Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I Infinitivo ............................................................... p. 2
II Particpio ............................................................. p. 15
IV Subjuntivo .......................................................... p. 34
I - INFINITIVO
O infinitivo , propriamente falando, uma forma nominal do verbo. (i) Como verbo, ele exprime as
diferenas de voz, de tempo, de aspecto e, graas partcula , as diferenas modais do potencial
e do irreal; ele pode, quando acompanhado de sujeito e de complemento, formar uma orao
completa. (ii) Como nome, ele tratado como um neutro singular e pode desempenhar todas as
funes de um substantivo (sujeito ou complemento). A negao do infinitivo geralmente ,
exceto depois de verbos que significam dizer (, ) ou crer (, ). Depois de
ou , a negao pode ser ou .
() ORFOLOGIA
(B) SINTAXE
2
(3) INFINITIVO ABSOLUTO - Em algumas expresses, o infinitivo empregado de maneira
independente (oraes parentticas), como, por exemplo: (por assim dizer),
(como me parece), (para fazer uma comparao),
(neste momento), (quase).
Ex: . (Plato, Apologia, 17a3-4)
Traduo: Alis, nenhuma verdade, por assim dizer, eles tm dito.
(4) INFINITIVO EM ORDENS, DESEJOS, etc. (i) O infinitivo com o sujeito no nominativo
s vezes usado como a segunda pessoa do imperativo, especialmente em Homero:
Ex: . (Od., 11.441)
Traduo: No sejas jamais indulgente com a tua mulher!
(ii) O infinitivo com o sujeito no acusativo s vezes expressa um desejo, como o optativo; s
vezes, uma ordem, como a terceira pessoa do imperativo:
Ex: , (= ). (Il., 7.179)
Traduo: Zeus pai, que a sorte caia sobre jax ou sobre o filho de Tideu!
(iii) O infinitivo pode ser usado tambm em exclamaes, para expressar surpresa ou indignao
(geralmente acompanhado de artigo):
Ex: , . (squilo, Eumnides, 837)
Traduo: Eu, sofrer essas coisas! Ai!
3
(6) INFINITIVO COM / - As oraes subordinadas adverbiais consecutivas () e
temporais () podem ser construdas com infinitivo.
Ex1:
. (Plato, Grgias, 479c1-2)
Traduo: Por isso, fazem de tudo de modo a no pagarem a justa pena e a no se livrarem do
maior mal.
Ex2: . (Iscrates, Arquidamos, 26.4)
Traduo: Capturamos Messena antes que os Persas obtivessem a realeza.
(7) INFINITIVO COMO OBJETO DIRETO O infinitivo como objeto direto, quando no se
encontra em discurso indireto, complementa verbos cuja ao naturalmente implica uma outra
ao como seu objeto, especialmente aqueles que exprimem desejo, ordem, advertncia, causa,
tentativa, inteno, preveno, habilidade, necessidade, ou seus opostos, verbos como ,
, , , , , , . A negao .
Ex1: , . (Xenofonte, Helnicas,
7.3.4)
Traduo: Mas j que comecei, desejo terminar o que diz respeito a Eufron.
Ex2: . (Plato, Lsis, 211b9)
Traduo: justamente por isso que eu quero que tu converses com ele.
Ex3: (...) (...) . (Xenofonte, Ciropedia,
1.6.31)
Traduo: (...) ele que, portanto, ensinava os filhos a mentir e a no mentir.
Ex4: . (Plato, Apologia, 21b1)
Traduo: Estou preste a vos explicar de onde surgiu essa calnia contra mim.
4
Ex3: (i) () , ele diz (dir) que escrever; (ii) , ele dizia que
escreveria. (Ele diz )
O infinitivo em discurso indireto ocorre quando ele est subordinado a um verbo que exprime
pensamento (, , ) ou expresso de pensamento (, ), e quando
tambm o pensamento, tal como originalmente concebido, pode ser expresso por algum tempo do
indicativo (com ou sem ) ou do optativo (com ) de modo a poder ser transferido para o
infinitivo sem mudana no tempo. Dessa forma, em , ele quer ir, no
representa nenhuma forma seja do indicativo aoristo, seja do optativo aoristo, e por isso que se
diz que no est em discurso indireto. Mas em , ele diz que veio,
representa do discurso direto. A diferena no tempo do infinitivo (especialmente do
infinitivo aoristo) nas duas sentenas bvia.
