Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
11
Traduccin y notas
de
1
D. Jos M. Berlanga Lpez
Serie
Los Santos Padres
N. 2 2
-5-
Condenado, fue conducido por un pelotn de diez soldados a los
que por su crueldad llama "leopardos" (Rom 5, 1) hasta Roma; en
cuyo trayecto se le sumarn otros cristianos. As en Filipos se encuen-
tra con Zsimo y Rufino (cfr Poi Filp 1, 1; 9, 1; 13, 2). El viaje, segn
refiere el mismo Ignacio, tuvo tres etapas:
- De Antioqua a Esmima, donde es recibido por el joven Poli-
carpo (Ef 21, 1; Mag 14, 1; Srnim 9, 2; 10, 2; 12, 2; 13, ls; Poi 8, 2,
3) y los legados de la iglesia de Efeso (Ef 1, 3; 2, 1; 5, 1; 6, 2; 21, l;
Mag 14; Trall 13, 1; Rom 10, 1), Magnesia (Mag 2, 14) y el de
Tralles (Trall 1, 3). All escribe cuatro cartas: Ef (21, 1), Mag (15),
Trall (12, 1), Rom (10, l. 3).
- De Esmirna a Trade, donde escribe apresuradamente las cartas
a Fild (11, 2), Esmir (12, 1), Poi (8, 1).
- De Trade a Roma.
Una primera coleccin la hizo Policarpo a instancias de los Filp,
quienes, al darle la noticia del paso de lgn. por su comunidad, le
rogaron enviase una epstola a la comunidad antioquena (Poi Filp 13,
1; Eusebio, HE 111, 36), pidindole una copia de las cartas de Ign. (cfr
Poi Filp 13, 2); encargo que cumpli el obispo de Esrnima, adjuntan-
do la suya propia por medio de un tal Crescente (13, 2-14, 1). La
coleccin de Eusebio (HE III, 36) comprende siete cartas, divididas
en dos grupos, segn el lugar de redaccin. El mismo Eusebio cita por
entero el c. V de la dirigida a los romanos (III, 36, 7-9) y gran parte
del c. 111 de la dirigida a Esmirna (III, 36, 11). La coleccin "recensior
longior contiene ms cartas que las mencionadas, y un texto ms
extenso; la "brevior" comprende 11 y ms breves; pero faltan las
dirigidas a Rom y Filp. La "brevissima" o curetoniana tiene slo tres:
Pol, Ef y Rom, y de forma muy abreviada.
-6-
citar el testimonio del obispo de Antioqua (AH V, 28, 4). Uno y
otro se harn fuertes en tomo a "la carne de Cristo", verdadera piedra
de toque ante docetas y gnsticos, y pilar fundamental para la "huma-
na salus".
Ign. uliza muy poco el AT, y difiere de su contemporneo Cle-
mente de Roma. Est impregnado de Pablo y de Juan; a cada paso,
resuenan en sus cartas fnnulas neotestamentarias, que tienen ya ca-
rcter de "confesiones" o credos. Esta fidelidad a la tradicin confiere
a estas cartas un sello peculiar, adems de indicar una fuerte persona-
lidad. La organizacin visible de . la comunidad est constituida y
estructurada, con una jerarqua compleja y unificada en tomo al "epis-
kopos" y el colegio de los presbteros. La vida cultual y sacramental
gira en tomo al bautismo y, sobre todo, a la eucarista, cuerpo espiri-
tual del Resucitado.
Se hallan en las cartas, como la cosa ms natural, conceptos y
trminos que sern patrimonio del vocabulario genuinamente crisiia-
no a partir de este momento. Como a los grandes maestros, Ja iglesia
debe a lgn la reflexin madura sobre temas tan importantes como la
encarnacin, el martirio, la comunin jerrquica. Ha aportado piedras
slidas para la construccin del dogma y doctrina cristiana, convir-
tindose en un eslabn valioso entre los escritos del NT y la ensean-
za del s. II.
Ign. interesa ms como "testigo" que como escritor. Leyndolas y
meditndolas, el cristiano de todos Jos tiempos, se topar ante un
testigo-discpulo que expresa de forma espontnea y apasionada su
amor a Jesucristo, nacido en carne, Hijo de Dios e hijo de Mara.
Resulta empresa arriesgada sintetizar y mucho ms sistematizar su
pensamiento anrquico y abundante; porque no escribe un telogo
sino un pastor, que habla antes al corazn, cual discpulo enamorado
de Cristo, deseoso de alcanzar ser "hombre perfecto" mediante el
alumbramiento que es el martirio, que a la mente.Sus ideas, o ms
bien latidos apresurados, bullen en su corazn y salen como a borbo-
tones de este hombre oriental, que apenas sabe expresarse en el griego
que escribe.
Ign. tanto en la forma de pensar como de expresarse, es tributario
de los procedimientos de la diatriba cnico-estoica; conoce bien los
artificios de la retrica asitica, caracterizada por frases cortas, antit-
ticas; emplea la anfora y la paronimia. No hace ascos a vulgarismos
y latinismos; sus construcciones son audaces. No resulta extrao que
-7-
un sirio halle dificultad en expresarse de manera correcta y clara,
porque lo que hablan en sus escritos son el fuego y la pasin interior,
y las palabras no acaban de recoger cuando dicen los sentimientos.
- 8-
Ignacio de Antioqua
Epstola a:
- los Efesios
- los Magnesios
- los Trallanos
- los Romanos
- los Filadelfios
- los Esmirnenses
- Policarpo
- 9-
IGNACIO A LOS EFESIOS
Ignacio, llamado tambin portador de Dios 1,
a la iglesia que est en Efeso de Asia,
la bendecida en la grandeza por la plenitud de Dios Padre 2,
la predestinada antes de los siglos a ser por siempre
para una gloria que no pasa,
inquebrantable unida y escogida en la pasin verdadera
por voluntad del Padre y de Jesucristo, nuestro Dios 3,
digna de bienaventuranza,
el ms grande saludo en Jesucristo y en irreprochable alegra.
-JI -
de vuestro obispo; tambin Croco, digno de Dios y de vosotros, a
quien recib como modelo de vuestra caridad, en todo me alivi 13 ;
.tambin a l lo reconforte del mismo modo el Padre de Jesucristo
junto con Onsimo y Burro y Euplo y Frontn, en quienes vi a todos
vosotros segn la caridad. 2. Ojal disfrute de vosotros siempre, si
soy digno 14 ! Pues es conveniente glorificar de todos los modos a
Jesucristo que nos ha glorificado a nosotros 15 , para que congregados
en una sola obediencia, sometidos al obispo y al presbiterio 16, seis
santificados por completo.
-12-
iglesia! 3. Mas el que no va a la reunin 26, ese se hace soberbio y se
juzga a s mismo. Porque est escrito: "Dios resiste a los soberbios"
(Prov 3, 34; Sant 4, 6; 1 Pe 5, 5; 1 Clem 30, 2). Pongamos, pues,
cuidado en no resistir al obispo, para que estemos sometidos a Dios.
-13-
IX.l. Mas he conocido algunos que venan de aqu abajo, que
tenan una mala doctrina; no les permitisteis sembrar entre vosotros,
. tapandoos los odos para no acoger lo sembrado por ellos, como pie-
dras que sois del templo del Padre, preparadas para la edificacin de
Dios Padre 40 , elevadas hasta las alturas por la mquina de Jesucristo,
que es la cruz, Usando por cable al Espritu Santo; vuestra fe es
vuestra polea; la caridad, el camino que eleva hacia Dios. 2. Pues
todos sois compaeros de camino, portadores de Dios y portadores
del templo, portadores de Cristo, portadores !)antos 41 , adornados en
todo por los mandamientos de Jesucristo; y me alegro de haber sido
digno, por lo que escribo, de haber conservado con vosotros y de
congratulanne, porque no amis otra forma de vida sino a Dios solo.
X. l. Y por los otros hombres "rogad sin cesar" ( l Tes 5, 17; cfr 1
Tim 2, 1; l Clem 60, 4), porque hay en ellos esperanza de conversin,
a fin de que alcancen a Dios. Permitidles que por las obras aprendan
de vosotros. 2. Ante sus arrebatos, vosotros sed mansos ante sus pa-
labras grandilocuentes, vosotros comportaos con humildad ante sus
blasfemias, oraciones 42 ; ante su extravo, vosotros "firmes en la fe";
(Col 1, 23); ante su fiereza, vosotros corteses, no intentando
imitarlos. 3. Seamos hallados hermanos suyos por la moderacin;
intentemos ser "imitadores de Dios" (1 Tes 1, 6) -quin ha sufrido
ms injusticia?, quin ms despojado?, quin ms despreciado?-,
para que ninguna hierba 43 del diablo 44 se halle en vosotros, sino que
en toda castidad y templanza 45 , carnal y espiritualmente, permanez-
cis en Jesucristo.
- !4 -
seguros. 2. Vosotros estacin de los que van a Dios, iniciados a los
misterios por Pablo 51 , el santificado, el atestiguado, el digno de la
bienaventuranza -del que ojal yo encuentre las huellas, cuando al-
cance a Dios-, el cual en toda su carta 52 os recuerda en Cristo Jess.
-15-
XVII. l. Por esto recibi el Seor ungento sobre la cabeza 67 ,
para que infundiese incorrupcin 68 a la Iglesia. No aceptis el un-
gento pestilente de la doctrina del prncipe de este siglo 69 , para que
no os haba prisioneros 70 lejos del vivir prometido. 2. Por qu no
nos hacernos todos sensatos habiendo recibido el conocimiento de
Dios, que es Jesucristo 71 ? Por qu perecemos neciamente, ignoran-
do el carisma que verdaderamente nos envi el Seor?
-16-
1, 3; 2 Tim 2, 8; Jn 7, 42), el hijo del hombre e hijo de Dios, para que
vosotros obedezcis al obispo y al presbiterio con sintona de pensa-
miento, rompiendo un nico pan 82 , que es frmaco de inmortalidad,
antdoto no para morir sino para vivir en Jesucristo para siempre.
-17-
NOTAS
1. Asf se autodenomina en todas las cartas. Cfr SCh 1O, p. 56, nota 1.
2. Ef3, 19.
3. Ef l, 3-23.
4. cfr SCh 10, p. 57, nota 3.
5. Ign Mag inscr; Fild 9, 2; Smir 7, 1; Poi Filp inscr; 1 Clem 59, 3; 2 Clem 20, 5.
6. cfr Ef 5, l.
7. cfr Act 20, 28.
8. Ign Ef 1, 2; 3, l; 21, 2; Mag 12, l; Trall 1, l; 5, 2; 10, l; Rom l, l; 4, 3; 5, l;
Fild 5, l; 7, 2; Smir 4, 2; 6, 2; 11, l.
9. cfr Ign Ef 3, l; 7, !; Fild 10, l; Act 5, 41; 1 Jn 2, 12; 3 Jn 7;Sant 2, 7; 2 Clem 3,
J.
10. Hapax. Frecuente "plethos" con la acepcin de comunidad cristiana: Jgn Mag 6,
1; Trall l, 1; 8, 2; Smir 8, 2; 1 Clero 6, 1; 34, 5; 54, 2.
11. cfr Rom 15, 5.
12. Ign Mag 2; Fild 4; Smir 12, 2; Col 1, 7; 4, 7.
13. Ign Mag 15, l; Trall 12, l; Rom 10, 2; Smir 9, 2; 10, 1; 12, l.
14. cfr Film 20. 1
15. cfr Jn 17, 10. 22.
16. 1Tim4, 14.
17. cfr Bem 4, 6.
18. cfr lgn Rom inscr; 9, 3; Smir 4, 2; 12, 2; Poi S, l; Act 5, 41; 3 Jn 7; lgn Ef 7, 1;
Fild 10, l.
19. Ign Fild 5, l; Filp 3, 12.
20. Filp 1, 21; Col 3, 4; Jn 3, 36; 14, 6; 20, 21.
21. cfrFild 1, 2.
