Sei sulla pagina 1di 64

Literatura de Alfonso X el Sabio

Alfonso X el Sabio con sus colaboradores del escritorio real.

Por literatura de Alfonso X el Sabio se entiende toda la obra literaria de


carcter lrico, jurdico, histrico, cientficoy recreativo realizada en el mbito del escritorio del
rey Alfonso X de Castilla.
Alfonso X patrocin, supervis y a menudo particip con su propia escritura y en colaboracin
con un conjunto de intelectuales latinos, hebreos e musulmanes conocido como Escuela de
Traductores de Toledo, en la composicin de una ingente obra literaria que inicia en buena
medida la prosa en castellano.
Los manuscritos copiados en el escritorio de Alfonso X son volmenes lujosos, de gran
calidad caligrfica e iluminados profusamente con miniaturas. Estaban, por tanto, destinados a
poderosos nobles que pudieran costear la riqueza de estos cdices y que compartan el
proyecto de uso de la lengua castellana como instrumento poltico al servicio de la corte, ya
que los libros utilizados en Universidades medievales o Estudios Generales eran ms baratos,
manejables y escritos generalmente en latn, lengua de uso habitual entre los letrados. Sin
embargo, la mayora de las obras alfonses se han conservado solo en manuscritos
posteriores, menos cuidados, pues los preciosos manuscritos del escriptorio real se perdieron
o destruyeron en algn momento.
El castellano utilizado en las obras alfonses es muy variado: hay obras que presentan un
castellano con influencias leonesas, y otras que presentan una lengua ms bien oriental, 1 a
pesar de que tradicionalmente se afirmaba que la variedad preferida era la de Toledo. Sin
embargo hay que notar que en el terreno de la lrica, Alfonso X us elgalaicoportugus, lengua
en la que se escribieron las Cantigas de Santa Mara.

ndice
[ocultar]

1Obra lrica

o 1.1Cantigas a Santa Mara

2Obra en prosa

o 2.1Obra jurdica
2.1.1Fuero real

2.1.2Espculo

2.1.3Setenario

2.1.4Siete Partidas

o 2.2Obra histrica

2.2.1Estoria de Espaa

2.2.2General estoria

o 2.3Obra cientfica

2.3.1Lapidario

2.3.2Libro complido en los judizios de las estrellas

2.3.3Tablas alfonses

o 2.4Obra recreativa

2.4.1Libro de los juegos

o 2.5Obra perdida

3Cronologa

4Trascendencia de su obra

5Notas

6Fuentes

7Enlaces externos

Obra lrica[editar]
Debidos a la mano del monarca son un conjunto de poemas de escarnio y maldecir escritos
en lengua galaico-portuguesa (cantigas d'escarnho e maldizer) dirigidos a grandes hombres
tanto eclesisticos como laicos y a otros trovadores. Hay varias invectivas destinadas a Pero
da Ponte, poeta de la corte de su padre Fernando III el Santo, que constituiran una disputa
cruzada posiblemente en el tiempo en que Alfonso era an prncipe. El estilo de
estas cantigas d'escarnho es burlesco e ingenioso y no se arredra en el tono satrico e incluso
procaz contra quienes haban sido oponentes al futuro rey de Castilla.
Pero son las Cantigas de Santa Mara la obra cumbre lrica del rey sabio, y poseen un gran
inters tanto desde el punto de vista literario como desde el musical y plstico.
Cantigas a Santa Mara[editar]

Miniatura de las Cantigas a Santa Mara.

Artculo principal: Cantigas de Santa Mara

La nica produccin literaria de Alfonso X no escrita en castellano es esta obra de


inspiracin mariana y carcter lrico, para la que utiliz la lengua galaico-portuguesa. Muchas
de las cantigas de este libro fueron compuestas por Alfonso X de su propia mano. Incluso se
percibe un tono personal en algunas de las canciones que adoptan el carcter de himnos de
loor a la Virgen. Asimismo, en varias de las narraciones aparece el propio monarca o sus
familiares como personajes protagonistas.
El texto consta de 427 poemas narrativos y lricos que adoptan una mtrica muy variada
basada en la estructura de cancin con estribillo o rondeau. La mayor parte de ellos relatan un
acontecimiento milagroso o de santidad; a modo de episodios legendarios, como era habitual
en el gnero de las vidas de santos. Sin embargo, un diez por ciento de estas canciones son
cantigas de loor, o himnos en alabanza de la Virgen. Estas cantigas de loor se acompaan
de la partitura musical, y constituyen uno de los monumentos de la msica medieval espaola.
Adems, los cuatro cdices que las transmiten (uno en la Biblioteca de Florencia, dos en
la Biblioteca del Escorial, otro en laNacional) constituyen uno de los mejores ejemplos de
miniaturas gticas que se conservan.
A partir de la cantiga nmero cuatrocientos, el contenido deja de ser principalmente leyendas
milagrosas para constituirse en un calendario religioso cristiano que refleja una serie de
acontecimientos de tipo litrgico, preferentemente celebraciones marianas.

Obra en prosa[editar]
Manuscrito del Calila e Dimna

Antes de 1252, fecha en que fue coronado rey, el prncipe Alfonso, adems de escribir las
cantigas de escarnio y, muy probablemente, algunos himnos de loor a la Virgen, auspici un
libro de cuentos ejemplares (o exempla): el Calila y Dimna. Es este uno de los primeros
ejemplos (junto con el Sendebar) de adaptacin de la cuentstica rabe a la literatura en
castellano y, si obviamos los relatos contenidos en las crnicas alfonses procedentes
de cantares de gesta o leyendas, es la nica obra de ficcin debida al mecenazgo de Alfonso.
Artculo principal: Calila y Dimna

La primera obra de contenido religioso debida al patrocinio de Alfonso X el Sabio, aunque no


escrita en su versin final en lengua romance, fue una compilacin hecha a peticin del rey
por Bernardo de Brihuega, un cannigo de Sevilla, que reuni un conjunto
dehagiografas (vidas de santos) en latn.
Tambin hay que sealar que algunas obras de gran inters se perdieron, como la versin de
la leyenda rabe de la visin deMahoma del cielo y el infierno. Conocemos esta obra por su
versin francesa titulada Livre de l'eschiele Mahomet que fue elaborado, segn reza el
prlogo, en 1264 por mandato de Alfonso X a partir del original castellano. El texto tuvo gran
difusin en la Espaa del siglo XIII. As, un resumen fue adaptado al latn por Rodrigo de
Toledo en la Historia arabum y pasara a engrosar los materiales de la Estoria de
Espaa (caps. 488 y 489).
Asimismo, el original de un relato cristiano de un viaje al otro mundo titulado el Purgatorio de
san Patricio se debi, con bastante certeza, al equipo de escritores alfons.
Las obras en prosa del rey Alfonso el Sabio conservadas pueden clasificarse en cuatro
apartados segn la materia abordada: obra legislativa, histrica, cientfica y recreativa.
Obra jurdica[editar]
Alfonso X sinti la necesidad de unificar el variado corpus legislativo que se empleaba en
el reino de Castilla, que conjugaba desde el derecho romano de la Antigedad tarda, pasando
por el derecho visigtico hasta el derecho consuetudinario castellano. Para ello utiliz un
cdigo inspirado en el Derecho justinianeo, que era el que se imparta en laUniversidad de
Bolonia y en las escuelas jurdicas del sur de Francia, en un intento de sistematizacin
codificada. A esta empresa responden los siguientes tratados legales:
Fuero real[editar]
Artculo principal: Fuero real

El Fuero real fue redactado hacia 1252 y responde a la obligacin de dotar de una legislacin
unitaria para las ciudades castellanas recin reconquistadas. Fue un corpusjurdico influido
por el Liber iudiciorum, que constituy en sus inicios un fuero local otorgado a las ciudades
de Aguilar de Campoo y Sahagn en 1255. Tambin es llamadoFuero del libro, Libro de los
concejos de Castilla y Fuero castellano.
El cdigo nunca fue derecho castellano propiamente dicho, sino nicamente un fuero
concedido por el rey a algunas ciudades segn su albedro, habitualmente para el beneficio
del comercio de las mismas y para asentar el poder de la corona frente al feudalismo de la
poca. Localidades como Peafiel, Santo Domingo de la Calzada, Bjar o la propia Madrid lo
recibieron en su condicin de derecho local exclusivamente. No obstante se convirti pronto
en derecho castellano de facto. Las normas promulgadas eran ms claras, concisas y justas
que las que regan en las grandes ciudades del Reino de Castilla, sometidas al arbitrio de los
seores o de los tribunales locales. Aunque su implantacin no estuvo exenta de polmica
Alfonso X impuso en algunos casos el Fuero real por encima de las normas locales,
enfrentndose en ocasiones a la nobleza, pues lleg a eliminar privilegios que, a su entender,
mermaban el buen gobierno.
Espculo[editar]
La existencia del Espculo est documentada en una mencin que data de 1255. Esta obra
sienta los fundamentos legales tericos para sobre l construir un corpus jurdico
argumentado. Posiblemente es tambin el punto de partida de las restantes obras jurdicas
alfonses. Su redaccin qued incompleta, y gran parte de sus materiales pasaron a
conformar su obra magna en el campo del Derecho, las Siete Partidas.
Nunca lleg a promulgarse y las circunstancias de su composicin no son claras. Es posible
que fuera un borrador de una seccin de las Siete Partidas, aunque algunos crticos
argumentan que es una obra compuesta durante el reinado de Sancho IV o su hijo Fernando
IV.
Setenario[editar]
El Setenario presenta una forma miscelnea. En la lnea de un espejo de prncipes (speculum
principis), el Setenario, probablemente proyectado por Fernando III el Santo, comenz siendo
esencialmente un libro de derecho cannico, cuya estructura se ajusta a la cifra mgica que
era el nmero siete.
Contiene adems informacin de carcter enciclopdico sobre los sacramentos destinada al
uso sacerdotal y variadas reflexiones acerca del culto a la naturaleza desde el punto de vista
pagano. Debido a este carcter mixto la crtica ha dudado a la hora de establecer el gnero
literario al que pertenece.
Siete Partidas[editar]
Artculo principal: Siete Partidas

Se trata de la obra ms ambiciosa de Alfonso X en este mbito. Compuesta


entre 1256 y 1265, recoge los fundamentos tericos de las anteriores obras legales y formula
un cdigo jurdico de carcter universal y general aplicacin para el reino de Castilla que
regula la vida de Castilla en todos los mbitos, tanto religiosos como civiles.
Esta base jurdica se prolong durante siglos, y su influencia llega hasta nuestros das.
Las Partidas no se fueron promulgadas en vida de Alfonso X, puesto que no lleg a
componerse una edicin definitiva. Se divide en siete partes:

Alfonso X el Sabio y las Partidas.

Primera parte: Aborda la fundamentacin del derecho y pasa a ocuparse


esencialmente del derecho cannico.

Segunda: Trata acerca del gobierno y de las relaciones jurdicas entre seores y
vasallos.

Tercera: Derecho procesal y derecho civil.

Cuarta: Derecho del matrimonio, de familias y linajes y de estados sociales.

Quinta: Derecho mercantil.

Sexta: Derecho testamentario y de herencia

Sptima: Derecho penal.


Los apartados en que se divide no suponen compartimentos estrictos. Se organiza adems en
ttulos (182) y leyes (2479), estas encabezadas por un epgrafe que indica su contenido de
manera ms o menos aproximada.
Sus fuentes provienen del derecho anterior leons (el Fuero juzgo), y de las obras jurdicas
antes citadas del propio monarca, el Fuero real y muy probablemente el Espculo. Para la
Primera partida se refundi el Setenario, probable borrador de esta seccin.
Del derecho romano tardo, influy el Corpus Iuris Civilis de Justiniano y la legislacin para la
vida eclesistica, fundamentalmente el Decreto de Graciano y las colecciones cannicas
o Decretales.
No faltan entre sus fuentes las eclesisticas, as como las enseanzas de los exempla de
la Disciplina clericalis del intelectual judeoconverso Pedro Alfonso de Huesca. Tambin
recogen Las Partidas material de obras de carcter sapiencial o de literatura gnmica, como
los Bocados de oro.
Desde el punto de vista literario, la prosa jurdica no dista demasiado de otros gneros
medievales, e incluso influyeron poderosamente en su gestacin, como es el caso delpoema
de debate.
Obra histrica[editar]
Estoria de Espaa[editar]
Artculo principal: Estoria de Espaa

Manuscrito de la Estoria de Espaa.

La Estoria de Espaa, conocida en la edicin de Menndez Pidal como Primera Crnica


General, constituye la primera Historia de Espaa extensa en romance. Su contenido alberga
cronolgicamente desde los orgenes bblicos y legendarios de Espaa hasta la inmediata
historia de Castilla bajo Fernando III.
La obra tuvo dos redacciones. La primera comienza poco despus de la llegada al trono del
rey castellano (h. 1260) y concluye hacia 1274 y la segunda, llamada Versin crtica, fue
elaborada entre 1282 y 1284, fecha de la muerte del monarca. 2
En su primera redaccin, la obra, completada en los primeros aos de la dcada de 1270,
constaba de cuatrocientos captulos. Sin embargo, en 1272, el rey sabio emprende otro
monumental proyecto, al que dedicar nuevas energas: la compilacin de una historia de
carcter universal titulada General estoria (o Grande e general estoria), lo que interrumpira la
redaccin de la Estoria de Espaa, ya que, adems de tener que derivar hacia la nueva
empresa una gran cantidad de recursos humanos,el concepto acumulativo y ab initio de
la historiografa de la poca haca que los contenidos de la Estoria de Espaa se solapaban
en gran medida con los de la Historia Universal iniciada.
Sin embargo fue la Estoria de Espaa la que se difundi, ampli, y sirvi de canon de
la historiografa espaola hasta bien entrada laEdad Moderna. La versin definitiva aprobada
por Alfonso X lleg hasta el captulo 616. As pues, las contradicciones de los ltimos captulos
de la refundicin hecha por Menndez Pidal en su Primera Crnica General, no deben ser
atribuidas a la voluntad del rey, sino a la utilizacin para esta parte por parte del erudito
espaol de manuscritos tardos e insatisfactorios.3
Para contar la historia de Espaa, Alfonso X se remonta a los orgenes hallados en las fuentes
bblicas, a Moiss, para continuar utilizando mitos y leyendas de la historia antigua griega y
latina. Segn avanza el relato, aumenta la prolijidad en los detalles, sobre todo desde las
invasiones germnicas hasta Fernando III, en que las fuentes ms abundantes
son crnicas y cantares de gestapeninsulares.
Pero las obras ms importantes de las que bebe el texto alfons son las dos grandes crnicas
latinas que proporcionaban el conocimiento ms completo de la historia de Espaade aquel
tiempo: el Chronicon mundi (1236), de Lucas de Tuy, obispo de Tuy, llamado el Tudense,
y De rebus Hispaniae (1243), de Rodrigo Ximnez de Rada, obispo deToledo, conocido como
el Toledano. Adems, la Estoria de Espaa se sirvi de otras crnicas latinas medievales,
la Biblia, la historiografa clsica latina, leyendas eclesisticas, cantares de gesta en romance
e historiadores rabes.