Ex1: . (Xenofonte, Anbasis, 1.7.5)
Traduo: Dizem que tu no ters sido lembrado.
Ex2: . (Xenofonte,
Memorveis, 1.1.7)
Traduo: Todas as disciplinas do gnero ele considerava que eram apreensveis pelo
pensamento humano.
Ex3: . (Tucdides, 4.28)
Traduo: Clon dizia que no era ele o general, mas Ncias.
Ex4: . (Xenofonte, Ciropedia, 1.2.1)
Traduo: dito que Ciro era filho de Cambises.
(9) INFINITIVO COM - O infinitivo pode ser usado com em todos os casos em que um
verbo finito teria se estivesse em seu lugar. Ele encontrado sobretudo no discurso indireto,
no qual cada tempo do infinitivo com representa os tempos correspondentes do indicativo ou
do optativo com em sua forma direta. O contexto deve decidir se o indicativo ou o optativo
que est representado em cada caso. (OBS: o infinitivo presente pode representar somente o
imperfeito do indicativo, ou o presente do optativo).
Ex1: (...) (= ) (= )
. (Xenofonte, Anabasis, 1.3.6)
Traduo: Julgo que, se estivesse separado de vs, eu no seria capaz nem de beneficiar um
amigo, nem de repelir um inimigo.
5
Ex2: , , (= ). (Xenofonte, Econmic,
4.8.12)
Traduo: Parece que Ciro, se tivesse sobrevivido, teria sido o melhor comandante.
(iii) (parecer)
Ex: . (Plato, Teeteto, 205a7)
Traduo: Agora no me parece haver qualquer diferena entre o todo e o inteiro.
6
INFINITIVO: EXERCCIOS
b) . (Tucdides,
6.50)
___________________________________________________________________________
7
___________________________________________________________________________
b) . (Herdoto, 3.138)
___________________________________________________________________________
c) . (Tucdides, 2.61)
___________________________________________________________________________
8
d) . (Demstenes, 11.134)
___________________________________________________________________________
f) . (Demstenes, Olntica 3, 1)
___________________________________________________________________________
(4) Traduza as seguintes oraes, observando o uso do infinitivo como objeto direto de verbos:
b) . (Plato, Gorg.,
468c)
___________________________________________________________________________
d) . (Tucdides, 3.15)
___________________________________________________________________________
e) (...) () . (Tucdides,
1.129)
9
___________________________________________________________________________
(5) Traduza as seguintes oraes, observando o uso do infinitivo com verbos impessoais:
b) . (Tucdides, 1.131)
___________________________________________________________________________
c) .
___________________________________________________________________________
d) . (Tucdides, 1.86)
___________________________________________________________________________
e) , , . (Tucdides, 6.16)
___________________________________________________________________________
10
: escolher, preferir : concordar
: escolha : refletir, ponderar, pensar
: comandar, ter a supremacia : decorrer, acontecer
, : foro , , : til, benfico, vantajoso
(adv.): juntamente, em conjunto
(6) Traduza as seguintes oraes, observando o uso do infinitivo nas oraes consecutivas ()
e finais ():
b)
. (Xenofonte, Mem., 3.12.6)
___________________________________________________________________________
c) .
(Xenofonte, Mem., 1.2.1)
___________________________________________________________________________
d) ,
. (Tucdides, 3.28)
___________________________________________________________________________
f) ,
. (Iscrates, Arquidamos, 26)
___________________________________________________________________________
11
: pegar, capturar, conquistar , : terra
: bastar, ser suficiente : dominar, exercer o poder
: lanar : adquirir
, -: projtil, flecha, dardo : colonizar
= : mergulhar, entrar , : acordo, concrdia
, : descontentamento : tarsar, demorar, atrasar
: cair em, acometer : deleitar-se, regozijar-se
(7) Traduza as seguintes oraes, observando o uso do infinitivo com . Depois, transforme
essas oraes infinitivas em seus modos correspondentes (i.e., em indicativo ou em optativo):
a) , .
