válido para su gestión institucional.
• Inexistencia de canales de participación y/o gestión específica sobre el fenómeno
migratorio en el municipio.

Propuestas de actuación:

Objetivo: Capacitación de los agentes implicados en la implementación y evaluación


del Plan.

9.1. Programas de formación dirigidos al personal de la administración municipal en


materia de normativa contra la discriminación por motivo de origen racial o étnico,
normativa de extranjería y sobre la gestión de la diversidad. En especial esta
formación irá dirigida a las siguientes secciones municipales: al cuerpo de Policía
Municipal, Atención Ciudadana, Acción Social, Empleo, Juventud, Cultura y
Deportes.
9.2. Formación a las entidades adheridas al Plan materia de normativa contra la
discriminación por motivo de origen racial o étnico, normativa de extranjería y
sobre la gestión de la diversidad, así como en la metodología de evaluación del
Plan.

Página 65 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Objetivo: Identificación de los agentes implicados en el Plan e instauración de un


marco institucional para su implementación.

9.3. Dotar de un servicio responsable de la coordinación transversal de las


transformaciones o prioridades que suponga el presente Plan de inmigración y
ciudadanía en el Ayuntamiento de Basauri. Para lo cual se contemplarán los
recursos humanos destinados, los perfiles profesionales, la dependencia orgánica,
y la estructura funcional del servicio.
9.4. Creación de una comisión técnica del Plan, que realice el seguimiento y la
evaluación continua del Plan. Se debatirán las secciones municipales que
conformarán la misma, convocatoria, funciones y los instrumentos de análisis que
disponga para el seguimiento y evaluación.
9.5. Creación de un consejo sectorial de participación ciudadana adscrito al Plan,
que incluya a entidades ciudadanas de diferente naturaleza asociadas al Plan
(colectivos de apoyo y de inmigrantes, otras transversales), y que pudiera incluir a
personas de reconocido prestigio profesional o comunitario. Este consejo estaría
coordinado con la comisión técnica, y tendría capacidad de elaborar dictámenes,
propuestas e informes previos no vinculantes, y podría ser consultado
preceptivamente por la comisión técnica previa a la modificación o propuesta de
nuevas actuaciones en el marco del Plan.
9.6. Creación de espacios de colaboración, coordinación e influencia con otros
servicios públicos de ámbito supramunicipal, que actúen o tengan
responsabilidades en áreas relacionadas con el bienestar social, la educación, la
sanidad y salud pública, la formación y el empleo, y la seguridad jurídica de las
personas extranjeras.
9.7. Establecer un protocolo de canalización continuo de las demandas del conjunto
de la ciudadanía y entidades sociales en el marco de la aplicación del Plan. Y en
concreto, aquellas que superan el ámbito de competencias municipal, para su
derivación a otras administraciones competentes.
9.8. Adscribir al Ayuntamiento de Basauri en la Red de Acogida de Base Municipal
de la Dirección de Inmigración del Gobierno Vasco.
9.9. Adscribir el municipio de Basauri a la Coalición Europea de Ciudades contra el
Racismo (http://www.citiesagainstracism.org – ECCAR).

Objetivo: Diseño de una metodología de gestión de la información sobre el fenómeno


migratorio en el municipio y sobre las actuaciones contenidas en el Plan.

9.10. Diagnóstico de la inmigración trimestral de ejecución propia de la población


extranjera municipal a través del Padrón Municipal de Habitantes, con al menos los
variables de nacionalidad, sexo, edad, estudios, alta en el padrón, procedencia del
alta (municipio del Estado o país de procedencia de la última residencia), registro
del alta por sección y distrito (con las salvaguardas que señale la Ley de
Protección de Datos).
9.11. Explotación estadística anual, o semestral, de ejecución propia, de datos de la
población extranjera escolar municipal (con las salvaguardas que señale la Ley de
Protección de Datos).
9.12. Valorar la inclusión de la variable nacionalidad en la recogida de datos de
protocolos y servicios municipales.
9.13. Incluir indicadores de convivencia intercultural en el proceso de la Agenda 21
local.

Página 66 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

9.14. Explotación estadística periódica del acceso a los servicios sociales, teniendo
en cuenta las variables de sexo, nacionalidad, edad, componentes de la unidad
familiar.
9.15. Elaboración y consenso de un lenguaje correcto que haga referencia al
fenómeno migratorio, a las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante, y a los
hechos de discriminación. Este lenguaje será asumido por la administración
municipal y las entidades adheridas al Plan.
9.16. Mantenimiento y actualización de un sitio web para la sección de inmigración
del Ayuntamiento de Basauri, en materia de información sobre inmigración,
información institucional, recursos, estudios, iniciativas, ayudas,... Disponer de
forma distribuida los cambios producidos en esta sección: RSS, Facebook,
Twitter,...

Objetivo: Diseño de una metodología de seguimiento y evaluación de las actuaciones


incluidas en el Plan.

9.17. Examen anual de la implementación de las medidas incluidas en el Plan,


fundamentándose en criterios de eficacia (cumplimiento efectivo de las acciones
en el tiempo, presentación y diagnóstico de los de los resultados de los indicadores
de ejecución) y de eficiencia (coste de oportunidad de las acciones, valoración
social de las acciones).
9.18. Evaluación final del Plan, que incluirá la recopilación de los informes de
seguimiento anuales y una valoración de carácter cualitativo en la que participarán
una representación de la ciudadanía y de los agentes adheridos al Plan.

Página 67 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

5 Bibliografía

• Diagnóstico de la convivencia y de la situación social de las personas inmigrantes


en el municipio de Basauri. Ayuntamiento de Basauri, 2008.
• Plan de trabajo inmigración 2008-2011. Ayuntamiento de Barcelona, 2008.
• II Plan de ciudadanía y convivencia 2007-2011. Ayuntamiento de Alcorcón, 2007.
• Pla de ciutadania i immigració 2005-2008. Secretaria per a la Immigració
Generalitat de Catalunya.
• Pla de gestió de la diversitat de Manlleu. Ajuntament de Manlleu, 2008.
• Plan estratégico de ciudadanía e integración, Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales, 2008.
• Primer plan local de inmigración en el municipio de Vitoria-Gasteiz 2005-2007.
Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, 2005.
• II Plan vasco de inmigración 2007-2009. Dirección de Inmigración, Gobierno
Vasco, 2007.
• Plan local de inmigración de Irún 2004-2006. Ayuntamiento de Irún, 2004.
• Pla de ciutadania i immigració d’Olot 2008-2011. Institut de Cultura de la Ciutat
d’Olot, Ajuntament d’Olot, 2008.
• Plan local de inmigración 2004-2006. Ayuntamiento de Barakaldo, 2004.
• Plan local de inmigración de Eibar 2005-2007. Ayuntamiento de Eibar, 2005.
• Pacte i pla municipal per a la nova ciutadania 2008-2011. Ajuntament de Mataró.

Página 68 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

6 Esquema de la parte operativa del Plan

1er área sectorial: PRIMERA ACOGIDA


Proporcionar herramientas para facilitar el establecimiento de relaciones interpersonales de las personas inmigrantes en sus primeros momentos de
asentamiento y/o residencia en el municipio
1.1 Impulsar el conocimiento de la sociedad de acogida:
cultura y tradiciones, instituciones y legislación, el  2010 Relaciones ciudadanas - Elaboración del texto
funcionamiento de los recursos públicos (por ejemplo, qué  2011 inmigración Verificación de la correcta información a otras
significa una prestación, que no es una acción de caridad;  2012 áreas de intervención
acompañamiento a espacios públicos como la biblioteca y Publicación del texto
el teatro), normas de civismo e higiene, colectivos Número de ejemplares del texto impresos
ciudadanos,.. Presencia en la web del texto
Cursos realizados
Número de personas participantes en los
cursos realizados
Dotar de herramientas para la comunicación con la sociedad de acogida
1.2 Fomento de actuaciones dirigidas a la enseñanza del
euskara y del castellano, en particular en los programas  2010 Relaciones ciudadanas – Número de cursos AISA celebrados
de formación de personas adultas, mediante espacios  2011 inmigración Número de personas asistentes a los cursos
académicos o bien mediante voluntariado lingüístico.  2012 Relaciones ciudadanas – AISA
Homologación de los cursos de aprendizaje de lenguas y euskara Número de reuniones para establecer el
acreditación de la participación en éstos. Euskaltegi municipal protocolo
CEPA – Basauri Texto final del protocolo
Publicidad de los recursos lingüísticos
difundida
1.3 Proporcionar servicio de intérprete telefónico a los
principales servicios de atención primaria del  2010 Relaciones ciudadanas – Número de lugares o servicios donde se
Ayuntamiento de Basauri y de otras instituciones: OIAC,  2011 inmigración ofrece el servicio de traducción
policía municipal, equipo de bienestar social, ambulatorio,  2012 Modernización administrativa – Número de usuarios demandantes del
y centros educativos. OIAC servicio de traducción