Manuscrito de la Grande e general estoria (cdice del Escorial) de Alfonso X el Sabio.

General estoria[editar]
Artculo principal: General estoria

La General estoria, tambin llamada Grande e general estoria, es una muy ambiciosa obra
que aspira a ser una historia universal desde la creacin del mundo. La obra qued
incompleta ya que se interrumpe en la sexta parte. Su redaccin fue emprendida, al parecer,
en 1270, cuando ya estaba muy avanzada la Estoria de Espaa. Es posible que el inicio de
este otro gran empeo historiogrfico retras y aun impidi concluir en su forma definitiva
tambin el de la historia de Espaa, debido a la gran cantidad de intelectuales que hubieron
de ser derivados a esta segunda magna empresa histrica.
Aunque tiene fuentes y caractersticas comunes a la Estoria de Espaa, en este caso se prim
el inters por los libros de historia de la Biblia y por los historiadores clsicos disponibles en el
escritorio real, que eran aquellos que mantuvieron viva su vigencia en la tradicin medieval,
como Ovidio (del que se extraen fragmentos de su Metamorfosis y las Heroidas; Lucano, del
que se tradujo suFarsalia) o el Pseudo-Calstenes que aportaba noticias de la vida
de Alejandro Magno. Tambin se utilizan materiales delRenacimiento del siglo XII, sobre todo
obras francesas: el Roman de Thbes, el Roman de Troie (para las materias tebana ytroyana),
el Alexandreis de Gautier de Chtillon (para el emperador macedonio) o la Historia regum
britanniae, del gals Geoffrey de Monmouth, para la materia artrica.
El propsito de la obra aparece en el siguiente texto:
yo don Alfonso [...] despus que ove fecho ayuntar muchos escritos e muchas estorias de los fechos
antiguos escog d'ellos los ms verdaderos e los mejores que sope e fiz ende fazer este libro. E mand
poner todos los fechos sealados tan bien de las estorias de la Biblia como de las otras grandes cosas
que acaecieron por el mundo desde que fue comenado fasta'l nuestro tiempo. 4

Del mismo modo que suceda en la Estoria de Espaa, el propsito perseguido es vincular su
monarqua con la historia desde el origen de los tiempos hasta llegar a su reinado, puesto que
Alfonso X el Sabio ambicionaba el ttulo de emperador. Se trataba de una empresa poltica
que persegua situar a Castilla a la cabeza de los reinos cristianos peninsulares y para ello el
monarca se dotaba de una adecuada justificacin histrica.
Obra cientfica[editar]

Manuscrito del Lapidario

La produccin de libros de ciencia del escritorio regio es variada y procede de los avances de
la ciencia andalus. El Lapidario ana el estudio de las propiedades de las piedras con
la medicina y la astronoma, y el Picatrix constituye un tratado de magia helensticade
raigambre neoplatnica. Pero la mayora de ellos abordan la ciencia mxima de la poca,
la astronoma, que en la poca era una disciplina superior a la matemtica, aunque conjugaba
sus saberes con los de la astrologa. A este campo del saber pertenecen elLibro del saber de
astrologa que rene varios tratados acerca de la fabricacin de instrumentos de
observacin y medida, comoastrolabios, la azafea de Azarquiel y los relojes de Isaac ben Sid
, el Libro de la ochava esfera, el Libro complido en los judizios de las estrellas, el Libro de
las cruces (que trata de astrologa judiciaria), los Cnones de Albateni (una traduccin del
tratado rabe deIbn Yabir al-Battani) y, quiz, el ms influyente: las Tablas alfonses, unas
tablas astronmicas que gozaron de amplia difusin en toda Europa.
Lapidario[editar]
Artculo principal: Lapidario

El Lapidario es un tratado mdico y mgico acerca de las propiedades de las piedras en


relacin con la astronoma redactado hacia1250 que se conserva en la Biblioteca del Escorial.
Pudo ser traducido de nuevo, enmendado, aadido y reorganizado entre 1276 y1279.5
La obra fue ampliada en 1279 con el Libro de las formas e imgenes que estn en los cielos,
ms conocido como Tablas del Lapidario. El libro es una summa de tratados griegos,
helensticos y rabes compilados probablemente por Yehuda ben Moshe, mdico real y
destacado astrnomo.
El cdice est iluminado por unas cincuenta miniaturas de animales del zodaco. En este tipo
de tratados medievales de origen rabe sobre las virtudes curativas y mgicas de las piedras,
la astrologa desempeaba un gran papel, pues modificaba las propiedades de estas.
Libro complido en los judizios de las estrellas[editar]
Se trata de una adaptacin del tratado de Ibn ar-Rigal (El Abenragel de los cristianos)
traducido en 1254 por Yehuda ben Moshe. Conjuga, como es habitual en la poca, la ciencia
de la astronoma con la astrologa. Se ocupa de los signos del zodaco, de los planetas y sus
cualidades, de los movimientos celestes y de su influencia en la vida humana.
Tablas alfonses[editar]
Artculo principal: Tablas alfonses

Tablas astronmicas de Alfonso X el Sabio.

Son tablas astronmicas que contienen las posiciones exactas de los cuerpos celestes
en Toledo desde el 1 de enero de 1252, ao de la coronacin del rey Alfonso, y que informan
del movimiento de los respectivos cuerpos celestes. La influencia de estas Tablas lleg a
Europa a travs de una revisin francesa de comienzos del siglo XIV, cuyo uso lleg incluso
hasta el Renacimiento.
El objetivo de estas tablas era proporcionar un esquema de uso prctico para calcular la
posicin del Sol, la Luna y los planetas de acuerdo con el sistema de Ptolomeo. La teora de
referencia prevea movimientos segn epiciclos y sus deferentes. Durante mucho tiempo
fueron la base de todas las efemrides que se publicaron en Espaa.
Las observaciones originales provienen del astrnomo rabe cordobs del siglo XI al-Zarkali, y
la revisin de la misma se fund en las observaciones llevadas a cabo en Toledo por los
cientficos judos alfonses Yehuda ben Moshe e Isaac ben Sid entre 1262 y 1272.
Obra recreativa[editar]
Entre estas obras de deporte o recreo de nobles, se encuentran un tratado
de cetrera de Muhammad ibn allah al-Bayzar (llamado por los cristianos Moamn, halconero
rabe del siglo IX), el Libro de los animales que caan, y un libro sobre juegos de mesa que
describe y ensea el ajedrez(aunque tena reglas algo distintas al moderno), los dados y las
tablas. Rasgos de estos dos ltimos juegos han llegado tambin hasta hoy en
el backgammon y el alquerque6respectivamente.
Libro de los juegos[editar]
Artculo principal: Libro de los juegos

Problema de ajedrez n. 35 del Libro de los juegos.

Llamado tambin Libro del axedrez, dados e tablas, es el tratado de ajedrez ms antiguo que
se conserva en Europa y consta de 98 pginas ilustradas con numerosas miniaturas que
muestran las posiciones de los juegos.
Es uno de los documentos ms importantes para la investigacin de los juegos de mesa. El
nico original conocido se encuentra en la biblioteca del Monasterio de El Escorial. Una copia
de 1334 se conserva en la biblioteca de laReal Academia de la Historia.
Documenta el estado y las reglas del ajedrez medieval en la poca en que se introduce en los
reinos cristianos procedente del islam. El ajedrez del siglo XIII es distinto al moderno, surgido
de la revolucin que supuso el ajedrez a la rabiosa en el siglo XV y refleja Luis Ramrez de
Lucena en su tratado de poca renacentista Repeticin de amores y arte de
ajedrez (Salamanca, 1497). Bsicamente se trataba de un juego ms lento, con menos
posibilidades de obtener una victoria por jaque mate y cuyos tratados didcticos (como el del
rey sabio) daban mucha importancia a la resolucin de imaginativos problemas ajedrecsticos.
Vase tambin: Alfonso X el Sabio y el ajedrez

Obra perdida[editar]
Conocemos la existencia de otras importantes obras redactadas por el escritorio alfons que
no han llegado hasta nuestros das, al menos en su versin final en castellano. As ocurri con
la Escala de Mahoma, una obra en castellano de 1264, que se nos ha transmitido en un
ejemplar en latn y una traduccin al francs. Tambin el Livre des secrets de nature nos lleg
en francs, aunque tuvo una redaccin en castellano, pues en el prefacio se informa de que el
rey sabio orden que fuera vertido a esta lengua a partir del original griego y una versin
intermedia en latn. Del Liber Razielis solo se conserva su versin en latn, traducida
en 1259 posiblemente por Juan D'Aspa.7

Cronologa[editar]
1250?, Libro de las animalias (traduccin parcial de la obra de Moamn).

1254?, Judizios de las estrellas.

1256?, Picatrix de Alfonso X.

1259, Libro de las cruzes.

1250?-1279?, Lapidarios de Alfonso X.

1254?-1260?, Tablas de Zarquiel.

1254?-1260?, Cnones de Albateni.

1256?-1265?, Libro de las leyes.

1270-1284, Estoria de Espaa I.

1272-1275, General Estoria I.

1276-1279, Libro de las formas y de las imgenes.

1277, Libros del saber de astronoma.

1277, Libro del cuadrante seero.

1280, General estoria IV.

1283, Libros de ajedrez, dados y tablas.

1284?-1347; Estoria de Espaa II.

s. XIII-XIV, General estoria V.

s. XIV, General estoria II.

s. XIV, General estoria VI.


s. XV, General estoria V.

Trascendencia de su obra[editar]
El debate sobre la medida de la participacin de Alfonso X en la obra que promovi sigue
abierto. De lo que no cabe duda es de que, adems de impulsor, mecenas y director de la
obra que produjo, l fue el responsable de la eleccin de los libros que habran de
componerse, adems de supervisar estrechamente el resultado final.
Puede afirmarse, adems, que intervino en cuestiones de estilo, con lo que su responsabilidad
en la fijacin de la prosa castellana es de suma importancia, corrigiendo pasajes de su propia
mano. As, en el Libro de la ochava esfera, declara que:
toll las razones que entendi eran sobejas et dobladas et que no eran castellano drecho, et puso las
otras que entendi que complan; et cuando en el lenguage, endrelo l por sse
Libro de la ochava esfera, apud Deyermond (2001), pg. 171.

A partir de su obra la norma utilizada en castellano se desplazar de la usada en la regin


de Burgos a la de Toledo. Las soluciones sintcticas y lxicas que tuvo que adoptar Alfonso X
supusieron un notable esfuerzo, por cuanto derivaban en gran medida de la necesidad de
traducir lenguas con un desarrollo tcnico y literario muy evolucionado, como el latn,
el rabe o el hebreo, mientras que el romance castellano careca de una tradicin literaria
asentada en los campos cientficos y humansticos que abord el rey sabio. Esto afectaba
tanto a carencias de vocabulario como de conectores de oraciones complejas. A pesar de todo
ello, la prosa alfons no dej de utilizar recursos sintcticos precarios, sobre todo si los
comparamos con los que ofrecan las lenguas de cultura de la poca citadas. No obstante el
enriquecimiento de la prosa en castellano fue notable.
La mayora de los prstamos lxicos proceden del latn y su incorporacin supuso un aumento
notable del lxico castellano, gracias a la utilizacin de neologismos que adaptaban levemente
su fontica a los usos de la lengua romance. Cuando una palabra apareca por primera vez en
la escritura, era definida y a partir de ese momento se incorpora con naturalidad al resto de la
obra. Asimismo se produce, debido a la unidad del escritorio alfons y a la labor de director del
rey, una regularizacin en todos los planos de la lengua.
No hay que olvidar que el mvil de toda su labor, incluyendo la literaria, es la idea del
predominio poltico de Castilla como cabeza de un proyecto que data de la primaca real y
eclesistica visigoda de Toledo y que tiene su continuidad en el afn de Alfonso X de reunir los
reinos de Espaa bajo el cetro imperial. Pese a que no consigui coronarse, como era su
deseo, emperador, la misma concepcin de una Estoria de Espaa delata una idea unitaria de
los territorios de la Pennsula Ibrica, aunque en esta poca era una realidad ms geogrfica y
conceptual que efectivamente poltica. Sin embargo, el conocido pasaje de la citada obra
histrica donde describe la geografa espaola con tono encomistico Del loor de Espaa
cmo es complida en todos los bienes8 tiene su precedente en uno similar de san Isidoro
de Sevilla,9 germen de la conciencia de una entidad poltica y del llamado problema y ser de
Espaa en el pensamiento posterior.

Notas[editar]
1. Volver arriba V. Ins Fernndez-Ordez, "Alfonso X el Sabio en la historia del
espaol", en R. Cano Aguilar (ed), Historia de la lengua espaola, Barcelona, Ariel, p. 381-422

2. Volver arriba Ins Fernndez-Ordez, El taller historiogrfico alfons. La Estoria de


Espaa y la General estoria en el marco de las obras promovidas por Alfonso el Sabio., pg.
1.
3. Volver arriba Cfr. Alan D. Deyermond,Historia de la literatura espaola, vol. 1: La Edad
Media, Barcelona, Ariel, 2001 (1 ed. 1973), pp. 157-158. ISBN 84-344-8305-X

4. Volver arriba Alfonso X, General Estoria. Primera parte, ed. Pedro Snchez-Prieto,
Madrid, Fundacin Jos Antonio de Castro, p. 5-6.

5. Volver arriba "El Libro de la ochava esphera, el Libro de la alcora, el Libro de la


aafeha, el Lapidario fueron transladados una primera vez en los aos 1250-1259 y
traducidos de nuevo, emendados cuando no capitulados entre 1276 y 1279", Georges
Martin, Los intelectuales y la Corona: la obra histrica y literaria, en Manuel Rodrguez Llopis
(dir.), Alfonso X y su poca, Murcia, Carroggio, 2002, p. 259-285.

6. Volver arriba El alquerque, palabra de origen hispano-rabe (al-qrq, que a su vez


tiene su origen en el rabe clsico qirq) es un juego cercano al tres en raya pero ms
complejo, que tiene un tablero de diecisiete casillas con dos cuadrados inscritos con lados de
tres casillas cada uno y nueve piezas por jugador.

7. Volver arriba Carlos Alvar y Jos Manuel Luca Megas, op. cit., 2002, pg. 2.

8. Volver arriba El pasaje ha sido repetidamente citado, y en l se expresa su


pensamiento al respecto en los siguientes trminos:
E cada una tierra de las del mundo et a cada provincia honr Dios en seas guisas, et dio su don; mas
entre todas las tierras que l honr ms, Espaa las de occidente fue; ca a esta abast l de todas
aquellas cosas que omne suel cobdiciar. Ca desde que los godos andidieron por las tierras de la una part
et de la otra probndolas por guerras et por batallas et conquiriendo muchos logares en las provincias de
Asia et de Europa, ass como dixiemos, provando muchas moradas en cada logar et catando bien et
escogiendo entre todas las tierras el ms provechoso logar, fallaron que Espaa era el mejor de todos, et
mucho'l preciaron ms que a ninguno de los otros, ca entre todas las tierras del mundo Espaa ha una
estremana de abondamiento et de bondad ms que otra tierra ninguna. (...) Espaa sobre todas es
engeosa, atrevuda et mucho esforada en lid, ligera en afn, leal al seor, afincada en estudio, palaciana
en palabra, complida de todo bien; non ha tierra en el mundo que la semeje en abondana, ni se eguale
ninguna a ella en fortalezas et pocas ha en el mundo tan grandes como ella. Espaa sobre todas es
adelantada en grandez et ms que todas preciada por lealtad. Ay Espaa, non ha lengua nin engeo que
pueda contar tu bien! (...) Pues este regno tan noble, tan rico, tan poderoso, tan honrado, fue derramado et
astragado en una arremessa por desavenencia de los de la tierra que tornaron sus espadas en s mismos
unos contra otros, ass como si les minguasen enemigos; et perdieron todos, ca todas las cibdades de
Espaa fueron presas de los moros et crebantadas et destrodas de mano de sus enemigos.

