Sei sulla pagina 1di 301

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Bsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

2f.
EL LATINO INSTRUIDO

EN LA COMPOSICION Y VERSION ELEGANTE

DE LA LENGUA LATINA.
4 i
EL LATINO INSTRUIDO

IN LA COMPOSICION Y VERSION ELEGANTE

DE LA LENGUA LATINA:

DEDICALE
A LA EXCELENTSIMA SEORA
DOA MARIA ISIDRA QUINT!
DE GUZMAN Y LA CERDA,
MARQUESA DE GAB ALCAZAR,E HIOJA
IN FILOSOFIA T L1TKA3 HUMANAS
DE LA REAL UNIVERSIDAD DE ALCAL ,

SU AUTOR

Don Nicolas Antonio Heredero


y Mayoral , Profesor de Sagrada Teologa en la
misma Universidad , y Opositor Ctedras^.

EN ALCALA : ANO DE M.DCC.XC.

En la Oficina de D. Joseph Antonio Ibarrola,


Impresor de la Real Universidad.

Con Licencia.
I ~f ! t
' - 'ti

i 1 ;: i
m

A LA EXCELENTISIMA SEORA DONA MARIA


ISIDRA QUINTINA DE GUZMAN Y LA CERDA,
MARQUESA DE GUADALCAZAR E HINOJARES,
DOCTORA EN FILOSOFIA, Y LETRAS HUMANAS,
CONSILIARIA PERPETUA y Y EXAMINADORA DE
CURSANTES EN ARTES DE- LA REAL UNIVERSI-
DAD DE ALCALA , &C. ACADEMICA DE LA
REAL ESPAOLA , Y SOCI DE MERITO DE L
REAL SOCIEDAD ECONOMICA D MADRID,
Y DE LA BASCONGADA DE LOS AMIGOS
DEL PAIS . &C. . . ..
. . ' . Ci . .. i

EXC SEORA. . ..

?V/o constante que la grandeza , y el m

rito son los caracteres , que deben anhelary

se en un Mecenas', bien fuedo yo con razn


-v.>L jus
H
justa gloriarme del acierto en consagrar es

tos ensayos de mi pluma d la persona de

V. Exc." , esclarecida por la gloriosa estirpe

de los Marqueses de Monte Alegre , Condes

de Oate , y de Paredes , Duques de N-

xera; a cuya nclita nobleza , por medio de

un feliz enlaze 7 ha reunido V. Exc* la del

Marquesado de Guadalcazar , Himjares,

ilustrando d una y otra con los brillas de

vuestros nativos dotes , con el esmalte de

adquiridas prerrogativas , y con el timbre

de las virtudes. \ Qu campo tan espa

cioso para un completo elogio ofreca aqu

vuestra ayrosa belleza, ndole apacible , dis

crecin suma y modestia extremada ; sino ar

rebatara toda mi atencin aquel encumbra

do mrito , que jes la corona de vuestra glo-


ria , tan peculiar- jr privativo de V. Exc. a

que os hace ser proclamada d viva voz del

universal aplauso por > Fnix de nuestro sir

glo , y nica Herona de la Repblica .Ilite

raria , superior d quantas sabias clebres

Mu
(ni)

Mugeres os precedieron en tas pasadas


edadesl <> * -0;. \ .

V. Exc* imbuida de una educacin ge

nerosa, sublimando sus ideas sobre las or


dinarias y vulgares del sexo , abri el car

mino de su eterna fama, registrando los ar

canos de las Ciencias , internndose en el vas

to fais de la Literatura. Aqu fu donde

vuestro ingenio prodigioso , apoyado en una

feliz memoria , hizo en ligero tiempo tan r

pidos progresos , que lleg constituirse ob

jeto de la admiracin y asombro. La pere

grina singularidad de vuestra erudicin , la

delicadeza y bello gusto , la inmensa exten

sin , y variedad de vuestros conocimientos,

tan metdicos , tan exactos, tan profundos, se

haca increble por inaudita y extraa. )

Porque la verdad quini poda'ha

cerse persuasible que V. Exc* en los prime-*

ros anuncios de su juventud , poseyese ya

en toda su propiedad y elegancia , ademas

del nativo con . la srie de su origen - y pro-

gr
(IV)

grsas,yxel Idioma . Latina , .Griego , .Frail

ees , Italiano) Qu estuviese instruida eri

la Mitologa , en la Eloqencia , en la His

toria y m la Geometra, y Geografa } iQti

tuviese sondeada l Filosofa en todas sus.

fartes , sin, que se ocultase d su noticia ni

el artificio, de la lgica , ni las demostrar

cimes de\\la\- Metafsica y ni en la. Etica las.

interesantes reglas d la moralidad , el or-:

gen de las leyes,,y los, deberes del hombre


tan varios .ysdmerso:, - ni por. ultime, en la

Fsica el'conocimiento de-Ja naturalez. la cri-

tica xde los Sistemas: del Orbe , y l dispo

sicin. deiyla'xEsra^aw^ o\V/ ^ *.z'\;:\lv:h

tix\v:J?ermefatQL^ mundo p

blicos testimonios en conviccin de esta verdad.

La Corte de Espaa^qufupalestra de vues-?

tros lauros ,\\serd monumento en que queden

consignados d.ldiposteridad vuestros elogios.

Las Academias contextardn haber escucha*


do elJrrente de' vuestra .erudicin y ldoctrir

na en oratrios discursvsi, \y anotardn entre

txs sus
(v)

sus glorias la de contaros en el nmero de

sus Individuos. Las Sociedades mas ilustres

confesarn que al eco de vuestras aclama

ciones solicitaron porfa el honor de Socio,

tan benemrita. Y en fin las sabias Univer

sidades y con elpeso de su grave autoridad,

servirn de magnfico realce vuestro mrito,


En especial , Seora Exc.m* , este domh

cilio de la Sabidura la Real Universidad

Complutense, que se glora de haber sido el tea

tro de vuestros* triunfos , eternizar en sus


anales la memoria de V. Exc.a , quien lo

gr decorar con sus borlas y laureles. '^Inmor

tal honor que los siglos venideros har en

vidiable la poca de tal trofeol Entretanto los

Alumnos de estefeliz Lyceo , jamas enmude

cern en vuestras alabanzas , ni callarn

jamas vuestra gloria literaria.

Y ved aqu porque yo mismojuzgara

violarla , y faltar tan justo deber , sino rin


diese V. Exc.a en homenage y tributo esta

mal limada produccin de ratos sucesivos.

B Agre
(VI)

Agrgase que su materia y asunto recia*

ma desde luego el presentarse d quien con

solicito esmero ha cultivado este gnero de

estudio y y conseguido en l tan notorias ven-

tajas. Este amor d las bellas letras y hu

manidades me alienta d esperar que V. Exc. *,

con la benignidad que forma el distintivo de

su carcter , me dispensara los auspicios de

su proteccin. Favor singular , d que reco

nocido , robar sin intermisin al Sumo Dios

prospere la vida de V. Exc.*' para honor de

la Patria , admiracin de las Naciones ex-

frangeras , ornamento y gloria de las Letras.

EXC* SEORA

A L. P. de V.

' **

Nicolas Antonio Heredero.

: pro
'. PROLOGO. :

Nada es mas importante y necesario que el es


tadio inteligencia de la lengua Latina. Ella es , en
sentir de Quintiliano , indispensable los Jvenes,
gustosa los Ancianos , depositara de ocultos co
nocimientos , y para las dems facultades el fun
damento y basa , que sino se ha establecido con so
lidez y firmeza , en breve dar por tierr todo el
edificio. La experiencia nos hace ver , que qualquie-
ra Profesor literario tiene vinculado su mayor cr
dito y lucimiento en la calidad de perfecto Latino.
Con qu gusto y atencin, por mejor decir, con
qu admiracin y aplauso no se escucha un razo
namiento latino correcto , propio , y elegante ? Al
contrario, qu tedio no ocasiona, mas bien, qu
irrisin y silbidos no excita un lenguage corrupto,
impropio y brbaro"? Pero por desgracia este estn
freqente y comn , quanto raro y singular el otro:
pudindose deciT de la mayor parte de los que se su
ponen, instruidos en la Latinidad, que saben (enho
rabuena) la Gramtica de la lengua Latina, pero
la misma lengua no la saben. Ignorancia funesta que
es el desdoro de los mejores ingenios.
Estimulado j pues , de un vivo deseo de con
tribuir por mi parte al remedio de tan grave dao,
y la restauracin del buen gusto en la Latinidad,
form el designio de presentar al pblico estas ob
servaciones sobre la propiedad y elegancia de la com
posicin y versin : su principal utilidad , y mi espe
cial intento es la instruccin de los Jvenes, en
tiempo que aun freqentan las aulas de Gramtica en
sus ltimas clases , bien si fuera de ellas desean
Ba re
(vnr)
reparar sus atrasos , aspirando la perfecta posesin
del Idioma Latino..
Aqu se les presenta, baxo un solo aspecto
golpe de vista, en un manejable volumen, lo mas
particular y selecto que sbrela materia se halla)
disperso en un crecido nmero t de libros, entre los.
quales unos son , ra ros , otros costosos 5 unos falta,
la conveniencia y claridad del mtodo , la exacti
tud , la concisin y brevedad \ otros solo han toca
do de paso , y con relacin distintas materias,
alguna de las comprehendidas en esta obra, en que
he procurado evitar, quanto ha sido posible , estos
y otros inconvenientes.
Conozco que el asunto requera para su desem
peo mas docta pluma, que la de un Joven poco ins
truido , pero semejantes producciones de los sbios,
quanto son mas deseadas, tanto mas largo tiempo se
retrasan : ocupados en estudios mas sublimes , en
escritos de mas gusto y salida , no se cuidan de es
ta profesin, reputada como pueril, y que tiene mas
de trabajo que de ostentacin. Entretanto la juven
tud carece de tan, precisa doctrina , con perjuicio
de sus adelantamientos.
As qu , no debe calumniarse me haya atre
vido dar luz este compendio de /Latinidad j ma-,
yormente quando ello me han alentado y persuadido
varias personas graves y autorizadas,, del mayor voto*
en la materia, asegurndome de su utilidad, de que tam
bin, me consta por propia experiencia. Agrgase que
por la mayor parte es fruto de la leccin de las
obras de M. Tulio , fuente clarsima de la pura dic-,
cion. Por tanto espero ; ser recibidp con benigni-,
dad y agrado , pesar de algn adusto genio , mor
daz envidia , depravado gusto. . -c....
. ,j _ -3
l[ . 'el latino instruido" '" i, i

EN LA COMPOSICON Y VERSION: ELEGANTE ;

LA LENGUA LATINA, ...

, .-.vi. T ^ PROEMIO. , /, / ^ [
-:>.'' -r -,r.: , , *.. J .A ' 1:0".': . . "."[ o
LA Gramtica , que, es el arte de .bien hablar y es-,
cribir,,: es comn v todo* las Idiomas, y parti-,
cular' cada uno de ellos : .porque no hay alguno en que
no e,st ceida determinadas reglas y ciertos precep
tos la rectitud 4eh lenguge. Pero ya por Antonomasia
baxo , el nombra de, Gramtica se entiende sola la de . la
Lengua Latina '; por Sterse hecho universal en todas,
partes su enseanza. *" 1 r' '. - \
Divdese , segn Quintiliano , la Gramtica en Me-1
tdica c Histrica : la Metdica establece los precep
tos para hablar con rectitud y perfeccin ; la Histrica,
que tambin se llama Exgetica y Expositiva , se ocupa
_en facilitar la inteligencia y versin de los Autores. De
aqu se coligen los dos fines de esta facilitad , que son
componer bien y traducir : estos mismos son los oficios
del perfecto Gramtico , que deben aspirar con todo
su conato quantos se dedican al estudio de la Len-^
gua Latina.
Mas por quanto la mayor parte de los Jvenes sa-^
!en de las Aulas con solos los fundamentos de la Com
posicin y Versin , en que logran por lo comn una
-instruccin solamente especulativa ; por tanto nuestra idea
e intento es conducirles la perfeccin , y complemen
to de la grande obra de la Latinidad , que requiere aun
nueva delicadeza de ideas y planes , cuya execucion es
de no pequeo " trabajo y arduidad. Pretendemos , pues,
facilita^ al Joven la prctica del JUnguage Latino , y de
(4
la Version de los Autores , adornad ima y otra de la
calidades y requisitos , que les son indispensables.
La belleza y perfeccin de la Composicin Latina
estriva en dos virtudes principales , Propiedad , y Elegan
cia , que formarn los dos primeros tratados de esta obra:
continuacin presentamos , como especial fruto de nues
tro esmero ,- una coleccin de Frases Hispano- Latinas,
que contribuirn indeciblemente formar una diccin pu
ra y castiza , sin mezcla de voces , ni locuciones extra
as , que llenan de impropiedades el estilo.
Las observaciones y reglas acerca de la Traduccin,
Interpretacin de los Autores Latinos , las coraprehen-
derc'mos en un solo tratado , en que se hablar brevemen
te de sus leyes fundamentales , y de las variaciones elegan
tes que admite el significado de las voces ; para cuya
perfecta inteligencia y penetracin se han entresacado de
la otra coleccin , y colocado por orden inverso las
locuciones y frases mas dificultosas , que pudieran dete
ner los Jvenes en la evolucin y traslacin de los Es
critores de la Lengua Latina.

j J;

DE
* 1 \'l PAG.

DE LA COMPOSICION LATINA. "

TRATADO PRIMERO

.D.e la Propiedad de la Lengua Latina.

CAPTULO PRIMERO
yt ..i i- .. . , v .
Reglas fundamentales > l-a Piopiudid.1 -i

I.

Varias acepciones del nombre Propiedad,

Ht^Ms^Ntre las calidades, y virtudes de la elocucin ob>


f E c^ene e* Primer lugar la Propiedad : pero. esta voz
^1?Wv c'ene var*as acepciones. En general significa el de-
recho , con que cada uno goza aquellas cosas, que
son peculiares suyas ; y descendiendo de aqu diversas ma
terias que se aplica , por lo perteneciente al lengnage se lla
ma primeramente propio , entre muchas cosas de un mismo
nombre , aquel de donde las dems tomaron su denomina*-
cion. As el nombre Vrtex propia y primariamente deno
ta los remolinos que brma el viento , y despoes , segn di
versas proporciones y analogas , se acomoda por extensin
los que forman taslas, y los; cabellos^ : como tambin
la cima altura superior de los montase Del mismo moh
do la voz latina Canis en su primitiva imposicin - significa
el perro, animal dome'stico , y despus se amplia i ' denotar
la estrella , que llamamos Cancula , y tambin un pez marino.
Asimismo se llaman propias con mayor fVeqikncia las
palabras , por contraposicin' -'-'-las trasladadas metaf
ricas : en este sentido dice ^EJ.b.^ya.iidefJ^Inibus, cap. j.
Varietas latinum verbum est , idque propri quiem ta dis
parbus (olribus dhitur y sed transfertur n multe, dfip&ria,
va
.; / af0 Instruido
-IftMut* *9 -'Sfcril . varia fouenal
Pero ni en este , ni en el anterior sentido consideramos no
sotros. la /Propiedad , 'snbi en' el opuesto jr* contrario la Im
propiedad , en quinto sta hace vicioso y defectuoso el es
tilo , privndole de su mrito.
La^.Prppiedad , pues, por lo que hace nuestro asun
to , nq^es otra cosa t ./que el recto y debido uso del Idio
ma en que se escribe , de suerte que c nada se falte
su genio y carcter nativo. La Propiedad es general y co
mn todas las lenguas , y peculiar de cada una d ellas:
en la Latina obtiene el nombra de Latinismo , Latinidad;
y de esta , como distinta de la Elegancia , con quien sue
len confundirla regularmente , ; BOSi proponemos hablar; en es
te tratado.
Si II.
Esencia de la Propiedad.

La Propiedad consiste esencialmente en aquella propor


tion ^ naturalidad ,'.y perfeccin , conque; se.' habla de algu
na ' cosa , que falte-, nirfedunde tir#uA6taacia: alguna, que
la altere " deslustre^ ni .se.tcviv coscas paabra*; qu las que
contiensaj una ppntualoy genuitu- expresin :.de, k> que se quie
re dar ./an te idec ,b oi::is.'.i/-Jj v ; ?.:;j v. ;j re
-zil uEs^i^kAdm y.:acirte04>aiste ;ep; u'iS .gusto delicado, y
ejcquisitoj , ^que^cona aiha; impsrcepibl<f'de^icleza ,:pftetra si
npaftdftbdeotr ;tlo;'noertQnidb lasipalabca^ ^idfecingue, sus rn*?
mnimas; diferncisy y las : aplica, tan^ oportunamente , . que
-parecen? cpmo nacidas , para declarar aquello mismo que se
intenta. Mas.: eSxe fna.y apreciable discernimiento apenas pue
de -.adquirirse con reglas ; sino, que jas necesaria una cpufti-
na leccin , y una observacin juiciosa s y pacticulajrizada
jcon toda .individualidad. Sin embargo pueden proponerse al
gunos documentos que faciliten este logro , y sirvan de luz,
.para precaver lo menos los escollos de la impropiedad.
. , x\ ::.! 45 ?:>,.; ... : .
-6 . *!$.-. III.^ ; . j i' , ,
.' ;.: De vla '.aplicacin de Jas palabras.- - :
-':. i.'' 'v...'. V-.-.-:: -.vS t'*\* e.-.v- \ v;. . . /
. Sea , pues, el primero entre, los.; fundamentos de. la. Pro-*
pie-
( \vE>n la Propiedad. *3
piedad : Que cada cosa se la d y aplique, el propio nom
bre que la significa, evitando el acomodar significaciones ex
traas las voces , explicar con otras nuevas y diversas
aquellas cosas que tienen determinados nombres ; porque en
ambos casos se faltara la propiedad , y solo serviran de
irrisin las clausulas que se formasen de este modo : como
en efecto fue ridculo aquel Orador de quien dice Quintil ia-
no que desdendose de usar la voz Spartum , la dio el t
tulo de Herba Hibrica , logrando por premio de su esmero
que nadie entendiese lo que quera significar. /
Por lo tocante la mutacin del significado, se hallan muchas
VOces en quienes le ha corrompido y depravado el uso im-
pericia. As el verbo Adspirtre le usan como correspondien
te al castellano aspirar , pretender ; siendo as que en los bue
nos Autores solo significa llegar , conseguir. Cicern dice in
Verr. : Qu elasses s<ep conato , nunquam adspirre potue-
runt. Y en las Tuse. : Omnes d/ius tuos interclusiy ui ad me ad-
spirre non posses. Propinare en su verdadero significado es lo
mismo que Prabbere , Pregustare ; pero vulgarmente le'usaa
en significacin de : Dir de beber , lo que expresan los bue
nos A A. por : Dar b'ibere , vel dar potum. Una y otra ob-
- servacion es del Cardenal Adriano.
Commniter se halla usado, por lo mismo que comunmen'
te i frequentemente , vulgarmente, pero su verdadera signifi
cacin es : en comn , en compaa , indistintamente, Clc. de
Senec. Qtio uterque ostrum commn'tr uteretur. Juxta aun
entre los doctos se halla en correspondencia del romance se-
gun , pero l significa : Cerca , igualmente , despus. As Hei-
neciq A este modo hay otras varias palabras corrompidas en
la significacin , abaso que debe evitarse cou el mayojr cuidado.
-.^p, obstante lo indubitable de esta regla general, ocur
ren algunos caso? , en que padece excepcin. Porque en pri
mer lugar nos debemos abstener de usar las palabras propias
de cosas obscenas, las que debern expresarse por, aigan .gi
ro rodeo , s modo ;qe, se Gv.ts la -torpeza ^ que ofende
ra 'los castos odos , sin dexar al mis/np tiempo de indi
car lo que veces , se, ha< necesario en la. oracin. As Cicef
ron en el libro 4. de Fin. c 10. dice : Eam autem yolupia--
tem ita~ persquitur , qu<s palato perc'rpiatur , gu aribus;
4 El Latino Instruido
tetera addit , qua si appelles , bonos preefandus stt. Y en la
Oracin pro Cozlio cap. 14. usa esta ingeniosa tergiversacin:
ildeone ego pacem Pyrri dirmi, ut tu amorum turpissimorum quo-
tid federa fer'ires ? Tambin puede usarse esta locucin:
Slt hbitus bonos vestris aribm.
Igualmente deben evitarse las palabras propias , quan-
do por ser baxas y despreciables desdicen de la gravedad de
las cosas, de la sublimidad y decoro de los asuntos: ta
les son las palabras y locuciones , que no estn en uso si
no en la nfima plebe , las que solo en un estilo jocoso pue
den tener lugar.
Por ltimo , pueden dexar de usarse las voces propias
en todos aquellos casos , en que es permitido usar las tras
ladadas , para declarar las cosas con mayor viveza y bre
vedad ; las mas elegantes para el adorno y amplificacin
de la sentencia. Porque la Propiedad y sus reglas no se opo
nen , ni deben ser en perjuicio de la Retrica , ni de la
Elegancia.
$. IV.

De los trminos genricos.

No me'nos deber cuidar el que aspira la propiedad,


de no acomodar trminos genricos , vagos indetermina
dos las cosas , que tienen especial nombre , que con par
ticular individualidad las significa.
Esta regla es dla mayor importancia, y utilidad pa
ra evitar los rodeos y desenlace , que de lo contrario pade
cera la expresin , que con el uso de trminos generales
indefinitos siempre ser obscura , fria y lnguida , carecien
do de la concisin y nervio que la comunican las voces de
terminadas para expresar cada cosa en particular.
Pero es muy comn la contravencin esta regla : los
jvenes acostumbrados hablar y componer en lengua Lati
na , por el orden y medida de las ideas , y voces de la Cas
tellana , forman un estilo sin mas me'rito que carecer de bar-
barismos y solecismos, pero sin ninguna propiedad: sin ella
usan en todas ocasiones los ablativos en vez de adverbios,
diciendo : In isto loco en vez de bic t in aliquo loco en lu
gar
En la Propiedad. -5
gar de aluubi , si tn aliquo loco en vez de sicubi , in nullo loco
por nusquam : prudentia , d'liget.tia , pietate , en lugar
e prudentr , diligentr , pie. Igualmente comn es entre ellos
usar en ver de los comparativos , superlativos , diminutivos,
&c. los positivos con los adverbios magis , minus , multmt
valde , parm.
Procure , pues , evitar estos defectos el que pretenda
formar un lenguage propio , y vigoroso , que no puede sub
sistir , sin la practica de la regla establecida contra la ge
neralidad en la aplicacin de los trminos. Ni solo debe ob
servarse en orden las palabras sueltas , mas tambin en las
proposiciones , enunciaciones , para cuya expresin no de
bemos valemos sino de las locuciones y frases , que segn
las diversas ideas requiere la latinidad , y en cuyo acerta
do uso se funda la mayor propiedad, de la diccin. ,
No se opone al precepto establecido el bello uso de la
Antonomasia , que apropiando una cosa determinada un
nombre comn , d al mismo tiempo suma elegancia al dis
curso : como si decimos Orator en vez de Ccera , Poeta en
lugar de Vlrgilius , Pbilsophus en vez de Aristteles.
Por necesidades preciso tambin exceptuar el uso de la
Catacresis , que se comete quando en defecto de voces pecu
liares, y determinadas para expresar un concepto, nos vale
mos de otras que solo tengan conexin y analoga. Sirva de
exemplo el que trae el Autor, de los libros ad Herenn'um, en
el 4. Vires bminis breves sunt ^. aut parva statura. , aut Ion-
gum consilium , aut oratio magna , aut uti pauco sermone.

, . . o IT. V.

De las voces facultativas., , . -;' .

- . . Por lo perteneciente las materias de que se puede tra-*


tar , deber ser mxima constante : Que se usen las voces y
trminos facultativos xle cada una , con preferencia los co
munes , y propios de la denominacin universal. Asi unas
mismas cosas de diverso modo se explicarn en un estilo his
trico , que. en el filosfico , familiar ; porque cada. facul^
tad ha adoptado como propios y privativos suyos ciertos vo
6 El Latino Instruido
;cabl i 'quienes les ha prehxado determinadas nociones, que
110 tiunen fuera de. aquella arte : ciencia. Debe,- pues, emplear
le todo conato en poseer estas voces tchnicas para no ha
blar de todas las materias indistintamente , que es' lo que
constituye pueril y\ de poco mrito qualquier estilo. El que
por exemplo hablase de las formaciones de un exc'rcito sn cam-
.paa^ ''si- ignorase las palabras facultativas : AU , cornu , cu
neas t^fr<m i subsidia ^gobus , , orbis , habra de ir atenido
kvlos' vocablos genricos , y. por consiguiente se vera- preci
sado 'hablar de la guerra , como de otro qualquier asun-
to' inconexo. . J
- .Consltense, pues, en cada materia aquellos ,AA.qHe tratan
ele/ella particularmente para, lograr as el conocimiento de los tr
minos propios suyos,, que. por un grosera descuido se hallan
enteramente destefradosi del estilo t algunos. '-' ' ' ' <> '>

j . . .. . VI
1
uj De, ia -atribucin- de las calidades de cada cosa.
.x A 'V. ",K ao ' v r.3 \x\ ,\ . . . " _ i
r\ -j' Tambin oioribaye en" gran- parte la propiedad de
ki: locucin el adequac las cosas de que se habla aque^
Has. calidades , propiedades , virtudes que mas particular
mente les pertenecen , como si decimos : la dulzura de la miel,
la' suavidad del aceyte , el resplandor de la luz:, lablancu*^
ra de la nieve. O respecto, de las personas : la integridad de
los -jueces-, la^ piedad de los s eclesisticos, la observancia de
los religiosos.
Todas estas aplicaciones deberii hacerse no solo con atencin
la naturaleza de las cosas , y carcter de las personas , si
no tambin con especial cuidado, eespecto'-de las nociones que
de ellos se pretenden expresar , segn las qual es , se ha de dis
tinguir la diversidad de la* c&llddeS", que "d'efcefi (acomodar-
seles mas en una proposicin - que- en otra i, segn la diver
sa proporcin y correspondencia que -tengan entre s. Qual*
quiera falta que se cometa en orden esto , ser 'notada y
censurada un de los- ppco inteligeiltes< Qi no adverti
r,' pop exemplo , la impropiedad de> este tnguage : Un Monar
ca drtbt>: ser sibio en'4os^%or^bdef^[diisim i&l$fy'*dvfisi>dai-
* z'J dts
En la Propiedad. f
des , fuerte en los negocios , valeroso en el castigo , ciernen-'
te en los premios ? al confusion- de ideas solo es propia de
una composicin hecha para excitar la risa ; y . sin embargo
es b'astantf comn l no hacer reparo en la conexin de los
trminos de semejantes proposiciones.

. VIL

1 De los Eptetos.

1 ' La advertencia precedeute tiene una grande extension en el


uso de los Eptetos , esto es , de aquellas atribuciones con que
Calificamos las cosas personas , bien aadindoles cier
ta gracia y hermosura , como decir los floridos prados, los
ridos desiertos; expresndolas con mayor vehemencia, co
mo la lbrega noche , el supremo Seor. Nada es mas de
licioso en un estilo , qu el acertado us de estos epte
tos ; pero nada mas insufrible que la importuna y mala apli
cacin de ellos. Tengase ', pues , por mxima inviolable en
el lenguage propio : Que los eptetos deben ser acomodados;
no solo la naturaleza y propiedades de cada cosa , sino
tambin los conceptos, pensamientos diversos , que se quie
ren denotar. Si atendemos precisamente lo primero , po
demos decir igualmente ; Justo Dios , Dios piadoso , Omnipo
tente Dios ! Pero atendiendo lo segundo , para hablar con
toda propiedad , distribuiremos los eptetos propuestos , de
este modo: Castigad, justo Dios, vuestros agravios: Dios
piadoso, conceded el perdn tantos pecadores humillados:
Omnipotente Dios, qun grandes son vuestras maravillas!
Si en estas tres ideas se alterasen y conmutasen los eptetos,
no" se hllari congruencia alguna' con las proposiciones , y
afirmaciones que se hacn; -,:J .
" -' 1 Obsrvese con -quanta, propiedad , y 'correlacin' dstrP*
buy Cicern, los eptetos amicssimus' , gravssimus , forts"-
simus en esta sentencia : Experts debmus scire et amicssimi
benevolentiam , et gravssinti- hrmnis fidem , et unius post ho
mines natos fortssmi .yiri tu^gnitdine^nir/ii:^ en otra par
te dice: Si gladium parvo puero , aut si imbeeillo senj , ac
zimU dderis , ^ftM ^ --?----^vn l^.o- -nj.. cm O
*.
a El Latino Instruido

. VIII.

De los ttulos de sugetos ilustres , y de los Autres.

Consectarios de la precedente regla son tambin las dos


advertencias siguientes:
I. Tiene especial belleza y propiedad la aplicacin opor
tuna de aquellos renombres , dictados r y tcalos ilus
tres , que adquirieron los grandes hombres , ya por sus
hazaas memorables, ya por algunas esclarecidas acciones,
ya por dignidades que les elev su mrito. Porque seme
jantes ttulos , autorizados por el consentimiento de las gan
tes , historiadores, contribuyen mucho para la claridad , y
conocimiento de los sugetos , al mismo tiempo que realzan
sus elogios. A este modo se dice bellamente , Magaus Ale
xander , Pius tineas , Fabius Cuncttor , Seipia Africnus,
Manlius Terquitus. -,
II. En orden los Autores , y sus obras , es necesaria
una juiciosa reflexion , para descubrir en ellas , y aplicar
les aquellas particulares calidades ^ que constituyen su pecu
liar carcter, distintivo de los dems, como la afluencia en
Ovidio , la magestad en Virgilio , la elegancia en Cicern,
y en Cesar el donaire y gracia. Quando estas notas , pro
piedades de los escritos se acomodan con verdad , y justicia
sus Autores , no hay cosa que mas realce la hermosura
de su elogio : pero en esta censura , que suele ser veces
peligrosa , ser mas conveniente atenerse la que les dan
los hombres doctos , que' calificar un joven el mrito de
los dems.
Cicern hace justicia los Autores que nombra , quan
do dice en los fragmentos de los libros Filosficos : Quid
enim aut Herdoto dulcius , aut Thucydide graviust aut Pbi-
listo brevius , aut Theopompo acrius , aut Theophrasto mltius
inveniri potest ?
$. IX. .
De la Locucin apropiada al estilo.
Como la propiedad trasciende todo gnero de com-'
En la "Propiedad. - 9
posiciones , es preciso en todas ellas observar sus leyes , y
entre stas es de no poca importancia : Que se tenga especial
atencin los estilos , y materias diversas, para guardar en
cada una las virtudes que le pertenecen : el conocimiento de
stas se tomar de la Retrica , que es la que prescribe las
reglas en orden los varios estilos , y su distincin por
parte de los asuntos. Seria , pues , quebrantar todo el orden,,
si en un estilo histrico se usasen las palabras y frases de
los poetas , quienes la libertad les hizo formar vocablos
pomposos , usar eptetos demasiadamente magnficos , y se
parar en algn modo su lenguage del comn de los dems
escritores , componiendo un dialecto peculiar de que no les
es lcito valerse sino ellos solos.
Lo mismo que decimos del estilo en orden las ma
terias , debe entenderse de los dems gneros de l , por or
den la quantidad qualidad : en todos los quales deben
conservarse con distincin sus diversas propiedades.

$ X.

De la propiedad del estilo metafrico.

Siendo Igualmente constante , que el estilo metafrico es


el que requiere mayor propiedad, no debe parecer superfluo,
que asentemos entre las reglas de ella , la siguiente : Las vo
ces trpicas y expresiones trasladadas deben tener semejan-i
za y proporcin nada remota con las cosas que se aplican.
Es muy notable el defecto en esta parte , especialmente
en las Alegoras , en que debe ponerse toda atencin , para
que las continuadas metforas , de que se forman , estn to
madas de un mismo principio : lo contrario al punto d en
rostro al mnos advertido. Cicern dice con elegancia y con-
seqencia : Amputanda plura sunt Mi <etctti (adoiescentia), s-
quidem ejflorescit ingenii ladibus , quam inserenda. No/te, J*
dices , hunc nunc primim florescentem ^firmkta jam stirpe vir~
tutis, tanquam trbine liquo , aut sbita tempestate per-ver-*
tere. Pro Ccelio. . - - > -! - .<.''

$. XI.
id El Latino Instruid

. XL

De la propiedad en el uso de los trminos contrarios.



No es menos .util para la exacta observancia de la pro-
.piedad , el conocer y comprehender la contrariedad , oposi
cin , contradiccin , que los trminos tienen entre s ; por
que de esta nocin depende el manejar con acierto y soli
dez las comparaciones , contraposiciones , anttesis , similr-
tudes , &c. que tanto adornan el lenguage. Vase la belleza
con , que Cicern se vali de esta fuente de la propiedad,
diciendo en la Catilinaria 2. cap. 11^ Ex bac e-alm parte pu
dor pugnat , illine pitulant!a : bine pudlcitia , illlnc stuprum:
bine fides ,, illinc fraudtio : bine pietas , illinc scelus : bins
constantia , illinc furor : bine honestas , illinc turpitado: bine
continentia , illinc libido : dnique quitas , temperantia , for
titude , prudentia , virttes omnes certant cum iniquitate , cum
luxuria , cum ignavia , cum temeritte , cum vitiis omnibus:
postremo copia cum egestate , bona ratio cum prdltci , mens
sana cum amentia , bona dnique spes cum omnium rerum des-
peratione conflrgit.
i . .Lo mismo que fu cPrden ; los, .trminos separados , se
ha de procuraren orden i Jas ideas y conceptos: estoes, sa;-,
bgr, discernir la oposicin. , -con que se diferencian , para atri
buir segn este conocimiento cada cosa lo que mas que otra
le corresponde ; y esto no solo en aquellas cosas , cuya con
trariedad se presenta desde luego los ojos:, sino con mas
delicada eleccin en las. que por mas remota es menos mani
fiesta. . Cicern dice en los fragmentos del prim, libro de los
Econmicos : Cum victus et culius bumnus non , utiferis,
proptulo , ac silvstribus locis , sed domi sub tecto aecurandus
esset ; necessarium fuit altrutrum foris sub dio esse , qui la
bore et industria compararet , intus qui tectis recnderet , at-
que custodret. Donde se halla no solo la correlacin de los
trminos , sino la. disposicin adversativa de todos ios inci-.
sos, que forman la oracin. ,

. XII.
En la Propiedad.

$. XII.

De los Sinnimos.

Los trminos Sinnimos , esto es , aquellos que con


vienen en alguna nocin general y comn todos , pero que
regularmente se diferencian I09 unos de los otros por algu
na idea accesoria y peculiar , que contrae y determina su
significacin ; estos trminos , digo , requieren una delica
deza y exactitud nada vulgar , para el acierto en su diferen
cia gradacin , y en la eleccin y aplicacin oportuna de
ellos. El usar indiferentemente de estas palabras es el distin
tivo mas comn de los estilos sin mrito en todas las len
guas ; pero en la latina padece ademas de este defecto1' el de
hacer casi siempre impropia la locucin , como podramos
demostrar con infinitos exemplos , sino fuera patente to
dos. Por tanto, e fino discernimiento en esta clase de vpces,
deber ser empeo de quantos pretendan lograr la propie
dad : y el delicado esmero en el , viso de ellas con atencin
sus diferencias ser prueba del buen gusto y solidez , que
caracteriza los verdaderos Latinos.
Con todo, po falta quien juzgue nimiedad el detenerse en
averiguar, estas , menudencias y ciertamente; no se puede ne
gar , que es vituperable, la demasiada escrupulosidad , con
que algunos desentraan ,,para decirlo, asi , los vocablos mai
idnticos. Joseph Castalon reprehendi este prurito de los
propietario* en la pretendida diferencia de Grates y Gra
tia , manifestando con autoridades de Cicern que es indi
ferente su , uso. Mas quin negar que todo extremo es vi
cioso? No obstante , yo siempre tendr por mas reprehensi
ble el descuido, que el, excesivo cuidado; porque ste slo
podr alguna vez cortar l vuelo" ala afluencia , mas' aquel
casi siempre har impropio ai estilo , superficial lo menos.
Hacindonos cargo de la importancia de esta regla hemos
recopilado varios, sinnimos j en quienes es. notable la dife
rencia y distincin de significaciones : en el captulo 2. de
este tratado insertaremos los principales. r ,.

D $. XIII.
El Latino Instruido

^?ZXII.

De la Etimologa]

El conocimiento de la Etimologa contribuye tambin


no poco para hablar con propiedad , por quanto descubre
la energa y vigor de las palabras , y el origen y nfasis de
su significacin , de que depende 'en el uso de ellas el feliz
acierto. Por tanto , el que intente guardar la correccin del
estilo , no debe despreciar la instruccin en esta parte.
] , Pero para evitar errores V es preciso tener presentes dos
advertencias en orden la Etimologa. La primera : que no
se 'admitan ni reciban como verdaderas y fundadas las deri
vaciones vanas y ridiculas", qu .se' suelen atribuir mucha*
palabras , cuyo verdadero origen se ignora. Sobre esto son
dignas de notarse estas palabras de Cicerqn en el libro 3.
8e Nafc Deor. cap. '24.' In enodandis autern nontnibus , (qaod
miserandum sit) Jaboraiis. Saturnus quia se satrat amnis,
Mavor's quia magna vertit. , Minerva quia minuit ',; aut quia
mindtur , Venus quia ve' ad omnia , Ceres gerendo , Nep-
tunus nando. Ita nullum erit nomen quod non possis una
littr explicare und ductum sit. Por lo mismo el Jurisconsulto
Claudio Verderio , n'^. libro de Censinibus , > Correctio-
nibus'y se burla de Fest1 .que quera' que los Senadores se lia*
.masen Patres .,' quia part es'" agrbrum1 distriburent,
Ia segunda advertencia es : que aun qiando se sepa el ver
dadero origen de muchas voces , no siempre podemos guiar
nos de el para la significacin de los vocablos , porque mu
chos ^soo" conservan en' alguna analoga bastante remota el
significado de'.s ''etimologa ; y 'en otros el us<> 'l ha alter
rdo de' manera , que ninguna cneibn mantienen entre s,

$: XIV.

, \ De los derivados y .compuestos. '."

Con la anterior ' regla ' tiene cii&r 'la! 'sigrent;'1' Pata
penetrar las particulares propiedades ,. la diversidad de sig
ni-
, En la Propiedad? 13
nificaciones , y Ja debida aplicacin de las voces deriva^
das compuestas , ,es camino muy breve , y mecyio indis
pensable el atender los vocablos primitivos simples, de
donde descienden y se forman. As todos , la mayor par
te de . los verbales participan de la significacin de los ver
bos, y comunmente tambin de sil aplicacin particular ; to
me igualmente los verbos ,y nombres compuestos.,. r)
Mas nunca debe perderse: de vista la doctrina que dimos
en. orden los termines sinnimos; y como sin razn se re
putan por tales los simples y compuestos , especialmente los
verbos , es necesaria toda cautela , para no incurrir en las
.muchas impropiedades , de que es origen el abuso de valer-
nos de ellos sin distincin. No hay duda que la mayor parte
de los verbos compuestos aaden los simples alguna modi
ficacin y calificacin , que nos impide el usarlos indiferen
temente.
Por exemplo la slaba per , de que se componen muchos
verbos , tiene vigor para aumentar su signification , elevn
dola un grado de saperlacion : as no debe ser indistinto
.el uso del verbo Lego que denota leer absolutamente , y el
de Prlego que es leer hasta el cabo. Del mismo modo se di
ferencian Orare declamar , Perorare concluir la declamacin:
Perfrre es tolerar hasta el fin , Pervigilare velar con intension
extension , Persuadir persuadir , aconsejar hasta conven
cen , Permanere quedarse hasta el fin.
El mismo vigor tiene esta preposicin en los nombres.
Vase la regla 5. del captulo 4. trat. 2. Las afecciones de
otras partculas compositivas se notarn fcilmente por la ob
servacin reflexiva en los buenos Autores, y Diccionarios, don
de tambin se advertir que muchos compuestos varan ente
ramente, de significacin. , ,

$. XV. .,

. .. . . . . ' V: Del rden y sucesin de tas ideas. ,.y,

Entre todas las reglas que contiene la doctrina de la


-propiedad , es de suma importancia : que siempre vaya en
. aumento la expresin , energa de las palabras ; esto es, que
- 'Da
14 l Latino Instruido
las que denotan las cosas simplemente se 4es aadan otras,
que con mayor nfasis y vehemencia las den conocer , y
as vaya subiendo de punto el pensamiento , y logrando in
cremento la viveza de las ideas que deben sucederse. Por tan
to , continuacin de lo pequeo , deber ponerse lo ma
yor , despus lo sumo : una palabra genrica debe seguir
se otra que especifique algo mas la significacin , y aun
otra que la manifieste con individualidad. De este modo sal
dr el lenguage slido y vigoroso , expresivo y grave ; as
como de lo contrario se notar en el una languidez y frial-
dad insufrible. . ! t 1
Pero esto no se ha de entender en orden al lugar ma
terial que han de ocupar las palabras en la oracin , sino
mucho mas bien la sucesin de los conceptos que se quie
ren expresar : es impertinente , v. gr. , para nuestro asunto,
que la voz de menor gradacin ocupe el primer sitio , y la
de mayer el segundo. Lo que queremos decir es , que aten
dido el modo con que segn discintas locuciones , deben dar
se entender los pensamientos , se arregle l tambin la
coordinacin de las palabras , con que se enuncian , pro
cediendo de mayor menor , al contrario.
Varios exemplos de Cicern aclararn esto mismo , y
la constancia con que debe observarse la regla. En la Oracin
pro Rose. Amer. cap. 40. dice : Par est avaritia , similis intr
prbitas , adem impudentia , gmina audacia. Y hablando de
la Madre de Cluencio , dice pro Clusnt. c. 70. : Cujus
.stultitia est ut earn nemo hminem , ea vis ut nemo fmi-
nam , ea crudlitas ut nemo Matrem appellare possit ; atque
etiam nmina necessitdinum , non solum natures nomen, et ju-
'ra mutvit ; uxor gneri , noverea filii , filia pellex. En el
cap. 71. de la misma Oracin : Vestrum est hoc ,judices , -
tr dignitatis, vestr dementia.
En la Oracin primera de la Ley Agraria : Solicitam
mihi civitktem suspitione , suspensam metu perturbtam ves-
tris legibus , 'et concUnlbus , et seditinibus tradidistis. . . . cum
vero sclera consiliorum vestrorum , fraudemque legis , et in"
sidias ; qua ppulo-fiant, ostndro , &c. Omnia homimim {pro
Sext. 1$. ) cum egestkte turn audacia perdHorum clamore , con-
cursu , vi i manu gerebantur. En la defensa de Milon e. 24.
ex-
En la Propiedad. 1%
exclama el mismo Tulio : Ut sustinuit , Dii Immortles !
suitinuit ? immd vero ; ut contempsit , ac pro nihilo putvi
Y en el cap. 28. Sed neseio qumodo jam usu ebduruerat et
percalluerat civitath incredibilis patientia.

f. XVI.

Del Suden de las palabras.

Por lo tocante al orden de las palabras se deben notar


tres diferencias : Orden natural , gramatical , y elegante : de
este ltimo hablaremos en el tratado de la Elegancia. El
orden natural es el que se observa en la expresin de al
gunas ideas , en que parece que la misma naturaleza de las
cosas exige la determinada colocacin de las voces ; y este
orden ninguna rara vez debe alterarse: As debemos decir
Dios y el hombre , el dia y la noche , el padre y la ma
dre , oriente y occidente, primero y segundo. Por consiguien
te , tambin deber ser atendido el orden de los tiempos , lu
gares , personas , calidades , &c.
El orden gramatical es aquel que exige cada una de las
partes de la oracin , segn sus construcciones y regencias,
bien el uso y diferente carcter de las lenguas , tam
bin peculiarmente algunos trminos. El orden de regencia so
lo ss observa en las composiciones pueriles , que son el pri
mer exercicio de los principiantes ; pero el que se funda en
el genio particular de los idiomas siempre debe ser atendido.
En la Latina es sumamente vari y libre especialmente si se
habla de la elegancia. No obstante , hay voces cuya coordii
nacin no puede ser indiferente : unas deben posponerse , co
mo autem , vero , enim t quidem ; otras siempre se anteponen
todas las palabras , lo menos de un inciso , como qua-
re , quapropter , quamobrem , <w. No obstante , siempre debe
precaverse que la demasiada trastocacion de las palabras per
judique la claridad ; porque como dice bien Quintiliano,
qu mayor vicio puede darse en la oracin que el que nei
cesite de Intrprete ?