Página 69 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Orientar a las/os nuevas/os vecinas/os en sus primeros momentos de asentamiento para lograr su autonomía personal
1.4 Dotar de un servicio específico para coordinar las
acciones de acogida, que revise los circuitos, centralice la  2010 Relaciones ciudadanas - Diseño del servicio
información, asegure la eficacia de las acciones, y  2011 inmigración Horario de atención al público del servicio
conozca las necesidades de los nuevos vecinos. El  2012 Memorias anuales del servicio
horario de atención deberá ser compatible con los Número de personas usuarias del servicio
horarios laborales de las personas inmigradas, para tener Publicidad realizada del servicio.
en cuenta las necesidades de compatibilización familiar y
laboral.
1.5 Elaboración de una guía básica sobre los recursos
municipales multilingüe: en web y en publicación física, en  2010 Relaciones ciudadanas – Verificación de la correcta información
un lenguaje comprensible y en varios idiomas mayoritarios  2011 inmigración Texto final redactado. Texto final traducido.
(que podría estar disponible en otros puntos: locutorios,  2012 Publicación de la guía. Número de ejemplares
ambulatorios, servicios sociales, Behargintza, Escuela de publicados.
empoderamiento, Casa de la mujer,…). En la guía Número y listado de los lugares donde está
también se incluirán otra serie de informaciones como son disponible la guía.
los referentes a localizaciones, transporte y forma de
acceso a los mismos, y recursos asociativos.
1.6 Diseño y aplicación de módulos introductorios a la
sociedad de acogida, dirigidos a proporcionar orientación  2010 Relaciones ciudadanas – Verificación de la correcta información
e información básica sobre normas y valores  2011 inmigración Publicación de los módulos. Nümero de
fundamentales de la sociedad basauritarra, derechos y  2012 ejemplares publicados.
obligaciones, así como sobre el funcionamiento de las Número de módulos difundidos.
instituciones y los servicios públicos.
1.7 Realización de acciones de acompañamiento integral
adaptados a personas inmigrantes en situación de  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones para acordar el
vulnerabilidad social, con un circuito de derivaciones,  2011 inmigración protocolo
vigilando las duplicidades y lagunas.  2012 Relaciones ciudadanas – Texto final del protocolo redactado.
acción social Número de usuarios del protocolo
Centros educativos

Página 70 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

1.8 Vincular los procesos de reagrupamiento familiar con la


acogida: recoger datos de futuros reagrupamientos,  2010 Relaciones ciudadanas – Texto del protocolo de derivación.
traspasar los datos a los servicios que serán afectados, y  2011 inmigración Número de usuarios solicitantes de
asegurar la derivación de las personas reagrupadas al  2012 Urbanismo reagrupación utilizan el protocolo.
servicio de acogida, a traves de intermediación social e Número de personas reagrupadas utilizan el
itinerarios familiares de inserción. Se puede contactar con protocolo.
los núcleos reagrupantes y empezar a trabajar en la
acogida antes de que el reagrupamiento se haga efectivo.
1.9 Establecer un trabajo en red con otras instituciones
públicas y entidades sociales que intervienen en los  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas.
procesos de acogida.  2011 inmigración Protocolos elaborados
 2012 Entidades asociativas Número de entidades adheridas a los
Centros educativos protocolos de acogida
Lanbide, SEPE-Inem
1.10 Proponer a otras administraciones y entidades
competentes la creación de aquellos servicios y  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas
programas que se consideren necesarios para la acogida  2011 inmigración Protocolos elaborados
y la comunicación con las personas inmigradas.  2012 Relaciones ciudadanas – Número de secciones municipales adheridas
acción social a los protocolos de acogida
Modernización administrativa –
OIAC
Otras áreas municipales
1.11 Valorar la posibilidad de crear un servicio de
acompañantes o mediadores interculturales en  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas
determinados itinerarios de la acogida.  2011 inmigración Informe de valoración final realizado.
 2012 Relaciones ciudadanas –
acción social

1.12 Realización de sesiones informativas y formativas hacia


personas inmigrantes extranjeras del municipio.  2010 Relaciones ciudadanas – Difusión de las sesiones informativas.
 2011 inmigración Número de sesiones realizadas
 2012 Número de personas asistentes a las
sesiones

Página 71 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

1.13. Establecer un sistema de evaluación de las personas


usuarias y las de responsabilidad técnica implicadas en  2010 Relaciones ciudadanas – Informe de propuesta de evaluación realizado
los procesos de acogida. Se utilizarán un registro  2011 inmigración Ficha de usuaria/o realizada.
desagregado por sexo, edad, país de procedencia,... para  2012 Número de servicios que utilizan la ficha de
poder identificar determinadas brechas o necesidades usuaria/o realizada.
específicas.

Página 72 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2º área sectorial: GARANTÍAS JURÍDICAS E INSERCIÓN SOCIAL


Proporcionar una imagen real sobre el acceso y el ejercicio de los derechos ciudadanos en el municipio de Basauri, que prevenga percepciones equivocadas
2.1 Divulgar la política de inserción sociolaboral del municipio
(el empleo como eje vertebrador de la inserción, y el  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
sistema de acceso igualitario a las ayudas sociales,…), y  2011 acción social Publicación del texto en la web municipal
explicar la razón del incremento de usuarios extranjeros  2012 Relaciones ciudadanas -
en los servicios sociales. inmigración
Adaptar determinados protocolos municipales para el acceso igualitario de los derechos ciudadanos de los nuevos vecinos extranjeros
2.2 Promover el acceso al Padrón municipal de habitantes de
toda persona residente en el municipio de Basauri:  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
garantizar el ejercicio, campaña de acceso,  2011 inmigración Campaña de difusión realizada
mantenimiento de la fecha inicial, acciones de mediación  2012 Modernización administrativa – Informe jurídico sobre el acceso al Padrón
con propietarios y subarrendadores, acciones de OIAC realizado
asistencia jurídica y/o denuncia fiscal, y establecimiento Protocolo de actuación realizado
de un protocolo para prevenir la inscripción irregular. Explotación estadística periódica del Padrón
2.3 Intervenir de forma comunitaria en familias que viven
procesos de reagrupación tras una separación motivada  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
por la experiencia migratoria.  2011 inmigración Protocolo de actuación diseñado
 2012 Relaciones ciudadanas – Número de expedientes de habitabilidad
acción social derivados al protocolo
Modernización administrativa – Número de personas y unidades familiares
OIAC atendidas
Urbanismo

2.4 Valorar la creación de un servicio de asistencia


psicológica hacia las personas que experimentan  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
síntomas de carácter crónico del duelo migratorio.  2011 inmigración Protocolo de actuación diseñado
 2012 Relaciones ciudadanas – Número de personas y unidades familiares
acción social atendidas

Página 73 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2.5 Revisar el protocolo de arraigo social en cuanto a la


definición y a la aplicación de la elaboración de informes  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
sociales de arraigo.  2011 inmigración Protocolo de actuación revisado
 2012 Relaciones ciudadanas –
acción social
2.6 Revisar el protocolo de certificación de habitabilidad de
vivienda para la mejora de su procedimiento, y en los  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
casos en los que se detecten posibles irregularidades  2011 inmigración Protocolo de actuación revisado
(situaciones de sobreocupación, infravivienda o  2012 Urbanismo Informe jurídico sobre la habitabilidad
actividades económicas encubiertas) valorar la adopción
de medidas administrativas, legales y sociales necesarias
para afrontar tales situaciones.
2.7 Revisar el protocolo de información de la caducidad del
empadronamiento temporal de residentes extranjeros no  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
comunitarios.  2011 inmigración Protocolo de actuación revisado
 2012 Modernización administrativa –
OIAC

2.8 Establecer una coordinación y colaboración expresa con


el servicio de asistencia jurídica Heldu del Gobierno  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
Vasco, para la derivación de los vecinos extranjeros en  2011 inmigración Protocolo de derivación revisado
situación de irregularidad administrativa.  2012 Relaciones ciudadanas –
acción social
Servicio HELDU

2.9 Valorar la posibilidad de establecer unos servicios


jurídicos de atención directa sobre cuestiones de  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
extranjería en Basauri.  2011 inmigración Informe de valoración realizado
 2012 Relaciones ciudadanas –
acción social

Página 74 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2.10 Asegurar la traducción directa (servicio telefónico) en los


idiomas mayoritarios en los servicios sociales municipales,  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
en la OIAC, en la policía municipal y en el futuro servicio  2011 inmigración Revisión de los puntos de traducción directa
de acogida.  2012 Modernización administrativa – Propuesta de nuevos puntos de traducción
OIAC Número de nuevos puntos de traducción
establecidos
2.11 Establecer protocolos de derivación desde las entidades
sociales a los servicios sociales municipales de aquellas  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
personas en situación de vulnerabilidad; y otros  2011 inmigración Número de entidades sociales adheridas al
protocolos para la derivación de aquellas personas que no  2012 Relaciones ciudadanas – protocolo
puedan ser atendidas por el Ayuntamiento de Basauri, o acción social Texto del protocolo elaborado
que la atención pueda ser complementada por estas Asociaciones y colectivos de Número de personas derivadas
entidades. vecinas/os extranjeras/os
Entidades de intervención
social

2.12 Realizar un análisis permanente de las necesidades de


las/os vecinas/os extranjeras/os en el ámbito social y  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
jurídico, con el fin de elaborar programas en el futuro.  2011 inmigración Variables de análisis
 2012 Relaciones ciudadanas – Periodicidad del análisis
acción social Informes emitidos
Modernización administrativa –
OIAC

Página 75 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2.13 Elaboración de un informe desde los servicios sociales


descriptivo de las unidades convivenciales que cumplen  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
los requisitos establecidos en el procedimiento de arraigo  2011 inmigración Realización del informe
social, y mediante un un trabajo individualizado  2012 Relaciones ciudadanas – Personas usuarias contactadas
promoverlas para que puedan acceder a la autorización acción social
inicial de residencia y trabajo, y de esta forma a la Promoción económica – empleo
autonomía personal y económica.