Estoria de Espaa, cap. 558 de la edicin de Menndez Pidal llamada Primera crnica general.

9. Volver arriba En De origine Gothorum de Isidoro de Sevilla hay un De laude


Spaniae (elogio de Espaa), precedente directo del pasaje alfons:
El primer panegrico dedicado a Hispania como entidad autnoma es el De laude Spaniae que san
Isidoro coloca al principio de su De origine Gothorum, obra escrita hacia el ao 624. El prlogo evidencia
un claro y profundo orgullo nacional que proviene del pueblo godo, un patriotismo que muestra un
sentimiento triple, complejo y sntesis de los siguientes elementos: sentimiento de la naturaleza,
ingrediente romano, elemento godo. El santo hispanorromano aprovecha en su laus dos tradiciones: por
una parte, las descripciones que de la Pennsula hicieron los escritores griegos y latinos; por otra, los
preceptos de los panegricos de ciudades y pases que haban sido fijados en las laudes Italiae y
las laudes Romae. Se inicia el panegrico con un elogio de Espaa: o sacra semperque felix principum
gentiumque mater Spania (...)

Victoriano Roncero, Las laudes hispaniae: de san Isidoro a Quevedo, URL 1 de junio de 2007.
Fuentes[editar]
ALVAR, Carlos y Jos Manuel Luca Megas, Diccionario filolgico de literatura
medieval espaola, Madrid, Castalia (Nueva Biblioteca de Erudicin y Crtica, 21), 2002,
pgs. 1-86. ISBN 978-84-9740-018-3.

DEYERMOND, Alan D., Historia de la literatura espaola, vol. 1: La Edad Media,


Barcelona, Ariel, 2001 (1 ed. 1973), pp. 166. ISBN 84-344-8305-X

FERNNDEZ-ORDEZ, Ins, El taller historiogrfico alfons. La Estoria de Espaa


y la General estoria en el marco de las obras promovidas por Alfonso el Sabio, en J.
Montoya y A. Rodrguez (coords.), El Scriptorium alfons: de los Libros de Astrologa a las
"Cantigas de Santa Mara", Madrid, Fundacin Universidad Complutense, 1999, pgs.
105-126.

LPEZ ESTRADA, Francisco, La obra puesta bajo el nombre de Alfonso X,


Francisco Lpez Estrada y Mara Jess Lacarra, Orgenes de la prosa, Madrid, Jcar,
1993, pgs. 125-154.

Parte del material de este artculo est obtenido de wikillerato (educared), que publica
bajo licencia Creative Commons.

Enlaces externos[editar]

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Literatura de Alfonso X


el Sabio.

Biblioteca de Autor Alfonso X el Sabio en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Lapidario en la Biblioteca Virtual Cervantes.

Cantigas de Santa Mara (facsmil e informacin complementaria en ingls).

Libro de los juegos (edicin paleogrfica por Sonja Musser Golladay).

Libros del Saber de Astronoma, Catlogo de la Universidad Complutense de Madrid.


Imgenes del manuscrito de 1276.

Daniel Grgorio, La produccin del scrpitorium alfons, Estudios Humansticos.


Filologa, n. 27, 2005, pgs. 85-102. ISSN 0213-1382.

Obra en prosa completa de Alfonso X el Sabio


Alfonso X
Aportacin Cultural
A l f o n s o X fue llamado "el Sabio"con merecida razn, pues fue
muy grande su labor intelectual como impulsor de obras
cientficas, jurdicas y literarias a lo largo de su reinado, as
como de traducciones de valiosos tratados rabes.Con la
colaboracin de eruditos y sabios cristianos, musulmanes y
judos, organiz el estudio de diferentes mbitos del
conocimiento (Leyes, Historia, Ciencia, y Artes Recreativas) en
los tres centros culturales de su reino: Toledo, Sevilla yMurcia.
Durante esta labor se encarg de supervisar la documentacin
manejada por su grupo de colaboradores, formado por
traductores, compiladores y autores originales, dejando
siempre patente en esta labor de equipo su estilo personal.

L a obra de Alfonso X se caracteriza por estar dotada de


pretensiones enciclopdicas y por el apasionado cultivo de las
lenguas vernculas. Menndez Pidal habla de dos pocas de
creacin: la primera (1250-1260), volcada a la traduccin,
mientras la segunda (1269-1284) corresponde a las obras
originales, como sus dos crnicas o las C a n t i g a s d e S a n t a
M a r a . En esta ltima fase, y especialmente en su obra potica,
se cree que particip ms activamente el Rey Sabio, aunque por
regla general su actuacin se limitase a las tareas indicadas en
un clebre pasaje de la General Estoria: "as como dixiemos nos
muchas vezes, el rey faze un libro, non por que'l l escriua con
sus manos, mas porque compone las razones dl, e las
enmienda e yegua e enderesa, e muestra la manera de cmo se
deuen fazer, e de s escriue las qui l manda; pero por esto
dezimos por esta razn que l faze el libro".

L as obras en las que intervino se pueden agrupar en los


siguientes campos:

Obras Histricas

Obras Jurdicas

Obras sobre Astronoma


Obras recreativas

Aportacin a la msica

Obra literaria

Otros

O b ras Hist ric as

L as dos obras histricas alfonses son la E s t o r i a d e


E s p a a y la G e n e r a l E s t o r i a .

E s t o r i a d e E s p a a . Desde 1270 hasta 1275 el proyecto


de escribir una Historia de Espaa se convirti en el
objetivo cultural prioritario del monarca pero al llegar a
su captulo 616 lo abandon; no obstante, su scriptorium
continu compilando y aadiendo materiales durante
aos. La Estoria, hasta el captulo 616, abarcaba desde la
historia romana hasta el reinado de Alfonso II el Casto, y
es la parte considerada generalmente como alfons; no
obstante, es la segunda parte la que con ms frecuencia ha
atrado la atencin de la crtica, pues es en ella donde
aparecen los cantares de gesta prosificados que tan
importantes son para conocer nuestra pica castellana
medieval.

L a G e n e r a l E s t o r i a se incia en 1272. Las pretensiones


europestas alfonses hacen que el proyecto de la historia
espaola se abandone en detrimento de esta nueva
empresa; en ella se relata la historia del mundo,
dividindola en seis edades, segn el modelo de los
Cnones de Eusebio de Cesarea, revisados por San
Jernimo. Incluye los hechos de Egipto, Asiria, de los
reyes de Inglaterra, de Babilonia, Media, Persia, Egipto,
Grecia, Roma y la historia de Espaa anterior al
nacimiento de Cristo. La quinta parte est incompleta,as
como la sexta, slo pergeada, y que hubiera llegado hasta
los padres de la virgen Mara.
Subir

O b ras Ju rdic as

L a obra jurdica alfons se inspira en el deseo de lograr la paz


y unidad nacionales y, como la histrica, est redactada en
romance. Las obras jurdicas son:

E l S e t e n a r i o : es la primera obra emprendida por


Alfonso, comenzada a ruegos de su padre Fernando III y
concluida cuando ya era rey. El libro, con rasgos
claramente enciclopdicos, aborda numerosas materias de
tipo eclesistico.

E l F u e r o R e a l : fue redactado hacia 1255 y es la nica


obra legal que lleg a promulgarse en vida del monarca. El
propsito del monarca era aqu el de abolir, mediante una
nica obra, la multitud de fueros legales particulares
castellanos y leoneses.

E l E s p c u l o : Esta obra ha hecho dudar a la crtica si se


trata de una borrador de las Siete Partidas o de una obra
posterior a sta. Aunque fue enviado a todas las ciudades
para que lo usaran, no se promulg nunca en vida del
monarca.

L a s S i e t e P a r t i d a s : es la obra jurdica de mayor


importancia de Alfonso X. Fue concebida como un tratado
de derecho civil, penal y eclesistico que regulara todos
los aspectos de la vida. Las Partidas fueron sancionadas
definitivamente por Alfonso XI en el Ordenamiento de
Alcal de Henares de 1348; desde ese momento, y en
aquellas materias que slo en este cuerpo legal se
trataban, se us comnmente, se estudi en profundidad y
se glos. Especial fama tuvo, por sus ttulos sobre los
caballeros y el arte militar, la Segunda Partida.

Subir
O b ras s ob re A st ron oma

A lfonso X foment la traduccin de libros astronmicos y


astrolgicos, en especial de procedencia rabe y juda,
traducidos por lo general al latn y de esta lengua al castellano.
Como en el caso de las obras histricas y lricas, es difcil
imaginar cul fue la participacin del monarca en estas
empresas. La crtica ha aceptado que su labor se redujo, en la
mayora de las ocasiones, a la de organizador, director e
inspirador del trabajo. Sin embargo, su participacin en los
prlogos de las obras mencionadas parece ms personal.

Libros del saber de astronoma y

Cuatro libros astrolgicos

Libro de las cruzes

Libro conplido en los iudizios de las estrellas ,

Libro del cuadrante seero

Picatrix.

L a p i d a r i o , obra de Yhuda Mosca, incluye hasta


cincuenta dibujos que representan figuras de animales
zodiacales; en ste, la astrologa aparece claramente
ligada a la ciencia de las piedras y la medicina, algo propio
de aquel momento.

Subir

O b ras rec re at iv as
S e escribieron por mediacin de Alfonso X.

L i b r o d e l a x e d r e z , d a d o s e t a b l a s , en la que el
monarca posiblemente particip de modo personal y que
recoge el simbolismo de las figuras y movimientos del
ajedrez.

L i b r o d e l o s a n i m a l e s q u e c a a n traduccin al
castellano de un tratado cinegtico rabe.

Subir

Ap ort ac in a l a m s ic a

E n el terreno musical cre la ctedra de msica de la


Universidad de Salamanca (1254) y fue protector y admirador
de muchos trovadores, como Bonifacio Calvo, Guiraut, Riquier
o Guilln de Cervera. Rey de un territorio donde convivan
cristianos, judos y musulmanes, Alfonso X, a diferencia de la
gran mayora de monarcas europeos de la poca, protegi las
herencias culturales de todas las culturas. El resultado musical
ms importante de estos esfuerzos fueron las C a n t i g a s d e
S a n t a M a r a , una compilacin de 428 obras, la mayora
escritas en gallego, de las que se sabe que el rey compuso varias
personalmente.

E n esta obra se anan con brillantez las influencias romanas,


visigticas, rabes, hebreas y trovadorescas, se consiguen
importantes innovaciones y constituye, en general, una de las
obras principales de la Edad Media europea. Comprenden
melodas gregorianas cantadas en lengua vulgar, motetes
latinos cantados polifnicamente y su parte ms importante
procede directamente del folclore tradicional de los diferentes
pueblos del reino de Castilla. Otras son directamente
innovaciones de Alfonso X y su equipo de compositores.

L a influencia de esta compilacin sobre la msica medieval


europea fue muy grande. Han inspirado incluso obras de
compositores actuales como Julin Orbn y Mauricio Ohana.
Subir

O b ra l it e raria

Siguiendo la moda de la poca, la produccin lrica del


monarca se escribe en gallego-portugus.

L a s C a n t i g a s d e S a n t a M a r a es una obra de
colaboracin pero con la huella personal y autorial del
monarca; constituye un conjunto de 427 poemas,
repartidos entre milagros marianos, cantigas amorosas y
loores (una de cada diez, en lo que C. Nepaulsingh ha
denominado una estructura de rosario) de la Virgen. La
crtica ha sealado que el poeta Airas Nunes debi de
tener una gran participacin en la obra como organizador.
Las Cantigas, asimismo, pensadas como un conjunto de
100 composiciones, crecieron en diversas etapas hasta
albergar el nmero de composiciones mencionado desde
1270 hasta 1282. Las formas mtricas utilizadas son
abundantes, destacando entre ellas el uso del villancico.
Los cuatro manuscritos que han conservado la obra (entre
los que destaca el cdice rico) nos han transmitido la
msica de muchas de ellas. Igualmente, estos manuscritos
nos han transmitido las miniaturas que acompaaban a
estas composiciones lricas, obra primorosa de la
iluminacin medieval.

Subir

Ot ros

P or iniciativa de Alfonso X el Sabio se tradujeron al castellano


fbulas de origen hind de Calila e Dimna, una labor llevada a
cabo cuando an era prncipe; desconocemos el grado de
relacin que pudo tener con obras que fueron igualmente
preparadas durante el reinado de su padre, como diversas
obras encargadas por el monarca a Juan Gil de Zamora, entre
ellas un Ars musica, obras histricas y una coleccin de
milagros de la Virgen Mara; adems, a Alfonso X se le debe el
encargo de las vidas de santos compiladas por Bernardo de
Brihuega.

Alfonso X el Sabio
(Alfonso X de Castilla, llamado el Sabio; Toledo, 1221-Sevilla, 1284) Rey de
Castilla y de Len (1252-1284). Era hijo primognito de Fernando III el
Santo, a quien sucedi en 1252. Ya como infante realiz importantes
labores, como la conquista del Reino de Murcia (1241) o la paz con Jaime I
de Aragn, que conllev el matrimonio de Alfonso con su hija Violante.

Impuls la Reconquista tomando plazas como Jerez, Medina-Sidonia,


Lebrija, Niebla y Cdiz (1262). Hizo frente a una sublevacin de los
musulmanes de sus reinos, promovida por los reyes de Granada y Tnez
(1264). Repobl Murcia y la Baja Andaluca. E incluso continu el avance
frente al Islam pasando al norte de frica, al enviar una expedicin a Sal
(1260). Otra parte de sus esfuerzos hubo de dedicarlos a reprimir
rebeliones interiores, como la protagonizada por el infante Enrique y varios
nobles (1255), la que se produjo en Vizcaya (1255) o la que encabez el
infante Felipe (1272).
Alfonso X el Sabio

Alfonso era hijo de Beatriz de Suabia, circunstancia que le hizo aspirar a la


coronacin imperial de Alemania, logrando la eleccin en 1257 con el apoyo
de Sajonia, Brandeburgo, Bohemia y varias ciudades italianas. La oposicin
del papa hizo fracasar finalmente el empeo (en el que triunf Rodolfo de
Habsburgo), renunciando Alfonso en 1276. Este llamado fecho del
Imperio fue muy impopular en Castilla, pues exigi dinero y hombres que,
unidos a los gastos de la corte y a las continuas guerras, crearon
dificultades financieras que obligaron a reducir la ley de la moneda y a
crear nuevos impuestos.