22. cfr Rom 12, 4s; 1Cor6, 15; 12, 12-27; Ef 5, 30; et 1Clem46, 7.
23. cfr 1Cor6, 9; 15, 33; Gal 6, 7; et Mt 24, 4; Me 13, 5; Le 21 , 8.
24. cfr Ign Mag 7, 2; Fild 4; Trall 7, 2.
25. cfr Mt 18, 19s.
26. cfr Act 2, I; l. Cor 11, 20; 14, 23; 1Clem34, 7; Bern 4, 10; Ign Ef 13, l; Mag 7,
1; Fild 6, 2; 10, l.
27. Fild 1, 1.
28. cfr Le 12, 42; Mt 24, 25 .
29. cfr Mt 10, 40; Jn 13, 20.
30. cfrMt21,33-43;Mc 12, l-12;Lc20,9-19.
3 J. cfr Trall 6, l.
32. cfr Poi 2 Filp 6, 3.
33. cfr Rom 16, 7; Tit 3, 10; 2 Jn !Os; Ign Smir 4, 1; 2, 2.
34. cfr Mt 9, 12; Me 2, 17; Le 5, 31; 4, 23.
35. cfr Jn I, 14; 1 Jn 4, 2; 2 Jn 7.
36. cfr 1 Tim 3, 6. _
37. cfr Tob 5, 19; 1Cor4, 13; Bem 4, 9; 6, 5.
38. Trall 13, 3.
39. cfr Rom 8, 5. 8; Jn 3, 6; 1 Cor 2, 14.
- 18 -
40. cfr 1Pe2, 5; Ef2, 2ls; lgn Mag 7, 2.
41. cfr SCh 10, p. 66s, nota 2; J. A. Fischer, Die Apostolischen Viiter. Milnchen,
1956, p. 149, nota 37.
42. cfr Mt 5, 44.
43. cfr Mt 13, 24-30. 36-43.
44. cfr lgn Trall 6, l; Fild 3, l.
45. 1 Tim 5, 2; cfr 4, 12; 2, 9. 15; 1 Clem 64.
46. cfr 1 Jn 2, 18; 1Cor7, 29; 10, 11.
47. cfr Mt 3, 7.
48. cfr Filp 3, 8s.
49. cfr Ign Ef 12, 2
50. cfr Trall 3, 3; Rom 4, 3.
51. cfr Ef 1, 9; 3, 3s. 9; 5, 32; 6, 19.
52. cfr 1 Cor 15, 32; 16, 8; 1 Tim 1, 3; 2 Tim 1, 16ss; 4, 19s.
53. cfr Did 16, 2.
54. El gr. lee "eis eujaristan Tehou kaf eis dxan"; el texto, pues, no exige necesa-
riamente entender, por el paralelismo, "eujaristfan" en sentido tcnico.
55. cfr Ef 2, 2; 6, 12; et. 1 Cor 15, 40. 48s; Jn 3, 12; Col 1, 16.
56. El binomio "fe y caridad": Ign Ef l, l; 9, 1; 14, ls; 20, l; Mag 13, l; Trall 8; l ;
fild 11, 2; Smir inscr; 1, 1; 6, 1; 13, 2; Poi 6, 2.
57. cfr 4 Mac 1, 10; 3, 18; 11, 22; 13, 25; 15, 9.
58. cfr 1 Jn 3, 6; 5, 18.
59. cfr Rom 2, 21; Did 11,10.
60. cfr Ps 32, 9; 148, 5; Jud 16, 14; 1Cor8, 6; Col l, 16; Jn 1, 3.
61. cfr Mt 23, 8.
62. cfr 1 Clem 27, 3; 21, 3.
63. cfr Ef 3, 17; 1Cor3, 16s; 6, 19; 2 Cor 6, 16; Ef2, 2s; Bem 6, 15; 16.
64. Apoc 21, 3.
65. Jn 14, 21.
66. cfr Me 9, 43; et. Mt 3, 12; Le 3, 17; Is 66, 24.
67. Mt 26, 7; Me 14, 3.
68. cfr 2 Cor 2, 14ss.
69. cfr 1 Cor 2, 6. 8; Jn 12, 31; 14, 30; 16, 11.
70. Trmino militar: lgn Fild 2, 2; Poi 6, 2; Trall 4, 2.
71. cfr Jn 14, 6s; Mt 11 , 27; Did 9, 3; 10, 3.
72. cfr lgn Ef 8, l ; Tob 5, 19; 1 Cor 4, 13; Ber 4, 9; 6, 5.
73. Ef 1, 10; 3, 9.
74. cfr 1 Jn 5, 6; Ign Trall 9.
75. cfr nota anterior.
76. cfr 1 Cor 2, 6ss; Rom 16, 25; Ef 3, 9s; Col 1, 26; Le 1, 42. Cfr Orfgnes, In
Lucam hom VI, 4;Basilio de Cesarea, Hom in Sanctam Christi generationem 3;
Jernimo, Comm in Matth 1, 18; Ambrosio, Exp in Lucam 11, 3.
77. cfr lgn Mag 8, 2; Ef 15, Is.
78. cfr Mt 2, 2.7.9s.
79. Act 8, 9; 13, 6. 8; Bern 20, 1; Did 2, 5.
80. cfr Rom 6, 4.
81. cfr Poi 8, t.
- 19 -
82. cfr l Cor 10, 16s; Act 2, 42. 46; 20, 7. 11; 27, 35; Did 14, l; 9, 3.
83. cfr l Jn 3, 16; 4 Mac 6, 29; 17, 21; Ign Smir 10, 2; Poi 2, 3; 7, l; l Clem 49, 6;
et. l Tim 2, 6; Me 10, 45; Mt 20, 28.
84. cfr 1 Tim l, I; Col l, 27; lgn Fild 11, 2.
-20-
IGNACIO A LOS MAGNESIOS
-21-
racin 5, como he sabido que los santos presbteros no han burlado su
apariencia juvenil, sino como prudentes en Dios, le muestran deferen-
cia, no a l, sino al obispo de todos, el Padre de Jesucristo. 2. Mas en
honor del que nos ha amado, es conveniente obedecer sin ninguna
hipocresa; porque uno no engaa a este obispo que se ve, sino que
burla al invisible. Mas esto tan grande no es un razonamiento respecto
de hombres mortales, sino de Dios que conoce los secretos.
- 22-
esperanza en la caridad 16, en la alegra irreprochable 17 que es Jesu-
cristo, a quien nada es preferible. 2. Corred todos a una juntos como
a un nico templo de Dios, como a un nico altar; como a un nico
Jesucristo, que sali 18 de un solo Padre y en el uno estuvo y a l fue.
-23-
bien estis plenamente convencidos en el nacimiento y en la pasin y
en la resurreccin acaecida en tiempo del gobierno de Poncio Pilato,
realizadas verdadera y finnemente por Jesucristo, nuestra esperan-
za 3s, que la que ninguno de vosotros se aparte.
- 24 -
NOTAS
l. cfr SCh 10, p. 80, nota 1.
2. cfrJnl7,2lss.
3. cfrColl,7;4,7.
4. cfr 1Tim4, 1 lss.
5. cfr 1 Tiro 4, l lss.
6. cfr Acc 11, 26.
7. cfr Deut 30, 15; Sab 15, 17; Did 1, l.
8. Act l, 15; In 14, l; l Clem 5, 4.7.
9. cfr Mt 22, 19s.
IO. cfr Mt 20, 28; Me 10, 45.
11. Jn 1, l; Heb 1, 2; 9, 26; 1Pe1, 20.
12. cfr Gal 4, 4; In 1, 14.
13. cfrlgn Ef5, l; Filp 2, 5.
14. Rom 12, 8; 1Tim5, 17.
15. cfr In 5, 19. 30; 8, 28. 10, 30; 12, 49.
16. cfr Ef 4, 4-6.
17. lgn Ef inscr.
18. Emplea el verbo "exelthein": Jn 8, 42; 13, 3; 16, 27; 17, 8. 22. 30. Cfr Ign Mag
6, I; 1 Jn l, 1-2; Jn 14, 10; Smir 3, 3.
19. cfr 1 Cor 6, 9; 15, 33; Gal 6, 7; lgn Ef 16, 1; Mag 3, 2.
20. cfr l Tim 1, 3ss; 4, 7; Tit 1, 14; 3, 9.
21. Esto es, el judasmo.
22. cfr Rom 15, 5.
23. cfr Mt 5, l ls.
24. cfr 1Pe1, IOss; Bern 5, 6.
25. cfr Ign Ef 19, 1.
26. cfrHebll,5.6; 13, 16; 1 Clem41, l;62,2;Po1Filp5,5.
27. cfr Jn 8, 29; passim en el IV ev.
28. "kyriak" es "dies domini": Apoc 1, IO; Did 14, I; Bem 15, 9; cfr 1Cor16, 2;
Act 20, 7.
29. cfr Mt 27, 52s.
30. cfr Rom 2, 4; Ef 2, 7; Tit 3, 4.
31. Ign Rom 3, 1; Fild 6, l; Mart Poi 10, 1; Act 11, 26.
32. cfr Act 4, 12.
33. cfr 1Cor5, 6-7s.
34. cfr Mt 5, 13; Me 9, 49s; Le 14, 34s.
35. cfr 1Tim1, 1; Col l. 27; Ign passim.
36. lgn Ef. 2, 2.
37. cfr Ign Ef 14, l.
38. cfr Ef 5, 21; l Pe 5, 5.
39. cfr 1 Cor 15, 9.
-25-
IGNACIO A LOS TRALLANOS
-27-
de los misterios de Jesucristo 6, agraden a todos de todos los modos 7
Porque no son diconos de comidas y bebidas 8, sino servidores de la
iglesia de Dios 9 Conviene, por tanto, que se guarden de acusacio-
nes 10 , como del fuego.
-28-
gres nio os separis de Jesucristo, Dios, ni del obispo y de las ordena-
ciones de los apstoles. 2. El que est en el interior del altar 19 es el
que es puro; mas el que est fuera del altar no es puro; es decir, el que
hace algo sin el obispo, el presbiterio y los diconos, ese no es puro
en la conciencia.
VIII.1. No es que sepa que esto sucede entre vosotros, sino que
quiero poneros en guardia siendo amados mos 20 , previendo las ase-
chanzas del diablo. Vosotros, pues, revistindoos de mansedumbre,
convertos en nuevas criaturas por la fe, que es la carne del Seor, y
por la caridad, que es la sangre de Jesucristo. 2. Ninguno de vosotros
tenga nada contra el prjimo. No deis pretexto a los gentiles, no sea
que por unos pocos insensatos sea blasfemada en Dios la comuni-
dad 21 Porque ay de aquel por cuya vanidad "sea blasfemado mi
nombre" por algunos! (Is 52, 5; Rom 2, 24; 2 Tim 6, 1; Tit 2, 5; 1
Clem 47, 7).
X.1. Mas si como dicen algunos que son ateos, esto es, infieles,
que padeci en apariencia 26 -ellos s que son mera apariencia-, por
qu estoy yo encadenado?, por qu deseo luchar con las fieras?
Intilmente voy a morir! Luego estoy mintiendo contra el Seor 27
-29-
XII.1. Os saludo desde Esmima con las iglesias de Dios que me
acompaan; ellas me aliviaron en todo, en carne y espritu. 2. Os
exhortan mis cadenas 31 que por causa de Jesucristo llevo, suplicando
alcanzar a Dios: permaneced en la concordia y en la plegaria en
comn. Porque os conviene a cada uno de vosotros, sobre todo a los
presbteros, reconfortar 32 al obispo para honra del Padre, de Jesucris-
to y de los apstoles 33 3. Os ruego que me escuchis con caridad,
no sea yo vuestra acusacin despus de haberos escrito. Rogad tam-
bin por m, que tengo necesidad de vuestra caridad en la misericor-
dia de Dios, para que me haga digno de la herencia que me toca
alcanzar, a fin de no ser hallado rprobo 34
-30 -
NOTAS
-31 -
IGNACIO A LOS ROMANOS
-33-
hacer lo que queris, pero a m me es difcil alcanzar a Dios, si
vosotros no me dais la oportunidad.