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
b) , .
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
c) . (Tucdides, 3.89)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
d) . (Tucdides,
2.20)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
e) . (Xenofonte, Mem.,
1.1.6)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
12
, : terremoto : ser indiferente, negligenciar
: ter esperana (adv.): a contragosto
: ter a chance de, acontecer : cortar, dividir
13
PWL. Okon toto stin t mga dnasqai;
SW. Oc, j g fhsin Ploj.
14
II - PARTICPIO
O particpio , propriamente falando, uma forma adjetiva do verbo. (i) Como verbo, ele
exprime as diferenas de voz, de tempo, de aspecto e, graas partcula , as diferenas
modais do potencial e do irreal; (ii) Como adjetivo, ele determina o substantivo ao qual se
refere. A negao do particpio geralmente , mas pode ser v se o particpio equivaler a
uma expresso pessoal que exija como negao.
(A) MORFOLOGIA
Verbos em - Verbos em -
Voz Ativa Voz Mdia Voz Passiva Voz Ativa Voz Mdia Voz Passiva
Pres. M. M. , M. , Pres. M. M. , M. ,
(-) - - (-)
F. , F. , F. , F. , F. , F. ,
N. N. , N. , N. N. , N. ,
(-) (-)
Aor. M. M. M. , Aor. M. M. , M. ,
(-) , (-) (-) (-)
F. F. , F. , F. , F. ,
F. ,
N. N. , N. N. , N. ,
(-) N. , (-) (-) (-)
Perf. M. M. , M. ,
Perf. M. M. , M. , (-)
(-)
F. , F. , F. ,
F. , F. , F. ,
N. N. , N. ,
N. N. , N. , (-)
(-)
Fut. M. M. M.
Fut. M. M. M. (-)
(-)
F. , F. F.
F. , F. F.
N. N. N.
N. N. N. (-)
(-)
15
(B) SINTAXE
I - PARTICPIO ATRIBUTIVO
OBS: O particpio neutro com artigo empregado s vezes como um substantivo abstrato, tal como o
infinitivo. Ex: = (a audcia).
II - PARTICPIO CIRCUNSTANCIAL
1.2. Causa:
Ex: , . (Plato, Filebo, 102d)
Traduo: Falo por este motivo, porque quero que parea a ti aquilo que parece a mim.
1.3. Condio:
Ex: . (Eurpides, Fr. 461, v. 1)
16
Traduo: No poderias ser feliz se no te fatigasses.
OBS: s vezes o particpio aparece sozinho no genitivo absoluto, quando o sujeito pode ser facilmente
inferido pelo contexto, ou quando um sujeito genrico, como ou , est
subentendido:
17
Ex: , , . (Xenofonte, Anabasis, 5.4.16)
Traduo: Os inimigos, enquanto eles avanavam, ficaram quietos por um tempo.
(C) Acusativo Absoluto: ocorre (i) quando certos particpios neutros so empregados
impessoalmente; (ii) quando o particpio acompanha adjetivos tais como , ,
; (iii) quando os particpios so introduzidos pela conjuno ou .
Ex (i): , ,
. (Plato, Protgoras, 385d2-4)
Traduo: Quando for preciso escolher um dentre dois males, ningum escolher o maior, sendo
possvel escolher o menor.
Ex (ii): , (...). (Plato, Crton, 46a1-2)
Traduo: No te salvamos nem salvaste a ti mesmo, embora fosse possvel e factvel.
Ex (iii): , . (Xenofonte, Banquete, 1.11)
Traduo: Jantavam em silncio, como se isso lhes fosse prescrito.
O particpio suplementar tem a funo de complementar a idia expressa pelo verbo. Ele pode se
referir tanto ao objeto quanto ao sujeito do verbo ao qual est subordinado.