Durante una de las ausencias del rey por el asunto del Imperio, los
benimerines de Marruecos desembarcaron en Algeciras (1272); en la lucha
contra aquella campaa muri el infante Fernando de la Cerda, heredero
del trono, antes de que su hermano Sancho consiguiera rechazar a los
musulmanes. Posteriormente los benimerines derrotaron a una flota
castellana en el estrecho de Gibraltar (1278), obligando a Alfonso a pactar
una tregua.

Alfonso provoc con sus contradicciones un conflicto sucesorio: haba


promulgado las Partidas, segn las cuales deba sucederle el hijo mayor del
difunto Alfonso de la Cerda; pero al morir ste prefiri declarar heredero en
1278 a su segundo hijo,Sancho IV, siguiendo la tradicin castellana (quiz
para evitar un enfrentamiento inmediato con ste). Un intento posterior de
hacer al infante de la Cerda rey de Jan provoc la rebelda de Sancho,
quien busc apoyo en Aragn y Portugal (mientras que Francia apoyaba a
los de la Cerda) y se hizo reconocer por unas Cortes reunidas en Valladolid,
que depusieron a Alfonso (1282). ste, confinado en Sevilla, busc apoyo
en el rey benimern; pero muri antes de haberse enfrentado con Sancho.
En su testamento desheredaba a Sancho y reconoca como sucesores a los
infantes de la Cerda, dando as motivo para nuevas disensiones.

Obras de Alfonso X el Sabio

El reinado de Alfonso destac sobre todo en el orden cultural. A Alfonso X el


Sabio se le considera el fundador de la prosa castellana y, de hecho, puede
datarse en su poca la adopcin del castellano como lengua oficial. Sus
profundos conocimientos de astronoma, ciencias jurdicas e historia
desembocan en la organizacin de tres grandes centros culturales que giran
alrededor de Toledo, Sevilla y Murcia.

En la primera ciudad qued ubicada la famosa Escuela de traductores de


Toledo que, junto a compiladores y autores originales repartidos por el
resto, emprendi una ingente labor de recogida de toda clase de materiales
para la elaboracin de libros, que el propio rey correga y supervisaba.
Movido exclusivamente por un afn cultural, el rey hizo tabla rasa de las
diferencias de raza o religin, por lo que reuni a judos, musulmanes,
castellanos e italianos, que colaboraron libremente y otorgaron al conjunto
una proyeccin universal.

Las obras as producidas pueden encuadrarse en tres grandes apartados:


obras jurdicas, obras cientficas o de carcter recreativo y obras histricas.
El propsito de las primeras fue contribuir a la labor unificadora iniciada por
Fernando III el Santo. ElFuero real de Castilla (1254) prepar la redaccin
de la que sera su gran obra, elCdigo de las siete partidas (1256-1263 o
1265), donde se recoge lo mejor del derecho romano para unirlo a las ms
vivas tradiciones de Castilla. Este cdigo, de larga influencia en el
ordenamiento castellano y espaol, supuso la recepcin del derecho
romano en Castilla y su incorporacin a la corriente europea del derecho
comn.

Obras cientficas o de carcter recreativo son los Libros del saber de


astronoma con sus Tablas astronmicas o Tablas alfonses, integrados por
tratados originales, refundiciones y traducciones que pretenden compilar
todo el conocimiento astronmico de la poca con el fin de impulsar su
desarrollo. Asimismo cabe registrar el Lapidario (1276-1279), tratado en el
que se describen quinientas piedras preciosas, metales y algunas
sustancias, y los Libros de ajedrez, dados y tablas (1283). Tambin se le
atribuye la traduccin de los cuentos de Calila y Dimna.

Entre las obras de carcter histrico figuran dos ttulos fundamentales:


la Crnica general y la Grande e general estoria, textos cuya ambiciosa
empresa es contar, el primero de ellos, la historia de Espaa desde un
punto de vista unificador, en trminos nacionales y polticos; el segundo, en
cambio, se propone la relacin de la historia universal.

Otra importante faceta de su actividad fue alentar la creacin potica, as


como escribir poesa en lengua gallega. Sus 453 composiciones, entre las
que abundan las de "escarnio" vertidas en un lenguaje pardico o insolente
que recurre a veces a la irona mordaz, lo avalan como el primer lrico en
dicha lengua. Sin embargo, es en su vertiente religiosa donde el rey
alcanza sus mayores logros: las 420 canciones que componen las Cantigas
de Santa Mara, dedicadas a enaltecer los milagros de la Virgen,
constituyen uno de los ms preciados legados de musicalidad y variedad
mtricas.

Alfonso X el Sabio y su labor jurdica, cientfica, histrica y


potica

La Poltica Legislativa de Alfonso X

El Fuero Real

Las "Partidas"

Linkwithin
Alfonso X el Sabio, nacido en Toledo en 1221 y fallecido en Sevilla en 1284, fue rey
de Castilla y de Len.

Hijo de Fernando III y de Beatriz de Suabia, Alfonso X el Sabio se cas


con Violante, hija de Jaime I de Aragny de Castilla y
de Violante de Hungra.

- Reconquista y unificacin

Alfonso X el Sabio subi al trono en 1252 y, continuando la obra paterna


de reconquista y unificacin, mand construir las atarazadas de Sevilla con
el objetivo de pasar a frica. Obtuvo algunas victorias iniciales, como
latoma de Cdiz. Sin embargo, no se distingui tanto por sus xitos
polticos, ms bien escasos, sino por la gran empresa que dirigi y alent en
los tres centros culturales de su reino, Toledo, Sevilla y Murcia, en los que
reuni a una serie de cientficos e historiadores cristianos, musulmanes y
judos con los que trabaj.

- La obra de Alfonso X el Sabio en los mbitos jurdico, cientfico, histrico y


potico
La labor de Alfonso X el Sabio cabe concretarla en cuatro
apartados: jurdico, cientfico, histrico y potico.

En el apartado jurdico destaca el Cdigo de las Siete Partidas; en el


apartado cientfico la obra ms importante es el conjunto de los Libros del
saber de astronoma con sus Tablas de astronoma conocidas
como Tablas alfonses, siendo tambin de gran inters el Lapidario, un
tratado con la descripcin de gran nmero de piedras preciosas; en el
apartado histrico sobresalen dos obras fundamentales en la historiografa
medieval, la Crnica general y la General e grand estoria, y por ltimo
en el apartado potico cabe mencionar en especial la obra en que Alfonso X
el Sabio desarroll sus dotes poticas, las Cantigas de Santa Mara,
coleccin de 420 composiciones en lengua gallega, algunas de las cuales
son de su autora.

Alfonso X el Sabio
Compartir



Aadir a favoritos

Edicin facsmil de El libro de los juegos, del rey Alfonso X, el Sabio EFE
Especialidad
Literatura

Fecha de nacimiento
23-nov-1221
Fecha de defuncin
1284

"Rey de Castilla. Su reinado sobresali por una poltica de colaboracin entre las tres
culturas de la Espaa medieval: hebrea, rabe y cristiana."
Naci en Toledo, en 1221, y muri en Sevilla, en 1284. Llev a cabo una activa poltica
econmica, reform la moneda y la hacienda, y reconoci al Honrado Consejo de la Mesta.
Destaca por la obra literaria, cientfica, histrica y jurdica realizada por su escritorio real. Alfonso
X patrocin, supervis y, a menudo, particip con su propia escritura, y en colaboracin con el
conjunto de intelectuales conocido como la Escuela de Traductores de Toledo, en la composicin
de una ingente produccin literaria que inicia, en buena medida, la prosa en castellano.
Sobresalen sus Cantigas de Santa Mara, canciones lricas en galaico-portugus, acompaadas
de notacin musical; la recopilacin de cuentos ejemplares Calila et Dimna, en castellano, y la
obra jurdica Siete partidas.
Alfonso X el Sabio en la historia del espaol /
Ins Fernndez-Ordez

Alfonso X el Sabio en la
historia del espaol
Ins Fernndez-Ordez

(Universidad Autnoma de Madrid)


El siglo XIII fue la poca en que se dieron los primeros pasos encaminados a la
transformacin del castellano en una lengua estndar. En esa transformacin tuvo un
papel fundamental la iniciativa regia, pero no todos los reyes castellano-leoneses de ese
siglo, Fernando III (1217-1252), Alfonso X (1252-1284) y Sancho IV (1284-1295),
impulsaron el proceso en la misma medida: entre los tres sobresale a distancia el rey
Sabio por haber institucionalizado el uso del castellano y haber promovido la creacin
de una serie de producciones textuales sin parangn en su tiempo.
La constitucin de una lengua estndar es un proceso plurisecular en que la
intervencin consciente sobre la lengua persigue la creacin de un producto escrito,
altamente codificado en todos sus niveles, al servicio de funciones sociales
desarrolladas por parte de la comunidad lingstica en que esa lengua se emplea. Las
lenguas nacionales europeas han experimentado todas ellas procesos de estandarizacin,
que suelen atravesar etapas parecidas. Un proceso de estas caractersticas siempre se
desarrolla en tres frentes, en los que se deben cumplir ciertos requisitos: en primer
lugar, la seleccin de la variedad lingstica que ser la base de la lengua estndar; en
segundo trmino, la capacitacin de esa variedad seleccionada, esto es, su utilizacin en
todos los mbitos funcionales posibles y que sean de inters social en la comunidad
lingstica dada; en tercer lugar, la codificacin o fijacin de los empleos lingsticos de
esa variedad. Si siempre se ha resaltado la importancia del rey Sabio en el proceso de
normalizacin del castellano escrito, es porque durante el reinado de Alfonso X se
avanz considerablemente en esos tres frentes y se cumplieron as las condiciones
iniciales para que se pusiera en marcha la larga transformacin del castellano en lengua
estndar, andadura que todava necesit recorrer varios siglos para alcanzar su meta.

1. Seleccin de la variedad
lingstica 1

Cuando en la primera mitad del siglo XIII comienza la produccin de textos en


lengua vulgar, eran varios los reinos peninsulares y varias las lenguas en ellos habladas.
En los territorios pertenecientes al reino de Len se hablaban variedades lingsticas
que hoy agruparamos como pertenecientes al gallego-portugus y al astur-leons. En el
reino de Castilla se empleaban tambin diversas modalidades: desde el castellano
occidental de Palencia y Valladolid, identificable en muchas de sus caractersticas
lingsticas con el leons oriental, hasta el castellano oriental de lava, La Rioja y
Soria, de rasgos lingsticos de estirpe navarra. En el reino de Navarra, aparte de
vascuence, tambin se hablaba una modalidad ligstica navarro-aragonesa, y en el de
Aragn, el aragons y el cataln. En realidad, todas estas variedades constituan al norte
un continuum dialectal, que slo agrupaba algunos de los lmites lingsticos que lo
fragmentaban hacia el sur, como resultado de la repoblacin y la reconquista.
Hasta que Castilla y Len unieron sus destinos en la persona de Fernando III en
1230, tras la muerte del rey leons Alfonso IX (1188-1230), la cancillera leonesa,
dependiente del arzobispo de Santiago de Compostela, haba emitido sus documentos
slo en latn. La cancillera castellana, vinculada a la curia arzobispal de Toledo, vena
redactando espordicamente, en cambio, documentos en castellano. Dejando aparte los
precedentes aislados del reinado de Alfonso VIII (1189-1214) 2, la prctica de poner en
romance algunos documentos cancillerescos no parece haber tomado una curva
ascendente hasta que Fernando III alcanz el trono de Castilla en 1217 y, con l, obtuvo
el cargo de canciller Juan de Soria, puesto que mantendra durante veintinueve aos.
Entre 1217 y 1230, fecha de la unin definitiva de Castilla y Len, la cancillera
castellana se entren en poner en romance cierto tipo de documentos, especialmente
aquellos que requeran amplia divulgacin y precisin denominativa 3. Aunque en esos
aos previos a la unin con Len, el nmero global de diplomas en romance es ms
reducido que el de los latinos, slo un 7,2 % de los originales hoy conservados 4, hay
que resaltar que el romance reproducido en ellos es el castellano, modalidad que
alcanzaba as una prctica escrituraria refrendada por la autoridad regia de la que
carecan las variedades romances habladas en el vecino reino de Len. Tras la unin de
los reinos en 1230, Juan de Soria ampli sus funciones al reino de Len, como canciller
para todos los territorios que dependan de Fernando III, pero mantuvo el empleo del
castellano como modalidad romance preferida de la cancillera 5. La suerte estaba echada
y, aunque el leons comenz a emplearse en los diplomas privados y locales hacia 1230,
perviviendo su uso hasta finales del siglo XIII al menos, su ausencia en los contextos
oficiales debi de ser determinante para que se frustrase la posibilidad de su
estandarizacin6.
En el perodo que transcurre entre 1231-1240 el porcentaje de textos romances de
la cancillera castellano-leonesa se duplic 7, y a partir de 1241, los romances superan a
los latinos. En ese proceso influyeron varios factores. Por una parte, la tipologa
documental, ya que se escribieron antes en lengua vulgar aquellos documentos en que
fuera necesario establecer definiciones legales, topogrficas o jurisdiccionales, como las
pesquisas judiciales, los deslindes de trminos y las concesiones de fueros. Por otra, el
destinatario, pues los diplomas dirigidos a particulares y concejos se redactaron en
romance antes que los destinados a iglesias y monasterios, quiz por suponerles mayor
conocimiento del latn. Por ltimo, la reconquista de Andaluca, en la que las
necesidades generadas por el proceso de repoblacin, -el reparto de bienes y tierras y la
organizacin administrativa-, parecen haber acelerado el proceso: en esa poca el latn
se reserva por lo general para confirmar concesiones anteriores previamente redactadas
en esa lengua, mientras que en las nuevas disposiciones es abrumador el manejo del
romance -por supuesto, romance castellano-. Cuando Alfonso X asciende al trono
castellano-leons en 1252, la cancillera de su padre haba emitido durante la ltima
dcada alrededor del 60% de los documentos en castellano 8. El rey Sabio hizo desde
entonces universal esa costumbre y slo los documentos destinados a otros reinos se
escribieron en latn9. Al adoptar tan decididamente el vernculo con exclusin del latn,
la cancillera castellana se adelant a las de los otros reinos de la Pennsula Ibrica 10, y
tambin a la inglesa y a la francesa, que tardaron al menos medio siglo ms en hacer
general esta prctica11.
Las razones de la preferencia de la cancillera por el castellano como modalidad
verncula son diversas: por un lado, est el hecho aludido de que Fernando III fue rey
de Castilla antes que rey de Len y de que para entonces la cancillera castellana ya
haba introducido la novedad de escribir en la lengua vulgar de su reino. Este avance
cultural no surga de la nada, sino que fue consecuencia del desarrollo que en ciertas
dicesis y centros monsticos castellanos haba experimentado la representacin grfica
de la lengua hablada desde tiempo atrs 12. Por otra parte, no hay que olvidar que la
unin de los reinos implic el asentimiento de la nobleza y de la iglesia de Len a la
autoridad del rey castellano. Pero, sobre todo, el castellano fue la lengua preferida para
las prcticas jurdicas y administrativas concernientes al conjunto del seoro
castellano-leons porque ya desde aos atrs, desde mediados del siglo XII al menos,
Castilla era el reino con ms peso demogrfico, de mayor extensin territorial y con una
economa ms pujante13.
Tal seleccin lingstica debi de realizarse de forma plenamente consciente. En
los diplomatarios de Fernando III y Alfonso X las menciones de la lengua vulgar nunca
especifican la variedad lingstica de que se trata: vulgari idiomate, romanz son los
trminos que aparecen para justificar el traslado del Fuero Juzgo en su concesin a
Crdoba en 124114, y romanz el que emplea Alfonso el Sabio al hacer traducir el Fuero
de Palencia en 125615. Este neutro romanz tambin monopoliza, junto a la expresin
nuestro lenguage, todas las referencias a la lengua vulgar en la Primera partida, aunque,
de hecho, ese romance sea castellano. Pero el testimonio de las obras prossticas
acometidas por iniciativa del rey Sabio fuera del mbito jurdico no deja lugar a dudas y
reconoce, sin ambages, la opcin lingstica de la corona. En ellas Alfonso X se intitula
como rey de Castiella, de Toledo, de Len, de Gallizia, de Sevilla, de Crdova, de
Murcia, de Jan e dell Algarbe, titulaciones que vemos repetirse tambin en sus
privilegios rodados con pocas variaciones, pero cuando se refiere a la lengua en que
stas estn redactadas, las expresiones ms usadas sonlenguage de
Castiella, castellano o lenguaje castellano16.
Gracias a la prctica cancilleresca alfons, durante treinta aos largos el castellano
fue diseminado a lo largo y a lo ancho del reino en infinidad de documentos que de
facto lo proponan como modelo de lengua escrita por encima de las dems
modalidades lingsticas del reino. La percepcin del ntido contraste existente entre las
vacilaciones lingsticas de los diplomas de Fernando III y la coherente seguridad de la
coleccin documental de su hijo explica que desde antiguo se atribuyera, no sin razn,
al rey Sabio la responsabilidad de la iniciativa 17. Si bien no fue su inventor, la
regularidad alfons fue definitiva para que el castellano se convirtiese en la lengua de la
corte regia, esto es, en la lengua oficial, y como tal, en ella se formulasen las
relaciones jurdicas, administrativas y econmicas en que intervena la corona. Esta
labor de estatalizacin lingstica no puede desvincularse de la existencia de una
cancillera de estructura compleja y cualificada, en la que se centraliz la
administracin del reino. Y tampoco puede desligarse de otros procesos uniformadores
emprendidos por el rey Sabio, como la homogeneizacin de pesos y medidas, la
centralizacin de la recaudacin de muchos impuestos y la creacin de tributos
extraordinarios (llamados servicios) aplicables por vez primera a todos los estamentos;
o como los intentos de alcanzar para el rey el monopolio legislativo y la unificacin
jurdica del reino, superando la fragmentacin normativa propia de los viejos fueros
municipales, o como la ubicacin de todas las apelaciones judiciales en la corte y, en
ltima instancia, en el monarca. Todo ello supona, en definitiva, una mayor
concentracin del poder poltico en el rey y un refuerzo de las estructuras
administrativas a su servicio, de modo que estas reformas le acarrearon no pocos
problemas con la nobleza, la Iglesia y las ciudades, que se resistan a perder sus viejos
fueros al tiempo que vean incrementarse la presin fiscal. El aspecto lingstico, por
tanto, no es el nico en que se puede decir que Alfonso X comenz a sentar las bases de
un estado moderno.