-34-
V. l. Desde Siria hacia Roma lucho con las fieras, por tieFra y por
mar, de noche y de da, encadenada a diez leopardos 10 , es decir, a mi
pelotn de soldadas; mando se les. hace el bien. peores se vuelven.
Mas por sus malos tratos ms discpulo soy, "'pefO' no por esto estoy
justificado" (1 Cor 4, 4}. 2. Ojal goce 11 yo de las fieras que me
estn pteparadas y suptico halladas veloces para m; las auzar para
que rpidamente me devoren, no sea que, arnendrentadas. me respeten
como algunos. Si ellas, paradas, no quisieran., yo las
hostigar 12 3. Tened compasin de m; yo s muy bien lo que me
conviene. Ahora comienzo a ser discpulo. Que nada de los seres
visibles e invisibles 13 me impida por celo el que yo alcance a Jesu-
cristo. Fuego y cruz, manadas de bestias, disecciones, desgarram~en
tos, quebrantamientos de huesos, descoyuntamiento de miembros, mo-
raduras de todo el cuerpo, suplicios atroces del diablo vengan sobre
m, con tal que yo alcance a Jesucristo.
-35-
Vffi.l. No quiero vivir segn los hombres. Esto ser posible, si
vosotros queris. Quered para que tambin vosotros seis
queridos. 2. En pocas letras os ruego; creedme. Jesucristo os mani-
festar que lo que digo es verdad: El es la boca sin mentira por la que
verdaderamente habl el Padre 29 3. Rogad por m, para que lo al-
cance. No os he escrito segn la carne, sino segn el sentir de Dios. Si
padezco, me habis querido; si soy rechazado, me habis odiado.
-36-
NOTAS
-37-
IGNACIO A LOS FILADELFIOS
Ignacio, llamado tambin portador de Dios,
a la Iglesia de Dios Padre y del Seor Jesucristo
que est en Filadelfia de Asia,
que ha obtenido misericordia
y est asentada en la concordia de Dios
y gozosa inseparablemente en la pasin de nuestro Seor
y plenamente convencida en su resurreccin,
en toda misericordia,
saludo en la sangre de Jesucristo;
ella es alegra eterna y permanente,
sobre todo cuando son una cosa con el obispo y con los presbteros
y diconos, constituidos en el sentir de Jesucristo,
a los que, conforme a su propia voluntad, los afianz en la firmeza
por su Espritu Santo.
-39-
II. l . As, hijos de la luz 5 de la verdad, huid de la divisin y de la
malas doctrinas; pero donde est el pastor, seguid all como
ovejas. 2. Porque muchos lobos 6 que parecen dignos de crdito cau-
tivan con funesto placer a los corredores de Dios 7 ; pero no tendrn
entrada en vuestra unidad.
-40-
slo nombres de hombres. 2. Huid, pues, de las malas artes y embus-
tes del prncipe de este siglo 14 ; para que, cuando os cerque con su
astucia, no quedis debilitados en la caridad; antes bien, congregaos
todos con corazn indiviso para lo mismo. 3. Doy gracias a mi Dios,
porque tengo buena conciencia respecto de vosotros, y nadie puede
vanagloriarse ni en secreto ni en pblico de que haya sido carga en
poco o en mucho 15 Y a todos a los que he hablado, ruego que esto no
se vuelva en testimonio contra ellos.
-41-
ciado, pero el evangelio es la consumacin de la incorrupcin. Todas
las cosas son igualmente buenas, si creis en la caridad.
-42-
NOTAS
-43-
IGNACIO A LOS ESMIRNENSES
Ignacio, llamado tambin portador de Dios,
a la Iglesia de Dios Padre y del amado 1 Jesucristo,
que alcanz misericordia en todo carisma,
colmada en la fe y en la caridad 2,
no privada de ningn carisma 3,
a la muy querida de Dios y portadora de santidad 4 ,
que est en Esmirna de Asia,
en irreprochable espritu y en la palabra de Dios,
toda suerte de gracia.
II. Porque todo eso sufri por nosotros, para que seamos salvos; y
verdaderamente sufri, como verdaderamente se resucit a s mismo,
-45-
no como algunos incrdulos dicen que padeci en apariencia 12 : ellos
son apariencia!; y como lo piensan, tambin les suceder; sern incor-
preos y fantasmales.
-46-
de Cristo 28 , estn sujetos a juicio. El que pueda entender, "que entien-
da" (Mt 19, 12). A nadie engra el puesto. Porque todo es la fe y la
caridad, a las que nada se puede anteponer. 2. Examinad bien a los
heterodoxos respecto de la gracia de Jesucristo venida a nosotros,
cun contrarios son al sentir de Dios. No les importa la caridad, ni la
viuda, ni el hurfano, ni el atribulado, ni el encadenado o liberado, ni
el que pasa hambre o est sediento.
-47-
de todas las maneras. Nada se ha perdido para vosotros. 2. Rescate 37
vuestro son mi espritu y mis cadenas, que ni desprecisteis altiva-
mente ni os habis avergonzado de ellas 38 Tampoco se avergenza
de vosotros nuestra perfecta esperanza 39 , Jesucristo.
-48-
NOTAS
-49-
38. cfr 2 Tirn 1, 16; et. 2 Tirn 2, 16.
39. cfr 1Cor1, 9; 10, 13; 2 Cor l, 18; 1 Tes 5, 24; 2 Tes 3, 3; Trall 13, 3.
40. cfr 1Cor15, 9; Ef3, 8.
41. Emplea "cuerpo" en diminutivo; cfr. Fild 10, l.
42. cfr Col 1, 7; 4, 7; Ign Ef 2, 1; Mag 2, 1; Fild 4, l.
43. cfr Fild 5, 2.
44. cfr 1 Tim !, 2; 2 Jn 3.
-50-
IGNACIO A POLICARPO
Ignacio, llamado tambin portador de Dios,
a Policarpo, obispo de la iglesia de los esmimenses,
o mas bien nombrado obispo por Dios Padre
y el Seor Jesucristo 1,
alegra plena.
-51 -
halagos y pide que las invisibles te sean manifiestas; as nada te
fallar y abundars en todo carisma 10 3. El tiempo requiere de ti,
como el piloto aguarda vientos favorables y el navegante a punto de
naufragar el puerto, alcanzar a Dios. S sobrio 11 , como atleta de Dios;
el premio es la incorrupcin y la vida eterna, de la que t ests con-
vencido. En todo yo soy tu rescate y mis cadenas, que acariciaste.
-52-
obispo, presbteros, diconos y pueda tener parte con ellos en Dios.
Trabajad juntos, combatid juntos 26 , corred juntos, padeced juntos,
descansad juntos, despertad a la vez como ecnomos, asistentes y ser-
vidores de Dios 27 2. Agradad al que hace de capitn 28 , de quien
tambin recibiris el sueldo; nadie de vosotros sea hallado desertor.
Permanezca vuestro bautismo como armadura, la fe como yelmo, la
caridad como lanza, la paciencia como panoplia 29 ; vuestros arsenales
sean vuestras obras, para que recibis las sumas de las que sois dig-
nos. Sed magnnimos unos con otros en mansedumbre, como Dios
con vosotros. Ojal goce yo de vosotros siempre!
-53-
NOTAS
l. cfr 1 Pe 2, 25.
2. cfr Mt 7, 25.
3. cfr Film 20.
4. cfr Act 13, 25; 20, 24; 2 Tim 4, 7; 1 Cor 9, 24; 1 Clem 6, 2.
5. cfr Ef 4, 2.
6. 1Cor7,2;1Tes5,17.
7. Mt 8, 17; Is 53, 4 TM.
8. cfr. Le 6, 32.
9. Mt 10. 16.
10. Sant 1, 4s; l Cor l , 7.
1 1. cfr Tertuliano, Ad uxorem JI, 4.
12. cfr 1 Tim l, 3; 6, 3.
13. cfr 1Cor7,37; Job41, 16.
14. cfr Mt 16, 3; Le 12, 16.
15. cfr Bem 5, 6. 12; 14, 4.
16. cfr Did 16, 2; Ign Ef 13, l.
17. cfr Sant 2, 2; Heb 10, 25.
18. 1 Tim 6, 2.
19. cfr 1 Cor7, 2ls. 23.
20. cfr Ign Fild 6, 2.
21. cfr Act 20, 1l.
22. cfr l Clem 38, 2.
23. cfr Sch 10, p. 151, nota 4.
24. cff 1Cor7, 39.
25. cfr 1Jn3, 16; 4 Mac 6, 29; 17, 21.
26. cfr Filp 1, 27; 4, 3; 2 Tim 2, 5; 1 Clem 5, 2.
27. cfr Rom 9, 6; l Cor 9, 24. 26; Gal 2, 2; 5, 7; Filp 2, 16; Heb 12, l. 1Cor4, 1; 1
Pe 4, 10; Tit 1, 7.
28. cfr 2 Tim 2, 4.
29. Rom 13, 12; Ef 6, l lss; 1 Tes 5, 8; Is 11, 5; 59, 17; Sab 5, l 7ss.
30. cfr lgn Rom 4, 2; 5, 3.
31. Trmino agonfstico-militar.
32. cfr Fild 10, I ; Smir 11 , 2.
33. cfr Ign Ef 20, l ; Rom 1, 1; Smim 11, l. Pablo, Rom 2, 18.
-54-
POLICARPO DE ESMIRNA
De Policarpo estamos mejor informados que de Ignacio, ya que
tenemos el testimonio del Obispo de Antioqua, el del mismo Poi en
su carta a los Filipenses y el relato de su Martirio, adems del testi-
monio de lreneo de Lyn. Este, escribiendo, en tiempos del papa
Vctor (h. 190), a un amigo de infancia, Florino, cado en el gnosticis-
mo, le evoca los recuerdos de su niez en Esmima: "Porque, siendo
yo nio todava, te vi en casa de Policarpo en Asia inferior, cuando
tenas una brillante actuacin en el palacio imperial y te esforzabas en
acreditarte ante l. Y es que yo me acuerdo ms de los hechos de en-
tonces que de los recientes ... tanto que puedo incluso decir el sitio en
que el bienaventurado Policarpo dialogaba sentado, as como sus sali-
das y entradas, la ndole de su vida y el aspecto de su cuerpo, los
discursos que haca al pueblo, cmo describa sus relaciones con Juan
y con los dems que haban visto al Seor... Esto puede comprobarse
claramente por las cartas que escribi, bien a las iglesias vecinas,
confortndolas, bien a algunos hermanos amonestndolos y exhortn-
dolos. Esto dice lreneo" (Eusebio, HE V, 20, 5-8).
Policarpo es, pues, un "varn apostlico", que convivi "con mu-
chos que haban visto al Seor", "instituido por los apstoles obispo
de Asia, en la iglesia de Esmima", "vivi muchos aos y muri muy
viejo, despus de dar glorioso y esplndido testimonio"; "siempre
ense lo que haba aprendido de los apstoles, que es tambin lo que
la iglesia transmite y lo nico que es verdad" (HE V, 14, 3-4s). El
mismo Tertuliano, refirindose a la tradicin de la iglesia esmimense,
precisa que Policarpo fue nombrado obispo por Juan (De praescr 32,
2; cfr Jernimo, De vir ill 17).
