Sei sulla pagina 1di 6

www.hottopos.

com

Linguagem, Filosofia e Educao

(notas da conferncia proferida no Seminrio Internacional Cristianismo,


Filosofia, Educao e Arte IV Fac. de Educao da Universidade de So Paulo,
10-9-02)
Jean Lauand
Prof. Titular FEUSP
jeanlaua@usp.br

Linguagem e Filosofar
Dedicaremos esta conferncia a alguns fenmenos de linguagem, explorando alguns aspectos
de particular interesse para a Filosofia e para a Educao (como muitas consideraes sobre o
tema j esto publicadas em artigos de minha autoria por esta mesma editora, remeterei, em
cada caso, a essas publicaes).
Santo Toms de Aquino comea sua Suma Contra os Gentios recomendando a ateno para a
linguagem comum: quando se trata do significado das palavras, deve-se seguir o uso do povo
(Multitudinis usus, quem in rebus nominandis sequendum....
Essa, alis - como faz notar Pieper -, chega a ser uma caracterstica de todos os grandes
pensadores clssicos: Plato, Aristteles, Agostinho, Toms, Confcio, Lao-Ts... Todos eles
esto atentos linguagem comum, como depsito de profundas intuies sobre o homem e o
mundo.
Josef Pieper aprofunda nas razes desse fato: Sabemos muito mais do que aquilo que somos
capazes de exprimir de improviso, em palavras precisas, num determinado momento. E talvez
acontea que o que digamos de fato passe margem de nossasverdadeiras convices.
Precisamente a que reside a dificuldade inerente s pesquisas deopinio, quando o seu
objeto diz respeito no existncia exterior, mas interior. As respostas expressam aquilo
que os entrevistados acham que pensam, enquanto sua verdadeira opinio lhes escapa e se
esconde a tais apressadas pesquisas. O senhor cr na imortalidade? (este foi o tema de uma
recente pesquisa internacional). No um resultado muito significativo o fato de que na
Alemanha, 47% dos entrevistados tenham respondido afirmativamente. O que realmente um
homem pensa da imortalidade possivelmente s se tornar claro (talvez at para sua prpria
surpresa) num momento de abalo existencial; uma rpida entrevista tem pouca probabilidade
de penetrar na dimenso em que se situam tais convices. Precisamente as nossas certezas
mais vitais - as que atingem nosso fundamento e o do mundo, de que temos tanta segurana
que por elas orientamos nossas vidas - esto fadadas a se transformarem logo em existncia
viva; se tudo segue seu caminho normal, convertem-se em vida vivida, tornam-se realidades,
concretizam-se [1] .
Concretizam-se principalmente em linguagem! E ainda que no se dem a conhecer de modo
imediato, essas experincias esto presentes e ativas, e quem queira express-las deve
ultrapassar o que se manifesta na superfcie e procurar atingi-las para, por assim dizer,
retraduzi-las em forma de enunciado [2] .
Assim, quando o filosofar se volta para a linguagem comum, no est praticando um
procedimento perifrico, mas atingindo algo de muito essencial, pertencente ao prprio ncleo
da reflexo filosfica. Na verdade, as palavras tm um potencial expressivo muito maior do
que ns - to familiar e quase automtico o uso que delas fazemos - possamos imaginar. Da
a ateno do filsofo para os modos de dizer, os contextos, as sutilezas da linguagem comum,
em sua prpria lngua ou em outras.
Como bem sabido, nessa linha, a de buscar o que dizem as palavras na experincia
originria de pensamento [3] , levando ao extremo as anlises etimolgicas - que se situam
as reflexes de Heidegger, que chega a afirmar: o acesso essncia de uma coisa nos advm
da linguagem. [4]
A seu modo, tambm o filsofo pode subscrever a conhecida sentena de Fernando Pessoa:
Minha ptria a lngua portuguesa [5]
S. Toms e as etimologias das formas quotidianas
Para este tpico, remeto ao artigo Antropologia e Formas quotidianas - a Filosofia de S.
Toms de Aquino Subjacente nossa Linguagem do Dia-a-Dia, que esta em:
