Sei sulla pagina 1di 7

Espaol nicaragense: La lengua oficial de Nicaragua es el idioma espaol.

Una de las
caractersticas ms sobresalientes del castellano nicaragense es la aspiracin de la /s/
posvoclica como en muchas regiones de Espaa e Hispanoamrica.
Tambin en Nicaragua, como en Argentina, Colombia, Costa
Rica, Paraguay, Uruguay, Venezuela y el resto de Amrica Central (excepto en Belice y Panam)
se utiliza el voseo; y as como en el espaol rioplatense, el uso del pronombre "vos" es parte de la
norma culta.3
En Nicaragua se emplea el voseo pronominal y verbal, ya que el tuteo es minoritario. El voseo
ocurre de forma comn en el trato familiar y pblicamente entre personas de la misma edad o entre
amigos. Como cortesa o respeto a personas de importancia pblica (ejecutivos, empleadores,
profesionales), a adultos o personas de mayor edad se emplea usted.
En Nicaragua el uso del t est prcticamente extinto, pues toda la poblacin utiliza el vos para
el informal y usted para el formal. Si alguno utiliza el t se considera una persona extranjera, o
quien imita otra cultura, ya que el uso del t o su conjugacin en algunas frases u oraciones es a
raz de muchas telenovelas hispanoamericanas donde el tuteo es usual.
En Nicaragua, el uso del pronombre vos es la norma culta y de todas las capas sociales. En los
ltimos aos, el vos tambin se comienza a utilizar en los medios de comunicacin escritos: en
peridicos, revistas, y en todo tipo de publicaciones. 4
El voseo se populariz en Nicaragua despus del triunfo de la Revolucin Sandinista para que el
habla espaola del pas se distinguiera de la dinasta Somoza. 5
El espaol de Nicaragua cuenta con centenares de palabras provenientes del nhuatl, existiendo
tambin arcasmos, adems de muchos neologismos y anglicismos debidos a la fuerte influencia
estadounidense en la historia del pas.6
Las caractersticas ms representativas a nivel fontico del idioma espaol hablado
en Nicaragua son las siguientes: Reduccin de hiatos, variacin del timbre de las vocales, uso de
consonantes ms relajadas como en el Espaol de Espaa, cambios en las palabras (vocalizacin
en zonas rurales, alteracin y omisin de letras) y seseo. 7
El uso del espaol existente en Nicaragua tambin presenta rasgos que lo distinguen de las dems
variedades dialectales de la lengua de Cervantes, entre las cuales podemos mencionar: Rasgos de
tendencia conservadora (expresiones que han cado en desuso en Espaa, uso del prefijo re- o
rete- con valor enftico o superlativo como remalo, rejodido o retebien, y voces o significados
olvidados en Espaa); rasgos de ndole vulgar o rural (diptonacin, compartivos perifsicos como
ms pequeo, ms bueno o ms grande, adjetivacin del adverbio medio como en "ellos son
medio locos", pluralizacin de la forma impersonal del verbo haber como en "haba muchos
heridos", confusin de nmero del objeto directo y el indirecto en construcciones con s cmo en
"ya se los dije a ustedes"); y rasgos innovadores (empleo de hasta con significacin de comienzo,
en lugar de fin de una accin como en "abre la oficina hasta las ocho de la maana", uso de la
preposicin desde para referirse al momento inicial de una accin durativa como en "mi esposa
est en la casa desde el domingo" y empleo del verbo andar en construcciones perifrsticas en las
que pierde su idea de movimiento como en "donde quiera que est, se anda durmiendo"). 8
En cuanto a la denominacin del idioma oficial del pas, la mayora de los nicaragenses prefieren
el uso del trmino "espaol" frente a "castellano". Un grupo de encuestas hechas en Managua a
personas de ambos sexos de 20 a 55 aos de edad revelaron que el 90.3 % de los entrevistados le
llama espaol, el 7.2% se decanta por castellano y el 2.5% restante escoge otra forma de llamarlo. 9
La variedad propia del espaol hablado en Nicaragua est siendo estudiada por lingistas, como
es el caso de la investigadora Mara Auxiliadora Rosales, quien ha publicado un Atlas Lingstico
de Nicaragua, el cual trata sobre las formas y variantes de pronunciar las palabras en todos los
rincones del pas, incluyendo tambin en ese estudio a las regiones caribeas. 10
La variedad del espaol de Nicaragua es muy semejante a la de Honduras y El Salvador. Su forma
