Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PANORAMA HISTRICO
AGUSTN DE HIPONA
Entre los aos 396 y 426, escribir san Agustn su tratado sobre la formacin cristiana,
los De doctrina Christiana libri IV, pero este intervalo de treinta aos no significa que la
redaccin de la obra ocupara tanto tiempo; antes al contrario, los tres primeros libros
estaban ya terminados hacia el ao 400, y slo veinticinco aos despus se dedicar
nuestro autor a redactar el cuarto. De todos modos, y pese al hiato cronolgico
mencionado, la obra busca, en su conjunto, ofrecer un sistema de composicin de
sermones: los tres primeros libros quieren ser un mtodo de recopila cin de materiales,
un modus inueniendi, mientras que el cuarto se centra ya propiamente en la
elaboracin y transmisin del sermn a los fieles, lo que es el modus proferendi. Es,
pues, este ltimo el libro que ms nos interesa para nuestros propsitos.
En el libro IV del De doctrina Christiana, Agustn de Hipona elabora un breve manual
de lo que cree que debe ser la Retrica en su aplicacin al mundo cristiano y, en
concreto, a la tarea de predicar, actividad por excelencia del adoctrinamiento cristiano,
dados su frecuencia de uso y el volumen de predicadores y de pblico que involucra. Un
prctico y conciso resumen de contenidos del libro es el que aparece en la introduccin
de la edicin de la Biblioteca de Autores Cristianos cuando dice el prologuista, fray
Balbino Martn Prez1:
"Despus de habernos dado en los tres primeros libros la reglas que juzg
convenientes para poder entender los escritos divinos, dedica el cuarto, que es,
como dije, un tratado de oratoria sagrada, al modo de exponerlos. Ante todo nos
avisa que no va a escribir un tratado de retrica, pero, sin embargo, debe
aprovecharse el orador sagrado de ella, teniendo siempre en cuenta que ha de cuidar
ms de decir con sabidura que con elocuencia, porque sta siempre acompaa a la
primera. El orador sagrado ha de procurar exponer con claridad; pues, de qu
aprovecha, nos dice, una llave de oro si no sirve para abrir? Mucho mejor es una de
madera si con ella se abre; lo mismo acontece en el lenguaje, instituido para
comunicar nuestros pensamientos. El oficio del orador ha de ser ensear, mover y
deleitar; para ello ha de usar de los gres gneros de estilo, del sencillo, del moderado
y del sublime, pero acomodndolos a la materia y al intento; mas no se olvide que
antes de orador ha de ser deprecador, porque nada es el que planta ni el que riega,
sino slo Dios, que da el incremento; el verdadero Maestro se halla en el interior del
alma. como el orador sagrado ha de entregar a Cristo a los oyentes, debe procurar no
aburrir al auditorio; para ello variar de estilo segn la diversidad de asuntos. A
continuacin presenta unos ejemplos de las diferentes clases de estilo, sacados de
las santas Escrituras y de los doctores eclesisticos. Por ltimo, ensea cmo han de
mezclarse los estilos para sostener la atencin del auditorio, buscando siempre que
le entiendan, se deleiten y le obedezcan los oyentes."
As como en la teora clsica debe el discurso docere, delectare, mouere, lo que
propone san Agustn es que haya una finalidad posterior a la postulada por los rtores:
ya no se trata slo de que el orador consiga un veredicto favorable a sus intereses -cosa
propia del genus iudiciale-, o el asentimiento a la propuesta de actuacin poltica que ha
lanzado -genus deliberatiuum-, o generar un placer esttico derivado del propio
discurso; antes bien, l cree que, si la Retrica tiene una utilidad para el cristiano, sa
es la de adoctrinar a los fieles (docere) con una forma estticamente agradable
(delectare) y llevarlos a aborrecer el pecado, a buscar la virtud, a creer y, en suma, a
1. Obras de San Agustn, vol.X (De la doctrina cristiana. Del Gnesis contra los maniqueos. Del Gnesis a la letra,
incompleto. Del Gnesis a la letra.), Madrid, Editorial Catlica (Biblioteca de Autores Cristianos), 1969 2, pp.47-48.
Edicin preparada por Balbino MARTN PREZ, O.S.A.
2. cf. Aug.doctr.christ.IV,2,3:"Nam cum per artem rhetoricam et vera suadeantur et falsa, quis audeat dicere,
adversus mendacium in defensoribus suis inermem debere consistere veritatem, ut vudelicet illi qui res falsas
persuadere conantur, noverint auditorem vel benevolum, vel intentum, vel docilem prooemio facere; isti autem
non noverint?" Traduccin castellana: "Como por el arte de la retrica se persuade la verdad y la mentira, quin
se atrever a decir que la verdad debe hallarse inerme en sus defensores contra la mentira, y que, por tanto, los
que intentan persuadir falsedades deben saber en el exordio de la oracin hacer al oyente benvolo, atento y
dcil; y los que exponen la verdad han de ignorarlo?". En adelante, tanto los pasajes latinos agustinianos como
sus respectivas traducciones sern citados por la edicin de la Biblioteca de Autores Cristianos.
3. cf. Aug. doctr.christ.IV,28,61: "...Verbis enim contendere, est non curare quomodo error veritate vincatur, sed
quomodo tua dictio dictioni praeferatur alterius. Porro qui non verbis contendit, sive submisse, sive temperate,
sive granditer dicat, id agitverbis ut veritas pateat, veritas placeat, veritas moveat..." Traduccin castellana:
"...Contender en palabras es no procurar que la verdad venza al error, sino que tu lenguaje se prefiera al del otro.
