Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
El Hombre de la Mancha
LUGAR: ESPAA A FINES DEL SIGLO XVI. UNA PRISION DE LA CIUDAD DE
SEVILLA Y VARIADOS LUGARES A LO LARGO DEL RELATO DE DON MIGUEL DE CERVANTES.
2
CUANDO LA PUERTA DE ARRIBA DE LA ESCALERA SE ABRE CON UNA LUZ, COMO UN TORRENTE,
ENTRA A LA BOVEDA. LA ESCALERA ES BAJADA Y UNA PEQUEA PROCECION DESCIENDE.
PRIMERAMENTE LO HACE UN UNIFORMADO CAPITAN DE LA INQUISICION; DESPUES DOS
SOLDADOS AYUDANDO AL RECHONCHO SIRVIENTE QUE LLEVA EL BAUL DE PAJA TAMAO
RECTANGULAR, PERO SI BASTANTE ABULTADO, Y ULTIMO DESCIENDE CERVANTES.
MIGUEL DE CERVANTES ES ALTO Y FLACO, ES UN HOMBRE DE GENTIL CORTESIA QUE ES
FOMENTADA POR EL HUMOR. ESTA BORDEANDO LOS 50 AOS, PERO SUS CUALIDADES
DOMINANTES SON INFANTILES. LA INGUENUIDAD QUE TIENE, UNA GRAVE E INTERMINABLE
CURIOSIDAD ACERCA DEL COMPORTAMIENTO HUMANO, EL CANDOR, EL CUAL ES DESTRUCTIVO
PARA EL. POSEE TAMBIEN AQUEL SENTIMIENTO DE PLACER QUE EXPERIMENTAN LOS NIOS
CUANDO ACTUAN EN UNA OBRA PERO COMO EL NO ES REALMENTE UN ARTISTA ENTRENADO,
CUANDO ES LLAMADO A REPRESENTAR AL QUIJOTE, TRADUCE ESTE PLACER EN UNA
FOGOSIDAD A LA MODA EN UNA AFICION. A SU ENTRADA, LLEVA BAJO EL BRAZO UN OBLONGO
PAQUETE ENVUELTO.
EL SIRVIENTE DE CERVANTES ES TAN O MAS VIEJO QUE SU AMO, ES BAJO, REDONDO, SUSPICAZ Y
PRACTICO. LA RELACION QUE HAY ENTRE ELLOS DOS OBVIAMENTE PROVIENE DE UNA LARGA
TOLERANCIA; VERDADERAMENTE SON COMO MARIDO Y MUJER, PELEAN, PERO, SIN EMBARGO,
ESTAN PROFUNDAMENTE CONSAGRADOS UNO A OTRO.
AHORA LOS SOLDADOS SE DEVUELVEN Y SUBEN LAS ESCALERAS. CERVANTES INCIERTO MIRA A
SU ALREDEDOR.
CERVANTES: Capitn.
SIRVIENTE: Eso puede ser justo lo que necesitamos. (LOS PRISIONEROS SE ESTAN MOVIENDO,
DANDO VUELTAS Y APROXIMANDOSE COMO ANIMALES QUE HUELEN A
SU PRESA)
CERVANTES: (CON GRAN CORTESIA) Buenos das seores seoras. Siento haber sido trado aqu de
esta manera y espero que no encuentren mi compaa muy censurable. En cualquier
caso yo no estar aqu por mucho tiempo. La Inquisicin (CON UN ALARIDO
LOS PRISIONEROS ATACAN, CERVANTES Y SU SIRVIENTE SON
AGARRADOS, LEVANTADOS Y TIRADOS AL SUELO. LOS PRISIONEROS
ESTAN OCUPADOS ROBANDOLES DE SUS BOLSILLOS, CUANDO EL
GOBERNADOR, UN HOMBRE GRANDE, DE OBVIA AUTORIDAD,
DESPIERTA DE SU SUEO)
GOBERNADOR: (CON UN RUGIDO) Basta!, Basta he dicho!, Ruidos, problemas, peleas mtense
unos a otros si quieren, pero por el amor de Dios, hganlo calladamente.
(DIRIGIENDOSE A CERVANTES) Y tu quien eres?
DUQUE: (UN PRISIONERO DE SUCIA ELEGANCIA) Y estn poniendo a los hombres en prisin
por eso.
CERVANTES: (MIENTRAS ES AGARRADO POR DOS DE LOS PRISIONEROS QUE SE VEN MAS
FORTACHONES) Perdn seor, Qu juicio?
CERVANTES: Usted parece no entender. Yo solamente estar aqu por muy poco tiempo.
GOBERNADOR: (PACIENTE, PERO FIRME) Mi querido seor, nadie entra o deja esta prisin sin ser
juzgado por sus compaeros.
GOBERNADOR: Lo ser.
5
GOBERNADOR: Generalmente multamos, quitndole todas las pertenencias al prisionero,
CERVANTES: Trajes y propiedades!! Vea usted, realmente soy un escritor teatral y un actor. As es
que, por supuesto, estas pobres cosas no les serian de ninguna utilidadMuy bien
Qudense con ellas. (EL DUQUE DIESTRAMENTE LE QUITA EL PAQUETE Y
SE LO LANZA AL GOBERNADOR, QUIEN LO AGARRA, Y LO PESA EN
SUS MANOS) No, no por favor, eso no!
CERVANTES: Un manuscrito!
GOBERNADOR: De todos modos no tiene valor. (CAMINA EN DIRECCION AL FUEGO CON
LA INTENCION DE ARROJARLO A LAS LLAMAS)
6
CERVANTES: (DESESPERADO) Espere! Usted hablo de un juicio, y por sus palabras desprendo que
debo ser juzgado.
GOBERNADOR: (DUDANDO, Y DESPUES DE MAL HUMOR) Muy bien, Declaro la corte en sesin!
(CERVANTES Y SU SIRVIENTE SON EMPUJADOS A UN IMPROVISADO
BANQUILLO DE LOS ACUSADOS Y LA CORTE SE PREPARA) Y bien,
Por qu estn ustedes aqu?
GOBERNADOR: Hereja?
CERVANTES: No exactamente. Vea usted: Yo haba sido empleado por el gobierno como cobrador de
impuestos
CERVANTES: Fui a hacer el avalu del Monasterio de la Merced y cuando no quisieron pagar, orden el
embargo de la propiedad.
SIRVIENTE: Porque
SIRVIENTE: (TRISTEMENTE) Por que alguien tena que clausurarlo y tuve que ser yo. (CON EL
DEDO GORDO SE INDICA A SI MISMO)
7
GOBERNADOR: Estos dos tienen hueca la cabeza.
CERVANTES: La ley tiene que tratar a todos por igual. Nosotros solamente obedecimos la ley.
DUQUE: Digamos que no me gusta la estupidez, especialmente cuando se disfraza como la virtud.
Miguel de Cervantes, yo te acuso de ser idealista, un mal poeta, y un hombre
honrado, Cmo te declaras?
GOBERNADOR: Bravo! (SE LEVANTA Y CAMINA EN DIRECCION AL FUEGO UNA VEZ MAS) El
veredicto de esta corte es
CERVANTES: (CON GRACIA) Ya que me he declarado culpable, tengo derecho a ser escuchado por la
corte
CERVANTES: El jurado puede escoger ser benevolente. (EL GOBERNADOR PIENSA Y LUEGO
APRECIATIVAMENTE SE RIE ENTRE DIENTES)
8
GOBERNADOR: (DIRIGIENDOSE A LOS PRISIONERO) Hay algn compromiso urgente? (SE OYE
UN GRUIDO POR
RESPUESTA Y LE HACE SEAS A CERVANTES PARA QUE CONTINUE) Prosiga.