2. Aumento del mbito funcional


Pero ese respaldo administrativo no fue el nico que recibi el castellano. Si vemos
brotar ya en poca de Fernando III (e incluso en la de Alfonso VIII) la corriente que
conduca hacer general el castellano en la documentacin interna del reino, no sucede lo
mismo con otros mbitos de la cultura escrita. Alfonso X emprendi desde su corte el
proyecto cultural ms ambicioso promovido por monarca alguno de nuestra Edad
Media y, por su mecenazgo e impulso, se expresaron en lengua vulgar materias que
hasta entonces estaban reservadas al latn y al rabe, las dos grandes lenguas de cultura
de la Edad Media hispana.
Aunque en poca de Fernando III vemos atisbar tmidamente el deseo de extender
el uso del castellano a otros mbitos distintos del cancilleresco, lo cierto es que no hay
pruebas claras de que el monarca se implicase en esa tarea, a diferencia de su hijo. Nos
consta que hizo traducir del latn algunos de los fueros que concedi, como el de
Crdoba, texto basado en el Fuero Juzgo que estaba vigente en Toledo y que concedi a
Sevilla y Carmona, al menos. Tambin parecen pertenecer a su entorno una serie de
traducciones, sea vertidas desde el latn, como la de la Biblia, sea desde el rabe, tal
como El libro de los doze sabios, los Bocados de Oro o el Libro de las animalias que
caan. Pero otros textos en cuyo alumbramiento participan altos personajes de la corte,
como el canciller Juan, permanecen en latn 18. Adems, el ncleo de esta actividad
cultural se circunscribe a los ltimos aos de su reino, cuando tras la conquista de
Andaluca y Murcia (1236-1248) los castellanos se toparon con los tesoros albergados
por las bibliotecas de las ciudades musulmanas: precisamente los mismos aos en que
la cancillera tom la decisin de escribir preferentemente en romance. Y en ninguna de
esas traducciones aparece Fernando III como responsable o instigador, no digamos
autor, de modo que tenemos que conformarnos con atribuirlas a su tiempo a travs de
pruebas indirectas19.
Alfonso el Sabio, en cambio, siendo todava infante y por los mismos aos,
muestra una voluntad decidida de inaugurar una nueva era cultural. Al haber encontrado
un libro con las propiedades astromgicas de las piedras tras la conquista de Murcia en
1243, orden traducirlo del rabe a su mdico, Yehud, en 1250 por que los omnes lo
entendiessen mejor e se sopiessen d'l ms aprovechar (Alfonso el
Sabio, Lapidario, f. 1v)20. En contraste con la ausencia de mecenazgo explcito de las
traducciones que suponemos acometidas en poca de Fernando III, estas primeras
producciones alfonses muestran ya lo que ser una constante en toda la obra creada
bajo su patronato: la proclamacin de Alfonso como impulsor o autor de las mismas.
Todas ellas van precedidas de un prlogo en que se alude a las circunstancias de
composicin de la obra, el fin de la misma, a veces su fecha y, cmo no, la directa
responsabilidad regia en su alumbramiento bajo las frmulas don Alfonso mand
fazer, Ns, don Alfonso, mandamos fazer, Ns, don Alfonso, fiziemos, Ns, don
Alfonso, compusiemos o Yo, don Alfonso, fiz fazer21. A diferencia de tantas obras
medievales, en las que debemos conformarnos con suponer la autora, o en la que sta
aparece intercalada en el texto o slo mencionada al final, sin protagonismo estructural
alguno, las creaciones alfonses son las primeras en lengua vulgar en que el autor ocupa
un lugar ya moderno, antes del texto, reivindicando con firmeza su responsabilidad en
la composicin del mismo22.
El grado de compromiso del rey con esta produccin cultural no slo es palpable en
esas menciones de su persona en los prlogos de cada obra, sino que se refleja
paralelamente en la ejecucin material de los libros, muchos de los cuales se inician con
miniaturas que representan a Alfonso como rey Sabio que dicta el libro a sus
colaboradores23. Como resultado, la coleccin de manuscritos del scriptorium alfons
puede considerarse la ms amplia creada en la Edad Media espaola por iniciativa
regia, y aunque se han perdido no pocos de los cdices originales, todava conservamos
muchos de sus lujosos manuscritos, caracterizados por una cuidada letra gtica libraria
de tipo francs, ricas miniaturas, y una disposicin del texto siempre organizada a travs
de particiones internas reforzadas formalmente con rbricas y capitales en colores,
tablas y cabeceras. Apenas nos quedan textos (sean literarios o doctrinales) del siglo
XIII conservados en manuscritos originales o contemporneos. Si a este hecho
sumamos las distorsiones textuales y lingsticas y los errores textuales que se
introducen en los textos como resultado de su transmisin manuscrita en sucesivas
copias a lo largo de los siglos, resulta que la coleccin alfons constituye una fuente
inapreciable para conocer, en testimonios originales, la lengua del siglo XIII. Esa
relevancia se incrementa por la variedad de materias que recibieron expresin en prosa
romance, amplitud que permiti tratar muy diferentes registros discursivos y campos
terminolgicos.
Sin embargo, los textos promovidos por Alfonso el Sabio no deben confundirse con
un corpus de carcter enciclopdico, en el que se hubieran acumulado materiales sin
ejercer seleccin alguna. Muy por el contrario, fueron elaborados respondiendo al
inters propio de un monarca intensamente preocupado por el ejercicio del gobierno y
por reformar las bases del mismo. Las producciones alfonses se encuadran, sin duda,
en el enciclopedismo didctico y el deseo de vulgarizacin del saber que recorri
Europa tras el IV Concilio de Letrn (1214), afn de secularizacin que se esconde tras
la primera literatura culta en romance (como la del mester de clereca o las traducciones
de la Biblia) (LOMAX 1969). Pero no hay que olvidar que, a diferencia de la mayor
parte de las obras anteriores, la iniciativa de su creacin fue regia, no eclesistica, y que
tanto la seleccin de la lengua vehicular como de las materias seleccionadas para ser
expuestas est estrechamente conectada con las labores de gobernante del rey Sabio.