. XVII.
El Lattti Instruido

. XVII.

De las frases y locuciones.

Por conclusin de las reglas fundamentales y generales de


la propiedad , establecemos : que en la latinidad no se usen
ni formen otras frases ni locuciones, que aquellas que han au
torizado los buenos AA. ; ni tampoco se alteren , muden , ni
varen las construcciones formaciones de ellas : de lo con
trario est expuesto qualquiera cometer cada paso mil
impropiedades en la diccin , como les sucede aquellos
que quieren acomodar la locucin latina las expresiones y
genio de nuestra lengua Castellana ; sin hacerse cargo de la
grande distancia que media entre una y otra , y del diver
so carcter , y distintos modos de hablar , que contiene cada
una de ellas. ., .
Particularmente es notable esta diversidad en los modos
adverbiales de que abunda nuestra lengua : como al amane
cer , al marthar , al momento , dsete luego , y otros este
modo , que para expresarlos con propiedad en latin, es pre
ciso variar su romance hasta encontrar la equivalencia
. Pero corno, esta ley de propiedad, aunque indubitable , es
<le la mayor dificultad, en la prctica , y su falta de obserr-
vancia se origina de que los mas ignoran semejantes frases
y modos de hablar, autorizados por el uso constante de los
,AA. : por tanto remitimos los jvenes nuestra coleccin,
:tn que hallarn recopila?. las mas elegantes y' propias lo
cuciones -que son fas; delicias del lenguage.
En la Propiedad. i?:

CAPITULO II.

Reglas b la propiedad latina en particular.

s i de las leyes de propiedad , fundadas en la misma na-*


turaleza de las cosas , y comunes por lo mismo todos los'
idiomas, pasamos tratar de las que estrivan peculiarmen-
te en el genio de la lengua Latina , hallaremos una copio
sa y abundante materia, en que podramos dilatarnos, s
desde luego no supusiramos instruidos los jvenes en las
principales partes de la Gramtica , que se ensean generalmen
te en toda-s las aulas. Por esto nos reduciremos tratar so
lamente del uso , y diferencias de las voces , cuya ignorancia
csionaria la impropiedad de la locucin.
. I. >:,: ; j

De la varia construccin de las Oraciones.

Pues por lo tocante al uso de las palabras, ante to


das cosas no debe perderse de vista , que el carcter nativ
y propio : de la lengua Latina requiere que se haga uso de
la voz pasiva en muchas oraciones , que segn nuestra len
gua Castellana se expresan en activa ; lo que tiene lugar en
bastantes ocasiones : especialmente '
. Quando formada en activa alguna oracin latina hace
'ton 'sentido equvoco, en que no sea fcil conocer por las
mismas palabras la idea pensamiento , que se pretende enun
ciar ; es preciso mudar la* clausula , y declararla en la voz
pasiva , para que 1 de este modo no se perjudique la ca**
ridad , que debe reynar en toda composicin. Los Orcu
los, d; la gentilidad , para hacer ininteligibles sus respuestas
las daban con semejante'ahfibologa ; as aquel ( verso de Enid
"que cita Cicern 1. 2. de Diz), c. $6. ) Ajo te tscida Romanos
vfocere poste en que no se discierne quien quien'na de' ve-neei^
i8 El Latino Instruido
Del mismo modo en esta oracin : <_ Credne potuisset nos viros
ejsmoii derelicturos ? se ignora quie n deba aplicarse la accin
o pasin del verbo , lo que clara mente se denota diciendo:
iCredine potuisset nos ab hujsmodi vrs descrendot ?
Igualmente deben expresarse en pasiva r por la ra
zn misma , las oraciones que carecen de persona agente : pues
primera vista se conoce la impropiedad de hacer en la
voz activa una oracin impersonal , v. gr. Refieren que ha
ban robado los templos : Narrant expoliavissefana : debin
dole decir : Fertur fana fuisse spolit. Aunque veces se
halla lo contrario.
Nada es mas opuesto la propiedad , que la genera
lidad con que se aprenden en las aulas las oraciones, re
duciendo muchas de ellas clases , que no pertenecen y de
terminndolas regencias desusadas, que autoriza la prc
tica de los Maestros de la lengua. Por tanto se debe po
ner todo esmero en advertir y observar las distintas varia
ciones, que pueden admitir las oraciones , y las combinacio
nes construcciones que son propias de cada una. Entre los
determinantes , por exemplq , hay unos que requieren infi
nitivo , otros gerundio , otros sujuntivo , y otros determi
nan con indifereuc'4. \ ; . -
Los adjetivos con mas connaturalidad piden infinitivo:
y* gr. Latus est me bene valere , supervacdneum est refr-
r y -longum enumerare , difficile prgredi longis. Los subs
tantivos determinan la oracin a gerundio de genitivo , por
ejemplo y.fewiput est gaudendi , locus expostulandi , cotnm-
ditas alloquendiy ridendi occasio.
Pero los participios y muchos adjetivos verbales salen
ya infinitivo ; ya gerundio: con la diferencia que el par
ticipio con infinitivo conserva la fuerza de participio , r y
junto con gerundio tiene valor, de nombre : como doctus tan-
tare et cantandi : cpidus tfasvigare , et navtgandL : mi-
dus abire , et abeundi : consutus bellre , et helland.
Los gerundios activos rigen su caso como los verbos; pe
ro le rigen despus, no ntes de sL As son inusitadas , coc
ino advierte Valla , estas expresiones : n eonvertendo domi
nus captivitatem , in conveniendo ppulos inunum ; que redu
cidas a la propia locucin diran : Convertente Dmino , con
{1 Propiedad.^ 19
'vtntintibus ppulh $ bien disueltas en oraciones de estando*
que es la clase que pertenecen.
Fore tiene significacin de participio , y as no debe jun
tarse con otro participio , sino con nombre , participio
que tenga vigor y fuerza de nombre. Por tanto no debe de
cirse : spero te amatrum fore , sino amcum fore ; ni au->
dituros fore , sino audientes. As Ces: lib '. I. de bell. Qdll.:
Nonnlli etiam Casari nuntiabant , non fore dicto audientes
milites.
Omitimos no pocas advertencias de este genero , que
pudieran hacerse en orden las oraciones ; porque no pue
den ser ignoradas sino de aquellos , que manejan bulto
la latinidad.
if. II.

Uso de los Comparativos y Superlativos.

Quando se hace comparacin entre muchas cosas de un


mismo genero , se usa con propiedad del superlativo ; pero
quando es solo entre dos cosas debe substituirse en su lu
gar el comparativo. Pr lo que debe decirse : Digitorum Ion-
gisslmus , manuum vero fortior. As Horacio dixo , hablando
de los dos Pisones : O major jvenum ! Con todo en los de
ms casos es el uso indeterminado , y no puede prefixarse
regla constante en orden al uso de ambos.
A los superlativos se les junta con propiedad quisque;
pero no cmnis, cunctus , que rstos son propios dt los po
sitivos. As dice Cicern en el libro de Senectute , captulo
ltimo : Quid quod saphnsslmus quisque cqusslmo ni
mo mritur ? Y en el i. de Academicis. QQ. c. 4. Recen
tsima queque sunt correcta et emendata mxime. Pero en la
Paradoxa 5. propone de este modo : Omnes sapientes liberos
esse , et stultos omnes servos.
Exceptanse los nombres numerales primus , secundus , ter-
tius , &c. y ls positivos que no forman superlativo, quie
nes por la mayor: parte se les puede juntar el nombre qu'ts-
que. As decimos con toda propiedad : Primo queque tempo
re , quinto quoque anno. A estos ss junta el interrogativo
quotus y que siempre va acompaado de quisque. Qiwtus enim
so El Latino Instruido
quisque est ? Tambin cl comparativo se halla acompaado
de omn'ts.
$. .

Del varo uso de las Partculas. ,

1. Tantum y Quantum se juntan con propiedad con los


positivos , y con verbos : tanto y quanto con comparativos:
v. gr. Quantum situm in me ferit , tantm efficiam. Quan
to diligentis quis elaborverit , tanto majorem proferto mer-
cedem accipiet.
2. Multo se usa con los superlativos con propiedad y
elegancia : Conspectus vester multo jucundssimus. Cic. pro lege
Manilia. Multo vero mxima pars eorum , qui in tabernis
sunt. In Catilin.
j. Perinde pide juntarse con Ac , Atque : v. gr. Tac per-
inde , ac si res tua esset ; Perinde atque ea de hminum est
vita, mrita. Pero quando le acompaa negacin tambin ad
mite Quam. Ex. Nulla, tarnen re perinde motus , quam hae
acerba, rerum com'mutatione.
4. Nedum se usa de dos modos , en afirmacin , en
negacin. Quando se usa afirmativamente , requiere , para la
propia locucin , que se ponga en primer lugar lo que es
mas , de mayor momento ; y al contrario quando se le
acompaa con negacin. Por exemplo: Impius xtitit in Deurn,
nedum crudlis in homines ; este es el uso afirmativo , el ne
gativo es este modo : Non decet vita molities fminam
delictam , nedum fortissimum virum.
5. y Turn salen regularmente indicativo, con la
propiedad de que en la oracin del cm se coloca aquello,
que es de menor entidad , respecto de lo que significa la
sentencia que se aplica el tum ; de tal suerte , que pre
ceda en el miembro que tiene la partcula cm alguna cosa
general e indeterminada , y despus con el tum se acompa
ar lo particular y determinado , bien ambas cosas de
bern ser especiales : Exemplos de Cicern : Cum multa res in
philosophi neququam satis explicate sunt , tum perdijfici-
lis qutestio est de Natura Deorum , lib. i.e. 1. Cm mul-
tis locis nostrorum bminum ingenia , virtutesque , Brute, mi'
r
En a Propiedadtl 2*
rari soleo ; tum mxime in iis studiis , qu* ero dmodunt
expetita , in bae eivitatem l Gracia transtulerunt. Tuse. 4.
c. 1. Cm multa divnits , Pontfices , a majribus inven
ta.... sunt > tum nihil praclarius , qum qubd vos eosdem et re-
liginibus Deorum immortalium , et summa Reipub, praesse vo-
luerunt. Pro Dom. sua ad Pont.
6. La partcula Nisi quando est en principio de' sen
tencia , sin tener otra oracin que la riga y determine , saT
le indicativo. Nisi forte putamus (dice Cicern ) demen-
tem P. Africnum fuisse , qui , &c. Nisi forte ineptiis , ac
fbulis dcimur , ut existimemus. Pro Cluent. 61,
7. Itne y Ergone se aplican con propiedad on la ora
cin , quando se pregunta , no para que respondan , sino
para hacer dar asenso lo que se dice , para denotar un
genero de extraeza de alguna cosa. Como en estos exemplos
de Cicern : Itne prater litigatores nemo ad te meas ltT
teras ? Ad Fam. i. ia. ep. jo. Itne vero hot meus , et tuus Bru-
tus egit , ut Lanubii esset ? Ad Att. 1 4. ep. x o.
8. En las interrogaciones suelen algunos impropiamente
usar la partcula Aut , en vez de An Ne , que son las que
deben usarse ; pero con la distincin de que An , quando la
oracin es dubitativa , sale sujuntivo , y no se repite. Ex.
I An vero tempus cum tmpore cnferam ? Mas fuera de este
caso admite indicativo , y puede repetirse dos , tres , y aun
quatro veces. Exemplos : Hae utrum tndem ex est , an
legfim omnium dissolutio ? Philip, 1. c. 9. Refer etiam qui
audiant : Sentus , an ppulus , an jdices , frequentes , an
pauci , an singuli. De Orat. Ne debe usarse siempre pos
puesta alguna palabra , y regularme te no se repite. Adeone
tibi srdidum consilium pblicum visum est , ade ajfllctus
Sentus , ade msera & postrata Respbliea ? In Vatin. \%.
Pero en diversas oraciones interrogativas se repite varias ve
ces : ijamne vides , bella , jamne sents , que slt hminum
querla frontis tua? In Pisn. 1. Post Quastram exieris-
ne legtus ? . . . venerisne in Sardiniam ? . . . fuerisne . . . in
regno Hiempslis ? fuerisne in regno Mastawsosi ? venerisne
adfretum? In Vatin. 5.
23 El Latino Instruido

' ir. - IV. -...v \ ^

"De la diversidad en el uso de otras varias Particulas*

1. .Etsi , Quanquam , Quamvis, Licet, son de una mis-r


, ira significacin ; pero por 'lo perteneciente su uso tienen
la diferencia , qije las dos partculas primeras Etsi , Quan
quam se colocan' mas propiamente, al principio de las obras,
cartas , libros , oraciones , y salen indicativo. As dice
Cicern en el principio del primer libro de los Oficios:
Quanquam te , Maree Fili , annum jam audientem Cratp-
pum idque Atbnis , abundte oportet praceftis y &c. .Tam
bin al principio*-' del l'pbro de Petitione Cons. : ~Etsi tib
vmnia sppetunt. Al principiar la Oracin pro Milone : Etsi
vereor , jdices , ne turpe sit. En la primera carta del lib. 6.
ad Fam. Etsi ea perturbatio est omnhtm rerum. Y en la
ep. ip. lib. 10. Quanquam gratiarum actinem d te non de-
"sidefabam.
Pero las dos' partculas restantes Quamvis y Licet , ra-
a vez se usan en principio , y siempre salen sujuntivo.
Por lo dems es el uso indiferente.
2. Vero y Autem son tambin idnticas en el significa
do , y se -usan en unos mismos lugares , antecediendo siem
pre alguna diccin ; porque jamas principia clausula con ellas,
ni tampoco se pueden colocar inmediatamente despus de las
preposiciones , sino que entonces deben anteceder dos pala
bras lo menos. Pero aun se nota entre ellas alguna dis
tincin en orden su aplicacin ; porque si se ha de ha
blar con propiedad , debe decirse: Age vero , at vero, enhn
vero , eque vero , jam vero , sane vero , quasi vero , tm
vero 1 mas en ninguna de estas combinaciones tiene lugar
Autem:' ste se encuentra despus de verbos y nombres-, en
que Vero y Autem se usan indiferentemente ; pero despus
de la partcula Non , se dice peculiarmente Non autem ; mas
*no puede ponerse Non vero , y solo se dice con mucha ele
gancia Minime vero, i -:,....\,.,
3. Ergo, Igitur se usan en las conclusiones breves , y en
las mas dilatadas se pone Quari , Quamobrem , Quapropter.
-' Exem
En la 'Propiedad. 23
Exemplos : < Quem ergo ad finem futas custodiendam Mam ata-*
ttm fulsse ? Pro Cae/. 5. < Quis ergo emet agros istos ? Jgr. 1.
Qttos tndem igitur decemviros creari vult ? se primum. Agr. 2*
Quamobrem , siquidem forte invenritis , qui aspemtur cu
lis pulchritdinem rerum , non odore ullo , non tactu , non
sapore capiatur , excldat aribus omnem suavittem ; buic
hmini ego fortss , et pauci , Dos propitios , plerique au-
tem irAtes putabunt. Pro Cozl. 17. Quare modo ut vita sp~
petat , quanquam ego sum is , qui eam possim ab illbrum sc-
lere ,. &c. Agr. 3. .: -
4. Nam y Nanque se usan en una misma significacin,
con la diferencia de que Nam siempre se pone en princi
pio de oracin , sin que pueda posponerse palabra algu
na de ella ; pero Nanque se pone al principio despus
de una , dos , tres palabras : v. gr. Nam tum, cum ex ur
be Catilinam ejiciebam. Dicet namque se ambiguo verbbrum ciri
cuitu falsum.
- 5. Sed se usa generalmente en las clausulas adversativas:
At en las objeciones que se propone s mismo el Ora
dor : Ast es propio de los Poetas : v. gr. Sed bac nihil san ad
rem. At enim Sentus universus judicvit. Sed se halla com
binada con Vero , con autem ; At con enim , vero.
6. Sicut , Scuti , Vt, son idnticas , y significan semejan
za , conveniencia y paridad de las cosas entre si , por lo que
se usan regularmente en las comparaciones , distincin de
Velut , Vluti , Uti , Quasi , Tanquam , Ceu , que se usan
en las metforas con mas propiedad , como que denotan ma
yor proporcin y similitud de imagen conveniencia espe
cfica de las cosas. As se dice : tu irdsceris tanquam leo, qua
si , velut, ceu leo , y es expresin metafrica: tu irsce*
ris sicut, ttttleo, es solo comparacin. Tambin se notar
su diferencia en este exemplo : tu incdis velut esses Rex , yt
no : ut esses Rex , tu incdis ut incedit Rex , no quasi in~<
cedit Rex. ,
7. Quia se pospone al primer miembro de la sentencia , y;
sirve para confirmar el sentido anterior : Quoniam se ante-*
pone al otro miembro , y aliga el sentido de el con el anr.
tecedente , que es como causa del que se subsigue , este
modo : Et quoniam pecunias" aliorum dspeis , vol ut mbi
m3
24 Latino Instruido
respondeas. In Vatin. n. Et quoniam legatihnis tu* faeta rnen*
tio est, ( Ibid. 15.) voh etiam audire de te , &c. AJguius ve
ces se halla lo contrario.
8. Las partculas sujuntivas Que y Ve se diferencian ya en
la significacin , ya en que Ve se pone para distinguir , y
Que se aplica como conjuntiva.
9. Hctenus se dice del lugar : Adbuc del tiempo ; Verum
quidem bac hctenus. Ttilliam adbuc mecum babeo.
10. En se usa para sealar: Em para reprehender : Hem pa
ra quexarse : Hem mea lux, meum desiderium ! Ad Fam. 14.

. V.

Df las diferencias de las palabras.

Ya advertimos en general , hablando de las reglas funda


mentales de la propiedad , que entre estas tiene el princi
pal lugar la distincin de las voces sinnimas , que comun
mente suelen usarse sin diferencia alguna, constituyendo por
lo mismo sumamente impropio el lenguage. Muchos que han
hablado de la propiedad , la hacen consistir nicamente en
estas diferencias ; y la verdad , de ellas depende ya el rsc-
to uso de las fras'.s , ya la distincin de simples y compues
tos , ya la energa de la expresin , y el medio de precaver
que decaiga , en vez de ir en aumento. Esto nos ha movido
tratar en particular esta materia , formando el siguiente com
pendio de diferencias extractadas de las elegancias de Lauren
cio Valla , de los dos libros de esta materia , que escribi
S. Isidoro, del libro tratado de las pasiones del docto D.
Manuel Martin , y de los mejores Diccionarios.
Pero desde luego advierto que no se tomen en tanto
rigor estas diferencias que en todo caso hayan de observar
se : esta seria una nimiedad, que quitara enteramente la li
bertad , que d la elegancia para echar mano de un sin
nimo , quando el otro no parece conveniente ; pero en que
lmites deba contenerse esta facultad y licencia , lo dicta la
misma razn, y nosotros la ampliamos hasta aquel punto, en
que llegara perjudicar la propiedad.

CA-

1
En la Propiedad. 35

CATALOGO

De las diferencias de los Sinnimos.

bjtcere denota arrojar con desprecio desden , ira al


teracin , aunque no siempre : Projeere significa echar de si
de qualquier modo.
Abscnditum lo que naturalmente est oculto y escon
dido : Absconsum lo que artificiosamente y de propsito se
encubre y oculta.
Abundare abundar , haber algo en abundancia : Redun
dare redundar , ser superluo , intil.
Actio y Actus son idnticos en el significado ovio , ac
to , obra , operacin ; pero segn toda la extension de sus
significaciones no pueden sin impropiedad confundirse; porque
no diremos bien hablando de las composiciones Dramticas
Actio , sino Actus ; ni de las causas forenses dire'mos Actusy
sino Actio ; como tambin hablando de la accin , que es par
te de la Retrica.
Addcere comunmente es llevar con violencia : Perd-
cere conducir al logro de los deseos : Dedcere pp. los ho
nores ; pero se hallan freqentemente confundidos.
Adimere pp. quitar el derecho : Auferre tomar lo que
ntes se habia dado : Erpere quitar lo ageno , aunque se
toma en buena y en mala parte. Tampoco son perpetuases-
tas diferencias.
Aditus la entrada puerta , que se admite otro , y
se extiende aun las cosas incorporales : Ostium es la puer
ta material , cuya entrada se niega. As se dice : Fcilem ad
quenquam ditum patre , tener libre entrada para hablar
uno ; Aditus ad honores , admisin los empleos : Veriti-
ti ditum reihquere , dar asenso la verdad. Pero en nin-
gu
E Latino Instruido
guno de estos y otros muchos casos se usar Ostium.
Aiversum siempre se toma en sentido de contrariedad
y oposicin : Adversus en esta misma significacin , y tam
bin comunmente en vez de Erga ; as Cicern. I. i. de Offic.
Adhibenda est etiam qudam reverentra Adversus hmines : de
be tenerse cierto respeto los hombres.
Advena los que vienen de un mismo lugar distante
algn pueblo : Cnvence los que concurren de diversos lu
gares parages.
Advocare pp. llamar el reo al abogado en su defensa:
Invocare clamar al que nos ha de socorrer : Evocare llamar
fuera de entre otros, llamar parte ; y con propiedad se
dice del que nos ha de hacer algn obsequio.
Advocatus el que exerce el empleo de Abogado , y es
t pronto para defender la causa de qualquiera : Patronus
el que efectivamente defiende ' la causa de solo el reo.
lAZger pp. en el nimo , aunque se toma por el que
est enfermo en el cuerpo : tAgrotus solo del enfermo cor-
poralmente se dice. A este modo *sgritdo se refiere al ni
mo : Algrotatio al cuerpo , segn Cicern 3. Tuse. Sed pro-
prie ut tsgrotatio in crpore , sic <egritdo in nimo.
lAlgritdo es toda pesadumbre que aflige el nimo , y
le postra y debilita : <L/rumna la miseria , calamidad , in
felicidad , trabajos afanosos , continuados.
oAiquor el mar no agitado por las tempestades , sino
en aquella igualdad y llanura, que le dio este nombre, se
gn aquello de Cicern en las quesr. Acad. : Quidtumpla-
nmn , qudm mare ? ex quo etiam <equor illud pott<s vocant.
Ma.re es absolutamente el mar de qualquier modo que este.
zAlquus el hombre recto , y naturalmente justo : jfustus
el que loes por conformacin las leyes , quas jus custo
dien* : As tAUquitas es aquella bondad y equidad innata en
el corazn del hombre : Justitia es la que se prescribe y
executa por las leyes positivas.
Estimare considerar las cosas : Existimare ju*gar sobre
lo que se haba considerado. Pero el primero se extiende tam
bin la significacin de tasar el precio de las cosas, y estimarlas,
tenerlas en aprecio ; Existimo no admite otro significado.

. Ager
' En la Propiedad.
- Ager toda tierra de laber absolutamente , arada ,
sembraba: Arvum la tierra ya arada , y dispuesta para sem
brarla : Campus es nombre genrico , que significa una gran
de y anchurosa llanura. As Cicern dice: Cum Roscius edu-
eartur in Selonio , qui est campus agri Lanuvini. De Divin.
Agnscere es pp. conocer , reconocer lo que ntes se ha-
bia visto , conocido de qualquier manera : Cognscere cono
cer lo que ntes no se conoca.
Albens es aquello que ya est blanco : Albescens lo que
principia empieza ponerse blanco : el primero se deriva
de Albeo , que significa estar blanco ; el segundo de lbeseo*
ponerse blanco.
Album lo que naturalmente es blanco : Cndidum lo blan
co con estudio y cuidado. Tambin se nota esta diferencia,
que Album denota lo blanco junto con alguna amarillez : Can-
' didum lo blanco con resplandor :. as Albus es opuesto de
Ater cetrino : Candidus contrario Niger negro.
Alter es uno entre dos: Alius otro entre muchos.
Altum es generalmente lo que dista mucho , en altura,
en profundidad : Excelsum lo elevado y alto en lugar su
perior : Sublime lo excelso con alguna dignidad : Arduum la
eminente con dificultad en su consecucin.
Amare, segn Cicern, es amar ardientemente: Dilgere ama
con menos intension ; aunque no es constante esta diferencia.
, . Amor significa algo mas que Benevolentia , porque esta
se origina del amor: Caritas se dice propiamente del hom
bre : Amor se extiende al de los animales. Amor en singu
lar significa el amor honesto por lo regular : Amores en plu
ral el amor lascivo comunmente , y este se llama propia
mente Libido, Cupido.
Ambtio se refiere al nimo , y es el inmoderado deseo
de honores , alabanzas : Ambitus es el crimen que come
te el que pretende con sobornos , obsequios.
' es el alma comn la de plantas , bestias, y hom
bres , y mas especialmente la del hombre ; y aun en esta es-<
pecial acepcin se diferencia Anima de Animus , en que Ani
ma se dice "por relacin la vida que comunica al cuerpo.;
Animus con relacin la racionalidad y discurso propio del
hombre. Anima es el alma en su misma entidad , y sin di-
I. E fe
28 El Latino Instruido
fercncia ni variedad : An'imus el nimo diferente y vario se
gn la diversidad de afectos y conocimientos : Mens propia
mente es el entendimiento , la facultad mas excelente del
alma , que piensa , sabe , discierne , aconseja , y juzga. Se
halla como diferente de Animus ya eh Plauto , ya en Te-
rencio , ya en Cicern , pues este dice que la mente en
tendimiento goza el reyno , y seoro del nimo.
Annuncikre pp. dar la primera noticia de alguna cosa:
Denunciare anunciar lo por venir : Nuncidre noticiar gene
ralmente , traer nuevas de parte distante. Pero no son
perpetuas estas diferencias. .
Apptere es apetecer absolutamente : Expeto apetecer con
nsia y vehemencia. Algunos quieren que Appeto signifique
apetecer de qualquier modo y qualquiera cosa : Expeto ape
tecer razonablemente solo lo honesto ; pero esta diferencia
no es tan asentada.
Apud denota la persona y lugar sin potestad ni do
minio : Penes denota ambas cosas. As dice Cicern : Nos
Brundusii apud Flaccum fuimus , estuvimos hospedados en
caSa de Flaco. Penes quos summa impert est , en quienes re
side la suprema autoridad y dominio.
Argumentum significa el asunto materia de un libro,
captulo , parte de qualquier obra , de toda ella ;
la razn y prueba con que se establece alguna cosa : Argu-
mentatio esta misma prueba puesta en forma , y con tal
disposicin que convenza lo que se intenta demostrar.
Ars es toda arte que ensea el modo de saber , de
hacer otra qualquiera cosa : Artificium pp. es la obra hechu
ra material , disposicin con arreglo al arte , aunque uno
y otro se extienden otras significaciones.
Aspcere ver improvisamente algo : Videre ver natural
mente : Cerner ver en lo interior del nimo : Speetdre mirar
voluntariamente : Pntueri mirar con cuidado. As Corn. Fron-
to. S. Isidoro distingue as: Aspcere mirar lo que est de
lante : Respcere lo que est detras. Suspcere mirar arriba:
Inspsere mirar lo interior : Prospicere mirar lo que est le
jos : Conspicere mirar por todas partes. '< >
Audire oir absolutamente : Exaudir or favorablemen
te- condescendiendo con el que ruega. As Audire s oir.
En la Propiedad.'. 2$
malos , y buenos : Exaudir solo los buenos.
Augurium la adivinacin por el canco de las aves: Aus-
picium los ageros tomados ya del vuelo, y canto, ya del
pasto y comida de ellas.
Auxilium es el socorro insperado y repentino : Presidium
la escolta guarnicin, que se pone para defensa : Subsidium
el socorro que llega los que iban vencidos , y regularmen
te se dice de las tropas que entran de refresco : Opes signi
fica las riquezas , y en los casos del singular lo mismo que
Auxilium , solo que se dice opem ferr , no dar : pero Au-
xUium ferr y dar se usan igualmente.
Avrus el avariento que no usa de lo que tiene : C-
pidus el codicioso que desea lo ageo : Avidus se toma en
buena parte por el que desea honores y alabanzas , en ma
la por el codicioso de dineros.
Ave , Vale , Salve , se diferencian segn Valla 1. 6. c. j.
en que Vale es la salutacin , que se usa al partirse y sepa
rarse de alguno : Salve y Ave es usada del que viene, se ve
de nuevo con otro. Mas por quanto Salutare es comn la
venida 6 partida , suele usarse tambin el imperativo Salve
al despedirse , segn lo us Cicern : Vale , mi Tiro , vale
et salve.
Vale et Salve era la frmula con que se despedan los
antiguos de aquellos , quienes no habian de volver ver,
y con ella misma despedan los cadveres al sepultarlos se
gn aquello de Virgilio: Salve aternum mihi mxime Palla,
eternumque vale... As D. Manuel Martin en el 1. 2. de sus
Cartas a la 22.
Avis es toda ave que tiene plumas , aova , vuela , &c.
(excepto el murcilago) : pero Vlucris ss qualquiera animal
que vuela aun los insectos , avejas , avispas , cigarras , lan
gostas , moscas , mosquitos , tbanos , &cc.
Angor la angustia actual : Anxietas la propensin ella,,
estado habitual.
Assentari adular, alabando excesiva y maliciosamente, por
propia utilidad : Adulari captar el favor de qualquier modo,
con. acciones y movimientos de condescendencia quanto otro
dice : Blandiri es alhagar con zalameras , y tocamientos que
denotan cario. . , ...
..) F Bel
go El Latino Instruido

. i ellum es todo el tiempo de la guerra , y el conjunto


de expediciones de ella : Pnelium la batalla choque con
los enemigos, que tambin se llama Pugna, y Certamen, aunque es
tos dos ltimos, y asimismo Rixa y Contentio se aplican qual-
quier ria , contienda , pelea fuera de las armas. Cicern
dice Acad. 2. c. 1. Tantus ergo Imperator in omnigenere bel
li fuit , prliis , oppugnatinibus , navlibus pugnis , tatius-
que belli instrumentas , et appartu.
Beatus el dichoso y afortunado para s mismo : Felix
feliz aun para los dems.
Bonitas es la natural bondad y sencillez de un sugeto,
y se opone la Maltia : Bentgnitas es la liberalidad, pro
pension hacer bien , unida con la suavidad , blandura y
afabilidad en el trato.
Bbere beber para saciar las necesidades de la naturale
za : Potare beber en abundancia , propio de la gula i aunque
no siempre se toman en todo este rigor.

'terulus es color naturalmente azul celeste, verde: G*-


ruleus lo que imita este color natural.
Cateri los dems , los otros de un mismo nmero: Alii
los otros de otro nmero distinto.
Cllidus astuto y recatado por experiencias : Verstus tain
mado , malicioso y voluble con dobleces , y fraudes.
Cnere cantar : Cantare cantar freqentemente.
Cpere tomar absolutamente : Capessere ir tomar.
Caplli los cabellos : Capllamenta la cabellera.
Cassis el capacete que se hacia de hierro , otro metal:
Glea el que se hacia de cueros de varios animales.
Causa es el impulso motivo para hacer algo , y an
tecede la misma accin : Ratio el modo con que se ha~
ce? que acompaa la accin. ..
'- . Ca-,
En la Propiedad: v- 31
- ' Cavus lo que est naturalmente hueco : Cavtus lo que
est por arte y obra de mano. < '
Cervix es la parte posterior del cuello : Jgulus la an
terior : Collum abraza enteramente todas las partes. Asi se di
ce con toda propiedad : Submttere cervices, someter la cerviz:
Darejgulum , entregar el cuello al cuchillo : Ptere jigulum,
tirar al degello : Invdere in collum , echar los brazos al cue
llo , abrazar.
Circa cerca hablando de lugar tiempo : Crciter de tiem
po y nmero , pocas veces de lugar : Circum siempre es de
lugar. A que aade S. Isidoro que Circa denota lugar incier
to en algn modo : Circum lugar determinado : Crciter n
mero indefinito e indeterminado.
Circundo y Circumeo tienen tambin alguna diferencia, por^
que se dice : Viator circuivit terram , no circndedit ; y al con
trario : Hstes oppidum castris circundedrunt, no circumierunt.
Circunsto estar al rededor , y comunmente se toma en
buena parte : Circunsstere rodear con un genero de violencia ,
acometimiento. Como tambin Circumvenre , que es rodear,
por sorpresa de repente.^
Chitas es la Ciudad segn que se compone de los ha-
bitantes : Urbs la Ciudad segn lo material de los edificios.
As se dice : Dare civittem , hacerle uno Ciudadano , y no
dare urbem. Discdere ab urbe , salir de la Ciudad , y no
civitate. Y baxo este mismo respecto se observar la pro
piedad en otras varas locuciones.
Clamor la gritera de solos los hombres : Clangor el ruiw
do de trompetas , y de algunas aves.
Cogntus pariente por consanguinidad : Jffnis por afiW
nidad , que proviene de los casamientos: Agntus el parien
te por lnea paterna : Propinquus el pariente de qualquier modo.
Comes el compaero , que de. qualquier modo sigue otro:
Scius compaero en negocios serios , y sujetos al arbitrio
de la fortuna : Sodlis el compaero en cosas de poco mo-i
ment, y por lo regular agradables y de deleite: as llama
ban Sodles los que eran de un mismo colegio, Comis
significa- el hombre cortes y .afable. Tambin es de notar
que Socii se dicen los que son iguales ; Comits los menores,
como que siguen otros*
.. J Com
32 EL Latino Instruido
Compt.um adornado, ataviado y compuesto , adereza-
do con cuidado y arte : Compositum naturalmente.'-
Consuer coser los vestidos : Sucre coser las pieles ; de don
de sale Sutor el zapatero.
:., Consoltio es el consuelo que se d recibe de palabra:
Solatium el alivio: de otro qualqnier modo : Solmen es mas
propio de los.Poetas. La misma diferencia se halla en los ver
bos soltri , y consolri.
Contngere acontecer por acaso : Obtngere tocar por suer
te : Accidere acaecer impensadamente : Evemre suceder bien,
mal. Pero no son perpetuas estas diferencias.
Corpreum -.loi que. consta de cuerpo ,. y por el contrario
Incorpreum : Corporate lo que existe en el cuerpo , . substan
cia corprea , pertenece ella. y su contrario es Incorp
rale, As virtus est res incorprea , lapis res corprea. Pul
chritude , robur , snitas sunt bona corpordlia : Ingenium,
memoria bona incorporalia. .v.. . . :j -.: . . .. ,
, Corripre castigar de ,obra : Objurgar de palabra: Casti
gare de imo y otrp modo. u/. - :; . - i: < :.
Crimen el delito grave y pblico, comunmente. Tambin
se toma por la misma acusacin de el : as dice Cic. pro Mar-
cello : Primum ad se revockrent mximi facnoris crimen. Fla-
gitium jxp. delito, grave .infame ,. .obsceno: SceJus tambin
deikovgrave. ,. roji, Jp. qualquier lnea ; ..' " . \.s v..
-V .ujpa'y.' Defsttts .aunque . en-algunas locuciones coin'ci- ..
dan en un mismo significado pero es notable su diferencia
en 'ests ; Perre defeitu Mdlci, morir.: .por falta de Mdi
co, que le asista: Perre culp Mdici morir por culpa
del Mdico , ; :nb;Jje . cur: bien r Diefectio eS de significado
enterameute\dtstinl60 ; pues sigoifica/el jmotin , : rebelo. . " i
. Cunti. todos fosyj que estn -juntos / juntamente hacen. :
algo: Omnes todos aunque -estn separados y en i diversas
partes. ... i y.'.: ; , ,.-h'ja ' v.ai j> o. > i. '.::'>,
Cpere: Desear qualquier cosa : i Ambire los honorfis. i . >
-, DesiJerre es desear , .. con mayor vehemencia; qnalqmc.-n:!
ra bien , . solo lo ausente ; especialmente' . alguna persona. ;i
Tambin freqentemerite . signifie^ echar.' mnosy lechar }.-.
falta.1'..; ..'.> ; ->'<:.* ! ".:'.. -y)u
Cura el cuidado absolutamente : . Solicitude .s la -,,..
...j bra
En la "Propiedad. ^ 33
bra e inquietud , que causa una vehemente aprehensin , pen
samiento vivo. = >

'amnum dao generalmente : Detrimentm dao leve , f


solo en parte: Jactra perdida^ hha '' - sabiendas;" v
Dapes eran las ofrendas que se hacian los Dioses , aun
que despus se extiende significar los manjares profanos, es
pecialmente exquisitos y delicados : Epula las viandas , co
mida ordinaria: Epulum el banquete pblico , mesa de es
tado. Pero suelen confundirse 'dos tres.
Debellare conquistar , vencer en guerra los enemigos:
Expugnare tomar alguna plaza por conquista : Oppugnarc
combatirla.^ : 'V
Defrmis feo por lo tocante al cuerpo: Turpis por lo
perteneciente al nimo, 6 costumbres. i... I .'
; ' Demens falt de juicio por -qualquiera causa iDelirus el
viejo , que lo est por la edad decrepita.
Dementia locura temporal : Amentia perpetua*1 1 :,-
Deportare traer , conducir, acarrear algo: Comportare condu
cir una misma parte : Exportare quitarlo de una patte, pa
ra He vari a otra. ' .
Deturbare derribar con violencia : Disturbare arrui
nar dispersando y- -separando en varias partes lo que estaba
unido. As : Vita humana disturbare sccietatem ; no deturbare.
Deus Dis inmutable y eterno : Divus los hroes
que de nuevo reponan los gentiles entre sus Dioses , los
Santos que canoniza 1* Iglesia;' . u *"
? Dru? cruel etf el nimo : Arox- en el semblante', en
las obras. Aunque' suelen' confundirse^ im '>'> > \
Disco aprender generalmente-'.para entender1 y saber : Eds-
cere aprender de memoria. ,>\Exmplos de Cicern ' Quambrem
efisces tu quidem prncipe hajus atatis pbilosopbhrum , et
disces quandi votes. De Offic. 1. y cap. u Legi ,brvem: illum
qit/dem i sed ver arHtth ? it ,*u'i* Panatio placuit:, ad verbum
ediscendum de liictu librum. Consol. /
Dispar desigual / : desemejante : Impar rio' igual , sin
igual
34 El. Latino Instruido
igual : as se dir nmtrus impar , no dispar ; y Horacio di-^
ce : ildere par impar, ,
Dives rico en dinero : Lcuples , quasi hebrum plenus
rico en posesiones , y heredades.
Dolus engao , que se hace con la perversidad del ni
mo : Insidia traicin, que dice respecto al lugar, armas
con que se urde : Fraus fraude en rden la mutua fidelidad.
Donum la donacin de cosas grandes : Munus el regalo
de cosas menores.
Do dos en nmero : Ambo dos juntos. Vidi dos b-*
mines ambos mibi amcos.

... ' ' JE y .. : '

J^jbrtus el qua actualmente est borracho : Ebriosus el


borracho por costumbre. As Ebrietas es la embriaguez ac
tual : Ebri'sitas la habitual , y repetida.
Egestas la necesidad , -indigencia aun de lo necesario
para comer: Paupertas la pobreza mas moderada , que aun
que no posee con -abundancia, no carece de lo preciso : Ino
pia es la falta de qualquier cosa: Mcndcitas la pobreza ex
trema, estado de mendiguez., ,
Ensis la espada , el hierro de ella solamente: Gladius
toda ella. Asimismo se diferencian-^ en que Gladius es la es
pada en general , Ensis ta la batalla. Una y,, otra diferencia
trae S. Isidoro. . ,./-,-. , . : . ; -. . ,
Ermus es -,U soledad donde jamas se ha habitado, : De-
sertum la que en algn tiempo se habit, y despus se desampar.
Excogitare es hallar pensando y meditando ; Invenire ha
llar lo que ' se buscaba : Referir encontrar casualmente : Of-
fndere tiene este mismo significado,, ' pero admite mas e^-;
tensin., porque se dice: offndere pedem , tropezar : ojfn-
dere nimum, molestar , enfadar : offndere absolutamente sig
nifica tambin pecar , falpa r , errar. ,Nancisci tambin se usa
en vez de reperire , invenire,; pero, es mas comn en sig
nificacin de .lograr, , conseguir,,, alcanzar lo que se deseaba
y pretenda.' j . - 4 . . . v>.
, Exebia las guardias centinelas, tanto de noche como
de
En la Propiedad. 35
de da : Vigilia solo las que se hacen por la noche. As jun^
t uno y ocro , y pospuso el ltimo, al primero para mayor
expresin , Tulio en la Or. pro Plane, . 43. O excblas
tuas , N. Planet , mseras , flbiles vigilias !
Exosus el que aborrece otro: Odiosus aborrecible , el
que es aborrecido de otro.
Expectore aguardar , esperar : Spectrt ver , mirar.
Extemplo repentinamente , 0, al punto , improvisa-"
mente : Illied luego al punto , inmediatamente.

Jj acinus hazaa , tomado en buena , en mala parte:


Flagitium maldad grande , que siempre se toma en ma
la parte. S. Isidoro pone esta diferencia : Flagitium es la mal->
dad cometida en orden s mismo : Fcinus la que cede en
detrimento de los dems.
Fallax engaoso , que intenta siempre engaar : Mendax
mentiroso , que no siempre intenta engaar.
Flsitas falsedad , que es negar la verdad : Mendacium
mentira , que es fingir lo que no es verdad.
Fama la fama , de virtudes , vicios : Gloria de
la virtud y acciones rectas y memorables.
Fatcri confesar por conviccin del entendimiento : Con-
fiteri por 'voluntad , y con entero arbitrio. Cicern dice : Ex-,
torsisti ut fatrer. Me has precisado que confiese.
Piritas la fiereza y crueldad del nimo : Fercitas la fe
rocidad , braveza relativa al cuerpo. As se dice : Fer
citas militum , ferox juventus : Ferus homo hombre cruel.
Frtilis frtil, feraz, aunque actualmente no de utili
dad : Fructuosus fructuoso, que d provecho y ganancia. Tu
lio dice Tuse. 2. Ager , quamvis frtilis sine cultura fruc^
tuosus esse non potest.
Fessus fatigado en el nimo con los cuidados : Fati-
gatus por la molstia de algn viage : Lassus con el traba
jo. Aunque Fatigktus dice relacin la causa de la fatiga,
Fessus solo dice la fatiga cansancio , sin connotar la causa.
Festus festivo solemne , como dies festus : Fesuus
G gira-.;
36 El Latino Instruido
gracioso y alegre con donayre : Festvus homo hombre de hiw
mor alegre y gracioso. '. ' <
Fidcia confianza tomada en buena en mala parte : Con-
fidentia osada y confianza en mala parte.
Fidus se dice del amigo : Fidlis del criado fiel , que
guarda fidelidad.
Frui gozar el fruto de una cosa buena : Uti usar de
qualquier modo qualquier cosa : Fungi gozar exercer
algn cargo. Utor y Fruor se diferencian en el uso y com
posicin de varias frases; porque decimos: Fungi officio , vel
mnere ; uti amieitia , consuetdine , familiaritate , hminey
valetdine , y no al contrario.
Figura es la que d el arte : Forma la que d la
naturaleza.
Firmus firme y robusto naturalmente: Valens sano y ro
busto , por contrario Imbecillus , dbil regularmente por
enfermedad ; por particular robustez y fuerzas.
Flecti retroceder cerca : Deflecti extraviarse mas lejos , y
por otra; parte.
Flert llorar derramando lgrimas , propio del hombre:
Florare llorar manifestando su sentimiento con voces , aun
que no desentonadas : Gmere gemir , que aade al llanto la
pena y angustia , con que oprimido el pecho prorrumpe en ge
midos : Pldngere afligirse , hirindose maltratndose : Mee-
rere sentir en silencio : Lamentari testificar su quebranto con
tristes voces , endechas : Ejulre dar gritos , y prorrum
pir en descompasadas voces y clamores , en fuerza del ex
cesivo dolor ; pero esto es indigno de hombres : Lugre ves
tirse de luto en testimonio del sentimiento , aunque no siem
pre. Estas mismas diferencias se observan en los nombres que
se derivan de los precedentes verbos.
Fluvius el rio que corre perennemente : Rivus el ria
chuelo , conjunto de aguas , que se forma de la lluvia: Am-
nis rio tambin perenne , y tal vez delicioso , por correr en
tre arboledas y bosques.
Fdere mover la tierra , cabndola : Effdere ha
llar , escubrir , y sacar alguna cosa en el mismo acto
de cabar , arar , &c. coaio un tesoro , u otra alhaja , -
monumento.
rolJ la Propiedad. 3Jr
r. < Folia- las hojas de rboles , yerbas , flores : Frondes las
Hojas y frondosidad de solos los rboles. . ......
Fragrare expedir olor : Flagrare arder.
Fratres hermanos , hijos de un mismo Padre y Madre,:
solo de un mismo Padre y distintas Madres : Germni her
manos carnales , de un mismo Padre y Madre : Gmini her
manos mellizos , de un mismo parto.
. . Frmere bramar de clera , prorrumpir en fuerza de ella
en voces descompasadas : Frendre crugir los dientes , y com
primirlos , efecto de la ira , que no puede , no se atreve
manifestarse enteramente.
Fruges todo fruto de la tierra que se usa por alimen
to : Frumentum los frutos granos principales , y segn Ser
vio j solos los que echan espigas , como trigo , cebada , avena,
centeno : Seges estas mismas semillas , de que se hace pan,
aun no segadas.
Fgere huir absolutamente : Aufgtre huir otra parte:
Confttgere huir con otros , acogerse otra parte huyendo:
Effgere evitar , escaparse huyendo : Perfgere buscar au
xilio huyendo : Profgere huir Jejos: itbterfugere huir secre
tamente , evitar con cautela algo : Fugunt se dice de los
que huyen juntos : Diffugiunt los que huyen separadamente,
r , Fur.hius loco enfurecido : Furens enfurecido de clera:
ratus ayrado., - .'con ranzn sin ella , pero sin exceso: In
sanas 'loco t sin juicio .y pero nio rematado y furioso.
'

{jfnitor se diferencia de jPater , en que denota- al^padre


con relacin a ,1a natural, generacin , y as. .gntior es
nombre de origen , pero pater es peculiar nombre de
dignidad .y,yhonor. Del mismo modo se distinguen Ma-
ter y Gntrix , ' Fjlius y Natus. Observa tambin Valla , que
Genitor , jWj&j. Gnitrix son mas usados de los Poetas ,, que
de los Oradfe^P, y al (contrario. Paier\ '.Mater. , FUlus. Pa
reas significa,, el padre y- madre , qualquiera de los das.
Gens es el lirage* en toda su }extensipn : Familia] es una.
particular, descendencia i, , rama de un linage. sta .misma di
ferencia tienen Gerus y Stirps, ' G'a "* Gran-

t
38 El Latino Instruido
^Grandis grande , en edad , en estatura , en orro,
qualquier gnero de magnitud perteneciente al cuerpo : Mag
nus grande , en lo corporal , por lo tocante al nimo.
Gratta y Grates , segn S. Isidoro , se distinguen , en
que grates son las que se dan Dios , gratia los hom
bres. Otros hacen Potico grates , y gratia propio de la pro
sa ; pero ni una ni otra es constante diferencia.
1 ' Guberntor el que gobierna la nave: Nauta qualquiera
de los marineros.
Haurre aquam sacar agua : Exhaurire pteum agotar
el pozo.