CERVANTES: Es verdad, yo soy culpable de esos cargos. Un idealista? Bueno, yo nunca e tenido el
coraje para no creer en nada. Un mal poeta? Resulta un poco ms penoso de todos
modos
CERVANTES: Lo peor que puede pasar es que pierdan su tiempo y como mi reparto de papeles es muy
extenso, si alguno de ustedes quisiera participar
CERVANTES: Entonces con su amable permiso Puedo arreglar el escenario? (EL GOBERNADOR
ASIENTE) (LOS PRISIONEROS SE CAMBIAN DE POSICION PARA
TRANSFORMARSE EN AUDIENCIA. CERVANTES LE HACE GESTOS A SU
SIRVIENTE, QUIEN SE MUEVE DE UN LADO A OTRO COMO UN
MANAGER DE ESCENA MUY BIEN ENTRENADO PARA AYUDAR A
COLABORAR. LA MUSICA EMPIEZA SUAVEMENTE MIENTRAS
CERVANTES SENTADO EN EL CENTRO COMIENZA A TRANSFORMAR SU
MAQUILLAJE MIENTRAS HABLA) Yo debo personificar a un hombre Vengan,
entren en mi imaginacin y vanlo: su
9
nombre es Alonso Quijano, un escudero campesino, ya no joven. Huesudo, de cara un tanto
hueca ojos que arden con el fuego de la visin interna. Siendo jubilado, dispone
de mucho tiempo para dedicarlo a los libros. Los estudia de la maana a la noche y a
menudo durante la noche tambin. Todo lo que lee lo oprime y lo llenan de
indignacin, las asesinas maneras de los hombres contra los hombres. Medita,
medita y medita, y finalmente, de tanto meditar se le seca el cerebro. Lanza al suelo
la lacnica carga de la cordura y concibe el ms extrao proyecto jams
imaginado Ser un caballero andante y salir al mundo a arreglar todo lo malo. Ya
no ser mas el simple Alonso Quijano Sino el intrpido caballero conocido como
Don Quijote de la Mancha! (LOS PRISIONEROS SE RIEN CON UNA RISA
AHOGADA POR SILENCIO, MIENTRAS LA TRANSFORMACION DE
CERVANTES EN DON QUIJOTE SE A LLEVADO A CABO ANTE SUS OJOS.
EL SIRVIENTE, QUIEN EN LA REPRESENTACION HARA EL PAPEL DE
SANCHO PANZA, AYUDA A LOS DEMAS CON ELEMENTOS DE
VESTUARIO, CON APOYO, ETC)
EL HOMBRE DE LA MANCHA
QUIJOTE: Como la belleza, mi amigo, que esta toda en los ojos del espectador. Solamente
espera y veras asombrosos espectculos.
SANCHO: De que clase?
QUIJOTE: Habr caballeros y naciones, compuertas de guerra, magos y una vasta cabalgata,
de ejrcitos sin final.
QUIJOTE: Son peligrosos, pero habr uno all, el que los gua y el ser el mas peligroso de todos,
SANCHO: (CUERDAMENTE) Bueno, yo no dira tanto su merced. Como yo siempre digo: Tenga
paciencia y baraje bien sus cartas.
SANCHO: Qu pasa?
QUIJOTE: Es ese terrible y tenebroso ogro con sus cuatros grandes brazos que dan vuelta en su
espalda.
QUIJOTE: (GRITANDO) Oh gigante que estas parado all. En guardia. (SE LANZA AL
COMBATE)
12
SANCHO: No, no su merced. Se lo juro por el bigotito negro de mi esposa ese no es un gigante, es
solamente un moli (SE OYE UN ESTAMPIDO, FUERA DEL ESCENARIO,
LOS CABALLOS CORREN A PONERSE A SALVO CON
ACOMPAAMIENTO MUSICAL. EL COMBATE CONTINUA MIENTRAS
SANCHO BAILA POR TODAS PARTES, ESQUIVANDO PRIMERO EL
CASCO DE QUIJOTE, QUE VUELVE VOLANDO NUEVAMENTE AL
ESCENARIO, Y DESPUES LLEGA EL EXTREMO DE LA LANZA. ES UN
CUADRO DOLOROSO, DON QUIJOTE VIENE RODANDO ESCENARIO
ABAJO, MIENTRAS SANCHO SE APURA PARA TIRARSE AL SUELO Y
DETENERLO) No le dije yo? No le dije yo a Su merced que era un molino de
viento?
SANCHO: El Encantador?
QUIJOTE: En el ultimo momento transformo al gigante en un molino de viento (UNA PAUSA, UNA
ILUMINACION) Sancho, ya lo tengo.
QUIJOTE: La razn por la cual fue capaz de molestarme. Yo nunca he sido propiamente armado
caballero.
SANCHO: Eso no es problema, dgame como se hace y yo estar encantado de conferirle ese honor.
QUIJOTE: Armarme caballero? Gracias mi amigo, pero eso puede ser solamente hecho por otro
caballero.
13
SANCHO: (AYUDANDO A QUIJOTE CON SUS PIES) Muy bien, mantendr un ojo atento a
cualquier rey o duque que veamos en nuestro camino. A propsito. Sabe su
merced hacia donde vamos?
SANCHO: Dnde?
QUIJOTE: All.
SANCHO: Despeadero?
QUIJOTE: (HACIENDO VISERA CON LA MANO) Veo un gato agazapado, es un campo atezado,
y abajo veo la inscripcin MIAU. Indudablemente es la insignia de un gran
seor.
SANCHO: Oh, eso esta bien su merced, y a lo mejor es ah donde usted puede ser tronado caballero.
14
QUIJOTE: Armado caballero (ENTUSIASMADO) Haz sonar tu cuerno de caza, que un enano pueda
subir a las almenas y anunciar nuestra llegada.
SANCHO: Mejor sigamos de largo, su merced. Esos lugares a orillas del camino, estn llenos de
mujeres y hombres rudos y malos.
QUIJOTE: Ven, cabalgaremos directamente hacia el puente levadizo, y una vez all tu visin puede
mejorar. (LAS LUCES SE DESTIEN PARA DAR PASO A UN ALUMBRADO
DE TRANSICION MIENTRAS QUIJOTE Y SANCHO DESAPARECEN COMO
TALES, CERVANTES LES HACE SEAS A LOS PRISIONEROS, QUIENES
SERAN LOS MULEROS EN LA PROXIMA ESCENA; ELLOS Y EL
SIRVIENTE PROCEDEN A ARREGLAR LA GRAN PIEZA DE UNA POSADA
MIENTRAS EL HABLA)
CERVANTES: Aqu hay un ejemplo de cmo, para un ojo sin entrenamiento, una cosa puede parecer
otra. Para Sancho, una posada. Para Quijote, un castillo. Para algn otro, lo que
quiera su imaginacin. Pero para el bien de nuestro argumento garanticemos la
visin de Sancho. Una posada (LE HACE GESTO AL GOBERNADOR Y
LUEGO A UNA DAMA PRISIONERA) Un bondadoso posadero su menos
bondadosa esposa(ESCOGE ALGUNOS DE LOS OTROS PRISIONEROS)
Hombres rudos, muleros que han estado hoy da quince millas en el camino. Ah
y lo ms importante: una mujer llamada Aldonza.