Proveer una información precisa sobre diversos protocolos y normativas que afectan al ejercicio de los derechos ciudadanos de los nuevos vecinos extranjeros
2.14 Ofrecer una información veraz sobre los derechos de
acceso y obligaciones de las diferentes ayudas y  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
programas sociales municipales.  2011 inmigración Verificación de la correcta información desde
 2012 Relaciones ciudadanas – las áreas de intervención
acción social Publicación del texto
Modernización administrativa – Número de ejemplares del texto impresos
OIAC Presencia en la web del texto

2.15 Ofrecer una información veraz y concienciar sobre los


derechos de acceso y obligaciones (en concreto, la  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
obligación de darse de baja o de renovar, cambios de  2011 inmigración Verificación de la correcta información
domicilio, cambios de estado civil, cambios de la  2012 Modernización administrativa – Publicación del texto
composición de la unidad de residencia) en el Padrón OIAC Número de ejemplares del texto impresos
municipal de habitantes, como garantía para el ejercicio Presencia en la web del texto
de otros derechos ciudadanos, y como importante registro
de la realidad demográfica del municipio.

Página 76 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

2.16 Ofrecer una información veraz sobre los derechos de


acceso a la reagrupación familiar, y en concreto al informe  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
de habitabilidad. Se aprovechará la información para  2011 inmigración Verificación de la correcta información
derivar al servicio de acogida, para el aprendizaje de las  2012 Modernización administrativa – Publicación del texto
lenguas y del conocimiento del entorno para reforzar los OIAC Número de ejemplares del texto impresos
vínculos con el municipio con anterioridad de que la Urbanismo Presencia en la web del texto
acogida se haga efectiva.
2.17 Ofrecer una información sobre las condiciones de acceso
a la regularización por arraigo social, y del protocolo de  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
certificación del informe social expedido por el  2011 inmigración Verificación de la correcta información
Ayuntamiento de Basauri.  2012 Relaciones ciudadanas – Publicación del texto
acción social Número de ejemplares del texto impresos
Modernización administrativa – Presencia en la web del texto
OIAC
2.18 Realización de sesiones informativas y formativas sobre
las modificaciones en el ordenamiento jurídico de  2010 Relaciones ciudadanas – Número de sesiones realizadas
extranjería y asilo, y especialmente en periodos de  2011 inmigración Número de personas asistentes a cada sesión
regularización extraordinaria y de modificaciones  2012
legislativas.
2.19 Ofrecer una información veraz sobre la legislación de
extranjería y asilo, y sobre el procedimiento de acceso a  2010 Relaciones ciudadanas – Verificación de la correcta información
la nacionalidad.  2011 inmigración Publicación del texto
 2012 Número de ejemplares del texto impresos
Presencia en la web del texto

Página 77 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3er área sectorial: EDUCACIÓN


Consolidar las comunidades educativas como lugar de encuentro ciudadano, gestionando de forma enriquecedora la nueva diversidad que aportan las familias
inmigradas
3.1 Impulsar actuaciones de formación docente, creación y
acceso a materiales específicos sobre el tratamiento de la  2010 Relaciones ciudadanas – Materiales elaborados
diversidad cultural y antidiscriminatorio. Colaborar en los  2011 inmigración Cursos de formación impulsados
planes de formación sobre atención a la diversidad  2012 Berritzegune 06 Número de personas asistentes a los cursos
cultural del Berritzegune local. Hacer uso de los diferentes Equipos docentes de los
bancos de experiencias pedagógicas: Aula Intercultural, centros educativos del
Mundilab, CREADE. municipio
3.2 Coordinar acciones de sensibilización intercultural hacia la
comunidad escolar (alumnado y AMPAs), que promuevan  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
valores positivos de la inmigración y de la diversidad  2011 inmigración Materiales elaborados
cultural.  2012 Equipos docentes de los Materiales difundidos
centros educativos del Actividades realizadas
municipio Número de alumnas/os participantes
AMPAs Número de AMPAs participantes
3.3 Fomento de puntos de encuentro de las familias que
conforman las comunidades educativas en actividades  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
comunes, para la creación de relaciones interpersonales,  2011 inmigración Diseño consensuado de los puntos de
el conocimiento recíproco e intercambio de experiencias  2012 Equipos docentes de los encuentro
y, alentar el sentimiento de pertenencia. centros educativos del Número de AMPAs participantes
municipio Número de personas participantes de los
AMPAs puntos de encuentro
3.4 Impulsar el incremento de la participación de las familias
extranjeras en la comunidad educativa (órganos de  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
representación, canales de comunicación, actividades  2011 inmigración Número de AMPAs participantes
extraescolares, reuniones fuera de horario, escuelas de  2012 Equipos docentes de los Actividades consensuadas para el fomento de
padres). centros educativos del la participación
municipio
AMPAs

Página 78 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3.5 Establecer un protocolo de actuación ante actitudes


discriminatorias en la comunidad educativa.  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
 2011 inmigración Protocolo de actuación elaborado
 2012 Equipos docentes de los Número de centros escolares y AMPAs
centros educativos del adheridas al protocolo
municipio Número de incidencias en el marco del
AMPAs protocolo
3.6 Constituir un espacio de reflexión conjunta entre equipos
directivos y la administración local para la puesta en  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
práctica del Plan en los centros escolares (comisión  2011 inmigración Número de personas participantes en las
expresa). Colaboración con el profesorado de refuerzo  2012 Equipos docentes de los reuniones
lingüístico y de apoyo a la interculturalidad de los centros centros educativos del
escolares del municipio. municipio
Compensar las deficiencias socio-económicas de las familias inmigradas que afecten a la escolarización de sus niñas/os y jóvenes, para generar expectativas
de su futuro desarrollo personal y profesional
3.7 Promover acciones de refuerzo lingüístico extraescolar en
euskara (varias posibilidades: vía subvencional, convenios  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
de colaboración con entidades sociales,...).  2011 inmigración Programa de refuerzo lingüístico extraescolar
 2012 Relaciones ciudadanas - diseñado
euskara Número de niñas/os de familias inmigradas
Equipos docentes de los que acceden al programa
centros educativos del
municipio
3.8 Velar por el cumplimiento de la escolarización obligatoria
y combatir el absentismo, en especial en aquellas familias  2010 Relaciones ciudadanas – Protocolo anti-absentismo revisado
con dificultades en el acceso al empadronamiento.  2011 acción social Proporción de niñas/os con prácticas de
 2012 Relaciones ciudadanas - absentismo detectadas
inmigración
Policía municipal
Equipos docentes de los
centros educativos del
municipio

Página 79 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3.9 Acompañamiento a las familias para culminar la


escolarización obligatoria de sus hijas/os y para la  2010 Relaciones ciudadanas - Número de reuniones realizadas al efecto
incentivar el camino hacia las enseñanzas pos-  2011 inmigración Programas elaborados
obligatorias.  2012 Equipos docentes de los Número de familias participantes en los
centros educativos del programas
municipio
AMPAs

3.10 Impulsar el acceso del alumnado extranjero a las


actividades extraescolares (que al mismo tiempo  2010 Relaciones ciudadanas - Número de reuniones realizadas al efecto
incrementen los espacios de encuentro y relaciones entre  2011 inmigración Programas elaborados
el alumnado con independencia de su origen).  2012 Equipos docentes de los Número de familias participantes en los
centros educativos del programas
municipio
AMPAs
3.11 Disponibilidad de materiales o actuaciones de
colaboración que apoyen el mantenimiento de las  2010 Relaciones ciudadanas – Número de acciones realizadas
principales lenguas de origen (rumano, árabe, amazigh,  2011 inmigración Número de niñas/os participantes en las
chino, francés,…), y reconocimiento curricular de las  2012 Asociaciones y colectivos de acciones
mismas. vecinas/os extranjeras/os Listado de materiales disponibles
Kultur Basauri - Organismo
autónomo
Equipos docentes de los
centros educativos del
municipio
3.12 Impulsar acciones que faciliten la conciliación familiar:
ampliación de la cobertura de becas de comedor,  2010 Relaciones ciudadanas – Acciones de difusión de los recursos
actividades extraescolares acompañadas por  2011 inmigración realizadas
monitorado,... Organizar actividades extraescolares en  2012 Relaciones ciudadanas – Nuevas acciones de conciliación y de carácter
horarios no lectivos y en calendario no lectivo (semana cultura extraescolar organizadas
blanca, vacaciones estivales, semana santa, vacaciones Equipos docentes de los Número de niñas/os participantes en las
de navidad, campamentos,…). centros educativos del nuevas acciones
municipio Proporción de niñas/os extranjeras/os
usuarias/os de los recursos