http://www.hottopos.com/notand1/antropologia_e_formas_quotidiana.htm . Nele analiso o
significado profundo das diversas formas de convivncia (gratido, felicitaes, psames etc.)
em diversas linguas, procurando mostrar a conexo de sentido dessas formas com o
pensamento do ltimo grande mestre de um cristianismo ainda unido, para usar a frmula
de Pieper.
Assim, quando dizemos um simples obrigado ou parabns estamos expressando
(inconscientemente) densas teses filosficas e teolgicas. nesse sentido que at um Jos
Saramago pode afirmar: "H uma evidncia que no deve ser esquecida: no que respeita
mentalidade, sou um cristo"(Cadernos de Lanzarote III, 1996, p. 81, 31.III).
Duas peculiaridades do portugus
1. Dias da Semana. Joo Paulo II (Dies Domini, Nota 22) destaca - entre outros encantadores
fatos da lngua portuguesa - o de que os nomes dos dias da semana em nossa lngua so:
segunda-feira, tera-feira etc.
Os nomes dos dias da semana nas outras lnguas remetem a divindades pags/planetrias: do
dia de Thor (Donnerstag, Thursday, Thors day) aos viernes, lundi, saturday etc.
Feria em latim a palavra para festa. Ora, como genialmente faz notar Josef Pascher: para a
liturgia todo dia dia de festa e por isto que a liturgia chama o dia comum (/que no
comum: sempre de festa) de feria... Festa porque o culto cristo -o sacrifcio de Cristo, a
Santa Missa- se realiza em meio criao: toda a criao -por Cristo, com Cristo e em
Cristo- oferecida ao Pai. Assim, a liturgia fala em feria, em festa, porque em vez das
supersties dos astros, celebra a Cristo. Comentando o Salmo 93 (En. in Ps. 93, 3), S.
Agostinho diz: "O primeiro dia depois do sbado o domingo, dia do Senhor; o segundo a
secunda feria, que os profanos chamam diem Lunae; a tertia feria, diem illi Martis; a quarta
feria o que os pagos chamam de dia de Mercrio e o pior que muitos cristos tambm...
No admitamos isto! Oxal se corrijam e abandonem este modo de falar e usem a linguagem
que nossa (...) pois Cristo aboliu as supersties".
Nessa mesma linha, S. Toms diz (Super Ev. Io. cp 20 lc 1) que o domingo a primeira
feira, prima feria, e isso por causa da Pscoa: assim como o Gnesis comea com o dia,
assim tambm a Pscoa em que principia o mistrio da nova criatura e se renova a face da
terra o Dia, a Feria. A Pscoa o dia da Ressurreio no qual inchoabitur dies aeternitatis,
"comea o dia da eternidade, no qual j no se alternam dia e noite, pois o Sol que faz esse
dia, j no morre"
2. Saudade. Outra sugestiva peculiaridade do portugus nossa palavra saudade.
O pensamento e a vida esto mais ligados linguagem do que em geral supomos. A fora
viva da palavra no s transmite, mas at mesmo gera e preserva, em interao dinmica, o
que pensamos e sentimos, o que podemos pensar e sentir...
Sem a palavra, nossa percepo da realidade confusa ou nem sequer chega a ocorrer. Valem
para toda a realidade humana as consideraes sobre a "latncia", que Moles tece em seu livro
O Kitsch. Valendo-se de uma metfora fotogrfica, ele fala de uma revelao das impresses
confusas, pelo surgimento de um vocbulo: "O surgimento nas lnguas germnicas de um
termo preciso (Kitsch) para design-lo levou-as a uma primeira tomada de conscincia:
atravs da palavra, o conceito torna-se passvel de apreenso, e manipulvel... O trajeto
cientfico para conhecer, comea por nomear". De fato, sem a posse da palavra Kitsch -nos
muito mais difcil reparar em que h, no fundo, qualquer coisa de comum entre o pingim da
geladeira, o anozinho do jardim e oquadro de cores fosforescentes... precisamente neste
ponto fundamental para a educao que Pieper insiste em Das Viergespann: a interao entre
a possibilidade de percepo (e vivenciamento da realidade moral) e a existncia de
linguagem viva.
O empobrecimento do lxico assim, hoje, um dos principais problemas da educao, na