15
(UNA CACEROLA LLEGA VOLANDO, LOS HOMBRES LA ESQUIVAN PARA
EVITAR QUE LES PEGUE. ENTRA ALDONZA, UNA SALVAJE GATA
OSCURA DE LOS CALLEJONES, SOBREVIVIENTE, SI NO SIEMPRE
VICTORIOSA, DE MUCHAS PELEAS)
ALDONZA: Gurdalo hasta que te crezca. (PACO, LE SUSURRA A ELLA AL OIDO): Los perros
chicos tienen ideas grandes.
JUAN: Esta noche?
ALDONZA: El pago es por anticipado. (EL SE ARRODILLA, QUERIENDO QUE ELLA LE VACIE
EL VINO EN LA BOCA, PERO SE LO VACIA EN LA CABEZA)
16
PEDRO: T te negaras a Pedro?
PEDRO: Las mulas no son tan tercas como tu. (HACE SONAR SU LATIGO CERCA DE ELLA)
ALDONZA: Que bien! Entonces hazle el amor a tus mulas. (LOS MULEROS SE RIEN Y DESPUES
CANTAN)
No soy de ti ni de tu hermano
Yo soy de todos por igual
As soy yo, yo soy Aldonza
Y si me doy me doy.
PEDRO: Se entregara. (EL POSADERO ENTRA CON SU ESPOSA, MARIA, CON OTRA
SIRVIENTA, FERMINA)
POSADERO: El se burla, pero es bien sabido que yo pongo las mejores mesas entre Madrid y Mlaga.
(DESDE AFUERA DEL ESCENARIO LLEGA EL SONIDO DE UN CUERNO
DE CAZA HORRIBLEMENTE TOCADO)
18
POSADERO: (SU CARA SE ILUMINA) El carnicero de cerdos: no lo esperaba hasta maana.
(APURANDOSE EN LLEGAR A LA
PUERTA) Voy seor carnicero, ya voy!!! (SE DETIENE CUANDO DON QUIJOTE Y
SANCHO ENTRAN. QUIJOTE HA REEMPLAZADO SU LANZA POR UNA
RAMA DE ARBOL)
QUIJOTE: (FRIAMENTE) Nosotros esperamos aqu, seor, que aparecieran los enanos en las
almenas para que nos anunciaran, pero ninguno apareci.
POSADERO: Los enanos estn todos ocupados. (QUIJOTE HACE UN ALTANERO GESTO A
SANCHO, QUIEN EMPIEZA A RECITAR UN PEQUEO DISCURSO)
SANCHO: Nobles seores y seoras, mi amo Don Quijote caballero andante, defensor del bien y
perseguidor de las nobles empresas, implora la dadiva de la hospitalidad. (EL
POSADERO MIRA CON LA BOCA ABIERTA A LOS MULEROS)
POSADERO: (HACIA EL LADO DE MARIA) Los locos son los nios de dios. (DIRIGIENDOSE A
QUIJOTE) Caballero, usted debe tener hambre.
19
POSADERO: Aqu hay suficiente comida; y para su escudero tambin hay. Le ayudare a dejar en el
establo sus animales. (LE HACE UNA SEAL A SANCHO PARA QUE LO
SIGA Y LOS DOS SE VAN)
QUIJOTE: (ACERCANDOSE A LOS DEMAS) Gentiles caballeros, si aqu entre ustedes hubiese
alguien que necesitara ayuda, no tiene mas que hablar y mi buen brazo derecho
estar a su servicio. Ya sea una princesa que quiera ser rescatada de sus
secuestradores, un ejrcito sitiado que espera que
lo rescate o simplemen (ENTRA ALDONZA) Dios es ella! (QUIJOTE DESVIA LA
MIRADA DE ELLA) Dulce dama bella virgen. No me atrevo a mirar de lleno
su semblante por temor de cegarme con su belleza. Le imploro, dgame de
inmediato su nombre.
QUIJOTE: (SONRIENDO) Es que acaso mi dama pens ponerme a prueba? Ah, dulce soberana de
mi cautivo corazn, yo no os fallare pues yo se que
DULCINEA
Dulcinea Dulcinea
Veo el cielo en vuestros ojos, Dulcinea
Vuestro nombre es como el cntico de un ngel
Dulcinea Dulcinea
20
Si me atrevo a tocar
Vuestra faz celestial
Os suplico no huyis con temor,
Permitidme probar
Que sois real
Y no solo un fantasma creacin de mi amor
Dulcinea Dulcinea
Os he amado desde siempre, Dulcinea
Os encuentro al fin y soy vuestro cautivo
Dulcinea Dulcinea
POSADERO: (ENTRANDO, DIRIGIENDOSE A QUIJOTE) Venga conmigo caballero, le mostrare su
cuarto.
DULCINEA (REPRISE)
Dulcinea Dulcinea
Veo el cielo en vuestros ojos, Dulcinea
Vuestro nombre es como el cntico de un ngel
Dulcinea Dulcinea
DUQUE: Gobernador! Gobernador! Si a usted no le importa este hombre propuso ofrecer una
defensa.
21
CERVANTES: Esta es mi defensa.
CERVANTES: Imagnense ahora la familia que nuestro bravo caballero ha cejado atrs. No se imaginen
los caballeros y las damas de Don Quijote de la mancha, sino solamente las
mujeres y hombres campesinos de este escudero campestre conocido como Alonso
Quijano. (EMPIEZA UNA PARTITURA MUSICAL MIENTRAS CERVANTES
LES HACE SEAS A TRES PRISIONEROS Y LES ENTREGA TRAJES)
Imaginen la impresin que sufren cuando la noticia de la locura de su patrn llega
a ellos. El shock que le produce a su sobrina Antonia, quien esta preocupada por la
incidencia que las noticias, tengan en su prximo matrimonio. La preocupacin de
su ama de llaves de tantos aos, quien esta inquieta pensando acerca de las
tenebrosas consecuencias de esto; y la inquietud del Padre local quien conoce a
Alonso de toda su vida. (DIRIGIENDOSE AL DUQUE) Y pronto aparecer en
escena un personaje cuya filosofa le atraer enormemente. (LE LANZA UN
TRAJE AL DUQUE) La sobrina de Alonso y su ama de llaves se apuran en llegar
a la iglesia de la vecindad. (DIRIGIENDOSE A SU SIRVIENTE) Podremos tener
una iglesia, por favor? Angustiadas por esta terrible situacin y sin ignorar lo que
los vecinos puedan pensar van a pedirle ayuda y consejos al Cura. Cura, cura! (EL
PRISIONERO SELECCIONADO PARA EL CURA, AHORA VESTIDO, RIE
SILENCIOSAMENTE, COMPLACIDO CON SU PAPEL
22
CERVANTES LE BORRA LA SONRISA DE LA CARA Y CORRIGE SU POSTURA)
No, no. El Cura.
CERVANTES: Pero a pesar de los problemas que la locura del hidalgo puede ocasionarles, ustedes
pueden estar seguros que ellos estn pensando solamente en el. (HACE SONAR
SUS DEDOS Y LA GENTE VUELVE A LA VIDA CANTANDO)
YO SOLO PIENSO EN EL
ANTONIA(HABLADO): Padre al venir para ac he sido informada de ello. Por lo menos por diez personas.