de hablar es percibida por sus oyentes como "suave" y "melodiosa", aunque hay que distinguir dos
grandes regiones lingsticas del pas: la Zona Central y del Pacfico, conquistada por los
espaoles y que es hispanohablante, y la Zona del Atlntico, en donde el uso del ingls es habitual
debido a la presencia britnica en el pasado de esa regin y a la supervivencia de los grupos
tnicos de origen africano, as como tambin a la existencia de grupos indgenas, si bien estos
ltimos prefieren hablar sus lenguas autctonas.11
Origen de las lengua: El origen del lenguaje es un objeto del estudio de diferentes disciplinas
como la [lingstica], la antropologa, la [psicologa]], las ciencias cognitivas e incluso la gentica
humana. El problema del origen del lenguaje se refiere a la adquisicin de la capacidad lingstica
en los homnidos que deriv en la evolucin del lenguaje humano; con la estructura y forma actual
que presentan las diferentes lenguas naturales.
Un problema diferente es el origen filogentico de las lenguas humanas, este problema ha sido
abordado principalmente dentro de la lingstica histrica y las principales hiptesis son
la Monognesis y polignesis lingstica. De acuerdo a la hiptesis monogentica, todas las
lenguas humanas derivan de una lengua ancestral que debi aparecer antes de la salida de los
homo sapiens de frica. La hiptesis poligentica sostiene que si bien los humanos tenan
capacidad para el lenguaje este apareci en diferentes grupos de humanos ms o menos por la
misma poca.
Otra polmica relacionada con la hiptesis monogentica es qu podemos conocer de la estructura
de esta lengua, la postura ms extrema llega a postular que es posible reconstruir parte de su
vocabulario, y sus adherentes pretenden reconstruir el idioma protosapiens, aunque la mayor parte
de los lingistas consideran que no es posible reconstruirlo.
Historia: El origen de las diferentes lenguas en la especie humana ha sido un tema debatido por
varios eruditos a travs de los siglos. De hecho en el siglo XIX el debate lleg a ser tan enconado,
persistente y repetitivo que en 1866 la Sociedad Lingstica de Pars decidi prohibir el tema
aludiendo que todas las teoras al respecto eran tan contradictorias entre s que jams se podra
llegar a un acuerdo. As, el problema del origen del lenguaje qued suspendido por casi un siglo,
siendo luego revivido con la esperanza de que los avances en gentica, psicologa
evolutiva, lingstica y antropologa fueran capaces de dar una respuesta. Si bien en el siglo XIX, la
discusiones fueron meramente especulativas, por falta de evidencias cientficas slidas, los
avances en gentica, lingstica comparativa y otras reas hicieron resurgir el debate en el siglo XX
sobre bases ms slidas. A pesar de esto, dentro del estudio de la Lingstica histrica, no existe
un consenso sobre el origen filogentico de las lenguas y la antigedad de las familias lingsticas.
Los mtodos de reconstruccin lingstica a partir del lxico, la estructura y forma actual que
presentan las diferentes lenguas, pierde fiabilidad a medida que tratamos de reconstruir estadios
ms antiguos y se estima que para profundidades de ms de 5 o 6 milenios, es imposible
reconstruir los rasgos esenciales de una protolengua.
Uno de los problemas que dificulta el estudio de esta temtica es la carencia de evidencia directa.
Segn lingistas, puede haber unas 4000 o 5000 lenguas en el mundo, algunas bases de datos
como Ethnologue agrupan las variedades lingsticas existentes en ms de 6500 lenguas (no
siempre existen claros o un criterio definido para decidir si dos variedades son dialectos de la
misma lengua o lenguas diferentes). A los lingistas, les ha causado siempre intriga el hecho de
que haya tantas lenguas, por eso desde los inicios del trabajo cientfico sistemtico se esforzaron
por probar que las lenguas emparentadas derivaban de lenguas antiguas que se haban
diversificado. As las ms de 5000 lenguas pueden agruparse en slo unos cuantos centenares de
familias, entre las que destacan unas pocas decenas de familias que agrupan a la gran mayora de
las lenguas del mundo.
Espaol nicaragense: La lengua oficial de Nicaragua es el idioma espaol. Una de las
caractersticas ms sobresalientes del castellano nicaragense es la aspiracin de la /s/
posvoclica como en muchas regiones de Espaa e Hispanoamrica.