Página 80 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3.13 Impulsar la incorporación de las familias inmigradas en


programas de aprendizaje de euskara, para favorecer el  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
acompañamiento del alumnado en sus deberes escolares.  2011 inmigración Diseño efectivo del programa
 2012 Relaciones ciudadanas – Número de madres y padres participantes en
cultura el programa
Equipos docentes de los
centros educativos del
municipio
Garantizar una incorporación normalizada de las/os niñas/os extranjeras/os del municipio en la escolarización de los centros educativos del municipio
3.14 Facilitar la creación de protocolos de acogida en todos los
centros escolares, entre las que destaca la información  2010 Relaciones ciudadanas – Números de reuniones realizadas al efecto
previa a las familias.  2011 inmigración Número de centros escolares con protocolos
 2012 Berritzegune 06 de acogida en vigor
Equipos docentes de los
centros educativos del
municipio
3.15 Coordinar unos principios para la matriculación de
alumnado extranjero durante el curso académico  2010 Relaciones ciudadanas – Números de reuniones realizadas al efecto
(matricula viva), para promover una distribución de  2011 inmigración Protocolo consensuado y elaborado
alumnado recién llegado de manera equitativa en la red  2012 Berritzegune 06 Número de alumnado que se ha matriculado
de centros educativos del municipio. Equipos docentes de los según los principios del protocolo
centros educativos del
municipio
Comisión de escolarización
3.16 Establecer canales de previsión de la matrícula para el
posterior curso académico.  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
 2011 inmigración Informe periódico distribuido a los centros
 2012 Equipos docentes de los
centros educativos del
municipio

Página 81 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

3.17 Proporcionar información a las familias del nuevo


alumnado de la oferta educativa en el municipio, y de los  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
itinerarios académicos en el sistema educativo vasco, y  2011 inmigración Sesiones de información realizadas
de los recursos de apoyo escolar (becas) y para la  2012 Equipos docentes de los Verificación de la correcta información
participación extraescolar y comunitaria (actividades centros educativos del Difusión de la información
extraescolares, agendas culturales y juveniles, actividades municipio
de tiempo libre,...) para que puedan adoptar decisiones AMPAs
informadas en relación con la educación de sus hijas/os.
3.18 Promover acciones de conocimiento del entorno físico,
social y cultural de Basauri, poniéndolos en relación con  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
otros entornos: País Vasco, España, lugares de  2011 cultura Número de programas organizados
procedencia de las familias.  2012 Equipos docentes de los Número de niñas/os participantes en los
centros educativos del programas
municipio
3.19 Colaboración y establecimiento de un canal de
comunicación permanente de los centros escolares con la  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
administración municipal, en la derivación de los niños  2011 inmigración Protocolo elaborado
que establezcan su residencia en el municipio.  2012 Equipos docentes de los Número de niñas/os que han discurrido por
centros educativos del los criterios del protocolo
municipio
3.20 Incorporar a las AMPAs en los procesos de acogida en los
centros escolares.  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
 2011 inmigración Protocolo elaborado
 2012 Equipos docentes de los Número de AMPAs adheridas al protocolo
centros educativos del
municipio
AMPAs
3.21 Instaurar actividades de refuerzo formativo dirigido al
alumnado que se incorpora fuera del plazo ordinario de  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
matriculación.  2011 cultura Número de actividades organizadas
 2012 Equipos docentes de los Número de niñas/os participantes en las
centros educativos del actividades
municipio

Página 82 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4º área sectorial: EMPLEO Y FORMACIÓN


Visibilizar los efectos positivos de la participación de la nueva población inmigrada en el mercado laboral y en la promoción económica del municipio
4.1 Impulsar la participación de aquellas/os vecinas/os
extranjeras/os propietarias/os de negocios minoristas en  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
las asociaciones de comerciantes y de hostelería del  2011 inmigración Efectivo diseño del programa
municipio, y fomentar su incorporación en las estrategias  2012 Promoción económica – empleo Número de establecimientos contactados
comerciales y en las dinámicas del municipio (como por Behargintza Basauri-Etxebarri
ejemplo, colaboraciones para la realización de las Asociaciones de comerciantes y
actividades festivas, colaboraciones para la promoción de hostelería
económica del municipio, promoción pública del euskara
en el comercio,…).
4.2 Diseño de estrategias de sensibilización que muestren los
efectos positivos de la incorporación laboral de las  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
personas inmigradas en los mercados laborales vasco y  2011 inmigración Elaboración de la información
español.  2012 Promoción económica – empleo Difusión de la información

4.3 Cursos de formación en extranjería y gestión de la


diversidad hacia agentes laborales (asociaciones  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
empresariales, entidades sindicales,…) y en centros de  2011 inmigración Número de cursos realizados
trabajo (empleadores individuales, delegados de  2012 Promoción económica – empleo Número de personas asistentes a los cursos
personal,…), para la comprensión del fenómeno Entidades sindicales
migratorio y fomentar la convivencia intercultural en los Asociaciones de comerciantes y
entornos laborales. de hostelería
Empresas del entorno
4.4 Impulsar la participación de trabajadoras/es extranjeras/os
en las organizaciones sindicales y en la representación  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
laboral de los centros de trabajo.  2011 inmigración Diseño de la campaña
 2012 Promoción económica – empleo Material editado de la campaña
Entidades sindicales

Página 83 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4.5 Promover la realización de acciones de sensibilización


dirigidas a la población en general sobre la explotación  2010
Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
laboral, especialmente en el ámbito del servicio  2011
inmigración Redacción del textos
doméstico.  2012
Promoción económica – empleo Difusión del texto
Entidades sindicales
Centro de Información a
Mujeres
Promover la incorporación en el mercado de trabajo de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, y prevenir prácticas laborales incorrectas
4.6 Establecer un protocolo de actuación con la entidades
sociales que realizan intermediación laboral en el 2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
municipio. 2011 inmigración Diseño y redacción del protocolo
 2012 Promoción económica – empleo
Entidades sociales
4.7 Impulsar acciones informativas hacia las/os
trabajadoras/es extranjeras/os y hacia las/os potenciales  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
empleadores sobre los requisitos y trámites para hacer  2011 inmigración Elaboración del protocolo de acceso al
efectiva la contratación a personas extranjeras.  2012 Promoción económica – empleo servicio
Centro de Información a Número de personas que acceden al servicio
Mujeres
Behargintza Basauri-Etxebarri
4.8 Promover acciones de sensibilización hacia los
empleadores sobre las cualificaciones y el capital humano  2010 Relaciones ciudadanas – Número de reuniones realizadas al efecto
de la mano de obra inmigrada.  2011 inmigración Diseño del programa de sensibilización
 2012 Promoción económica – empleo Material editado del programa
Behargintza Basauri-Etxebarri
Asociaciones de comerciantes y
de hostelería
4.9 Elaboración de protocolos de actuación para el
seguimiento y denuncia de situaciones de discriminación  2010 Relaciones ciudadanas – Redacción de un informe jurídico
por origen racial o étnico o de explotación laboral,  2011 inmigración Redacción del protocolo de actuación
especialmente en el ámbito del servicio doméstico.  2012 Entidades sindicales Número de denuncias realizadas
Servicios jurídicos

Página 84 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4.10 Colaboración con las entidades sindicales para la


promoción de los derechos laborales de los trabajadores  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
inmigrantes.  2011 inmigración Diseño de la campaña
 2012 Promoción económica – empleo Material editado de la campaña
Entidades sindicales
4.11 Impulsar acciones informativas a las personas
empleadoras y empleadas de hogar sobre los derechos  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
laborales y buenas prácticas de contratación en el sector  2011 inmigración Redacción del texto
doméstico,  2012 Promoción económica – empleo Material editado de las actividades de difusión
Entidades intermediadoras del texto
Centro de Información a
Mujeres
4.12 Impulsar la creación de empresas por parte de las
personas extranjeras como motor de dinamización  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
económica, transformación de los barrios del municipio y  2011 inmigración Redacción del texto
elemento de integración.  2012 Promoción económica – empleo Material editado de las actividades de difusión
Behargintza Basauri-Etxebarri del texto

Proveer a las personas recién llegadas al municipio de recursos que les orienten para su incorporación en el mercado de trabajo y promover su desarrollo
profesional
4.13 Difusión en el momento de la acogida de los servicios
públicos de información, orientación laboral, búsqueda de  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
empleo e intermediación (Lanbide, SEPE, Behargintza)  2011 inmigración Verificación de la correcta información a otras
entre las nuevas/os vecinas/os extranjeras/os: estructura,  2012 Promoción económica – empleo áreas de intervención
funcionamiento, condiciones de acceso,... SEPE-Inem Publicación del texto
Lanbide Número de ejemplares del texto impresos
Behargintza Basauri-Etxebarri Presencia en la web del texto
CEPA – Basauri
4.14 Difusión de los recursos y servicios públicos para el
fomento del autoempleo y la creación de empresas en el  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
momento de la acogida.  2011 inmigración Verificación de la correcta información a otras
 2012 Promoción económica – empleo áreas de intervención
Behargintza Basauri-Etxebarri Publicación del texto
Número de ejemplares del texto impresos
Presencia en la web del texto