Mi to es el hazme rer de todo el vecindario, pero, a pesar de todas las
humillaciones que su locura nos a trado.
ANTONIA: Sansn.
DR. CARRASCO: Cuando, venia aqu me informaron por lo menos diez personas. (DIRIGIENDOSE A
ANTONIA) Querida, tu to es el hazmerrer de todo el vecindario.
(DIRIGIENDOSE AL PADRE) Padre Qu sabe usted de esto?
PADRE: Solo que el buen seor Quijano se ha dejado llevar por su imaginacin.
DR. CARRASCO: La exactitud del significado; me permito recordarle Padre que yo soy Doctor.
DR. CARRASCO: Nuestro matrimonio, querida. Hay una cierta vergenza de tener un loco en la familia;
sobretodo por el que dirn.
PADRE: (ALARMADO POR EL RUMBO QUE ESTAN TOMANDO LAS COSAS) Oh, vamos,
Doctor.
AMA DE LLAVES: (MOVIENDO LA CABEZA, COMO UNA SIBILA) El inocente debe pagar por los
pecados del culpable.
DR. CARRASCO: Cmo sabe usted si es apacible? Hasta ahora, Quin sabe que violencia ha cometido?
Talvez estaba Armado?
ANTONIA: (CON VOZ DESAMPARADA), SERIA, PENSATIVA) Sansn, yo quera tanto para
nosotros. Para ti, realmente. Todas las cosas, iban a ser para ti. La casa de mi to
sus tierras
PADRE: (LA DEFENSA DEL DIABLO) Es cierto Doctor. Con el tiempo todo seria suyo. Despus
de todo, si uno va a servir a la ciencia, debe tener los medios.
PADRE: (REVISANDO VELOZMENTE SUS ARGUMENTOS) Lo que quise decir es: considere
el desafi.
PADRE: Piense en la inteligencia que se requiere para sacar a este hombre de la locura. Hacerle
que cambie de rumbo y persuadirlo de que vuelva a casa. (CERVANTES SE
LEVANTA)
26
DR. CARRASCO: (CONSIDERANDO) Hmmmmmm. Ese desafi.
PADRE: Imposible.
DR. CARRASCO: Preprese Padre. Iremos en su bsqueda. (MIENTRAS SE PREPARAN PARA PARTIR,
EL DOCTOR CANTA)
AMA, ANTONIA,
DR. CARRASCO : PADRE:
CERVANTES: Retornemos ahora a la posada. A la cocina de la posada. Una cocina, damas, por favor.
Gracias. (TOMANDO LAS OLLAS Y OLFATEANDO, MIENTRAS LAS
COLOCAN) Ah, si, el estofado de cebollas para maana. Tripas de pollo con
pimiento. Ahora, entonces. Como todos saben, es imperativo que todo caballero
tenga una dama. Por que un caballero sin una dama es como un cuerpo sin alma.
A quien dedicara el
27
sus conquistas? Qu visin los sustentara cuando sale hacia el mundo a pelear batallas
con ogros y gigantes? (INDICA HACIA EL LUGAR DEL ESCENARIO DONDE
LAS LUCES SE ENCIENDEN SOBRE ALDONZA, QUE ESTA SENTADA EN
LO QUE AHORA ES LA COCINA, ENGULLENDO SU COMIDA. SE VE QUE
SANCHO SE APROXIMA. CERVANTES LE PASA UNA HOJA DE PAPEL)
Don Quijote, habiendo descubriendo su dama, manda a su fiel escudero con una
misiva para ella. (LA TRANSICION ES COMPLETA; CERVANTES SE VA)
SANCHO: Es una especie de carta. El me advirti que se la diera a usted solamente, en sus manos.
SANCHO: Yo tampoco. Pero mi amo, adelantndose a esta posibilidad, me la recito para que yo me
la pudiera aprender de memoria.
SANCHO: Bueno, el me explico que las damas estn tan ocupadas con sus bordados
ALDONZA: Bordados?
SANCHO: Bordando los estandartes para sus caballeros, y que no tienen tiempo para estudiar.
28
ALDONZA: (CONTINUA ENGULLENDO SU COMIDA) Oh
ALDONZA: Ah.
SANCHO: No lo se, pero le puedo decir, con experiencia, que los caballeros tienen su propio
lenguaje para todo y es mejor no hacerles preguntas por que lo nico que se
consigue es hacer problemas. (SIGUE) Concdeme la gracia de besar el borde de
tu traje.
SANCHO: Estoy llegando a eso. Y envame la prenda que mas quieras pues ser mi distintivo y luz
en el combate.
29
SANCHO: Bueno, dicen que un loco hace un ciento y que el amor hace mil.
SANCHO: La prenda.
ALDONZA: La prenda? Yo te dar la prenda. Aqu tienes. (LE LANZA EL SUCIO Y ANDRAJOSO
PAO DE COCINA QUE HA ESTADO USANDO)
LO QUIERO
30
ALDONZA: Eso no tiene ningn sentido.
ALDONZA: Esta bien, no soy un escudero. Pero como es que un escudero sirve de escudero?
LO QUIERO (FINAL)
31
ALDONZA: Hola caballejo! Hola burrito. Aqu tienen algo para entibiar el corazn y calentar los
huesos. Aqu tienen. Coman. Qu pasa? No es bueno acaso? Igual que la gente.
Siempre quieren lo que el otro tiene. Es lo mismo que yo como. Mejor acaso,
Buena Pareja! Tan locos como su amo. Lo siento!, Pido disculpas! Hagan lo que
les dicen no tienen otra alternativa. Pero quien puede entenderlos?
QUE QUIERE EL DE M
(TERMINA ESCENA)
32
RUISEOR
Tu cancin de amor,
Me conmovi
Ruiseor Ruiseor
Tu voz me hiri
Ruiseor Ruiseor
La quiero yo
Ruiseor Ruiseor
Ruiseor Ruiseor
Ten de mi compasin
Haz volver a mi amor
Con tu dulce cancin.
Si no vuelve ms
Me morir,
Ruiseor Ruiseor
La traers
Ruiseor Ruiseor
No puedo ms
Ruiseor Ruiseor
ALDONZA: (TRANQUILAMENTE) Escupo en la leche de tu ruiseor. (SE AGACHA PARA
LLENAR EL BALDE EN EL POZO Y PEDRO OBSERVA LA CARTA)
33
PEDRO: Hey, Qu es esto? (SE LA QUITA)
ALDONZA: Devulvemela!
ALDONZA: (TERCAMENTE) Mas tarde cuando termine con la cocina. (SE VA, LOS MULEROS
SIGUEN CANTANDO SUAVE, MIENTRAS EL PADRE Y DR. CARRASCO
ENTRAN. FERMINA CRUZA HACIA ELLOS, QUIENES, MEDIANTE A
34
LA MIMICA, LE INDINCA QUE TRAIGA A DON QUIJOTE A DONDE ELLOS,
ELLA SE VA)
DR. CARRASCO: Estoy preparado para esa contingencia. En caso que no nos reconozca (ES
INTERRUMPIDO)
35
QUIJOTE: (DIRIGIENDOSE AL PADRE Y COMPADECIENDOSE) Tanto que ha aprendido, sin
embargo esta tan mal informado.