~jj actari ser agitado por las olas: Fatigri ser fatigado en
tierra , por algn trabajo corporal.
Janua la puerta primera , primera entrada de la casa:
Ostium la entrada de los dems aposentos de ella : Porta la
de los muros , reales , y trincheras : Fores las puertas que se
abren acia afuera : Valva las que se abren acia adentro. Aun
que en estos nombres , como en otros muchos se halla el uso
indiferente.
Ignominia es la que impone alguno que tiene potestad
para ello ; y as se dice : Notare mnibus ignominiis , ha
cerle infame : Infamia es la que resulta de los dichos de otros,
que concuerdan en hablar mal, de uno, y quitarle el crdi
to por alguna accin torpe , y conducta viciosa : Contume
lia la injuria y afrenta de palabra : Convicium las injurias y
afrentas, con gritos voces de muchos , en .pblico. ;_ ',
Injuria es generalmente la injuria injusticia', de pa
labras , en obras, y sin culpa del injuriado , i razn en
el injuriante'. . " _ ' v- 4 . " < "
immemor el que no se acuerda de lo que sabia : Igna-
rus el que ignora lo que deba , podia saber..
Ignoratio se refiere , y pertenece al acto j^p ignorar al
guna cosa enteramente , pero que no puede saberse sino la
dicen;: Igporantia es vicio del ingenio , quando alguno no
sabe que ha d hacer, ;decir rj ; ' * " \ ~;
Impius el que peca contra la piedad, o vfolando la r
En la Propiedad. 39
ligion , faltando lo que debe Dios , la Patria , y
Padres : Pecctor todo el que comete alguna mala accin
en qualquicr .genero.
Insnus loco , falto de juicio de qualquier modo : Insa->
niens el que sbitamente sale de juicio , arrebatado de
clera.
Indulgentia es qualquiera concesin obsequiosa y benig
na Venia es propiamente perdn que trae consigo miseri
cordia. La misma significacin tiene el verbo Indlgeo , que
se halla en estas combinaciones : Indulgiere genio , gula , cu-
pidittibus , dar gusto las pasiones y deseos : Dar veniam
supplcibus reis es perdonarlos. Aunque esta misma frase es
muy usada n significacin de permitir , condescender be
nignamente.
Infensus gravemente irritado , que tiene irritados
otros : Infestus daoso , gravemente molesto , y que va en
contrario como enemigo.
Initim el principio aquello desde donde enteramente
se d principio algo :.' Principium principio en general , y
que pertenece cosas menores, y secundarias. As diremos:
Initium oratibnis , principium narrationis.
Insitus se dice de los rboles enxcrtos : Insertus se di-i
ce de alguna otra cosa , como Inserta causa , fbula.
Interrogare preguntar para tener noticia de algo : Per*
contari preguntar para redargir : Sciscitari para saber.
Ira la actual ira : Iracundia la habitual genio colerih
co. As se diferencian Iratus c Iracndus.
Jucndus gustoso no para s , sino para los dems , y con
propiedad en las cosas prsperas , y favorables : Gratus agr*
dable en la adversidad y aflicciones.
Jubre mandar sin imperio , encargar , y veces desear:
Imperare mandar con mas rigor y potestad : Mandare es en-i
comendar , tambin por lo regular sin imperio.
Juventa , la juventud , edad juvenil : *Juventus esta
misma edad , y freqenteme-nte se toma por la concurrencia
de jvenes : Adoltscentia la mocedad en estado de crecer*
40 El Latino Instruid*

J^jrgitas la liberalidad , beneficencia laudable : L%rgitio


el soborno , profusion en dinero y regalos , por ambi
cin de honores.
Latebra donde se ocultan los hombres : Latibula don
de se esconden las fieras. Pero no siempre se observa esta
diferencia.
Latrnes los ladrones , salteadores de caminos, que qui
tan haciendas y vidas: Fures los ladrones que hurtan escon
didas, y comunmente de noche.
Laudbiiis laudable , que se puede alabar : Laudndus
digno de alabanza , que debe elogiarse.
Laus la alabanza, absolutamente , con respecto al que
es alabado : Laudatio la accin de alabar , con respecto al
que alaba.
Libertas la libertad tomada en buena .parte : Licentia
el libertinage libertad desarreglada. Por tanto dice Cicern:
i Quid est libertas ? Potestas vivendi ut vtlis : Quis gltur
vivit ut vult , nisi qui recta squitur ? Parad. 5. Solvitque
froznum prstinum licentia. Fedro.
Libertus se dice como correlativo de Patrnus , y sig
nifica el esclavo quien se le daba libertad: Libertnus es
correlativo de Ingenuus libre, y as denota el estado de
servidumbre esclavitud, opuesto al de libertad. As se di
ce : Libertnus homo , hombre de condicin servil , no liber>
tus. Aunque en lo dems suelen confundirse.
Litigiosus ? dicho de alguna persona, significa el que
siempre anda en pleytos , pleytista ; aplicado alguna co
sa significa lo que se disputa, aquello sobre que es el
p.leyto : Litigtor es el actual pleytente , que litiga con otro.
Livor es la envidia manifestada exteriormente para ha
cer odioso al sugeto : Invidntia esta pasin contenida en lo
interior del nimo ,. envidioso de la prosperidad de otro , que
no le hace dao: nAmultio regularmente se toma en bue
na parte , esto es, por la imitacin de las virtudes, bue
nas acciones de otro : Obtreettio es el pesar de que otro
logre , lo que el pretendi y logr.
Ma
En la Propiedad. 41

J_fJL*gis se usa para preferir uno entre otros, y tiene


valor de comparativo : Potis se usa para excluir otro de
lo que se dice , y se usa en las correcciones : Potssimvi
se diferencia de Potis , en que este se refiere dos solos,
Potssimum muchos.
Memorare hacer mencin de una pocas cosas. Com-
memorare de muchas.
Maltia la maldad, y perversa intencin del nimo: Ma~
gnitas , el efecto de aquella malicia.
Mendum es propiamente el error, erratas de los li
bros escritos : Mendcium las mentiras en lo moral.
Merri , merecer , indiferente la. pena castigo , y
al premio: Promerri merecer solo el premio.
Memriter y Memoria, se diferencian , en que se dice:
tenre memoria, , no memriter ; y al contrario pronuntiare
memriter no memoria.
Metus es el miedo de qualquier mal futuro en general:
Timor el temor de algn futuro castigo pena : Pavor es
un miedo vehemente , que saca como fuera de s al entendi
miento : Formdo es el miedo que ocasiona la vista repen-
tina de alguna cosa inopinada , sin amenazar peligro: Hor
ror es el efecto que causa el miedo , que es retirar todos
los espritus vitales al corazn , dexando los miembros co
mo en un estado de rigidez : Tremor es el temblor que oca
siona la vehemencia del miedo : Trepidado es quando el tem
blor se apodera de nosotros de tal suerte , que apenas nos
podemos tener : Consterntio quando violencia del miedo
cae de su estado el cuerpo : Exanimtio el miedo vehemen
tsimo que acom paa algunat congoja , desfallecimiento
del nimo.
Mirari maravillarse de las obrase hechos : Admirari
admirarse de las virtudes, segn San Isidoro : Demirari ad
mirar sumamente alguna cosa.
Miserabilis miserable , aquel de quien podemos com
padecernos : Miserandas , aquel de quien se debe tener com
pasin , digno de lstima.
MU
ja / Latino Instruid
Misericordia es la compasin de las miserbe , con que
injustamente, nuestro juicio, jes atormentado tro: per Com-
misertio es la significacin , manifestacin de la ^ksri-
cordia.
Monere avisar , amonestar una cos otro por bene
volencia : Admonre para recordarle , confirmndole en. lo
que debe tener en la memoria.
Mora la tardanza detencin , que retarda impide
otro: Tdrditas la pesadez, y morosidad de un sugeto.
Mon la muerte , generalmente tomada , an de cosas
inanimadas : Intritus la destruccin , disolucin de qual-
quiera cosa: Nex la muerte violenta, traicin , sangrienta:
Internctio mortandad , muerte de muchos por armas : Obi'
tus la muerte natural.

Jtfectus muerto , en significacin general , que compre-


hende todo genero de muerte : Enectus muerto con algn
particular modo , especie de muerce , que siempre se ex
presa. Dcese : FarKe,frgore,illuvie, squallore , sit , morbo
enectus; pero no se dice ferro enectut , sino netatus.
Ncessitas necesidad , precision que obliga hacer algo:
Necesitado parentesco , vnculo de amistad , de sangre.
Negare negar absolutamente, en especial lo que se
nos objeta y arguye : Abnegare negar constantemente qual-
quier cosa , en particular lo que se pide: Subnegare , ne
gar solamente algo , pero no todo lo que se dice.
Nemo ninguno de solos los hombres , quasi ne :
Nullus ninguna cosa de qualquier genero que sea.

^) bser'vatio : Advertencia, observacin , anotacin : 0-


servntia , acatamiento, reverencia.
Officna, donde se hacen las obras: taberna, donde se venden.
Opus la obra , lo que se hace : Operti* la opera
cin , .accin con que se excuta.
En la Propiedad*'. 43
Orare rogar , pedir : Exorare alcanzar rogando.

JP^ateas lo que no siempre est patente , sino que se abre


y cierra : Ptulum lo que siempre est abierto descubier
to , lo que es tal por naturaleza.
Paternas lo que es , fue del padre : Ptrius lo que
pertenece al padre , la patria. Dcese bona , barditas
patrna : Mos ptrius costumbre paterna , patricia , como
en este exemplo de Tulio 1. de Orat. Hic enim est mos p-t
trius Academia , adversari semper mnibus in disputando.
Percssus herido en el cuerpo : Perclsus en el nimo:
Filii marte perculsus , consternado con la muerte del hijo.
Prfidus el que viola la fidelidad : Infidus aquel de quien
no se puede fiar , hacer confianza.
Perseverntia constancia y permanencia en la virtud,
en lo recto : Pertintia obstinacin en el vicio , en qual-
quier cosa . mala. , _ ,
Ptere pedir absolutamente , con sumisin y rue
gos : Poseer pedir una cosa honesta y debida : Postulare
exigir como de derecho y justicia : Expostulare pedir con
un genero de quexa , como echando menos lo que se pide:
Flagitare pedir con instancia y vehemencia : Orare pedir siem
pre con ruegos y splicas. 1
Pigrhia es la pereza , que se tiene para emprehender
el trabajo : Ignavia la cobarda , temor de exponerse los
peligros : Intrtia la floxedad en . orden al estudio , apli
cacin; las artes y ciencias : Torpor la pesadez y aturdi
miento del que est medio dormido.. . t. 1 ''
Plebs la plebe , parte baxa y despreciable del pueblo:
Ppulus el estado general de los ciudadanos. _
Plura puede decirse de dos cosas solas , y es compa
rativo :. Cop'iplra. no puede decirse de dos solamente,,, si*10
de muchos , y este, no es comparativo.. ,z :up i.j
-..,.. Polliceri prometer voluntariamente, ?y como . que jsal-
le de suyo .: Promttere prometer lo, que: ae ...pide* Tam
bin polliceri prometer por escrito prQntttere de . j?a--
-. ; H la^
44 El Latino Instruido
labra. Ambas diferencias trae S. Isidoro.
Portntum portento , aparicin de alguna cosa , que aun
que sea natural , se manifiesta raras veces , y anuncia algu
na cosa , que ha de suceder pasado algn poco de tiempo,
como se creia de las apariciones de los cometas , y de al
gunos truenos que se oian intempestivamente , estando el Cie
lo sereno : Prodgium prodigio , maravillosa aparicin que
sucede naturalmente, y con alguna freqencia ; pero que siempre
es presagio de algn mal : Ostntum lo que es contra lo na
tural , y que tambin anuncia algo futuro : Portntum y Pro
dgium suelen confundirse : Mirculum todo lo que es admi
rable , por nuevo inslito ; este nombre es el mas usado
entre los Autores Christianos , para denotar los milagros que
por virtud de Dios hacen los Santos.
Poseer pedir una cosa debida , con imperio : Exps-
cere pedir con importunacin , desear , requerir , exigir : Rt-

Postrmus el ltimo entre muchos : Posterior entre dos.


Pottio el acto de beber : Potus la bebida , lo que se be
be : Potto esto mismo , y se extiende tambin las medi
cinas , bebidas medicinales.
Pr&da la presa , botin y despojo de los enemigos:
Manbia el dinero que se saca de la venta de aquella pre
sa : Lucrum la ganancia en las negociaciones : Compndium lo
que se ahorra econmicamente , aunque se extiende qual-
quier ganancia : Quastus ganancia pecuniaria. ,
Preparare preparar , prevenir de antemano lo necesario
y til para alguna cosa : Apparare hacer aparatos mayores,
y de pompa y ostentacin.
Primus el primero con relacin otros muchos : Prior
el primero entre dos solos : Primrius primero con algn
-genero de dignidad.
Prisco, se llaman aquellas cosas que existieron en los si
glos anteriores : Prstina las menos remotas , que ocurrieron
en los dias , meses, pocos aos ntes , en el tiempo
del que habla. As se dice prisci Latini , prstina amicitia; y
-hablando de cosas que no envejecen se usa prstinas : como
prstinas statut. Cicern dice en la Catil. 2. c. 3. Mam meam
prstinam lenitatem perptuam sperant futram.
Pro
t

En la Propiedad, i 4
Properare apresurarse, se refiere al nimo , que con vi
veza emprende alguna cosa : Festinare la priesa , Q acelera-
clon corporal , pero se pueden usar indistintamente.
Prosper el que ocasiona la prosperidad : Flix el que
la recibe , logra. Por tanto se dice bien : homo ex prospe-
ris rebus felix; pero no al contrario.
Protervia desvergenza lasciva , y provocativa : Pro*
ccitas atrevimiento mayor y mas soberbio , aunque no se*
libidinoso: Petulntia atrevimiento aun mas desenfrenado,
en la lascivia , en otro genero de vicios. .
Pyra. la pira , hoguera en que quemaban antiguamen
te los cadveres ; pero en todo rigor solo significa el mon
tn de lea dispuesto para aquel efecto : Rogus quando ya es
t encendida y ardiendo f Bustum despus que se quem ; tam
bin bustum se pone por el tmulo , tumba que sirve de
sepulcro.

R
R \_pere quitar arrebatando , pero no cosas interiores
intrnsecas : Erpere quitar con violencia , pero pueden ser co
sas , de que no pueda hacer uso el que priva de ellas , co
mo erpere vitam , jus : Prarpere quitar aquello de que pue
de utilizarse el que lo quita.
Ratio la razn, discernimiento en los racionales : Ratioci-
natio el discurso artificioso , argumentacin sutil en las disputas.
Rationlis el racional , dotado de razn y entendimiento.
Rationbile lo que es conforme y arreglado razn.
. Refertus lleno : Confertus denso , apiado. J. Cesar dice: ai
nunquam conftrti, sed rari, magnisque intervllis praliarentur.

kj acrifeium el sacrificio voluntario , que se ofreca por


qualquier causa : Hostia la oblacin , sacrificio que se ha
cia por la victoria , ntes despus de conseguirla , y
sta tenia tambin el nombre de Victima, pero con la diferencia,
segn algunos, que la Hostia la podia matar qualquier Sacerdote;
pero la Vctima solo el que hubiese vencido los enemigos.
Savus cruel en la ira y clera: Crudlis en los hechos
Ha san
46 El Latino Instruido
sangrientos , con derramamiento de sangre. As S. Isidoro.
>. Salber , saludable , cosa que acarrea salud : Sanus el que
logra la sanidad. Salber aer , locus , cibus ; homo sanus.
Sanguis la sangre que circula por las venas : Cror la
sangre derramada y fuera de ellas.
Satiare hartar , pertenece todos los sentidos : Satura
re propiamente solo el gusto. As Satritas el hasto d
los manjares , Satietas de todo lo dems. " .-,
11 . Saxa los peascos , rocas dursimas, y grandes: La
pides las menos grandes y duras.
Scurra el truhn que anda captando la risa con bufo
nadas y burlas , sin respeto de personas : Parsitas el adu
lador , que por su utilidad , especialmente por comer , lle
va el agua adelante algn sugeto.
Scire saber alguna cosa , penetrando la causa y razn
de ella : Nosse tener noticia , aunque no sea con fundamen
to , sino de oidas.
Semntis la sementera , tiempo de sembrar : Messis la
siega , y los frutos en sazn.
Semita senda , camino estrecho y angosto , quasi semi
iter : Trmites sendas atravesadas por los campos : Callis la
calle , pp. en los pueblos.
Sempiternum lo que siempre fue' , y jamas dexar de ser,
como Dios : Perpetuum lo que principi ser , pero no ten
dr fin , como el alma racional, y los Angeles. .i
Senex el anciano , que tiene muchos aos en orden su
vida particular : Vteres los antepasados , en orden al tiempo
pblico , por haber vivido en otro tiempo , edad , siglos,
aunqus muriesen . mozos : Antiqui los antiguos , son unos y
otros ; pero mas bien Vteres , que Senes.
Senectus la vejez , la edad que sucede la juventud:
Senium la senectud mas abanzada , y decrpita. De la pri
mera se deriva Senex , de la otra Senior*
Sernus sereno, apacible, sin nubes ni lluvias ; y se di-
ce propiamente del Cielo , y por traslacin del semblante: ,
tr&nquillum sosegado, se dice del mar en leche y calma, j
i Sidus la constelacin , conjunto de estrellas : Stlla
una estrella sola : Aster, tambin cada estrella sola : Astrum
las constelaciones ; pero suele no observarse esta diferencia.
Si-
Snus el seno espacio entre el-, pecho, y los brazos:
Grmhim el regazo entre las rodillas muslos , en que se
abriga recibe alguna cosa ; extindese :> la 'tierra- que re- :
cibe y fomenta las semillas. - oooq 01 "i; ..- '. -'-j
' Somnus el sueo , que dormimos : Somnium el sueo que
soamos , las representaciones que durmiendo se nos objetan.
Subter dcbaxo , dicho de aquello quien toca , y como
deprime otra cosa superior : Subtus lo que puesto debaxo no
es tocado , ni comprimido. . i.' . . : ;. . .*
Smere tomar por. s mismo* Accpere tomar de otro:
Tllere quitar contra, la voluntad : Aufrre tomar lo que se
habia.dado : Assmere[ tomar por mandado : Eripere tomar
por violencia.
Super denota contigidad : Supra espacio intermedio; pe
ro no es perpetua esta diferencia!^
Srgere levantarse de un lugar : Exrgere levantitscT
de dormir : Insrgerf levantarse en contrario, cmien *cri
ganza : Consrgere levantarse en favor. ...
Suspcio la sospecha miedo que ocasiona la incierta
representacin de algn
miedo mezclado, con- ella , acerca de alguna personar de
la consecucin de alguna : cosa. ; -i i. : .. v /-jl.'iol
Silva la selva , .monte en; que se hace corta : Lucus
bosque plantado , y consagrado antiguamente alguna "Dei
dad , junto sus templos: Saltus bosque impenetrable , en)
que pastan los, ganados Nmora los bosques- deliciosos pa-
ra recreo. . ~ : T.;b.:.v .~-;q :u. :.hi :up .>l 'S'X \
.* .1 > tUV-U 'il'V'i V'M.V't o^*.* t Uym.O t fe"': V<i

rwi
J_ tmperrttia la templanza , virtud del nimo: Tempertio
moderacin en otras, cosas; ?o AIV^Vt, c r:-~l , c>: , i
-iSiTttrdi la tieira.' inchlti, c yn tomada en general: Tellus*
la tierra cultivada y frtil , la Diosa de la. tierra., y quien:
venprajbarri las gentiles t-diumus la tierra inferior, y consi
derada; en algn modo con respecto la humedad; porque
en las paredes v. gr se llama Terra y no Humus. :\.-o.*:.j
27-,
48a , El Latino Instruido

r Tintar el actual temor : Timiditas la propensin d, <$


timidez habitual.
Titubare temblar de suerte que no pueda tenerse en pie,
y-.,, se transfiere al nimo : Vacillare es moverse con movi
miento alternativo inconstante : Nutare bambanearse , pro
pio de algn edificio poco slido , que amenaza ruina.
r Tremen* el que tiembla actualmente alguna vez: Tr-
mulus el que habitualmente est trmulo.
Tristtia es la pesadumbre que nos causa la aprehen
sin de un mal actual y presente : Moeror es una tristeza
de mucha duracin : Tristtia , segn San Isidoro , es la que
se manifiesta en el semblante : Mcesttia la interior tristeza.
Trbidus turbio naturalmente en estado habitual: Tur
bulentos turbio actualmente , y solo por algn tiempo.

: .. V -

"P^nhtdo la salud , enfermedad, : Infirmitas la enferme


dad solamente.
r,: . .Valles ? lo* valles, lugares baxos en los campos : Con-
vlles los que forman los' montes. j n;j.'., ...t .. .
sb VelgeitAs la velocidad4. agilidad corporal : Celritas la ce
leridad y presteza en los movimientos del nimo: aunque
esta es comn la setca'9 pera: no. ral contrario: . s^i
-. Welle querer absolutamente, y con menos vehemencia que
Optare , y ste coa menos que Cpere. As San Isidoro.
-i i V<tn2Je lo que est expuesto pblicamente venta: Ven-
dbile lo que fcilmente se puede vender: Nm utsintJlla
vendibilibra , dice Cicern , feHtberibra cert sunt. Fin. i. 4.
Vndieo , apropiarse : Fndho vengar ; pero ya se usan
indistintamente.
Vrbera todo gener, xle azote para castigar , sea va
ra , palo , ltigo &c. Flaglla es un particular genero de azo
te,,. que empleaban para castigo ds los esclavos., de ..cor
reas* de varillas; o , a \ .' -vi:,o s:\ i-A
-i - Verecundia es la natural vergenza y modestia , que
proviene del temor de hacerse reprehensible delante de los su
periores : Pudor es el miedo de la reprehensin justa y me-
' -,V re
En la Propiedad. 4#
recida : Pudk'ttia se refiere al cuerpo , y es la castidad , que:
le :.preserva de todo obsceno contacto - v"" *.-vC '
Vestigare inquirir , indagar : Investigare es casi siempre
hallar lo que se buscaba.
Virdia se dice de los arboles , otra cosa verde : Vi"
rntia de los prados , jardines &c.
Ulcsci tomar venganza de la injuria ya hecha : Vindi
care veces es impedir que se haga. CX
-'Unus uno entre muchos : Unicus uno solo. . 'pjfM.
Volptas es el placer que se concibe y tiene del logro"
y fruicin de un bien presente , honesto, o deleitable por
que se toma en buena y mala parte : Libido casi siempre
se toma en mala parte , y en todo -rigor proviene del pla
cer acerca de un bien futuro: Hilaritas- s 'aquella apibi-
lidad, y risueo aspecto que ofrece el semblante , quando el
sugeto est prximo la alegra , de quin es > indici : ' E&Q
tifia es el placer y alegra del nimo que se d entender
manifiestamente: Delecttio es la complacencia , y deleite que
cot: alguna cosa reciben1 los ods, -algiuv otro de los sen
tidos : Exulttio es una alegra inmoderada , q prorrumpe-
en exteriores demostraciones - excesivas- :' Gaudium el gozo
arreglado razn : Obiectdtio la primera propensin ! del
nimo la alegra : Alcritas la alegra , intrepidez
que nos inclina obrar con gustosa prontitud. Estas dife
rencias estn sacadas de Don Manuel Martin en su trat. de
ias pasiones, ^' .v^s' ..I* i*v i>\ %Cl
Vultus es el semblante con relacin al nimo, que por
el indica sus afectos, la ira, la alegra , humildad , &c. F~
cies es el rostro cara , en orden a la natural disposicin'
de les cuerpos. Segn esto se debe decir : Irato aut mcesto
vultu ', facie oblonga, , pulchra* QtiA fatie quidem s't (ni-
mus) aut ubi hbitet , - ne quaredum quidem est , dice Cicer.
TUSC. I. C. 28, '- '- -'( :: O / hwi 1f' :>

. H "<< ! 'ti' ' 1


i. s , V>"'.>.3 \ >..'..' :> : J \

.u' i ra i ..' '; y?. : ,


' . no- >]'.) 'jb<lj,:f s i--"toii'j3t. i <-.no:.';.: t .1 f-; C./J
Latino Instruido

CAPTULO HL
: - - . -V - ' '
LA Y COHRECCIO DEL t E N G U A 6 1 ...
-IV t : r.:!j; ; ' .41 1 - r\.";.<.:,v . . . ..

Re .esta que hablemos de la pureza y correccin del lengua-


ge kmo , calidad que requiere como fundamento la propie
dad j esta ltima establece sus leyes para el uso recto de las
palabras latinas ; ;,mas aquella nos ensea el discernimiento,
que pide la juiciosa eleccin de ellas para negar la entrada
las ; que desdigan ' del lenguage : Romano,, ;,y de, las leyes de
Ift agtjza ,. locucin. poco ig aprovechar^ al joven saber los
preeeptos;, que ha de ligar ls^voces latinas, sino sabe dis
tinguir estas entre una multitud /numerable de vocablos in
trusos,,; peregrinos ; y, extrapsj; y, eso -5$ <\p .-que, prescribe .y.
zftSgh'ifa 9*$ *i <JU ijvicae^i- : QrpQ^a.piedra,, de toqpe,
eo .que- ppebao #9 [* calidades denlas palabras..
oso^Lfij do.cnn3..de: IfefftftyJpKtar }^<krcefiie .los-.bre-.
yes ppeptos .siguienres^ [ v.hs : .'0 : ..... r.
sS.Aq-m.n < . :ij ; x;I i ...\.; . ^ : s..\ j ': "i u;...n
-,i..< 3/1 .1 \;: $oi*% i iivl-j .IL.:" ; ;
^. .'JJ ja .j ;jiM 11;^.1 no J vb ~)';.~ i
D / voces autorizadas por el uso constante de los AA. clsicos.
ioq 3rip fo;niriH b nobsbi tvy, "' b ?- u.'-'..-
7 Paya, que ; espo sei- puro y. castizo Solo debemos Va-,
lernos de aquellas palabras,, , que se hallan generalmente rei-,
bidas pqr^el <8,<& cpitiun. y. mut*-.* .?fciigan aptpri-
dad ^e Jos^bweAO^e^eriors ,. qu, son ^ , mtpdelor r. que, de-?

tanto , de usar muchas voces , *que introdivcron; autor.es de


menor nota en la latinidad , desconocidas de los escritores
del siglo de oro : stos solos nos ser lcito seguir con
entera libertad ; y los vocablos y expresiones , que tengan
apoyo en sus obras , podrn usarse desde luego , sin recelo
alguno de que sean censurados.
Pero en los autores posteriores al siglo de Cicern \ es
-JO
En la Propiedad. 51
necesaria alguna cautela y desconfianza , por quanto muchas
de sus voces y locuciones solo son propias de aquella poca,
en que la lengua latina cuenta el origen de su decadencia, y
que por consiguiente no careceran de nota en un estilo , que
aspirase a la cultura y pureza , en que anteriormente f lore-
ca este idioma.

. II.

, De la recta inflexin.

Pero no basta , dice Tulio , el que hagamos esta elec


cin de palabras usadas , y autorizadas ; sino que es preciso
tambin poner toda atencin en conservar sus variaciones
inflexiones , arregladas la analoga de la Gramtica , y al
uso recibido.
As deben desterrarse como contrarias la analoga las
voces : E contra, aquanmiter, amic&b'itr , uxoratus , intrn-
sece , extrnsee , y otras.
Tambin estas palabras : Prastitio de prasto , vetitio de
veto , domtio de domo , crepitio ds.crepo, y no pocas de
este genero ; porque como advierte Laurencio Valla , los
nombres derivados de verbos de la primera conjugacin con supi
no en itum en ctum , contra la ley de los dems verbos , se for
man en tio , no en itio , en dio : as de vtitum sale
vettio , de dmitam domtio , de erpitum creptio &c. Pe
ro sectio es mas usado que secdtio.
Igualmente es contra la recta inflexin el dar al verbo
Evello el pretrito Evulsi; hallndose en los buenos Auto
res solo Evelli. As Cicern pro Sextio: Qui in condone pa--
ld?n dxerit linguam se evellisse M. Catoni.
At uso y prctica son repugnantes los ablativos de mu
chos nombres de la primera declinacin formados en abus,
como : Divabas , privignabus , genhabas , libertinabus , pa~
tronabas , concubinabus , servabas, dominabas ; aunque otros
varios admiten esta terminacin , distincin de los mas
culinos , como Deabus , animabas , filiabas, &c.
Asimismo es indispensable conservar las voces en sus
propios casos , tiempos, gnero y nmero, segn las diver
I sas
52 El Latino Instruido
sas posiciones , que pueden admitir : de este modo nada
habr confuso discrepante , nada trastocado. Ni carece de
utilidad la advertencia que continuacin de las- precedentes
hace Cicern : Que es necesario arreglar la lengua , y el alien
to para formar el recto sonido de las palabras , cuya pro
nunciacin deber ser clara y expedita , y no torpe y confu
sa por negligencia y descuido , que puede degenerar en una
de las especies de barbarismo.

. m.

De las palabras desusadas y de los ArchcLismos.

La eleccin de las palabras que tienen lugar en el pu


ro y correcto estilo , es por varias causas dificultosa , y
requiere para la seguridad ciertas precauciones indispensables,
con que puedan evitarse los obstculos que la rodean ; y prime
ramente : Los vocablos que usaron los primitivos latinos , con
fieren , dice Quintiliano , al estilo una magestad que com
place ; porque parece que conservan en s lo venerable de
la antigedad, y forman un nuevo agradable sonido; por esto logran
no pocos sectarios, que tienen en ellos sus delicias. No se
puede negar que alguna rara vez ser permitido el usarlos,
pues el mismo Cicern dice en su Time'o : Mtmormus...
Jovem , atque Junonem... et eorum , ut utatnur vteri verbo,
frospiam. Pero por regla general debe establecerse , que no
se introduzcan en el lenguage las palabras antiquadas ; por
que adems de acarrear obscuridad al discurso, no carece de
una viciosa afectacin el uso de ellas.
Con mucha mayor razn se debe proscribir el uso de
los Archismos , frmulas desusadas de la locucin, que
son propias de la remota antigedad; como algunas cons
trucciones extraas : i Quid tib hanc eurtio est rem> Plaut.
Operam abtltur suam. Terenc. Tales son las terminaciones en
eis de muchos nombres , como omnes , tereteis , parteis , que
aun se hallan en las impresiones de las obras de Cicern,
y otros autores , pero que en nuestros dias no estn en uso.
El valerse , pues, de semejantes locuciones desusadas , le
jos de comunicar elegancia , har ridiculo el estilo.
$. IV.
En la Propiedad. 53

f. IV. t ' ^

De las voces nuevas , y derivadas de otros idiomas.

Por el extreme opuesto militan contra las palabras la^


tinas y usadas , las nuevas y recientemente formadas.
A proporcin que ocurran nuevas materias, y cosas de
que tratar , fue forzoso , como advierte Cicern , que las
artes y ciencias inventasen nuevas voces, y trminos con
que expresarlas, y en esto nada hay reprehensible , por exigir
lo as la necesidad; como la hubo tambin posteriormente, de dar
nuevos nombres varios oficios , ttulos, y dignidades, que
Con la mutacin del imperio Romano se innovaron e' ins
tituyeron, hacindose esto preciso, por excusar los rodeos
de palabras, que fueran necesarios, falta de vocablos que
con precision y energa las declarasen.
Pero faltando ya estos motivos debe tenerse por pre
cepto constante que : No se usen palabras nuevas en la pu
ra latinidad , ni menos se inventen otras propio arbitrio.
A las voces propias de la pura latinidad , se oponen
los vocablos extraos, peregrinos, e' intrusos de otros idio
mas , impidiendo la libre eleccin de aquellas , y tanto mas,
quanto es mayor el nmero de semejantes dicciones , cuya
exposicin ocupa ya una gran parte de los diccionarios la
tinos- Estas son las que diametralmente se oponen la pu
reza del lenguage , no solo quitndole todo el mrito , si
no hacindole brbaro , y vicioso.
Pero esto no se ha de tomar en tanto rigor , que com-
prehendamos en esta grave censura todas las palabras que no
debieron su origen al suelo de Roma , sino que esta las to
m de otras lenguas.
Debe, pues, hacerse distincin entre ellas, y reducirlas
diversos grados segn el origen , para derivar de aqu su
mayor menor oposicin con la pureza de la lengua latina.

la $. V.
54 El Latino Instruido

. V.

De los Grecismos , y palabras Griegas.

. ' En primer lugar la lengua Griega la contribuy un sin


nmero de palabras , de que carecia; y Roma recibi co
mo propias todas las voces , que su imperio y comercio
establecido entre los Griegos , y mucho mas el estudio e
inteligencia del Idioma de estos , le hizo casi necesario .ad
mitir , ya por la introduccin de las ciencias , ya por aumen
tar y enriquecer su lengua. Por tanto , as como los Ro
manos daban el ttulo de brbaros todos los pueblos , ex
cepto los Griegos ; del mismo modo podemos decir , que
no deben tenerse por brbaros los vocablos griegos , aun
que s los que tengan otro origen.
Esto debe entenderse con arreglo las dos precaucio
nes siguientes : i. Que no se tomen introduzcan nuevos
trminos de la lengua Griega , contentndonos con la facul
tad de usar los ya recibidos. 2. En orden los Grecismos,
construcciones y regencias , que imitan las de la len
gua Griega , degenerando de la Sintxs latina , tenga en
tendido el joven gramtico , que debe abstenerse de ellos,
especialmente quando raras veces ser necesario su uso, per
poderse reducir mas fcil y connaturalmente la regencia
propia de la latinidad , la que regularmente privan de su
mayor elegancia y primor.

. VI.

De las voces Eclesisticas.

A la lengua Griega deben tambin su origen muchas


palabras , que usaron los escritores eclesisticos de los pri-
. meros siglos de la Iglesia, quienes an se . hallaban , por
decirlo as , en posesin de latinizarlas , y mucho mas sien
do constante la necesidad , por ruber de expresar nuevas dig
nidades , e incgnitos Misterios. As que, no se puede cen
surar el uso de los vocablos de esta clase. Pero otros mu-
> r chos
En la Propiedad. \ 55
chos que posteriormente se introduxeron de origen incierto,
sin autoridad y necesidad -, deben evitarse en -la diccin pu
ra y correcta, siempre que puedan expresarse con trminos
latinos y elegantes. Al primer .genero . pueden . reducirse las
voces: Argeii , Archangeii , ArchjepjsfQpus ., .Ep,scQp.s , Eueba-
ristia , beciesia >,y otras muchas , que. .pueden .usarse, en l
estilo puro y castizo. ' ,, ... j
Del segundo genero hay un nmero mucho mayor : com
pendiaremos algunas de estas voces , expresndolas en las
propias latinas y correctas; puesto que nuestro intento es, no
tanto instruir en las reglas especulativas 0 . quantQ facilitar el
exercicioy practica. ..... ...

Eccles. Voces . . . . , Latin. ;

rAhbatia hbtis dgnitas , ( Grasc )


.. . . . Abbateja. . , . '.../
Abhafssa Anfstita ' .'. 1 u J
Abominbilis Detcstbilis , detestandus , de-
. . testatione dignus.' . .. '">
Abominari Detestan , execrri.
Abominatio Detestbilis res , detestado.
Absolvere Culp liberare , .criminum vio-
culis exlvere.
Abyssus Eroundum. vorgo., . . '")
Acceptio personarum Personrum discrimen.
Adorare Clere,venerri,cultum re'ddere
Adortio. Cultus , . honor, divmus, . . *
edificare . . . Virttis excmplum prabere.
tALaifieim. ............. Exemplum virttis.
Agon , vel Agona. ........ Extrtmum. .vita: xemps , ex-
.. . -! ; " 3 . . trema
Agonizare. . . , . .v .- ..:. Animam . gere
Apstata ...ja . . Religinis desertor.
Aqua benedicta . '.;. ...s-.vti'wCL .Aqua, saeta , lusttlis aqua *T
Baptismus {mew. ejeg. )>;> fe . Sacrum Javaeruro , .sacrfous.,
Baptizare . J. . Sacro ontc lavare , ablere.
Beare , beatificare. . .-. . ... . Beatum et'ricere.
Beatificus ^:..*%. v. Ad . beatitdinem spectaus.
-\a Be-
56 El' Latino Instruida
Eccles. "> ' i ' Voces Latn.

Benedcere ( men. cleg. ) Predicare , laudare.


Blaspbemare. . Execrri.
Blasphmia. . ............ Execrti, nefaria obtrectto.
Breviarium ............. Codex precin horariarum.
Canonizare In ccelitm nmerum referre,
in Divrutn nmerum re
ponere , in concilio cceles-
tium divrum collocre.
Catecbizare ............. Fidei mysteria docre.
Coadjtor Episcopus ....... Epscopus desrgncus.
Collatio , collatibnem fcere . . Coenula , coenkre.
Cmplices Conscii sclerum.
Concupiscencia. Libido , voluptas , cupditas.
Confessor Confessarius, pcenitcatiarius.
Confratrnitas ., Socecas.
Conscientia bona .......... Recte factrum conscientia,
- . conscia mens recti.
Conscientia mala Sceleris conscientia , vei con-
scius nimus.
Contemplatvus Contempltor , specultor.
Contrtio ...... Ex admissis criminibus ni-
. .. mi dolor , vcl quassus.
Creatra ......... Creata res , Dei opifcium.
Crucifigerc . Cruci suffigere , in crucem
gere-. ...
Dammre . . . ... . i .... .iEccrnis. suppliciis mactare,
v . ; ' ". ' ' ' . sempternis addcere suppli-
:i : .'. ciis , .aut crucitibus.
Damntio * . . . . . . . . . . . * ^ternum suppUciuramflictum.
Deificare . i . In Dos referre.
Deltas Divina natura , divinum nu-
i l . . noen . .
De'ificus ............. ;>/> Divnus-, almos;' ;. w
Devtus ; Religiosas , pius sanctus, re-
- ' . .ligioni dditus , religiouis
. -cultor. '
Doemoniacus A Dcemone obsessus. . v -'"
Ele
En la Propiedad, 5?
Eccles. Voces Latn.

Eleemsyna Egenis obltum ^ munus , do-


rum , stipendiuin , stipes.
EUemsynam dar Indigentibus opcm ierre.
Episcopari Epscopura renimtiri. _ _
Episcpium. . Epscopi, Pontficis dgnitas,
Episcoptus.. ...
Eremita Solitarius homo, in sylvis, so-
litudinibusque vitara degens.
Ermus ( mn. eleg. ) Soltdo , dessercus locus.
Ethnicus Derum cultor, .praphno cul-
tui. de'ditus. ...
Excommuniceire Sacrificas interdcere , sacr-
rutn.usu pr.ohibre. .
Excommunicatus Sacrrum expers.^
Excommunictio . . Anathema,cxdusio,abEcclesa.
Festum, velfest'witas.- Dies festus.
Festivitatem celebrare Dies festos alicujus Divi nm-
ne gere.
Fcmes peccati . . Libido , voluptas.
Fornicari. Scortri , complexu venreo
. . jungi.
Gentiles Gens dcorum cultui ddita,
. '. . gentes.
Glorificare Ad beatas evehere , aut per-
dcere sedes.
Hora (in Officio divino) Preces horariae.
Elumiliari Submisis se grere , submt-
"! - tere se.
Humiliatus . . . . Submissus ,. demissus.' '
Hmilis . ............... Modestias , submissus.
Hmilem esse Humitr submisseque de se
ipso sentir.
Humilitas. ^ ......... . . Animi modestia, submissio.
Humliter <2 i-j. i Modeste f submisis.
Hypcrisis. . ...... i ... I . . Picttis simula tio. , vendittio;
-j: fallax ostenttio virturis. '
Hipcrita ^ Virttis simultor.
Hy
58 El. Latino Instruido
Eccles. Voces Latn,

Hypcritam esse ] Vicrtits speclcm pras se ferr*


Jejunare Cibo se abstiure , carre.
Jejunium Inedia. .
Impmtens Qiii nullo peccatrum sensQ
a- ; '< . tang tur.
Imprecari Execrri.
lrnprectio Execrarlo.
Improperare . . Exptobrre.
Incarmri Humnam induere formam.
Incestare. . . . Incestu .pollere
Intercssio Deprectio.
hitereessor . , Deprector.- . . .' -
Liviolb'is Invioltus , sanetus , castus,
sacrosanctus.
Intentio Propsitum , consilium.
Licite . Honeste , hnesc ratine;
Licitudo Honesta, ratio , decens , de
cora m.
Longanimltas. Tolecantia , .patintia , nimi
c~ . j t i ; . magaitudo, nimi presenta.
Longnlmis Magu nimi vir , patiens,
:Jj'u ni:i >h ' :jO elfcans. J
Matutnum {tn Offic. Div.) . . Preces matutina:.
Mirictd'um (men; eleg.) . . . .' Rartentum. , . prodigium , mi
randa res.
M'traculose Mirabitr, mirum in modpm.
Miraiulsus . ; Porreorsius, mirbilis, mirus,
j mirficus.
Mtssa(mn.ek&) . 7 Res. divina., .sacrum.
Missa de Rquiem al Fnebre, sacrum.
Missam dcere Hostiam immolre , sacrum
facer , rem divnam fcere,
sacrincium , fcere. .
Mitra (men. eleg.) . Iutula .sacra, .......
Mctbari ..:{ Adulteran,, iuire .cubile al-.
. " trius.
Monialis .... Sacra, virgo. .......
o
En la Propiedad. 59
Eccles. Voces Latn.

