Las formas interrogativas se construyjen con el presehie simple interrogative del verbo ta do y el infinitive
sin to del verbo que conjugamos, es decir, con DOES+SUJETOsINFINITIVO (sin to) para la teroera
persona del singular y con DOsSUJETOsINFINITIVO (sin to) para las demas personas,
Dol work? , do you work? .does he/shelit work? . dowe work , do you work? . do they work?
USOS:
1) El presente simple se emplea fundamentalmente para expresr acciones habituales y verdados
universales. Por ejemplo: We work every day .. The sun rises in the east.
2) También sitve para expresar capacidad o habilidad. Por ejemplo: He plays the piano very well
Do you speak English?
3) Se puede usar sl presents simple para narrar.acciones.simultaneas, por ejemplo:
- En retranamisiones deporfivas: “John passes the ball to Wilson, whe heads il straight
into the goal”.
~ En demostraciones: "Now | put the grated lemon in this large baw! and add the orange
peel"
4) En inglés, el prasente histénica se expresa con el presemie simple. Por sjemplo: At that
moment, the general arrives,
5) Los verbos de comunicacién que se utlizan en el estilo indirecto pueden aparecer en presente
simple. Per ejemplo: He says that there was an accident.
6) Se puede usar el prasenie simple para expresar acciones /uluras, por sjemplo:
En oraciones condicionales del tips 1"_"It she comes tomarfow, | shall tall her”
- En oraciones subordinadas cuande la oracién principal implica una idea de tiempo
future. Por ejemplo: "We cannot begin until the president arives" . "We shall leave as.
s00n 26 the rain stops”. (En castellano habra que traducir estas formas por presente de
subjuntivo)
~ Con verhos de movimiento (come, go, leave, arrive, retum, set olf,..}, em especial para
expresar planes de viaje. Por ejemplo: "He leaves on Monday and comes back the
following morning”,
ELBEGIMEN PREPOSICIONAL DE LOS VERBOS INGLESES
E] regimen preposicional de ios verbos ingleses mo siempre coincide exactamente con el de los
espafoies. Par consiguienta, aunque la preposicién inglesa UPON equivalga a la castellana sobre, en
algunos casos traduciremos, par ejemplo, depends UpCN por depende de. Otros verbos que pueden
plantear dificultades do este tipo a los hiepanohablantes son:
account for —» responderde.... "He must account for the money”
~ask after —» preguntar por... “They asked afier your health”
—compare to —-> comparar con (también existe compare with). .. “John compared Mary to an
Anger”
-dream about / dream of —-> sefiar con... "Last night | dream abou you".
~ enlarge upon / enlarge on —> extenderse en. ___ “The lawyer enlarged upon the subject and
gave all the details conceming the crime”
examine
—> examinar de -.. “Last month the studant was examined in history”.
-fashion out of —> hacer de, labrar o farjar sobre. .. “These objects are fashioned out of wood!”