PADRE: (CON UNA TRISTE SONRISA) Para cada cual su Dulcinea. (SE OYE UN ALEGRE
VILLANCICO CANTADO POR ALGUIEN QUE SE ACERCA A LA POSADA)
QUIJOTE: Pero mira lo que tiene en la cabeza! Escndete en algn lugar Sancho.
Si te corto al rasurarte
Y te mueres de dolor
Yo tambin sabr curarte
Ya que soy tambin Doctor.
BARBERO: Por las barbas de San Antonio. Podra jurar que veo ante m un caballero con toda su
armadura. (SE RIE ENTRE DIENTES) Es ridculo. No hay caballeros (QUIJOTE
DA UN RUGIDO Y LEVANTA SU ESPADA. EL BARBERO CAE DE
RODILLAS) Estaba equivocado! Perdone su altitud, cre que haba sido tocado
por los rayos del sol.
QUIJOTE: Sers tocado por cosas peores si no me entregas rpidamente ese casco de oro!
BARBERO: Casco de oro? (SE SACA EL LAVATORIO Y LO EXAMINA) Por qu? Si esto no es
nada ms que un lavatorio para afeitar.
37
SANCHO: (EXAMINANDOLO) Yo dira su merced, que parece un lavatorio.
BARBERO: (IMPACIENTE, ANSIOSO) Por supuesto. Vea usted. Yo soy un barbero. Un barbero, y
ejerzo mi oficio de aldea en aldea y estaba usando esto en la cabeza para
protegerme de los rayos del sol y es as como su merced cometi el error
BARBERO: Yo no lo robe!
QUIJOTE: Dmelo!
38
Yelmo de oro de Mambrino
No tendris jams rival,
Yelmo de oro de Mambrino
Tendris gloria sin igual.
39
(SANCHO LENTAMENTE ARRASTRA AL ASOMBRADO BARBERO HACIA
FUERA Y LEJOS DEL QUIJOTE, MIENTRAS LOS MULEROS, UNO DE
ELLOS SOLLOZANDO INCONTROLABLEMENTE ANTE EL ASOMBROSO
ESPECTACULO, SE VA. EL PADRE Y EL DR. CARRASCO
APARENTEMENTE DANDOSE POR VENCIDOS EN SU MISION, TAMBIEN
SE VAN. LAS LUCES DISMINUYEN Y ENTRA EL POSADERO)
POSADERO: A m?
QUIJOTE: Sin embargo, soy bien calificado, mi seor. Soy bravo, corts, intrpido, generoso, afable
y paciente.
QUIJOTE: Qu?
40
POSADERO: (PRECIPITADAMENTE) Quiero decir esta siendo reparada. Pero si no le importa
mantener su vigilia En algn otro lugar?
QUIJOTE: Se lo agradezco.
QUIJOTE: Comida? Antes de la vigilia? No, mi seor, esta noche debo ayunar y componer mi
espritu. (EL Y EL POSADERO SE VAN MIENTRAS LAS LUCES ILUMINAN
AL PADRE Y A CARRASCO)
PADRE: Ah esta el loco mas sabio o el sabio mas loco del mundo.
Teniendo a Dulcinea,
No hay nada que temer,
Lo que queris podis lograr,
Un rayo azul crepuscular,
Habis de poseer.
No existe Dulcinea,
No es ms que un sueo irreal,
Ms cuanta paz podra haber,
Si cada cual pudiera crear,
Su propio sueo Ideal.
Buscad a Dulcinea,
Aunque sea un sueo Ideal.
QUIJOTE: (HACIENDO UNA PAUSA) Ahora debo considerar como los sabios del futuro
describirn esta histrica noche. (ADQUIERE UNA POSE) Largo rato despus
que el sol se haba retirado a su ocaso, oscureciendo las puertas y balcones de La
Mancha, Don Quijote, con paso mesurado y sublime expresin, mantuvo vigilia en
el patio de un poderoso castillo (OYE EL OSTENTOSO ECO DE SU VOZ Y
BAJA SU CABEZA AVERGONZADO) Oh, fabricante de vacos orgullosos! En
esta, de todas las noches das curso a la vanidad, No! Don Quijote, saca un hondo
respiro de la vida y considera como
42
debera ser vivida. (SE ARRODILLA Y HABLA SOLO) No llames tuyo a nada,
solamente a tu alma, no ames lo que eres sino lo que puedes llegar a ser, no
persigas placeres, por que puedes tener la desdicha de alcanzarnos. Mira siempre
hacia delante, en el nido del ao pasado no hay pjaros este ao. (ALDONZA HA
ENTRADO AL PATIO, EN DIRECCION A ENCONTRARSE CON PEDRO. SE
DETIENE A MIRAR A DON QUIJOTE Y A ESCUCHARLO) Se justo con todos
los hombres y cortes con todas las mujeres. Vive siempre con la visin de ella,
para quien las grandes acciones son hechas Ella, que se llama Dulcinea.
QUIJOTE: Lo sabe todo, mi dama. Ellas son el alma de los hombres el esplendor que ilumina su
camino. Una mujer es gloria.
43
ALDONZA: (INCIERTAMENTE, ENMASCARANDO SU COLERA) Qu es lo que quieres de mi?
QUIJOTE: Nada.
ALDONZA: Mentir!
QUIJOTE: Que me permita servirla, que la pueda retener en mi corazn y que le pueda dedicar
cada victoria e implorarle cuando sea derrotado y si al final doy mi vida, la doy en
el sagrado nombre de Dulcinea.
ALDONZA: El mundo es un montn de excremento y nosotros somos los gusanos que nos
arrastramos en el!
ALDONZA: Lo que esta en mi corazn me llevara a medio camino del infierno. Y usted, seor Don
Quijote, Va a llevarse una buena paliza!
44
QUIJOTE: Solo poder seguir mi ideal.
ALDONZA: (ESCUPE CON VULGAR DESPRECIO) Eso por tu ideal. (SE DA VUELTA, SE
EMPIEZA A IS LUEGO SE DETIENE. HAY UNA MUSICA SUAVE
MIENTRAS ELLA VUELVE) Qu es un ideal?
QUIJOTE: Es la razn de cada verdadero caballero para seguir luchando, combatiendo, por su
ideal su obligacin, su privilegio. (CANTA)
EL SUEO IMPOSIBLE
Es mi ideal
La estrella alcanzar,
No importa cual lejos
Se pueda encontrar,
Luchar por el bien
Sin dudar ni temer,
Y dispuesto al infierno arrostrar
Si te lo da el deber,
Y yo se que si logro ser fiel
A mi sueo ideal,
Estar mi alma en paz al llegar
De mi vida al final.
QUIJOTE: (BAJANDO SUS OJOS PARA MIRAR ADENTRO DE LOS DE ELLA) Yo veo belleza,
pureza, Veo la mujer que cada hombre guarda en secreto. Dulcinea.
ALDONZA: Lo siento debo irme, pedro me esta esperando. (ALDONZA SE LAMENTA CON
INEXPRESABLE DESESPERACION, RETROCEDE DE LOS FIRMES Y
SEGUROS OJOS, Y MOVIENDO LA CABEZA SE VA. SE DA VUELTA PARA
CORRER Y EMITE UN SONIDO DE ASOMBRO CUANDO CHOCA CON
PEDRO, QUIEN SE HABIA ACERCADO SIN SER VISTO. LA AGARRA CON
FURIA)
PEDRO: Atrs!