Página 85 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

4.15 Favorecer el aprendizaje de las nuevas tecnologías de la


información, como competencia para el desarrollo  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
personal y profesional, y para el autoaprendizaje de las  2011 inmigración Protocolo de derivación redactado
lenguas oficiales.  2012 CEPA – Basauri
Euskaltegi municipal
Kzguneak
4.16 Difusión entre las personas trabajadoras inmigradas de
los derechos laborales que les asisten y de los  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
procedimientos previstos para la resolución de conflictos  2011 inmigración Publicación del texto
en el ámbito de las relaciones laborales.  2012 Promoción económica – empleo Número de ejemplares del texto impresos
Entidades sindicales Presencia en la web del texto

4.17 Información sobre los procedimientos de homologación,


convalidación de titulaciones, reconocimiento de  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
cualificaciones y competencias profesionales.  2011 inmigración Verificación de la correcta información
 2012 Behargintza Basauri-Etxebarri Publicación del texto
Número de ejemplares del texto impresos
Presencia en la web del texto
4.18 Recogida de datos sobre las demandas relativas a la
formación, a la orientación laboral y al autoempleo de  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
personas extranjeras, desde el Behargintza local, para la  2011 inmigración Indicadores seleccionados
evaluación contínua de las necesidades en el ámbito  2012 Behargintza Basauri-Etxebarri Informe anual elaborado
laboral del colectivo de persona inmigradas (variables a
analizar, periodicidad).

Página 86 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

5º área sectorial: SANIDAD E HIGIENE


Garantizar el acceso de las/os nuevas/os vecinas/os al sistema sanitario público en un marco de normalización con la misma cobertura que el resto de la
ciudadanía
5.1 Asegurar el servicio telefónico de traducción simultánea
en las consultas de atención primaria y en los servicios de  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones celebradas al efecto
urgencias.  2011 inmigración Número de puntos de atención donde se
 2012 Centros sanitarios de atención provee el servicio
primaria
5.2 Analizar la creación de un servicio de mediación cultural
en el ámbito de la salud, para mejorar la comunicación de  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones celebradas al efecto
las/os profesionales sanitarios con las/os nuevas/os  2011 inmigración Elaboración del informe y propuesta de
vecinas/os.  2012 Centros sanitarios de atención programa
primaria
5.3 Creación de un protocolo de derivación a los servicios
sociales desde los equipamientos sanitarios del municipio  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones celebradas al efecto
para atender a aquellas personas que padezcan  2011 inmigración Elaboración del protocolo de derivación
prevalencias de duelo migratorio.  2012 Relaciones ciudadanas –
acción social
Centros sanitarios de atención
primaria
5.4 Formación a las personas profesionales de atención
primaria del municipio en cuestiones relativas al duelo  2010 Relaciones ciudadanas – Número de cursos realizados
migratorio y la gestión de la diversidad en el campo de la  2011 inmigración Número de personas asistentes a los cursos
salud.  2012 Centros sanitarios de atención
primaria
5.5 Establecimiento de un espacio de colaboración periódica
con los responsables de salud pública de la comarca  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones celebradas al efecto
sanitaria interior, para evaluar las condiciones sanitarias  2011 inmigración Selección de indicadores
de las/os nuevas/os residentes en el municipio y sus  2012 Centros sanitarios de atención Informe anual elaborado
necesidades específicas (en especial en el área de primaria
pediatría y de planificación familiar).

Página 87 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Posibilitar nuevas prácticas de sepultura acordes a la normativas de higiene municipal


5.6 Realización de un informe o estudio sobre la posibilidad
de atender enterramientos por ritos distintos al católico  2010 Relaciones ciudadanas - Elaboración del informe y propuesta de
con arreglo a las normativas municipales de aplicación y  2011 inmigración programa
al reglamento del cementerio municipal de Basauri.  2012
Promover el ejercicio efectivo de los derechos sanitarios y elaboración de programas de prevención en el campo de la salud a las/os nuevas/os vecinas/os
5.7 Proporcionar una información precisa de los protocolos de
acceso y condiciones de utilización del sistema sanitario  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
vasco a las/os nuevas/os residentes en el municipio en el  2011 inmigración Verificación de la correcta información
momento de la acogida (citas, médico de familia,  2012 Centros sanitarios de atención Publicación del texto
urgencias, hospitalización, médico especialista, primaria Número de ejemplares del texto impresos
importancia de las horas, análisis, servicios de Presencia en la web del texto
planificación familiar...).
5.8 Garantizar y procedimentar el acceso a la tarjeta sanitaria
individual.  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones celebradas al efecto
 2011 inmigración Elaboración del protocolo de derivación
 2012 Centros sanitarios de atención Material de difusión elaborado
primaria
5.9 Formación a las/os nuevas/os residentes en el municipio
sobre hábitos de higiene, salud pública y reproductiva, y  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
prevención de consumos, en el momento de la acogida.  2011 inmigración Verificación de la correcta información
 2012 Relaciones ciudadanas – Salud Publicación del texto
pública Número de ejemplares del texto impresos
Igualdad Presencia en la web del texto

Página 88 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

6º área sectorial: VIVIENDA


Prevenir actitudes discriminatorias y sus efectos en el acceso a la vivienda, así como posibles dificultades de convivencia derivados del desconocimiento cultural
6.1 Proporcionar herramientas de mediación vecinal en las
comunidades de vecinas/os, para promover la convivencia  2010 Relaciones ciudadanas - Elaboración del texto
y la prevención de conflictos.  2011 inmigración Material para la difusión del texto
 2012 Intermediaciones realizadas
6.2 Campañas de sensibilización para fomentar el alquiler de
vivienda a nuevas personas residentes y al conjunto de  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
vecinas/os, implicando de forma especial a las empresas  2011 inmigración Material para la difusión del texto
inmobiliarias, administradoras/es de fincas y personas  2012 Urbanismo
propietarias. Empresas inmobiliarias

Proveer de oportunidades para el acceso a una vivienda digna hacia las/os nuevas/os vecinas/os, y remover aquellas limitaciones para su acceso en igualdad
con el resto de la ciudadanía
6.3 Revisión de las disposiciones de acceso a las próximas
promociones de vivienda pública, para garantizar el  2010 Relaciones ciudadanas – Revisión del texto de las convocatorias
acceso a la nueva población residente.  2011 inmigración Modificaciones introducidas en el texto
 2012 Urbanismo

6.4 Fomentar entre las personas propietarias de inmuebles el


programa Bizigune para movilizar las viviendas vacías del  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
municipio, e incrementar la oferta de vivienda en alquiler  2011 inmigración Elaboración del texto
bajo unas condiciones de dignas de habitabilidad y  2012 Urbanismo Material para la difusión del texto
accesibilidad económica. Al mismo tiempo, analizar otras Gobierno Vasco – Elaboración del informe sobre la oportunidad
estrategias sociales de intermediación en el mercado de Departamento de vivienda, de la intermediación
vivienda en alquiler hacia colectivos con especial obras públicas y transportes
vulnerabilidad.

Página 89 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

6.5 Determinación administrativa de la vivienda


sobreocupada. Se llevarán a cabo acciones de control,  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
inspección e imposición de sanciones según los  2011 inmigración Elaboración del texto
mecanismos que dispone el ordenamiento jurídico de las  2012 Urbanismo Análisis anual de la vivienda sobreocupada
viviendas sobreocupadas. Modernización administrativa –
OIAC
6.6 Creación de una herramienta para la denuncia y la
inspección de acciones de discriminación en el campo de  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del protocolo
la vivienda.  2011 inmigración Número de casos atendidos
 2012 Urbanismo
6.7 Realizar una explotación periódica estadística sobre la
distribución de los nuevos residentes en el entorno  2010 Relaciones ciudadanas – Explotación estadística trimestral del Padrón
urbano, para prever posibles tendencias de  2011 inmigración Análisis anual de los movimientos de vivienda
sobreocupación, concentración y/o segregación  2012 Urbanismo
residencial. Estudio del índice de rotación de las viviendas Modernización administrativa –
(observar el número de movimientos anuales en los OIAC
empadronamientos en las viviendas: 10 o más
movimientos).
Dotar de una información útil en el momento del establecimiento que facilite la búsqueda de vivienda y el compartir los espacios residenciales con el resto de la
ciudadanía
6.8 Proporcionar a las nuevas personas residentes de Basauri
información y orientación sobre los recursos de acceso a  2010 Relaciones ciudadanas - Elaboración del texto
la vivienda en los mercados privado y público (inscripción  2011 inmigración Verificación de la correcta información a otras
en el Registro vasco de solicitantes de vivienda-Etxebide),  2012 áreas de intervención
en el momento de la acogida. Publicación del texto
Número de ejemplares del texto impresos
Presencia en la web del texto
6.9 Elaborar y distribuir una información básica de pautas de
civismo y convivencia vecinal a las nuevas personas  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
residentes en el municipio (horarios, ruidos, higiene,...).  2011 inmigración Verificación de la correcta información a otras
 2012 Relaciones ciudadanas – Salud áreas de intervención
pública Publicación del texto
Número de ejemplares del texto impresos
Presencia en la web del texto