- 55 -
De nuevo, lreneo a travs de Eusebio nos infonna que fue a Roma
en el pontificiado de Aniceto "por causa de cierta cuestin del da de
la Pascua" (HE V, 14, 1). Se trata de la controversia pascual, ya que
la Iglesia de roma la celebraba en domingo, da de la resurreccin,
mientras que las iglesias asiticas, fieles a la tradicin juda, la hacan
coincidir con el 14 de Nisn. As dice el obispo de Lyn: "Y halln-
dose en Roma el bienaventurado Policarpo en tiempos de Aniceto,
surgieron entre los dos pequeas divergencias, pero enseguida estu-
vieron en paz, sin que acerca de este captulo se querellaran mutua-
mente, porque ni Aniceto poda convencer a Policarpo de no observar
el da -como siempre lo haba observado, con Juan, discpulo del
Seor y con los dems apstoles con quienes convivi-, ni tampoco
Policarpo convenci a Aniceto de observarlo, pues ste deca que
deba mantenerse la costumbre de los presbteros antecesores suyos"
(EH V, 24, 16). No obstante la disputa y el diverso planteamiento de
las partes, Aniceto "cedi a Policarpo la celebracin de la eucarista,
evidentemente por deferencia y en paz se separaron el uno del otro ... "
(HE V, 24, 17).
Ignacio lo encuentra en Esmima (Ef 21, 1), siendo muy joven, a
quien da consejos y de quien traza un retrato (Poi 1, 2; 3, 1), viendo
en l "un rn verdaderamente apostlico", "pastor legtimo y bueno"
de Esmirna, al que "confa su propio rebao de Antioqua y le pide
que se preocupe de l con soJicitud" (HE III, 36, 10; cfr lgn Poi 7, 2).
Se comprende, pues, la influencia que tuvo en las iglesias del Asia
y el prestigio que goz incluso entre los paganos, q ue cuando iba a
ser quemado, al entrar en el estadio la multitud gritaba: "Este es el
maestro de Asia, el padre de los cristianos, el destructor de nuestros
dioses, el que ensea a muchos a no sacrificar ni adorar". (Mart Poi
12, 2).
* * *
Ireneo conoca "una carta de Policarpo, escrita a los filipenses,
importantsima, por Ja cual pueden aprender Ja ndole de su fe y su
mensaje de la verdad aquellos que lo quieran y que se preocupan de
su propia salvacin" (HE IV, 14, 8; cfr Ireneo, AH III, 3, 3). Segn
Eusebio, en dicha carta a los filipenses, "conservada hasta el presente,
hace uso de algunos testimonios tomados de la primera carta de Pe-
dro" (He IV, 14, 9). La ocasin del escrito est indicada en la misma
-56 -
epstola: pasando por Filipos, Ignacio escribe al obispo de Esmima
que haga llegar una misiva suya a la iglesia de Antioqua: "Me escri-
bisteis vosotros e Ignacio para que, si alguno marchara a Siria, llevase
tambin vuestras cartas. Tal har si encuentro ocasin favorable, o
bien yo mismo o bien uno que enve y que ser tambin embajador de
vuestra parte. Las cartas de Ignacio que l envi y todas las otras que
tenamos con nosotros, os las enviamos, como nos lo habis pedido;
van adjuntas a la presente carta. De ellas podris sacar gran provecho,
ya que estn llenas de fe, de paciencia y de toda edificacin concer-
niente a nuestro Seor" (HE III, 36, 14-15; cfr HE III, 36, 13). Ese
mismo encargo, se lo hace Ignacio en su epstola a Poi (7, 2; cfr Fild
10, l; Smim 11, 2).
Contenido: Elogio a comunidad tan clebre, que ha acogido a los
mrtires, "ejemplos de verdadera caridad", "cargados de santsimas
cadenas" (1). Exhortacin a permanecer fieles, tras las huellas de Cris-
to (Il), y la enseanza de Pablo, con cuya carta "podris edificaros en
la fe" (III). Conviene huir del dinero, caminando "en el mandamiento
del Seor", ya que conoce los secretos de "nuestro corazn: (IV).
Deberes de las esposas, viudas, diconos y jvenes (V). Perfil del
verdadero presbtero, siguiendo la teologa "pastoral" del Apstol (VI).
"Quien no confiese que Jesucristo ha venido en carne en un anticris-
to"; hay que permanecer en la palabra trasmitida desde el principio
(VII). Cristo es nuestra esperanza: seamos imitadores de "su pacien-
cia" (VIII) y la de los mrtires ilustres, que amaron al que por noso-
tros muri y resucit (IX). Seguir su ejemplo, inmutables en la fe, con
conducta irreprochable (X). La desercin del presbtero Valente, que
Dios perdone (XI). A vosotros, versados en las Escrituras, os edifique
el Seor y "seis perfectos en El" (XII).
* * *
Como puede apreciarse, el contenido es limitado. "Llena de bue-
nos consejos, de claridad y sencillez y conforme al estilo eclesisti-
co", como la defini Focio (Bibl. cd. 126). Ireneo invita a ver en ella
"el carcter de la fe y la enseanza de la verdad" (AH III, 3, 4).
La enseanza o contenido de ndole doctrinal es tambin reduci-
do. Fe en Dios "Padre de nuestro Seor Jesucristo", en Cristo, "sumo
sacerdote eterno, Hijo de Dios" ( 12, 2), viendo en la resurreccin de
Cristo el testimonio ms evidente de su filiacin divina.
-57-
Como Ign, reacciona vigorosamente contra las tendencias docetas
e inspirndose en 1 Jn afirma la venida en carne de Cristo, y su real
pasin y el testimonio de la cruz (7, 1).
Sobre la iglesia, comunidad "peregrina" (inscr.), se limita a men-
cionar a los presbteros y diconos, sin nombrar al obispo de Filipos,
tal vez porque no exista.
Nos ha llegado la epstola en 9 mm ss., en dos familias, proceden-
tes del Vat. 859, del s. XI. Tienen una laguna en el capl. IX, 2.
- 58-
SAN POLICARPO, OBISPO DE ESMIRNA Y
MARTIR SAGRADO, SEGUNDA CARTA A LOS
FILIPENSES
Policarpo y los presbteros que estn con l,
a la iglesia de Dios que habita peregrina 1 en Filipos:
que la misericordia y la paz,
de parte de Dios omnipotente
y de Jesucristo, nuestro Salvador,
se multiplique entre vosotros.
11.1. "Por lo cual ceidos vuestros lomos, servid" a Dios "en te-
mor" (1 Pe 1, 13) y en verdad, dejando a un lado la vana palabrera y
-59-
el extravo del vulgo, creyendo en el "que resucit a nuestro Seor
"de entre los muertos y que le dio gloria" (l Pe 1, 21) y trono a su
derecha. A El fueron sometidas todas las cosas celestes y terrestres 4 ;
a El rinde culto todo cuanto respira; El vendr como "juez de vivos y
muertos" (Act 10, 42) y cuya sangre ha de requerir Dios a los que no
crean en El. 2. Ahora bien, "el que le resucit" de entre los muertos,
"tambin nos resucitar a nosotros" (2 Cor 4, 14), con tal que cumpla-
mos su voluntad y caminemos en sus mandamientos y amemos lo que
El am, apartados de toda iniquidad, avaricia, codicia, maledicencia,
falso testimonio, "no devolviendo mal por mal, ni injuria por injuria"
(1 Pe 3, 9), ni golpe por golpe, ni maldicin por maldicin; acordn-
donos ms bien de lo que el Seor ense, diciendo: "No juzguis y
no seris juzgados" (Mt 7, 1 y par]), "perdonad y se os perdonar" (Le
6, 37 y parl), compadeced y seris compadecidos (cfr Le 6, 36; Mt 5,
7), "con la medida que midireis, se os medir a vosotros" (Le 6, 38;
Me 4, 24). Y adems, "bienaventurados los pobres" (Le 6, 20; Mt 5,
3), y "los que padecen persecucin por la justicia, porque suyo es el
reino de Dios" (Mt 5, 3. 10; cfr Le 6, 20).
-60 -
disciplina del temor de Dios 7 3. Que las viudas sean prudentes en lo
que atae a la fe del Seor, orando incesantemente por todos, muy
ajenas a toda calumnia, maledicencia, falso testimonio, codicia y a
todo mal; sabiendo que son altar de Dios y que el Seor escrudia
todo y que nada se le oculta ni de nuestros pensamientos ni de nues-
tras intenciones, ni secreto alguno de nuestro corazn 9
V.1. Sabiendo, pues, que "de Dios nadie se burla" (Gal 6, 7), ca-
minemos de manera digna de su mandamiento y de su gloria. 2. Igual-
mente, los diconos 10 sean irreprochables ante su justicia, como ser-
vidores que son de Dios y de Cristo y no de los hombres. No sean
calumniadores, dobles en sus palabras, desinteresados, continentes en
todo, misericordiosos, diligentes, que caminen en la verdad del Seor,
que se hizo servidor de todos 11 Si le agradamos en la vida presente.
recibiremos la venidera, segn nos prometi resucitamos de entre los
muertos, y si nos portamos de manera digna de El, "reinaremos tam-
bin con El" (2 Tim 2, 12), si creemos. 3. Del mismo modo, los
jvenes sean irreprochables en todo, procurando ante todo la castidad,
y refrenndose a s mismos de todo mal. Porque es bueno que nos
abstengamos de las concupiscencias del mundo, pues "toda concupis-
cencia milita contra el espritu" (l Pe 2, 11); y "ni los fornicarios, ni
los afeminados, ni los sodomitas heredarn el reino de Dios" (1 Cor 6,
9s), ni los que hacen cosas absurdas 12 Por lo tanto, es necesario
apartarse de todas estas cosas, y e.star sumisos a los presbteros y
diconos como 13 a Dios y a Cristo. Que las vrgenes caminen en
conciencia irreprensible y casta.
-61-
que nos evangelizaron y los profetas. quienes de antemano nos anWl-
ciaron la venida 22 de nuestro Seor. Seamos celosos del bien 23 apar-
tados de los escndalos y de los falsos hermanos que llevan hipcrita-
mente el nombre del Seor 24 y extravan a los hombres fatuos.
-62-
do mutuamente la mansedumbre del Seor, no despreciando a na-
die 26
2. Cuando podis hacer el bien, no lo difiris, porque "la limosna
libra de la muerte" (Tob 12, 9; cfr Did 4, 6). Sed sumisos todos 47 los
unos con los otros, observando una conducta irreprochable entre los
gentiles, para que pr vuestras buenas obras 48 recibis alabanza y no
se blasfeme el nombre del Seor por vuestra causa. 3. Mas ay de
aquel por quien el nombre del Seor sea blasfemado! 49 Ensead, por
tanto, a todos la sobriedad, tal como vosotros la practicis 50
-63-
nuestro Seor Jesucristo y en su Padre, que lo resucit de los
muertos. 3. Rogad por todos los santos 71 Rogad tambin por los
reyes y las autoridades y prncipes 72 y por los que os persiguen y
aborrecen 73 y por los enemigos de la cruz 74, a fin de que vuestro
fruto sea patente a todos 75 y seis en El perfectos 76
-64-
NOTAS
l. El trmino "paroikein" se halla en Gen 12, 10; 17, IO;Lc 24, 28; Ef 2, 19; Heb
11, 9s. 13-16; 13, 14; l Pe 2, 11. 1 Clem inscr; Dig 5 y 6.
2. cfrFilp l, 5; 4, 15.
3. cfr Tit 3, 5; l Clem 32, 3.
4. cfr Filp 2, 10; 3, 13. .
5. El texto de Poi dice "cartas". La epist paulina a los Filp (3, l. 18) deja abierta la
cuestin de varias "cartas".
6. cfr 2 Cor 6, 7; 1 Pe 4, 1; Rom 6, 13; Ign Pol 6, 2.
7. Prrafo inspirado en Ef 5, 2ls; 6, 4; Col 3, 18s; et. Ign Pol 5, l; 1 Clem l, 3; 21,
6. 7.8.
8. Las viudas ocupaban un puesto relevante en la iglesia primitiva; cfr 1 Tim 5,
3ss; Tit 2, 3s; lgn Esmir 13, l; Pol 4, 1; Tertuliano, Ad ux 1, 7.
9. cfr 1 Cor 14, 25.
10. cfr 1 Tim 3, 8-13; Ign Mag 6, 1; Trall 2, 3; Esmir 10, l.
11. cfr Me 10, 45; Mt 20, 28.
12. cfr Prov 30, 20.