Tambin en Nicaragua, como en Argentina, Colombia, Costa


Rica, Paraguay, Uruguay, Venezuela y el resto de Amrica Central (excepto en Belice y Panam)
se utiliza el voseo; y as como en el espaol rioplatense, el uso del pronombre "vos" es parte de la
norma culta.
En Nicaragua se emplea el voseo pronominal y verbal, ya que el tuteo es minoritario. El voseo
ocurre de forma comn en el trato familiar y pblicamente entre personas de la misma edad o entre
amigos. Como cortesa o respeto a personas de importancia pblica (ejecutivos, empleadores,
profesionales), a adultos o personas de mayor edad se emplea usted.
En Nicaragua el uso del t est prcticamente extinto, pues toda la poblacin utiliza el vos para
el informal y usted para el formal. Si alguno utiliza el t se considera una persona extranjera, o
quien imita otra cultura, ya que el uso del t o su conjugacin en algunas frases u oraciones es a
raz de muchas telenovelas hispanoamericanas donde el tuteo es usual.
En Nicaragua, el uso del pronombre vos es la norma culta y de todas las capas sociales. En los
ltimos aos, el vos tambin se comienza a utilizar en los medios de comunicacin escritos: en
peridicos, revistas, y en todo tipo de publicaciones. 4
El voseo se populariz en Nicaragua despus del triunfo de la Revolucin Sandinista para que el
habla espaola del pas se distinguiera de la dinasta Somoza. 5
El espaol de Nicaragua cuenta con centenares de palabras provenientes del nhuatl, existiendo
tambin arcasmos, adems de muchos neologismos y anglicismos debidos a la fuerte influencia
estadounidense en la historia del pas.6
Las caractersticas ms representativas a nivel fontico del idioma espaol hablado
en Nicaragua son las siguientes: Reduccin de hiatos, variacin del timbre de las vocales, uso de
consonantes ms relajadas como en el Espaol de Espaa, cambios en las palabras (vocalizacin
en zonas rurales, alteracin y omisin de letras) y seseo. 7
El uso del espaol existente en Nicaragua tambin presenta rasgos que lo distinguen de las dems
variedades dialectales de la lengua de Cervantes, entre las cuales podemos mencionar: Rasgos de
tendencia conservadora (expresiones que han cado en desuso en Espaa, uso del prefijo re- o
rete- con valor enftico o superlativo como rmalo, rejodido o retebien, y voces o significados
olvidados en Espaa); rasgos de ndole vulgar o rural (diptonacin, compartivos perifsicos como
ms pequeo, ms bueno o ms grande, adjetivacin del adverbio medio como en "ellos son
medio locos", pluralizacin de la forma impersonal del verbo haber como en "haba muchos
heridos", confusin de nmero del objeto directo y el indirecto en construcciones con s cmo en
"ya se los dije a ustedes"); y rasgos innovadores (empleo de hasta con significacin de comienzo,
en lugar de fin de una accin como en "abre la oficina hasta las ocho de la maana", uso de la
preposicin desde para referirse al momento inicial de una accin durativa como en "mi esposa
est en la casa desde el domingo" y empleo del verbo andar en construcciones perifrsticas en las
que pierde su idea de movimiento como en "donde quiera que est, se anda durmiendo"). 8
En cuanto a la denominacin del idioma oficial del pas, la mayora de los nicaragenses prefieren
el uso del trmino "espaol" frente a "castellano". Un grupo de encuestas hechas en Managua a
personas de ambos sexos de 20 a 55 aos de edad revelaron que el 90.3 % de los entrevistados le
llama espaol, el 7.2% se decanta por castellano y el 2.5% restante escoge otra forma de llamarlo. 9
La variedad propia del espaol hablado en Nicaragua est siendo estudiada por lingistas, como
es el caso de la investigadora Mara Auxiliadora Rosales, quien ha publicado un Atlas Lingstico
de Nicaragua, el cual trata sobre las formas y variantes de pronunciar las palabras en todos los
rincones del pas, incluyendo tambin en ese estudio a las regiones caribeas.
La variedad del espaol de Nicaragua es muy semejante a la de Honduras y El Salvador. Su forma
de hablar es percibida por sus oyentes como "suave" y "melodiosa", aunque hay que distinguir dos
grandes regiones lingsticas del pas: la Zona Central y del Pacfico, conquistada por los
espaoles y que es hispanohablante, y la Zona del Atlntico, en donde el uso del ingls es habitual
debido a la presencia britnica en el pasado de esa regin y a la supervivencia de los grupos
tnicos de origen africano, as como tambin a la existencia de grupos indgenas, si bien estos
ltimos prefieren hablar sus lenguas autctonas.11
Espaol coloquial: En el uso de la lengua espaola se conoce como espaol coloquial al registro