Mortle peccatum Morcferum lethale , pecca-*


cum , scclus.
Neotrieus , Recentior , junior.
Nona ( in Offie. Div. )...... Notiae horx preces.
Opera bona Rect facta.
Originale peccatum Natvum malum, vitiesitas.
Orpbanus Pupihis.
Panegyricus Laudatio.
Papa Summus Pontifex , mximus.
Paradysus Hortus.
Paradysus ecelestis Caelum , piorum sedes , et
locus.
Passibilis Patbilis.
Passibilem esse Patbilem habere natram.
Passibltas * Patbilis natura.
Passio nima Perturbatio , nimi affectio,
motus , appettus , affectus
patronus patron de algn pue
blo ( men. eleg. ) Prarses, custos.
Pcenitentia Emendtio vitse.
Pnitentiam facer Conve'rtere se iu frugem bo-
nam , vitam suam corr-
gere.
Predestinare Ab iterno tempore destinare.
Pr&destintio > Alterna destintio.
Pr<sdictor r . . . Conciontor.
Prsbyter Saccrdos.
Presbytertus Sacerdotii ordo.
Praxis Usus.
Prima ( in Offic. Div. ) Primas hora: preces.
Frophetre .....> Vaticinan , pra:dicere , futu
ra pramuutire. ' -
Propbanre Prophnum habere.
Propheta Vates sacer.
Propbetia Vaticintio.
Prximus * Alius , alter , homo.
Refoeillre Reficere , recreare.
Re*
(o El Latino Instruido .
Eccles. Voces Latn,

Repudian uxorem . . Uxri nuncium remttere.


Resuscitre mortuum Ad vitam eum revocare.
Revelare Enunciare , indicare.
Sacularis Prophnus.
Sacrista Sacrrium.
Salvator Servtor, soter.
Salvficus Salutris , salbris.
Salutifer ...... Salutre.
Salvificre Salvare , servare , salvum re'd-
dere , ad sempiternam bea-
titdinem perdcere.
Scandalizare . . . . Pravum prxbre exemplum, in-
cestis vcibus aures teme-
rre, pravittis exemplo esse.
Scndalum Malrum irritamentum , pie-
ttis impedimentum , pravi
ttis exemplum.
Sensualis Libidinsus
Sensualitas Libido.
Scrpulus conscientite .... Conscientiae pondus , relgto.
Scrupulizare Habre aliquid religini.
Scrupulsus Rectus nimis.
Sexta ( in Offic. Div. ) . . . Sexta: horas preces.
Solemnizare . Diera festum gere.
Tirtia ( in Offic. Div. ) . . Tertia: hora: preces.
Transfiguran Conve'rtere se.
Vaticinium Vaticintio. -
Vespera ( in Offic. Div. ) . . Vesperae preces.
Vnignitus Unicus.
Venale peccatum Leve peccatum.
Virtuosus Rectus , probus , virtute prae-
ditus.
Zelus JEmulatio , studium.

% VIL
En la Propiedad. 61

$. VIL

"De los trminos Filosficos.

Los trminos filosficos , con que los autores escolsti


cos , especialmente en estos ltimos siglos , trataron las ma
terias filosficas, son tan genos de la pura latinidad, como
inventados sin autoridad , sin atencin la analoga de la
Gramtica, y por la mayor parte sin necesidad. No seles
puede negar las artes y ciencias la facultad de valerse de
voces peculiares, y propias: Esta la reconoce en ellas ca
da paso Cicern , y qaantos dan preceptos de la elocucin;
pero ninguno se la concede tan sin limites como la han
usurpado. De suerte que en el da el mas comn principio
y origen de la falta de cultura ei> la latinidad, es el estudio
de las facultades escolsticas ; pues aun los que logran sa
lir de las aulas de Gramtica con mediana instruccin , la,
olvidan desde luego que se dedican la Filosofa , perdien
do el gusto la latinidad , y aun el discernimiento y di
ferencia de ella, de entre la barbarie del estilo. Este es un abuso
contra que han declamado no pocos , condenando y pros
cribiendo el uso de los sobredichos trminos, y lcngnage
filosfico ; pero en vano porque los profesores escolsticos
jams dexarn de alegar la libertad de la escuela, y la con
veniencia de tales vocablos y lenguage, para explicar con con
cisin y brevedad las nociones filosficas. No faltan tampo
co entre ellos quienes reconozcan tal corrupcin y barbarie
de la latinidad por inexcusable an con qualquier pretexto;
pero estos no quieren tomarse la molestia de instruirse prc
ticamente en la cultura del estilo.
Nosotros no intentamos examinar , ni menos decidir esta
causa , que pudiera hacernos odiosos. Usense enhorabuena
los trminos facultativos en el rigor silogstico al arbitrio
de las aulas ; pero se'anos lcito proponer los jvenes de'
buen gusto , que en el culto y puro lenguage procuren evi
tarlos, substituyendo otros que con elegancia, y no sin
propiedad declaren con equivalencia las mismas ideas y ce
sas , que los filosficos. 1 siguiente catalogo de estos , con
K 2 los
62 El Latino Instruido
los correspondientes latinos de que us Cicern , podr sub
ministrar alguna luz, y abrir camino los que intenten ins
truirse fondo, en un punto de la mayor importancia pa
ra la pureza de la latinidad.

Thilos. Feces Latn,

'Absolute )-{ Respective, vel com- Simplicitr)(Comparat. Top.


parativ 22.
Ab intrnseco )-( Ab extrnseco.. Intrinsecs )-( Extrinsecs.
Abusive , vel impropri . . . Minus propri. Fin. 2. j.
Accidens Adjunctura , conjunctum , res
affecta. Topic. 3.
Accidntale Assumptum , et adventitium.
Top. ip.
Activa virtus )-( Passiva . . Efficiendi vis )( Patiendi vis.
Acad. i. 7.
Actvum y{ Passivum .... Efficiens , quod fficit. Topic.
6. Quod natram efficien
di habet. Ib. 5. )-( Prbens
se id quod efficiatur ali
quid. Top. 6. Quod efficitur.
Actu esse )-( in potentia . . Re , reips , reaps , ver es
se , extre )-( Potentia esse.
Adequate )-( Inadquate ... Ex toto , omni ex parte , p-
. ni tus. cad. i. 7. )-( Qudam
ex parte.
tAquipollens Aiqulis potesttis.
%/Equipolhntia Eadern notio , potestas.
tsSquipollre Ejusdem notinis esse , a:qua-
ri , quiparr , parem ha
bere potesttem.
*sqtiivoc )( Un'woc .... Ambigu. Acad. 1. 28. )-( Uno
modo, de Univ. 10.
%quvocum , Univocum . . . Ambiguum. Acad. 2. 28.
....... y{ Ejusdemmodi , ejusdem
t- et natrcE , et nominis.
.'Afrmaiiva )-( Negativa pro- Ajens >( Negans. Topic. 11.
positif) , . . . . Inficialis.
4f-
En la Propiedad. 63
Philos, Voces Latin.

affirmative )-( Negative . . . Affirmatine adhibit. Acad.


i. 4. Assvcranter. Acad. 2.
. Affirmt. Off. 3. )( In-,
ficiatine. Or. 2.
Agens )-( Passum Effector. De Univ. 5. Quod cf-
. . > . ikit. Top." 6. )-( Quod ef-
ficitur.
Albedeneitas Ratio alb.
Aliqtilitr Quodam modo , liquo mo-
. do liqua ratine.
Analoga ( grace ) Proporto , comparatio. De
. Univ-4. . . .
Analgicus Propottine respondens.
Analogue Peracqu proportine. Verr.
An est ( men. eleg. ) . . . An sit , sitne , sit neene sit.
. Top. 21.
Animlitas . Animantis natura.
A parte rei )-( Per intellectum. LVer , re , reipsa , )-( Inni-i
tr , cogitatine.
A priori )-( A posteriori . . Ex causa )-( Ex effectu.
Carntia Vacuitas.
Causd/itas . Efficientia , efiieiendi vis.
Causare. .......... Efficere , efficiens esse , pro
dcere.
Causari . Effici , prodci. .
Causativus Efficiens 4 effector , quod fi
ficit , quod natram efficient
di habet. .
Causativa . EfFectrix. De Univ. .
Clestialis Ccelestis. Acad. 2. 41.
Colectiv \ Conjunctim.
Comparative )-( Absolte . . . Comprate )-( Simplciter.
Compositum ..... ... Concretum , Gonlatum ex ele-1
' , 4*- ' . ^mentis. -Nat. D. 1, .
Concausa . i. \ Adjuvant causae. De Univ. 14. .
Conceptus mentis . . . . Gogittum , cogittio , . . sensa
mentis , vel mimi.
64 E Latino Instruido
Pbiltf. Voces Latn.

Conditionlis Qux. condicionen habet ad-


junctam.
Conditionliter Sub conditione.
Conditio sine qua non .... Id sine quo effici non posst.
. Top., i j. .
Conjunctiva )-( Disjunctiva . . Conjunctio. Top. 14. )-( Dis-
junctio.
Conjunctive )-( Disjunctive . . Conjunctim, )-( Dissolute. Orat.
Consequenter Exiud , proinde , porro.
Contigua esse In se pene contngere. De
. .Univ.. 10.
Continuitas Continuado , cohirentia.
Continuum Materia cohcrens, et conti
nuara cum omnibus suis pr-
. .tibus. Acad. i. 7.
Contradictoria propostio . . . Contraria , oppsita omnin
" . .enunciado. . .
Contradktrium . . . . . . . Repugnaos inter se , co-
hserens , contradicens.
Contradctio Repugnntia.
Converti Reciprocan. ...
Cpttl'a propositibnis. .... Copulado
Copulativa, )-( Disjunctiva . .. Conjuncdo )-( Dissolutio.
Copulative )-( Disjunctive ,. . Conjunctim )-( Dissolute.
Corpora/is )-( Incorporaits {min. Co tu s }( De Univ. 2.
eleg. . . . Corporeus. Ibid. 4. )-( Cor
poris expers. Acad. 2. 45.
Corporeitas . . .... r. . . Corpus, corporis ratio.
Correlativa. . .. . . *-.:>. . . .Qua: sub. eandem rationem ca-
. 3 . unt , Relata..
Creatra ; Creata res.
Critrium verittis ..... Judicia rerum. Fin. 1. 7.
De facto ....... Rcipsa , veri , reapse.
Denominative Penes nomen , nomine.
Dipbanum ( mn. eleg.}..'. Splendidum.. De. Univ. 13.
Dictamen ratibnis . . ..'> .> .RatLonispra:scriptio,.prasscrip-
<i tum, ductus.
Di-
En la Propiedad. " 65
Philos. Voces L/itin.

Directe )-( Indirecte inferri . . Rect concldi , ratine et vi


. proceder.. AacJ.. a. jo.
)-( Concprtis concludi, Tusc.

Discursus Ratiocintio. De Invent. 34.


.Ratine conclussa oratio.
Acad. i. 8.
Discrrere Ratiacinri , ratine conclu
des.
Disjunctiva )-( Conjunctiva . . Disjunctio )-( Conjunctio.
Disparitt )-( Pritas .... Varietas , dissimilitdo , dis
par rtio )-( Similis ratio, par
ratio , similitdo.
Dispositive Ydu dispostio.
Disputatva . Disceptatrix. Acad. 2. 28.D1S-
' putatrix.
Diversificare Varure
Diversimod Dissi militer. Acad. 4. Vari,
non eodem modo.
Divisbilis )( Indivisbilis . . Dividuus )-( Individuus. Univ.
7-,
Divissibliter Dividu.
Dubitative )-( Assertive ... Dubi >( Affirmte.
Effectiva causa Eftectrix , efficiens causa ,
ToP- 4-
Effectva virtus . ... ... Efficientia. Nat. D. 2. Emcien-
.:>" . . di .vis. . .W/, ri. -
Effect/vus 3 efectiva Effector , eftectrix.
Effective . . Efficientr.VDe -.Fato. V.:'
Ens -rationis Inne. Acad. 2. 1 6. Quod in-:
nitr est.
Ens reale Res , .quod est natura , quod
; .. .. . ver ..est
Ens rationis fcere . . ... Aliquid cogtatine depingere..
Acad. 2. 15. Cogtatine in-
' .. . formare. Ibid. 16.
Essentia ( men lat. ) . . . . Rei natura, . \
Es
66 El Latino Instruid
Philos.* Voces Latn.

Essentialiter Natura sua , su! vi.


Essentiale Naturale , natura nsltutri*
Explicativa Explictrix. Acad. i. 8.
Extrnseca res )-( Intrnseca . . Excranea , externa , exterior,
)-( Interna , interior.
Extrnseca virtus)-{ Intrnseca. Extrinsecus oblata vis )-( Intes
tina vis.
Extrnsec )-( Intrnsec . . . Extrinsecus. Acad. 2. 15. Ex
terne , bris , ab exteriri
parte )-( Intrnsecs , intus.
De Univ. 10.
Formaliter )^ Materialiter . . Ex forma, ex parte formac, for
ma )-( Ex materia.
Forma silogstica Argumenti frmula , ars , ra-
tio , via , vis conclusinis.
Acad. 2. 30.
Futuritio . . Futri ratio.
Genric Genertim.. .
Gradulitr . . Gradtim. Acad. 2. i.
Homogneus )-( Heterogneas . . Uniusmodi , suique smilis.
Uniy. 7. )-( Dissimilis.
Idea, (grac )....... Species. Acad. 1. 8.
Identificare ......... Par facer , rcddere.
Imaginari ( flacn. eleg. ) . . . Cogitatine depngere. Acad.

Imaginarle" ){ Realitsr .... Inanitc )r( ,Vcr.


Immediat )-( Medate . . . . Nullo medio y{ Aliquo medio.
' . Univ.. 5.
Impossibile )-( Possibile ... . Quod iieri non pot&st ){ Quod
fieri potest.
In actu secundo ){ In actu Actu )-( Potentia.
primo , . 1, :l
Inan'.matus Innimus. Acad. 2. 12.
Incorporlis)-( Corporlis (mc'n. Grparis expers M Corpo-
eleg. ) rtus.
Incomprehensibilis Incomprehensus. Acad. 2. 2p.
Incorruptibile Incorruptum. De Univ. 12.
In~
En a Propiedad. 6?
Philos,. Voces Latin.

Indirect* )-( Directe Contortis Recc. .


Individuatio Individiii ratio.
Individualitr Ex individui ratione.
Indivisibiiis)-( Divisibilis . . Individuus )-( Divldirus.
Inferre . ... Concldere , coHgere.
Informare . . Forma m dare. Univ. 6.
Informis materia ...... Sine ulla specie materia. Acad.

In infinitum Infinite.
In quantum Qitatens.
In recto )-( In obliqua. . . . Rect )-( Contortis.
In sensu compsito )-( In sensu Simul , conjunctim )-( Sepa*
diviso .' ' ratim.
Instrumentaliter Velut instrumentum.
Intellectual's Mente prxditus. Acad. a. 41.
Sempitcrnrum rerum, et sub
intelligentiam cadentium ,
compos , et prticeps. De
Univ. 8.
Intelligibile Sub intelligentiam cadens. Ib.
Intentionalitr Cogitatine.
Intrnsec )-( Extrinsec . . . Intrnsecs )-( Extrnsecs.
Intrinsec sentir Tactu ntimo sentir. Acad.
2. 24.
Intuitive vidcre Coram intueri.
Invisibilis )-( Visibilis .... Qui oculorum effugit obt-.
turn. De Univ. 8. )-( As-
pectbile.
Irrationlis r{Rationlis . . . Ratinis expers )-( Prticeps,
tompos. Acad. 1. 7.
Major Syllogismi Proposition
Materia prima Sine ulla specie omnibus sub*
jecta materia. Acad. 1. 7.
Mediate )-( Immediate . . ... Aliquo medio )-( Nuilo medio.
Minor Syllogismi . . . . . Assumptio.
Modalitr Quodam modo.
Moderna PbilosoMa Nova Philosophia.
:. L Mon
#8 El Latino Instruido
Philos. Foca. Latin.

Motiva virtus ........ Movend vis. Acad. i. 7.


Necessitre ... ....... Ncessittem aflferre.
Negativa propositio )-( -dffr- Negans )-( Ajens.
mativa . ..
Negativum argumentum . . . Irificialis argumentation
t Negative )-( Affirmative .... Irificiatic-ne )'-( Affir'mat.
Nigrdo . . Nigror. De Divin, 1.
Objectum . . . Objecta res. Acad. 2. ip.
Objectum materiale .... Materia.. De Invent. 1. 5..
Offactus.. ' ; . , Qdortus.
.Olorifieus y olorosus . .,.,. . Bene olens. Acad, .2. 7.
mnimod ...... . . Pe'nitus > vindique , omni ex
parte,
Opinativa facultas .... Opinbilis. Acad. 1. 8.
garitas )( Dispritas . . .. Simlitudo , par ratio )-( Dis-
similitdo , dispar , dissi-
. - ., milis ratio.
Partialiter H Totalitr .. . . A.Hqua ex parte )-( Undique,
pnitus.
Passio ....... .... Appe'titus , perturbatio , af-
< iectio , motus nimi , cu-
. ' Prtes*
Passum )-( Agens . . . . . . Quod efficitr )-( Quod effict.
Per ccidens )( Per se, . . ., asu ,. fortuito , temer )-( Per
sese,
Perceptbile ., . ... ., . , .. Quod percipi potest.. Acad..
2. i j..
Per intellectum. distingu''(men. -
cleg. ) , s . . . . Cogitatine dierrc.. Tuse. '4.
it1.*
Per modum transeuntis ., .
.. Per transennam , obiter..
Perpeyidiculriter. . . .....
. Ad perpendiculum.
, Phantsmata . . .. *
.. ( An'imi visa. ., %r
Pbysicitas .. . . ... ... .. .
..'Ratio' physii ., seu ratio na-
tura.. ' M
Possibile )-( Impossibile, . . . Quod fieri potest )-( Quod fie
ri non potest. ' ' '
Pos
En la Propieda< .
Philos. Veces Latn.

PossibWtas )-( Impoisiblitat . .Potencia. Acad. 2. ^."Tacul--


1
" tas j vires j vis. )-( Impo-
tentia*
Positiv )-( Negativt . . . Reapse )=( Iriniter.
Prctica scientia )(Speculativai Actuosa > eftectrix j cujus opus
' sf amhe in faciendo , at-
cju' gendoi Acad 2. 7.'
)-( Specuitrix , ventrix.
Praxis j sive prctica )-( Theo- Effectio > actio )-( Contempla-
; rica , sive speculativa ... tio i specultio , cognitio.
Predicamento Gnera rcrm -suprema.
Prddicatum . . . . ... , Attributi De Invent. 2. i
Principalis H Secundarius . . Prhcep >( ' Secundus;
Pr'tvatvum * * . . . . * Privans
Qudditas . ,* . ....... Natura.
Quidditatv' . . * '. '. 'i :* i * Natura , naturalicen
Rarefactas a'r )-( Condensatus. Fusus j et extenu^rus a'r H Con-

Reltter )-{ Appafentir l '*"' . Ver H Irtfiiter '


Receptiva virtus ; . . . Accipieitdi vis. Acad. r. 7.
Reciproce * * . . j* Invicem mutuo ad invicem,
Relativunt * * . * .. > Relatum; "
Respective , relative _)-('Abso-
lute . . Comprate )-( Simplciter.
Rubedo . . . . . . . ... Rubor;
... ...,. . Quod scientia contintur.-
SecundariuSi ....... . . Secndus; " '
Secundum esse )-( Secudum Nattifaqaad naturam )-( Die-
i/Vr ,. . > * '* ," t , ^el dictu.- \
Sensibile <" '.- . * ' Snsibus subjectum. Acad. i. 9.
Sub sensam cadens Ibid.
Qax sub sensura continntr.
De Univ. 8 Qua: se.ns.us
moventia sunr. De Univ. .

Sen
jro El Latino Instruido
Philos. Voces Latin.

Sensitivus )-( Insensitivas . . Habens sensum, sentiens. Acad.


I. 7. )-( Sensu carens.
Similiter . . Tali quodam modo.
Simpliciter )-{ Secundum quid. Ex t'oto )-( Aliqua ex parte.
S^litri sumptum Separatum.
SpecuUtiva scient: )-( Practica. Specultrix )-( Effectrix. ^
Subjectum . . . Subjecta res, vel materia.
Subjectari Sbjici.
Substantidlitr Natura , suapte natura.
Superficies (men. eleg.) . . . Extremitas , & quasi Ii bramen*
tum. Acad. 2. 6.
ffemperamntum . Temperado. Acad. 2. .
Tberica, vel Therice .... Contemplado , speculatio. ^
Tutlitr )-( Partialitir .... Ex omni parte , pnits ^ n-
dique', ex tot )-( Qudam
-, ex parte , aliqu ex parte.
Transcendent alis Transcendeus.
Transeuntr Obiter.
Universaliter Universe, universim , gene
rad m.
Xlni voce )-( tyquivoc . . . .. Uno modo H Ambigu.
Univocum .... . . Ejusdemmdi , unius ejusdem-
que naturae , et nminis.
De Univ. p.
Vacuum Inane. Acad. 2. 37. #
Vegetativum . .". Quod viget , aut vivit.
Vivificare ' Viram dare.
Virtualitr Virtte.
Visibile >( Invisibile . . . Aspectbile , quod sub^ as-
'"' * pectum 'cdfit. De Univ. 4.
)-( Quod oculrum ffugit
obtutum. De Univ. 8.
Vilitr Obitr , per transcenara.


. YIII
En la Propiedad.

$. VIIL
.
De los vocablos brbaros.

El postrer lugar entre las palabras opuestas la pura


latinidad obtienen las voces enteramente brbaras , como mas
distantes de ella. La introduccin de semejantes vocablos en
la lengua latina , y por consiguiente la deplorable corrupcin
de su pureza , puede reducirse dos principios.
El primero la decadencia del Imperio Romano, y la ir
rupcin de varias naciones brbaras que le invadieron , des
lustrando. un mismo tiempo el explendor de su gloria , y
el de su idioma , en el que introduxeron monstruos de pa
labras inauditas los Romanos.
El segundo principio, y mas reprehensible origen de la
barbarie del lenguage latino, se nos hace visible en los si^
glos posteriores en que ya comenz contarse entre las len
guas muertas la Latina: Hzose casi universal su estudio, y
como este fueliempre mas superficial de lo que requiere su
entera penetracin e inteligencia , sucedia necesariamente que
la ignorancia de sus Voces y frases nativas daba fcil trn-
sito quantas queran substituir de otras lenguas vulga
res , atropellando el decoro de la castiza locucin latina, y
formando un lenguage corrupto, y mixto de vocablos y lo
cuciones extraas.
Bien comn , por decirlo con verdad , general es en
nuestros dias este defecto. Apenas un joven ha saludado los
preliminares de la Gramtica , quando pasa facultades su
periores, en qje vindose precisado manifestar en latin
sus concepros , y no hallndose con la suficiente copia de
voces y frases, recurre las del patrio idioma , y quebran
tando an en ellas las leyes de la recta inflexion, forma vo
cablos monstruosos , regencias . inauditas , frases insufribles,
que taladran los oidos aun del mas ignorante.
Este dao es enteramente irreparable , sino se corta su
principio y origen , y esto no est en nuestro arbitrio : con
tentmonos , pues, con proponer especulativamente : Que, se
destierren lejos de las composiciones latinas todas las vo
ces
jra El Latino Instruido
ees y expresiones brbaras , que la ignorancia y el descui
do han introducido ; substituyendo en lugar de ellas las que
fueren cierta y verdaderamente latinas , puras , incorruptas,
y sin mezcla de barbarie.
Mas por quanto algunos jvenes , posedos del buen gus
to en la latinidad , encuentran no pequeas dificultades en la
prctica de esta regla , ya porque no pueden discernir entre
las palabras quales son latinas brbaras; ya por que an
supuesto que las distingan , no les pueden acomodar las pu
ras y correctas que corresponden: por subministrarles al
gn alivio ponemos continuacin el siguiente catlogo.

Brb. Voces Latn.

Abbreviatio Compndium.
Abbreviare In compndium redgere.
Abortlri Partum abgere. .. . .
Abspes Despertus , sine spe.
Ad magis Ad summum , summum.
Adultertus .... . . . . Adulternus , fuctus.
Adunare .. Congregare in unura, colligere.
vquanmitas Aquus nimus , nimi aequ-
litas , magnitdo nimi.
tAZquanmitr R.quo nimo.
^Equnimus Qui est a:quo nimo , zqui
nimi vir.
L/Eternlis iEternus.
<sternliter Ab oeterno te'mpore.
Ajfab'iter C:nitr.
Affectaosus .... ..... Ofhciosus , humanus.
Albdo Color albus , candor.
Aliquliter ALiquo modo. .
Allegare . Adducere auctrem.
Alterntia Vicissitdo.
Alternative Vicissim , alternis.
AmbasUtor Legtus.^
Amiebilis Familiaris.
Amcabliter Familarem in modura , aman-
tr , humnitr.
Ama
En a Propiedad. 73
Barb. Veces Latin.

Amabiitas . Grata , & lenis natura.


modo Fosthac , deinceps.
Amanuensis Qui habetur ad manum.
Angustrc ........... In angustum redgere , con-
trhere.
Anihilre Ad nhilum redgere.
Anibildri Ad nhilum devolv.
Annore Referre in adversaria.
Annot amenta . . ........ Notaciones , observationcs,
animadversiones.
Angarire ........... Cogre , adigere ad ministe
rium aliquod.
Angstia Anxietas , angor.
Annulare lrritum lacere.
Antrtor . .......... Superior.
Anteriritas ........... Antecessio.
Antrius ............ Antehac , antea.
Apolvgia ........ ... Defensio , vindictio.
Apparentia . Species. ,. visio.
Apparenter .. . In specie..
Approprire . . . .... .... Vindicare, adscscert.
Approximari ...... ... Appropmquare.-
Approximatif) ......... Appropinquatio.
Aptitude . . Convenicntia , habilitas
Aptitudindlitr Apc.
Assistntja .... ...... Prssentia..
Audctas Audacia , frons.
Audibilis ........... Sub audtum cadens..
Augmentbils ........ Accesionem habens.
Augmenttio Accessio.
Balbuties. .......... Haesitantia aut hasitatio lin
gua:..
BalneSre se . . . . . . .... Ablu aqu ia balnco lavri.
Barbitnsor ... . . . ... Tonsop.
Barones. ...... .... Viri msignes , fortes.
Basse * Dmisse , humilitr..
Bassus . . . Hmilis, vilis.
V ' Re~
74 El Latino Instruido
Brb. Votes Latn.

Belligertio Bellnra.
Benefactor Benc'ficus , bea de liquo me
ritus,
Bengniter Benign , benevol.
Bestilis Belluinus.
Bestialitas Belluarum Imita to.
Bursa Crumena , lculus.
Calceare . Calceos induere.
Calumnise. Contumelios , Injurise, ma-
lcdic.
Calumniosus Calumniator , calumniara in-
ferens.
Camerrius . Cubiculrius. , . .
Campductor Leginis tribnus.
Candila Lumen , fax.
Capitneus ,Dux , Impercor.
Captulum Coetus.
Captivare'. In servittem redgere.
Carntia . Inopia, egestas, vacuitas.
Caritatve Jiumanssim , vel charitte.
Costare.. . ...:-.> ... . . ... Irricum facer. ,
Castigtor . . . . . . ... .Vindex.
Casualis Fortuitas, in casu psitus.
Casualiter Casu , fortuito.
Cborizare Choreas dcere.
Circulariter In orbem , in gyrum.
Circumlocutio . Anfractus , circuitio verbd-
rum.
Clarificare Illustre , reddere , claruoi ef-
ficere.
Clssicus auctor Primi nminis.
Colapbizare . , Ala pam dar.
Colapbus. . .'. - . Alapa.
Colare ja.urire , potare.
Colaterlis<- . ... E ltere psitus.
Combinare. . . : Connctere , contc'xerc , in r-
dinem referre*.
M Com
En a Propiedad.
Sdrb. Voces Latn.

Commensls . . ...... Contiibernlls.


Complacntia . -. . .... Volupras , delectado.
Complexio . . ^ .... . . TemperamentiHn,
Concordtntia , slve eonsonantia. Coiicentus , sequbilis sonuff.
Condescndere .... . . Fcilem se prabere.
Conditionliter Sub condicio.ie , eo pacto.
Condolntia Commisertio.
Confortare -. , Confirmare.
Congrue Congruentr.
Qongruus Congruens , eonveniens.
Contentari Contentura esse-, placer, labec
Continuitas . , . . . . . . CoiKnutio , prpetuitas.
Contumeliari , Contumelia inscqui.
Copiare Excrbsre , excpere , descrbere.
Cord'liter . ....... . Ex nimo.
Correte . Emcndati:.
Corresponder Responder , consonare.
Curbllis .y Medicbilis,
Damnificare . Damno afficcrc.
Deturtus . Inaunkus.-
Deitas ...... Dsi natura , divinum numen*
Decollare Cervices abscndere.
Decolltio ...... . Cpitis detrunctio
Dfuga Trnsfuga , prfuga.
Degradtft Gradu , vel loco , aut hono-
te mover.
Descendentes -Pste-ri , nepotes-.
Denominan . . . . . . . . Nomen habre ductunt.
Dessolare . . . .. . . . . . . Excissinem. wiferre, solo sequa^
re.
Desoltio ..... . . . . Vstitas , excisio.
Destruetio : > ' . Excidium , ruina, eyersio.
Destructbile . . . . . Qaod destru potest.
Deteriorare . . . Deterius rddere.
Difamare ...... . . . . Infamtam nferre.
Discordans Discrepa ns , varius.
Diseordantia ........ Discrepantia. . 1
?6 Ei Latino Instruido
Brb. Voces Latin.

Dispensator ( dispenser ) . .. Peni procurror.


Dispensare in lege ...... Solvere eum lege.
D'tspenst/o Relaxtio legis.
Cum displicentia Grvate. . .
Dsplicntia OfFensio , molestia , dolor,
p'sposho ( men. eleg. ) Afteccio.
isps'tus bene , aut male . . Affrctus, bene , mal.
Dssomre., . . .... . ... Disentir, dissidre , discre
pare.. .....
Districtus. , Djtio.. .
Ditseere Diviccm fieri.
DMorkri Doctor.s insigne accipere..
Dlsitas Dolus V fraus<
Volsitr Dolose.., .
Diversimod . . . Aliter , diverso sane modo..
EcUpsis solis . * . Defectio.. . , .
contra Contra, contrario.
Epilogare In, contrhere.
Exacte . Acurat.
Excessive . Pr$tr modum , ni mis.
Exhunorare . . , . {<abem, inferre. , .
Exoccupatus . . ...... . . Yacnns. , liber..., . .
Expositor ...... i 1 . ;. ,b;xplantor. . . .
Expudortus . . .... . . . hnpdens,., .
Faciliter ..; , facile ,.. nullo negotio.
Fastuosas . . . Arrogans.
Favorbilis y. .. ; .. ..< '. Propitius,. secun,dus...
FWah'tv,-. ..' ,'.;! . . . . . . M filjum pe'rtinens.
JiUalis amor -i,,.\ ^ . . . .Efga ,filium amor. :\
Finlitr .' Ad extremnm.
Final)s . ...... . ,. . , . .. Extremns , q.uod. ad. finem
Ji ;:.-,- '%\(.hn , i. ". , spectat, y-. '. >
Fortalit'fim . J ,. .4 .{ Propiigqacnlnm.. , . .: V. . \ , ,:y-
Fratniitas -., V : . \> Grmmtas. fraterna copjui^trp.
Fraudulentr .. . \. . ',. ... Dolse, insidise , per insidias.
Fraudulencia ........ ,Frau.dacip. ;-.. .<
Frivefcere ... . . :'...*; . Refrigerare. . i'j-.l
En la Propiedad. -
2?r. 1 Voces - Latn*

Frigefierl Frigre.
Fructifer Frigifer , fructuosus.
Fructificare . ..... . . Fiuctum dere , proferre.
Fruitio G.uidium , delectado , usus.
Fundtus . . . , . ... StbUs > nrmusi
Generlitcr Genertnm
Grangia. ..... .... . Villa rstica , pnedium.
Indijferentia Indrferens nitmis.
Ignvitr ^ ........ . Ighavc.
Ignominiose Com ig'nomiiiia-j et dedc'core.
Immedicbilis . ...... Insanbilis j desperrus.
Importantia ......... Pondus , momentum.
improprias ....... . . Non propriusi
Impropri . . . . . . . . Minus propri;
Imputare ... . . . . . Assignare-, adscrbere, tribere.
Incesbilis . . Non interruptus.
Incesabliter . . Nidio puncto temporil inter-
misso
nclintus . ....... Pronus , proclivis , propensus.
Inclintio . i . . i . . . Proclvitas , propensio.
Incommditas .... . . . Iricmmodum.
tncredlitas . . . . . . . Diffidentia
Incurbilis . * . . . i *- . Insanbilis.
Indombilis . . . . : . . . . . Indmitus.
Industrise . . , Industrie.
Indubie . , , . . . . , Non dube.
Infatigbilis , . , . ... Inde'essus;
Inferiritas . .. ^ . , , , Inferior ordo , gradus,
Infernalts , , . . . . . Infernus , tartreus.
Infirmiter . . v . . . ... . . Infirm, imbeclitr.
Intitulare Inscrbere.
Intronizare i .,.*-. ; Ad regium fastigiutn evehere.
Inviolabliter ..... . . Snete , inviolate.
Irreconcilibilis . . i ... Implacbilis , inexpibilis.
Irregulris . *'_* .: < Extra re'gulam.
Irascibilis . . - v V i , . Iracundia. -
Itinerari i Iter feere.
M 2 H~
El Latino Instruido
5*
Voces Latin.
Brb.

Hbitus Consuetdo.
HortuJnus Ol cor.
Hospiri ......... Hospicio rcciperc.
Hostilizas . ... ... Hostilis vsticas.v
hnmaterilitas . . Materia vacuitas..
Immediat. Mox , modo.
Indurare. Durum facer.. .
Juramentum . .: Jusjurndutn.
Jurista Legulejus.
Legliter Ex lege* .
Lga ....... . .... Fcedus.
Lubrcitas Lbricum. .
Magnificare Emoliere. <
Maneries ..... . Modus , rano.
Masculnus. . . . V ... .. Viris..
Matrona Fcemina.
Matricula Album.. . ,
Mxima Regula. .
Mediare Interesse , interceder.
Meliorare Melius reddere. <
Meliritas. . . Prestancia , potior ratio. ,
Mensurbile ... .. .. . Contincns . dimensionem.
Modernas . . . . . .... .... Recens , norus , jnior.
Momentlitr ........ Uno puncto temppns.
Momentame ..... ... Idem.
Multifarius . . . Varms.
Multifari Vare...
MultotUs Sxpe, it.erum arque iterum^
frequenter. ,
Neutralis . . ' I neutram partem propender*.
Nvfter . Nl\P?r* c,
milifiche . ...... Irmum facer.
Notorium .... ... Manifestum,
Notarte Manifest, _ . .
Obcacatio ........ Incussa. cacicas.
Obdurtio JfPW dunties.. . .
Qculriter . * . Ocuhs. . ^
/ Propiedad.
Brh Veces. Latin.

Partialis , Ex parte,
Particularity . . Privatim, privt.
Passus scriptura Locus. . .
Perpendiculritr Ad. perpendculum.
Ponamus casum , vtl psito
quod ita sit, . .... . . Fac fac ita es$:, ita sane*.
Portdrius .... ..... Janitor.
Prajudicare (perjudicar) . . . Damno affiere.
Primordilis Primrius.
Principlith . ...... . Precipe mxime , pr*scr>
tim.
Priritas . .4. Antecessio.
Proportionlis ....... ... . iEqu proportion^.
Prosa . Soluta oratio.
Protectio _ Presidium.
Pusillanmitat ...... . . Animus pusillus..
Pusillnimis . Pusilli nimi.
Pusillanmitr ........ Parvo nimo,
Qualitcrcumque . ... . . . . Perinde , utcumquc , quottiafc
modo.
Quasstio . ... . . : ...... Ruina, quassus.
Rapinri Rperc
Ratificare . . . ..... Ratum habere.
Rationabiliter . ......... Cert ratine.
Rebellio . . . Defectio. .
Recommendare . .... . . Commendre. -
Recompensare . . Compensare
Redargtio Refuttio*
Rdditasi - . ... ... ... Fructus; ^
Reduplicare . . . ...... Conduplicre.
Rffociliare ... . . . . Reficere , recreate*..
Reglitir ..... . . . Regfice.
Regens. ... . ....... Moderator.
Repudtum .......... ... . Repudiatio.
Resusctkre Ad vitam revocare...
Resistentia . . Oppsitus.
Revelare . . . ,-. . . ....... Enunciare , indicare,.
m
El Latino Instruid
Brb. Voces Latn

Revertntiam facer ..... Habere henorem , apcrirc ei


caput.
Revisto Recogntio.
Revoltio Tumultus.
Rigorosas . . Durus , Severus , difficlis;
Risibilis Qui habet nartram ut ride-
re possit.
Rditas Stupor , stupditas.
Sagittare Jacilri , jculo figere > ptere.
Salvare Servare.
Salvtor Servtor.
Salvificus Sa-lutris. ...
Salvus conductas Fides pblica.
Scbolris Scholsticus.
Sequax Qui sequi tur.
Strlsus .... .... . Adhibens severittera.
Situara Situs- , poiitio. .
Situare Poner.. ...
Solemnizan Festum diem gere. .
Solmmodo Dumtxat , tantm.
Sonorus Ca n rus. . . .
Specialis Przcipuus. . , . . .
Specilitr Prscipu , speciarim. .
Spontaneus Voluntarius. .
Subalternas .... ... . Vicarius , subjectus.
Sbditus Subjectus. .
Subjugre . Subgere. ....
Sublimitas . . . . Excc'lsitas.. ...
Substittus j .. Vicarius, suffectus.Ioeo alterius.
Succint ........... Bccvkr , brev.
Superfluus . . Supervacneas supervacuus,
redundans.
Superiritas . ........ Excellent'u , prsestantia.
Supponmus - Fac .ita esse,. esto..
Superscriptio Inscription . . . .
Tenebrsus . Tenebricsus. . .
Terrefaci .... . Terrrera ftero. . . .
Ter
En h Propiedad. Si
Bdrb, Voces Latin,.

Threus Terrcnus.
Thesaurizre ......... Pecunias conderc.
ritulut ... Inscnpto, .
. Tortura Tormentum.
Totalis ...... . . .... Totas.. f
Totliter Ex toco > indique.
Tracttus Tractcio.
Transforman, . Con verter se.
Transmuttio Vttusitud.
Trminus .... Vocbnlum , yerburm. .
Transmutan Converters
Ultimate Proxime.
Unnimis . Consentais..
Unirmis. , ... .... . . Uniusinodi.
Vnignitus.. . . .. . . . . Unicus..^ . :
Vnivjrsitas (men. cleg.) '. .... Academia.
Vniversliter, . .. Generation..
Usualiter. .... . Usu, y #
Vxortus vir> matrimonio juuctUS.
Vacantia ......... Vacado., . %
Yalor, Praetmm j.acstimatio.,
Vane . . ... ...... Inniter.
Verecuniari ... Erube'scere.
Verificare ............. Probare.
Vernalis . ...... ... .... Vermis., .
Versificare ....... . Poema fc versus condere*.
. ...... Partes.
Vice una ... ... . ... .... ... Semel ,, &c.
Virtuosus ... . . .. .. . ,.,;t *u*: Rectus ,.. probus.
Vituperium Vitupertio.
Vivificare .......... Vitaua dare

TK'
8*

TRATADO SEGUNDO

De La Elegancia de la Lengua Latina.

E. ntre las calidades fundamentales del recto - lenguagr ocu>-


pa un lugar muy distinguido la Elegancia , que es aquella
virtud , que subministra la elocucin -un gracioso donay-
re y belleza , y una armona que deleica , formando ella
sola el principal- mrito de la diccin. Deben distinguir
se dos suertes de elegancia , una perteneciente las compo
siciones Retricas , y es la elocucin adornada de figuras y
tropos , y de los dems adornos de la Oratoria. La otra, que
es de la que tratamos , pertenece la Gramtica , y consis
te en el acertado uso de palabras propias y acomodadas , cb1-
locadas con tal disposicin que deleiten al odo , y sean de
la aprobacin de los oyentes; paca lo. qual , se debe hacer
eleccin de aquellas que con mas viveza -y. expresin, mani
fiesten las ideas , y en quienes no pueda notarse cosa- algu
na opuesta la perfecta locucin
Segn esto , la Elegancia del lenguage.Latino puede re--
ducirse dos principios : el primero es la colocacin y or
den harfHonioso de las palabras : el- segundo el bello uso y
aplicacin oportuna de las voce6 , y- expresiones particulares.
De ambos propondremos brevemente lo especial que hemos
podido entresacar de los AA. Latinos ^ en especial de Cicern

CA-
c" tie la Elegancia!- 83

CAPTULO PRIMERO

DE LA COLOCACION.

i. I.

De la libertad en la Colocacin.

J/ntre codas las lenguas es la latina la que observa


mayor variedad en el orden y disposicin de las palabras,
lo que forma una parte de la dificultad que se halla en su
perfecta posesin ; pues tiene como por genio y propiedad
peculiar - suya una varia y artificiosa conmutacin de las vo
ces , que las aparta de la simple y sencilla trabazn que les
es natural : en fuerza de esta libertad , ya se anteponen las
voces unas otras , ya se posponen , veces tambin
suele dividirse una misma voz , mezclando con ella algu
na otra que la comunique fluidez y cadencia.
Y aunque es cierto , que no son siempre unas mismas
las leyes que deben observarse , sino que parece provienen
mas bien del arbitrio ,t los AA. con todo respecto de no
sotros ni puede , ni debe ser arbitraria la colocacin , sino
que debemos seguir en ella las pisadas de los Maestros de
la Latinidad. Mas antes que pasemos proponer las obser
vaciones que deben servir por reglas particulares de la co
locacin , hablaremos de sus virtudes , y de los vicio
que deben evitarse en ella.

$. II.

De las virtudes de la Colocacin.

Ya advertimos que hay tres gneros de colocacin:


Gramatical , que es la natural posicin de las partes de la
oracin , segn el orden de las ideas sin otro artificio:
Figurada , que es aquella disposicin hermosa que, segn cier
tas conexiones tienen entre s las voces , sentencias, ar-
N re-,
84 El Latino Instruido
reglada las observaciones de la Retrica , y que forma
varias clases de figuras. Pero dexados uno y otro aparte,
solo hablamos del orden colocacin Elegante , que consis
te en la varia mezcla y conmutacin de las palabras , de
que resulta un grande adorno del lenguage.
Esta elegante colocacin deber ir siempre acompaada de
tres virtudes , Nmero , Variedad y Decoro : El Nmero se
conservar quando las palabras se ordenen de tal suerte , que
resulte al oido una armona y buen sonido que le deleite ; pa
ra lo qual debern interponerse las palabras monoslabas en
tre las polislabas ; las breves atemperadas en su fluidez , con
la detenida gravedad de las largas , y todas ellas habrn de
contribuir que resulte en la composicin un cierto te
nor y medida , que deliciosamente encante al fino gusto del
oido.
La Variedad consiste en la juiciosa alternativa de las
reglas de colocacin , que por lo mismo no debern ser
unas mismas en todas las oraciones y clausulas , aunque sean
de un mismo ge'nero : nada es mas enfadoso que esta uni
formidad , que parece quiere ceir determinados lmites la
libertad que reconocieron en esta parte los AA. Por tan
to lo que aqu se antepone , all deber posponerse : lo que
all est enlazado , aqu deber separarse : lo que en esta ora
cin est artificiosamente ordenado , en otra deber hallar
te con sencillez y sin arte; de suerte que en la diversidad
de combinaciones se encuentre cada vez nuevo recreo.
El Decoro en la colocacin es aquella correspondencia
de ella con el carcter de las voces , y mucho mas con la
diversidad de los asuntos. En las voces se observar , siem
pre que no degenere en alio delicado, lo que debiera ser
agraciada naturalidad , gravedad magestuosa : como su
cede en las composiciones de algunos que peinan ( por de
cirlo as) las Oraciones , rizndolas con tanta nimiedad y
esmero , que vienen dexarlas ridiculas ; y no parece sino
que van disponer una -mudanza de bayle , quando con tan
ta simetra componen y forman las voces. Para precaver es-
ge vicio se deber procurar ante todas cosas que la colo
cacin de las palabras aparezca natural , no afectada , y ex
quisitamente ordenada. . . ' ..
En la Elegancia, [ 85
Por lo tocante los asuntos , tambin. debe tenerse pre
sente que corresponda ellos en su modo la colocacin,
siendo suave y fluida en los alegres , pausada y magestuo-
sa en los graves , nada artificiosa en los que expresan afec
tos repentinos de ira , admiracin , dolor. En un asun
to grave , por exemple, debern concluirse las clausulas con
palabras sonoras , y de muchas silabas ; pero en otro de
menor entidad no es tan necesario esto mismo , y asi res
pectivamente de todo lo dems.
\
$. III.