Página 90 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

7º área sectorial: IGUALDAD DE GÉNERO


Sensibilizar sobre la realidad de las mujeres inmigradas y promover su visibilidad y participación pública
7.1 Comprometer a los colectivos de personas inmigradas en
las campañas y manifestaciones públicas contrarias a las  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
agresiones a mujeres, como interlocutores y como  2011 Relaciones ciudadanas – Cursos realizados
referentes de identificación de las/os nuevas/os  2012 inmigración Número de personas participantes en los
vecinas/os del municipio. Asociaciones y colectivos de cursos realizados
personas inmigradas Número de personas inmigradas participantes
en los actos organizados
7.2 Incorporación en las campañas y manifestaciones
públicas contrarias a las agresiones a mujeres de  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
contenidos específicos que desmonten las percepciones  2011 Relaciones ciudadanas – Textos de las campañas realizadas que
sociales que vinculan a las personas inmigradas con  2012 inmigración hagan referencia al fenómeno migratorio
dicho fenómeno. Asociaciones y colectivos de
personas inmigradas
Asociaciones de mujeres
7.3 Formación a la población general y al personal técnico
municipal y sobre las especificaciones de género del  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
fenómeno migratorio.  2011 Relaciones ciudadanas – Cursos realizados
 2012 inmigración Número de personas participantes en los
Relaciones ciudadanas – cursos realizados
acción social
Asociaciones y colectivos de
personas inmigradas
Asociaciones ciudadanas de
carácter general

Página 91 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

7.4 Estrategias para la inclusión de mujeres inmigradas en la


red asociativa de mujeres de Basauri.  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
 2011 Relaciones ciudadanas – Proporción de mujeres de nacionalidad
 2012 inmigración extranjera en las asociaciones de mujeres
Asociaciones y colectivos de
personas inmigradas
Asociaciones de mujeres
7.5 Promover espacios públicos para el establecimiento de
relaciones interpersonales entre mujeres inmigradas y  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
mujeres autóctonas, para impulsar su visibilidad y su  2011 Relaciones ciudadanas – Actividades organizadas
participación pública.  2012 inmigración Número de personas asistentes a las
Asociaciones y colectivos de actividades
personas inmigradas
Asociaciones de mujeres
7.6 Acciones de sensibilización sobre el aporte de las mujeres
en las diferentes culturas y nacionalidades para su  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
visibilización y conocimiento por la población general.  2011 Relaciones ciudadanas – Actividades organizadas
 2012 inmigración Número de personas asistentes a las
Asociaciones y colectivos de actividades
personas inmigradas
7.7 Desagregación por sexos, nacionalidad y edad de todos
los datos obtenidos en materia de gestión migratoria en el  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
municipio y diseño de indicadores de evaluación  2011 Relaciones ciudadanas – Informes trimestrales del Padrón municipal
(explotación estadística periódica del Padrón municipal,  2012 inmigración Informe anual de acceso a los servicios
acceso a los servicios municipales,...). Relaciones ciudadanas – sociales
acción social Estadísticas de informes de arraigo
Estadísticas de informes de habitabilidad

Prevenir las agresiones hacia las mujeres inmigradas


7.8 Elaborar un programa de formación hacia hombres
inmigrados sobre las relaciones de género, salud sexual y  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
reproductiva, conciliación familar, prevención y detección  2011 Relaciones ciudadanas – Texto del contenido formativo
de las agresiones.  2012 inmigración Cursos realizados
Número de personas participantes en los
cursos realizados

Página 92 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

7.9 Revisión de los recursos y protocolos de atención


municipales de atención a las mujeres víctimas de  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
agresiones y de explotación sexual, para adecuarlos a las  2011 Relaciones ciudadanas – Textos de los recursos y protocolos revisados
situaciones específicas de las mujeres inmigradas.  2012 inmigración
Relaciones ciudadanas –
acción social
Incrementar las capacidades y oportunidades de las mujeres inmigradas
7.10 Fortalecer los recursos de conciliación familiar en el
ámbito local (servicios de guardería y Haurreskola,  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
colonias urbanas, servicios de conciliación en la Escuela  2011 inmigración Número niñas y niños de familias inmigradas
de empoderamiento y en la futura Casa de la mujer,  2012 Relaciones ciudadanas – participantes en los recursos de conciliación
creación de redes informales,...), o reducción del costo del acción social familiar
acceso a las mismas, para favorecer la participación Igualdad Comunicaciones expresas hacia la población
pública de las mujeres y su desarrollo profesional, en inmigrada sobre la disponibilidad de los
especial de las mujeres inmigradas. recursos

7.11 Inclusión de representantes de mujeres inmigradas en el


Consejo de Igualdad del municipio.  2010 Igualdad Número de reuniones del Consejo de
 2011 Asociaciones y colectivos de Igualdad en la que participan mujeres
 2012 personas inmigradas inmigradas
Proporción de mujeres inmigradas
participantes de las reuniones del Consejo de
Igualdad
7.12 Acciones para el control y la promoción de la
regularización de las relaciones laborales en el sector  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
doméstico del municipio.  2011 Relaciones ciudadanas – Texto del protocolo elaborado
 2012 inmigración Campañas realizadas
Promoción económica – empleo
Behargintza Basauri-Etxebarri
Asociaciones y colectivos de
personas inmigradas
Centro de Información a
Mujeres

Página 93 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

7.13 Impulsar a las mujeres inmigradas hacia las


oportunidades y recursos formativos para lograr el  2010 Igualdad Reuniones realizadas al efecto
incremento de su empleabilidad.  2011 Relaciones ciudadanas – Texto del protocolo elaborado
 2012 inmigración Campañas realizadas
Promoción económica – empleo
Behargintza Basauri-Etxebarri
Proporcionar a las mujeres inmigradas de recursos e información que promueva su autonomía personal
7.14 Potenciar el papel de las mujeres como agentes de
acogida sobre las mujeres inmigrantes a través de sus  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
asociaciones y entidades.  2011 inmigración Texto del protocolo conveniado con los
 2012 Asociaciones y colectivos de colectivos
personas inmigradas
7.15 Proveer de información específicamente dirigida a
mujeres inmigradas sobre los derechos laborales,  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
fórmulas de contratación y oportunidades de inserción  2011 inmigración Comunicaciones expresas realizadas
socio-laboral en el momento de la acogida.  2012 Centro de Información a
Mujeres
Promoción económica – empleo
7.16 Proveer de información sobre las redes de asociaciones
de mujeres del municipio a las mujeres inmigradas en el  2010 Relaciones ciudadanas – Métodos de difusión de la información y
momento de la acogida.  2011 inmigración campañas realizadas
 2012 Asociaciones y colectivos de Contenido elaborado para su disposición en el
personas inmigradas momento de la acogida
7.17 Proveer de información en el momento de la acogida
sobre cuestiones específicas salud sexual, reproductiva y  2010 Igualdad Métodos de difusión de la información y
planificación familiar.  2011 Relaciones ciudadanas – campañas realizadas
 2012 inmigración Contenido elaborado para su disposición en el
Centro de Información a momento de la acogida
Mujeres
7.18 Facilitar información de los recursos y protocolos de
atención a las mujeres víctimas de agresiones y de  2010 Igualdad Métodos de difusión de la información y
explotación sexual en el momento de la acogida.  2011 Relaciones ciudadanas – campañas realizadas
 2012 inmigración Contenido elaborado para su disposición en el
Centro de Información a momento de la acogida
Mujeres

Página 94 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

8º área sectorial: PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y CONVIVENCIA


Fomentar el conocimiento mutuo entre las/os ciudadanas/os basauritarras con independencia de su origen, para prevenir discursos y actitudes discriminatorias
8.1 Mantenimiento y actualización de un sitio web para la
sección del Área de relaciones ciudadanas–inmigración  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
del Ayuntamiento de Basauri, en materia de información  2011 inmigración Presencia en la web del texto
sobre la población inmigrada en el municipio: sexo, edad,  2012 Modernización administrativa – Modificaciones en la web del texto
nacionalidad, estudios... (valores absolutos, porcentajes, nuevas tecnologías
tasas, gráficos, series históricas,...). Se valorará la
disposición de forma distribuida los cambios producidos
en esta sección mediante las siguientes herramientas:
RSS, Facebook, Twitter,...
8.2 Impulsar actividades de sensibilización hacia toda la
población basauritarra, que describan las causas y las  2010 Relaciones ciudadanas – Registro de actividades de difusión
consecuencias del actual fenómeno migratorio, las  2011 inmigración Materiales de difusión elaborados
experiencias personales de las personas inmigradas, los  2012 Relaciones ciudadanas – Número de personas participantes en las
componentes culturales de sus sociedades de origen, y el cultura actividades
aporte económico y cultural que supone una sociedad Igualdad
diversa. Todo ello, con la finalidad de lograr un Kultur Basauri
conocimiento mutuo, prevenir percepciones y actitudes Asociaciones y colectivos de
discriminatorias y promocionar una convivencia en vecinas/os extranjeras/os
diversidad. Para lo cual se utilizarán diversas Entidades asociativas
herramientas: cursos, seminarios, encuentros, Entidades de intervención
exposiciones culturales, sesiones de cine y de teatro, social
exhibiciones gastronómicas, de danza y de música,
nuevas tecnologías, etc.
8.3 Impulsar actividades que describan la dimensión histórica
de los movimientos migratorios en Basauri, en especial  2010 Relaciones ciudadanas – Registro de actividades de difusión
buscando elementos comunes del pasado reciente,  2011 inmigración Materiales de difusión elaborados
destacando los elementos de cohesión y de la identidad  2012 Número de personas participantes en las
basauritarra. actividades