Ahora bien, el que no contiende por palabras, ya hable con estilo sencillo, moderado o sublime, lo que intenta es
que la verdad se patentice, que la verdad deleite, que la verdad conmueva..."
4. cf. Aug. doctr.christ. IV,30,63: "Sive autem apud populum vel apud quoslibet iamiamque dicturus, sive quod
apud populum dicendum vel ab eis qui voluerint aut potuerint legendum, est dictaturus; oret ut Deus sermonem
bonum det in os eius." Traduccin castellana: "Cuando un orador tenga que hablar al pueblo o a un grupo ms
reducido, o dictar lo que se ha de decir pblicamente, o lo que se ha de leer por otros -si quieren y pueden-, ore
para que Dios ponga en sus labios palabras propicias."
5. cf. Aug. doctr.christ. IV,3,5: "Quapropter, cum ex infantibus loquentes non fiant, nisi locutiones discendo
loquentium; cur eloquentes fieri non possint, nulla eloquendi arte tradita, sed elocutiones eloquentium legendo et
audiendo, et quantum assequi conceditur, imitando? Quid, quod ita fieri ipsis quoque experimur exemplis? Nam
sine praeceptis rhetoricis novimus plurimos eloquentiores plurimis qui illa didicerunt; sine lectis vero et auditis
eloquentium disputationibus vel dictionibus, neminem." Traduccin castellana: "Si los infantes no aprenden a
hablar a no ser oyedo a los que hablan, por qu no podrn hacerse elocuentes los hombres, sin ensearles arte
alguna de elocuencia, sino leyendo, oyendo y, en cuanto sea posible, imitando el estilo de los elocuentes? La
experiencia nos dice en repetidos ejemplos que ello es as. Conocemos a muchos que sin aprender preceptos
retricos son ms elocuentes que otros muchsimos que los han estudiado. sin embargo, a nadie hemos visto que
sin leer ni or las oraciones y discursos de los elocuentes haya llegado l a serlo."
6. cf. Aug. doctr.christ. IV,3,4: "Quoniam si acutum et fervens adsit ingenium, facilius adhaeret eloquentia
legentibus et audientibus eloquentes, quam eloquentiae praecepta sectantibus. Nec desunt ecclesiasticae
litterae, etiam praeter canonem in auctoritatis arce salubrites collocatum, quas legendo homo capax, etsi id non
agat, sed tantummodo rebus quae ibi dicuntur intentus sit, etiam eloquio quo dicuntur, dum in his versatur,
imbuitur; accedente vel maxime exercitatione sive scribendi sive dictandi, postremo etiam dicendi, quae
secundum pietatis ac fidei regulam sentit. Si autem tale desit ingenium, nec illa rhetorica praecepta capiuntur;
nec, si magno
labore inculcata quantulacumque ex parte capiantur, aliquid prosunt." Traduccin castellana: "Porque si hay
ingenio agudo y entusiasta, ms facilmente se consigue la elocuencia leyendo y oyendo a los que hablan
elocuentemente, que siguiendo los preceptos de la elocuencia. No deja de haber escritos eclesisticos, aun fuera
del canon, colocados saludablemente en la atalaya de la autoridad, que leyndolos un hombre capaz, aunque l
no lo procure, sino slo con estar atento a las cosas que all lee se ir imbuyendo, mientras se entretiene en su
lectura, en el estilo con que estn escritas, y sobre todo si se junta a esto el ejercicio de escribir, o de dictar, o
finalmente de recitar lo que siente segn la norma de la piedad y de la fe. Si falta un tal ingenio, ni se parendern
aquellos preceptos retricos, ni aprovecharn para nada si despus de grandes y machacones trabajos llegan a
entenderse en algo."
7. cf. Aug. doctr.christ. IV,6,10: "...illud magis admiror et stupeo, quod ista nostra eloquentia ita usi sunt per
alteram quiamdam eloquentiam suam, ut nec deesset eis, nec emineret in eis: quia eam nec improbari ab illis,
nec ostentari oportebat; quorum alterum fieret, si vitaretur; alterum putari posset, si facile agnosceretur. Et in
quibus forte locis agnoscitur a doctis, tales res dicuntur, ut verba quibus dicuntur, non a dicente adhibita, sed
ipsis rebus velut sponte subiuncta videantur: quasi sapientiam de domo sua, id est, pectore sapientis procedere
intelligas, et tanquam inseparabilem famulam etiam non vocatam sequi eloquentiam." Traduccin castellana:
"Pero lo que en esta elocuencia me deleita ms de lo que puede ponderarse, no es lo que tienen de comn
nuestros autores con los oradores y poetas gentiles; lo que ms me aturde y maravilla es que de tal modo usaron
de la elocuencia nuestra, moldendola con otra cierta y propia suya, que ni falt en ellos ni tampoco descoll;
pues no era conveniente que desaprobasen la mundana ni que hicieran ostentacin de ella; y hubiera sucedido lo
primero si la hubieran evitado, y pudiera pensarse lo segundo si se hubiera visto fcilmente en sus
escritos. En los pasajes en que los doctos la descubren se dicen tales cosas, como si se nos quisiera dar a
entender que la sabidura sale de su misma casa, es decir, del corazn del sabio, y que la elocuencia como criada
inseparable la sigue aun sin ser llamada."