informal que se utiliza en la vida cotidiana. El espaol coloquial es una variante diafsica de la
lengua, es decir, no depende de la educacin ni del nivel sociocultural del hablante, sino que
cualquier hablante, en las circunstancias que favorecen la aparicin de lo coloquial, lo utiliza. El
espaol coloquial es una variedad fundamentalmente oral, si bienla aparicin de medios como el
chat o el correo electrnico ha favoracido el dsarrollo de una comunicacin coloquial escrita. La
conversacin es el lugar proptotpico de uso del registro colquial.
Desarrollo de los estudios sobre el espaol coloquial: El estudio del espaol coloquial, as
como la propia etiqueta espaol coloquial, comienzan con la aparicin, en 1929, del
libro Spanische Umgangssprache, del lingista alemn Werner Beinhauer, aunque este trabajo no
sera traducido al espaol hasta 1964, con el ttulo El espaol coloquial. La aparicin de
esta traduccin marc el desarrollo del inters por este tema en Espaa. Los primeros estudios de
importancia en el mbito hispnico fueron los de Gregorio Salvador, Manuel Seco y Emilio
Lorenzo, entre otros. Tanto en la obra de Beinhauer como en los primeros acercamientos al tema
por parte de autores autctonos el material de trabajo lo constituan fundamentalmente textos
escritos en los que se supona que haba cierta cercana a lo oral, como obras de
teatro, dilogos de novelas realistas.
En los aos ochenta se producen los primeros trabajos que toman como base conversaciones
reales grabadas por los investigadores. Por otra parte, va desapareciendo el carcter intuitivo o
impresionista de los primeros trabajos, que no tenan una teora coherente que los sustentase, y
aparecen acercamientos basados en las corrientes lingsticas que en esos momentos se
interesan por el lenguaje oral y por el estudio de la conversacin (anlisis conversacional, anlisis
del discurso, las distintas escuelas de pragmtica, etc.). Algunos de los trabajos ms importantes
de la dcada son los de Ana Mara Vigara Tauste y Antonio Narbona.
En los noventa se produce una eclosin de estudios sobre el espaol coloquial. Destacan
estudiosos como Jos Portols, Antonio Briz (director del grupo de investigacin sobre espaol
coloquial de la Universidad de Valencia, Val.Es.Co.), Martn Zorraquino, Estrella Montolo, entre
otros.
El uso coloquial o lenguaje coloquial es el empleo del lenguaje, de alguna forma, en un contexto
informal, familiar y distendido, con vocablos caracterizados por su uso comn, frecuente y directo
que se alejan de todo tipo de retrica y, en cierta medida, de la norma culta, es llamado tambin
connotacin.
Algunos ejemplos del uso coloquial en el idioma espaol actual son:
"Qu pasa, cmo va?" ; "Hola, cmo ests, qu hay de nuevo?"; "ay que oso!"; "ay, nada que
ver!".
El uso de opciones propias del registro coloquial no es admitido en contextos de gran formalidad o
como alternativa a las jergas especializadas, pues puede dar lugar a malentendidos. La Asociacin
de Academias de la Lengua Espaola, que contribuye al establecimiento de la norma del idioma,
incluye definiciones y usos de los trminos coloquiales en sus obras con la indicacin de que
pertenecen a este registro.
Uso coloquial y uso vulgar: Existen diferencias entre el lenguaje coloquial y el lenguaje vulgar; la
principal es que el primero tiene aceptacinsocial en su contexto de uso y el segundo no la tiene.
Rasgos del espaol coloquial: Como variedad diafsica de la lengua o registro, el espaol
coloquial es una variedad vinculada a la situacin, es decir, su uso no est del todo determinado
por las caractersticas del hablante como en las variedades geogrficas, cronolgicas o sociales
sino por determinadas situaciones.
El rasgo que provoca la aparicin del habla coloquial en una situacin determinada es que esta sea
sentida por los hablantes como informal. La formalidad o informalidad de una situacin y del
registro adecuado a ella no son valores absolutos sino graduables: toda situacin ser ms o
menos formal o informal. Adems, aunque prototpicamente el espaol coloquial aparezca en la
lengua oral, no hay una relacin biunvoca entre registro coloquial y oralidad, por un lado, y registro
formal y escritura, por otro. Los rasgos coloquiales pueden aparecer tambin en textos escritos
(cartas a amigos ntimos, chat, dilogos de novela, etc.) mientras que tambin hay situaciones que
exigen un uso oral formal (conferencias, actos pblicos, etc.)
Segn los parmetros que se suelen utilizar para definir los registros (campo, modo, tenor y tono),
el espaol coloquial aparecera en situaciones con:

Campo (o temtica): Cotidiano o no especializado, por oposicin a las temticas


especializadas.

Modo (o canal de la comunicacin): Oral espontneo.

Tenor (u objetivo): Interactivo, es decir, centrado en la sociabilidad, por oposicin al tenor


transaccional.

Tono: Informal.
Adems de estos parmetros, Antonio Briz seala unos rasgos situacionales que considera que
favorecen la aparicin de lo coloquial, a los que llama rasgos coloquializadores: 3

Relacin de igualdad entre los interlocutores, ya sea social o funcional.

Relacin vivencial de proximidad, un saber y experiencia compartidos.

Marco discursivo familiar.

Temtica no especializada.
Rasgos caractersticos
Tiene tres rasgos caractersticos que definen este registro:

la espontaneidad

la expresividad
la eficacia
Sintaxis del espaol coloquial
El espaol coloquial se basa no solo en un lxico coloquial (palabras coloquiales, expresiones
hechas, etc.), sino tambin en una sintaxis especfica, propia de este tipo de registro.
La sintaxis coloquial se caracteriza por una serie de rasgos propios, a saber:

Es rpida, cortada y no planificada. Las frases se van acumulando una tras otras a medida
que vienen a la mente de los hablantes.

Est repleta de reformulaciones, repeticiones, digresiones, etc.

Tiene frecuentes pausas (los llamados "silencios llenos"), frases inacabadas o


suspendidas, elipsis...
Dentro de cada frase, los elementos se ordenan segn su valor informativo, que es asignado por el
hablante y el oyente en cada momento. En relacin con este rasgo se encuentra el fenmeno
del anacoluto:
"T, a ti qu te parece?"
As, en el espaol coloquial es frecuente que el hablante cree un foco de contraste ("A Mara no la
he visto pero a su hermana s"), focalice una informacin nueva o cree un tpico, que siempre
aparece en primer lugar ("esa historia ya la has contado mil veces").
El espaol coloquial se caracteriza, adems, por una serie de fenmenos propios, como, por
ejemplo:

Un acento sintctico, que se centra en algunos elementos especficos y que vara segn la
situacin y el contexto, pero que, en cualquier caso, es diferente del acento de cada palabra.

Un acento enftico, que a veces selecciona elementos dentro de la frase para marcar un
contraste o un foco de atencin ("L lo ha hecho, no YO")

Los anunciados suspendidos. Son enunciados que funcionan como unidades de


comunicacin plenas, ya que una parte de la informacin est implcita en el anunciado y otra
parte se deja entender gracias al contexto y, sobre todo, a los alargarmientos finales y a la
entonacin final ascendente: "Como vuelvas a llegar tarde.... "; "Si tuviera ms tiempo...."; "Por
favor, apaga la...."; " Estuvimos hablando para vernos un da pero al final no...". Son frecuentes
en refranes, frases hechas, oraciones condicionales, etc., pero tambin en otros muchos
casos.