QUIJOTE: (DANDOLES LA CARA A LOS REFUERZOS MULEROS) Que venga uno, que
vengan todos! Don Quijote vencer a los ejrcitos!
PEDRO: (DIVERTIDO POR DON QUIJOTE) Tu quieres lo mismo, eh? (SE LANZA HACIA
ELLA, ALDONZA AGARRA LA ESPADA DE DON QUIJOTE, QUE ESTABA
EN LA ARTESA DEL AGUA, LA BALANCEA EN UN PODEROSO ARCO Y
LA PARTE PLANA DELA HOJA MANDA A PEDRO DANDOSE VUELTAS, Y
FORMANDO ANGULOS. LA MUSICA ADQUIERE SU INTENSIDAD,
MIENTRAS QUIJOTE VUELVE AL COMBATE, ARREMETIENDO CON
FURIA. HAY UN TRATAMIENTO COMICO DE LA COREOGRAFIA DEL
CONFLICTO. QUIJOTE MANEJA LA LANZA. ALDONZA BALANCEA
MUCHO LA PARTE PLANA DE LA ESPADA Y SANCHO, LOS AYUDA A
AMBOS. LA BATALLA SE PONE MAS VIOLENTA Y FINALMENTE LOS
MULEROS, CON LLANTOS, GEMIDOS Y ALARIDOS DE DOLOR, CAEN
FUERA DE COMBATE. LA MUSICA TERMINA)
SANCHO: Victoria!
47
POSADERO: Qu es esto? Todo este ruido? (VE A LOS MULEROS TENDIDOS EN EL
SUELO GIMIENDO, EN UN SUCIO MONTON) (EL POSADERO QUEDA
ESPANTADO) Oh, Oh! Que cosa ms terrible!
48
QUIJOTE: (ABRE LOS OJOS Y ESTA MIRANDO A ALDONZA DEBILMENTE, PERO CON
PLACER) Ah Deber siempre despertar ante tal visin?
ALDONZA: No te muevas.
SANCHO: Debo decir su Merced, realmente hicimos un buen trabajo aqu afuera.
QUIJOTE: (CON PENA) Mi dama, no es correcto el deleitarse con el dolor de los cados.
POSADERO: Promesa?
QUIJOTE: Serias tan amable de pasarle mi espada? (A ALDONZA) Mi seor, no puedo deciros la
alegra que experimento de que esta ceremonia se lleve a efecto ante vuestra
presencia.
49
ALDONZA: Con cuidado.
QUIJOTE: Lo estoy.
POSADERO: Muy bien, entonces arrodllate. Don Quijote de la Mancha, yo te armo caballero
QUIJOTE: Su seora
QUIJOTE: Le agradecera que su seora tuviera a bien mencionar las hazaas que he realizado para
merecer este honor.
POSADERO: Ah, si, por supuesto. Don quijote de la Mancha, habiendo sido probado en este da en
terrible y glorioso combate; y por mi autoridad como seor de este castillo. Yo te
armo caballero. Ya esta Listo!
QUIJOTE: Su seora!
No tardes ya ms,
Oh, valiente adalid,
50
Cabalga en tu brioso corcel.
Que aquellos que en gloria,
Te vieran pasar,
No habr quien se olvide de el.
51
ALDONZA: Esa cuenta ha sido pagada!
ALDONZA: (FIRMEMENTE, QUITANDOLE LOS VENDAJES) No, no iras. Yo los llevare y los
auxiliare.
QUIJOTE: Pero
QUIJOTE: (A MEDIA QUE SE VAN) Bendita sea! Ah, bendita sea! (LA ILUMINACION
CAMBIA A MEDIA QUE ALDONZA ENTRA A LA POSADA. LOS MULEROS
ESTAN TENDIDOS EN LA PIEZA, LAMENTANDOSE Y LAMIENDOSE LAS
HERIDAS. PEDRO LEVANTA LA CABEZA Y LA VE)
QUIJOTE: Pensar que no conocer el toque curador (SANAR) de mi dama Dulcinea. (DA UN
SUSPIRO DE EXTASIS) Deja que esto te sea probado ya que la nobleza triunfa y
la virtud siempre prevalece. (ELEVADO) Ahora en el momento de la victoria,
defender a mi condicin de caballero y mi juramento. Juro entregar mi vida.
(CANTA)
PRISIONERO: Un desierto.
DUQUE: Es casi lo mismo. Por qu estn los poetas tan fascinados con los locos?
CERVANTES: Mi amigo, yo he vivido casi cincuenta aos y he visto como es la vida. Dolor, miseria,
hambre crueldad mas all de lo que se puede creer. He escuchado el canto de las
tabernas y los gemidos de montones de suciedad en las calles. He sido soldado y
he visto a mis camaradas caer en las batallas o morir ms lentamente bajo el ltigo
de frica. Los he sostenido en mis brazos hasta el ltimo momento. Estos fueron
hombres que vieron como era la vida y todava murieron desesperados. Sin gloria,
sin galantes palabras finales solamente con sus ojos llenos de confusin y entre
sollozos preguntando Por qu estaban muriendo? Sino, Por que haban vivido!
(SE PARA Y DURANTE EL TRANSCURSO DEL DISCURSO SE
TRANSFORMA EN DON QUIJOTE, MIENTRAS EMPIEZA UN FONDO
MUSICAL Y UN CAMBIO DEL MONJATE DEL ESCENARIO) Cuando la vida
en si parece luntica, Quin sabe donde limita la locura? Tal vez ser muy prctico
es locura. Entregarse a los sueos puede ser locura. Buscar tesoros, cuando solo
hay basura. Mucha cordura puede ser locura y lo ms loco de todo es ver la vida
como es y no como debera ser. (AL FINAL DEL LTIMO PARRAFO DEL
DISCURSO PRECEDENTE HA EMPEZADO SUAVEMENTE LA MUSICA
DEL CANTO EL HOMBREDE LA MANCHA. LA PRISION Y LOS
PRISIONEROS HAN DESAPARECIDO. CERVANTES ES AISLADO EN EL
LIMBO -O PRISION- LOS CABALLOS HAN APARECIDO Y LAS LUCES
CAMBIAN)
SANCHO: No entiendo
QUIJOTE: Sancho, Sancho, siempre tus ojos de preferencia ven el mal y no el bien.
SANCHO: Creo, que se lo que desea! (LA NIA LE TOMA LA MANO A QUIJOTE Y CON
ELLA PRESIONA SU PECHO DERECHO)
57
QUIJOTE: Ella quiere que sienta es latido de su corazn y su inocencia es tal que ni siquiera sabe a
que lado se encuentra. (LA NIA LEVANTA LA OTRA MANO DE
DONQUIJOTE Y CON ELLA PRESIONA SU OTRO PECHO)
SANCHO: (CINICAMENTE) Y tampoco parece saber cuantos tiene! (LOS MOROS DANZAN Y
SE LAMENTAN, EL ALCAHUETE CHILLA GOLPEANDOSE EL PECHO)
QUIJOTE: Esta contando una historia muy dolorosa. El noble Sidi Ben Mali ha sido llevado cautivo
y hasta ahora yace en una profunda mazmorra a no ms de cinco leguas de aqu.