2. 1. Textos producidos en
el scriptorium regio
El conjunto de textos alfonses puede dividirse en tres grandes reas de
conocimiento: el derecho, la ciencia y la historia. El derecho haba recibido ya antes de
Alfonso X plena expresin en la lengua romance en muchos de los fueros: en el reino
castellano-leons, aparte de la traduccin del Fuero Juzgo de Fernando III, cabe
destacar otros fueros romances como los de Brihuega y Alcal, concedidos hacia 1230-
1240 por el arzobispo de Toledo don Rodrigo Ximnez de Rada. Y en Navarra los reyes
venan concediendo fueros romances desde los tiempos de Sancho el Fuerte, proceso
que culmina en el Fuero general de Navarra otorgado por Teobaldo I (h. 1238-1253)24.
La novedad alfons no radica, pues, en ordenar la redaccin de un fuero romance,
el Fuero real (1254), sino sobre todo en hacer redactarlo en la corte con la ayuda de
los omnes sabidores de derecho y en extenderlo, durante diez aos al menos, por el
reino de Castilla y las Extremaduras como cdigo que, escrito en castellano, acabase
con la acusada fragmentacin legislativa en fueros locales en los que la creacin de las
leyes no emanaba de la figura real. Junto al Fuero real, Alfonso concibi la elaboracin
de un cdigo ms ambicioso, el Espculo (h. 1254-55), no slo destinado a defender el
monopolio legislativo para el monarca, sino tambin la unificacin jurdica. Pero
el Espculo fue abandonado probablemente sin terminar en 1256 para dar a luz un
proyecto an ms ambicioso en consonancia con el inicio de las aspiraciones de
Alfonso a ocupar el trono del imperio romano-germnico: un cdigo estructurado en
siete partes, de ah el nombre, con que fue conocido posteriormente, de las Siete
Partidas25. El texto del Espculo fue refundido, aprovechado y ampliado en
las Partidas. Tanto el uno como las otras supusieron una importante revolucin cultural,
ya que acogen in extenso el derecho comn, no slo atendiendo a la parte dispositiva,
sino tambin a la dimensin doctrinal, argumentando de forma didctica sobre los
nuevos trminos e instituciones jurdicas. El ius commune o derecho comn es la
versin medieval, en un corpus conjunto de doctrina constituido en el siglo XII, del
derecho civil romano (procedente, en ltimo trmino, de Justiniano pero adicionado por
los glosadores medievales como Accursio y Azn) y del derecho cannico (basado
el Decreto de Graciano y en las Decretales de los pontfices). Las Partidas recogen de
forma enciclopdica este corpus doctrinal, incorporando adems obras de canonistas
hispanos como Raimundo de Peafort o de procesalistas como Jacobo de la Junta, junto
a fuentes filosficas y doctrinales como la Poltica y la tica de Aristteles, orientales
como los Bocados de oro o latinas como la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso. El
resultado es una detallada casustica de todas las reas del derecho: cannico, poltico,
procesal, notarial y administrativo, familiar, civil y penal, al menos. El Espculo y
las Partidas constituyen, adems, la primera formulacin del derecho comn en una
lengua vulgar en la Pennsula Ibrica 26. A finales de su reinado (h. 1282-1284), Alfonso
parece haber ordenado una nueva reformulacin de las Partidas, redaccin que,
inconclusa, se nombra a s misma con el nombre de Setenario 27.
En el campo de la historia la aportacin alfons a la normalizacin del idioma no
fue menor, ya que los cronistas regios de la poca de Fernando III haban empleado
exclusivamente el latn28. A Alfonso el Sabio se debe la composicin de la primera
historia de Espaa, concepto que para Alfonso est acotado por el solar geogrfico
formado por la Hispania romana, esto es, la Pennsula Ibrica, y por todos sus
habitantes, con independencia de su religin. Pero adems de la Estoria de
Espaa (h. 1270-74), orden escribir una historia universal de gran magnitud,
laGeneral estoria (h. 1270-80), en la que se narraba la historia de la Humanidad desde
el origen del mundo. La pluralidad de fuentes empleadas en la composicin de estas
obras histricas, que se fueron taraceando en una compleja labor de compilacin,
produjo las primeras traducciones al vernculo en la Pennsula Ibrica del canon
de auctores antiguos del que beba la cultura medieval: Lucano, Ovidio, Plinio el Viejo,
Orosio, Isidoro o Pablo Dicono, que son usados por extenso. Tambin las principales
fuentes de la historia cristiana fueron vertidas al castellano: la Biblia, Eusebio de
Cesarea, Josefo y comentadores medievales como Pedro Comestor y Godofredo de
Viterbo29. Pero la mayor singularidad alfons en esta labor traductora se encuentra en
haber recurrido a textos de lenguas diferentes del latn, ya que tambin se incorporaron
romans franceses que narraban las historias de Tebas y Troya, e historias rabes, de las
que muchas veces slo hemos conservado la traduccin alfonsina, adems de
prosificaciones de poemas picos como el de Bernardo del Carpio, los Infantes de
Lara o el Poema de Mio Cid30.
Es, sin embargo, en la ciencia donde la excepcionalidad de la obra alfons se hace
ms acusada en su contexto europeo. Alfonso X promovi ya en plena Edad Media la
redaccin de obras cientficas en lengua vulgar, mbito en que el latn se mantendr con
vitalidad en Europa hasta bien entrada la Edad Moderna 31. La produccin cientfica
alfons puede agruparse en dos grandes colecciones miscelneas: una dedicada a las
predicciones astrolgicas, para las que era necesario no slo saber interpretar la
disposicin de las estrellas en el cielo sino tambin haber hecho previamente los
clculos correctos a travs de los instrumentos astronmicos adecuados, y otra dedicada
a la magia astral o talismnica y a su capacidad para modificar el futuro. Inmerso en la
mentalidad medieval, como muchos de sus contemporneos y por muy extrao que hoy
nos pueda parecer, Alfonso crea en el carcter cientfico de la astrologa y aprobaba la
magia talismnica. La primera coleccin astronmico-astrolgica empez a constituirse
ya en los primeros aos de su reinado con la traduccin de dos tratados sobre la
construccin y el uso de dos instrumentos astronmicos, los Libros de la
aafeha (1255) y de la espera redonda o dell alcora (1259), de otro sobre las
constelaciones estelares, conocido como Libro de la ochava espera o Libro de las
figuras de las estrellas fixas que son en el ochavo cielo (1256), y de tres monografas de
astrologa judiciaria (esto es, destinada a la interpretacin astrolgica), el Libro
complido en los judizios de las estrellas (1254), el Libro de las cruzes (1259) y
el Quadripartitum (?) de Ptolomeo32. Es posible que tambin en esta poca se
trasladasen los Cnones de Albateni con sus Tablasy las Tablas de Azarquiel33. En todos
estos textos existe un original rabe subyacente, de modo que el trabajo de los
colaboradores alfonses parece haberse limitado a hacer el traslado introduciendo ciertas
interpolaciones y comentarios. Pero, convencido Alfonso de que sus fines de prediccin
astrolgica no podan cumplirse adecuadamente sin un conocimiento profundo del
firmamento y los instrumentos oportunos para medirlo, orden construirlos y que
durante diez aos (1263-72) se observasen detenidamente los movimientos estelares
para elaborar unas tablas astronmicas, las llamadas Tablas alfonses, basadas en la
observacin directa y no slo en el conocimiento libresco de otras tablas que juzgaba
parcialmente errneas (como las de Azarquiel y, probablemente tambin, las de al-
Batani)34. Slo una vez que esas observaciones astronmicas llegaron a buen puerto es
cuando el rey parece haber ordenado la gran coleccin miscelnea de los Libros del
saber de astrologa (1276-77), formada por dos cdices del scriptorium. En ella se
recogen versiones mejoradas del Libro de las figuras de las estrellas fixas, de
la Espera y de la Aafeha, a las que se aadi un conjunto de doce tratados en los que
se explica cmo construir y usar otros tantos instrumentos astronmicos 35, y se copiaron
losCnones y las Tablas de al-Batani y de Azarquiel36. De esos nuevos tratados
incorporados la mayor parte carecen de fuente rabe, y se encarg su realizacin a Ishq
ben Sd (o ben Sayyid) de Toledo (Rabiag)37. Gracias a todos estos textos, el castellano
se habilit por vez primera para la expresin de clculos matemticos y de procesos
tcnicos (como los que exiga la construccin de los aparatos astronmicos).
El otro campo de inters cientfico de Alfonso X fue el de la magia astral, a travs
de la cual se queran obtener los conocimientos necesarios para modificar el curso de
los acontecimientos a travs de la elaboracin de talismanes 38. De ah que se considerara
esta disciplina una base fundamental para el adecuado ejercicio de la medicina, materia
sobre la que discurren ampliamente varias de estas obras. Dentro de esta rea deben
inscribirse las traducciones del Lapidario (1250), del que hemos hablado,
del Picatrix (1257) y del Liber razielis (1259?)39. A diferencia de los dos primeros, que
proceden de fuentes rabes, ste ltimo est basado en un compendio de magia
cabalstica hebrea. Las informaciones contenidas en estos textos fueron objeto de
reelaboracin a finales de la dcada de los setenta, poca en que el rey Sabio parece
haber ordenado, al igual que en el caso de las obras astrolgicas, recopilaciones que
ofrecieran una versin ms perfecta y completa que los textos anteriores: una coleccin
dedicada a las propiedades astromgicas de las piedras, formada por el cdice
conservado del Lapidario y su compaero del Libro de las formas e las
imgenes (1277-79), del que slo sobrevive el ndice, y otra coleccin conocida
como Libro de astromagia (h. 1280)40.
La decisin de traducir textos rabes al romance no fue una innovacin absoluta
alfons, ya que se vena practicando desde mediados del siglo XII en Toledo y en otros
centros hispnicos de traduccin. Los traductores trabajaban en equipos dobles, en el
que un judo conocedor del rabe se encargaba de verter el texto rabe en romance y un
europeo, experto en latn, sola trasladar esa versin romnica intermedia al latn
(MENNDEZ PIDAL 1951). La novedad introducida por Alfonso fue la de conceder
dignidad a la versin intermedia, hasta entonces slo un texto de trabajo, hacindola
copiar en cdices de lujo regio en que constaba su utilidad pblica y el patronato del
rey. Pero ello no implic que se interrumpiera la tradicin anterior, ya que hasta la
dcada de 1270, al menos, continuaron las versiones latinas de textos astrolgico-
astronmicos y son stas, precisamente, las nicas que llegaron a alcanzar difusin
europea41.
Aparte de estas grandes compilaciones integradas en los campos del derecho, la
historia y las ciencias de la naturaleza, el rey Sabio impuls la traduccin de otras obras
rabes, como la Escala de Mahoma (h. 1264), destinada a convencer de los errores del
Islam, y orden componer el Libro de acedrex, dados e tablas (1283), enmarcable en las
actividades de la corte regia. Tambin en ese mbito cortesano debe situarse la
produccin potica promovida por el rey, las Cantigas de Santa Mara y algunas
cantigas profanas, para las que se eligi como lengua potica el gallego, hablado en su
reino, frente a la gran lengua potica del mundo mediterrneo, el provenzal 42.

2. 2. Razones de la produccin alfons


Al tomar la extraordinaria decisin de acometer todo este vasto programa de
renovacin intelectual en lengua vulgar, en Alfonso pesaron motivos acordes con las
corrientes ideolgicas de la Europa de su tiempo. Por un lado, el enciclopedismo
didctico es manifiesto en los prlogos, en los que repetidamente se declara la voluntad
de alcanzar la exhaustividad y la claridad en las materias tratadas. Tanto el arranque de
las Partidascomo los prlogos del Libro de las armillas y del Libro del astrolabio
redondo, dedicados a explicar la construccin y uso de estos aparatos astronmicos,
exponen modlicamente esta doble finalidad:
Complidas dezimos que deven seer las leyes, e muy cuydadas e
muy catadas por que sean derechas e provechosas
comunalmientre a todos, e deven seer llanas e paladinas por que
todo omne las pueda entender e aprovecharse d'ellas a su
derecho, e deven seer sin escatima e sin punto por que non
pueda venir sobr'ellas disputacin ni contienda.

(ASabio, Primera partida, f. 1v)

Et por ende mandamos a nuestro sabio Rabiag el de Toledo


que lo fiziesse bien complido e bien llano de entender [el libro],
en guisa que pueda obrar con l [el instrumento] qual omne
quier que cata en este libro

(ASabio, Astrologa, Armillas, f. 132v)

Por end Ns, rey don Alfonso el sobredicho, mandamos al dicho


Rabiag que lo fiziesse bien complido e bien paladino [el libro],
de guisa que lo entendiessen aquellos que oviessen sabor de lo
fazer nuevamientre [el astrolabio].

(ASabio, Astrologa, Astrolabio redondo, f. 40r)43

Por otra parte, Alfonso representa la culminacin hispnica del paradigma sapiencial de
la realeza, ideologa que vena recorriendo Europa desde el siglo XII y sobre la que se
quera cimentar una nueva autoridad para los prncipes cristianos. De acuerdo con estas
ideas, el poder de los seores temporales, que ostentan por delegacin divina, se asienta
en su sabidura superior a la de los dems hombres del reino. Cuando Alfonso se
presenta como promotor o autor de los textos elaborados en su corte, no pretende hacer
accesibles los conocimientos a sus sbditos slo gratia et amore, sino subrayar los
fundamentos de la autoridad regia y transmitirles las bondades de un sistema de
organizacin del mundo y de la sociedad a cuya cabeza se sitan los reyes. Dentro de
ese programa de adoctrinamiento, el derecho expone minuciosamente los pormenores
organizativos del nuevo orden que Alfonso pretenda hacer vigente en su reino, mientras
que la historia permite alcanzar la conviccin de las bondades del mismo a travs del
ejemplo y la enseanza adquiridos del conocimiento profundo de los hechos pasados 44.
Las obras cientficas, por su parte, forman parte tambin de la prctica poltica,
aunque, en este caso, parecen ms bien instrumentos auxiliares del monarca en sus
tareas de gobierno que obras destinadas a la divulgacin general. Inscritas en la
astrologa y la magia talismnica, debieron de ser concebidas con el fin primario de
ayudar a los reyes a conocer adecuadamente el porvenir y, si fuera necesario, a
modificarlo45.
Pero no se puede explicar plenamente la excepcionalidad de las creaciones
alfonses recurriendo slo a su insercin en las corrientes ideolgicas contemporneas:
es necesario tener en cuenta tambin la personalidad del rey Sabio, de cuya inagotable
sed de conocimiento, extraordinaria inteligencia y fe en el saber como fuerza
transformadora de la sociedad, dan testimonio muchos contemporneos 46. Slo ese
inters personal explica la generosidad de su patrocinio cultural, rodendose de
mltiples colaboradores a los que recompensaba liberalmente, y que ste se mantuviera
constante, o incluso se acrecentara, a lo largo de todo su reinado. Pero, sobre todo, slo
ese empeo es capaz de aclarar una caracterstica peculiar de toda la produccin alfons,
que no encontramos ni en otros autores medievales ni, por supuesto, en otros mecenas
regios: de la mayor parte de los textos alfonses no conservamos una nica versin, sino
varias, y todas producidas por su mandado. Segn iban pasando los aos, el rey
ordenaba reelaborar los textos, rehacindolos o completndolos, para obtener versiones
ms perfectas y adecuadas a su momento presente 47. Sucede as que, segn los
avatares que haya experimentado la tradicin textual de una obra concreta, conservamos
a veces la primera, a veces la segunda o la tercera versin, o incluso todas, desde los
materiales preparatorios (los llamados cuadernos de trabajo o borradores) hasta la
versin definitiva puesta en limpio en un cdice de lujo regio. Esa concepcin de los
textos como entidades siempre sujetas a revisin slo encuentra su explicacin en la
personalidad autoexigente del rey y en un afn de superacin poco comn 48.
Si bien es cierto que durante la poca de su hijo, Sancho IV (1284-1295),
prosiguieron las actividades literarias y que muchos de los colaboradores de Alfonso se
integraron despus en la corte de su sucesor, hay un cambio de orientacin no
despreciable: ni el derecho ni la ciencia sern objeto del inters del nuevo monarca. En
lugar de dar a luz cdigos jurdicos de validez general, Sancho IV, que volvi a
reconocer los fueros particulares, se conforma con ordenar la redaccin de colecciones
sapienciales y textos doctrinales, inspirados en fuentes latino-cristianas. As,
losCastigos del rey Sancho (1292-93) es una obra destinada a la educacin cristiana del
prncipe heredero. En cuanto a la ciencia, no hay constancia de traducciones de
originales cientficos rabes durante su reinado. Es ms, el Lucidario (1292-93),
tambin compuesto en su entorno, quiere demostrar la superioridad de la teologa sobre
la ciencias de la naturaleza. Respecto a la historia, si bien hay cierta continuacin de la
actividad historiogrfica, sta no parece de nueva planta, ya que Sancho IV impuls
obras que explotaron textos remanentes del taller alfons: as refundi laEstoria de
Espaa en una Versin amplificada (1289) y probablemente aprovech materiales
derivados de la Historia sobre las cruzadas de Guillermo de Tiro para la creacin de
su Gran conquista de Ultramar (h. 1290), una historia de las cruzadas en la que se
interpolaron relatos caballerescos y legendarios. Los contenidos de las producciones
sanchianas muestran, en muchos aspectos, una eclesiastizacin de la cultura. Mientras
que el rey Sabio llev personalmente las riendas de su vasto programa cultural,
rodendose de sabios judos y cristianos a los que diriga y aleccionaba, Sancho IV
parece haber delegado en la escuela catedralicia de Toledo la ejecucin de sus
principales logros, escuela a la que pertenecen la mayor parte de los clrigos que vemos
activos en la nueva etapa49.

TABLA: Principales obras compuestas por impulso de Alfonso X el Sabio


(1252-1284)50

Derecho

- Fuero real (h. 1254)*.

- Espculo (h. 1255) Libro del fuero de las leyes (primera versin de las Siete
partidas, h. 1256-1265)* Segunda versin de las Siete partidas (h. 1272-
1275) Setenario (h. 1283).
Historia

- Estoria de Espaa (h. 1270-1274)* Versin crtica (h. 1283).

- General estoria (h. 1270-1280)*.

- Vitae Patrum (1257-1273): Bernardo de Brihuega.

Cientficas

o I. Astrolgicas

o - Libro complido en los judizios de las estrellas (1254)*: Yehud ben


Mo.

Versin latina: lvaro.

Versin latina: Egidio di Tebaldis de Parma / Pietro di Reggio.

o - Libro de las figuras de las estrellas fixas que son en el ochavo


cielo (1256) (perdido): Yehud ben Mo / Guilln Arremn de Aspa.

o - Libro de la aafeha (1255-56) (perdido): Fernando de Toledo.

o - Libro dell espera redonda o dell alcora (1259) (perdido): Juan de Aspa /
Yehud ben Mo.

o - Libro de las cruzes (1259)*: Yehud ben Mo / Juan de Aspa.

o - Quadripartitum de Ptolomeo con el comentario de Al ibn Ridwn


(perdido) (?) Versin latina: Egidio di Tebaldis (post. a 1257).

o - Libro de las Tablas alfonses (1263-1272): Yehud ben Mo / Ishq


ben Sd (Rabiag).

- Cnones alfonses.

- Tablas numricas (perdidas) Versin latina.


o - Libros del saber de astrologa (1276-1277)*:

Primer cdice:

- Libro de las figuras de las estrellas fixas que son en el


ochavo cielo (1276): Versin ms completa y corregida de
la traduccin de 1256: Alfonso X, Juan de Mesina, Juan de
Cremona, Yehud ben Mo, Samuel.

- Libro de la espera redonda o dell alcora (1277): Nueva


versin de la traduccin de 1259 con cuatro nuevos
captulos por el principio y otro por el final, atribuido ste
a Mo.

- Libro del astrolabio redondo: Ishq ben Sd (Rabiag).

- Libro del astrolabio llano.

- Libro de la lmina universal: Ishq ben Sd (Rabiag).

- Libro de la aafeha (1277): Nueva traduccin de una


versin rabe ms completa: Bernaldo el arvigo /
Abraham.

- Libro de las armillas: Ishq ben Sd (Rabiag).

- Libro de las lminas de los VII planetas.

- Libro del cuadrante (1277): Ishq ben Sd (Rabiag).

- Libro del relogio de la piedra de la sombra: Ishq ben


Sd (Rabiag).