Ex: (i) (Impedimos que tu fales); (ii) (Paramos de falar).
OBS: Esse uso do particpio se assemelha em muito ao do infinitivo em construes semelhantes. Nesse
caso, preciso distinguir o uso do particpio em discurso indireto (em que o tempo do particpio preserva
a sua fora) de seu uso nas demais construes.
(A) Particpio No em Discurso Indireto: acompanha geralmente verbos que denotam comear,
continuar, suportar, perseverar, parar, arrepender, cansar, deleitar, envergonhar, permitir,
causar, cessar.
Ex (i): . (Xenofonte, Anabasis, 4.3.2)
Traduo: Eles continuaram lutando sete dias.
Ex (ii): . (Xenofonte, Anabasis, 6.3.22)
Traduo: Passava-lhes despercebido que eles estavam sobre a colina.
(B) Particpio em Discurso Indireto: com certos verbos o particpio se encontra em discurso
indireto, em que cada tempo representa o tempo correspondente do modo finito (indicativo ou
18
optativo). Tais verbos denotam ver, ouvir, aprender, perceber, saber, ignorar, lembrar, esquecer,
mostrar, aparecer, provar, apreender, anunciar.
Ex (i): . (Xenofonte, Anabasis, 5.5.24)
Traduo: Vemos que tudo o que dizeis verdadeiro.
Ex (ii): . (Xenofonte, Anabasis, 2.3.19)
Traduo: Eu lhe anunciei primeiro que Ciro marchava contra ele.
OBS: com verbos que denotam ver, ouvir ou perceber, o particpio pode no se encontrar em discurso
indireto. Do ponto de vista semntico, a diferena que em discurso indireto o particpio se refere ao fato
ocorrido (por isso a diferena de tempo entre os particpios, especialmente no caso do aoristo, que se
refere a uma ao passada), ao passo que na outra construo, o particpio se refere ao ato (por isso a
diferena de aspecto entre os particpios).
Ex (i): (Eu ouvi voc falando); (Eu ouvi que tu falavas).
Ex (ii): (Eu vejo voc escondendo a mo); (Eu vejo
que voc esconde a mo).
19
PARTICPIO: EXERCCIOS
a) . (Tucdides, 3.88)
_____________________________________________________________________________
d) . (Tucdides, 4.3)
_____________________________________________________________________________
, : olo , : ilha
: carecer de, precisar : cidade de Pilo
= part. ao pass. (bater, escalpelar) : marchar
a) . (Xenofonte, Mem.,
4.2.6)
_____________________________________________________________________________
b) . (Tucdides, 5.64)
_____________________________________________________________________________
20
_____________________________________________________________________________
a) . (Tucdides, 6.59)
_____________________________________________________________________________
b) , .
(Demstenes, Olntica 3, 23)
_____________________________________________________________________________
d) ; (Plato,
Fdon, 63a)
_____________________________________________________________________________
21
e)
. (Xenofonte, Helnicas, 2.1.6)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
g) , ,
. (Plato, Grgias, 481d)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
h) [] . (Tucdides, 2.84)
_____________________________________________________________________________
a) ,
. (Iscrates, Evgoras, 56)
_____________________________________________________________________________
22
_____________________________________________________________________________
b) [...]