13. cfr 1Clem1, 3; 57, l; Ign Mag 2,; 6, l; 13, 2; Trall 3, 1; Pol 6, t.
14. cfr Heb 5, 2.
15. cfr 1Pe2, 25; 1 Clem 59, 4; Ez 34, 4. 16
16. cfr Mt 8, 17: Is 53, 7; Mt 25, 36. 43; Eclo 7, 35; lgn Pol l, 3.
17. 2 Cor 8, 21; Rom 12, 17; Prov 3, 4.
18. cfr Rom 15, l . Todo el cap. de teologa "pastoral" est inspirado en Pablo: 1 Tim
3, 2ss; Tit 1, 6ss; lgn Poi 4-5.
19. cfr Mt 6, 12. 14s; 18, 35.
20. cfr Rom 14, 10-12; 2 Cor 5, 10.
21. cfrHeb12,28;Ps2,11.
22. cfr Act 7, 52; 1Clem17, l; Ign Fild 5, Is.
23. cfr 1 Pe 3, 13; Tit 2, 14.
24. cfr 2 Cor 11, 26; Gal 2, 4; Ign Ef7, l.
25. 1Jn4, 2s; 1 Jn 2, 18. 22; 2 Jn 7.
26. cfr Ign Ef 9, 1; 18, l; Trall 11, 2; Fild 8, 2; Esmir 1, Is.
27. cfr 1 Jn 3, 8; Jn 8, 44.
28. Inspirado en 1 Jn e Ign Mag 11; Trall 9-11; Esmir 1-8.
29. 1Pe4,7.
30. cfr lgn Ef l, 2; 21, 2; Mag 11; Trall incr; 2, 1; Fild 11, 2; et. 1 Tirn 1, l; Col l,
27.
31. cfr l Jn 4, 9; lgn Pol 3, 2; Bern 14, 4.
32. 1Clem17, l; lgn Ef 10, Y;Rom 6, 3; Trall l, 2; 1Pe2, 21.
33. cfr Act 5, 41; 2 Cor 12, 9s.
34. cfr Mt 5, lls y parl. Le 6, 22s; 1Pe4, 14. 16.
35. 1Pe2, 21; 1Clem5, 1; 16, 17; 33, 8.
36. cfr Heb 5, 13; Hermas, Mand VIII, 38, 9.
37. cfr l Clem 5, 5ss.
38. cfr 1 Clem 5, 3.
-65-
39. cfr 1Clem5, 1-7; 6, 1; et. Act 2, 37.
40. cfr 1 Clem 5, 7; 42, 5.
41. cfr 2 Cor 5, 8; Filp 1, 23.
42. cfr Rom 8, 17; lgn Esmim 4, 2.
43. 1Tim6, 17; Tit 2, 12; 2 Tim 4, 10.
44. cfr 2 Cor 5, l 5s; lgn Rom 6, l.
45. cfr 1 Pe 2, 21.
46. Inspirado en varios pasajes del NT: Col !, 23, 1cor15, 8; 1Pe2, 17; 3, 8; S, 9;
Jn 13, 34; Rom 13, 8.
47. cfr 1 Pe 5,5; Ef 5, 21; Ign Mag 13, 2.
48. cfr 1 Pe 2, 12.
49. Is 52, 5; Rom 2, 24; 1Tim6, l; 1Clem47,7; Ign Trall 8,2.
50. 1 Tes 4, l.
51. El pasaje alude a la codicia del mencionado presbtero. La codicia, como la
idolatra que entraa (cfr Ef 5, 5; Col 3, 5), es una especie de impureza.
52. cfr. 1 Tes 5, 22; et. Job 1, 1-8; 2, 3.
53. cfr 1 Tim 3, 5.
54. cfr Mt 18, 17.
55. cfr Jer 5, 4.
56. 1 Cor 6, 2.
57. Filp l, 1-11.
58 . cfr 2 Tes l, 4.
59. La primera mencin de Esmima en la literatura cristiana es Apoc 2, 8.
60. cfr 1 Tim 2, 25; 1 Clem 56, l; 57, l.
61. I Pe5,8;2Pe3,17.
62. cfr. 2 Tes 3, 15.
63. cfr 1 Pe 2, 25; 1Clero59, 4; Ez 34, 4; 1 Cor 12, 26.
64. cfr l Clem 37, 5; 38, 1; 1Cor12, 26s; lgn Esmim 11, 2.
65. cfr 1Cor14, 4.26; 2 Cor 12, 19; 1Tes5, 11; Ef 4, 15; Col 2, 19.
66. cfr 1Clem40, 1; 45, 2; 53, !; 62, 3; Ign Ef 14, l; 15, 3.
67. cfr 2 Tim l, 5; Ign Trall, 3, 2.
68. cfr Heb 5, 10; 6, 20; 7, 3; 1Clem36, l; 61, 3; 64; 59, 2. 3; Ign Fil 9, l.
69. cfr 1Cor6, I; 2 Cor 1, l; Ef 2, 19; Filp 4, 22.
70. cfr Ef 6, 18; 1Tim2, l; 1Clero59, 4.
71. 1 Tim 2, 2; l Clem 61, ls; Mart Pol 10, 2.
73. cfr Mt 5, 11. 44; Le 6, 20 etc.
74. Filp 3, 18.
75. cfr Jn 15, 16; 1Tirn4, 15; Tit 3, 14.
76. cfr Sant 1, 4; Col 2, 1O.
77. El cap. XIII es considerado como el fr. que nos ha llegado de la Primera Epstola
de Policarpo a los Filp. Texto gr. en Eusebio, Historia Ecclesiastica Ill, 36, 14-
15.
78. Ign habfa rogado a Poi, (cfr Ign Pol 7, 2; 8, I) y a la iglesia de Esmima (Esmir
11, 2) enviar un mensajero que trasmitiera su saludo y palabras de nimo (cfr
Fild 10, l).
79. Poi atestigua, por ello, que con su envo a Filipos hay ya un "corpus" de las
epstolas de Ign.
- 66-
80. cfr Rom 16. 1; 2 Cor 3, 1.
81. cfr 1 Clem 63, 3.
82. cfr Ign Poi 8, 3; Trall 13, 2; Fld 11, 2; Esmr 13, 2.
-67-
MARTIRIO DE POLICARPO,
OBISPO DE ESMIRNA
-69-
El Mart Poi:
-70-
de los evangelios, ya que . no disimula su intencionalidad teolgica.
No trata de exhortar a la paciencia sino de probar que el martirio de
Pol es una imitacin del del verdadero "mrtir", Jesucristo. El cristia-
no debe seguir a su maestro y ha de imitarlo hasta el final; y cmo lo
har mejor que sufriendo y muriendo por El, o mejor dicho, como El
(cfr Ef 5, 1-2; 1 Pe 4, l. 15s; lgn Rom 6, 3). Ya Lucas, en Act 8, 59s,
presentaba la muerte de Esteban como una imitacin de la de Jess.
Hegesipo, por su parte, advierte que la muerte de Simen "alcanz un
final semejante a la pasin del Seor" (Eusebio, HE, ID, 32, 2; cfr
lreneo, AH 111, 18, 5). Para el cristianismo primitivo, el cristiano llega
a ser autntico discpulo de Cristo cuando consuma su seguimiento
con la muerte (cfr lgn Rom 4, 2; 5, 3; Mag 5, 2). Policarpo feJicita a
los filipenses de haber acogido a los mrtires como "imgenes de la
verdadera caridad" (1,1) y afirma que Jess "ha soportado todo" para
que "seamos imitadores de su paciencia y, si sufrimos por su Nombre,
le damos gloria" (8, 1 s).
Nada extrao, pues, que los cristianos de Esmirna vean las seme-
janzas y similitud, hasta en los detalles, de la pasin del bienaventura-
do Policarpo con la del Seor. Quieren, en una palabra, dibujar un
martirio "conforme al evangelio" (1, 1; 19, 1). Las coincidencias son
numerosas: Como Jess no se entrega, sino que es entregado-traicio-
nado por los suyos (1, 2; 6, 1), fuera de la ciudad (5, 1; 6, ls); el
guardia se llama, casualmente, Judas (6, 2); todo sucede en viernes (7,
1), a la hora de comer. Lo persiguen hombres armados, como si fuera
"un ladrn" (7, 1). Policarpo desea, ante todo, que "se haga la volun-
tad de Dios" (7, 1); orando largamente, antes de entregarse a los
enemigos (7, 2; 12, 1); como Cristo, Policarpo hace una "buena con-
fesin" (8, 2; 9, 1 ss; 10, 1 s); y a quien no estima digno, no le da una
respuesta de su proceder (10, 2). La visin sobre su suerte y modo
final est contemplada como expresin de la voluntad divina (12, 3; 5,
2); la oracin es toda ella "una plegaria sacerdotal" que contempla su
muerte como un verdadero "sacrificio" (14, 1).
La gran oracin "eucarstica" es toda una pieza maestra, similar a
la oracin de despus de la comida pascual o "berekan"; la pronuncia
en el da del "gran sbado" (8, 1), con cierto sentido antijudo y con
clara alusin a la pascua cristiana. Quiere reproducir las "ipsissima
verba" de Policarpo, sacerdote y vctima de "suave olor" (15, 2),
redactada sobre la falsilla del ejemplo de Esteban (Act 7, 59s) y de
Jess (Le 23, 34. 46; Me 15, 34; 27, 46). Es a la vez un testimonio
-71-
ante paganos, judos y cristianos, expresin o confesin de fe, una
gracia de Dios, y una interpretacin del martirio en contexto "eucars-
tico", "doxolgico'', "impetrativo", todo simultneamente.
Por todo ello, presentamos la versin castellana de modo que se
seale bien el ritmo y las estrofas, a la vez que indicamos .a pie de
pgina las continuas referencias bblicas que la inspiran. Es, sin duda,
una buena muestra de la eucologa de la iglesia de Esmima, ya que el
compositor de la misma est reproduciendo "volens-nolens" la praxis
de su iglesia, que se dispone a celebrar el culto al mrtir en contexto y
ambiente eucarstico.
- 72-
MARTIRIO DE POLICARPO,
OBISPO DE ESMIRNA
La iglesia de Dios, peregrina 1 en Esmirna.
a la iglesia de Dios, peregrina en Filomelio
y a todas las iglesias de la santa y catlica 2 iglesia,
peregrinas en todo lugar:
que se multiplique la misericordia y la paz y el amor
de Dios Padre y de nuestro Seor Jesucristo.
-73-
tal extremo de nobleza que alguno de ellos no dio un grito ni exhal
un gemido, dndonos a entender a nosotros que, en el momento de ser
atormentados, haban emigrado de sus cuerpos los mrtires de Cristo;
o ms bien que, estando el Seor a su lado, conversaba con ellos 7 3. Y
asidos a la gracia de Cristo, despreciaban los tormentos mundanos,
comprndose por el sufrimiento de una hora la vida eterna. Y el fuego
de los inhumanos atormentadores les resultaba refrigerante, porque
tenan ante los ojos el huir del eterno fuego que jams se apaga y con
los ojos del corazn contei:pplaban los bienes reservados a los que
sufren: bienes que ni odo oy, ni ojo vio, ni corazn de hombre al-
canz 8; mas a ellos se les mostraba el Seor, como quiera que no eran
hombres sino ya ngeles. 4. Igualmente, tambin los condenados a
las fieras sufrieron tormentos espantosos, ya que fueron tendidos so-
bre guijarros puntiagudos y probados con otras formas de distintos
tormentos, para obligarlos a renegar, si fuera posible, por el suplicio
prolongado.