Página 95 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

8.4 Creación de espacios informales de interrelación y


conocimiento mutuo entre vecinos del municipio,  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizas al efecto
utilizando el aprendizaje de las lenguas (castellano,  2011 inmigración Diseño del programa
euskara, otras de los países de origen de las personas  2012 Relaciones ciudadanas – Materiales de difusión del programa
inmigradas) como argumento principal de encuentro. cultura Número de personas participantes en el
Euskaltegi municipal programa
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os
Entidades asociativas

8.5 Promoción y celebración de determinadas fechas


significativas: Día internacional contra el racismo y la  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
xenofobia, Día internacional de las personas refugiadas,  2011 inmigración Diseño de las actividades
Día internacional de la convivencia intercultural, Día  2012 Relaciones ciudadanas – Material de difusión de las actividades
internacional de las personas migrantes. cultura Número de personas participantes en las
Igualdad actividades
Kultur Basauri
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os
Entidades asociativas
Entidades de intervención
social
Diseñar una estrategia de comunicación que refleje la diversidad cultural y los aspectos positivos del fenómeno migratorio en el municipio
8.6 Visibilización, en las campañas de comunicación que lleve
a cabo el Ayuntamiento de Basauri y sus organismos  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
autónomos, de la existencia en nuestro pueblo de vecinas  2011 inmigración Diseño de la estrategia de comunicación
y vecinos de origen extranjero.  2012 Coordinación de áreas –
Protocolo
Igualdad
Organismos autónomos
municipales

Página 96 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

8.7 Colaborar e influir en el tratamiento de los medios de


comunicación locales ofrecen del fenómeno migratorio,  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
promoviendo un abordaje positivo para la integración de  2011 inmigración Diseño de la estrategia de comunicación
las/os nuevas/os vecinas/os: supervisión del tratamiento  2012 Coordinación de áreas –
de las noticias sobre las personas inmigradas en las notas Protocolo
de prensa municipales, recomendar fórmulas de Medios de comunicación
tratamiento de la información, promover la difusión de locales
acciones positivas en el campo de la integración de las/os
nuevas/os vecinas/os.

Fomentar la participación pública de las/os nuevas/os vecinas/os


8.8 Promover la inclusión de la población inmigrada en
diferentes espacios de participación pública, como son los  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
consejos de participación ciudadana municipal, las  2011 inmigración Cursos formativo realizados
asociaciones ciudadanas generales, las asociaciones de  2012 Relaciones ciudadanas – Número de personas participantes en los
vecinas/os, las cuadrillas de las fiestas de Basauri, las cultura cursos formativos
comisiones de fiestas barriales, los partidos políticos y las Igualdad Número de acciones de inclusión realizadas
entidades sindicales. Para lo cual, se formará a las Asociaciones y colectivos de Número de agentes participantes en las
personas integrantes de tales colectivos (equipos vecinas/os extranjeras/os acciones de inclusión
directivos y personas asociadas) en cuestiones Entidades asociativas Proporción de vecinas/os extranjeras/os en
relacionadas con la extranjería y la gestión de la Entidades sindicales los espacios de participación
diversidad. Partidos políticos
Entidades de intervención
social

Página 97 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

8.9 Impulsar la creación de asociaciones que promuevan los


intereses de las personas inmigradas del municipio,  2010 Relaciones ciudadanas – Acciones de formación realizadas
mediante programas de formación a sus cuadros  2011 inmigración Número de personas participantes en las
directivos sobre gestión asociativa, diseño de proyectos,  2012 Relaciones ciudadanas – acciones de formación
estrategias de sensibilización ciudadana y acceso a los cultura Acciones de acompañamiento realizadas
espacios públicos. Igualdad
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os

8.10 Impulsar la coordinación entre las entidades asociativas


que promuevan los intereses de las personas inmigradas,  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
para lograr una interlocución efectiva y establecer  2011 inmigración Número de acciones detectadas en las que
estrategias de trabajo en red. Asimismo, fomentar los  2012 Relaciones ciudadanas – han participado una red de entidades
contactos de éstas con otras entidades asociativas del cultura
municipio. Igualdad
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os
Entidades asociativas

8.11 Elaboración y difusión hacia las/os nuevas/os vecinas/os


de nacionalidad extranjera de una información anticipada  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
que les facilite el ejercicio de sus derechos de sufragio  2011 inmigración Elaboración del texto
pasivo y activo en las convocatorias electorales al  2012 Modernización administrativa – Materiales de difusión del texto
Parlamento Europeo y municipales. OIAC
Partidos políticos

Comprometer a la administración municipal en la resolución de conflictos y denuncia de casos de carácter discriminatorio


8.12 Diseñar una estrategia en el ámbito de las competencias y
responsabilidades municipales para la resolución de  2010 Relaciones ciudadanas - Diseño del protocolo
conflictos, la sanción administrativa de hechos racistas o  2011 inmigración Número de demandas recibidas
xenófobos, y en su caso atender, hacer seguimiento y  2012 Número de demandas gestionadas
elevar al organismo competente las situaciones de
discriminación y xenofobia.

Página 98 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Incluir nuevos contenidos en las actuaciones municipales de difusión cultural, atendiendo a las especificidades de las/os nuevas/os vecinas/os
8.13 Impulsar nuevas líneas de programación en la oferta que
provee el organismo autónomo Kultur Basauri, para la  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
incorporación de nuevas expresiones artístico-culturales  2011 inmigración Valoración de las necesidades
procedentes de las herencias culturales de las/os  2012 Relaciones ciudadanas – Número de actividades culturales realizadas
nuevas/os vecinas/os. cultura
Kultur Basauri
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os

8.14 Potenciar la incorporación de jóvenes procedentes de


familias inmigradas en las actividades de promoción  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones establecidas al efecto
juvenil del municipio, en los siguientes ámbitos: el  2011 inmigración Programas diseñados al efecto
deporte, las expresiones culturales, la música, la  2012 Relaciones ciudadanas – Número de jóvenes participantes en los
participación asociativa, y las nuevas tecnologías. cultura programas
Kultur Basauri
IMD – KUE
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os
Entidades asociativas
8.15 Profundizar en el establecimiento de la variable
intercultural a la hora de asignar subvenciones  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
municipales, en el ámbito de la cultura, el deporte, la  2011 inmigración Revisión de las líneas subvencionales
juventud, la acción social y la cooperación al desarrollo.  2012 Relaciones ciudadanas – Propuesta de modificación de los textos
cultura Modificaciones incorporadas en las líneas
Relaciones ciudadanas – subvencionales
acción social
Relaciones ciudadanas –
cooperación al desarrollo

Página 99 de 105
HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Proveer de una información orientativa para facilitar el acceso a los recursos culturales, deportivos y de participación ciudadana a las/os nuevas/os vecinas/os
8.16 Promocionar el conocimiento de las lenguas y elementos
culturales de origen, en diferentes espacios culturales y  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
educativos, mediante la adquisición de materiales de  2011 inmigración Materiales adquiridos
juego, de lectura y otros, en soportes lingüísticos distintos  2012 Relaciones ciudadanas – Programas de difusión cultural realizados
del euskara y del castellano, como medida para prevenir cultura Número de personas participantes en los
el desarraigo. Kultur Basauri programas
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os

8.17 Animar a la población inmigrante al conocimiento del


euskara en el momento de la acogida, y a la población  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
autóctona a comunicarse en euskara con la población  2011 inmigración Elaboración del texto
inmigrada.  2012 Relaciones ciudadanas – Publicación del texto
cultura Número de ejemplares del texto impresos
Euskaltegi municipal Presencia en la web del texto
Diseño del programa
Material de difusión del programa

8.18 Difundir el conocimiento de las actividades y el calendario


festivo del municipio (fiestas barriales, carnaval, Gabonak,  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
fiestas patronales), y fomentar la participación de las/os  2011 inmigración Publicación del texto
nuevas/os vecinas/os en tales actividades en el momento  2012 Relaciones ciudadanas – Número de ejemplares del texto impresos
de la acogida. cultura Presencia en la web del texto

8.19 Elaborar y difundir una información sobre el conjunto de


entidades asociativas del municipio, y sobre las ventajas y  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
oportunidades del asociacionismo, hacia las/os nuevas/os  2011 inmigración Publicación del texto
vecinas/os en el momento de la acogida.  2012 Relaciones ciudadanas – Número de ejemplares del texto impresos
cultura Presencia en la web del texto