- Libro del relogio del agua: Ishq ben Sd (Rabiag).

- Libro del relogio dell argent vivo: Ishq ben Sd


(Rabiag).

- Libro del relogio de la candela: Samuel el Lev.


- Libro del palacio de las horas: Ishq ben Sd (Rabiag).

- Libro dell atacir: Ishq ben Sd (Rabiag).

Segundo cdice:

- Libro de los Cnones de Albateni.

- Las Tablas de Albateni.

- Libro de las Tablas de Zarquiel.

- Tratado de cuadrante seero: Ishq ben Sd (Rabiag).

o - Cosmologa de Ibn al-Haytan (perdido) (?): Abraham Versin latina.

o II. Mgicas

o - Lapidario (1250) (cdice perdido): Yehud ben Mo / Garc Prez.

o - Liber Picatrix (1257) (perdido) Versin latina.

o - Liber razielis (h. 1259?) (perdido): Juan de Aspa Versin latina.

o - Lapidario (h. 1277-79)*: versin en que se incorporan materiales


del Picatrix.

o - Libro de las formas e las imgenes (1277-1279)*.

o - Libro de astromagia (h. 1280)*.

Otros textos

- Libro de la escala de Mahoma (?) (perdido): Abraham Livre de leschiele


Mahometi (1264) (versin francesa y versin latina): Buenaventura de Siena.

- Cantigas de Santa Mara (h. 1264-1275) (primera redaccin, 100 cantigas)


Cantigas (h. 1275-82)* (segunda redaccin, 400 cantigas: dos versiones de
las ltimas doscientas).
- Cantigas profanas (44 cantigas).

- Libro de acedrex, dados e tablas (1283)*.

3. Codificacin 51

El empleo del castellano en este vasto conjunto de obras prossticas contribuy, sin
duda, a la fijacin de sus usos lingsticos, esto es, a su codificacin. No slo porque
tuvo que ejercitarse en materias antes siempre reservadas al latn o al rabe, tarea en la
que a menudo se tuvo que decidir entre varias soluciones lingsticas posibles, sino
sobre todo porque se propuso como modelo de lengua escrita en esas reas de
conocimiento, alcanzando as una situacin de prevalencia sobre cualquier otra variedad
lingstica del reino que hasta entonces no hubiera recibido un cultivo equivalente. Sin
embargo, la influencia del modelo de lengua alfons en la conformacin de la norma
lingstica culta del castellano medieval es variable. En primer lugar, hay que tener en
cuenta la difusin de los textos: mientras que el Fuero real, las Partidas, o laEstoria de
Espaa se copiaron hasta la saciedad a lo largo de la Edad Media, como prueban los
numerosos manuscritos medievales preservados, las obras cientficas, el Espculo,
el Setenario, la General estoria o el Libro de acedrex tuvieron una divulgacin mucho
ms restringida y, por tanto, menores posibilidades de que sus soluciones lingsticas
ejercieran influjo sobre la evolucin general de la lengua escrita y culta 52. Por otro lado,
no debe olvidarse que la repercusin que pudiera tener el modelo alfons sobre la
codificacin del idioma slo es pertinente para ciertos aspectos lingsticos, como el
lxico o la construccin de los perodos oracionales en los diferentes tipos de discurso
manejados en los textos. Pero aun dentro de la dimensin terminolgica y discursiva,
apenas puede hablarse de una norma lingstica alfons tal como hoy entendemos ese
concepto, esto es: el empleo mayoritario o uniforme de ciertas opciones lingsticas con
exclusin de otras, que pasan a ser consideradas dialectales o subestndar. La nica
opcin que comparten ntidamente los textos alfonses es la de emplear una modalidad
castellana, pero ello no implica que el castellano de los textos est exento de variacin
dialectal. Es ms, incluso cuando, sumados todos los textos, pueda estimarse que hay un
acuerdo general en un empleo lingstico, muchas veces sucede que ese empleo preciso
no fue el que se impuso en la norma culta que triunf posteriormente.
Hasta hace poco se ha considerado que la contribucin mayor del corpus alfons a
la codificacin del espaol era la de haber favorecido la generalizacin de una grafa
casi fonolgica, grafa que se vena usando en la cancillera castellana desde tiempo
atrs, al menos, desde poca de Fernando III. Aunque es indudable que el conjunto
favorece ciertas soluciones, tanto los documentos emitidos por la cancillera de Alfonso
el Sabio como los cdices realizados en su corte no desconocen la variacin grfica 53.
En otras cuestiones, -fonticas, morfolgicas, sintcticas o lxicas-, tampoco existe una
norma clara, lo que no es de extraar si consideramos la gran cantidad de colaboradores
de que se rode el rey para impulsar sus creaciones prossticas, sus diversos orgenes
geogrficos y la variada formacin cultural que deban de poseer.

3. 1. El rey y sus colaboradores 54

El papel de la intervencin de Alfonso X en las obras que lo proclaman autor se


aclara a la perfeccin en un pasaje de la General estoria:
El rey faze un libro non por quel l escriva con sus manos mas
porque compone las razones d'l e las emienda et yegua e
enderea e muestra la manera de cmo se deven fazer, e des
escrvelas qui l manda. Per dezimos por esta razn que el rey
faze el libro

(ASabio, General estoria I, f. 216r).

Parece claro que conceba la obra, pona los medios para realizarla y daba
instrucciones precisas sobre su estructura y contenido, descendiendo incluso a precisar
los dibujos e ilustraciones que deban acompaar al texto 55. Esta preocupacin por la
perfeccin de sus libros se manifiesta de forma palmaria en el prlogo del tratado
inaugural de los Libros del saber de astrologa, el Libro de las figuras de las estrellas
fixas que son en el ochavo cielo, versin revisada acometida en 1276 de una primera
traduccin realizada en 1256. All se dice que el rey orden la traduccin del texto a
Yehud ben Mo y a Guilln Arremn de Aspa en 1256,
E despus lo endere e lo mand componer este rey
sobredicho, e toll las razones que entendi que eran sobejanas
e dobladas e que non eran en castellano derecho, e puso las
otras que entendi que cumplan, e quanto al lenguaje
endereolo l por s. E en los otros saberes ovo por ayuntadores
a maestre Joan de Mesina e a maestre Joan de Cremona e a
Yhud el sobredicho e a Samuel. E esto fue en el ao XXV de
su reinado56.

Hoy sabemos que la expresin castellano derecho no alude a un criterio de


correccin lingstica semejante al normativo moderno en el que se desechan ciertas
soluciones fonticas o formas gramaticales a favor de otras, sino que se refiere
esencialmente al contenido del texto57. En efecto, el tratado va discutiendo la
adecuacin de los nombres conocidos de las constelaciones, en la tradicin rabe y la
latina, con las figuras que las estrellas construyen en el firmamento y con su
representacin iconogrfica y, en cada caso, propone como nombre castellano el que
juzga ms descriptivo de cada una, optando a veces por la denominacin latina, a veces
por la de tradicin rabe58. La intervencin lingstica del rey parece referirse a estos
problemas de adaptacin terminolgica y al empeo de que no se incluyera la
informacin que no vena al caso (las razones sobejanas e dobladas)59.
En el Libro de las figuras de las estrellas fixas, al igual que en la mayor parte de
producciones alfonses, no se detecta un comportamiento lingstico uniforme. Es ms,
precisamente este tratado muestra, en los primeros libros de los cuatro en que est
estructurado, una concentracin de soluciones no castellanas desconocidas de otros
muchos textos del scriptorium regio60: son frecuentes las formas de asimilacin de la
preposicin al artculo, quiz leonesas, como pollas palabras de los
filsofos, enna figura, enna su rueda, ennos catamientos que an connas otras estrellas
segund ya dixemos, e ennas huebras que
fazen, ennos libros (ASabio, Astrologa, Estrellas fixas, ff. 7v, 12v, 13v), o incluso del
verbo al cltico, tovironna (f. 9v), la formas nos castellanas de S NE, sen gran
significana (f. 8v), de COLL GERE > coller (f. 12v) y
de GELATAS > yeladas (f.15v), el pretrito leons encobriron (f. 11), as
como magar, maguera (ff. 7v, 14v) (en lugar de la ms frecuente en Castilla maguer),
soluciones que desaparecen desde el comienzo del libro IV (f. 18v), al igual que la
forma escuantra. Ello se relaciona con la composicin de la obra, en la que los
redactores de los libros I-III actuaron insuficientemente coordinados con los del libro
IV61, y pone de manifiesto la complejidad del producto lingstico final de las obras
alfonses, en donde es segura la intervencin sucesiva de traductores o trasladadores,
emendadores o correctores, esplanadores o glosadores, capituladores y copistas,
pudiendo haber dejado cada uno su impronta lingstica particular y sin que podamos
determinar con seguridad qu es lo que corresponde a cada uno 62.
Por todo ello, no resulta fcil localizar el origen geogrfico o social de las variantes
empleadas en cada una de las obras del corpus alfons. De stas, slo las cientficas
citan el nombre de los colaboradores, relegando a Alfonso al papel de instigador
(mand fazer, mandamos fazer), y permiten especular con tal localizacin. La
nmina de colaboradores cientficos incluye judos, que, adems de conocedores del
rabe y el hebreo, eran mdicos y expertos en astronoma-astrologa. Los principales
fueron Yehud ben Mo, traductor y mdico, e Ishq ben Sd, astrnomo, ambos de
familias arraigadas en Toledo, por lo que la lengua de los tratados en que intervinieron
bien podra reflejar en parte el uso toledano 63. Dentro de los cristianos, sabemos de dos
aragoneses o gascones, Guilln Arremn de Aspa y Juan de Aspa, y de varios italianos,
como Juan de Mesina y Juan de Cremona, u otros involucrados en las versiones latinas,
como Egidio di Tebaldis de Parma, Pietro di Reggio (de Emilia) o Buenaventura de
Siena64. Pero no se percibe claramente el alcance lingstico de su influencia salvo en el
caso de Juan de Aspa, cuyo dialecto de estirpe oriental aflora en la lengua del Libro de
las cruzes.
En el resto de la produccin prosstica se ocult por completo el nombre de los
colaboradores, por lo que se hace an ms compleja su localizacin dialectal. En las
obras jurdicas e histricas, y en su creacin ms personal, las Cantigas de Santa Mara,
el rey se atribuye la autora (feziemos, compusiemos) de los libros 65, hecho que
debe relacionarse con el papel esencial que el derecho y la historia jugaban en su
programa de reformas del reino y en la representacin de s mismo como fuente
emanante del saber, en l depositado por Dios, y, en el caso de lasCantigas, como
intermediario privilegiado, dada su condicin regia, entre la Virgen y sus sbditos. Para
estas obras slo contamos con los nombres de los dos copistas que figuran en los
colofones del Fuero real (1255), Milln Prez de Ailln, y de la cuarta parte de
la General estoria (1280), Martn Prez de Maqueda, cuyas modalidades de castellano
quiz presentasen diferencias paralelas a las que se observan en esos textos
delscriptorium. El hecho de que Milln Prez sea tambin un importante escribano de la
cancillera permite postular una cierta conexin entre las creaciones alfonses, al menos
las jurdicas, y la actividad diplomtica de su cancillera, relacin que se percibe
tambin en el hecho de que los colaboradores italianos que traducen algunas obras al
latn sean, al mismo tiempo, notarios del rey66.
Pero cul era la base dialectal de la documentacin regia? De ms de cien
escribanos nombrados, slo una cuarta parte aaden a su apellido un topnimo que
ayude a su localizacin geogrfica y que pueda contribuir a aclarar esta cuestin. Entre
ellos predominan claramente los escribas del reino de Castilla (66%), frente a los del
reino de Len (16%), y dentro de los castellanos, la mitad proceden de Segovia, una
cuarta parte de Castilla la Vieja y la otra de Castilla oriental y Toledo 67. La mayora de
estos escribas, que estaban adscritos a la cancillera central y a la notara de Castilla,
parecen provenir, pues, de las tierras situadas al sur del Duero 68. A la vista de estas
proporciones, no hay seguridad de que el castellano de la cancillera alfons siga un
modelo burgalense o toledano, como se ha supuesto 69. Adems, hay que tener en cuenta
que la produccin del documento, al igual que la gnesis de los libros, pasaba por
diversas etapas elaborativas en las que podan participar diversos oficiales, de forma
que el redactor de la nota o borrador y el escriba que pona en limpio esa nota no tenan
por qu ser la misma persona ni coincidir en sus usos lingsticos.
Ahora bien, existen algunas pruebas de que los colaboradores alfonses pudieron
residir preferentemente en Toledo y Sevilla, -sin que ello excluya que tambin se
desplazaran con la corte itinerante del rey-. En Toledo trabajaron sus colaboradores
judos y, quiz, tambin el redactor de la General estoria que constataba un uso
lingstico que tal vez no era el suyo al afirmar: e avi y otross nogales que tenin
nuezes grandes como aquel fruto a que en Espaa en el regno de Toledo e en otros
lugares dizen sandas (ASabio, General estoria IV, f. 228v). Sevilla fue el lugar en que
residi ms tiempo la corte de Alfonso el Sabio, donde el rey fund unos estudios
generales de latn e arvigo, donde posiblemente encontr muchos de los cdices
rabes cuya traduccin orden, ciudad cuyos topnimos urbanos son los nicos
mencionados en las Partidas y a cuya catedral pertenecan varios de los colaboradores
identificados, y lugar donde dispuso componer de principio a fin el Libro de acedrex70.
Apunta a un colaborador quiz ajeno a la tierra, pero residente en ella, el siguiente
comentario, tambin incluido en la historia universal alfons: En aquel lago muchos
mugles. E non tenemos ns qu son mugles, si non que son aquellos peces a que en el
Andaluza llaman alvures, e el latn les llama mugles (ASabio, General estoria
II, ms. K, f. 138r). Pero ello no implica que la lengua de los textos corresponda a un
modelo toledano o sevillano. Por el contrario, la norma es ms bien la variacin
dialectal, tanto dentro de una sola obra como entre ellas, y debe achacarse a la
pluralidad de usos lingsticos de los colaboradores regios.

ALFONSO X EL SABIO

Alfonso X, rey de Castilla y Len, fue un autntico promotor cultural que reuni en su
Corte a sabios y eruditos de las tres religiones peninsulares, creando escuelas de
investigadores y traductores. Por ello, durante su reinado, la Escuela de Traductores
de Toledo alcanz su esplendor, y esta ciudad se convirti en capital cultural de
Europa.

Dej una abundante obra escrita literaria, como Cantigas de Santa Mara, histrica,
como Crnica General o General Estoria, cientfica, como Libros del saber de
astronoma o Lapidario, y jurdica, con la promulgacin del Fuero Real, las Leyes
del Estilo y las Siete Partidas; este ltimo cdigo, de larga influencia en el
ordenamiento castellano y espaol, supone la recepcin del derecho romano en
Castilla, incorporndose a la corriente europea del derecho comn.