- 74 -
otra ocupacin, da y noche, que orar por todos y, sobre todo, por las
iglesias esparcidas por toda la tierra 11 , como era su costumbre. 2. Y
orando, tres das antes de ser prendido, tuvo una visin, en la que se le
represent su almohada abrasada por el fuego y, volvindose a los
que estaban con l, les dijo: Tengo que ser quemado vivo 12
-75-
hicieron subir a su carroza y, sentndole a su lado, trataban de persua-
dirle, diciendo: "Y qu hay de malo en decir "Csar es el Seor"? y
sacrificar, y Jo que sigue a sto, y salvarse" 17 Pero Policarpo, al
principio, no les contest; pero como insistieran, dijo: "No har lo que
me aconsejis". 3. Entonces ellos, desesperados de persuadirte, le
colmaron de palabras injuriosas y le hicieron bajar precipitadamente
de la carroza, de suerte que, segn bajaba, se hiri en la espinilla. Y
no haciendo caso, como si nada hubiera sucedido, caminaba animosa-
mente, conducido al estadio, habiendo tal el tumulto en ste que no
era posible or a nadie.
-76-
no cambias de criterio". Pero l dijo: "Tralas, porque un cambio de
criterio de lo mejor a lo peor es para nosotros imposible. Lo razonable
es pasar de lo malo a lo justo". 2. De nuevo le dijo: "Te har consu-
mir por el fuego, ya que desprecias a las fieras, si no mudas de
criterio". Y Policarpo dijo: "Me amenazas con fuego que arde una
hora y al cabo de poco rato se apaga, porque ignoras el fuego del
juicio futuro y del eterno castigo, reservados a los impos. Mas, a
qu tardas? Haz lo que quieras!."
XIII. l. Mas todo esto sucedi en menos tiempo que cuesta con-
tarlo, pues inmediatamente las turbas reunieron madera y ramas secas
tradas de talleres y baos, dndose, sobre todo, mano a la labor con
singular fervor; segn los judos, tienen de costumbre. 2. Cuando es-
taba preparada la pira, quitndose todos los vestidos y desabrochn-
dose el cinturn, trataba tambin de descalzarse; cosa que jams hi-
ciera por s mismo, porque siempre se apresuraban a ellos los fieles,
porfiando quin lograra antes tocar (su cuerpo), pues ya antes de su
martirio, por su santa vida, era siempre respetado. 3. Mas inmediata-
mente, fueron puestos en derredor suyo todos los instrumentos prepa-
rados para la pira. Como iban a clavarle, dijo: "Dejadme as; porque
el que me da fuerza para soportar el fuego, me la dar tambin sin la
sujeccin de vuestros clavos para permanecer inmvil en la hoguera".
-77-
XIV. l. No le clavaron, sino que lo ataron. Y l, poniendo las
manos atrs y estando atado, como carnero 26 egregio de un gran
rebao para el sacrificio, dispuesto como holocausto agradable a Dios,
levantando la mirada al cielo, dijo:
2. Yo te bendigo,
porque me has hecho digno de este da y hora
de tener parte en el nmero de los mrtires,
en el cliz 32 de tu Cristo,
para resurreccin de la vida eterna del alma y del cuerpo,
en la incorrupcin del Espritu Santo 33
-78-
plata acendrada al horno, y percibimos un buen olor 37 , tan grande
como de nubes, de incienso o de otro de los aromas ms preciados.
-79-
XIX.1. Todo esto referente al bienaventurado Policarpo, que, ha-
biendo sufrido en Esmima con doce fieles ms de Filadelfia, l slo
es recordado sealadamente por todos hasta el punto que los paganos
hablan de l en todas partes. No slo lleg a ser maestro ilustre, sino
tambin mrtir eminente, cuyo martirio todos desean imitar por ser
conforme al evangelio de Cristo. 2. Despus de haber derrotado con
su paciencia al prncipe injusto y recibido as la corona de la inmorta-
lidad, glorifica con alegra, en compaa de los apstoles y de todos
los justos, a Dios Padre omnipotente y bendice a nuestro Seor Jesu-
cristo, el salvador de nuestras almas y piloto de nuestros cuerpos y
pastor de la iglesia catlica esparcida por el mundo.
-80-
APENDICE
-81-
Pionio, de los de lscrates, buscndolos por revelacin de San Poli-
carpo, juntndolo todo cuando ya estaba consumido por el tiempo,
para que tambin a m me rena el Seor Jesucristo con sus elegidos
en su reino celestial: A El la gloria con el Padre y el Hijo y el Espritu
Santo por los siglos de los siglos. Amn.
-82-
NOTAS
l. Tres veces emplea el part. de "paroikein". cfr Gen 12, 10; 17, 10 LXX; Ef2, 19;
Heb 11, 9s. 13-16; 13, 14; 1 Pe 2, 11; l Clem inscr; Poi Filp insc.; Diog 6.
2. cfr Mart Pol 16, 2; 19, 2; lgn Esmir 8, 2.
3. Mart Poi 19, 1: "un martirio conforme al evangelio" es el hilo conductor de todo
el relato; de ah las mltiples coincidencias, nada casuales, entre la narracin y
los relatos evanglicos de la pasin.
4. cfr Me 8, 31s; 9, 3ls; 10, 32s y parl.: anuncios de la pasin.
5. cfr Filp 2, 4.
6. cfr 1 Cor 13, 4ss.
7. La presencia del Seor resucitado en sus mrtires es tema clsico de las "passio-
nes". cfr Eusebio, He 5, l, 51. 56.
8. cfr 1 Cor 2, 9: Is 64, 3.
9. La acusacin de "atesmo" dirigida a los cristianos, que rechazan el culto a los
dioses paganos, es frecuente en el s. 11: cfr Justino, 1 apol 6; Dial 108; Atengo-
ras, Supl 3, 4; Diog l. 2; Mart Poi 9, 2; 12, 2 etc.
10. cfr Mt 10, 23 y parl.
11. El texto dice: "ton kat tn oikoumnen ekklesion". cfr 1 Clem 60, 1.
12. El redactor usa "dei'', tan frecuente en los vaticinios evanglicos de la pasin: el
martirio-sacrificio de Policarpo entra en los planes "divinos".
13. Jefe de la polica, encargado de arrestar, interrogar a los presuntos criminales y
remitirlos a las autoridades.
14. El relato, sin cesar, desgrana detalles coincidentes con la pasin de Cristo, de
modo que sea "conforme al evangelio".
15. cfr Mt 26, 55.
16. Act21 , 24.
17. Para un cristiano hoy hay ms que un slo Dios, el Padre, y un slo Seor,
Jesucristo (1 Cor 8, 5a; 12, 3; Filp 2, 11). Este anfculo central es punto de
discusin con el paganismo. Apologtica y catequesis primitivas asf lo expresa-
rn.
18. cfr Jn 12, 28; et. Jos l, 6. 7. 9; Deut 31, 6. 7. 23.
19. La "Tych" o Fortuan era la diosa protectora del emperador, que se identificaba
con el "genius" del mismo. Jurar equivala a reconocer la divinidad del empera-
dor; cfr Passio de los mrtires de Scilli 5; Tertuliano, Apol 32, 2; Orgenes, De
mart 7; C. Celso 8, 65 .
20. "Parresa": audacia, libertad, con que acta quien se siente impulsado por el
espritu de Cristo.
21. As responden los mrtires de Lyon, cfr. Eusebio, HE 5, I, 10. 190. 20; los de
Scilli, Passio 9, 10, 13; Perpetua, Passio 6, 3.
22. Como Pilato a Jess, le procnsul intenta "salvar" a Policarpo.
23 . cfr Roro 13, lss; 1 Pe 2, 13 s; 1 Clem 61, 1; Pa~sio Mart de Scilli 9; Tertuliano,
Apol 30, 4.
24. cfr Mari Poi 13, I; 17, 2; et. Apoc 2, 9; Justino, 1 Apol 31, 5s; 36, 3; Dial 16, 4;
131, 2; 133, 6; Tertuliano, Scorp 10.
25. Autoridad suprema en Asia: cfr Act 19, 31; Mart Poi 21. l.
. -83 -
26. cfr Gen 22, 13: el carnero sustitutivo de Isaac est presente en el relato. La
tradicin juda llama al "sacrificio de Isaac" Aqueda: la atadura.
27. ''Theos pantokrator" es fnnula corriente en el judasmo, los LXX y Filn: cfr
Apoc 1, 8; 4, 8; 11, 17; 15, 3; 16, 7; 21, 22; 1 Clem 59, 2; et. 60, 4; 62, 2. Para
"Padre" , cfr Rom 15, 6; 2 Cor 1, 3; 11, 31 ; Ef 1, 3; Col I, 3; 1 Pe l. 3.
28. "Agapets kaf eulogets". Para " amado": Mt 3, 17; 12, 18; 17, 5; Me l, !, 11 ; 9,
7; 12, 6; Le 3, 22; 9, 35; 20, 13; 2 Pe 1, 17; Hermas, Sim V, 2. Para "bendito":
Me 14, 61 ; cfr Bem6, 10; IgnEfl, 3. CfrSCb 10, p. 205, notas 1-3 . .
29. El Mart emplea dos veces "pas", mientras que Pol Ef 12, 2 emplea "hyos". El
ttulo "pas" aplicado a Cristo es frecuente: Mt 12, 18: Is 52, 1. Act 3, 13. 26; 4,
25. 27. 30; Did 9, 2. 3; 10, 2. 3; Bem 6, I; l Clem 59, 2. 3. 4.
30. cfr Mt 11, 25ss; Did 9- 10; Bem 5, 3. 9; 1 Clem 59, 2s.
31. La oracin litrgica tiene cuatro partes: eucologa, accin de gracias, peticin,
doxologa; similar a la oracin de despus de la comida pascual o "berakan".
32. cfr Me 10, 38s; Mt 20, 22s.
33. La referencia a1 Espritu Santo (bis) (cfr Pol Ef 5, 3: combinacin de l Pe 2, 1 y
Gal 5, 13) denota que toda la plegaria est estructurada en clave litrgica.
34. cfrTit 1, 2: Dios Padre. lgn Rom 8, 2: Cristo. "Verdadero": Ex 34, 6; Jn 17, 3; 1
Tes 1, 9; 1Jn5,20;Apoc3,14; 6, 10; 19, ll.
35. Ya hemos sealado que la "oratio" tiene forma de anfora. Cfr Jn 17; Act 3. 13;
1 Clem 59ss; Did 9, 10.
36. Heb passim; 1 Clem 61, 3; 64, l.
37. cfr 2 Cor 2, 15; Ef 5, 2; Filp 4, 18.
38. Traslacin al griego del latino "confector": encargado de rematar a los heridos
que sobrevivan al combate.
39. Testimonio explcito del culto a los mrtires; cfr infra 18, 2s. Eusebio, HE 5, 1,
61.
40. Clara confesin de la divinidad de Cristo; bien distinguida de Ja veneracin al
mrtir.
41. cfr Ign Ef 1, 1; 10, 3; Trall 1, 2; Rom 6, 3; Fild 7, 2; Poi Filp 8, 2. El verdadero
mrtir y maestro de Cristo.
42. El Mart Poi -<:orno se ve- baraja varios ttulos cristolgicos.
43. Ign Rom 6, 1 cncibe el martirio como un alumbramiento. cfr SCh 10, p. 114s,
nota l .
44. cfr 1 Tim 6, 16; 1 Pe 4, 11; Jud 25; Apoc 1, 16; 5, 13.
45. cfr Rom 16, 15; Heb 13, 24, etc.
45 bis. cfr 1 Clem 65, 2.
46. cfr Ign Ef 12, 2; 1Pe2, 21.
-84-
Epstola a Diogneto
Hacia mitad del s. XV, se descubri un ms. en Constantinopla,
que contena diversos escritos de ndole apologtica y atribuidos cin-
co de ellos a Justino; entre estos, la hoy conocida como Epstola a
Diogneto, como la calific Estienne en su "editio princeps", en 1.592.
Pero un siglo ms tarde, Tillemont contest la paternidad de Justino,
afirmando que el estilo elegante de la carta contrastaba con el del
filsofo y mrtir, adems del modo de criticar las divinidades y culto
pagano y de exponer la "nova religio".