Las construcciones-eco. Son secuencias que recogen la palabra o frase dicha previamente
por el interlocutor, pero no poseen un carcter informativo ni de pregunta, sino que sirven para
centrar el tpico del que se est hablando y, en mucho casos, expresar la actitud del hablante
ante lo expresado por su interlocutor:
"Sabes? Estoy embarazada
Qu ests embarazada? Pero bueno, cmo no me habas dicho nada!"

Uso diverso de las oraciones causales, finales, consecutivas, condicionales, etc.

Uso especial de algunas conjunciones, como pero ("pero qu grande te has


puesto!"), si ("si no te haba visto!"), y, que, conque, ni, pues, etc.
Uso especial de los marcadores discursivos (bien, bueno, por lo visto, etc.), que incluyen
los llamados "imperativos fosilizados" (vamos, mira, venga, oye).

Uso de interjecciones con diferentes significados (ay, eh?, vaya!).

Uso especial de sustantivos, adjetivos y otros, como en los plurales expresivos ("qu pelos
llevas!"), la construccin con un enftico ("es un imbcil"), grados del adjetivo,

Uso especial de pronombres y determinantes (omisin vs aparicin del pronombre sujeto),


el dativo superfluo ("el nio me ha suspendido matemticos otra vez"), t impersonal ("cuando
coges el metro por las maanas, est hasta arriba de gente"), el uso de nosotros con valor de
t ("vamos a tranquilizarnos"), el demostrativo postpuesto ("el nio este", "la chica esa de la
que te habl").

Usos particulares de los tiempos verbales, como el futuro para expresar hiptesis o
probabilidad ("No s dnde estar Juan...Estar enfermo y por eso no habr venido, a lo
mejor"); el imperativo para dar permiso o dar consejos; el imperfecto de cortesa ("llamaba
para informarme acerca de los plazos de matrcula"), etc.
Lxico del espaol: Son miles las palabras y las expresiones que forman parte del registro
coloquial en espaol. Como ocurre en todas lenguas, no constituyen una lista cerrada, sino que se
renuevan constantemente y cada vez ms rpido, gracias en parte a la influencia de la televisin,
Internet y los medios de comunicacin.
En la dcada de los ochenta y los aos de la Movida, pas a formar parte de la lengua coloquial la
jerga "cheli", que Francisco Umbral recogi en su famoso libro Diccionario cheli. Muchas de estas
palabras procedan gitanismos y de trminos en cal, pero hoy se encuentran plenamente
integradas en el habla coloquial en Espaa, como pea, to, ligar, chaval, pinrel, sobar, pios, etc.
En el lxico coloquial, es frecuente la creacin de nuevas palabras por medio del "acortamiento",
como finde, pelu, bocata, cole, etc. Tambin son frecuentes los prstamos, sobre todo del ingls.
En general, la variante coloquial del espaol se encuentra en permanente actualizacin y por ello
resulta difcil de catalogar. Algunas palabras se han ido incorporando poco a poco a la lengua y hoy
forman parte del espaol, por lo que aparecen recogidas en el DRAE. Algunas de ellas son guay,
enchufe, empolln, taco, apaarse, ligar, etc.
Ha habido numerosos intentos de crear un diccionario del espaol coloquial. El ms completo que
se ha realizado hasta el momento es el de Victoriano Gavio Rodrguez, que cuenta con
una versin online. En l se incluyen no solo trminos coloquiales, sino tambin un diccionario de
gestos y un catlogo de recursos gramaticales y pragmticos propios de la lengua oral.
Segn el Diccionario de la lengua espaola, un vulgarismo es un "dicho o frase especialmente
usada por el vulgo".
Los vulgarismos pueden ser lxicos, prosdicos, morfolgicos y sintcticos. Estn muy presentes
en el habla coloquial y tocan todos los aspectos de la lengua.

Potrebbero piacerti anche