Vicios de la Colocacin.

Para que la Colocacin tenga la elegancia y perfec


cin que se pretende, deben precaverse en ella con todo cui
dado dos vicios , que son como escollos que la cercan , la
Obscuridad y la Cacofona. La obscuridad resulta de la demasa-
da perturbacin en el orden de las palabras , trastocadas
de tal suerte , que sea dificultoso discernir que oracin
sentencia pertenecen, por hallarse contundidas las de una pro
posicin con las de las otras ; y este es tin defecto bien
reprehensible , de que algunos notaron Horacio , quien
sin embargo es disculpable en algn modo por la aligacin
al Verso ; pero en la prosa es inexcusable esta falta de cla
ridad. Por tanto , ntes debe omitirse el artificio en la co
locacin , que incurrir en el abuso de hacer por ella imper
ceptible el discurso.
No menos debe evitarse la Cacofona , sonido spe
ro y desagradable de las palabras, que en todas ocasiones
viene ser la traba de la elegancia. Este vicio resulta lo
primero de la concurrencia de vocales , que impiden la flui
dez del periodo. Que cosa mas insufrible que la pesadez
de esta clausula ? Atque ea etiam erat usque adeo om
nium adi obnoxia obeaecta avditas , ut ideo homo male
audret.
Lo segundo , proviene la Cacofona de la continuacin
de palabras monoslabas , que privan la oracin del n
mero y armona que debe tener. Por exemplo : Ex eo boc
N est
86 El Latino Instruido
est bic tnihi dictum a te , ut nos esse te bie permittmus.
Lo tercero , : de la consonancia, y cadencia mtrica de
las clausulas , que produce un sonido, y retintin insufrible
al se'rio gusto de los Romanos , que ni an en las com
posiciones poticas admiten estas consonancias.
Ellas resultan en el lenguage quando las ltimas slabas
de la palabra anterior son las mismas con que principia la
siguiente, como : Res mibi inviste visa sunt, Brute ; y en
aquel decantado verso de Cicern : O fortuntam natam me
Cnsule Romam. Tambin se origina este defecto de colocar
juntas muchas palabras declinadas por los mismos casos ,
- conjugadas en unos mismos tiempos : v. gr. Mementote , Jdi-
ees , nostrbrum bonorum , atque caterorum omnium aded aflic-
torum civium, desperatarum rerum , atque perditarum. Asimis
mo quando diversas oraciones finalizan en los mismos casos
tiempos : v. gr. Cum Rempblicam Ule improborum furo-
ri objecisset , bonosque omnes dolare fregisset , luctuque confe-
cisset. Igualmente quando las voces tienen entre s alguna se
mejanza. Por exemplo: In potestatem illum redegi, atque j-
dici objeci causar.
Lo quarto resulta tambin en la prosa un sonido des
apacible , quando en ella se mezcla algn verso, por disponer de
tal modo las slabas breves y largas, que coincidan con las reglas
del metro. Este es un defecto que en la colocacin prosaica debe
evitarse enteramente para que esta tenga toda la perfeccin.,
posible , y carezca an de la mas leve nota.
Tenganse, pues, presentes estas advertencias en que estriva
el mrito de la Colocacin.

$. IV. .' ' i ,


. . . . ' ... - .
Reglas de la Colocacin, y primeramente de las palabras que
se anteponen.

Pasemos establecer las reglas que para la Elegante


Colocacin , nos subministran las observaciones hechas en los.
clsicos Autores de la Latinidad. Estas se reducen an
teponer , posponer las voces,, separar y dividir las
compuestas , y las construcciones.
Por
En la Elegancia* Y x
-;.Por io .tocante- las palabras que se anteponen deben
tenerse presentes las siguientes advertencias: ,' ' ..,
c'i; A veces tienen mucha gracia y donayre las oraciones,
quando se principian por algn caso obliquo. Por exemplo:.
Illbrum vides qum niteat ortio. Ce. de Ffoib. I. 4. c. 3.
Ebrum molestum est annumerare sententias. Id. de Nat. D. 1.
c. 1. In summo errore necesse , est bmines , atque in mxima -
rum rerum ignoratibne versari.
2 Por regla general, las palabras voces regidas se co^
locan con belleza ntes de las que rigen; segn lo qual
$ Los casos obliquos se anteponen al nominativo; por exem
plo: Brat enim cum summa dicendi exercitatibne , tm eloquen-
tia summa praditus Antnius. Terrbris expers, ut saltis cns-
cius , speque erectus. > i c. . .. c.
4 Los Acusativos determinados de verbos, se anteponen
por lo regular estos : v. gr. Bona , possesiones, fortunas prte
da habuit. Verr. 4. 29- Nec bona , nec patriam, nec vitam
retiere potuit. Ibid. 3$'
5 Los verbos determinados se anteponen comunmente .
los determinantes : v. gr. Quanto bac in errbre versentur v->
des. Tuse. 1. 44. Suscitari te jubbis... Provincias se per-
agrasse gloritur ... Amare , odisse , cpere , tim're , angi , lata-
ri nonnisi mens potest.
6 Pnese con mucha freqencia , y no menor elegancia
el relativo ntes del antecedente. Exemplos : Nam qui appet-
tus longius evagntur , ii sine dubio fnem et modum trps-
eunt. 1. Ojf. 29. Qua hic Reipblica vulnera imponbat , a-
dem lie sanbat. Fin. 4. 24. Amplius quod desideres nibil bar
bes. Tuse. 1. 11. Qua res in civitate . dua plrimum possuntx,
ha contra nos amba faciunt boc tmpare summa gratia , et elo-
quentia. Pro Quint. 1. . ...." < . .* ...
7 Hay cierta clase de expresiones , en que con una in
decible elegancia se coloca ntes del relativo , el que en s
oracin haba de ser acusativo , nominativo posterior:
v. gr. Atque boc ipso Juet mximas panas, etiamsi catera
supplcia . qua putaniur. , . effgerit. 3 de Rep. ex frag. Pro-,
prietates , et passines , quas vocant. ? ,-v , . \ ' .' >\
8 Los adjetivos pueden anteponerse posponerse con
igual elegancia los substantivos. Exeroplos: Quod vero in extre
ma
El > Latino Instruido
ma oratione quasi tuo jure sumpsisti. De Orat, t. e. roi H-
rainis sceleratssimi latrotinium. Pro Dom* v. 41..
Por razn de la variedad suele observarse que quando
ocurren muchas de estas concordancias , en unas se ante-,
ponga , y en otras se posponga el adjetivo.
%l ... . I. I t. \ .

De las Voces que se posponen otras.

Hay algunas voces que por naturaleza , uso constante c


inviolable se posponen otras , como son Enim, quidem,
vero , tenus, <&c. de que hablamos en el tratado de Propie
dad ; pero ahora solo tratamos de las que por mayor ele
gancia suelen posponerse. Acerca de lo qual observamos:
1 El vocativo no se pone en principio de clausula , sino
pospuesto una muchas palabras , y veces en el lti
mo miembro del periodo. Exemplos : Non eram nescius , Bru-
te &c. Ci. de Fin. 1. c. 1. Na tu, inquam , Cato, ista
exposuisti <&c. Fin. 4. 1. Cum defensibnum laborbus, Sena-
toriisque munribus , aut omn'inb , aut magna ex parte essem
aliquando liberatus , rtuli me, Brute ad studia &c. Tuse.
1. e. 1. Cogitnti mihi sapenmerb , -et memoria, vtera re-
petnti, perbeati fuisse, Q.Frater, illi videri sohnt. Or. 1. 1.
->* A no ser que por el vocativo se exprese algn afec
to; que entonces puede principiarla clausula.
a Inquit , Ait se ponen despus de alguna algunas pa
labras de la Oracin con mucha elegancia , este modo:
Tum ut me Cotta vidit , peropportne , inquit, venis. Nat.
D. \ i i ,6, Tum Cotta ,\ j'V inquit , liber vera lquitur.
Ibid. c. 7. Egone ? inquit Ule. lbid. Tum Cotta cmiter , ut
solbat : Atqui , inquit , tfisi tu liquid dixisses. Nat. D. 1. ai.
3 Muchas partculas forman especial elegancia colocadas
despus de alguna palabra. Entre ellas , las que se hallan en
los siguientes exemplos: Ut Fcile ut appareat. Tuse. 4. 2.
Quivis ut em aspexisset. Verr. 6. 11. Illud video , pugna
re te , spcies ut quadam sit Deorum. Nat. D. 1. ty. Ra-
tibnem ut sequmur, monet temperntia. Fin. t. 14. Cum
In Cumno nuper cum mecum Atticus noster esset. Acad. u \.
En la Elegancia. 89
Hac tgitur , alia innumerabilia cum ' ccrnirus : Tuse.
1. 2p. ^fi ea cum accdit. Fin: i : tt. 'Qud Tyranum Cyp-
sellum qud ferr non pterat. Tuse. Nescio hac
an ulla sit vita betior. Senec. 18. Shz Hac si tecum ut di-
xi Patria loquatur: Catil. i. Ni Hac ni ita isset , quipos-
semus nos &c. Licet Huc et illue vos verstis licet. Fin.
2. i. Fremant omnes licet dicam c[Uod sentio. Dv-Oratore.
Porro Erat porro nemo in quem ea suspicio tbnvemret.
Amer. ' "'. < "'-i'
4 Tambin varias preposiciones se posponen los nom
bres qu rigen. Entre ellas las siguientes con mas freqencia:
Post Ut nuper tuum post discessum in-Tuseulno1. TUsc^ i' 4*
Super Hac super re. Supra ^Tignumqu supr turba p*
tulans nsilit. Phadr. Fab. Inter terram intef 'et luftum
diffusus a'e'r. De , Ex , Ab<, y otras tienen mucha mayor
elegancia, quando se colocan en medio de las concordancias.
Pero es contra el uso y propiedad de la lengua , el co
locar inmediatamente despus de las preposiciones las parr
tculas , especialmente Vero y Autem , como decir: Ad vero te,
en vez de ad te vero : Secundum vero nstram sentntiam,
en vez de secundum sentntiam vet nosiram : Circa autem
quod , por circa quod. - J ...... i .<. -. r
5 Quando un substantivo le corresponden algunos ep*
tetos , trminos que le califiquen , se pospone- ellos*1 v.-gr\
Haud scio an societas humni gneris , et'und- excellentssim
virtus justitia tolltur. Nati D. 1. Semoveatur enrnis virb
non dignus orntus. Offi. t. Divnum hminem Scipiofter\ Pro
Arch. Fortssi mum virum , et illis tempribus dociissimum M.
Catonem. Ibid. Caca , ac temeraria domindtrix cupditas. Di
Invent. 1- < '& ' \, ' - iv^V .w\

D las voces y construcciones, que 6 deben unirse , i sepa-


l 1 ' r&rse en' la- colocacin elegante'*'"* '
r \_ /.-.. w i'.V-.v.t J, -.s.v'.a, ~ ^.\V,i>v.'.-.\ .a ' \
Por lo tocante 4a' bion de las palabras en la ira-
don solo advertimos 'que n? -ji<0'[ y , < v' ;
1 Los trminos que denotan contrariedad , 7 que se di
cen
9Q EI !
cen tpor oposicin., suelen, ponerse continuacin unos de
otros, para que resalte nas la hermosura de la anttesis. Por
cxemplo : Mortalesque ex immortli procreates. Nat. D. i.
16. Ut vanitti vritas , et opinions confirmt* natura ipsa
eedat. Tuse. j. t '.
3 Los Relativos de una misma sentencia suelen poner
se juntos, no resultando obscuridad al sentido. Exemplos: .Q/
sit e^rum vera jdicent.< Nat. D. i. 6. Cm erIt inventus dit -
quis , qui quid verum sit invnerit. Ibid.
. Tambin es frquente poner conseqencia unos de otros
muchos pronombres de una misma oracin. Credo ego vos,
Jtdices, mirari. Amer. , i. Tm Ule: tu autem i quos ipse
tandem libros hit rtquirts ? ~ ... [,\
5_, .4 . Tambin se unen con freqiibncia y gracia la partcu
la Qum y el verbo Sum. Quam sit hoc pracldrum vides.
Quam sis ingenise loctus &c. ;<, : r' >:,.
De la separacin de las construcciones se hallan los
preceptos siguientes: ; . . -.' <{. \ : -h. .;.,1 -
Entre el substantivo y adjetivo se coloca alguna . pala-
bra. Por exemplo: Cnt'tnet autem sedationem nimi huma
na in compectu psita natura. Tus. 4. 2 p. Rectam vita se~
eti sunt viam. Off. 1. Hui incipio sententia diJfidere.,Tusc.
j. , Casus csntemnip humano/. Ibid. Reliqukrum Philsophi
disciplinrum. .Fin, ] 5\ 5. diffust -.otffni intemperanti Jbdi-
fges.yNat. D..- x\6,n Jvenes stare ad. januam duos quosdam.
^jerat. 2. flac tum.re .admnitus. Ib'tds Singulari ilium sua-
vitte fore. En especial tiene particular elegancia el colocar en
tre el substantivo y adjetivo alguna preposicin que los ri-
ja.i, .corno, ya advertimos. Exmp\os i Neutram in partem pro-
pensiores sumus. Fin. 5. 10. Justis de causis, his de rebus, at-
que bac ex re oritur, &c.
2 Entre dos adjetivos pertenecientes un substantivo se
coloca ste. Exemplos: Moderatissimos homines, et continentis-
simos. Deserta disciplina et jam pridem relicta. Nat. D. i. 3.
Sed quia minus indciles quidam,.tardique sunt. Ibid. . J.
Apud Scopam fortunatum hminem , et mobilem. De Orat. .
-i.'Si Igualmente, quando un adjetiv corresponde dos subs
tantivos , se pone en medio de ellos. Stoici vero nostri dis-
putationum smfum , atque interrogationum loquis te irreti-
tum
En a Elegancia. 91
tum tenbant. Or. 1. 10.
4 Asimismo quando un solo verbo le corresponden
dos nominativos, concordancias , se pone el verbo en me
dio , v. gr. Perturbtio vita squitur, et magna confslo. Nat.
D. 1. 2. In summo errore necesse est bmines , atque in ma-
xim&rum rerum ignor atibne versari. Nat. D. Nequid invidi*
subeat , aut crminis. Nat. D. 3. 1. Eum sertis redimiri jub'-
bis t et rosL Tuse. 2. 18. Ex quo nhni magnitdo exis~
tit y humanarumque rerum contemptio. Off. 1. Ita nullum
obscrum potest , nee dictum e'yus esse , nec factum.

5 Los modos frases adverbiales se dividen , poniendo


entre las voces de que se forman , alguna otra-, v. gr. Mi-
bi vero longe vidtur secs. Tuse. 3. 25. Eoque me minus
institti mei paenitet. Nat. D. 1. 4. Nhil dlcam mihi vid-
ri minus. Nat. D. 1 . ai. Quia quantb , inquit, diutius conside
ro. Ib. 22. Sed vide qudm tecum agam liberlltr. Ib. Ante
implictur dliquo certo genere ... qudm potu't. Off". 1. Nimis
illum sordide Simnidi dixisse. De Orat. 2.
6 Las oraciones, que se hacen por los tiempos perfectos
de pasiva , forman particular elegancia , separando del verbo
substantivo, el participio del verbo propio , que regu
larmente se pospone al tiempo, aunque no inmediatamen
te sino interpuesta alguna voz , que suele ser . el nominati
vo , otro caso obliquo. Por exemplo : Duarum enim vi
tarum nobis erunt institua capienda. De Fin. 4. 15. Paullo
post esse ferunt nuncitum Simnidi. De Orat. 2. Qui essent incor-
pribus humnis formam imitti Debrum. Tuse. 1. jo. In eo
est disputtio scripta Carnadis. Tuse. 3. 22. Perinde ac Phi-
ospbia de hminum est vita mrita. Tuse. 5. 2. In Casto~
rem scripta, et Pllucem fuissent. De Orat. 2. *
7 Del mismo modo las oraciones, del verbo substantivo
tienen mucha elegancia , quando en ellas se separan los nomi
nativos del tiempo, v. gr. Est enim Philospbia paucis con.
tena judcibus. 2. Tuse. 1.
8 f Las palabras compuesta* se dividen, separando la com
posicin de lo restante de la voz. Se halla usada con mu
cha freqencia esta regla, como se pu.-v.ie .ver en ios exem-
O - / pos
9 E Latino Instruido
pos siguientes : Sed veri tamen similiora quam vestra. Nat.
D. i. 24. Male credo merrer de meis civibus. Fin. x. 3.
Quod erit cumque visum ages. Fin. 4. 25. Rem vera publi
cara nostri majares temperavrunt. Tuse. 1 . 1 . Non sumus ig-
nctri multos studiose contra esse dictaros. Tuse. 2. 1, Ratib-
nem , quo ea me cumque ducet , sequar. Tuse 2. 5. Sed quod
in lio mihi usu sape venit. Nat. D. 1. 21.
Entre estas voces , es constante el uso de dividir las pa
labras Quotusquisque y Nquidem , v. gr. iQuotus enim quis
que pbilosopborum invenitur ? Tuse. 2. 4. Ne fando quidem
audtum est. Nat. D. 1. 29. Ne tu quidem intlligis. Ib. 16.
Accessibnes bonhrum ne cernuntur quidem. Fin. 5. 24.
9 Tambin es elegancia colocar algunas palabras entre dos
verbos, que se rige el uno del otro, v. gr. Nisi obire fac'
noris lacum , tempusque voluisset. Mil. 10.
10 Los parntesis y oraciones condicionales se mezclan en
tre las oraciones de la clausula , v. gr. Tytire dum rdeo,
( brevis est via ) pasee eapellas. Paulisper dum se uxor ( ut
fit ) cmparat. Mil. 10. Quas Ule leges (si leges nominnda
sunt , non faces urbis , et pestes Reipubl. ) futrit imposit-
rus nobis mnibus , atque inustrus. Mil. 12 .
11 Lo mismo se ha de observar respecto de otras fr
mulas breves , que suelen usarse , como Mibi crede , pro tua
pietate , qua es nimi benignite , ut scribis , ut ajunt , y
otras que cada paso se encuentran en los AA. Exemplos:
Veritm , ut scribis , ciim scirimus. Ad Att. 9. ep. 15. Ego
enim non jam id ago , mibi crede , . ut prsperos xitus cn-
sequar. Ibid. ep. 6. Qua succesvis peris , ut ajunt , iste ar-
ripuit. Or. 2. 89. Quoniam ergo Oratorum honorum , hos enim
quarimus , do gnera sunt. Cl. Or. 55. Atque , ut dixi, vi-
di plae virum. Cl. Or. 71. Equidem , ut de me confiteary
tm multa mibi.Verr. 1. 2. Salutribus , ut spero , rebus
tuis. Mil- 26.
. VIL

De las palabras que terminan con elegancia las clausulas.

1 Quando un mismo verbo pertenecen dos mas tr


minos , que digan contrariedad, distincin de cosas , se co
l
En la Elegancia. 93
loca el verbo lo ltimo* Porexemplo: , per Dos im-
mortales , utrum vobis consilia siccorum , an vinolentorum
somnia ; et utrum cogitta sapientum , an optt fu
rioserum videntur} De Lege Agr. i.e. 1. Grandia ornate , enu
cleate minora dicere. Nec ratione nimi quidquam , sed pi-
raque viribus corporis adminiitrbant.
2 Quintiliano advierte que deben concluirse los periodos
antes bien con verbos , que con otras partes de la oracin,
por ser aquellos mas expresivos y significativos; pero como
esto no es tan constante , y por otra parte merezca mayor
atencin la armona de la colocacin , parece deber decir
se por regla general , que se usen en las conclusiones de pe
riodos , aquellas voces que tengan una cadencia numerosa, que
llene el oido con mayor deleyte. De aqu es que
i Deben terminarse las clausulas ' con voces de muchas s
labas , entre las quales deben regularmente preferirse las que
tienen larga la penltima, porque cargando en ella la voz,
concluye con gravedad y magescuosa plenitud. Exemplos: Tum
de Castello descendunt , infundum proficiscuntur. Pro Ccin. 7.
Ut excusatione summa stltitia , summte improbitatis odium
deprectur. Ibid. 1 f. Tarnen et ipsi tua familia et genere\
et nomine continebntur. Ibid. 20. Ut intromissus me in meo
lecto trucidret. Pro Sylla. 18.
4 Entre los nombres , los comparativos y superlativos co
locados al fin de la oracin , hacen un bello sonido , v. gr.
Qua lpida sunt , et concinna, cito satietate afficiunt auriurn
sensum fastidiosissimum. Ad Herenn. 1. 4. Ego contra brevem
postulationem ffero, et, qumodo mihi persuadeo, aliquanto aquio-
rem. Pro Rose. Amer. 2.
5 Los casos obliquos del nombre Nemo tambin termi
nan con elegancia el periodo , v. gr. Ut qui nos ardentius ama-
rit , haburimus profecto nminem. Concdit tibi in Philospbia
primas , in Eloquentia nmini.
6 Videor , vidris es muy propsito para las conclusio
nes de periodos , especialmente en los tiempos imperfectos.
A cada paso nos subministra Tulio repetidos exemplos, v. gr.
Cetgo nimium id longum vidertur. Ut non solum salt:t.'St
sed etiam voluptktis causa inventa esse videantur.
7 La tercera persona del presente de indicativo del ver
O 2 bo
94 E Latino Instruido
bo substantivo hace una bella cadencia al fin de la senten
cia , en especial precediendo una voz que termine en vocal,
v. gr. Faciendo, morurn , institutorumque muttio est. Ojf. i .
Inentis enim atatis inscitia senm constituenda , et regenda pru-
dentiA est. Ibid.

CAPTULO II. *

DEL USO ELEGANTE DE LAS PALABRAS.

0.1.

Elegancia en el uso de varias Partculas y Adverbios.

D espues de propuestas las reglas de la armoniosa coloca


cin , se sigue que hablemos del uso elegante de varias vo
ces , que comunican una viveza y donayre singular las clau
sulas. Especialmente se observa esto en las partcjlas, que son
la principal fuente de la elegancia , sobre las quales notamos
lo siguiente:
i Quidem tiene tres usos muy elegantes : es puramen
te expletiva , distintiva , exceptiva. Exceptiva , quando
se usa como por excepcin de lo que se afirma niega , y
en esta acepcin precede ordinariamente la partcula Sed ,
Turnen. El modo de usarla en este sentido se observar en los
exemplos siguientes de Cicern : Et red quidem ; sed qu&
tndem est Epicbarmi ista sententia ? Tuse. i. c. %.Jam //-
tud quidem nihil negotii est , sed etiam majara molior. Ibid.
Non postulo id quidem , aveo tamen audire. Ibid. Superbi id
quidem esset ; sed nisi quid necesse erit , &c. Ibid. Si la sen
tencia lo permite , tiene mucha elegancia dicha partcula acom
paada del pronombre lile. v. gr. Praclare Ule quidem sed
non satis acute Demcritum enim , magnum quidem iilum,
sed lvibzis , et rotundis corpsatlis effeientem nimurn... o?nit-
tmus. Tuse, i . c. i o.
Usase la partcula Quidem como distintiva , quando en
la clausula hay distincin de cosas sentencias , y de este
mo
En Id Elegancia. 95
modo viene Como adversativa de Vero Autem ,\. gr. Nunc
quidem valetdini tribuamus liquid ; eras autem agmus bac.
Tuse, i . c. lt. Neoptolmus quidem philosophai sibi , ait , ne-
cesse esse , sed paucis ; ego autem. Brute , necesse quidem mihi
arbitrar philosopbari. Tuse. 2. cap. 1.
Finalmente , se usa con muchsima freqencia y elegan
cia como expletiva , quando redunda en la oracin , no tien
ne significacin necesaria en ella. Por exemplo : Vt mihi qui
dem bidtur. Fin. 5. c. \6. Atque hic quidem seipsum in me
die posuit. De Invent. . . Cujus quidem rei cum causam
quarerem. De Orat. 1. 27.
2 San , Profecto se usan regularmente como expletivas,
y dan mucha elegancia la ovacin , y nfasis la senten
cia. Quar ne sit san summum malum dolor. Tuse. . . f.
Id igitur si accderit , simus armati. % A. San quidem , sed
ne ccidat providbe. Huic profect ipsi , quantum est situm
in nobis , et , et saltem ferre debmus. Pro Arch. Poet,
. i. Quod si mihi vobis tribu, conet dique sentiam , per-
ficiam profecto. Ibid. c. 2. .' 1 '
3 Cert , Na , Plane comunmente se usan para mayor ase
veracin de lo que se dice. v. gr. Postremo ad beat viven-
dum isatisne est prasidii in virtte ? Cert satis. Tuse. 5, . 5.
Na ista gloriosa sapientia non magno estimanda est. Tuse. 3. 4.
Na tu y inquam, Cato, ista exposuisti. Fin. 4. c. 1. Dicis igi
tur i tantum miser M. Crasus ? %. A. Ita plan. Tuse. 1. c. 7.
Videsne gitur quantum brviter admnitus , de doloris ter-<
rore dejcerist Video plan. Tuse. 2. c. 5. -
4 Ver ademas de su principal significacin , se usa tam
bin por elegancia como expletiva, en particular despus de
los pronombres, v. gr. Ego vero, inquit ,! pergam, et- id fa
cam. De Orat. 1. . 48. Mihi ver , inquit Mucins , satis
superque vidtur. Ibid. c. 47. Tu veto ut me appelles , et in
terpelles , et obloquare , et colloquare vel.'m. Ad Q. Frat. I. 2.
ep. 9. Tu ver sapier.tr. Ad Att l. 16. ep. 3. Nobis vero, in-
quit Sulplcius , ista sunt pergrata. De Orat. 1. c. 47. Illud
ver fuit horribtle. Ibid. c. 6t'.' ' ' . -\. - ;
5 Dum y Modo se hallan usadas con elegancia como me
ramente expletivas, v. gr. Itera dum adem ista mihi. Ad Att.
I. 14* ep. 16. Perge modo, inquit , Antoni. De Orat. 1.48.
Dum
g6 El Latino Instruido
Dum tiene tambin particular elegancia , quando se jun
ta con verbos de esperar , como 1 nota Adriano. Exemplos:
Expectndum non est , dum de rento inflexo , et de eolio co
lumba respondeam. Acad. 2. 7. Ego in Arcana oprior , dum
ista cognosco. Ad Att. Interest non te expectare , dum ad lo~
cum venias. Ad Fam. Quod seribis te in Italia moratrum,
dum tibi littera mea veniant. Cl. Or.
6 Nunc suele ponerse con elegancia sin significacin de
tiempo , y equivale Sed , Vero. Nunc id quod fcimus,
ei ratine fcimus. Verrin. 1. f. 18. Multo plura evenirent,
si ad quietem ntegri irmus ; nunc onusti cibo , et vino , &c.
De Divin.
7 Hie tambin se usa veces sin denotar lugar , y en
tonces regularmente equivale Tune Nunc. Hie tu , si lasum
te d Verre esse dices , patiar , et concdam. In Cacil. 1 8. Hie
cum uterque me intuertur. Fin. 2. c. 1.
8 Tndem se halla muchas veces como expletiva , sin sig
nificacin alguna , especialmente en las interrogaciones, v. gr.
iQuorsum tndem ista quaris ? Qtiid ad hac tndem ? c.
9 Sclicet , Vidlicst , y Nempe admiten tres usos algo di
ferentes. El primero , quando se ponen en su propia significa-
. cion, en cuyo caso por lo regular se posponen alguna,
.algunas palabras de la oracin. Lo segundo , se usan como
- expletivas con mucha freqencia, y. gr. lie Lntulo sclicet sic
fero, ut debeo. Ad Att. I. 4. , ep. 6. Lo tercero , se usan con
mucha continuacin para denotar algn sentido irnico , pa
ra reprehender , y zaherir otro , burlarse de c'l : y en es-
.te modo se anteponen , posponen arbitrariamente, v. gr.
Pacis isti sclicet amatares, et non latroc'lnii auctores. Ad Att.
1. 14. ep. 10. Sed vidlicet meam gr'tiam voluit esse, in quo
ne ipsius quidem ulla pterat esse. Bhilipp. 2. c. 4. Nempe
ista supervacnea esse videbuntur.
10 Continuo, Prtinus , Statim tienen, ademas del uso re
gular , otro muy elegante , quando se les junta negacin
interrogacin ; en cuyo caso equivalen Non ideo, non prop-
trea. Qui libenter canant non continuo ben. De Fin. 2. c. 8.
iAn si pius , statim sapiens , aut si dives , beatus prtinus eris
11 Ita tambin suele ser expletiva. eque ita mult post&c.
bien tiene significacin de Valde , juntndosele negacin:
Non
En la Elegancia. g?
Non Ha pridem y non ita doctus , nec res est Ha magni
labbris. < -
12 Fer, ademas del uso regular , se pone con mucha el-
gancia , callando alguna voz , que fcilmente se sobreentien
de , y que regularmente es algn termino gene'rico , que de
nota lugar, tiempo, nmero multitud. Exemplos : Hac
sunt fer , qua duenda videbantur de verbbrum exornatinibusy '
donde se sobreentiende fer omnia. Ad Herenn. 4. Exposui
fr , ut potui , qua mxim ad orntum oratibnis pertin-
re arbitrabar. De Orat. 3. 52. Hac enimfer sunt ejsmodi,
qua Grac jraO*l appellant. Tuse. j. c. 4. Tambin en estos
dos exemplos se entiende omnia ; como en este : Incid in ser-
mbnem , qu tumfer erat in ore , esto es fer mnibus. Amic. 1.
Utor fer hac veste , esto es fer semper. Hec enim est fe
r descriptio officii. Ojf. 1. suple mnis.
1 3 Muchos usan la locucin sin autem como correspon
diente de la expresin castellana pero si no ; pero con ma
yor elegancia se dice: Sin minits sin aliter. Si perficiunt
ptim , sin minus ad nostrumfovem revertamur. Ad Q. Frat.
I. 2. ep. 8.
14 Ben se substituye en vez de Satis : Habtis sermonem
ben longum. Habent ben longam disputatibnem.
15 El adverbio Long se halla usado con suma' elegancia
en lugar de Multo , y en su misma significacin ; jntase con
superlativo , positivo , veces se pone absolutamente.
Exemplos : Sed eque illis assentiebar , eque harum disputa-
tionum inventbri , et prncipi, long ornnium in dicendo gra-
vssimo y et eloquentssimo Platni. Cic. de Orat. Quantum
judie&re possum , long eruditssimus. Ib. Lucius Castrnius Pe-
tus fong princeps municipii Lucensis , &e. Id. Bruto. Cujus
ego fditium (pace tua dxerim) long antepno tuo. Es ob
servacin de Adriano. > '
:--..i- /.i , o j :. ..i.
<#;& > .

- '" Variaciones elegantes en la Composicin. >

1 En vez del < pronombre^///* , Js- se suele poner Ho-


rtno con mucha elegancia. Exemplos : Gum Plemon arderet po
da
98 , - 1 Latino Instruido
dagra (lolribut , visitassetque hminem Carneades. Fin. y. 3 i.
Ut trtius dies sic hminem prostrneret , ut morbo simulator
&c. Verr. 2. 7, Sed hminem infirmum in villam apertam...
invitare volui. Ad Q. Frat. I. 2. tp. 9. Dionysius navigbat
Syrassas , atque homo acutus. Nat. D. 4.
2 El pronombre Is se aade en muchas ocasiones con ele-<
gancia particular , que da mucha vehemencia al sentido de
la oracin , cuya significacin reduplica, v. gr. Qui igitur Stu
dium vivendi omne contlerit , is const antiam tneat. Off. 1.
Ego potissimiim surrxerim , is qui eque ingenio , eque <et-
te sim cum Us , qui sede ant , camparndus. Pro Rose. Amer.
i. Etsi te , Maree Fi , annum jam audientem Cratppum,
idque Atbnis. Off. 1. c. i.Unam rem explicbo , eamque ma
ximum. \ \. , .. . .
l Mihi , y Tibi st aaden en la oracin , como exple
tivos , y su uso tiene mucha gracia en el estilo familiar, v. gr.
Tu mihi cum in crculo decipire adversarii stipulatincula.
De Orat. 1. 38. Asi es may usado : Ecce, tibi , en tnihi , &c.
, 4 En muchas ocasinense usa el comparativo en vez del
positivo , como Ocyus en vez de Ocyter, v. gr. Nam illud.
Antpatri Ciranaici est qutyem paullo obscnus. Tuse. %. c. 28.
Nam et palastrici motus sape sunt odiosiores. Off. 1. Cavendum
est , ne tardittibus utmur in gressu moliribus. Off. 1 .
. Los positivos j prpuesta la partcula per , se usan con
elegabia en vez de- los superlativos, nombres, adver
bios , como Perpulehr , psrbell , ptrdoctus , pergratum, per-
mirum. , ,' ., .' .4..V-. - w " \ .. . . \ i. !,
6 Tambin contribuye mucho la elegancia el poner
veces un tiempo por otro. Asi. suele usarse para may,or vi
veza y persuasion ,l preteritp por futuro , como Umpfi os
tende, et . visisti. , por, vceris , bien -.el \ presante poft^jpretc-
rito , en especial en las~ narraciones : . (tambin el pretrito
por presente. Ademas de eso , es frquente en Cicern usar
el futuro imperfecto de Indjcativ.o , en vez del futuro de Su-
juntivo , quando la oracin es condicional, v. gr. Quod asse-
quemur , si cavimus- f attentos nimos ad decris con-
servationem tenbimus. Off. . ,
7 Eos adjetivos L que denotan. virtudes , vicios , .pasiones
afectos en, los sugetos , - .serav:ariari con elegancia usando
en
En la Elegancia. 99
en su lugar los substantivos abstractos. As esta clausula:
Vir fortis , iracndus , avrus , exercittus , et 'loquens , se
variar de este modo : Vir mxima, fortitdine , et iracun
dia , ardnti avaritid , egregia qudam exercitatione , summ~
que eloquentia. Ge. de Fin. I. . Vidre licet olios tanta, le-
vitate , et jactatibne. Tuse. 2. 4. Tambin suelen aadirse
estos ablativos los adjetivos Praditus , Orntut , &c.
8 El relativo suele no corresponder veces con el ante
cedente en genero , en nmero ; y otras que haba de con
certar con el precedente nombre , concuerda con el siguien
te mas inmediato, v. gr. Animal hoc prvidum , quem voca~
mus hminem. Cic. de Leg. Et nunc domicilia conjuncta, quas
urbes dicimus. Pro Sext. 4a. Quibus tndem grdibus'i iisnt
qu<e isti appellant bonai
\ p Quando por medio del vocativo se denota algn afec
to de ira , compasin , admiracin , alegra , se le pre
pone la partcula O , que fuera de este caso regularmente se
omite. O Tite ! siquid ego adjto , curamve levasso , i ecquid
erit pratii ? De Senect. O Dii immortles ! binam gentium
sumus ? Cat. O tmpora ! 6 mores ! paterni gneris oblite, ma-
terni vix memor\ Ibid. ,
10 El uso de los trminos comparativos , superlativos, y
diminutivos , aun en aquellos casos en que sin faltar la
propiedad pudieran usarse los positivos , contribuye indecible
mente al donayre y belleza , vigor y energa del lenguage.
De los diminutivos sirva de exemplo e'ste de Cicern, ha
blando de su hija Tulia : i Sed quid de Tulliola nostra fiet}
certe illius misslla , et matrimonio , et fama serviendum est.
Lib. 14. ad Fam. ep. 4.
En la oracin contra Pisn , cap. 27. Crudlis olimfu^
rnculus , nunc vero etiam rapax. ' ; . .j

$. III.

. Elegantes variaciones en las oraciones.


V'. "
1 Muchas oraciones causales tienen particular belleza he-<
chas por relativo mas bien que por. otros modos, v. . gr.
Hmines sunt has lege generati , qui tuerntur illum globum.
P De
100 El Latino Instruido
De Somn. Scif. Fhilsophi sumus exorti , qui ambri auctorita-
tem tribuermus. Tuse. 4. 34. Expones, que spectet , florida et
varia. Tuse. 3. 18.
2 Las oraciones de estando y relativo tienen mayor be
lleza hechas por participio , especialmente quando se hallan al
gunas continuadas , en cuyo caso la variedad requiere esta va
riacin , v. gr. Querenti mihi , multiimque , et di cogitan-
ti... Cogitdnti mihi sepenmerd... Terra primum sparsum se
men xcipit , deinde tepefctum vapore , et eomplexu suo dif-
fndit , et licit herbescntem ex eo viriditatem... Tmporum
variethe omnia , que trra gignit, maturata pubscunt.
3 Tiene particular elegancia el hacer por indicativo su-
juntivo , callando las partculas muchas oraciones de infiniti
vo , en especial con los verbos que se notan en estos exem-
plos : Non credo id precipit , ut membra nostra , figuramve
noscmus. Tuse. z. Videtis , credo, quid sit actrus. Rose. Amer.
Vellem Dii immortles feclssent... Opinor narras , opinor unus
modus est... Facas id oro , atque obsecro... Fac valeas , meque*,
patremque d'iligas... Die abeant... Ostendas oportbit patria lumen.
4 Bien sabido es igualmente que las oraciones de infiniti
vo tienen mayor gracia quando se hacen concertadas , parti
cularmente con aquellos verbos , que por lo regular se ha
llan concertados en ios buenos Autores. Exemplos : Simnides
dcitur... demonstrtor uniuscujusque sepeliendi fuisse. De Orat. 2.
Instructtt naves , atque rnate classes fuisse ferntur. &c.
Entre esta clase de verbos es inviolablemente observado el
concertar Videor , vidris. Ne munus humnum assigntum
a Deo defugisse videmini. De Som. Scip.
5 Es uso constante de todos los que han escrito en la
tn con elegancia el variar en pasiva los gerundios activos;
de suerte que en los buenos Autores se hallar raras veces lo
contrario. As estas locuciones : Ad ostendndam verit&tem, ad
capessndam Rempblicam , ad vifam corrigndam , moresque
commutndos , bastes devincndos , colenda virtutis , Reipbli-
ce defendnde : in enodndis nominibus , in traducnda vita:
quin duda que tienen mayor belleza hechas de este modo
que por el gerundio activo: Ad ostendndam veritatem &c.}
6 Las oraciones que traen el romance deber haber, ac i
pa
En la Elegancia. loi
panado de otro verbo , se hacen con suma elegancia por
el participial en Dum, en. esta, forma: Vidndum nobis est,
debemos mirar : Tibi erit revertndum , habrs de volver: Ali
bi idem faciendum est , esto mismo deber yo hacer : Con-
veniindum Ulis est , tienen que juntarse.
7 Tambin por razn de la variedad , y evitar el fasti
dio que ocasiona la uniformidad de las clausulas, se debe te
ner presente , que quando ocurren muchas oraciones en ac
tiva continuadas , pueden y suelen resolverse algunas de ellas
en pasiva.
8 Son elegantes estas locuciones: Bene, praclar,, upti
me mecum gitur , en vez de bond condlt'ione sum, v/gr-Qu .
buscum praclare gitur , si insunt simulacra doctrina.,
cum gitur erit actum praclare. [~ y
p Igualmente es muy usada esta clase de exjiKsione^ Yt^
Ut quisque crudelissime oppugntur , ita eum levissih^uMe-*^ J|
vtis. Ut quisque ptim Grace sciret , ita esse nequissbfbnuyyF'i
10 Videas , videre licet, videre est, cerner licet^s&t- Jf
nere est , se usan con elegancia en vez de viebis , v. gft"""^
Vidtre licet alios tanta, lvitte , et jactatione.
11 El verbo Jbeo , adems de su rigurosa significacin,
se usa con elegancia sin denotar imperio , sino un genero
de persuasion,, v. gr.Jussisti me ben sperre, me hiciste te
ner , me diste buenas esperanzas: Jbeo te rect valere, p
salo bien : Dionysium jube salvre , saluda Dionisio.
12 Usase con particular elegancia el verbo Faci en vez
del verbo substantivo , en este gnero de locuciones : Nihil
pterat fieri illo mitins , no podia darse hombre de mas apa
cible genio. Acad. x. 4. Si vero inest in oratione mixta mo
destia gravitas , nihil admirablius fieri potest , no puede ha
ber cosa mas admirable. Off. 2. ,
El mismo Verbo Faci se usa muchas veces elegantemen
te en vez de Accidit , solet, v. gr. Fit enim /ere ut cogitatio-
nes, sermonesque nostri pariant allquid in somno. De Somn. Scip.
Sucede comunmente &c.
1 3 El verbo Probo , en significacin de aprobar , se po
ne muy freqentemente en pasiva con peculiar elegancia es~
te modo : Quibus Academia ratio non probtur , que no aprue
ban el me'todo Acade'mico. Mihi non probantur mnia. Ve
rum bac mnibus non probantur. P 2 jf. IV.
El Latino Instruido

. IV.

Elegancia en las Elipsis.

Las Elipsis , supresin de alguna voz , comunican tam


bin mucha elegancia la composicin latina. Entre ellas son
frtqikntcs las siguientes:
i La slaba Ali en Aliquis , aliquando , alcubi , se pier
de antecediendo si , , nisi , fw, ^o, quant , como no
ta Heinecio , y se observa cada paso, v. gr. ?/ est
in me ingnii , et ne quis exstimet , nisi quis forte invenitur,
cum quis eb processit , si quando invenritis , scubi inveniatur.
Tambin frequentemente se omiten las partculas Ut,Ne, y
otras , v. gr. Tac vleas : Valetdinem tuam velim cures.
j . Ule , y Aliquis antes del relativo se omiten. Por Exem-
plo : i Quid faciet in deserto loco nactus , quem multo auro
sppliare possit > Pro Rose. Sunt quos curriculo plverem Olm-
' plcum collegisse juvat. Horacio.
4 Se elide con elegancia el nombre Proprium en estas locu
ciones : Est adolescntis majares natu ver'ri. OJf. i. Vestrum est
hoc , Jdices , vestra pietatis.
5 No hay cosa mas comn que omitir las primeras y
segundas personas en los verbos.
6 Tambin se omiten en muchas locuciones algunas pa
labras , que fcilmente se entienden , como en estas : Hat
nihil ad rem , esto es ttinent : De hec alias , esto es age-
mus : Sed k<ee coram , suple vidbimus : Rect tu quidem , su
ple dicis. Quid tu buc ? suple vis. Sed ad rem , suple veni-
mus : Sed bac otii , suple sunt : Qua cum dixisset, finem Ule,
esto es feeiti.
7 Con mucha freqencia se omiten los verbos Inquit , Aitt
especialmente en los dilogos , v. gr. Tum Crasus : Atqui r-
-bitror, Sulpici, cum audirfs. < -' "
8 En los infinitivos es comn omitir el Esse , y Tuisse.
"Por exempl : Qubd si negabit e illi vitam ereptrum , et
'aurum ablatrum. < An tu me abitrum existimas ? Ajbat re-
tinndam liberiatem , abjicinda ditera.
En la Elegancia. Z03

CAPTULO III.