Este rey ilustrado fue el gran impulsador de la prosa medieval castellana, con su
extraordinaria obra cultural y cientfica se crearon los cimientos de la lengua castellana
y un vnculo entre la Europa medieval y la cultura rabe.
ALFONSO X EL SABIO

Fue rey de Castilla y de Len, entre 1252 y 1284, guerrero y diplomtico que
reconquist para la Cristiandad espaola, entre 1253 y 1262, las ciudades de Jerez,
Medina-Sidonia, Lebrija, Niebla y Cdiz, e incluso continu el avance frente al Islam
pasando al norte de frica, al enviar una expedicin a Sal en 1260. Adems elimin
una importante revuelta de los mudjares de Murcia y el valle del Guadalquivir y
repobl Murcia y la Baja Andaluca. Pero, sin duda, pas a la Historia por sureconocida
obra literaria, cientfica, histrica y jurdica.

Impuls y particip en una intensa actividad cultural en su ciudad natal y Corte de su


reino de Castilla, Toledo, convirtindose en la capital europea de la cultura, gracias
a la labor de la Escuela de Traductores de Toledo.

Durante el reinado de Alfonso X, la ciudad de Toledo permita la convivencia de las tres


religiones en armona y tolerancia y el intercambio de conocimientos ypensamientos,
buscando la unidad del ser y del saber, en definitiva, algo opuesto a la tradicional
confrontacin blica de la Reconquista. Por eso, esta institucin reuni a los ms
reputados cientficos y eruditos del momento pertenecientes a las tres culturas:
cristianos, judos y musulmanes. Se trataba de un conjunto de sabios en lenguas
hebrea, rabe y latina que formaban el scriptorium (escritorio) de Alfonso X.
ALFONSO X EN EL ESCRITORIO REAL CON SUS COLABORADORES

Aunque esta escuela ya exista desde 1124, conoci en su reinado sus aos de mayor
esplendor aglutinando a diversos eruditos europeos que atrados por la existencia de
numerosos manuscritos rabes formaron una autntica congregacin en diferentes
proyectos de traduccin cultural demandados por todas las cortes de la Europa
cristiana.

Alfonso X hizo trasladar a Toledo los restos de la biblioteca cordobesa de Al Hakam


II, cuyos fondos fueron traducidos. All se asentaron las antiguas escuelas y academias
judas de Crdoba y Lucena expulsadas de Al-ndalus por el fanatismo almohade.

La escuela toledana desarroll una importante labor cientfica al rescatar textos de la


Antigedad y al traducir textos rabes y hebreos, no slo al latn, sino de manera
definitiva tambin al castellano y al francs, de hecho, dej una extensa erudicin en
lengua castellana. Como ejemplo preclaro es la obra rabe Libro de la Escala, que
recoge una serie de leyendas relativas a un viaje recorrido por Mahoma en el infierno y
el paraso. Aquella obra fue traducida al castellano por Alfonso X antes de 1264, y
posteriormente por Buenaventura de Siena, quien la tradujo al francs y al
latn.Dante se inspir en esta traduccin al francs para establecer la base argumental
de su Divina Comedia.
ESCUELA DE TRADCUTORES DE TOLEDO

Tambin realiz la primera normalizacin ortogrfica del castellano, lengua que se


adopt como oficial, en detrimento del latn, convirtindola en lengua culta, tanto en el
mbito cientfico como en el literario. El propsito del monarca era que el castellano
tuviera preeminencia en su Corte porque era la que comprendan sus vasallos. Su afn
por la divulgacin de la lengua porque los omnes lo entendiessen meior et se
sopiessen dl ms aprovechar le llev a traducir al castellano la Biblia, elCorn,
el Talmud, la Cbala, los Libros del Tesoro de Brunetto Latini, una coleccin de cuentos
ejemplares (o exempla) llamada Calila y Dimna, etctera. Por ello, est considerado el
fundador de la prosa castellana.

Era el mecenas de toda aquella erudicin, conceba el plan de cada obra, pona los
medios para realizarla, daba las instrucciones precisas sobre su estructura y contenido,
y revisaba el trabajo final, incluso se interesaba por detalles como precisar los dibujos
e ilustraciones que deban ilustrar el texto. La intervencin del rey fue a veces directa y
a veces indirecta, pero indudablemente fue el arquitecto de estas obras.

As lo dej escrito en la General estoria: El rey faze un libro non por quel l escriva
con sus manos mas porque compone las razones d'l e las emienda et yegua e
enderea e muestra la manera de cmo se deven fazer, e des escrvelas qui l manda.
Per dezimos por esta razn que el rey faze el libro.
GRANDE E GENERAL ESTORIA

Esta preocupacin por la obra bien hecha se manifiesta tambin en el prlogo del
tratado inaugural de los Libros del saber de astrologa, que es el Libro de las
figuras de las estrellas fixas, versin revisada acometida en 1276 de una primera
traduccin realizada en 1256. All se dice que el rey orden la traduccin del texto a
Yehud ben Mos y a Guilln Arremn de Aspa en 1256:

E despus lo endere e lo mand componer este rey sobredicho, e toll las razones
que entendi que eran sobejanas e dobladas e que non eran en castellano derecho, e
puso las otras que entendi que cumplan, e quanto al lenguaje endereolo l por s. E
en los otros saberes ovo por ayuntadores a maestre Joan de Mesina e a maestre Joan
de Cremona e a Yhud el sobredicho e a Samuel. E esto fue en el ao XXV de su
reinado.

La labor de la Escuela de Traductores de Toledo ayud a transmitir al Occidente


cristiano importantes elementos de la cultura oriental y de sus races clsicas. Pero no
slo se recopilaba y se traduca, sino que tambin se investigaba, se enseaba y se
creaba mucha obra original en todas las materias: medicina, filosofa, cosmografa,
historia, derecho, literatura, etc. Los maestros eran judos y mozrabes y la materia
impartida consista en el conocimiento islmico. Bsicamente se enseaba filosofa,
astrologa y artes mgicas, ya que fueron los rabes quienes conservaron y
transmitieron a Europa la tradicin del saber griego y romano a travs de Espaa.

ALFONSO X DIALOGA CON MDICOS RABES

Alfonso X promovi la creacin de Estudios Generales de latn y de arbigo, tanto en


Sevilla como en Valladolid, que posteriormente se convertiran en Universidades.

Igualmente, fund en 1269 la Escuela de Murcia, una escuela de investigadores y


traductores, dirigida por el matemtico Al-Ricot, que como las dems, se convertira
en Universidad. Se trata de la primera escuela interconfesional del mundo donde
enseaban sabios judos, cristianos y musulmanes, los "bani oud".

Adems supo dar un nuevo impulso a los Estudios Generales de Salamanca y de


Palencia otorgndoles el rango de Universidad en 1254 y 1262 respectivamente.
LaUniversidad de Salamanca fue la primera en adquirir esta titularidad en toda
Europa.
ESTORIA DE ESPAA

La actividad historiogrfica de Alfonso X se concret en las dos grandes


compilaciones historiogrficas que la Espaa medieval nos dej: la Estoria de
Espaa y la Grande e General Estoria.

La General Estoria es una enciclopedia de historia universal. La Estoria de Espaa,


conocida como Crnica General, constituy la primera historia nacional escrita en
lengua romance en 1270. Su contenido alberga desde los orgenes bblicos y
legendarios de Espaa hasta la inmediata historia de Castilla bajo Fernando III.

El propsito de Alfonso X lo dej escrito: Donde por todas estas cosas, yo, don
Alfonso, despus que hube hecho juntar muchos escritos y muchas historias de los
hechos antiguos, escog dellos los ms verdaderos e los mejores que supe; e hice
tambin hacer este libro, y mand poner en l todos los hechos sealados tanto de las
historias de la Biblia como de las otras grandes cosas que acaecieron por el mundo
Todos los grandes hechos que acaecieron por el mundo a los godos y a los gentiles y a
los romanos y a los brbaros y a los judos y a Mahoma, a los moros de la engaosa fe
que l levant, y todos los reyes de Espaa, desde el tiempo en que Joaqun cas con
Ana y que Octavio Csar comenz a reinar, hasta el tiempo que yo comenc a reinar,
yo, don Alfonso, por la gracia de Dios, rey de Castilla.
SELLO DE ALFONSO X

Sobre su literatura lrica hay que destacar las 453 composiciones poticas de Las
Cantigas que permiten considerarlo como el primer lrico en lengua gallega. De ellas
las ms conocidas son las de carcter religioso, conocidas como Cntigas de Santa
Mara. Son de 427 poemas lricos reunidos en cuatro cdices de pergamino que narran
milagros de la Virgen. Estn escritas en galaico-portugus, la lengua fundamental de la
lrica culta durante el siglo XIII en Castilla. Estn acompaadas de notacin musical y
unas vistossimas ilustraciones que se hallan entre lo mejor de la pintura de su tiempo,
ya que reflejan toda la sociedad del siglo XIII.

Es una obra colectiva en la que particip el propio monarca, y est considerado como
el repertorio musical europeo ms importante de la lrica medieval. Un material nico
que ha permitido ahondar en las fascinantes races del folclore musical europeo.
CANTIGAS DE SANTA MARA
Hizo instalar un observatorio astronmico en el castillo toledano de San Salvador; a
partir de las observaciones realizadas, se elabor en 1272 el Libro del saber de la
Astronoma, conocido como Tablas Astronmicas Alfonses, un completo tratado
de astronoma de posicin Las Tablas Alfonses sirvieron para calcular las efemrides
planetarias, tomando como referencia las elaboradas en el siglo XII por el astrnomo
cordobs Azarquiel. Sustituyeron a las obsoletas tablas que el greco-egipcio Ptolomeo
elabor en el siglo II y que todava tres siglos ms tarde admirara Coprnico. En esos
das se hizo famosa la frase del rey cuando comentando el orden de las esferas dijo:Si
hubiese estado al lado de Dios cuando cre el universo, le habra dado algn valioso
consejo. En 1935, se le reconoce como astrnomo nombrndole en su honor el crter
lunar Alphonsus.

LIBRO DEL SABER DE LA ASTRONOMA

En los Libros de los relogios se hace la primera mencin en Europa de un reloj de


pesas y eso que los primeros relojes de cuerda no hacen su aparicin hasta el ao
1450.

Su apelativo de el sabio hace honor a sus aportaciones en la cultura porque le


interes prcticamente todo y quiso hacer enciclopedias de todo. Una de ellas es El
Lapidario, un tratado pseudocientfico, a mitad de camino entre la medicina y la
magia, en el que se describen y analizan 500 piedras preciosas, metales y otras
sustancias en relacin con la astronoma judaica y sus cualidades teraputicas. Por
ltimo, el Libro de los juegos trata de temas ldicos como el ajedrez, los dados y las
tablas. El juego era considerado como el deporte de la nobleza y toda una filosofa en
la pocas.

LIBRO DE LOS JUEGOS

Una de las facetas ms importantes de su reinado fue su labor legisladora, ligada a


la introduccin del sistema jurdico de los glosadores de Bolonia y de los canonistas.
Bajo su impulso se organiz un formidable corpus de textos jurdicos, tanto
doctrinales como normativos.

En Castilla y Len la lucha entre el Derecho viejo y el nuevo gener muchos


quebraderos de cabeza. El padre de Alfonso X, Fernando III el Santo, comenz
otorgando como ley a todas aquellas ciudades que iba reconquistando el viejo cdigo
visigodo, llamado Fuero Juzgo, que marc un hito en la legislacin de aquella poca
pues determin los delitos y los castigos a los que se hacan acreedores quienes
vulnerasen las prohibiciones. Era la traduccin en romance del Liber
Iudiciurumpromulgado por Rocesvinto a mediados del siglo VII (revisado en 681 por
Ervigio), toda una compilacin usada en los reinos feudales de la pennsula en la alta
Edad Media.

Alfonso X se dio cuenta de que haba que renovar y unificar los diversos fueros que
regan las villas y ciudades de su reino. Para conseguirlo, comenz refundiendo este
Cdigo visigodo con preceptos del Derecho romano y form el Fuero Real de
Castilla, que quiso conceder a cada una de las ciudades para lograr una unidad
jurdica en su reino.

LAPIDARIO

Su objetivo era formar una enciclopedia del derecho como la que hizo de la astronoma
o de la historia. Por eso, el Espculo, promulgado en 1255, sera la primera redaccin
de un cdigo legal unificado, en la lnea del Fuero Real.

Un ao ms tarde, bajo su supervisin decidi que su equipo de juristas redactase


elLibro de las Leyes o Las Siete Partidas. Se trata de un nuevo cdigo legal
ampliado y basado en el Espculo y en el Derecho romano-cannigo, elaborado entre
1256 y 1265. Se considera que Las Partidas tienen la misma calidad y transcendencia
exterior en el mbito del Derecho que la obra de Santo Toms de Aquino en el campo
de la Teologa.

La reaccin de la nobleza y de las ciudades en contra del nuevo Cdigo fue general y
violenta, ya que los privilegios nobiliarios se vean amenazados por la creciente
intervencin del Estado en las legislaciones privativas. Como era inteligente, en 1272
Alfonso X derog sus leyes y reconoci la vigencia del viejo Fuero Juzgo. Desde
entonces y hasta mediados del siglo XIV el viejo derecho popular de los fueros rigi en
su plenitud junto con las leyes dictadas por el rey y las Cortes.

Pero Las Siete Partidas aunque no tuvieran fuerza legal, inspiraron las decisiones del
tribunal supremo del rey y formaron la mentalidad de los nuevos juristas, aspiraron a
codificar y dar unidad a la vida normativa del reino y trascendieron sus propios
lmites. Tal es as que las Partidas fueron aplicadas a la Amrica espaola, se aplican
hoy en da por los tribunales de San Luis, en Estados Unidos, como herencia de la
legislacin que llevaron a Amrica los espaoles a partir del siglo XV, y en Brasil hasta
la poca de las codificaciones del siglo XIX.

LAS SIETE PARTIDAS

En el terreno econmico, Alfonso X facilit el comercio interior con la concesin de


ferias a numerosas villas y ciudades. Estableci un sistema fiscal y aduanero avanzado
que potenci los ingresos de la Hacienda regia y reform el sistema monetario.

Como rey sabio, Alfonso X inici un proceso reformador de las estructuras polticas y
econmicas que desembocara en el Estado Moderno de poca de los Reyes
Catlicos.Concedi numerosas ferias y cre el Honrado Concejo de la Mesta de
Pastores en 1273, un gremio que aglutinaba los intereses de la ganadera
trashumante de todo el reino. Fue su gran fuente de riquezas, basada en una poderosa
sociedad ganadera que explotaba enormes rebaos de oveja merina entre Andaluca,
Castilla y Extremadura lo que favoreci el comercio de la lana con los centros textiles
de Flandes, Inglaterra y Francia. A cambio, les otorg prerrogativas y privilegios como
eximirles del servicio militar, de testificar en los juicios, derechos de paso y pastoreo,
etc.

Con parte de los beneficios, el monarca ayud a construir las


impresionantescatedrales gticas que dieron esplendor arquitectnico a la Edad
media hispana: las catedrales de Burgos, Segovia, Len y Burgo de Osma.

ESTATUA DE ALFONSO X EL SABIO EN LA


BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID

Potrebbero piacerti anche