Mientras estos, su leal familia y su sequito, viajan por el campo con la esperanza
de poder reunir fondos para el rescate. (LA NIA BAILA PONIENDOSE UNA
MONEDA EN LA PRENDA) Ves Sancho lo pintorescas que son las costumbres
de estos Africanos! De esta encantadora mera nos preguntan si podemos contribuir
con su causa. Aqu tienes dulce virgen, con todo mi corazn. (LE DA DINERO A
LA NIA Y LOS OTROS MOROS APROVECHAN LA OPORTUNIDAD PARA
ROBARLE EL SAQUITO CON EL DINERO Y LAS OTRAS PERTENENCIAS:
MIENTRAS TANTO, DIRIGIENDOSE A SANCHO) Debera darte vergenza de
ser un Recalcitrante cristiano! Un miserable cicatero! Un campesino de pequeo
corazn! Deberas estar avergonzado, muy avergonzado, muy avergonzado.
(SANCHO, IMPACTADO POR LA AMONESTACION, ECHA UNA MONEDA
EN EL CASCO DE ORO DE QUIJOTE, EL CUAL ESTA SIENDO SUJETADO
POR LA NIA) Ah! Sancho, lo sabia, sabia que tu tenias buen corazn! (LOS
MOROS BAILAN SALVAJEMENTE) Que inspiradora es su gratitud!
Celebremos a su manera! (QUIJOTE Y SANCHO SE UNEN AL BAILE, LOS
MOROS ROBAN TODO LO QUE ESTA A LA VISTA, INCLUYENDO LOS
CABALLOS. FINALMENTE QUIJOTE Y SANCHO CAEN ESHAUSTOS,
PERO FELICES. ENTONCES, CUANDO DESCUBREN CON
58
ESPANTO LO QUE LES HA SUCEDIDO, LAS LUCES SE APAGAN. SE ENCIENDEN
NUEVAMENTE. ES EL PATIO DE LA POSADA. EL POSADERO,
TARAREANDO FELIZ UNA CANCION, ESTA CRUZANDO EL PATIO,
DESDE AFUERA DEL ESCENARIO SE OYE EL CUERNO DE CAZA DE
SANCHO. EL SE DETIENE Y DA VUELTA LA CARA HACIA ATRS HACIA
LAS PUERTAS. MARIA VIENE CON ESTREPIDO DESDE LA POSADA)
MARIA: No, no, no abras! (EL POSAERO SE ENCAMINA EN DIRECCION A LAS PUERTAS,
AL MISMO TIEMPO QUE SANCHO Y QUIJOTES APARECEN
SUJETANDOSE UNO A OTRO. MARIA DA UN GRITO Y PARTE
ARRANCANDO)
POSADERO: No! Nuevamente? (TRATANDO DE OBSTRUIR EL PASO) Este lugar esta cerrado.
Este castillo ha terminado sus negocios!
QUIJOTE: (DEBIL, PERO SEVERO) Qu, seor? Nos niega el derecho al santuario?
QUIJOTE: Y Se lo negara a un caballero que ha sido armado en dicha orden por tu propia mano?
QUIJOTE: No, no esta bien, bajo ninguna de las reglas de la caballera andante! (EL POSADERO
CONDESCENDIENTE CON UN SUSPIRO LOS DEJA ENTRAR, QUIJOTE Y
SANCHO, ENTRAN BAMBOLEANDOSE AL PATIO, CON LOS PIES
ADOLORIDOS Y EN MUY MAL ESTADO. EL POSADERO
59
LOS MIRA POR TODOS LADOS, EXAMINANDOLOS SOMERAMENTE)
POSADERO: Me temo que la maldad usa una gruesa armadura. (EN EL FONDO, ALDONZA HA
ENTRADO SIN SER VISTA POR LOS TRES)
QUIJOTE: (ANIMADO) Y por eso cree usted que yo me voy a rendir? No, un hombre puede ser
abatido diez mil veces, pero de todos modos debe levantarse y pelear nuevamente.
El encantador puede confundir el resultado, pero el esfuerzo permanece sublime.
60
QUIJOTE: (LEVANTANDOSE ESPANTADO) Castigare, a los que hicieron este crimen.
ALDONZA: Crimen! Sabes cual es el pero crimen de todos? Haber nacido! Por eso, una es
castigada toda la vida.
QUIJOTE: Dulcinea.
ALDONZA: Basta! Ya he odo suficiente de todo eso. ndate a una casa de locos a delirar acerca de
la nobleza, donde nadie pueda orte!!
QUIJOTE: Pero? Mi dama!
CANCION DE ALDONZA
61
ALDONZA: Una dama es virtuosa,
De finos modales,
Y un aire modesto que en mi no hallaras.
Como ser pura, tendida de espaldas,
En cualquier rincn del corral.
Y no hay ms que mirarme,
Para darse cuenta,
Que soy la fregona hedionda a sudor.
Mujer de la vida, nacida en el barro,
Basura! Que hay que olvidar.
Y para convencerse,
Hay algo que no ha de fallar,
Un dobln en la mano!,
Y veras lo que puedes comprar.
QUIJOTE: (DISTANTE CON VOZ TEMBLOROSA) Yo soy Don quijote Caballero de la Triste
Figura.
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: (VOZ MAGNIFICADA Y METALICA, DESDE ADENTRO DEL CASCO) Ahora
escchame charlatn! T no eres un caballero sino un tonto pretendiente. Tu
fingimiento es una burla de nios y tus principios son mugre bajo mis pies.
QUIJOTE: (TEMBLANDO DE IRA) Oh, falso caballero. Descorts. Antes que te castigue dime tu
nombre.
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: Lo sabrs a su debido tiempo.
63
QUIJOTE: Entonces di por que me buscaste a mi!
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: (BURLANDOSE) Tu me llamaste Don Quijote, me denigraste, me amenazaste.
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: Muy bien. Si t eres derrotado, tu libertad esta perdida, y debers obedecer a todo lo que
te mande. (DON QUIJOTE HACE UN FRIA REVERENCIA) Y tus
condiciones?
QUIJOTE: Si tu estas todava con vida, debers arrodillarte y rogar el perdn a mi dama, Dulcinea.
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: (BURLANDOSE) Y donde encontrare a tu dama?
QUIJOTE: All esta. (EL CABALLERO DE LOS ESPEJOS VUELVE LOS OJOS A ALDONZA;
SUS ANDRAJOS, SUS MORETONES, SU CARA ARRUINADA. SE EMPIEZA
A REIR CON CRUELDAD)
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: Tu dama Es una gata de callejones!
QUIJOTE: (EN UNA OFUSCADA DESESPERACION) Yo soy Don Quijote Caballero Andante de
la Mancha y mi dama es la dama Dulcinea. Yo soy Don Quijote Yo soy Don
Quijote y mi dama es la dama Dulcinea Yo soy Don Quij (DERROTADO
Y LLORANDO SE HUNDE, CAE AL SUELO)
CABALLERO DE
LOS ESPEJOS: (SACANDOSE EL CASCO DE LA CABEZA, DESCUBRIENDO SU VERDADERA
IDENTIDAD, SANSON CARRASCO) Esta hecho!
65
SANCHO: (ANONADADO) Su merced! Es el Doctor Carrasco! Es solamente Sansn Carrasco!
DR. CARRASCO: Perdneme seor Quijano, era la nica manera. (LAS LUCES SE OSCURECEN
SOBRE DON QUIJOTE, QUIEN ESTA ACURRUCADO EN EL SUELO,
LLORANDO. ALDONZA VIENE HACIA EL, SU CARA ESTA DEVASTADA
POR LA PERDIDA Y LA LASTIMA. LA MUSICA HACE UNA ESPECIE DE
PUENTE MIENTRAS LA ILUMINACION CAMBIA Y VULVE
NUEVAMENTE A LA PRISION. SE VE QUE EL CAPITAN DE LA
INQUISICION ESTA ENTRANDO)
GOBERNADOR: Qu?