_ FORMULAS ELEGANTES.

uando en la oracin se pide , suplica alguna,


cosa , bien quando se pregunta , se usan esta*
frmulas : Quaso , bsecro , rogo , oro , ambd , v. gr. Quare
omtte quaso istarn... prudentiam. Pro Marc. c. 8. Quar
fiecte te , quaso , et majares tuos rspice. Pbilipp. u c. 14.
Ambb te dvola. Ad Q. Frat. 2. ep. 9.
Si la interrogacin se hace otro hablando con el, suele
decirse: Ain tu ? Quid tu} Tu vero ant Cicer. Ad Att, 4.
tp. 5. Ain tu ? an me existimas ab ullo malle mea.
''-% En las reprehensiones , para denotar algn afecto de
impaciencia ira , se usa la expresin Malum. Tu , malumy
inquies , actum me agas. Ad Att. 9. ep. 2 1 . i Qua , malum, est
ista tua audacia , atque amtntiai Cic. in Verr-
l Quando se hace mencin de algn sugeto recomendable,
se aade el nombre suyo el pronombre lile , para deno
tar un genero de excelencia, conocida dignidad de la per
sona. As dice Cicern. Quam multos scriptores rerum sua*
run Magnus Ule Alexander secum babuisse dcitur ? Pro Arch
t. vto. Themstocleto illum summum Atbnis virum , dixisst
ajunt. lbid. e. 9. Itaqut Ule Marrus'tem exims L. Plotium
dilxit. Ibid. p. :'i'i.::t: , .
Para el mismo efecto suele usarse esta semejante fon-,
mua : Quem ego bminem honoris causa nmino.
4 Al contrario , quando se habla de algn sugeto despre
ciable, aborrecible por sus malos procederes, se dice: At
aque ego eum confumeli causa nominatum vol. Siendo perso
na desconocida se aade al nombre propio Qudam , o Nes-
cio q'uis , este modo': Pbercrtcm quendam Pktlctam senem.
5 Quando se cica mas de una ves: -algn Autor obra ,
se usa la vez Laudtus , que debe acompaar, al nombre
t
le/4 El Latine Instruido
titulo ; asi se dir : Laudtus Cicero , laudtum ofus.
6 Quando se recela que alguna expresin sea recibida
como nota de arrogancia, de preocupacin , por atribuir*
se s otro alguna preferencia singularidad , suele aa
dirse, para evitarlo, esta frmula: Absit dicto invidia: Abslt ver-
bo invidia.; bien Ne invidia verbi labefaettur oratio.
7 Hablando de alguna cosa obscena , ser conveniente pa
ra atender al decoro , valerse de estas iguale* expresio
nes : Sit hbitus bonos vestris aribuszz Id quod si appelles,
.bonos prafandus sit. -
8 Para obtener venia licencia de hablar , decir alguna
cosa , se suelen poner estas locuciones : Pace tui dxerim Bo
no, venia me audieszz Sit venia dicto Dbitis ergo veniam.
zzDasne adolescnti veniam}
9 Quando se pretende afirmar, negar alguna cosa con una
especie, de imprecacin , juramento , se substituyen estos
modos de hablar : Ne vivam : Ne valeam : Ne sim. salvus:
Peream , dispereamzz Male mibi sitzz Ita vivam Moriar*
o Quando se concede lo que otro, dice pregunta, pue
de decirse : Sane quidemzz Recte id quidemzz Ita plae Ita
prorsus existimos Tu vero .ut vidbiturzz Tuo vero id qui
dem arbitrtuzz Ita san ;estzz'R(st. fu., qu.ide.mzz Equidem pro-
h istazzEgo vero tibi bsequi stdeozz Prob quidem sentiszz
Prudent'usime quidem diciszz Laudata quidem sapientia^ fe
grviter , et ver Est vero itazz Est ita ut diciszz Optime
verdzz Prorsus assentiorzz Ita vero necesse estzz Mibi vero et
istud , , et ordo iste rerum placetzz Rectssime animadvertiszz
Prorsus ta estzz Hot tenbozz Bene sane faciszz Sane quidem.
. 1 1 Para declarar su sentir y opinin en . las cosas pro
bables , especialmente quando pudiera capsar extraosa , .\se
templa y modifica con estas locuciones , que se , pueden in
sertar por modo de parntesis: Quemdmodum mea quidem fert
opiniozz Ut mibi quidem videturzz Quantum quidem intlligozz Ut
quidem sentiozz Ut quemdmodum, senta loquarzz Dicam enim ut
sentiozz Mea quidem senttiay meo ju4i(4, ut opinor, me auctorezz
Sic mibi persuasi, sic senth.; , . , br.. . ':r . - ..
12 Quando se opone el Orador , r se hace cargo de al
guna objecin de otro , suelen usarse semejantes expresiones:
Dxerit quispiam c[uidl zz Dicet liquiszz Nec deerit fortasse,
ui
En la Elegancia. 105
qui existmete. Alieno autem a te nimo fuite At enim Sen*-
tus universus judicvite eque me illa ortio emmovet quod,
Hoget quise Petat quise Frsitam quispiam dxerit , nonne.
Off. i. .. -
\l Quando despus de haber hablado sobre alguna ma
teria , contado parte de algn suceso , se pretende abreviar
, la narracin , se pueden usar con mucha elegancia estas ex
presiones. {Quid plura ? = Quid opus est plribusf e Ne plura
e Ne multise Ne longum facame Quid multisie Brvitr ut
dicame Ut in pauta cntrahame Comprebendam brevie Brevi
expediam.e Nollo in stellarum ratibne multus vobis vidri.
14 Despus de las digresiones para volver tomar el hilo
del discurso se usan estas frmulas : Sed hac nihil san ad
reme Verum hac alias , nunc quod capimus si videture Sed
id alias , nunc quod nstate. Sed de hoc alias , nunc illud satis
este Verum quidem bac hcter.us ; nunc quod gimuse Sed hac
omittmus ; babent enim et bene longam, et satis litigiosam dis-
putatibneme Hac nunc enucleare non ita necesse este Sed ut ad
propsitum revertmure Sed ut ad propsitum rddeat ortioe
Sed rddeat und aberravit ortioe Sed non id gitur.- >
1 5 Para las transiciones de una sentencia , prueba , asun
to otros , nos subministra Cicern elegantes rmulas. Van
se las siguientes : Nunc , ne nimium longa sumtur ortiot
de re dcere incipiamuse Quoniam igitur demonstrtum est...
nunc dicendum videture Deinceps de... aperiendum este De hoc
satis dictum est , deinceps ad illud transeamuse Sdul dedi-
mus peram , ut brvitr , et dilucide , quibus de rebus ad->
buc dicendum fuit , dicermus ; nunc commdius est de cateris
rebus deinceps expneree Rliquum videbtur esse , ut cstende-
rmuse Quoniam satis ostendisse videmur ... cnsequi videtur,
ut doeeamuse Quo loco non incmmodum erit ,'uti caterarum
rerum comparatibnee Fer locos obcurssimos iractvimus i sed
deinceps ad catera transeamnse De Casare satis dictum babeo e
Nunc absoluta nobis difficllima, parte oratibnis , tempus est
ad cateras. partes proficisfie Atque ego hac qua in medio p-
sita sunt commmoro; sunt autem alia ,jnagis oceultae Quidt
illa qua frsitam ne senttmus quidem, quanta suntl eCcg-
nscite item alia haud sane leviora momentae Nunc jam sum-
mtim expname Atque bac parva sunt , cognscite rliqua e
Acer-,
i EI Latino Instruido
Acervtm jam riliqua , jdices , diam , ut ad ta, qua pro~
priora hujus causa, et adjunctiora sunt , pervniam Satis esse
arbitrer demonstrtum... cognscitt nunc Jam bot non ignora-
tis , jdices i Quid qud ? Age vero Jam vero Reliquum
est , Age , ut clstibus rebus ad terrestres veniamus,
i quid est , &c.
16 Para las peroraciones , conclusion de las Declama
ciones , Lecciones, Disertaciones , son frquences estas lo
cuciones : Nunc causa perorata , res ipsa cogere videtur , ut
bsccrern , obtesterque vos , ut Senta , jdices , moderndum
mihi esse jam oratibni mea , fugiendamque vestram satietatemzz
I Quid est quod jam de bac causa plura dicmus ? Qua cum
ita sint Sed me repente , jdices , de fortissimorum , et cla-
rissimorum civium dignitate , et gloria dicentem , et plura etiam
dicere parntem ; horum aspectus in ipso cursu orationis re-
presit Sed jam finis sit ; eque enim pra lchrymis jam loqui
possum Sed ut, unie est orsa, in esdem termintur oratio mea
Longiorem orationem ausfarsitam postulat, tmporis cert an
gustia brevirem Sentie me esse longls proveetum , qum pro
posita ratio postularet. .
17 Pari conclusiones de obras , se hallan las siguientes
frmulas : Ergo in arte Rhetrica nihil est amplius Nunc
quoniam cmne in causa genus argumentndi ratio tradita est;
de invent ione satis dictum videtur Sed aliquando ab h con
tention disputatonis nimos nostras , curamque lax'mus Ha-
bes meum , Brute , de Oratore judicium hahui de
amiciti qua dicerem su.it fer rute loqusndi , scri-
bendique partes Hobes gitur ad omnia Expsita sunt omnes
Oratoria partitiones Sed adhbeat oratio dum fere di
cere babui de natura Deorum.
En la siguiente Coleccin presentamos las Frases mas se
lectas , extractadas de Cicern, Cesar y Nepote , ordena,-
nadas por el Alfabeto. La regencia, constru:cion , que requiere
cada una, se indica y expresa en el caso que ocupa algn
nombre pronombre que las acompaa , y que regularmente
es Aliquis , lile , Is, Res. . ;, 4 .
En la Elegancia. io?

ABREVIATURAS
en que se cifran las varias obras de Cicern.

El frimer nimero denota el libro , el segun


do el captulo , conforme d la edicin
ad usum Delphini,

Acad. . . . Academicrum ad Varrnem libri II.


Agr Agraria , sea de Lege Agraria Oraciones III.
Amie. ... De Amicitia , qui dcitur Laelius , dilogus.
Areb. . . . Pro Archia Poeta Oratio.
Ait Epistolarum ad Atticum libri XVI.
Balb. . . . Pro L. Cornelio Balbo Oratio.
Brut. . . . Epistolarum ad Brr.tum liber I.
Ctscil. . . . Divinatio in Q. Csecilium.
Cacin. . . . Pro Caxiua Oratio.
Cal Pro Cselio Oratio.
Cat. ..... In L. Catilinam Oraciones IV.
Cl. Or. . . De Claris Oratoribus , qui dcitur Brutus,
Cluent . . . Pro Cluentio Oratio.
Cons De Consolatine liber.
Dejot . . . Pro Rege Dejtaro Oratio.
Div , . . . De Divinatine libri II.
Dont. . . . Pro Domo sua ad Pontfices Oratio.
Fam .... Epistolarum ad Familiares libri XV
Tat De Fato liber.
Fin De Fnibus libri V.
Flu .... Pro L. Flacca Oratio.
Font .... Pro M. Fontejo Oratio.
Har. Resp. . De Harspicum Responses Oratio*
Inv De Inventinc Rhetrica libri II.
Leg De Legibus libri III.
Lig Pro Quinto Ligario Oratio,
Man. . . . Pro Lege Manilia Oratio.
Mare* ... Pro M. Marcello Oratio.
Mil .... Pro Milne Oratio.
Mur . . . . Pro Murseua Oratio.
Q Nat.
io8 El Latino Instruido
Nat. D. . . De Natura Derum lib. III.
Qf..... De Officiis libri III.
Opt.Gen.Or. De Optimo Genere Oratrum.
Or De Oratre ad Q. Fratrem libri III.
Orat .... Orator ad Brutum.
Farad. . . . Paradoxa Stoicdrum VI.
Part. . . . Particiones Oratorii.
Pet. Cons. . De Petitine Consultus.
Phil . . . . Pailippica in M. Antonium, Orationes XIV.
Pis .... In Pisnem Oratio.
Plae. . . . Pro CN. Plancio Oratio.
Prov. Cons. De Provinciis Consulribus Oratio.
Qu'int. . . . Pro Quntio Oratio.
Q. Frat. . . Epstola: ad Q. Fratrem, libri III.
Rab.
Rab. Per. Pro Rabirio Perduellinis reo Oratio.
Rab. Post. . Pro Rabirio Postumo Oratio.
Red. Quir. . Post redditum ad Quirites Oratio.
Red. Sen. . . Post Ridditum in Senatu Oratio.
Rhet .... Rhctoricrum ad Herennium libri IV.
Rose,
Rosc.Amer. Pro Roscio Amerino Orat.
Rose. Com. . Pro Roscio Comcedo Oratio.
Sen De Senectte, seu Cato Major , dilogus.
Sext .... Pro P. Sextio Oratio.
Somn. Scip. . Somnium Scipinis.
Syll .... Pro P. Sylla Oratio.
Top .... Tpica ad Trebatium.
Tuse .... Tusculanrum Qujestinum libri V. '
Univ .... De Universo , qui Timams dcitur;
Vat .... In Vatinium Oratio.
Verr. . . In Verrem Oratnes VI. quarum prima inscribi-
tur Procemiutn,re'liqua: in libros V: divisa: sunt.
Cas. J. Cas. Afric. Alex. Gall. ' Hisp.
esto es : Julius Casar de bello Africano , Alexandrno Gl-
lico, Hispaninsi. En todas partes se le cita , expresando su
propio nombre , y del mismo modo Nepote , cuyas citas
estn bien inteligibles : pero en las Frases de Cicern solo
citamos la obra.
FRA
FRASEOLOGIA HISPANO -LATINA.

AB AB

A, abalanzarse al peligro : Obire perculum. Cic. Consol.


Abandonar algo : Aliquid pro relicto babre. De Cl. Or.
Facer liquid missum. De Or. i. 10.
Abandonar el proyecto : Consilium abjcere. Cat. 2. 7.
Abaratronse , sin pensar , los comestibles , que estaban muy
caros : Carinimam annonam nec opinta vilitas consecuta est.
Pro Dom. 6.
Abastecer , alimentar uno : Pr<ebere ei cibria. Amer. 20.
Abatir el orgullo de alguno : Comprimere nimum ejus.Flacc. 22.
Sedare ejus arrogantiam. Ibd. Reprmere spiritus ejus%
Cornel. Dion, 5.
Ablandar, V. Suavizar.
Abocarse: Venire in collocutibnem. %. Rhetor.
In colloquhim venire. Cornel. Dtam. 12.
Abogar favor de alguno: Causam alr'cjus gere. AdFam. i.ep.i.
Causam pro liquo dlcere. Amer. 5. V. Ser abogado*
Aborrecer alguno : ffabere liquem odio.
Ferri odio in liquem. Cornel. Attic.
Abborrere d charit&te altrius. Amic. 14.
Odio ab liquo dissidre. Ibid. 1.
Aborrecer entraablemente uno : Animo , et volntate b
liquo dissidre. Verr. 6. 71.
Aborrezco enteramente estas cosas : Summum me harum rerum
dium tenet. AdAtt. l.tp. 9.
Aborrezco la concurrencia : Celbritas mibi odio est. Ad Att. 3.
ep. 19.
Q 1 Abor
no B
Aborrecen los malos la virtud : Virtus mximo in odio, atqu'
invidia apud scelertos est. Verr. 6. ju
Abortar: Partum abigere. Pro Cluent. II.
Abrasar : V. Incendiar , quemar.
Abrasarse: Ardore deflagrare. Acad* 2. 37.
Abrazar uno : In alhjus collurn invdere. Philip. 2. 31.
Abrazar la opinin de uno : Ad alicjus sententiam devolv.
Acad. 2. 48.
Abreviar algo : Compndium alicjus rei facer.
Abrir almoneda : Institere auctinem. Att. 7. ep. 3.
Abrir camino al joven para sus liviandades : Adolescnti ad
libdinem facem praferr. Catil. 1. 6.
Abrir la carta: Epstolam solvere. Ad Att. 15. ep. 4.
Epstola vincula laxare , vel lacerare. Corn. Pausan. 4.
Abrirse, hendrsela pared: Agere rimas. Ad Att. 14. ep. 9-
Abrise el Cielo: Ccelum discessit. De Divin. 1. 43.
Absolver al reo : V. Dar por libre.

AC

Acabalar , completar los marineros : Explre nmerum nau-


tarum. Verr. 6. 34.
Acabar alguna cosa : Rem ad xitum perdcere. Ad Fam. 6.ep. 7.
Ad finem liquid addcerc. Corn. Epamin. 3. V. Finalizar.
Acabar lo comenzado : Institta perficere. De Divin. 2. 2.
Institta absolvere. De Leg. 1. 3.
Acabar de hablar: Finem dicndi facer. De Nat.D. 3. 40.
Modum oratloni hab're.
Acabse : Confecta res est. Tuse. 5. 7.
Acaeciendo las cosas nuestro gusto : Rebus ad voluntatem
nostram fluntibus. Ojf. 1. 26.
Acampar : Facer castra. Ad Fam. 15. ep. 4.
Castra poner. J. Cas. l. Civil. 3.
Acarrear dao perjuicio. V. Ocasionar.
Acelerar la huida : Fugam maturare. Corn. Cabrias. 4.
Acelerarse , apresurarse : Adhibre celeritatem. Id. Eumen. 9.
Mxima uti celeritate. Id. Agesil. 2..
Aceptar el partido de alguno : Ad alicjus leges , conditiones-
que venire. Verr. 4. 25. Acctpere conditibnem. Corn. Datam 9.
Acep
Aceptar, V. Admitir, recibir.
Acercarse: Proplus acceder. Nat. D. 3. 11,
Facer accesinem. J. Cas. Alex. 5.
Propis adire. lbid.
Acercarse la verdad : Ad verum prxime acceder. Acad. 2. 3.
Achacar un delito. V. Imputar.
Aclamar uno : Eum.plasii, et elamore prsequi. Phil. 10. 4.
Aclarar el asunto : Rem dilcidam facer. Part. Or.
Rem claram facer. Or. 3. 19. Perspicuam. Amer. 7.
Aclarar la vista : Call'iginem ab culis dspllere. Tuse. r. 26.
Acobardar uno : Frngert , aut debilitare nimum ejus. Post.
Red. in Sen. 15.
Acobardarse : Cdere nimo. Ad Fam. 6. ep. 1. vel Concdere.
Animum despondere. Consol. V. Desmayar.
Acogerse sagrado : Corfgere in aram. Be Nat. D. 3. 10.
Confgere in asylum. Verr.
Acometer al exe'rcito: Impetum facer in exrcitum. Philip. 14.14.
Dar impetum in eum.f. Cas. Hispan. 9.
Fcere impressionem in bastes. Id. Afric. 19.
Acomodarse el criado : Locare se alicui. Pro Comaed. 10.
Acomodarse al tiempo : Ad motumfortuna se mover. J. Ca.
Civil. 2.5. Tempribus inservire. Corn. Alcib. i* ' n
Tempribus uti. Id. Epam. 3. . \
Acompaar alguno en los delitos: Prabere se cmitem sclerum
alicjus. Amic. 11.
Acompaar el entierro : Funus dcere. Consol.
Acompaar en la huida uno : Adjngere sese altrius fuga c-
mitem. Ad Att. 9. ep. 1 2,
Acompame la razn : Ratio meettmfacit. De Divin. 1.
Aconsejar uno algo : Consilioilli adesse. Censal.
Dar consilium alicui. Ad Fam. 2. ep. 7. . -,
Prastare consilium suum alicui. De Or. 3. 33. :
Fcere copiam consilii sui alicui. lbid.
Aconsejte esto : Hujus rei auctor tibi sum. Ad Fam. 1 . ep. 9.
Aconsejarse con los ancianos : Adhibere senes in consilium.
Ad Fam. 6. ep. 1. '
Acopiar vveres . provisiones : Comparare rem frumentriam*
. J. Cas. 2. Gall. 2.
Acordar na cosa otro : V. Recordar.
Acor*
na AC
Acordarse de uno : Redir in memoriam ejtis. De Senec. 7.
Acordarse. V. Traen ; la. 'memoria, tener en la memoria,
Renovar la memoria , hacer memoria, &c.
Acostarse. V. Echarse dormir.
Acostumbrar , tener costumbre. No acostumbramos esto;
Id in consuetdlnem nostram non cadit. 'Tuse. j.r 4.
Acostumbro , es costumbre ma iMeafertconsuetdo. J. Cas.
6. GalL J. .-,,",
Acostumbrarse alguna cosa : Cpere consuetdinem. Ojf. 1. 18.
Acostumbrarse , hacerse costumbre alguna cosa : Venir? in
. consuetdinem. Pro Cac'in. 2.
Acostmbrase , es costumbre esto: Est boc i more psitum.
. Agr. 2. 1. Est bocin consuetdine. Tuse. 3. 5.
Acrecentar, Acrecentarse. V. Aumentar, Aumentarse.
Acreditar, Acreditarse. V. Autorizar , adquirir fama.
Acudir al socorro. V. Dar socorro.
Acumular. V. Imputar. 4 .... . -
Acusar uno: Aliquem gere reum. Verr.i. ,
In crimen,et judieium vacare liquem. Verr. 4. pj.
Faeere reum liquem. Pro Plant. 23. V. Delatar.
Acusar de traidor uno : Ei crimen proditionis inferre,
Verr. 6. 41,,: .
A cuya sazn : Quo quidem tmpore ipso. Ad Famt 1. ep. 9.

AD

Adelantar el plazo de lo prometido : Diem promissbrum repre


sentare. Ad Fam. 16. ep. 14.
Adelantar en los estudios: Progressum in studis fcere. Tuse. 4-ip.
Adelantar en la virtud. : Ad virtutem progressibnem facer. De
Of. 3. 4- % " . .
Adelantarse : Longius prgredi. Ad Att.'ii. ep. 22.
Aderezar la comida : Epulas candir. 5. Tuse. 4.
Adestrar. V. Instruir.. ....
Adeudarse : Contrbere as alienum. Pro Sylttt 20.
Adeudarse para pagar : Versurd facta solvere. Ad tt. <y.ep. 1.
Administrar justicia por el inters ; Pratio jura descrbere.
Verr. 6. C 1 1
Admirar , causar admiracin uno : Mover admiratibnem ei.
""" De
AD 113
De Fin. 4. ra. Ad admirationem tradcre aliqaem. Orat.
Afficere illum admiratine Ojf. 2. 10;
Admirabiltatem eifacer. Ibid.11. J h "
Injcere admirationem alicui. Corn. Wphicr. 3.
Admirationem ei prabre.f. Cas. Alex. 2.
Admirarse : Affici admiratine. Ojf. 2, 10.
Rapi in admirationem.
Admirme mucho: lllud mibi permirum ccidit. Ad Fam. .ep.to.
Admicir no su amistad : Ad amicitiam suam eum adscrbere.
Ojf. 3. 10.
Admitir la antigua amistad : Recpere liquem in gratiam.
Rab. Perd. V. Reconciliarse. >-....'._
Admitir por ciudadano uno : Dar cibitatem alicui. Pro
Arch. 4. Adscrbere eum in cjvitatem. Ibid. *' * " ; '-
Adorar Dios : Deo cultum adhibere. Nat. D. 1. a.
Adornar : Orntum alicui rei ajfrre. Orat.
Afficere rem ornamntis. Pro Balb. 1 9.
Confrre , vel congrere ornamenta in eum. ' \
Esse ornamento alicui rei.'Finib. 4-- 22. : ' 0 ' ".' '
Adquirirse autoridad: Auctoritktem sibi constitere-. Corn.Conon.*).
Adquirirse fama : Cpere sibi nomen.J. Cas. 1. Gall. %.
Adular uno : Auribus ejus servir. Id. Civil. a. 11.
Adulterar : Inire tubile altrius. Har. Res. 1 8.
Aliena uxori stuprum infrre. Ojf. 3. 9.
A este gnero se reducen los proverbios: In hoc genus conjiciuntur
proverbia. Or. a. 64. .% , 7 - v 1

A fear : Spoliare aliquid decore. Acad. 1 . 9.


Afectar erudiclon-.Magnam speciem' doctrina, sapentiaque pra se
ferr. Tuse. .2.
Afeminarse con el luxo y placeres VolptAte luxuqe delimri
Consol. D'ffere luxria. Ojf. 1.30. .
Afeminanse con el ocio los Soldados : Mlitum nimi otio rean-
guescunt.J. Cas," i. Gall. 8. v'
Aferrarse en su opinin ; Sentntiam su'arn mrdicus tccre
Acad. 2. \6. -\' 1 \ v' ' . rt :" *
Afeyt'ar alguno : Aliejus barbam tondre. tuse, y. ao. u:
Aficionarse uno. V. Enamorarse.
Afir-
&4 AFv
AfcmaEalgo : -Dice-re qui'd-quam pro certa. C/. Or. , -
Adhibre affirmatibnem alicui reuAcad. i, c. 4.' .
Afligir uno : Affieere eum ggritdine. Tuse. 3. 24.
Afloxar las riendas : Habnas remitiere. Amic. 1. 3,
Afrentar uno : Infrre probrum alicui. Pro Cal. 1 8.
Mulctare aliquem ignominia. Or. 1-43.
Objicere probra alicui. Ibid: 2. c. 70.
Inrere turpitdinem alicui. Consol.
Affieere eum ignominia , contumelia. Vem 3. j^
Imponere alicui centumliam. Verr. 5. r. j>.
Insequi eum contumelia. Ad Att. 1 4. f. i 5.f^"rxare. Nat.D. 1,26.
Jcere contumeliam in aliquem.
Afrentar con palabras : Contumeliosis vcibus prsequi eum.J.Cnts.
1. Civil. 30. x
Afrentosamente : Per summum ddecns. Amer. 1 1.
Agarrar , asir de la mano uno : Dxteram ejus prehnderc
De Divin. 1. >,
Agasajar uno. V. Obsequiar. \ , .
Agonizar , espirar : Agere nimam. Tuse. 1. 9.
Agraciar uno : Alicui venustatem afferre. Cl. Or. V. Adornar.
Agradar uno : Gratum alicui facer. Ad Fam. 16. ep. 16.
Cordi alicui esse. Orat. V. Deleitar , gustar.
Agradecer los favores : Retiere gratias. Ad Att. 1. ep. 1.
Habre gratiam alicui. jCatii. i.'.j, . '..
Agrandar algo, : Feere\aliguid^ajus. Catil. 3. 8.
Agraviar. V. injuriar. ~ V.
A gritos : Voee mxima. Verr. 1. 7.
Aguijar , aguijonear uno-: Admovre calcar alicui. V. Estimular.
Ad Att. 6. ep. 1. .. ,
A gusto mi : Ex mea stntentia. ' Ad Fam. 2. ep. 7.
A gusto suyo : Ad ejus nutm. Verr. r. 5.
Aguzar el entendimiento : Explicare atque exctere intelligentiam
suam. Off. 3. 20.
Ah! desdichado de m : Heu me miserum] Phil. 7. 4.
Ahondar el surco : Alte sulcum imprimere. De Divin. 2. 23.
Ahora bien : jfam vero. Or. 1. 2. ',
Ahorrar: Sumptui prcere. Ad Fam. 16. ep. 4.
Ahuyentar al catmigo:Hostamconjcere infugam.J.Ges.z.Gall.i 1.
Airar , airarse. V. Irritar.
Ajar
Ajar la vanidad ; Exc^re .aiicui jactatibnem. ProSylla 8. , < ^
Ajustar cuentas ; F, Llamar cuencas. .
Aju,star las paces : Pacem concillare. J. Cas. i. Civil, 37.
Btllum compnere. Ad Fatn. 10. ep. 33.
Pacem constituir. Rose. Amer. 8. Facer. Senec. 6.

Alabar uno : Ornare aliquem ladibus. Ad Fam. 2. ep. 1 s< <


Impertiri laudem alicui.Catil. 3. 6.
Sujfragari laudi alicujus. Ad Fam. 12. ep. 14.
Afficere aliquem ladibus. Philipp. 7. 4.
Laudem trihuere alicui. Manil.
Prsequi aliquem laude. J. Cas. Alex.,.
Ejftrre aliquem ladibus. Plae. 26.
In Coelum aliquem efferre ladibus. Ad Att. 12. ep. 22.
Alabar mas uno: Ore plenibre laudare eum. Ojj\ 1. 18.
Alabar por alguna cosa otro : Allquid dar laudi ei. Ojf. 1.1x4.
Al acabarse el da : Diei extremo tmpore. J. Cas. Hisp. 7.
A la falda del monte: Suh montis radicibus. J. Cas. y. Gall. 15,
A la lengua del mar : In extrmis lingulis. Id. 3. Gall. 8.
A la letra lo copi : Ttidem verbs excpit. Tuse. 5.41.
Al amanecer : Cum prima luce , vel prima, luce. Ojf.z. 31.
Cum lux appieret.J. Cas. 7. Gall. 28.
Al anochecer : Ad vsperam. Philipp. 2. 31.
Primo vspere.J. Cas. 2. Civil. 16. Prima nocte. Ibid. 3. r.23.
Sub vesperum. Id. %.Gall. 12. Cum advcspcrsccret. Verr.6.1 6
A la primera vista: Prima specie. Fin. 4.
Alargar, la carta : Longibrem epstolam facer. Ad Att. 6. ep. 5.
Alargar la vida uno : Ei vitam long'tUs prodcere. Consol.
Alargeme mas de lo que pide el asunto: Longius provectas sumt
quam proposita ratio postulret. De Fin. 3.
Alargrame mas , no irme t la mano : Labbar longius) ni-i
,rsi me retinusses. Leg. 1. 19.
Alarmar : Ad arma conclamare. J. Cas. Civ. 1. 30.
Al arrimo de los amigos: Amicis septus. Pet. Cons* .
A la sazn : Per id temporis. 1. Rhe\. - ...
Ala tarde: Ad vsperam. De Fin. 3. 2. , , . .
A la verdad parece no ha/ motivo : eque sane causa vidtur
[/. ase , cur. Or. 2. 81. R A
n6 AL -
A la vista est : Est illud ante cufos. Or. a. 85^
Estn la vista : Sita sunt ante culos. Or. 2. 25.
Alborozar uno : Efferre aliquem latitia. Ad Fam. i. ep. ro.
Alcanzar los compaeros : Comits cnsequi.Tusc. 5. 34.
Alegrar : Latitiam afrre alicui. Ad Att. 14. ep. 16.
Alegrarse : Affici latitia, cpere latitiam ex re. Ad Fam. 3. ep. p.
Latitiam battrre ex ea re. Consol.
Voluptatem cpere ex ea re. Ad Fam. 14. ep. I.
Alegrarse en el alma : Animo latitiam cpere. Consol'.
Alexarse de la vista : A conspectu ejus recdere. Corn. Cabr. 3,
Alentar al amigo,': Amici jacntem nimum excitare. Amic. i.
Alentarse con la esperanza de lo por venir : Consequntis, ac pos-
teri tmforis spe rigi. Finib. 1. 20.
Al entrar la primavera :: Cum ver eise coeperat.- Verr.tfi 10. -"
Inente ver. Senec. 15.- Primo vere.J. Cas. 6. Gall. 2.
Aliarse el Prncipe con los Pueblos : Ppulos societate, et fceder
sibi adjngere. jf. Cas. 6. Gall. 1.
' Ad populruM soeietatem se apphy-are. Corn.' ArisP. v' -' '
Fceds cum ppulis fcere. Senc 6.' '
"Ferire foedus cum ppulis. Pfo Cal. 14. - ">
Alimentar. V. Abastecer. ' '
Alimentarse. V. Mantenerse.
Al instante que : Ut primiim. Verr. i. 6. 1
Alistarse por soldado : M'tlitia -nomen dar. Phil. 2. 7. >s -'
Aliviar la pena : Lurt'um levioremfcere. Consola - ' ' ,,Jj '-^
Alomas: Ad Summum. Pro Mil. $. .. y'- 1
A lo que principalmente se dirige el negocio : Quod mxime
rem, causamque cntinet. Nat. D. 1. 1. '< ' "
A lo que estamos : Sed nunc quod gimus. De Fin. 5. 8.- 0" '
Nunc quod gitur agmus. Philip, ii. 10.
A lo ltimo de la vida : In extrmo atatis tmpore. '
Al maestro cuchillada : Sus Minrvam. Acad. 1.
Al medio dia : Meridiano tmpore. jf* Cas. Gall. 6.
Al pie del collado : Secundum nfimas jugi radices. Id. Afric. 17.
Al ponerse el -Sol -. Sub ocesum selk. Idi 2 . Gall. .
Occidente stie. iwriW*^'* x\ :..\ jln- zi.l b <
Al presente : In prasenta, tuse. ^tlMbotSmpnsTj\Q*s.6.Gal.6.
Al principio de su edad : Ineunte tate. AmitV 2'o.x -, "
Al que mas corria: Cursu incitato. J.. Cas. 2. Gall. ij.
Alquilar. Arrendar. - - Al
AL tijr
Al rayar el alba.^ Prima dilculoy Amer. j. Prima luce.^Sylia i8
Altente celo. J. Cas..i. Gvi(i jo. Primo mane. Id. Afrfc. 34.
Al salir el sol': Cmsejol referbat. Nat. D. 3. 14.
Al salir el invierno : Extrema heme. Finib. 5.,., ... ...
Altercar con otro : Cum eo altercatinem babre. Cl. Or.
Al tiempo sealado: Rato tmpore. Divin? 3. itp* - <-
Alucinado : AlitntcL mente. J. Cas. 6. Gall. i\. : , i-
Al ltimo. aliento : Extremo, vita sp'iritu. i.Tusc.
Alumbrar uno : Prafrre lumen alicui. Pro Sylla 14.
Alzar el cerco. V. Levantar. . . - . .
Alzarse con el empleo : Honorem sibi adscscere. Consol.
Alzarse con parte del mrito : Sibi aliquam meritorum partem
.. fvendicare. Orat, , : \ ;.*. : z ; . \
Alia se las hayan : Ipsi viderint. Tuse 5. 41, . u . . ' . \
Sibi habeant suam fortunar . Ad Att. f,ep. XU
Alia se las hayan con sus empleos : Sibi habeant honores. Prv
Place. 42. ..lo'- " :. . i t. 1 \

...;..: .l-;.:r. AM.' <. .n. -.u . e i-.'.sv'i J

Amancebarse con una : Amorum turpissimbrum cum fosmina


fcedera ferires ( Met. ) Pro Caelio 14.
A manera de bestias : Bestiarum more. De Invent. l,\,X-
A manera de esclavos: Servlem jnmodurn. Jf. Cas. 6, Gall, .5;
Amaneci un alegre dia -al pueblo: Lassimus civitatk. dfts
illuxit. Ad Brut. ep. 15. , o : - . itcisA
A manos llenas : Plena manu. Ad Att. 2. ep. ' 2%.< , . .'
Amar : Habre liquem carum. Post Red. in Sen. 1., . \- \
Complecti cum benevolentia. Ad Fam. 6.ep, 14 i.; ); ~ ... ,\
Ampieti aliquem caritate. Consol.' ; v,; . ... <c *"> *, .j\
Teneri amore alicujus. Ibid. Caritate. Ndt.D. i< ; * ,\~s \
Ambanse tanto : Tanto- in me amore .xtitit. P. Red. ad Qyir,' \,
Amar ardientemente : Arder amore ejus. Ad Q. Fr. i.ep. 2. \
tsstuare amore ejus. ' . '. />,
Amamos entraablemente la patria: Animus noster infjxus est
in patria caritate. Ad Brut. ep. if*,' .-^ ::-'< ,A
Amar las cosas terrenas : Terrestrium rerum amore duci^Consol.
A. media noche : De media nocte.j.. Cas. 7. Gall. 3,0. *
Amedrentar : Oppnere alicui formdinem. Quint. 14.
R a Ame
ii8 AM
Amenazar : Pactare minas alie/. Pro Quint. 14. '
' Invebi minis in allquem. Philipp, 2. 41. .v
Amenazar con la muerte : Terrre eum minis mortis. Parad.*, .
A menudo : Idntidem. De Sam. Scip.y
Amigablemente : Familirem in modum. Ad Att. 5. . .
' A m no me tewsa; proponer : Pranire non est meum. Tuse. 5. 8.
A mi parecer : qudem sentcntiLOff. 1. 1 1.
Quemdmodum mea quidern fert opinio. De Invent. 1.
A m se me da muy poco : Est mihi tanti. Catil. 2. 7.
Amistarse. V. Tomar amistad.
Amohecerse. V. Enmohecerse.
Amonestar. V. Aconsejar. . :
Amontonar algo: Aliquid in acerbum comportare. J.&ts.Alex.n*
Efflcere acerbum alicujus rei. Tuse. 5. 15.
Amotinar : Excitare tumultum. Ad Fam. 1 5. ep. 1.
Amotinarse : Seditionem facer. Ad Fam. 10. ep. 32.
Amparar : Opemferre alicui. Arch. Poet. 1. ^
Ampliar , amplificar algo : Uberis aliquid dicere. Tuse. 5. 23,
Uberis , & orntiiis explicare. Acad. 2. 42.
,. AN v . ,
Anclar, ancorar : Jcere anchoras. Jf. Ge/. 4 Gall. 16.
Alavs ad anchoras deligare. Ibid.
Andar : Facer spatium. Or. 1.7.
Andar cachetes : Certre pugnis. Tuse. 5. 27.
Andar patadas : Certre cdlcibus. Tuse. 5. 27.
Andar con el tiempo. V. Acomodarse.
Andar con reserva. V. Cautelarse.
Andar despacio : Uti tardittibus ingressu. Off.
Andar en boca de todos : In omnium ore , atque sermone esse.
Verr. j. 23. Esse mnibus in ore. Amie. 1.
Andar tras los aplausos : Plausus captare. Tuse. 2. 26.
Anegarse en llanto : facer in lctibus , luctu confies.
Anegarse en maldades : Inflagitia se ingurgitare. In Pis. 1 8.
Angostar. V. Estrechar.
Angustiarse: Cpere angorem. Amid 13. Confiei angore.Fin.\.\%.
Animo angi. Cl. Or. 2. Maximis angustiis premi. Consol.
Angustiarse interiormente : Intimis snsibus angi.Ad Att.^.ep. 10.
Animar : Incitare nimum alicujus. Pro Dom. 5.. :
Ani-
AN 119
Animum ejus augere. Ai Att. 10. ep. 16.
Animum ei dar. Ai Fam. 1 . ep. 9.
Agiere animum el.j. Cas. Alex. 21.
Animarse : Anlmum adbibre. Har. Resp. 10.
Animum ejferrt. Tuse. 4, Ergere.
Aniquilar : ln nihilum redgere.
Aniquilarse : Ad nihilum venire. Tuse. 2. 2. Inferir in nihilum.
Acad. 1. 7.
A no ser esto as : Quoi quidem ni ta se habret. Senee. 2 3.
Anteponer. V. Preferir.
Antes de acabarse el invierno ; Ante exdctam hemem 5 nondum
confecta hieme.J. des. 6. Gali. 1,
Antes de amanecer ; Ante lucem. Catil. 1. 4.
Antequam luc'eret. Cluent. 9.
Antes de ahora: Ante koc ternpus. 3. Verr. 3.
Supra banc memoriam. J. Cas. 6. Gall. 5.
A nuestro modo : Nostro instituto. Tuse. 3. 6.
Anular el testamento: Testamntum rrltum fcere^Phil.2.^2.
Anunciar algo ; Nuncium ejus rei huic afierre. Ad Fam. 1 5. ep. 1.
Anunciar lo por venir por inspiracin divina ; Instinctu dliquo,
inflatuque divino futura pranuntiare. De Dvin. 1.

AP

Apaciguar uno : Rddere eum pleidum, mollemque. Caein. 10.


Revocare eum ad lenitatem. Or. 1. 12.
Revocare liquem ab iracundia. Or. 2. 82.
Apagar el fuego : Incendium restnguere. Or. 2. 47. Ardorem.
Fin. 1; 13.
Apagar la sed : Sitim explere , vel depllere. Fin. 1. ir.
Apalancar : Subjcere vectes. Verr. 5. 43.
Aparentar algo : Prabre speciim aliejus rei.J. Cas. 3. Gall. i5
Ejus rei speeiem offerre. De Div: 1.
Apartar los deleites de si : Voluptatem longe , et retro pnere.
Tuseul. 5. 31. Animum a voluptte sevucare. Ibld. 1.
Apartarse de la amistad : V. Dexar.
Apartarse del asunto: Aberrare a propsito. Fin. 4. 10.
Apedrear: Facer lapidationem. Dcm. 5.
Lapdibus apptere , et perctere eum. Ibld. Obrere. Ojf. 3.
L*
I2p AP
Lapides in eum concere. Ad Farn to. tp. 32:
Apenas haba pasado un ao: Vix annus intercsserat. Or. 2. 21.-
Apesadumbrarse : Suscipere tegritdinem. Tuse. 3. 28.
Apetecer. V. Desear.
A pie quieto: Pede pressa. J. des. Hisp. 11.
Aplacar Dios : Deum platum efcere. Off. 2. 3.
Aplaudir uno : Prosequi eur plasu. Har. Resp. 24.
Dare multplices plausus alieni. Sen. 18.
Aplazar cl dia. V. Sealar.
Aplicar remedios. V. Curar.
Aplicarse una cosa : Dare peram alicui rei. Or. . 36.
Referre nimum ad aliquid. Philip. 11. 9.
Aplicarse las artes : Persequi artes. Finib. 1. 21. .
Aplicarse escribir : Se ad scribendi Studium conferre. Arch. 3.
Aplicarse al estudio : Studiis nimum intndere. De Pbilos.
Operam curamque in studio poner.
Incmbere in Studium. Or. 1. 8. V. Estudiar.
Aplicarse con todo conato al estudio : Acri nimo ad studio,
tndere. De Divin. 2. . .
Aplicarse la guerra : Animo in bellum incmbere. J. Cas. 7.
Gall. 27.
A poco rato : eque ita multo post.
Apoderarse de la hacienda. V Echarse sobre.
Apoderarse del mando : Domintum oceupare. Tuse. 5. 20.
Apoderse de m , cansado del viage , un sueo mas pesado
que el acostumbrado: Fessum me de via arctior, quam so
lch at y somnus complexus est.
Aportar: In portum pervenre., Nat. D. 3. 37.
Apreciar las costas del pleyto : Litem astimre. Cluent. 41.
Apreciar los favores. V. Agradecer.
Aprender alguna cosa : Comprehendere scient iam re. Or. 1,5.
Aprender de alguno una cosa : Actpere disciplinam ab li-
quo. Nat. D. 1. 11
Aprender de memoria : Memoria id mandare. Or. 2. 19,
Id memoria, comprebndere. Tuse. 5. 41.
Aprestar una esquadra : Classem contrbere. Corn. Canon. 4.
Comparare. Id. Miltiad. 4. Ornare. Cic. pro L. Manil. 4.
Apresurarse : Suscipere celeritates. Off.
A principios de Enero: J'anuario ineunte. Ad Att. .ep. 1.
Apri-
AP tai
Aprisionar : Vinculis eurh adstrngere. Acad. 4. ip.
Eum vinculis irretire. Consol.
Injicere vincula alicui. De Fin. 3. 22. . .
Conjcere liquem in catnas. J.. Cas. 1. Gal!. 22.
Alicui catnas injcere. Ibid. I. 5. c. -41.
Aprobar algo : Id ratum habre. Comasd. 1.
Apropiarse la ganancia : Quastum in rem suam convrtere*
Verr. 1. 14. : -
Aprovechar. F. Servir de provecho. "
Aprovechar. V. Adelantar. . t
Aprovecharse de la ocayion. V. Valerse.
Apuntar las deudas : Nomen refrre in adversaria. Comoed. 3.
Apurar las cosas : Res ad viv.um resecare. AmiC 5.

AQ

A qualquiera parte que te vuelvas: Quoqud te vnteris. Amic. 6.