Algn tiempo se crey que era de la primera generacin cristiana
(cfr Gallandi, PG 2, 1165), atribuible a Apolo, discpulo de Pablo. En
el extremo opuesto, algunos llegaron a afirmar que era del s. XVI (cfr
SCh 33 bis, 242s). El mencionado Tilemont la atribuy a "un discpu-
lo de los apstoles" y, por ello, la fechaba hacia el 70 d. de Cr., esti-
mando que nicamente as tendra sentido el c. In, donde se critica el
culto, sacrificios y templo judos. La apologa es, sin duda, posterior
al Kerygma Petrou, de inicios del s. II. La pretensin de hacerla
contempornea de Clemente Alejandrino, por determinado parentesco
(cfr Diog 9, 2 cum Protr IX, 82, 2), no es en modo alguno conclusiva.
La exposicin ordenada, bien perfilada desde el punto de vista
estructural, literario y teolgico, inducen ms bien a ta conclusin de
que un escrito como ste, denota madurez expositiva, intelectual y
teolgica que no se halla en las clsicas apologas del s. 11. El tratado
-como debera ser denominado- es elegante, redactado en griego sen-
cillo, pero brillante, y constituye la perla de la apologtica, que llega
al pblico moderno (cfr. H. B. Swete, Diognetus. Epistle to. Encyclo-
pedia Britannica, t. VII, 295).
-85-
El saludo inicial ("excelentsimo Diogneto") tiene valor de dedi-
catoria, como sucede ya en Le 1, 1 y Act 1, 1; era frecuente en la
antigedad, para asegurarse un patrocinio y difusin; y, en modo al-
guno, indica el gnero epistolar. Era corriente en la antigedad y
campo cristiano presentar "respuestas ficticidas" como forma de ex-
poner el propio pensamiento. As fueron concebidas muchas de ellas,
como el Antichristo de Hiplito; el tratado Ad Demetrianum, de Ci-
priano; Ja carta Ad Scapulam, de Tertuliano. Podemos, por tanto,
decir que se trata de un "lgos'', tratado de ndole protrptica o exhor-
tativa, gnero bien conocido en la poca.
Teologa
Dios para Dig es Padre (10, 1; cfr 9, 6), invisible (7, 2), eterno e
inmutable (8, 8). De su esencia nada se nos ha enseado, aunque en 3,
4 y 8, 2ss se insina que es puro. En relacin con el mundo es
"maestro" (pantok:rator) y creador de todo (pantoktses) (7, 2; cfr 3, 4;
1O, 2), demiurgo (8, 7). Le afirma con tal insistencia que debe tener
-86-
cierta intencin polnca: antignstica o antimarcionita. Respecto de
los hombres, Dios es paciente (8, 7), bueno, dulce, verdadero (9, 8);
acta sin tirana ni violencia (7, 3s; 9, 6; 10, 2).
Como los apologistas, a excepcin de Justino, no pronuncia el
nombre de Jess ni el de Cristo. La segunda ''persona" es designada
como la Verdad y el Verbo (7, 2) o el Hijo (hyos: 9, 2; Hijo de Dios:
10, 2; Hijo unignito: 7, 4) o "pais" (8, 9; 8, 11: Hijo bien amado).
Ambos trminos, Hijo y "Pais" tienen en el escrito el nsmo valor
teolgico, auqque el empleo del araciao y bblico "pais" denota una
concepcin bien enraizada en la tradicin judeo-cristiana. El Hijo es
santo (7, 2; 9, 2, cfr Apoc 3, 7) incomprensible (7, 2. cf! Filn, De
mut nom 3, 15), inocente, justo, incorruptible, inmortal (9, 2). Todos
estos ttulos sugieren que el Hijo comparte con el Padre la esencia o
condicin divina.
El tratado descarta toda inferioridad del Hijo respecto del Padre
(7, 2). El pensamiento global postula la igualdad e incluso la identi-
dad de sustancia, si queremos usar el vocabulario niceno. Diog 8, l. 5
contiene frases audaces y cabe pregUlltarse si el autor tiene conciencia
de lo que modernamente llamamos personalidad divina. Incluso, a
primera vista, parece que est tocado de "patripasianismo" (cfr 7, 2 y
9, 2)~ aunque tal sospecha parece despejada en el comentario posterior
(9, 3-4).
Atributos similares a los del Padre, caracterizan al Hijo (8, 9; 7,
2). Si Dios es presentado como creador y "hacedor" (7, 2; 8,. 7), el
Hijo es artesano (tejnftes) y denurgo (7, 2). Si Dios es maestro y
ordenador del mundo (8, 2), el Hijo es el legislador y conductor (7, ~).
Uno y otro son rey y Dios (7, 4). S.in embargo, algunas proposiciones
podran insinuar una desigualdad o inferioridad funcional del Hijo en
relacin con el Padre, en 7, 2. 4. 5; 8, 1; pero la contrapartida la
ofrece 9, l. No hay, por tanto, que ver en el dativo instrumental una
prueba de subordinacionismo, ya que la construccin es frecuente en
Pablo: 1 Cor 8, 6; Col 1, 16; Heb 1, 2. Estamos a mitad .de camino
entre las expresiones bblicas y la exposicin de las mismas con len-
guaje filosfico, que se har necesario en la elaboracin dogmtica.
Diog 7, 2 quiere ser, en cierta medida, tcnico: Dios no enva un
hombre, un subordinado, un ngel o un "arjonte", o uno de los seres
intermedios a quienes ha confiado la administracin de los asuntos
terrestres. En todo ello, hay una intencionalidad polmica contra espe-
culaciones de ndole gnstica. El Salvador no es, por eDo, .ninguno de
-87-
esos seres, sobrenaturales y sobrehumanos, pero inferior a Dios. No
11ama al Verbo "ngel", siguiendo la terminologa proftica aplicada
al "mesas" (cfr Is 9, 5; Mal 3, 1), que los apologistas barajarn para
dar una explicacin congruente a las teofanas del AT. Adems, di-
chas explicaciones de algunos apologistas, sobre todo Justino, como
bien distingue Tertuliano, no intengan definir la esencia del Verbo
sino una funcin: "Oficcii, non naturae, vocabulo" (De carne Christi
14).
Igualmente, de Ja no mencin expresa del Espritu Santo no puede
deducirse la neta y simple negacin del mismo, como si el autor caye-
ra en un grueso binitarismo. Diog pretende hacer un bosquejo rpido
y sumario de la riqueza de la fe cristiana, respondiendo a las cuestio-
nes reales o ficticias que su interlocutor le ha planteado o que estaban
en el ambiente. En todo caso no ha sido pretensin suya elaborar un
manual teolgico de teologa trinitaria. La historia del dogma nos dir
que slo a finales del s. IV se abordar el dogma trinitario de modo
expreso y profundo.
Oikonoma
-88-
envo o venida o misin del Hijo. Para el autor de Diog el Hijo no es
slo salvador (9, 6), sino Verbo y Verdad (7, 2): su venida o envo ha
tenido como finalidad revelar el conocimiento de Dios (8, 1. 5). Tam-
bin el NT haba asociado ambos aspectos de la misin del Hijo:
revelacin y salvacin (cfr Mt 11, 27; Jn 1, 18; 3, 11-13; 6, 46; 8, 19;
et. lgn Mag 8, 2; Mart Pol 14, 1).
Con la venida del Hijo se inaugura una nueva era en la historia de
la humanidad: los cristianos viven en el reino de la justicia, que es la
incoacin del reino de Dios (cfr 9, 11; 6, 8). Mediante la fe llegan al
conocimiento pleno y eficaz de Dios (cfr 8, 6; 9, 6; 10, 1); por ella
Dios viene a habitar en los creyentes (7, 2).
Con el concepto rico y polivalente de "oikonoma'', nuestro escri-
to intenta dar respuesta cumplida a uno de los interrogantes formula-
dos por su hipottico o real interlocutor: "cur tan sero Deus?" El pa-
ganismo calificaba al cristianismo, tan reciente en el tiempo, de "nue-
vo"; y dicho ataque tena dos aspectos bien diferenciados: reprocha-
ban a los cristianos de innovar en materia religiosa y por qu este tan
buen Dios suyo haba dejado durante tanto tiempo al gnero humano
en el camino del pecado.
En efecto, una civilizacin tan conservadora en terreno religioso
vea en la antigedad un criterio de verdad. La "novedad" del cristia-
nismo era una grave dificultad para la apologtica cristiana primitiva.
De hecho, los apologistas se preocupaban de probar la antigedad del
cristianismo hacindolo heredero legtimo de la religin de Israel y
sosteniendo, al msmo tiempo, que la religin pagana era ms reciente
(cfr Justino, 1 Apol 44, 8s: Taciano, Ad Graecos 31; Tefilo, Ad
Autolicum, l, 14; II, 27s; IIl, 16s). Si la aparicin histrica del cristia-
nismo hay que cifrarla en unos ciento cincuenta aos, hunde sus ra-
ces ms profundas en la antigedad ms remota, precediendo a filoso-
fas y religiones paganas consideradas como autnticas y verdaderas,
esto es antiguas.
El otro interrogante formulado es de mayor entidad teolgica: por
qu Dios ha tardado tanto en socorrer a la humanidad. Pero a sta
cuestin se aade otra, de no menor dificultad filosfica, que era ne-
cesario resolver como paso previo a la precedente: cmo explicar que
un Dios eterno haya tardado tanto en revelarse y salvar a los hombres.
Ahora bien, la nocin de "oikonoma", esto es, de una intervencin
del Eterno en la historia de la humanidad, la concepcin de una teolo-
ga del tiempo y de la historia, tan esencial al cristianismo, no era
-89 -
fcilmente comprensible para una mentalidad ahistrica como la del
mundo antiguo. De ah que la respuesta al pagano Diog se desarrolle
en fases.
Si la '"oikonoma" de la salvacin se manifiesta en el tiempo no es
ms que la realizacin de un proyecto concebido desde toda la eterni-
dad y mantenido en secreto en la intimidad de Dios (8, 9). De esa
forma, se salvaguarda la inmutabilidad divina, que el pensamiento
antiguo consideraba nota esencial del Absoluto. Resuelta esta cues-
tin previa. haba que ofrecer salida a la otra: por qu la revela-
cin-encarnacin-redencin en tiempo de Tiberio. Algunos apologis-
tas, a los que seguirn Orgenes y Agustn, insisten en la eternidad de
la Iglesia, manifestndola coexistente a la misma historia: existiendo
desde Abel y los patriarcas, la revelacin neotestamentaria no es una
"novedad", porque la verdad fue revelada a los hombres por el AT y
la salvacin era ya posible por la pertenencia al pueblo elegido (cfr
Orgenes, C. Celso IV, 17; Agustn, Ep 102, 2). Pero tal visin mini-
miza la aportacin especfica de la encarnacin del Verbo.
lreneo y otros (cfr Eusebio, HE 1, 2, 17. 21s) ofrece una visin
optimista, desarrollando la tesis de la pedagoga divina: Dios ha aguar-
dado para comunicar a los hombres la plenitud de su mensaje hasta
que stos fueran capaces de comprenderlo y soportar las consecuen-
cias de su revelacin. La lectura del AT nos muestra la revelacin que
se realiza por etapas, cada vez ms claras, hacindonos pasar paulati-
namente hasta la plenitud de la predicacin evanglica. Los pasajes de
lreneo son numerosos tanto en Adv Haer como en la Epid.
Frente a esa concepcin que podramos denominar optimista, Diog
es exponente de otra, de corte pesimista. Inspirada en Gal y Rom, esta
larga espera, que a primera vista puede parecer un abandono del plan
o proyecto divino inicial, nuestro autor concibe esta prolongada etapa
como de amor, de "paciencia y longanimidad" (8, 7; 9, 2), que tiene
su fuente en Rom 2, 24 y que el autor de Diog expresa con el trmino
"makrothyma" (8, 7; 9, 2). En los siglos anteriores a la venida o
envo del Hijo, la humanidad ha estado sumergida en el abismo del
pecado, agotando todas sus posibilidades, que han resultado intiles e
ineficaces en lo que a la salvacin respecta. Lo cual no quiere decir
que Dios sea la causa del mal tolerado (9, 1), sino ms bien en
demostrar la imposibilidad radical en que se encontraba el hombre
para alcanzar la justificacin. Al mismo tiempo, se pona de manifies-
to la necesidad imperiosa de la misericordia divina en orden a la
salvacin humana (9, ls).