, [] , ,
. (Xenofonte, Mem., 1.1.18)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
c) ,
. (Tucdides, 1.114)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
d) ,
. (Tucdides, 1.100)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
a) , ; (Herdoto, 5.49.40)
_____________________________________________________________________________
23
_____________________________________________________________________________
c)
, . (Tucdides, 7.44)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
c) , , . (Tucdides, 1.77)
_____________________________________________________________________________
d) , . (Plato,
Apologia, 33c)
_____________________________________________________________________________
24
e) . (Tucdides, 2.6)
_____________________________________________________________________________
g) . (Tucdides, 5.36)
_____________________________________________________________________________
h) . (Herdoto, 1.44)
_____________________________________________________________________________
: chegar , : arauto
: violentar : passar despercebido, no notar
: acompanhar = , , : estrangeiro
: destruir, arruinar : irritar-se, indignar-se
: examinar, investigar : transgredir
: permitir, suportar , : assassino
: descobrir, encontrar (+dat.): deleitar-se, gratificar-se
, : medicina
a) . (Tucdides, 1.32)
_____________________________________________________________________________
c) ,
. (Xenofonte, Mem., 1.2.14)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
d) . (Tucdides, 2.44)
25
_____________________________________________________________________________
f) ; (Demstenes,
Olntica 1, 15)
_____________________________________________________________________________
g) . (Demstenes, Olntica 3, 4)
_____________________________________________________________________________
26
b) Tucdides, 1.21.2:
ka plemoj otoj, kaper tn nqrpwn n mn n polemsi tn parnta [] ae
mgiston krinntwn, pausamnwn d t rcaa mllon qaumazntwn, p atn tn rgwn
skoposi dhlsei mwj mezwn gegenhmnoj atn.
27
III - OPTATIVO
O optativo usado em grego para exprimir desejo, como indica o nome que os gramticos
lhe atriburam (do latim optare, desejar, querer). igualmente usado para exprimir
possibilidade, quando vem acompanhado do advrbio , no dialeto tico (= , , ).
Alm disso, aparece em certas oraes subordinadas condicionais, e serve para substituir o
subjuntivo ou mesmo o indicativo em oraes subordinadas dependentes de um verbo
principal no imperfeito ou no aoristo.
(A) MORFOLOGIA
Verbos em - Verbos em -
Voz Ativa Voz Mdia Voz Passiva Voz Ativa Voz Mdia Voz Passiva
Pres. - - - Pres.
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
Aor. - - - Aor.
- / - -
- / - -
- - -
- - -
- - -
/ Perf. -
Perf. - - + +
- + + - ,, ,,
- ,, , , - ,, ,,
- ,, -
- ,, -
- Fut.
Fut. - - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
28
(B) SINTAXE
A) OPTATIVO POTENCIAL
B) OPTATIVO DESIDERATIVO
29
C) OPTATIVO OBLQUO
Traduo: Ele queria ser amigo dos mais poderosos, a fim de que, tendo cometido alguma
injustia, no fosse punido.
(iii) nas proposies causais:
Ex: . (Tucdides, 2. 21)
Traduo: Eles censuravam Pricles porque, sendo ele o general, no os conduzia contra os
inimigos.
(iv) nas proposies condicionais, temporais e relativas subordinadas a uma proposio
completiva que dependa, por sua vez, de um verbo principal num tempo secundrio:
Ex: , .
(Xenofonte, Ciropedia, 2.4.7)
Traduo: Eles disseram que o rei da ndia os enviara ordenando-lhes perguntar qual era a
causa da guerra.
30
EXERCCIOS: OPTATIVO
g) , . (Xenofonte,
Ciropedia, 2.1.8)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
h) , .
(Iscrates, A Nicocles, 8)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
31
i) , ;
(Iscrates, Busiris, 47)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
b) . (Mimnermo, 1.2)
_____________________________________________________________________________
: ao invs de : quando
: morrer : assim, desse modo
: importar, interessar , : filho
: no mais : satisfazer
, , : morto , : clera, ira
: vencer
32
(3) Traduza as seguintes oraes, observando os usos do optativo oblquo:
c) [ ] .
(Xenofonte, Anbasis, 1.10.9)
_____________________________________________________________________________
e) [] , . (Xenofonte,
Banquete, 4.6)
_____________________________________________________________________________
f) , ,
. (Tucdides, 2.13)
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
g) . (Xenofonte, Anbasis,
1.4.18)
_____________________________________________________________________________
33
: carecer, precisar : ouvir
, , : atravessvel , , : hspede, amigo
: enviar : por causa disso
: louvar, elogiar : a p
: perguntar : comunicar
, : filha , , : ajudante
: golpear, massacrar : suspeitar
, , : vazio
: conceder, permitir
34
IV - SUBJUNTIVO
(A) MORFOLOGIA
Verbos em - Verbos em -
Voz Ativa Voz Mdia Voz Passiva Voz Ativa Voz Mdia Voz Passiva
Pres. - - - Pres.