medida em que gera um crculo, literalmente, vicioso: a falta de linguagem viva embota a
viso e o vivenciamento da realidade; o definhamento da realidade esvazia (ou deforma) as
palavras... Faltam-nos os conceitos, faltam-nos os juzos, falta-nos acesso realidade.
Certamente ocorre, antes da formao do conceito em nossa mente, aquilo que Toms de
Aquino chama de collatio, um ajuntamento e comparao de impresses, uma pr-abstrao,
feita pela "capacidade cogitativa" (para usar uma vez mais a linguagem do Aquinate).
Contudo, enquanto no h conceito e palavra, andamos inquietos busca deles, ou passamos
margem da realidade sem nem sequer a ver. Aquela inquietude que se manifesta to
claramente na teimosia com que nos esforamos por trazer memria um nome esquecido...
A interao palavra-vida torna-se ainda mais decisiva quando se trata de atingir sentimentos
mais sutis e complexos do corao humano: neste caso, cada povo costuma gerar a palavra
que se apropria do sentimento que mais conatural e, reciprocamente: o sentimento se torna
como que conatural porque a palavra se apodera do falante desde a infncia.
Nesse sentido, Portugal e Brasil tm a sua palavra por excelncia, que certeiramente penetra
nos meandros do corao e atinge aquele complexo agridoce que chamamos saudade. Como,
por exemplo, traduzir para outra lngua o verso da cano de Isolda: "Das lembranas que eu
trago na vida voc a saudade que eu gosto de ter...?"
Toms, no sculo XIII (quando mal havia portugus e no estava formada a palavra
saudade), fez um agudo diagnstico - em que inclui at a explicao causal - da saudade: a
dor - diz ele - por si contrria ao prazer, "mas pode acontecer que um efeito colateral (per
accidens) da dor seja deleitvel, como quando produz a recordao daquilo (pessoa, terra,
etc.) que se ama e faz perceber o amor daquilo por cuja ausncia nos doemos. E assim, sendo
o amor algo deleitvel, a dor e tudo quanto provm desse amor tambm o sero" (I-II, 35, 3 ad
2).
Se a caracterizao em si j perfeita, ela se mostra mais genial ainda quando nos lembramos
que So Toms no era portugus nem brasileiro...
A voz mdia
Para este tema, veja-se a entrevista que realizei com o Prof. Dr. Mario Bruno Sproviero:
Linguagem e Conscincia - a voz mdia, que se encontra
em:http://www.hottopos.com/mirand3/linguage.htm
As lnguas antigas dispunham de uma fantstica terceira voz: a voz mdia. Emprega-se a voz
mdia para aes que no se enquadram propriamente na voz ativa nem na voz passiva. Quer
dizer que h aes que no so ativas nem passivas? , isto mesmo! O verbo nascer por
exemplo no ativo nem passivo: eu naso ou sou nascido? Sim ,certamente sou eu que
naso, mas no exero ativamente esta ao...; por isso o ingls fala do nascer na passiva: I
was born in 1952. O mesmo acontece, por exemplo com o morrer: a ao minha, mas no
minha... A lngua espanhola procura suprir a lacuna da voz mdia, tornando reflexivos verbos
que em portugus no o so: Yo me muero etc.
As canes de Paulinho da Viola trabalham muito com esse conceito de voz mdia; como no
samba Timoneiro, do qual procedem os maravilhosos versos: "No sou eu quem me
navega, quem me navega o mar..."
Timoneiro
(P. Viola - Hermnio Bello de Carvalho, 1997)
No sou eu quem me navega
Quem me navega o mar
ele quem me carrega
Como nem fosse levar
E quanto mais remo mais rezo
Pra nunca mais se acabar
Essa viagem que faz o mar em torno do mar
Meu velho um dia falou
Com seu jeito de avisar
"Olha, o mar no tem cabelos
Que a gente possa agarrar"
Timoneiro nunca fui que eu no sou de velejar
O leme da minha vida Deus quem faz governar
E quando algum me pergunta como se faz pra nadar
Explico que eu no navego quem me navega o mar
A rede do meu destino parece a de um pescador
Quando retorna vazia vem carregada de dor
Vivo num redemoinho, Deus bem sabe o que Ele faz
A onda que me carrega, ela mesma
quem me traz