-90-
Diog 9, 6 subraya que esta concepcin suya de "oikonoma", que
acaba de exponer, deja bien a las claras que "nuestra naturaleza no
tiene capacidad para conseguir la vida", mientras que el "Salvador
puede salvar lo que pareca insalvable". Esta doble razn invita a
depositar en El -el Salvador venido, manifestado- la fe en su bondad,
y considerarlo como lo que es. Todos los ttulos que se le asignan
evocan otros tantos pasajes o textos bblicos, y vienen a ser una espe-
cie de doxologa.
-91-
EPISTOLA A DIOGNETO
1.1 Veo realmente, excelentsimo 1 Diogneto, el gran inters que
tienes por conocer la religin de los cristianos, y muy clara y puntual-
mente deseas saber sobre ellos: en qu Dios confan y cmo le adoran
que todos desdean el mundo y desprecian la muerte 1 bis, no conside-
ran dioses los tenido por tales por los griegos ni conservan la supersti-
cin 2 de los judos, qu amor tan entraable se tienen unos a otros, y
por qu ahora y no antes ha venido a la existencia este nuevo linaje 2
bis. Te felicito por este deseo tuyo, y pido a Dios, que nos otorga el
hablar y el or, a m me conceda hablar de tal modo que sea provecho
para ti orme y a ti el escucharme de forma que no quede descorazo-
nado el orador.
-92-
artfices en la forma que ahora tienen, no eran transformables? Los
cacharros de ahora, siendo de la misma materia, no seran semejantes
a ellos si hubiera los mismos artesanos? 4. lnversamente, esas cosas
que vosotros adoris ahora, no podran ser por los hombres cacharros
semejantes a los dems? No son todas sordas, ciegas, inanimadas,
insensibles, inmviles? No se pudren o se corrompen todas? 5. A
todas esas cosas llamis dioses; a esas servs; a esas adoris; a esas os
hacis semejantes 6 6. Por eso aborrecis a los cristianos, porque no
las reconocen dioses. 7. Por qu estimndolos y creyendo en eUos,
no los despreciis mucho ms que ellos? Acaso no los burlis y ul-
trajis, dando culto a los de piedra y arcilla sin estar guardados, a los
de plata y oro encerrndolos de noche y poniendo guardias por el da
para que no los roben? 8. Con los honores que parecis tributarles,
ms bien los castigis, si es que sienten; mas si son insensibles, pen-
sando aplacarlos por la sangre y los sacrificios humeantes, alguno de
vosotros soportara esas cosas, aguantara que se las hicieran a
l? 9. Mas ningn hombre soporta de buena gana semejante sufri-
miento, porque tiene sensibilidad y razn; en cambio la piedra lo
soporta porque no siente; luego no estis convencidos de su
sensibilidad. 10. Sobre el porqu los cristianos no sirven a tales dio-
ses, muchas cosas puedo decir; pero si lo dicho no le pareciere sufi-
ciente a alguno, considero intil decir ms.
-94-
se les da vida 19 13. Son pobres, y enriquecen a muchos 20; carecen
de todo, y en todo abundan 21 14. Son deshonrados, y en las des-
honras son glorificados 22 ; se habla mal de ellos y son declarados
justos. 15. Son vituperados y bendicen 23 ; son injuriados y dan honra.
16. Haciendo el bien son castigados como malos; castigados, se ale-
gran vueltos a la vida 24 17. Por los judos se les combate y por los
griegos son perseguidos; y los que los odian no saben decir la causa
de su odio.
- 95 -
quien cre los cielos, por quien encerr el mar en sus propios lmi-
tes 34 , cuyos misterios guardan fielmente todos los elementos, de cuya
mano recibi el sol las medidas que ha de observar en sus carreras del
da, a quien obedece la luna cuando la manda lucir por la noche, a
quien obedecen las estrellas que forman el squito de la luna en su
carrera, por quien todo fue ordenado y definido y sometido: los cielos
y cuanto en los cielos hay; la tierra y cuanto en la tierra hay; el mar y
cuanto en el mar hay: fuego, aire, abismo; lo que est en lo alto, lo
que est en lo profundo, lo que est entremedio: a ste envi a los
hombres.
3. Mas, acaso algn hombre podra pensar que fue para la tirana,
el terror y el espanto? 4. Ciertamente no. Sino envindole en cle-
mencia y mansedumbre 35 , como un rey envi a su Hijo, como a Dios
lo envi, como hombre a los hombres lo envi; lo envi para salvar 36,
para persuadir; no haciendo violencia, porque en Dios no se da la
violencia 37 5. Lo envi para llamar, no para castigar; lo envi para
amar, no para juzgar '8 6. Porque lo enviar como juez; y quin
resistir su presencia?39 7. No ves cmo son arrojados a las fieras
para obligarlos a negar al Seor y no son vencidos? 8. No ves cmo
cuanto ms son castigados ms se multiplican otros? 9. Tales obras
no parecen de hombre; son fuerza de Dios; son pruebas de su presen-
cia.
-96-
efable pensamiento, lo comunic a su solo Hijo 44 10. Mas, en tanto
mantena en misterio y se guardaba su sabio consejo, pareca descui-
darse y no acordarse de nosotros. 11. Pero lo desvel por medio de
su amado Hijo 4s y dio a conocer lo que tena preparado desde el
principio; todo nos lo dio juntamente; y participar de sus beneficios y
ver y entender. Quin de nosotros habra jams aguardado?
-97-
X. Si t tambin deseas ardientemente esta fe y Ja abrazas, co-
menzars a conocer al Padre. 2. Porque Dios am a los hombres 60 ;
por ellos hizo el mundo; a ellos someti cuanto hay en la tierra 61 ; les
dio la razn y la inteJigencia; a los nicos que permiti mirar al cielo
para verle; los plasm a su propia imagen 62 ; a ellos envi a su Hijo
Unignito 63 ; les prometi el reino en el cielo y lo dar a los que le
hayan amado. 3. Mas cuando (le) conozcas, de qu alegra, piensas,
sers colmado? O cmo amars a quien as te amo antes a ti? 64
4. Amndole, sers imitador de su bondad. Y no te maravilles de que
el hombre pueda llegar a ser imitador de Dios. Puede, si El
quiere. 5. Porque no est la felicidad en dominar sobre nuestros pr-
jimos ni en querer estar encima de los ms dbiles ni enriquecerse y
violentar a los necesitados; en estas cosas nadie puede imitar a Dios,
sino que todo es ajeno a la magnificencia de l. 6. Mas el que sopor-
ta la carga de su prjimo 65 , el que en aquello que es superior quiere
hacer el bien al que es inferior, el que suministrando a los necesitados
lo que l recibi de Dios, se hace Dios de los que reciben; se es
imitador de Dios.
7. Entonces, aun morando en la tierra, contemplars cmo Dios
tiene en los cielos su ciudadana 66 ; entonces comenzars a hablar los
misterios de Dios 67 ; ntonces amars y admirars a los que son casti-
gados por no querer negar a Dios; entonces condenars el engao y el
extravo del mundo, cuando conozcas verdaderamente la vida en el
cielo, cuando desprecies Ja que aqu parece muerte, cuando temas la
que es realmente muerte, que est reservada a los que han de ser
entregados al fuego eterno, el que ha de atormentar hasta el fin a los
entregados a l. 8. Cuando conozcas aquel fuego, entonces admira-
rs y tendrs por bienaventurados a los que por la justicia soportan
este fuego.
-98-
ahora joven en los corazones de los santos. 5. El que es desde siem-
pre, hoy 7 1 es reconocido Hijo , por quien la iglesia se enriquece y la
gracia derramada se multiplica en los santos, confiriendo inteligencia,
manifestando misterios, anunciando los tiempos, alegrndose en los
creyentes, ofrecindose a los que la buscan, a los que no quebrantan
la regla de la fe ni traspasan los lmites de los padres. 6. Luego se
canta el temor de la ley, se reconoce la gracia de los profetas, la fe de
los evangelio se afirma, la tradicin de los apstoles se garda y la
gracia de la iglesia salta de alegra. 7. No contristando esta gracia,
conocers lo que el Verbo habla por medio de los que quiere, cuando
quiere. 8. Porque cuanto fuimos movidos a explicar con celo por
voluntad del Verbo que las inspira, por amor de las cosas mismas
reveladas, os hacemos partcipes con nosotros.
-99-
NOTAS
-100-
42. cfr Tit3, 4; Rom 2, 4.
43. Mt 19, 17; Me 10, 18; Le 18, 19.
44. La ep usa indistintamente "pais" y "hyos", frecuentes ambos trminos en Did
Bem 1 Clem y Mart Poi.
45. cfr Mt 3, 17; 17, 5; Bem 7, 11; et. Did 9-10.
46. Tit 3, 3.
47. Jn 3, 5; cfr Bem 7, 11.
48. Gl4,4.
49. Tt 3, 4. 5; cfr Oemente Alej., Protr IX 82, 2.
50. Is 53, 4. 11.
51. Rom 8, 32; et. 1 Tim 2, 6; Mt 20, 28; Me 1O, 45.
52. Act 3, 14; 4, 27. 30; efr Me 1, 24; Le 4, 34; Jn 6, 69; 1Jn2, 20.
53. Hel:i.7, 26.
54. 1Pe3, 18; Act 3, 14; 7, 52; Le 23, 47; Mt 27, 19; 1Jn1, 9; 2, l.
55. cfr 1 Pe 3, 4.
56. Sant 5, 20; 1 Pe 4, 8; Ps 84, 3; 1 Clem 49, 5.
57. Rom 11, 33; Ef3, 5.
58. Rom 5, 15s.
59. Mt 6, 25-31; Le 12, 29.
60. Jn 3, 16; 1 Jn 4, 9.
61. Gn 1, 26. 27.
62. Gn 1, 26; efr Bem 6, 11.
63. Jn 3, 16; 1 Jn 4, 9.
64. 1Jn4,19.
65. Gl 6, 2.
66. Ef 6, 9; Col 4, l.
67. 1Cor14, 2.
68. 1Tm3, 16.
69. 1Jn1, l; 2, 13. 14.
70. El autor juega con los adj. "kanos" (nuevo, reciente) y "palaios", respondiendo
al interrogante inicial "curtan sero Deus?"
71. Ps2,7;Mt3,17.
72. 1Cor2, 9.
73. Gn 2, 15; 3, 24; n 2, 3.
74. Gn 2, 9.
75. 1 Cor 8, l.
76. 1 Cor 9, 10.
- 101-
INDICE
Ignacio de Antioqua . .... ....... .. ........ .. .... .. .. .. ........... .. ........ ..... ... .. ... . 5
Epstola a los Efesios .. .. .. ... .. .. ..... ... .. .. ... ... ...... .... .... ... .. .... .. ... ..... 11
Espstola a los Magnesios .. ... .. .. ......... ... .. .. ... ... ........... ... .. ... ... .... 21
Epstola a los Trallanos ... .. .... ..... .. ........ ... ... ... .. ... .... .. ... .. .. .... .. .... 27
Epstola a los Romanos ............................................................. 33
Epstola a los Filadelfios ... ... .. .. ....... .. ... ...... .. .. ...... ..... .. ... ..... .. ... . 39
Epstola a los Esmimenses ... ... ..... ... .. .. .. .... ...... ..... ... ..... .. .. ....... .. 45
Epstola a Policarpo .. .... .. ... ...... .. ...... .. ... .. ... .. .. .. .. .. ... .. ..... ... .. .. .... 51
Martirio de Policarpo .. .. ......... ... ....... .... .... ...... .. .... .... .. .. .. .. ..... .. ... .. . 69
Epstola a Diogneto ..... ...... .. ... .. ..... ...... .. .... ...... .. ... .. ... .. .. ... .. ..... .. .. .. 85