Página 100 de 105


HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

8.20 Acompañamiento y explicación a grupos de las principales


instalaciones municipales de participación cultural y  2010 Relaciones ciudadanas –
deportiva (Escuela de empoderamiento o futura Casa de  2011 inmigración Reuniones realizadas al efecto
la mujer, centros cívicos y culturales, Teatro El Social,  2012 Relaciones ciudadanas – Diseño del programa
espacios polideportivos), para darlos a conocer entre cultura Materiales de difusión del programa
las/os nuevas/os vecinas/os, y prevenir las actitudes de Igualdad Número de personas participantes en el
extrañamiento. Kultur Basauri programa
IMD – KUE
Asociaciones y colectivos de
vecinas/os extranjeras/os

Página 101 de 105


HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

9º área sectorial: COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y EVALUACIÓN


Capacitación de los agentes implicados en la implementación y evaluación del Plan
9.1 Programas de formación dirigidos al personal de la
administración municipal en materia de normativa contra  2010 Relaciones ciudadanas - Diseño de los programas formativos
la discriminación por motivo de origen racial o étnico,  2011 inmigración Difusión de los programas formativos
normativa de extranjería y sobre la gestión de la  2012 Número de cursos formativos realizados
diversidad. En especial esta formación irá dirigida a las Número de personas participantes en los
siguientes secciones municipales: al cuerpo de Policía cursos
Municipal, Atención Ciudadana, Acción Social, Empleo,
Juventud, Cultura y Deportes.
9.2 Formación a las entidades adheridas al Plan materia de
normativa contra la discriminación por motivo de origen  2010 Relaciones ciudadanas – Diseño de los programas formativos
racial o étnico, normativa de extranjería y sobre la gestión  2011 inmigración Difusión de los programas formativos
de la diversidad, así como en la metodología de  2012 Asociaciones y colectivos de Número de cursos formativos realizados
evaluación del Plan. vecinas/os extranjeras/os Número de personas participantes en los
Entidades asociativas cursos

Identificación de los agentes implicados en el Plan e instauración de un marco institucional para su implementación
9.3 Dotar de un servicio responsable de la coordinación
transversal de las transformaciones o prioridades que  2010 Relaciones ciudadanas - Diseño del servicio
suponga el presente Plan de inmigración y ciudadanía en  2011 inmigración Horario de atención al público del servicio
el Ayuntamiento de Basauri. Para lo cual se contemplarán  2012 Memorias anuales del servicio
los recursos humanos destinados, los perfiles Publicidad realizada del servicio.
profesionales, la dependencia orgánica, y la estructura
funcional del servicio.
9.4 Creación de una comisión técnica del Plan, que realice el
seguimiento y la evaluación continua del Plan. Se  2010 Relaciones ciudadanas - Diseño de la comisión
debatirán las secciones municipales que conformarán la  2011 inmigración Convocatorias realizadas de la comisión
misma, convocatoria, funciones y los instrumentos de  2012 Actas de las reuniones realizadas
análisis que disponga para el seguimiento y evaluación.

Página 102 de 105


HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

9.5 Creación de un consejo sectorial de participación


ciudadana adscrito al Plan, que incluya a entidades  2010 Relaciones ciudadanas – Diseño del consejo
ciudadanas de diferente naturaleza asociadas al Plan  2011 inmigración Convocatorias realizadas del consejo
(colectivos de apoyo y de inmigrantes, otras  2012 Asociaciones y colectivos de Actas de las reuniones realizadas
transversales), y que pudiera incluir a personas de vecinas/os extranjeras/os
reconocido prestigio profesional o comunitario. Este Entidades asociativas
consejo estaría coordinado con la comisión técnica, y
tendría capacidad de elaborar dictámenes, propuestas e
informes previos no vinculantes, y podría ser consultado
preceptivamente por la comisión técnica previa a la
modificación o propuesta de nuevas actuaciones en el
marco del Plan.
9.6 Creación de espacios de colaboración, coordinación e
influencia con otros servicios públicos de ámbito  2010 Relaciones ciudadanas – Espacios de colaboración establecidos
supramunicipal, que actúen o tengan responsabilidades  2011 inmigración Actas de las reuniones realizadas
en áreas relacionadas con el bienestar social, la  2012
educación, la sanidad y salud pública, la formación y el
empleo, y la seguridad jurídica de las personas
extranjeras.
9.7 Establecer un protocolo de canalización continuo de las
demandas del conjunto de la ciudadanía y entidades  2010 Relaciones ciudadanas – Diseño del protocolo
sociales en el marco de la aplicación del Plan. Y en  2011 inmigración Número de demandas realizadas
concreto, aquellas que superan el ámbito de  2012 Número de demandas canalizadas
competencias municipal, para su derivación a otras
administraciones competentes.
9.8 Adscribir al Ayuntamiento de Basauri en la Red de
Acogida de Base Municipal de la Dirección de Inmigración  2010 Relaciones ciudadanas – Solicitud aprobada
del Gobierno Vasco.  2011 inmigración Reuniones con representantes de municipios
 2012 Gobierno Vasco – de la Red
Departamento de empleo y
asuntos sociales

Página 103 de 105


HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

9.9 Adscribir el municipio de Basauri a la Coalición Europea


de Ciudades contra el Racismo  2010 Relaciones ciudadanas – Solicitud aprobada
(http://www.citiesagainstracism.org – ECCAR).  2011 inmigración Reuniones con representantes de ciudades
 2012 de la Red

Diseño de una metodología de gestión de la información sobre el fenómeno migratorio en el municipio y sobre las actuaciones contenidas en el Plan
9.10 Diagnóstico de la inmigración trimestral de ejecución
propia de la población extranjera municipal a través del  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
Padrón Municipal de Habitantes, con al menos los  2011 inmigración Presencia en la web del texto
variables de nacionalidad, sexo, edad, estudios, alta en el  2012 Modernización administrativa – Modificaciones en la web del texto
padrón, procedencia del alta (municipio del Estado o país OIAC
de procedencia de la última residencia), registro del alta Modernización administrativa –
por sección y distrito (con las salvaguardas que señale la nuevas tecnologías
Ley de Protección de Datos).
9.11 Explotación estadística anual, o semestral, de ejecución
propia, de datos de la población extranjera escolar  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
municipal (con las salvaguardas que señale la Ley de  2011 inmigración Presencia en la web del texto
Protección de Datos).  2012 Modernización administrativa – Modificaciones en la web del texto
nuevas tecnologías
9.12 Valorar la inclusión de la variable nacionalidad en la
recogida de datos de protocolos y servicios municipales.  2010 Relaciones ciudadanas – Protocolos revisados
 2011 inmigración Redacción de las propuestas
 2012 Propuestas incorporadas

9.13 Incluir indicadores de convivencia intercultural en el


proceso de la Agenda 21 local.  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
 2011 inmigración Selección de indicadores
 2012 Movilidad y Agenda 21 Propuestas incorporadas

9.14 Explotación estadística periódica del acceso a los


servicios sociales, teniendo en cuenta las variables de  2010 Relaciones ciudadanas – Reuniones realizadas al efecto
sexo, nacionalidad, edad, componentes de la unidad  2011 inmigración Explotaciones realizadas
familiar.  2012 Relaciones ciudadanas – Informes del análisis estadístico
acción social

Página 104 de 105


HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA
ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS
INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

9.15 Elaboración y consenso de un lenguaje correcto que haga


referencia al fenómeno migratorio, a las/os nuevas/os  2010 Relaciones ciudadanas – Redacción del informe
vecinas/os de origen inmigrante, y a los hechos de  2011 inmigración Materiales de difusión del informe
discriminación. Este lenguaje será asumido por la  2012
administración municipal y las entidades adheridas al
Plan.
9.16 Mantenimiento y actualización de un sitio web para la
sección de inmigración del Ayuntamiento de Basauri, en  2010 Relaciones ciudadanas – Elaboración del texto
materia de información sobre inmigración, información  2011 inmigración Presencia en la web del texto
institucional, recursos, estudios, iniciativas, ayudas,...  2012 Modernización administrativa – Modificaciones en la web del texto
Disponer de forma distribuida los cambios producidos en nuevas tecnologías
esta sección: RSS, Facebook, Twitter,...

Diseño de una metodología de seguimiento y evaluación de las actuaciones incluidas en el Plan


9.17 Examen anual de la implementación de las medidas
incluidas en el Plan, fundamentándose en criterios de  2010 Relaciones ciudadanas - Redacción del informe anual de seguimiento
eficacia (cumplimiento efectivo de las acciones en el  2011 inmigración Difusión realizada del informe anual de
tiempo, presentación y diagnóstico de los de los  2012 seguimiento
resultados de los indicadores de ejecución) y de eficiencia
(coste de oportunidad de las acciones, valoración social
de las acciones).
9.18 Evaluación final del Plan, que incluirá la recopilación de
los informes de seguimiento anuales y una valoración de  2010 Relaciones ciudadanas - Grupos de reflexión convocados
carácter cualitativo en la que participarán una  2011 inmigración Personas, administraciones y entidades
representación de la ciudadanía y de los agentes  2012 participantes en los grupos de reflexión
adheridos al Plan. Redacción del informe final de evaluación
Difusión realizada del informe final de
evaluación

Página 105 de 105

Potrebbero piacerti anche