66
CERVANTES: Si pudiera tener un poco mas de tiempo?
CERVANTES: Unos instantes apenas. Djeme Improvisar!... (HACE SONAR SUS DEDOS,
INDICANDO A LOS PRISIONEROS QUE VAN A PARTICIPAR EN LA
RPOXIMA ESCENA. LA MUSICA ES UNA MELANCOLICA VERSION DE
YO LO PIENSO EN EL, MIENTRAS EL MONTAJE ES IMPROVISADO EN
LA FROMA DE UN DORMITORIO EN LA CASA DE ALONSO QUIJANO. LA
ILUMINACION CAMBIA A ESPECIE DE FLECHAS DE UN SOL
GONIZANTE, MIENTRAS LA CAMA Y SU OCUPANTE; DON QUIJOTE,
SON REVELADO, DESCUBIERTOS. LOS OJOS DE QUIJOTE ESTAN
ABIERTOS, PERO ESTAN PROFUNDAMENTE CONCAVOS Y REMOTOS.
VENTANAS EN UNA MENTE, QUE SE HA IDO)
ANTONIA: (CON VOZ BAJA SE DIRIGE A CARRASCO) Sansn, No puedes hacer nada por el?
PADRE: (CON UNA SUAVE COMPASION) Me temo que necesitara ms de mis servicios.
(MUEVE UNA MANO LENTAMENTE, CRUZANDO CON ELLA LOS OJOS
SIN VISION DE QUIJOTE) Me pregunto, Dnde estar el? E que oscura
caverna de su mente se encontrara?
ANTONIA: Tu nuevamente?
67
PADRE: (CANSADO) Qu dao puede hacer?
ANTONIA: Si, ya todo ha sido hecho. (LO DEJA ASAR DE MALA GANA)
SANCHO: Por supuesto que no. Habla uno de la soga en la casa del ahorcado? Oh, perdneme su
merced.
SANCHO: (SE SIENTA AL LADO DE LA CAMA) Solamente unas pocas palabras para
alumbrarle el corazn. (SE ESCUCHA MUSICA Y CANTA SANCHO)
68
SANCHO: Bueno, su merced. Claro que yo le devolv el golpe. Y como su merced sabe mi esposa es
mucho mas fuerte que yo, como dice la gente: Si el cntaro a la piedra, o la piedra
al cntaro, es mucho peor para el cntaro, gracias a eso estoy todo moreteado su
merced. Des de aqu hasta Perdneme su merced.
QUIJOTE: Mi querida (SUS OJOS MIRAN A LOS OTROS) Buenos das, Padre o Ya es de
noche?
69
PADRE: Alonso
QUIJOTE: (DEBILMENTE) Perdname, Querida. Cuando cierro los ojos veo un plido caballo
que me hace seas para que lo monte.
70
QUIJOTE: (PROFUNDAMENTE) CANSADO) Ya se han ido, mi querida y no supe lo que
significaban (MIENTRAS EL PADRE VUELVE A ENTRAR) Padre?
QUIJOTE: Yo Alonso Quijano con un pie en el estribo y con la agona de la muerte sobre mi
(LA LAPICERA DEL PADRE ESCRIBEINTENSAMENTE, DESDE
AFUERADELESCENARIO DE OYE EL RUIDO DE LOS GOLPES DE
MANTILLAS EN LA PUERTA)
ANTONIA: (LE DICE AL AMA DE LLAVES, MIENTRAS VA A VER QUIEN ES) No admitas a
nadie.
QUIJOTE: Por la presente hago la siguiente disposicin de mis bienes. Lego la mayor parte de ellos
a mi muy querida sobrina Antonia Quijano (DESDE AFUERA SE OYE LA
BULLA DE UNAS VOCES DE VEHEMENTE DISCUSION) Con la excepcin
de ciertos legados personales, lo que son como sigue: (EL AMA DE LLAVES
RETROCEDE HACIA ADENTRO, EMPUJADA RUDAMENTE POR
ALDONZA. TODOS HABLAN AL MISMO TIEMPO)
AMA DE LLAVES: (CON TEMOR Y CON LOCURA) No puede! Le digo que no puede!
ALDONZA: Con sacarte los ojos! (CARRASCO AVANZA HORRIBLEMENTE HACIA ELLA) Si
me vuelves a tocar, por Dios que te
QUIJOTE: En mi casa habr cortesa! (EL DOCTOR CARRASCO DE MALA GANA SE HACE A
UN LADO) Acrcate nia (ALDONZA SE ACERCA) Ahora, Qu deseas?
QUIJOTE: (CON LA MENTE EN BLANCO) Aldonza! Lo siento, pero no recuerdo a nadie con ese
nombre.
ALDONZA: Tu eres mi seor, Don Quijote! (LOS OTROS REACCIONAN, PERO DESPUES SE
QUEDAN QUIETOS)
ALDONZA: (ANGUSTIADA) Importante? Todo. Toda mi vida cambio. Cuando usted me hablo todo
fue tan diferente.
QUIJOTE: Yo le hable?
DULCINEA (MUERTE)
Dulcinea Dulcinea
Devolvedme la ilusin de Dulcinea
Y que tiemblen vuestros labios con mi nombre,
Dulcinea Dulcinea
73
EL SUEO IMPOSIBLE (MUERTE)
ALDONZA: Si
ALDONZA: Si
QUIJOTE: Mi dama!
QUIJOTE: Enfermo? Que es la enfermedad para un caballero andante, que importa las heridas mil
veces deber levantarse y seguir luchando para la desesperacin de los
malvados SANCHO!!
SANCHO: Ms desventuras!
74
EL HOMBRE DE LA MANCHA (MUERTE)
SANCHO: Amo!
SALMO
SANCHO: Pero
CERVANTES: (CON TORCIDA JACTANCIA) Que defensor mas popular soy yo! Citado por una corte
antes de que haya terminado con la otra. Bueno? Qu dice el jurado?
GOBERNADOR: (PENSANDO EN EL PAQUETE QUE AHORA TIENE EN SUS MANOS) Creo que se
lo que esto contiene. La historia de tu loco caballero? (CERVANTES MUEVE
LA CABEZA EN SEAL DE ASENTAMIENTO, PASANDOLE EL PAQUETE)
Defindete como lo hiciste aqu y puede que no te quemen.
CERVANTES: (SONRIENDO) Que Dios nos ampare, ambos somos El Hombre de la Mancha. (EL
CAPITAN Y LOS ENCAPUCHADOS HOMBRES, COMO EL TEMA DE LA
INQUISICION LO RESUME. EL CORTEJO SE FORMA HACIA DELANTE Y
SALE, EMPIEZA A ASENCER LA ESCALERA. LA PRISIONERA QUE
INTERPRETO A ALDONZA ESTA PARADA APARTE DE LOS OTROS
PRISIONEROS, COMO SIEMPRE LO HACE, MIENTRAS CERVANTES SE
DESPIDE DE TODOS, CUANDO LE TOCA DESPEDIRSE DE EL DUQUE, EL
DUQUE LE DA LA ESPALDA, LA PRISIONERA ESPERA Y LUEGO CANTA)
CANCIONES