Assim so voz mdia em latim: nascer (nascor), morrer (morior); falar (loquor: falando com
voc que eu falo comigo mesmo); confessar (confessando eu me arrependo) etc.
O sistema lngua/pensamento semita
Sugestivas caractersticas do sistema lingua/pensamento rabe esto no estudo Os Amthal na
Cultura rabe em : http://www.hottopos.com.br/collat5/amthal.htm
Ajunto aqui uma breve nota, de interesse para os estudiosos da Bblia. Para alm dos
semitismos de linguagem, h tambm os de pensamento. Por exemplo, freqentemente na
Bblia vale o dito "nomen, omen", o nome indica o destino ou a misso de seu portador.
Certamente, os cristos de hoje no do muita importncia a isto (por que um nome,
convencional, teria que ver com o que a pessoa ?), mas, seja como for, a Bblia est repleta
de passagens em que Deus faz questo do nome ("E por-lhe-s o nome de Jesus porque..." "E
por-lhe-s o nome Joo" etc. etc.).
tal a presena de semitismos nos evangelhos que um estudioso como Jean Carmignac chega
a supor que os originais no foram escritos em grego (h jogos de linguagem que s
funcionam em aramaico e demais lnguas semitas). Quando, por exemplo, Zacarias diz: "Fez
misericrdia a nossos pais, lembrando-se de Sua santa aliana, do juramento que fez a
Abrao" (Lc 1, 71 e ss.), h no original semita um jogo de linguagem referente aos trs
personagens envolvidos na cena: Joo (hanan, fazer misericrdia), Zacarias (zakar, lembrar) e
Isabel (shaba, jurar). Essa passagem faz supor que realmente se trata de uma narrativa em
aramaico (de Maria para Lucas), por causa dos trocadilhos inexistentes no texto grego.
Trata-se de um jogo de palavras semelhante aos dos versos de nossas canes: "Sou caipira
Pirapora Nossa Senhora de Aparecida, ilumina a mina escura etc."; ou: "Pedro pedreiro
penseiro esperando trem" (claro que em outra lngua no teria graa: em espanhol, por
exemplo, ficaria "Pedro, el albail viene temprano esperando por el tren..."). Ou ainda: "Deve
s legal s nego no Senegal"...
O neutro: gramtica e metafisica
O neutro do latim e do grego, desaparecido no portugus e em outras lnguas modernas,
ressurge na gria brasileira, como procuramos indicar no artigo:
http://www.hottopos.com/geral/neutrum.htm

[1] . Abertura para o Todo: a Chance da Universidade,


http://www.hottopos.com.br/mirand9/abertu.htm
[2] . Ibidem.
[3] . Heidegger, Martin Ensaios e Conferncias, Petrpolis, Vozes, 2001, p. 126. E
respondendo acusao de reduzir a anlise filosfica etimolgica, diz tambm: No
verdade que nosso pensamento viva de etimologias. Vive, antes, de pensar a atitude vigorosa
dquilo que as palavras, como palavras, nomeiam de forma concentrada. A etimologia, junto
com os dicionrios, ainda pensa pouco demais (p. 152).
[4] . Ibidem, p. 126.
[5] . Livro do desassossego, So Paulo, Cia. das Letras, 2002, #259. No tenho sentimento
nenhum poltico ou social. Tenho, porm, num sentido, um alto sentimento patritico. Minha
ptria a lngua portuguesa. Nada me pesaria que invadissem ou tomassem Portugal, desde
que no me incomodassem pessoalmente. Mas odeio, com dio verdadeiro, com o nico dio
que sinto (...) a pgina mal escrita, como pessoa prpria....

Potrebbero piacerti anche