Aquartear las tropas , donde pasen el invierno i In hyber-
nis milites collockre. J. Cas. 3. Cali. 17.
A que es detenerse ni un instante : Qua est vel minimi di"
ltio tmporis. Pbilip. 3. 1.
A qu viene esa pregunta? Quorsitm tndem ista quaris} Leg. 1. 1.
i A que viene eso , porque dices eso? iQud bac spectat tua
oratio ? Ad Att. 8. ep. 2.
- A que' vienen esas simplezas ? Quid ad istas ineptias abis.
Amer. 16. " t'
i A que' viene la avaricia en los viejos ? Quid sibi vuH ava~
ritia senilis ? Senec. 18.
Aquietar. V. Apaciguar. ,
Aquietarse. V. Sosegarse. :

-.s.-.j . . ai . \.ar ;

Arar la tierra : Aratri vmere terram perstrngere. Phil. 2 . 40


Sulcum imprimere. D/1/. 2.23. Commovre glebam, Verr. 4. 18
. Agros aratris subigere. Philos, ex fragm.
A' ratos perdidos : Suptrvacneis peris. Senec. 16.
Operis subcessivis. Phil. 2. 8.
Arder en clera : Excandscere ira. Tuse. 4. 19.
... Jr
1 23 .AR
Ira exaui. Corn. Pboe. 4. Efferri iracundia- Fin 5. I0
Arengar: Habere concibnem. Verr. 1. 15.
Argir. V. Disputar. Uti argumentis. Fin. 4. 16.
Armar asechanzas : Comparare insidias ei. Verr. 1. 6*
Intindere insidias , et pericula lioui. Consol.
Facer insidias licui. Corn. Alcib. p. It. CJc. pro Milon,
Armar una conspiracin : Consensibnem facer. Verr, 6. 4.
Armar conversacin con uno : Instituir sermonan cum liquo
de re tiqua. Fin. 5.
Armar una emboscada , una trayeion. V. Armar asechanzas.
Armar question disputa : Strere , vel intndere controver-
siam- Rhtt. 2. Institere certamen. Tuse. J. 21.
Arquear las cejas : Contrbere frontem. Cluent. 26.
Arrancar la fruta sin madurar : Cruda poma ex arbribus
avllere. Senec. 1 p.
Arrasar los campos : Agris depopulatibnem , tt vastitatem in-
ferre. . Resp. 2.
Arrstratenos las pasiones obrar contra la virtud : Trbi-
mur cupidittibus ad ea , qua virtti aversntur. Consol.
Arrygarse ; Radices gere. Off. . .
Arrebatado de un pronto inconsiderado Inconsiderto mpetu
. flatus. Tuse. 5.
Arreglarse* V. Ir arreglado.
Arrendar : Facer locationem. Verr. 4. 7. Constitere. Ibid. 6.
Arrendar buen precio : Optima conditione locare. Verr. j. 5p.
Arrendar otro muy caro, o tomar en arrendamiento : Nimium
magno de liquo condcere. Ad Att. 1. ep. 14.
Arrestar. V. Poner preso.
Arriar , amaynar ; Contrbere vela. Ad Att. 1. 1 j.
Arribar. V. Aportar, tomar puerto. . .... : . .
Arriesgar. V. Poner en peligro.
Arriesgarse ; Acceder ad periculum. Cacil. ip. V. Ponerse
peligro.
Arrogarse el ttulo de hombre : Hominis mmen tibi vindi"
care. Consol. Adsciscere. Ad Brut. ep. 16.
Arrojar al fuego : In ignem ejicere. Corn. Alcib, ro.
Arrojarse al rio con el caballo : Equum in fluvium emit
iere. De Divin. 2.
Arrojarse en medio de los esquadrones : In mediam aciem
irruere. Fin. 2. ip. A
AR i3
A ruego , y llamamiento suyo : ffsius rogtu , aecersituque'
Nat. D. i. 6.
Arrugar la frente. V. Arquear las cejas.
Arruinar algo : Edere ruinas. Leg. j. '
Arruinar la casa : Tectis excisibnem , et eversibnem infrre*
Har. Resp. 2.
Arruinar enteramente : Fnditus tvrtere liquid. Amic. 7.
Arruinar desde los cimientos: A fundumntis disjctrc. Corn.
Timo/. 3
Arruinarse los edificio! : sALiificia comiere. De Divin. 1.
AS
Asietczr dimo:Aliquemsaghtis ptere. Cons. Configiri. Acad. 2. 1$.
Asalariar auno : Quendam mercde arcssere. J. Cas. 1. Gal/. 27
Asaltle una enfermedad repentina , y le quit la vida : Im
provis eum gravssimus oppresit morbus. Ad Att. 15. ep. 1,
Ascender uno. V. Promoverle.
Asegurar algo : Assertibne probare aliquid. Acad. r. 12.
Asegurar su vida : Salutem expedir. Pro Mil. 4.
Asemejarse alguno : Ejus speciem , tt similitdinem g+
rere. Ojf. 3. 4.
Asentir una cosa : Hule rei assensibnem rddere. Acad. 2. 12.
Asesinar : Afferre necem alicui injustatn. Pro Mil. 4.
As : Ad bunc modum. De Invent. 1 .
As Dios me ayude : Ita Deum mibi velim propitium , *
Cacti. 1 3.
As es : Propmodum id quidem. Tuse. 7.
Sic se res babet. Senec. 18.
Asignar. V. Sealar.
Asistir al convite : Inire pulas. Leg. 2.
Asistir la junta : Obire catum.
Asistir la mesa : d mensam consstere. Tuse. 5. ar.
Asociarse con alguno t Coire societatem cum eo. Rose. Cont. 1 8
Asolar. V. Destruir.
A solas : Remtis rbitris. Of. 3. 31.
Aspirar la monarqua : Apptere regnum. Senec. 16.
Asurcar las mieses ; Sgetes aratris subigere. Philos. exfragml
Asustar. V. Atemorizar*. -
A su vista ; Imprtante ipso. J. Cees. 2. Civil. <f.
S Ata-I
124

AT

Atalayar. V. Estar en atalaya. . ' ,


Atarearse algo ; Multam pera in ea, re pnere. Cl. Or.
Atemorizar uno : Affleer eum timbre. Parad. 5. 3,
Addcere eum in metum. Muran. 24. .
, Injcere timbrem licui. Ibid.:z$. -x"
Injcere metum licui. Pro L. Man. 9.
Inferre metum licui. Pro Plant. 35.
Afferre metum licui. Verr. 6. 25.
Timbrem licui fcere. Ai Fam. 10. ep. 18.
Injcere formdinem ei. Verr. 4. 28.
Atemperarse. V. Moderarse.
Atender ; Attndere nimum. Ojf. 3. 8.
Adesse nimo , crigere mentemy Sylla. 1 1 .
Attentum se prabere. Rbet. .
Atender su obligacin; Officii ratibnem dcere. Pro Quint 16.
Habere ratibnem officii. Or. 2. 4.
Acerrar ; Portendere metum ei. Verr. 5. 4P.
Atestiguar. V. Testificar.
Atestiguar con otro ; Ab ltero testimonium alicjus rei p*
tere? Nat. D. 1.
A ti te roca ; Tuum munus est. Leg. 1.
Atorpientar uno : Eum in cruciatum gere. Verr. 6. 66.
Afficere liquem crucitu. Verr. < 1 .\
Admovre alieui crufidtus., Verr. ' j \
Atormentar con planchas ardiendo : Ardentes lminas admo-
vere ei. Ibid.
Atraer uno su amistad,; Ad amicitiam suam liquem ad-
jngere. Pet. Cons.
A traicin: Per insidias. Quint. <i^.Per dolum.J.C#s.^.Gall. 6.
Atreverse ; Adbibre audaciam. J. ,Cxs.. Civ, 11.
Atribuir otro algn favor recibido : Aliquid ei acceptum
referre. Nat. D. 3. $6. ' C^v- '.
Atribuir. Y>-\ Echar bu^na parte,. ;,,.-,Vi' "\-.\
A.turdirle alguno \os o\dQs \ izares ji^s ohtndgr'e. Verr. 5. 4P.
Aribus ejus se inculcare. Or. 2. $,{.. ^honiui: * - ; '.
^ 1 ..
t3S

AU ; A 1.

Aumentar algo : Al!cu! re Incremntum ajferre. De Fin. 2. 27.


Facer accesiones alicjus re. Ib'd. 1 . 1 6. vel ad rem.
Aumentar el placer: Effcere ple,irorejn volupttte~m. Fin.
Aumentarse: Adquirir progressus', et Incrementa. CunsoL
A una todos : Omnes ad unum. Amlc. .33.
A una voz : Una voce. Agr. 1. 2.
A un mismo tiempo : Ad unum tempus. Flnlb, 2.
Uno eodemque tmporls puncto. , , , \ . , 1
Aunque ,-s? :, Etsl fflihl consdus sum. Tuse., 2. l* : * , .
Ausentarse de un pais : V. Mudar de pais.* : -.
Autorizar alguno :. AJferre - auctorlttfem llcul : Senec. 18.
Avasallar uno : Red'igere eum.tn.servitutem.J. Cas. 2. Gall. 7.
Avecindarse en un pueblo : Fortunas suas constitere In p~
pido. Tuse. 5. 37. .- : , .
A Vela y remo: Vells, remlsque, Tusu 3, . .
Aventajar en donaire otro :' Long , multymque el lepore pra*
store. Flnlb 5. 14. ^ .< - ' " . '
Avergonzar uno : .Ruborem allcui affirre. De Rep. 4. exfragm.
Avergonzarse : Afflcl pudore. Cacln. .27.
Averiguar algo: Quastihnem bab're. de re i/qua. Amer 28.
Avisar amo. V. Noticiar., ......<. " .:. .. . -.
Avistarse: Finir in conspectum, Corn. Dtam. ri.:
Avivar , acalorar al exrcito para la batalla : Pugaandi ala-
critatem exercitul injcere.. J. Cas. i.Gall, 22..
Ayer : Prldle ejus dlel. Ad, Fam, r. ep. 4.
Ayudar , uuo : .Afferre adjupjntum licui- ad Id. Ojf. w I
Esse adjumnto allcui. Muran. 5. V. S.ocorrer. ; .:. .;
Ayunar : Akstlner.e ;\e cibp. jp. Cas. Gall. 8. a i.;
Carre cibo. Ibi. 6. 1 1 .
Azotar uno : Adbibre verbera aticui. Phlhs. ex fragm.
Mulctare allquem .ver.brlbus. Or. 1.43.
Azotar al delinquiente. : Rgum yirgis ceder. Ad Fam. 10. ep. 32.

^ . : '

S 2 Bal
12

J^aldonar. V. Afrentar.
Baarse de gozo : Jucunditate perfndL Fin. a. 3.
Complri vuluptate. Acad. 4. Gaudio. Fin. 5. 24. V. Llenarse.
Barar la embarcacin , encallar : In scpulos inciden. Consol.
Barbechar los campos. V. Arar.
Barruntar. V. Sospechar , rastrear.
Bastarle uno : Satis superque esse alicui. Amie% 1 3.
Bstame : Satis superque babeo. Comaed. 4.
Basta de esto : Sed bies bcteuits. Fin. 4. 6.
Basta ya ; Nimis multa. Fin. 2.
Bastante tengo que hacer en : Satif babeo negotii ( abl. ) Ad
Att. 5. ep. 17.
i Basta acaso con esto ? Utrum gifur bctenus satis est} Tpit.
Batallar. V. Pelear.
Baxar : Ferri in locum nferiorem. Nat. D. 1. 2$r.
Deorsm ferri. Ibid. Inferiora loca ptere. Fin.' 1. 6,
Baxar los bros V. Abatir.
Baxar los mantenimientos. V. Abaratarse.
Baylar sin comps: Saltare extranmerum,se mover. Parad. 3. 2,
Beatificar : In divos eum re/erre. Nat. D. 3. a o.
In Divorum nmerum repnere. Ibid. e. 9.
Beber: Adhibre potum. Senec. 11.
Beber vino : Uti vino. Fin. 2. 20.
Beber la sangre : Snguinem exsorbere. In Vatin. 3 '
Befar. V. Burlarse.
Besar uho : Ferr sculum alicui. De Rep. 4. ex frag.
Suavium dar. Ad Att. 16. ep. 11.
Bien acreditado : Bona existimatione munitus. Pet. Cons.
Bien criado: Eductus ingenue. Fin. 3. 11.
Bien de maana : Bene man. Ad Att. 10, ep. 18.
Bien dices : Rede tu quidem. Amic. 9.
Rede dicis. Fin. 4. 19. Prob dicis. Tuse. 2. 12,
Bien haces: Facis cmmode. Ad Att. 11. ep. 7.
Benefacis. Ad Att. 1 2. ep. 42. Prttclare facis. Fin. 3. 2.
Bien
BI 12?
Bien mal ; Seu recti , seu pirperam. Pro Qutnt. 2.
Bien se : Certo scio. Amer. 8.
Blandir la lanza : Hastam vibrare. Off. i. 8.
Bogar. V. Remar.
Borrar algo : Demrgere aliquid in littura. Verr. . 78.
Verter stylum in aliquibus ltteris. Ibid. c. 41.
Borrar de la memoria algo : Delre , ac tllere fnditus me~
moriam ejus rei. Pro Quint. ai.
Borrar de la memoria las discordias para siempre : Omnem
discordiarum memoriam oblivibne sempiterna, delre.Philip, 1. it
Brevemente lo dir : Brevi expediam. Senec. 1 6.
Comprehenda.mbrevi.Or. 1. 8.
Brindar : Invitatibnem facer. Verr. 2. e. 26.
Buen escondite feas hallado : Mirficam te in latebram ton*
jecisti. De Divin. 2.
Buen provecho le haga ; Sibi bbeat suam fortnam. Ad
Att. 7. ep. 11.
Buen truhn : Scurrafactus. Quint. 3.
Burlarse de alguno : Ladere uliquem ludibrio. Ai Fam. $ . ep. 1 .
Burlarse. V. Dar brega.
Buscar placeres \ Voluptes consettari. Fin* ,

CA C&

(^!aber en un sbio los pesares ; vSgritdinem cdere in


sapientem. Fin. 2. 35.
Caer el plazo. V. Cumplirse.
Caer en errores : In errores defrri. De Invent. 5.
Sese errorbus magnis implicare. Tuse. 4. 27.
Caer en errores por seguir la opinin del vulgo j Vulgi opi^
ninibus in errorem rapi. De Leg. 2.
Caer enfermo. V. Enfermar.
Caerse de risa. V. Morirse.
Caerse de sueo : Arete , et grviter dormitare. Divin. 1.
Calcular , computar el deleite : Volupidium clculos subdeere.
Fin. 2. 19, Ca->
128 CA
Callar : Taciturn os suum prabre. Verr, 4. x6.
Facer silenttum. De Divinat.
Uti silentlo. Pro Marc, i .
Calmar las pasiones (act,) Motus animorum extinguen. Or. 1.T4.
Calumniar a uno, V. Imputar.
Cambiar trocar algo con ocro : Facer permutatibnem re alt-
- cujus cum aliquo. Ad Att. 5. . i 3. . '
Caminar : Facer iter. Pro Lig. 7.
Caminar jornadas regulares: Jfuxta itinera facer. At Att. 5. .9.
Caminar pic : Pdibus iter facer. Ibid. . p.
Caminar sin parar en toda la noche : Tota mete eontinntir ire.
J. Cas. 1. Gall. 1 y. . . *
Canonizar : In concilio clestium Divorum collocre.Off.- }. 5.
Eum in Divorum adscribere concilium. Consol.
Cantar compas : Certis nmeris, ac pdibus concinere. Oecon. 1,
Cantar tristementt:PrJj/j,fflebilibus modis concnere. Tuse. 1.44.
Capitanear el exrcito : Praesse exercitui. Ad Fam. 5. ,
Capitular las paces. V. Ajustar.- ... :. : . -. '*
Captar la benevolencia. V. Ganar la voluntad. , :. * 1 '
Carecer. V. Faltarle. . " .
Cargar : Impnere onus ei. Dom. 7. .......
Cargar la conciencia : Adstrngere eum religone. Or. 2. 67.
Cargar la consideracin en 'algo : Cogitation} sua subjicere
id. Cluent. 2.
Cargarse de deudas. V. Adeudarse.
Casarse: Fminam in matrimonium dcere. Cluent. 9. / !
Arctssimo matrimonii vinculo conglutinan. Consol.
Uxorem sibi adjngere. Fin. 3. 20. Dcere uxorem. >
Castigar uno : Afficere aliquem,poena. Or. 2. i.
Reptere pacnas ab aliquo.Amtr. 2 ^.Smere supplicium, de eo.Ib.
Constringere aliquem suppVcio. Or. 1. 46.
Exptere pwnas ab Miquo. Pro Marc. 6.
Afficere aliquem supplicio. In Pisn, tt*
Prsequi pnas ab aliquo. Ad Fam. 1 . ep. 9.
Castigar los e\\tos:M.al factispnam corutitere. Ad Q.Fr.ep.3.
Cascigar uno con todo genero de tormentos : Omnia exempta
cruciatus in aliquem dere.J. Cas* . Gall. 17. . , I
Catarla comida : Dapes primor ibus labris gustare. Pro Cal. 12.
Causar admiracin. V. Admirar. '
Cau
CA 129
Causar calamidades. V. Ocasionar.
Causar enfermedad. V. Ocasionar.
Causar fastidio. V. Fastidiar.
Causar la muerte. V. Matar.
Causar temor. V. Atemorizar.
Cautelarse en sus negocios particulares t Privtis skis rebus
quandam cautionem,et diligentiam adbibre, Ad Att. 1. ep. 16.
' Mucha cautela precaucin pide esto: Camiones multas res ista
babet. Ojf. 1. 14.

CE CL

Ceder otro : Fasces submhtere ei.


Ceder de su derecho: De suojure decdere,vel concedere.Ojf.i.i.
Cegar , perder la vista: Amttere lmina, Dom.^o.
C&cumficri. Ibid.
Cegar el entendimiento. V. Ofuscar.
Cegarse de clera : Ira, ctecum ferri.
Celebrar fiestas en honor de alguno : Dles/estos alicujus nomine
agitare. Verr. 5. 6j.
Celebrar juntas : Habre commitia. De L. Agr. 1. 8.
Celebrar sus dias : Diem suum natalem gere. Fin. 2. jr.
Censurar algo ijudicium suum adbibcre alicui rei. Nat. D. 1.
Cercar la plaza. V. Sitiar. <
Cerciorar uno de algo : Facer aliquem certiorem de aliqua re.
Quint. 5. <
Cerrar la carta : Epistolar complicare. Ad Att. 12. ep. 1.
Cerrar el puo : Pugnumfacer. Acad. 2. 47.
Cesar de hablar. V. Acabar.
Chancearse : Uti joco, Off 1. 29.
Chiflar. V. Dar bregad ' '" : - ' '
Cimentar. V. Echar los cimientos. V k ' . J : : 'j * '- '
Citar por autor uno : Aliquem adhibre auctorem. jf. 2. 20.
Citar ante el juez: Dcere diem alicui. Ojf, 3. 31.
Clamar : Facer clamorem. Ad Att. 1. ep. 1 3. -Vi Vocear*
Claro est :Res perspicua est. De Invent. i\
.1 . >" . *W,i v^'.'S : .. y- 'i ' -' ' ''j " 1 v-v ' '

Co

Coadyuvar. V. Ayudar.
Coartar la libertad : Pnecdere aliad licentiatny libertalmqse /
vend. Verr. 4. i.
Coartar el sentido. V. Tomar en todo rigor
Cobrar buena fama : Rumoran bonum collgerc. De Leg, t.
Cobrar esperanza : Addci in sperrt. Mil. 28.
Ex event aliquo sibi spem comparare. De Invent. 2.
Cobrar miedo de alguna cosa : Ex aliqua re in timorem cnjici.
J. Ces. Afrie. 14. In magnum timorem per ventre. Id.Civ.1.27.
Cobrar el salario: Mercdem exgere. Finib. 2. 22.
Cecer la comida : Clbum igne ad Abito mitigare. Nat. D. 2.
Codiciar las dignidades: Incdere in bonorum cupiditatem.Off. 1 .8.
Coger con el hurto en las manos : In manifestofurto aliquem te
nere. Verr. 3. 5p.
Cogesme la palabra : Me verbo premis. Tuse. 1. 7.
Cogido me veo : Deprebensum quidem me plane video , atque
sentio. Or. i. 48.
Cogile la muerte descuidado : Mors ipsum imprudentem oppre*
sit. Consol.
Cohechar. V, Sobornar.
Colmar. V. Llenar.
Colorir. V. Pretextar:
Combatir. V. Pelear.
Combinar. V. Ordenar.
Comenzar por, desde uno: Ab aliquo apere etcordium.PhiL$.i.
Comenzar hablar de Dios : A Deo dieendi cpere primordia.
Leg. 2. . j.
Comentar pretender : Initium prehens ndifcere.Ad Att.i.ep.i.
Comenzar bien : Uti bono principio. Or. 2. 78.
Comenzar desde atrs ; Ex alto reptere rem. Ad Farn. ?. . $.
Comenzar nueva vida : Altrius vita quoddam trtitum ordri.
Ad Att. 4. ep. i.
Comer : Adbibtre cibum. Senect. 11
Comer dulce : Uti cibo dulci. Or. 3. 15.
Comer queso con el pan ; Caseum ad panem adbibre.Tmt^.i^*
Comerciar : Facer mercatram. Parad. 6. a.
Co<
CO E3I
Cometer adulterio. V. Adulterar.
Cometer delitos: Astrngere se clere. Off', 3. 4,
Fcinus committere. Amer. 23. Alligarc se sclere. Flaca j.
Concpere in sese selus. Ver. 2. 4.
Sselers malefieium. Rhetor. 2. Fcere fcinus. Fin. i. 25.
Dlabi in fraudem. Or. 3. 60. Fcere scelus. Acad. 2. 43.
Cometer impiedades : Impia.se fraude obligare. De Div. 1. 4.'
Cometer un parricidio : Parricidio se inquinare. Tuse. 5. 2.
Sese parricidio obstrngere. Off. 3. ai.
Cometer, encargar la acusacin del reo : Rei delatibnem ali^
tut dare. In CariI. 7.
Como decan : Utferbant. Or. 1. 11.
Como de paso sasisfare toos-.Quasi prateriens satisfaciam unit
versis. In Q. CariI. 15.
Como dice el refrn : Ut est in vtere probervio. Tusc. 2. 4.
i Cmo habia de ser eso ? i Quo tandem istud modo ? Leg. 1.
Como lo usaban : Ut ipsorum ususferbat. Or. 2. 3.
i Cmo me he de portar ? Quo me pacto geram? Ad Att. 7. ep. 1 2
i Cmo qif ? Itane vero ? Nat. D. 2.
Cmo que necio ? Qumodo stziltus} Off. 3. 27.
Como quiera que sea : Quoquo modo se res habe at. Quint, .
Como sabes : Id quod seis. Ad Farn. 1. ep. 4.
Como se acuerdan de los bienhechores ! Qua memoria est in eis
benemerentium ! Fin. %. 22.
Como s : Quasi vero. Amer. 16. Perinde quasi. Pro>Dom. 12,
i Cmo te llamas ? Quo nomine vocarisl Or. 1. 31.
Como Yo viva : Modo ut vita sppetat. Agr. 2. 37.
Compadecerse de uno : Capi misericordia alicujus. Or. 2. 47.
Prosequi aliquem misericordia. Cl. Or. 1 .
Adbibre miserationem alicui. Ibid. c. \
Tribere misericordiam alicui. MiIon. 34. '
Compadcese todo el pueblo de m : Universum ppulum miseria
cordiamei tenet. P. Red. ad Quir. 1.
Comparar : Contentionem,et comparationemfcere hujus rei cum
alia , aut inter has res. Off. 1 . 1 7. ';
Comparecer al plazo del edicto : Diem edicti obire. Phil. 3. 8.
Comparecer al dia sealado : statum diem convenire. J .Cas.i*
Civil. 6.
Compeler. V. Obligar.
iE Com-*
J32 CO
Competir con alguno : Cum eo in discrimen, contentionemque vil
in certamen venire. Verr. 2. 1. V. Ser competidor.
Complacer uno , darle gusto : Grere morem ei. Tuse. 1 . 9.
Fcere gratum alicui. Ad Fam. 16. ep. 16.
Complacerse en algo : Affici voluptite nirni ex re. Fin. 3. 11.
Duci delectatione alicujus re. OJf. 1. 30.
Cpere voluptatem ex aliqud re. Ibid.
Habcre aliquid in deliciis. Ad Att. 6. ep. 1.
Ab aliqua re voluptatem ptere. Consol.
Componer versos , poemas : Cndere carmen. Tuse. 4. 2.
Poemafcere. Acad. \. Fndere carmen. Tuse. 1. 26.
Comprar algo : Facer emptibnem alicujus re. Pro Cacin. 6,
Comprar las alabanzas : Laudem macllo ptere. Fin. 2. 15.
Comprehender algo : Aliquid mente complecti. Tuse. 1. 16.
Cogitatibne id complecti. Ibid. 22. Mente comprehndere.
Nat. D. 3. 8. Vel Animo id comprehndere. Fin. 2. 2.
Comunicar algo otro. V. Noticiar.
Comunicar con otro : Confrre sermonem cum eo. Philip. 2. 15.
Comunicar sus intentos : Confrre consilia cum ltero.Fbid.
Con animo intrpido y alentado: Alacri, et erecto nimo.Senec.20.
Con nimo de : Eo consilio , ut. Or. 2. 52.
Concebir esperanza : Ingredi in spem. Catil. t. 13.
Conceder algo : Facer concessibnem alicujus rei. Agr. 3. 3.
Conceptuar. V. Formar concepto. : . -
Concertar la desavenencias Rem ad concrdiam addcere.
Att*-]. ep. 3.
Concertarse, componerse, ajustarse las cosas : Res ad pactibnem
vtnre. Ad Att. 9. ep. 1 2.
Con certeza : Pro certo. Agr. 2. 37.
Conciliarse la benevolencia. V. Congraciarse.
Concluir el discurso : Finem dicendi facer. Pro Ligar. 12.
Concluir el negocio : Negotium confcerc. Ad Att. 5. ep. 21.
Ncgotium transgere. Philip. 2. c. o. Expedir rem. Ojf. 2. 9.
Con condicin de que : Sub ea conditibne. Pro Arch. 10.
Concordar las sumas hasta en un quarto: Ad nummum convenire.
Ad Att. 5. ep. 21.
Concordar los que escan opuestos.: V. Reconciliar. <
Con curiosidad lo mir : Curiosis culis perspxit id.Pro Sext.9.
Concurrir un lugar : Concursum ad locum fcere. Pro Dom. 5.
Con
CO - 133
Condecorar uno. V. Adornar.
Condenar muerte l reo : Reum morti addicere. Qjf. 3. 10.
Cpite eum damnare , vel morte mulctare.Tusc. 1.22.
Condescender con alguno: Fcilcm se prabre alicui. Att.1q.ep.14.
Con dificultad -. Grvate. Off". 3. 14.
Con disimulo : Dissimulantr. Or. 2. 35.
Condolerse de alguno-.Frangi misericordia alicujus.Ad Att.-J.ep.iz.
Conducir. V. Guiar.
Con entrecortadas y moribundas palabras : Interruptis , ac mo-
rintibus vcibus. Pro Cal. 24.
Confederarse. V. Aliarse.
Conferir empleos uno : Honores ei deferre. Consol.
Conferir todo el mando otro : Ei summam imperii tradere.
J. Cas. 7. Gall. 27.
Confesars t mismo : Tute fatbere. Verr. 3. 55
Me has hecho confesar: Extorsisti ut fatrer. Tuse. 1. 7. .
Confiar en alguno : Habere aliquemJidum. Amic. 16.
Confiado: Fiducia plenus. Cas.y.Gal.zj.Fidenti nimo.Tusc.1.^6.
Confirmar algo. V. Probar.
Confiscar los bienes: Bc> ejus in pblicum addcere.Cas.Civ.i.c.6.
Conformarse con otro : A volntate ejus stare. De Invent. I. 2.
Conforme la ley : Ex itge. In Cacil. 5.
Congraciarse con uno-.Collgere benevolentiam ejus.Ad Q.F.t.ep.2.
Alicjus sibi gratiam concillare. Pro L. Manil. 24.
Inire gratiam ab aliquo. Verr. 3. 46.
Excipere voluntatem ejus. Or. 2. 8.
Congratular. V. Dar la enhorabuena.
Con gusto : Libenti nimo. Amer. 35.
Con ingratitud : Ingrato nimo. Prov. Cons. ij.'
Con intrepidez -. Alacri nimo. Senec. 20.
Conjeturar Fcere conjectram rei ex re aliqua. Or. 2. 74.
Aliquid conjectra prosp'ictre. Dom. 5.
Assequi id cbnjectrd,
Conjectram cpere. De Invent. I. 2. c. 9.
Con juicio : Integra mente. Sen,. 20.
Conjurarse contra la Repblica: Contra Rempblicam conjuratib-
nem fcere. Verr. 4. 28. '
Con mas gusto : Multo quidem Ubentius. Ad Fam. j. ep. 6.
Con muchsima atencin: Attenthsimo nimo. Pro Sext. 1 j.
T a Con
134 CO
Conmutar. V. Cambiar.
Conocer algo : Aliquid conceptum nimo , atque comprcbensum
habere. Fin. 2. 2. Habert id cgnitum. Fin. 4. y.
i Con que cara has hecho esto? Quo id orefecisti> Verr. 4. 50.
Con razn : Jure ptimo. Off. 1. 31. Jure aquo. Verr. 3. 1 y.
Con reserva y cautela : Pedetentim , cauteque. Verr. 1. 7,
Con resignacin : Animo aquo. Verr. 4. 3.
Conseguir alabanzas por alguna accin : Ex re aliqud lau~
dem excpere. Ad Att. 1. ep. 13.
Consentir, V. Asentir.
Conservar igualdad de nimo :Sese aqubilem prdeber. Tusa.. 26.
Considerar algo -.Aliquid nimotet cogitatione complectl.OJf. 1. 32.
Lustrare aliquid nimo. Fin. 2. 34. Mente'idcomplecti. Fin. 2, 34.
Reputare nimo. Consol. Cerner nimo. Senec. 23.
Animo , et cogitatione percrrere id. Or. 1. 50.
Consolar uno : Alteri soltium affcrre. Amic. 27. jU
Adhibre consolatibnem alicui. Ad Fam. 5. ep. 16. Af-
ferre. Tuse. 3. 25. Dar solatia ei. Cl. Or. Esse soltio
alicui. Pro Muran. 5.
Consolarse con algo : Consolatibnem ex aliqud re haurire. Consol.
Ex ed re consolatibnem ptere. Ibid. Soltium ex ed cpere. Ibid.
1 Consternar uno : Frngere nimum eju. Post Red. in Sen. 15.
Constern la madre la sbita noticia de la muerte del hijo:
hnprovisus de Filii morte nuncius Matrem prtulit. Consol.
Constituir en dignidad: Ad honores perdcere eum. Amic. 20.
Construir navios : Classem, aut navem edificare. Pro L. Manil.
Consultar con uno. V. Aconsejarse.
Consumir uno los cuidados : Animum ejus exdere , et con-
ficere. Fin. 1. 18.
Consumido de tristeza : Luctu prditus. Amer. 8.
Con tal -que : Si modo. Or. 2. 34%
Contar algo. V. Referir.
Contar con el deleite. V. Calcular.
Contar entre los Dioses : In Dos aliquemrefrre. Nat. D. 3. 20.
In Debrum nmerutn reponere liquem. Ibid. t. 9.
Contar entre los sabios: In sapintumnmerumrefrre. Delnv. r
Contemplar: TractSre nimo. Tuse. 5. 25. V. Considerar.
Contemporizar. V. Acomodarse al tiempo.
Contener las lgrimas: Fletui repugnare* Ad Att. 12. ep. i6
Con-
CO 135
Contener la risa: Risum Unre. Verr. 4. 25.
Contigo hablo : Tecum mihi res est. De Divin. 2.
Continuar la conversacin. V. Proseguir.
Con toda su fuerza : Toto pctore. Tuse. 2. 24.
Omnibus ngulis. Ibid.
Con todo quanto pueda aumentare el dominio de la Repblica:
Quibuscumque rebus possim Remp. augbo imperio. Off. 2. 24.
Contraer deudas. Incdere in as alienum. Catil. 2. p.V. Adeudarse.
Contrahacer. V. Falsear.
Contra su propension , iaclinacion : Invita Minerva. Ai
Fam. 3. ep. 1.
Contra su costumbre; Prater consuetdinemsuam. AdAtt. 3.^.23.
Contratar. V. Comerciar.
Contribuir con dinero para algo ; Ad aliquid pecniam con
ferre. Verr. 3. 60.
Contristar. V. Entristecer.
Controvertir. V. Disputar.
Con tu licencia : Bona tu vena. Or. . j. Pace tua. Mil. 38.
Conturbar. V. Perturbar.
Con valecer; Ex morbo convalscere. De Pato. Recreari. Tuse. 4. e. 1 4.
Incommoda, valetdine emerger. Ad Att. .. 8*
Convencer uno con sus mismas palabras : Tabllis obsign*
tis gere cum allquo. 5. Tuse. .
Conversar, tratar con uno: Habere commertium cumeo. Sen. 12-
Convertirse : Recpere se ad frugem bonam. Pro Gel. 12.
Convertirse en . fiera 1 Sese in belluam confrre , vel convr*
tere. Off. 3. 20.
Convidar alguno ; Adhibere aliquem in convvium. Verr. 6.11.
Convidar comer; Ad prandium invitare eum. Pro Muran. 35.
Convidar al placer : Ad voluptates invitamnta afferre eh
De Pkilcs. ex fragm.
viento contrario : Reflntibus ventii. Tuse. 1. 4..
Con viento favorable : Velis passis* Ibid.
Convocar juntas : Advocare concilium. Pro Dom. 30-
Copiar ; Descrbere librum. Att. Excrbere. In Verr.
Copiar en limpio ; Efferre in album.
Coronar : Imponere diadema aiicui. Philip. 2. 34.
Redimir aliquem sertis. Tuse. 3. 1 8. .
Coronado i Corona redimitus. De Republ. 4. ex fragm.
Cor.
i36
Corregir algo : Adbibcre eorrectionem alicui rei. Ojf.
Corregir los vicios con la Filosofa : Vitiorum eorrectionem i
Philospbia ptere. Tuse. 4. 2*
Correr peligro. V. Peligrar.
Corria la voz : Rumor erat. Ai Farn. I. ep. 8.
Corresponder agradecido: Parem gratiam referre. Fam. 3. . 9.
Corromper. V. Viciar.
Cortar la cabeza : Cervicem ei abscindere.J. Cits. Hsp. 7,
Cortar las orejas : Aures ei desecare. Id. Galt. 7. 2.
Cortar , impedir el paso : Obstrere iter alicui. Sene. .
Cortar el pelo : Prasecre crines. J. Cas.- . Civ. 3.
Cortarse , turbarse : Retiere se. Pro Quint. 1 1.
Cortejar uno. V. Obsequiar.
Costar la mitad menos : Propi dimidh minoris constbit.
Att. 13. ep. 29.
Cotejar. V. Comparar.

CR

Crecer en edacf: Affici tate. Senec. 24. Prvebi Atate. Ib. 4.


Crecer la marea : Alto se astus incitare. J. Cas. 3. Gall. 8.
Creer uno-. Fidem alicui' babrcOff. 2. 9. Adjlingere. Acad. i.iu
Creerse de ligero : Pribre se crdulum. Ad Att. 15. ep. i6~.
Crucificar uno : Afficere aliqttem cruce. Verr.
Sffigere aliquem cruci , vel in cruce. In Pisn. 1%.
Eitm in crucem tollere. Ad Att. 7. ep. 11.
Agere aliquem in crucem. Fin. 5. 30.

CU

Cubiir la mesa de viandas exquisitas : Conquisitis epulis men-


sam extrere. Tuse. 5. 21.
Cubrirse de sudor : Multo sudare manare. De Divin. 1.
Cuidar de alguna cosa : Incmbere in curam alicjus. Ad
Att. 15. ep. 24. Versari in cura alicjus rei. Or. 2. 44.
Dcere ratlbnem rei. Quint. 16.
Cuidar de la salud: Habere rationem valetdinis. Senec. 11.
Dare peram valetdini. Or. 1. 6.
Cui-
cu 13T
Cuidar dla sociedad: Humdni officii rationem clere. De Inv.l. i.
Cuidar de la tierra , cultivarla : Cum term rationem ha
bere. De Senec. 1 5 .
Cuidar de lo ageuo : Implicri alienis rebus. Amic. 13.
Cuidar de su casa : Domstica negotia curare. Oeconom. 1.
Cuidar del mundo: Mundi procurationem habere. Nat. D. i.a;
Culpar uno : Dare vitio ei aliquid , vrtere. V. Imputar.
Cumplir la embaxada : Legationem obre. Phil. 9. 4.
Cumplir las rdenes : Mandata alicjus xequi. Ibid.
Mandata ejus exhaurre. Ad Att. 5. . i.
Cumplir fielmente los tratos de compaa : Magna fide so-
eietatem grere. Quint. 3.
Cumplirle su gusto uno : Facer eum cmpotem voti. Sext. 69.
Cumplir con la obligacin : Officium explre. Ad Brut. .
Fungi officio. Fin. 3. 17. Fungi munus suum. Tusc. 3. 7.
Exequi munus suum. Sen. 11. Fungi muere. Acad. 2. 2.
Cumplir todo lo prometido : Complre summampromissi.Verr.^. 49.
Cumplir las promesas: Servare promissa. Off. 1. 10.
Cumplir los votos : Vota disslvere. Ad Att. 15. ep. 11, Sol
vere. Phil. 3. . 4.
Cumplirse el plazo de la paga para tal da ; In tant diem
nummos adere. Ad Att. 15. . . .
Cumplise el plazo : Dies est. Ad Att. 8. ep. 10.
Por cumplimiento; Gratia causa. Or. 2. 21.
Cundir de dia en dia : In dies longis srpere. Nat. D. 3. 20.
Manare in dies latis. Philip. 1. 2.
Cundi muchsimo esto : l laiissime patet. Off. 1.2.
Curar alguno, medicinarle: Adhibre medicinam alicuuPro D.j.
Adhibre remedia alicui. Tusc. 4. 27.
Admevre curationem ti. Ibid. . 28.
Adhibre curationem ei. Tuse. 3. 3.
Afferre medicinam ti. Tusc. 3. i6t

Da
138

DA DA

D aar , damnificar otro' : Inferre inemmodum aJi-


cuu Ci. Consol. Esse calamititi alieui. Cor. Pelop. 3.
Danzar. V. Baylar.
Dar abrazos : Venire in complexum ejus. Ad Fam. 14. ep. 1.
Dar conocer algo: Affrrt cognitibnem alitjus rei. Tuse. 3. 23.
Facer aliquid notum. Prov. Cons. 13.
Ad cognitibnem,intelligentiamqueejus convrtere eum.Tusc. 5.24.
Dar escoger : Dar optibnem ejus rei aliad. Pro Quint. 9.
Dar al diablo su vida : Orco vltam spondre, Fin. 2. 7.
Dar logro algn dinero : Pecuniam faenori dar. Verr. |. 70.
In quastu pecuniam collocare. Pro Flacco.
Occupdre pecuniam faenore. Ibid. c. 21.
Dar luz : In conspectum, lucemque pro/erre. Arcb.
Dar aplausos. V. Aplaudir.
Dar autoridad. V. Autorizar.
Dar batalla. V. Pelear.
Dar brega : Increpitdre aliquem vcibus.J. Cas. 2. Gall. 15.
Cdrpere aliquem vcibus. Ibid. I. 3. c. 11.
Dar buenas esperanzas: Complre aliquem bono, spe. Id. Civil. 2.7.
Dame buenas esperanzas : Jubet me bona cogitarr. Tuse. 3. i6s
Dar buenas esperanzas para lo futuro ; Bonam in psterum
spem pralucere. Amic. 7.
Dar carcaxadas de risa : Tllere cacbinum. De Fat. c. f:
Dar causa. V. Dar razn.
Dar crdito uno ; Fidem alicui babre... Ojf. 2. 9%
Dar culto como Dios : Dei honores babre ei. Verr. 5. 6j.
Aliquem divino cultu afficere. Consol.
Deo cultum adbibre. Nat. D. 1. 2.
Dar de beber ; Ad aliquem potionem adbibre. Nat. D. r *
Dar de comer : Cibum ad aliquem adbibre. Ibid.
Aliquem cibo juvare.J. Cas. 7. Gall. 27,
Dar de espuela al caballo. V. Espolear.
Dar
DAR 1^9
Dar de mano la vlrta-.Virtti nuncium remitiere. Ad Fam.^.ep.
Dar el mando de la provincia otro: Deffrre Imperium provin
cia ad aliquem. Pro Lig. ci.
Dar elogios. V. Alabar.
Dar el parabin , la enhorabuena : Habere gratulationem ali-
- tul. Pro Mil. 35. Facer ei gratulationem. Ad Attic. 4. . .
Esse gratulationi alicui. Pro Muran. 5.
Dar el primer lugar , el segundo , tercero : Primas , secundast
tertias ( cilicet partes ) dare ei. Or. 3. 46.
Dar el santo (Milic.) Dare tsseram.J. Cas. Hispan, c. 14.
Dar un encargo. V. Encargar.
Dar en escollos : In scpulos incidere. Consol.
Dar en alguna opinion ftil y absurda : In innem , absurdam-
que dlabi opinionem. Consol.
Dar en que entender , dar que hacer : Exbibre negotium ali
cui. Off. 3. 31. Confiare. Verr. 3. 54. Facssere. Consol.
Dar en prenda : Qulaquam pro pignore tfibere. Prov. Cons. 1.
Dar en que sospechar: Movere .suspicionem et. Ad Fam. 2. ep. 16.
Qonflire.'Rhetor. 1. Injcere. Pro Cluent. 38.
Suspicionem alicui facer. Pro Flacc. 33.
Dar esperanzas : Indcere aliquem in spem. Pro Plane. 43.
Affrre spem alicui. Ad Fam. 3. ep. 6.
Dar exemplo de fortaleza : Fortitdinis exemplum dere, vel pra-
bre. Consol. Esse exemplo alicui. ..
Dar frutos sazonados y copiosos : Matros , uberesque fructus
ferre , seu affrre. Consol. V. Fructificar.
Dar , dexar ganancia otro : Esse quastui alicui. Verr. 4. 7.
Dar gemidos. V. Gemir.
Dar gracias por los beneficios : Pro acceptis beneficiis gratias ali
cui gere. Philip. 3. 10. vel Grates. Som. Scip. c. 1.
Dar grita uno : Consectari aliquem clamribus.Ai Att, .ep. 1 8.
Dar gusto otro. V. Complacer.
Dar indicios de \\rtud:Virttis ad aliquem indicia afrre.Dom.2.
Dar la embaxada : Renuntiare legationem. Phil. 9. 1.
Dar la primaca : Deffrre primas alicui. Ad Att. 1. ep.14.
Darla ventaja. Palmam alicui dare. Or. 3. 35.
Concdere primas alicui. Or. 2. 35 Vel tribere. Orat.
Dar la vuelta * Fcere reversioner/?. De Fin. 2.
Dar leyes las ciudades : Civittibus jura prascrbere. Senec. 9.
V Dar
14o DAR
Dar libertad uno : Facer aliquem niissum. Off. 3. 3 r.
Dar los puntos en la Msica : Explre nmeros. Acad. 2. 7.
Dar lugar : Spatium alicui dare.f. Cas. 1. Civil. 4.
Dar mando otro : Ajficere eum imperio. Off. 1. 41.
Dar materia : Matriem prabere alicui. Cl. Or.
Dar modo para hacer 3.\%o:Trdere ratinem reifacindct.Off. . 3 3.
Dar motivo para : Affrre causam,. ut. In Pisn. 20.
Dar muestras de quebranto : Fracti nimi signum dere. Consol.
Dar muchsimo gusto otro : Dulcssimum quidpiam rastillare
alicui. Ad Att. 9. ep. 6.
Dar, poner nombre una cosa: Rei nomen imponer<t'.VerT.3.58.
Dar noticia ; Afferre nuncium. Ad Fam. 15. ep. 1.
Dar ocasin de ser reprehendido : Ansatn ad reprehendndum
dar. Amic. 16. .. ,
Dar oidos : Aures alicui patcfcere. Off. 1. 26.
Admovre aures. Har. Resp. 10.
Dar patadas en el suelo : Terram pede perctere. Nat. D. 2. .-
.Dar tomar por concedido:Smere aliquid pro concesso.Tusc.$.j.
Uti rebus quibslibet pro concessis. Fin. 4. 1 o.
Dar por delito de muerte un hecho : Faciitm in nefario crimine,
atque in fraude capitli poner. Or. 2. 48.
Dar por libre al reo de su delito : Reum culpa, liberare, & crimi
ne solvere. Amer. 49.
Dar pesadumbre , dar que sentir: Inrere dolbrem alicui.
Mil. j<?. Importare acerbas agritdines. Tuse. 4. 1 s.
Dar que decir al putblojBddere ppulum dicacem inse.Pbil.i.i.
Venire in sermbnem ppuli. Vtrr. 5. 7* .
Dar que hacer. V. Dar en que entender.
- Dar queja de alguno otro : Apud aliquem querlam altrius ha~
b're. Ad Q.Frat.i .ep.z.Querimniam habere. Verr. 4. 57.
Querlam e'jus defrre ad lterum. Flacc. 22.: -j > j
Dar azon , dir la causa de.a!go ; Alicjus rei ratinem rdde-
re. Off. 1.3. Indcere. De Fato. Affrre. Tuse. I. 17.
Causam rddere. Ojf. 1. 2<?. Profrre. Amer. 2 5*;
Subjicere. causam. Rbet. 2. vel ratibnem. Or. Part.
Dar reglas. V. Proponer. . ... ,*\ ., ;
Dar recibo -..Syngraphamfacer. Verr. 2.36. : ,"v\ \
Dar rienda sus libiandades: Ubdini bobinas remitiere. Amia 1.
Dar saltos de placer : Gaudio exultare. Catil. i. 10.
1 . Dar
DAR 41
Darse la ve.la< V. Hacerse.
Darse partido : Venin ad alterius conditiones. Verr. 4. 62.
Darse placeres : Animum ad voluptatem tradtere.Tusc. 5. 38,
Darse buena vida: Indulgre genio. Philip. 2. 34.
Darse la muerte-. Sbi mortem conscscire. Off. 1. jr.
Dar seoro : Collocare aliquem in domint. Fin. 4. 14.
Darse por agraviado de algo : Poner aliquid in loco contumelia,
et maledicti. In Pisn. 14.
Dar significado las palabras : Verbis rem aliquam subjcere.
Finib. 2. 2.
Dar socorro. V. Socorrer.
Dar solucin los sofismas : Captiones disctere. Acad. 2. iy,
Dar-sospecha. V. Dar en que sospechar.
Dar su parecer , dar su voto. V. Decir su parecer.
Dar sus veces otro : Partes alicui dare. Rab. Post. 2,
Dar testimonio. V. Testificar.
Dar tormento. V. Atormentar.
Dar treguas. V. Dilatar.
Dar vaya. V. Dar brega.
Dar voces : Tollere clamorem. Parad. 5. c. 2. V. Vocear.'
Dar vueltas i Conficere orbes. Som. Scip. 3.