- - -
- - -
- - -
- - -
- () - - ()
Aor. - - - Aor.
- - -
- - -
- - -
- - -
- () - - () () ()
Perf. - Perf. -
- + + - + +
- , , , , - , , , ,
- ,, ,, - ,, ,,
- -
- -
(B) SINTAXE
Como o prprio nome indica, o subjuntivo (do latim subjunctivus que serve para ligar, para
subordinar) denota que uma ao, ainda no realizada (por isso ser um modo hipottico),
concebida como dependente de outra, expressa ou subentendida. por esse fato que o subjuntivo
ser geralmente empregado em oraes subordinadas (onde a partcula vir geralmente
acompanhada). Os casos so estes:
(i) nas temporais:
Ex: , (...). (Xenofonte, Anabasis, 2.3.29.2)
35
Traduo: Quando eu terminar de fazer o que preciso, virei (...).
(ii) nas condicionais:
Ex: (= ) , . (Xenofonte, Anabasis, 7.13.11)
Traduo: Se algum se opuser, tentaremos domin-lo.
(iii) nas relativas:
Ex: (...). (Xenofonte, Anabasis, 1.3.15.4)
Traduo: Obedecerei ao homem que vs escolherdes.
(iv) nas finais (c/ , , , ) 1 :
Ex: , . (Xenofonte, Memorveis, 2.10.2)
Traduo: Tu convocas os mdicos a fim de que ele no morra.
Mas os principais usos do subjuntivo em oraes absolutas e/ou principais so estes (OBS:
todos se constrem sem o advrbio ):
(i) Subjuntivo Exortativo - exortao feita a si mesmo ou a um grupo de que se faz parte
(geralmente na 1a pessoa):
Ex: . (Plato, Leis, 712b3)
Traduo: Que ns partamos ento e no tardemos mais!
(ii) Subjuntivo Deliberativo - expresso de uma resoluo incerta ou de uma dvida (geralmente
na 1a pessoa):
Ex: , (Eurpides, Media, 1271)
Traduo: Ai! O que devo fazer? Como devo escapar das mos de minha me?
(iii) Subjuntivo de Proibio - expressa, como o imperativo, uma interdio, e se constri
somente com o subjuntivo aoristo na 2a ou na 3a pessoas:
1
O advrvio (= , , ) s vezes acompanha , , , mas jamais , antes do subjuntivo nas oraes
36
Ex: . (Demstenes, 21.211)
Traduo: No julgueis conforme as leis! No socorrais aquele que sofreu coisas terrveis!
(iv) Subjuntivo de Apreenso - expressa medo ou apreenso em relao a algo que est por
acontecer (geralmente na 3a pessoa):
Ex: (...). (Homero, Ilada, 16.128)
Traduo: Que eles no destruam as naus! / Temo que eles destruam as naus.
finais.
37
SUBJUNTIVO: EXERCCIOS
(1) Traduza as seguintes oraes, observando o uso do subjuntivo nas oraes subordinadas
(temporais, finais, condicionais e relativas):
a) , ,
. (Xenofonte, Memorveis, 3.2.3)
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
b) , ,
, ,
, . (Xenofonte, Memorveis, 4.4.16)
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
c) , .
(Demstenes, Primeira Filpica, 50)
_________________________________________________________________________
d) ,
, ; (Xenofonte,
Ciropedia, 5.5.13)
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
e) , , . (Demstenes, 57.16)
_________________________________________________________________________
f) , .
(Homero, Ilada, 4.238)
38
_________________________________________________________________________
h)
. (Xenofonte, Ciropedia, 1.1.2)
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
(2) Traduza as seguintes oraes, observando o uso do subjuntivo nas oraes principais
(exortativo, deliberativo, de proibio, de apreenso):
39
d) . (Homero, Ilada, 5.487)
_________________________________________________________________________
f) , /
(Eurpides, Media, 502-503)
_________________________________________________________________________
40