... DE

De acuerdo : Re deliberta.J. Cas. 1. Civil. 7.


De algunos aos esta parte : Aliquot jam per annos.Verr. . i*<
De aqu es que : Ex hoc nsritur, ut. Finib. 3.
De baxo linage : Obscris ortus parntibus. Off. 1. 32.
Deber mucho dinero. V. Estar adeudado.
Debilitarse mas cada da ; Jn dies imbecillioremfieri. Senec. p.
Debilitar : Viresfrngere. Tust. 3. 1 7. V. Enervar,
De buena ndole : Bom indole praditus. Senec. 8.
De buen juicio : Bon mente pradhus
Decidir algo : De al!qu re decisionem facer. Comosd. \6*
Decir : Prsequi aliquid voce. Plane. 23.
Cnsequi verbis, vel referre oratione. Rhetor. 4.
Percrrere aliquid oratione. De Divin. z.V. Hablar.
Decir brevemente : Cmplcfi , vei comprebndere aliquid brevi.
Or. i. 42*
a "De-
143 DE
Decir injurias : Tcere convitium alicui. Cluent. 27.
Decir la causa. V. Dar razn.
Decir mal de uno. V. Murmurar.
Decir palabras obscemszVerbbrum obscenitatem adhibcre.Off.i .26.
Decir palabras siperzs-.Apellre aliquemverbogravire.Verr.a..$i'
Decir tantas sentencias como palabras : Verborum nmerum sen-
tentiarum nmero cnsequi. Or. 2. 13.
Decir por encima superficialmente: Lviter al!quid dcere.Acad.2.
Decir su parecer : Adbibre judiclum suum. Nat. D. 1.
Interpnere. Div. 2. 58. ulcere sententiam. Philip.- 4.- - -
Declarar guerra; Bellum indcere,vel inferre ei. De Prov.Com.10.
Decretar algo: Decrtum de re aliquafcere. Pro Dom. 28.
De dia en dia se mitiga too-.Omnia fiuntindies mitibra.Senec.li.
Dedicarse alguna cosa: Studium suum in re aliqua poner. 1.Or.i 3.
Dedicarse la Filosofa : Con/erre se ad Pbilosophia studium.
Tuse. 5. 1.
De edad abanzada : Provecta tate. Tuse. 1. 38.
Progressus in vita longius. Consol. tALtate provctus. Senec. 4'
De este tiempo : Hujus memoria. De Off. I. 3. '
De familia muy ilustre : Ex amplissima familia homo. Pet. Cons.
Defender con tenacidad su sentir : Sententiam mrdicus tenre.
Acad, 2.
Defender el pleyto : Litem perorare. Offic. 3. 10.
Defender sus derechos. V. Mantener.
Definir alguna cosa.:Indcere definitibnem alicujus rei.De Tnv.l.i.
- '- Adbibre definitionem. Acad. i.c. 8.
Degradar uno : Mover aliquem loco.J.. Cas. Civil. 3. c. 22.
De grado : Sponte sua. Senec. 19.
De ingenio muy sutil : Magna ingenii acie praditus. Consol.
De ingenio rudo : Hebti ingenie. Tuse. 5. c. 15.
Delatar alguno por cohechador : Defrre nomen alicjus de pt-
euniis repetndis.In Q. Cacil. 3. V. Denunciar.
Deleitar uno : Affrre voluptatem ei. Fin. 1. 7. 1
Deleetationem ajferre. Cl.Or. Afficere delectatibne. Tuse. 1.
Esse voluptati alicui. Ad Fam. I. \6. ep. 16.
Deleitarse con alguna cosa : Duci delectatibne ejus rei. Off. r.*30.
Capi ejus' rei voluptate. Ibid. Rem in deliciis habre.Att..ep.i.
Deleitarse, en obrar bien : Ab bonests actinibus voluptatem p-
tere. Consol. * -
c T De-
J43
Deliberase esto : Id in deliberatibnem cadit.Ojf, j, & 3...
Det tonor siguiente : Hoc exemplo. Ad Att.'.9. ep,,\%.^ . - rx5
Demos fin al libro : Huic volmini modus bie sit. Rbeti.^u . '[
De mucha edad : Natu granis. Senec. 18 t .z .V. a\ .
tstaie progrssus. Senec. 10. . . j . ' s - *j n
Demudarse: Vultum mutare. Tuse. 2. 17. :
Demdasele el semblante: Vultus cadit. Pro Dom. 52.
De maana : Matutino tmpore^J. Cas. de. b. Hisp. 4. -'d
De noche : Noetrno tmpore. Id. de b. Xfvie. j 37. .w ^ V.
Denominarse : Trhere nomen ab liquo. Philip. 4. e. 2..... .<.
Dentro de pocos diashablarinos^ro/^/Vwzfm; loquar.OJf.3.3^.
De nuevo : Denu , deintegro. J. Cas. de b. Hisp. 14.
Denunciar de delito de muerte : In per'iculum , vel in judcium
cpitis drcssere. Pro Rob. Post. c. k v.y : c; 'r. -'idir. r
De pensado : Cogitatd. Offi 1.7. Consult*. i.'OJf,<t\ ":
De pocos dias esta parte : His diebus paucis. Verr, i. &.".<: i 'j
Deponerle del cargo ; Remover eum honore. Pro Dom. 9. ' -
Depravar. V. Viciar.
De propsito : Ddita pera. Or. 3. 5. De industria. 1. OJf. 7.
De quando en quando : Idntidem. Som. Scip. 5.,. ', .-. , -,:} r.\ ',
De repente : Sbito, atque extmpore. ^i Vtrr. v.y :. . .1 '-j yi ^'.Q
Derivar. V. Tomar el origen. v\ ' \ \\-\ <* . .}?'.(.!
Derivare todo mi asunto de la doctrina de Platn : Ex Plato-
nis quasi quodam augusto fonte nostra omnis manbit oratio.
Tuse. 5. c. 1 3... ~ ' :\\' ' . ...
Derrivar. V. Arruinar. . . -v ; i -.
De-sicreditar alguno: Abrogare fidem alicui. Rbetor. 7.
Desacreditar la doctrina antigua : Disciplina Deteris aucteritatem
frngere. Acad. 1. e. 9.
Desadornar: Tllere licui rei ornamenta. Amie. 22.
Desagraviar uno * Propulsare ab aiiquo acceptam injuriam. In
Cacll. 20. > .' \ .) < . ' : -j . i . ; "
Desaguar , 'quitar el agua de los xios : Facer deductionem
aqua flminis. De Divin. L. n .'. *. : '
Desaguar (neut.) los rios en la mar: Annes in mare inflere.Ib.c.ix
Desamparar el puesto : Recdere ex loco.J. Cas. Gal. ye. 17
Desancorar," ' levar ncoras : Solvere Anchoras: Att. i.ep. 12,
Desanimarse , desalentar.: Demttere nimum.Tusc. 4. 15.
Dcsarraygar la supersticin : Superstitibnis stirpes ejcere.Divn. 2 .
Des
144 DE
Desarraygar la codicia del nimo : Cupidtatum radlces ex ni*
mo evllert. Consol. Cupidititem extrbere radietus. Tuse. 2. y.
Desauciar- al enfermo : <ugrtum quasi despertum reln^
quere. Acad. 2. 10. v>. > ; - >j ;.')..
Descargar el enojo la ira contra otro : In liquem stmaebunt
ermpere. Att. 16. ep. 3. ' , 1
Descender de alguno : Ab liqua ortum dcere. Consol. . 1
Descercar la plaza , hacer levantar el sitio ; Urbem obsidione
liberare. De Dwlru ./ i *.,.'.;;.'.. : ... c>.
Descifrar Vi Aclrar. x\ v.v . c,.' 0-
Descomulgar. V. Excomulgar.
Desconfiar de alguno : Abrogare fiiem eL Acad. . ir*
Desconsolar uno. V. Apesadumbrarle. : ;
Describir algo; Facer descriptihnem ejus rei. Divin.U.X*
Descubrir lo- oculto : In lucem res oceultas profrre. Acad. 2, 19.
Descubrir los secretos : Cjmmlssa enuntiare. Tuse. 2. .1 .
Descuidarse : In ntgligentiam addci.J. des. Afrie. 2j.
Descuidar de la hacienda : Rsm fim'Uiarem neglgere. Sen. f*
Descuidarse : Dejtcere culos. (metapb.) Vrr..6mS.qx*^y
Desdecirse. V. Retratarse.; .u*Av-.Y;T ; Am.vq .
Desde el amanecer \d prima luce.J. Cas. Civil, x.c. $fn -. (
Desde entonces : Ab illo tmpore. Verr. 5. e. !$*.... i . .
Jam tum. De Som.'Ssip. 9. ' . I >>;
Desde la juventud : Ab adalescentia. Senec^ 20.
Desde la niez : Ab ineunte tate. Off. 2. c. 13. .; ".'<'
Desde la niez : A prhnis tempribus atatis: Tuse. . ../" > \
Desde las cinco del'dia : Ab bora'diei quinta. J. Cas. Afrie.
Desde lo alto E loto superiore. Id. de b. Gall. 1. c. \ \.
Desear algo : Teneri desidrio alicujus rei. Senec. 10.
Altrius rti studium tenre aliquem. Attie. I. 1. ep. 3. ,
'-<'. Aliqud optassimum esse alicui. Dom. 24.
Desear novedades : Nobis rebus studre. J. Cas. Gall. 1. e. 5.
Desear ver algo : Effrri studio videndi aliquid. Senec. 23. fc ;
Desear vivamente : Arder cupiditate aliejus rei. In Pisn. 24.
Flagrare cupiditate rei. Ibid. 26. Arder studio. Acad. 2. 20.
Desechar el fro : Frigus propulsare. Fin.-. 4. . . .... w.
Desembarcar : Ejcere se navi in terram. Verr. 6. e. 35. : : \
Desempear el asunto : Expedir rem..Off. 2. p, . , ;; - 1
Desempearse.pagar las dc\idas:Libera*e sW'e aliena.Att.\^.ep.2 1.
... " Dis
DE
Dissolvere nomen. Plane. 28. w. \ w. ' r - -,
.: i Expedir nmina sua. Att. \6. . 6:
Desengaar > alguno : Avllere vel avrtere eum ab errore.
Off 3. 21. Dedcere bmintm ab-ermre. O*. u*c. 46. '.
. ejus errore liberare. Fin .~^>* :- .
Extorqureerroreni>ei. Stnec. 2j. Eripere. Tuse. 4. Jii; - - -I
,r s Errare ipsum levkft.- TstC< 5* ft>4vi -f . *\ * /. \ :.' \
Desertojar uno : Ab iracundia eum revocare. Or. 2. 82.
Deseiwayuar la espada : Distringere gladium.
Desertar: Castra desrere. f V -v ;u,. i
Dese^perir. F: Perder la esperanzad i i-'.:; ;-.' 1 - >^!/1
Desfallecer de'^ temor Pr'abi timbre., Quint. 24V"''- ;-:,'
Desfrutar los favores de otro : Uti benefitiis ejs.Attie.i^.epA^.
Deshacer la amistad : Tlere amicitia nodum. Amic. 14. -^
Deshace la naturaleza su bra.:Opus ipsa suum, qua coagmentvit,
; - natura dissolvit. Senec. 2-0.1 - 1- .: /. 1. *.-:' \~\ .
Deshacer la conjuracion : Conjurtionem opprimere. Att< i^.ep. $.
Deshacer las paces -. Pacm dirimir. Cal.^\^ J'.'d "7^1
-Desheredar : Scribere eum ^'xbardem. Or 1. c. j$j ? r. - '-i
Deshonrar alguno : Afferre ddecus alicui. Milon. 32.
2?* dedcori alicui. Ad Q. Frat. ep. 4. ^
Deslumhrar : Perstrngere clos aiicjus. In Vatin. 10. '
Desmayar ,- 6 - acobardarse Frahgi nimo. Pro Sylla. c. 6.
Deficere nimo. Pro Rose. Amir. 4. Succmbere nimo.Tuse. 2. 2 ?.
-Animum despondre. Consol. Demittere nimum. Fin. 5. 15.
Desnudarse ; Poner vestem. Tuse. 1. 47.
Desobedecer otro : Abjcere , relinquere obedintiam
ejus. Off-Xl, 29. ' - -it
Desocuparse de sus muchos negocios : A diuturnis labribus
tAY.Cdvrbi M otium.<- Ad-Ajtt. & ep.liiVtmre Ot'ium.Atl. 1 .ep. 5.
Sese vacuum rddere. Att. 12. ep. 43. - . ..
Despabilar , avivar el ingenio ; Explicare , atQue exctere
intelligntiam suam. Off.'- }< 20. ' ... -v.' . v .J'-,, -
Despedir -el "Senado": Sentum dimitiere. AdFmil. 1. rJ.
- Despedir olor ; Affre odbrem. Se'nec. \ a- ;v - 1
Despedir con buenos modos - ^^ bona gra-
- "'ti dimitiere. --DP* Fat> - * 3,*') nr.*. -<<
Despedirse del que marcha'con lgrimas -y plegarias : Euntem
votis , lacrymisque prosequi. Pro Plane. 10. . . .v. -CI
'-a Des^
g *46 EE
Despearse : Labi in proclive. Tuse. 4. e, 18. >
Despearse cia su ruina '..Pnelvis ad perniciem labi. Amie. 12.
Despertar ( neut. ) Solvi somno. De Sown. Sci>. c. 9.
Suscitan somno. Tuse. 4. ip. Somnum relinquere eum.
Despertar otro : De somno liquem excitare. Filipp. 2. 28.
Desplegar las velas. : Vela pndere. Tusc a,, t. 5. ,\,
Vela facer. Ibid. . 4. Dare vela in altum. f. des. Afri. 22.
Despojar del empleo ; De honore liquem dejicere. Verr. 1. t. p.
Desposarse con otro la muger : Mulierem viro in manum
convemre. Top. 4.
Desposeer de la heredad uno : De possesione fundi eum
dejicere. Mi/. 27. De possesione eum dimovre. Agr. 3. e. 4.
vel depiliere. Or. V 27. . j ,.: .1 -.' .. ? ! 1. . '
Despreciar una cosa: Despicintiam rei bujus adbibre. Off. .
Rem pro nihilo habere , vel putare. Tuse. 5.
Rem nihilifacer. Fin. 2. 27. Rem nulla loco numerare.Fin. 2. 28.
Despreciar, la vida : Vita contimptum prit se ferre. Consol.
Despues de bastante tiempo; Satis longo intervalle. Acad. 1. e. i.
Despues del medio dia : Inclindto jam in pomeridinum tcm-
pus die. Or. 3. 5. .
Desterrar uno : Pcllere liquem in exilium. Amie. 12.
ffiure eum exilio. Parad. +.. 1. Exilio eum mulctre.Or.1,43.
Pllere eum civitte. Parad. 4. i.Expllere patria. Tuse. 5. 36,
r Ab bominibus eum relegare. Off. 3. 31. .
Destruir, arruinar asolar algo: Id fnditits evirtere. Dom. 13.
Inferre excisionem . vel eversionem rei alicui. Har. Resp. 1.
Infrre alicui rei vastittem. Ibid. c. 8.
Efficere vastitatem cujusvis rei. In Pisn. 35..
Esse exitie licui rei. Ad Q, Frat. ep. 4.
Destruir, derrivar demoler . la casa: Facer demolitinem
domus. Verr. 3. 67. . . 1 . .
Destruir una nacin entera : Gentem ad internecionem re-
dgere.J. Cas. de bel. Gall. 1. . 14.
;De sajo , voluntariamente ; Suopte nutu. Tuse. 1. 16.
Desvanecerse con el tiempo una opinion ; Opinionem diutur-
nitate extabiscere. Nat. D. 2. . ', '-. 4.
Desvanecerse el vino con el tiempo ; Vinum vetustte eva-
niscere. De Divin. 2. . .
Desvelarse. V. Velar.
De
DE 147
Detener , retardar otro : Moram , vtl tarditatem el af~
ferre. Philip. 5. c. p.
Detener la risa: Risum contlnre. Fin. 4. 2.
4 Detenerse en algo : Consistere diutius in re aliqua. De Invent, r.
Deteciorar algo : Facer id detrius. Philip. 8. c. 1.
Determinar alguna cosa : Imre consilium aliejus re. Verr. 6. 40,
Inducer aliquid in nimum. Pro Cluent. 15.
De todo corazn te amo : Toto pctore me amaris. De Leg. t.
De tu parte : Tuo nomine. Att. 1. ep. 15. V
De vida y costumbres tan arregladas : Ita nimo , as vita con-*
sttutus. Tuse. . . 4.
De veras ; Ex nimo. Nat. D. 2. 63.
Dexar , abandonar algo : Fcere aliquid missum. Or. 1. . io.
Habere aliquid pro relicto. Cl. Or.
Dexar les oyentes que juzguen con entera libertad ; Judi^
iurn audieatium integrum, liberum relinquere. De Div. 2
Dexarle ratos el dolor alguno : Dolorem lteri interval-
la dare. Fin. 2.
Dexar de huir; Desstere fagLJ. Cas. de bel. Gall. 4. .
Dexar de las manos : De mnibus id deponere. Acad. 1. . x
Dexar de llorar : Lugndi modum facer. Ad Fam. 5. . \6.
Dexar de moverse: Habere fnem motus. Senec. 21.
Dexar descansar uno: Quietis faculttem ei dare.jf.Cas.Gall. ,z6.
Dexar desocupado alguno : Perdcere eum ad otium.Ag. 2. 3 3.
Rddere ipsum otiosum. Ibid. 37.
Dexar dinero logro: Relinquere in quastu pecuniam.In Pisn. 34 4
Dexar escrito : In scriptis relinquere. Or. 2. /\6.
Dexar la amistad: Facer al ienationem ab Amico. Amte. 21
Sese ab amicitia remover. Ibid.
Dexar la batalla: Pralio supersedere. J.Cas. Gall. 2. 4.
Dexar la carrera emprehendida ; De propsito vita curricula
. decedere. Verr. - >. . ...
Dexar la costumbre ; De suo more decedere. Verr.
Dexar la priesa : De ct1eritate remitiere. J. Cas. Gall. 5. 20
Dexar la resolucin : Consilium abjcere. Catil. 2. 7.
Dexar las armas : Recdere, vel discdere ab armis. Rose. Amer. 6.
Dexar la virtud ; Deficere virtte. Amk. 11.
Dexar lugar para el estudio: Otium studio suppeditare. Rhet. 1.1.
Dexar memoria de algo : Monupinta , et indicia rei cujusvis
X ton-
148 s BE
constitere.Verr. .. 4. Monumintis> prdere id. De Leget. 4.
Dexar mudo a otro: Elinguem tum rddere. Pro Ftacc. to.
Dexar pasar tiempo ; -Interprnre moram. Acad. i.e. .
Dtxar pasar algo : Aliquid in pratritis rtlnquere. Acad. 2. 14.
Dcxar por heredero otro: Aliquem beredet institere.Or.%. 32.
, Scrbere liquem haredem. Mllon. 18. 'Tradere baredit'atem
lictii. Off. 1. n.Hredem eum relnquere. Acad. i.e. 4.
Dexarse aeytardel bz.rhtxo:Collumtonsricommittere.Tusc. 5. 20.
Dtxarse arrastrar de los deleites : Volupttum hnociniis obrui,
vel voluptatis vnculis , et illcebris irretri. Consol.
Dexarse atormentar: Dare se in tormenta. Tuse. 5. 28.
Subir carnificinam. Ibid. . 27.
Dexarse decir : Dlabi ut quidquam dicat. Acad. 2. 18.
Dexarse de fbulas : Abire fbulis. De Div. 2.
Dexarse llevar de la codicia : Prlabi eupiditte. Att. 1, ep. 14.
Dexai se llevar de abusiones de viejas : Anili superstitione obli
gari. De Divin, i.
Dexarse llevar del engao : Errore duci. Consol,
Dexarse llevar de noticias vagas : Incertis inservire rumo-
.s ribus. Cas. Gall. 4. 3.
Dexarse ver de alguno : Dare se in conspctum alicui.Verr.6. 33.
Dexar sin castigo el delito : Criminibus conceder impunita-
tern. J. Cas. Gall. 1. . p.
Dexar sin votos al pretendiente : Candidtum suffragiis pra-
terire. "Tuse. 5. ip.
Dexar su oficio : Sese ab arte sua remover. Orat.
Dexar , desistir de su opinion : Sententia des'tstere. Acad. 2.
Dexar vivir al horrbre : Vsram ei vita dare. Tuse. 1. .
Vitam hmini facer reliquam. Ad Att. 3. ep. 8.
Dexmonos ahora de pleytos s Nihil opus est hoc toco li-
tibus. De Legib. 1... ... ; j !.'.. .
Dcxolo tu consideracin Id tui consilii sit..Ad Fam. 3. ep. 2.

DI

Dictar una carta: Litteras dictare. Ad Attic. 2. ep. eji


Diferenciar. V. Hacer diferenci^ " ;
Diferir, dilatar d- un diapara otro .^ ex dit
differre. Cic. in fragm. . .#
-- DI 149
Diferir, dar largas al negocio : Rem procrastinare. Rose.. Amer.
Diferir hasta el Invierno : In hiemem projcere. Cas. Gal. 4. 17.
Dificultarle uno el logro de una cosa : Affcere aliquera
difficulttibus circa rem. s
Dificultoso es decir; Difficile dictu est. De Ojf. 2. ' v. 14.
Dificultosa qestion: Multis controversiis implicta res. Quint. 1.
Difinir* fV Definir.- ' 1
Difundirse , esparcirse la doctrina : Longe lateque doctri-
nam flere. Tuse 4. 1.
Digo lo que siento : Quemdmodum sent'io loquor. Or. 2. 24.
Dilatar^ el plazo-. Laxius profrre diem. Att. 13. ep. 14.
Dilatarse : Longis labi. De Dlvin. i.Pruehi longis. Fin. 3. 22.
Dime que es lo que pasa 1 Quaso quid agiturt Att. 7. ep, 11.
Dime en el corazn : Suspicibne ojfensus fui. Verr.
Dime un dolor que me quit la vida : Arripuit dolor , atque
interfcit me. Fin. 2. 31.
Dios quiera qu : Deus faxit ut. Pro Muran. 39-
Dios tiene sealado todos los hombres el plazo y dia de
su- muerte : Msrtis dies , ac trminus mnibus bomnibus di-
vnits est eonstittus. Consol.
Dirigir los tiros contra el enemigo : Tela in bostem con-
frre. De Orat. 2. 72.
Dirigen su ruta cia Roma : Romam versus cursum xte-
nent. Verr. 6. 34. ' . . . ." <-
Discrepan tanto en- sus opiniones : Tanta sunt in varietate,
ac dissensibne constitti. Nat. D. 1. e. 1.
Disentir , discordar: D'fstrabi in contrariam partem. Tusc.<. 20.
Disimular: Adbibre simulatibnem.Verr. j. 17.
Uti dissimuUtibneAcad. 2. ^.Fingere vultum. C<es. 1. Gall.wg.
Disminuir los bienes de los particulares : De bonis privatb-
rum diminutibnem facer. De OJf. 2. c. 21:
Facer nbscessibnem de re aliqua.
Disparar los tiros : Tela tormntis conjicere.J. Cas. 7. Gall. 28.
Disparatar : Abire ad ineptias.
Dispensar cou alguno en la ley ' Solvere aliquem lege. Rep. I. 3.
Dispensar en el juramento : Solvere eum jurejurando Qjf. 1. 13.
Dispensar en los votos : Vota disslvere. Att. 15. ep. 11.
Disputar: Habre disputatibnem. Tuse. 2. 1.
Disputatinibus bc et illuc trbere rem. Acad. 2. 6.
i... . 4 X 2 Dis-<
Aiquid in disputatibnem incdere. Topic. 15.
Distinguir dar distincin : Distinctibnem trdere. Fin. I. 19.
Divertirse : Relaxare nimum. OJf. i> 34.
Divertirse con alguna cosa . V. Deleitarse.
Dividir : In parts distribere. Acad. 1. $6.
Dividir en tres partes algo : Triparttam indcere aliejus
rei ratibnem. Acad. U 6.
Divorciarse : Dlvorcium facer. Topic.
Divulgar algo : Rem in vulgus indicare. De Univ. 1.
Divulgarse algo : Emanare in vulgus. Rose. Amer. 1.

DO ....... DU.

Doler, causar dolor : Dolbrem efficere. Att. 11. ep. if.


Dormirse : Cpere somnum. Rose. Amer. 23.
Somnum complcti aliquem. Somn. Scip. c. r.
Dormirla zorra la borrachera: Crpulam edormire. Pbil.i.e. 12.
Dudar de alguna cosa . Vocare in dubium rem eam. Or. 2. 34.
Habere liquid dubium. Acad. 2. 9.
Dudarlo es maldad; In ipsa dubitatibne fcinus inest. Ojf. 3.8.
Dulcificar los pesares de alguno : Marenti quidquam dulcs*
simum instillare. Att. p. ep. 6.
Dur la conversacin hasta muy tarde de la noche : In mu*
t\ rtjm noctem sermo est productus. Somn. Scip. 1.
Durar tu memoria , mientras permanezcan los monumentos
consagrados tu elogio : Vigbis quidem memoria , quan-
di monumnta stabunt illa , quibus eximia consignta sunt
.* tam excelsa laudis testimonia. De Cmsol, .,

Echar
EC EC

fechar buena parte : tALqui boni fcere. Ce. Attic. 7. . j.


Echar la atahona : In pistrnum cum trdere. Ad Q. Fr. 1. . .
Echar llorar: Dare se lcrymis. Tuse. 2. 21.
Echar mala parte: Rpere in contrariant partem. Famil. 10.ep.33.
Echar amenazas. V. Amenazar.
Echar perder : Vrtere , et mutare in pejorem partem res *
ns. Rose. Amer. 36. Pejus a/iquid facer. Ojf. f. 3.
Echarlo todo rodar : Omnia disturbare , atque aiia ali
dissipre. De Div. I. 1.
Echar borrones en el papel: Chartam demSrgereinlittiira.Ver^.jS.
Echar un borrn perpetuo su linage : Gneri sempitrnam
inrere turpitdinem. In Pisn. 26.
Echar un borrn personas de probidad : Integris labern in*
ferre. Pro Cal. 18. Labem integris asperger. In Vatin. iy.
Echar el garfio al fugitivo: Fugitivo uncunt impngere. Phil, i.c.z.
Echar el ojo la herencia : Hareditati culum adjeere.Ver. 3. 1 5.
Echar el resto: Omnes vires profundere. Att. 1. ep. ij.
Omnia summa facer. Or. 2. 20. Cnniti mnibus ner*
vis. Ver. 3. 56.
Echar en cara los favores : Beneficia exprobrare. Amic. 20.
Echar en la lumbre : In flammam conjicere.J. Cas. Afric* 34.
Echar espuma por la boca : In ore spumas gere. Ver. 5. c. 66,
Echar flores : Flores fndere. Tuse. $. V. Florecer.
Echar la cuenta : Inire ratibnem. Ad Fam. 10. . 33.
Echar la culpa del delito otro: Derivare crimen in eum.Mil. 10.
Echar la vista lo lejos : Aciem longis intndere. Acad. 2. e.24.
Echar los brazos al cuello : Invdere in collum ejus. Phil. 2. 3 1.
Venire in complxum ejus. Ad Fam. 14. ep. 1.
Echar los cimientos de la obra : Adiflcii jacere funda*
menta. Pro Cal. . 2. ; v
Echar maldiciones : V. Maldecir.
Echar mano algo : Adhibre manum rei alicu'u Agrar. 2.18.
/?*-
ij EC
Injhere manum buk re. Rose. . 6.
Echar menos alguno: Cpere desiderum aliquo. Sente, ij.
Echar mentirillas en la conversacin : Sermonem mendatin-
culis asprgere. De Orat. . e. 49. V. Mentir- '
Echar multa. V. Multar.
Echar pienso al asno : Asllo pbulum objcere.
Echar plticas al pueblo : Coneionem apud ppulum ha
bere. J. Cas. de b. Civil. 3. 21. .*:
Echar por otra parte los rios : u alium cursum con-*
torqure , et defletere. De Divin. 1 .
Echar por tierra la casa : Fnditus domum evrtere. Dom. 24^
Echar rayces : Radices gire. Off4. 2. 12.
Echarse dormir Dare se somno. Tuse. 1. e. 47.
Echarse dormir la siesta : Meriiie conquiscere. Qts. Gall. 7. 1 9.
Echarse los pies de alguno : Prosternere se ad pedes alic-
jus. Pbihipp. 2. e. 18. vel Abjicere. Ibid. . 34.
^Echarse sobre la hacienda de otro : In fortunas ejus mpetum
facer. Rose. Amer. 8.
Echarse un lazo la garganta : Collum in laqueum in
srer. Ver. 5. . i .
Echar suertes: Ducere sortem. De Divin, . . 18.
Echar tierra al cadver : In cadver glebam injicere , vel t
mulo. De Leg. 2. . Humo corpora tgere. Tuse. 1. 16.
Echar una oracin al pueblo : Ad ppulum habere ora-
tionem. Muran. 29. Coneionem habere. Consol. >. '
Echar un terrapln : facer ggerem. Cas. 2. Gall. 6.
Echar voz : Rumorem sprgere.
Eclipsarse el sol : Solis defectionem fieri. De Divin* l. r.

ED , . . EL

Edificar, dar buen exemplo otro con su virtud: PtetStts exem-


plum dere , vel prabre ei. Consol.
Esse exemplo alicui. Amic. 21.
Efectuar. V. Hacer.
El alma con la muerte queda libre de la union del cuerpo:
Animus corporis admixtione morte slvitur. Consol.
Elevar los mayores empleos : Ad amplss irnos perdcere ho
nores aliquem. Amic. 20.
Elegir. V. Escoger. El
EL r ff3
El hombre entre todos los animales , es el nico qie goza de
razn; Ments, et ratibnis muere pra aters animntibus or-
ntus , atque instrctus est homo. Consol.
El mas sabio y docto de toda la Grecia : Sapientssimus totius
Gracia vir , longeque doctssimus. De Leg. 2.
Elogiar. V, Alabar.
Elogiar igualmente : tAZqua in laude poner aliquid. Topic. 1 8.
El tiempo lo dir : In temprlbus sltum est. Att. 7. ep. 9.
El tiempo que me sobra : Id ipsum quod datur otii. Rbet. 1, c. 1,
El trigo estaba derramado por calles y callejuelas: Ejfssum fru-
mentum vias omnes , angiportusque constrverat. Divin, 1 .

EM

Embarcarse : Conscndere navim. In Pisn. 38.


Embestir. V. Acometer.
Emborracharse,embragarse:yWer<af// vinum smere.Nat.D.2.31.
Emboscarse : In silvam se abstrudere. Att. 12. ep, 16,
Embotar la voz : Vocpm obtndere. Or. 2. c. 70.
Emparentar coa otro : Devindre se affinitate cum eo. CU Or.
Empear su palabra Adstringere , vel devindrefidem.Off.i. 31.
Fidem suam obligare. Philip. 5. c, 18.
Empearse , adeudarse : Nomina facer. Offic. 3. c. 14.
Empeorar : Deteribrem rem aliquam facer. Fin. 1. c. 8.
Empezar. V. Comenzar.
Em pieza , pues : Proinde ordire. De Fato. c. 2.
Emplear el dinero : Pecuniam collocare. Pro Cacin. 6.
Emplear , expender liberalmente sus caudales : Pecuniam ad li-
beralitatem confrre. Ojf. 1. 20.
Emplearse nicamente en algo ; Totum in aliqua re este. Consol.
Emplearse en buscar eLmejor modo de vivir : Sese in ptimo vita
statu exquirndo collocare. Tuse. 5. c. 1.
Emplearse enteramente en la contemplacin de la divinidad : Ad
divinar ttm rerum cognitionem cura omni , studioque rapi.
De Divin. 1. 1.
Emplear todo su cuidado en algo : Omne suum studium in re ali
qua collocare. Ad Q. Fr* 1. r ep. 1 .
Emplear todas sus tuerzas en algo : Omnes ervos contender in re
aliqua. De Fato. Omnem nimi contentibnem in re adbibre.
De Pbilosoph. exfragm, im-
154 EM
Emplear todo el trrente y caudal de- la eloqencia. Flumen -\
tionis um fundere. Acad, .

EN

Eparaorar otro ; Studium tui inendtre ei. Tate. if. ay.


Ardentes sut ambres alicui excitare. Fin. 2. \6.
Enamorarse de alguno ; Imidereyvel devenre i amorem alicjus.
Rhetor. 2.
En anocheciendo , luego que anocheciese : Cum primum adves-*
persceret. Verr. 6. 3 5 .
Enardecer uno : Igns adhbre ei. Tust. 3. 16.
Encarcelar al reo : Reum carcribus concldere. Consol*
Conjeere eum in crceremyvel vncula.Verr. 6. c. 7.
Encargar algo otro ; Dare negotium alteri. Verr. j. c. 24.'
Encargarse de algo : Suscpere earn provintiam , ut. Cal. 2 6*
Accpere partem alicjus rei. Rose. Amer. 3 7.
Suscpere negotium. Att. 1. ef. 14.
Suscpere personam. Or. 1. 7. Incmbere in curam. Att.i 5.14.
Encargarse de defender otro ; Patrocinium ejus suscpere.
Nat. D. 1.3.
Encastillarse : Confgere in arcem. Tuse. 2. 24.
Encenagarse en vicios : Contaminare , vel inquinare se vitiis et
flagitiis. Tuse. i.
Encenderse : Ignem conclure. Or. 2. 45. V. Incendiarse.
Encenderse en clera. Ira excandscere. Tuse. 4.
Encolerizarse : Efferri iracundia. Finib. 5.
Encoger el cuello: Collum contrhere. Tuse. 2. 17.
Encogerse de hombros : Hmeris gestum gere. Rab. Post. .
Encomendar la memoria : Memoria aliquid mandare. Fin. $.
Encomendar. V. Recomendar.
Encontrarse con alguno : Fieri obviam alieui. Ver. 1. e. 7.
Encubrir el miedo , baxo el pretexto de falta de vveres : Timo
rem in rei frumentaria simulationem conferre.J. Cas.i.Gall.29.
En derechura : Recta regione. Id. de b. Gall. 7. ip.
En el esto: Sub tempus astivarum. Id. Gall. 8. 3.
En el invierne ; Tempribus hibernis.Ver. 6. o.
Enemistar uno con otro: Vocare eum ad odium alterius.Or.i.^S
Enemistarse con otro : Facer alienationem ab eo. Amic. 2 1.
Sus
EN 155
Suscpere inimicitias cum aliquo. Off", i . 9.
Inimicitias cum to concipcre , vel smere. In Vatin. 1 1.
En entrando el verano : Inita prxima, as tte. j. Cas. . Gall. 17.
Enervar la virtud : Virtntis ervos omnes eldere. Tuse. 2. 11.
Virttem imbecillam rddere. Acadcm. 1 . c. 9.
En esta coyuntura no es malo : Pro re nata non incmmodum4
Att. 14. . 6.
En este intermedio : Interim. Pro Lig. 1.
En este siglo ; hminum tate. Ad Famy 1. ep. 8.
Enfadar alguno : Esse stsmacho alicui. Att. 5 . ep. j..
Movere stmachum alicui. Pro Muran. 1 3.
Enfermar : Affici valetdine.j-. Cas. de b. Civil, i.e. 1$.
Inerrere in morbum. Fin. i.e. 14. vel incidere. Senec. 19.
Enfrenar el caballo : Equo franos injcere. Philip. 13. 9.
En frente : E regibne. j. Cas. Gall. 7. . 1 5.
En frente estaba un exc'rcito del otro :. Uterque utrique erat exr^
citus in conspectu. Ibid.
Engaar uno : Errorem affrre alicui. Topic. 16.
Inctere errorem ei. De Univers, . lo. Verba dare ei.
Engolfarse : Prvehi in altura. Tuse. 4. c. 18.
Enhilar las sentencias : Redigere in quadrum , numerumque sen*
tentias. Orat.
Enjugar las lgrimas : Absterger fletum alicui. Phil. 14. 13
Luctum absterger. Tuse. 3. 18.
En la edad madura : Firmdt jam atte. Cal. 18.
En la flor de su edad : tstte integrrim. Ibid. 24.
En la mas rigurosa'estacion:777w/wf anni difcillimo.Cas.Z.Gall.^
En la adversidad In adversis rebus. Pro Sylla. 20.
In rebus afflictis. Off". 3. 32. Asperis. Or. 2. 8j.
En la prosperidad : In secundis rebus.
Enligarse las aves : Aves in visco harre. Nat. D. 2.
Enloquecer ; Exire de mente. Tuse. 4. V. Volverse loco*
En lo sucesivo : Rliquis tempribus. Agrar. 2. 37.
Enmendarse : Recipere se adfrugem bonam. Cal. 1.2.
Vitam suam corrigere. Finib. 4. 19.
Enmohecerse : Incidere in arginem. Tuse. 4. c. 14.
Enmudecer otro : Rddere aliquem elinguem. Flac. 10,
En nuestros dias ; Nostra memoria. Pro Dom. i}.
Enojar , enfadar : Irdtum aliquem efuere. Partit. Orat.
*5<5 EN
Offendere inimum alicjus. Att. . ep. .
En parte : Aliqua, ex parte. Famil. 2. ep. 18.
En particular isto : lud propri. Att. 5, ep. 2.
En -qualquier parte que tstuvicreiUbicumq.erit gentium. Nat.D.i.
En qualit vivi : Quoad vita suppeditvit. Cl. Or.
i En que se gasta el producto de mis heredades ? <_In quos sump-
tus abeunt fructus pradiorum} Att. 11. ep. 2.
i En que tierra estamos ? Ubinarn gentium sumusi Catil. t. c.4.
En realidad : Re quidem ipsa. Farn. 1. ep. 8.
Rever. Pro Quint. 2. Reapse. De Republ. 5. exfragm.
Enredarse en vicios : Vitiis se implicare. De Philos.
VitVorum vnculis irretri. Consol.
Enriquecer otro : Divitemfcere liquem. Verr. 4. c. 40.
Efficere aliquem locupletem. J. Cas. 3. Civil, c. 19.
Enrizar , rizar el pelo : Capillis callamistros adbibre. Orat.
Enronquecer : Vocem in dicendo obtndere. Or. 2. jo.
Ensanchar las compaas del regimiento : Manpulos laxare.
J. Cas. 2. Gall. 13.
Ensear las ciencias otro : Doctrina praceptis liquem imbere.
Consol. Disciplina principia trdere ei. Tuse. 2. 5.
Ensear los rudimentos ' Scientia elementa trdere. Or. 2. 11.
Ensoberbecerse en la prosperidad: Superbum sese in fortuna pra-
bre. Att. 8. ep. 4.
En suma : Ad summam. Att. 7. ep. 7.
Entablar conversacin de alguna cosa : Sermonem de re liqua
instituere. Tuse. 2. .3.
En tal caso ; Tum vero. Rose. Amer. 4p.
Entender algo : Aliquid nimo percpere. Or. 1.28.
Id intelligentia comprehndere. De Univ. c. 1.
Comprehndere id cognitions. Or. 1. 3. vel complcti. Tuse. r.
Entender los sentidos recnditos ; Recnditos sensus tentre.
Pro Sext. 10.
Entendedlo as : Sic habetote. Amie. 2.
Enterrar los cadveres : Humo corpora tgere. Tuse. 1. 16.
Effrre liquem fnere. Att. 14. ep. 10. .
En tiempos pasados : Patrurn nostrorum memoria. Parad. 6. c. 3.
Entontecer otro ; Rddere eum stultum. Flacc. 20.
Entorpecer : Aliquem bebetem rddere. Att. 9. ep. 20.
Entrando t' al hablar de eso : Cum. in earn mentibnem incidisses.
Amie. i. En
en isr
Entrar la parte en las alabanzas de otro : In sotietem laudum
suarum aliqua ex parte venirr. Att. 14. ep. 10.
Entrar al combate : Jnire certamen , aut pralium. Finib. 3.
Entrar de centinela : Succdere in statibnem.J. Cees. 4. Gall. 17.
Entrar en casa : Infrre pedem in domum. Pro Cacin. 14.
In <edts vestigiumfacer. Ibid. In domo pedan poner. Ibid.c.nl
Enrrar en cuidado : Affici solicitdine.f. Cas. 7. Gall. 17.
Entrar en la carrera del estudio : Studibrum ratibnem ngredi.
Pro Arch. c. 1 .
Entrar en posesin. V. Tomar posesin.
Entrar en sospecha : Suspicibne ojfndi. Ver. 3. 76. V. Sospechar.
Entrarle sueo otro ; Somnum complccti lterum. Som. Scip. 1.
Entregar el cuello al cuchillo: Cervices secri subjuere. Pilip 2.2 r.
Entregarse las ciencias : Se ad disciplinarum studium confrre.
Tuse. 5. 1.
Entregarse contemplar las cosas celestiales : In cozlestium rerum
contemplatibne studia poner. Tuse. 5 .
Entregarse, rendirse los sitiados : Pacer deditibnem , vel subir.
Entristecer uno : Infrre mastitiam alicui. Tuse. 1. 44.
Afficcre eum agritdine. Tuse. 3. 24.
Entristecerse : Ddere se agritdini. Tuse. 4. 38.
En verso elegante : Luculntis sane vrsibus. Tuse. 1.
Enviar memorias expresiones otro en la cznz:Adscrbere sal'
tem plrimam alicui. Att. 6. ep.. J.
Enviar una fineza plato de la mesa otro ! Alicui. de mensa
mttere. Att. 5. ep. 1.
En voz alta : Magna voce. Pro Sylla 10.
En voz baxa: Supprssa, voce. Ibid. Summssi voce. Place. 28.
En una misma noche los mataron : Una atque adem nox erat,
qua interfcti sunt. Ver. 6. 35.
Equipar una armada : Classem ornare. Pro L. Manil. 4.
Errar en algo : Alicjus rei errore lab/. Tuse. 5.
Erudito en las ciencias : Diseiplnis instittus. Agrar. 2. 1.
Doctrinarum prasidils instrctus. Consol.

ES

Es antigua opinin derivada de tiempos antiguos : Vetus opinio


esty jam usque ab antquis ducta tempribus, Divin.i. e. 1.
Y 2 Es
IS8 ES
Escalar el baluarte; Sealis vallum ascender. J. Cas. 5. Gll. c. 17.
Escalar la muralla : Psitis sclis muros conscndere. Id.Civ.x. 14.
Manu vallum scndere. Id. Gal/. 5. c. 20.
Escarmentar en algn suceso : Pro disciplina, et praceptis habere
rem aliquam. Id. de b. Civil. 3. c. 4.
Es casual : Id in casu est. Fin. 2.
Escoger elegir algo: Habere delctum alicijus rei.De Finib. 3.4.
Adhibre dslectum. Ibid. c. 1 5 .
Escoge el que gustes : Utrofrui malis , optio sit tua. De Fat. c. 1.
Escoge el que tmejor te este : Vtrum tib cmmodum est, elige.
Ver. . c. 61. '
Escoltar alguno : Aliquem custodiis sepire. Att. 14. ep. 5.
Es costumbre : Est boe in more psitum. Agr. 2. 1.
Es costumbre ma; Mea fert consuetdo. J. Cas. 6. Gall. 3.
Escribir algo : Aliquid literis consecrare. Tuse. 5. c. 4.
Ltteris aliquid mandare. Philip. 2. 2 2. Consignare. Acad, 2. 1.
Memoria aliquid prdere. Pbil. 2. 22.
Monumntis aliquid mandare. Acad. 1. 1.
Prsequi aliquid literis. Tuse. 4. 3.
Escribir carta: Exarare ltteras. Att. 12. ep.
Escribir cartas de noche: Epstolas elucubrare. Att. 7. ep. 18.
Escribir de buena tinta (metaf. ) alguno: Ardntes ltteras
mttere ad aliquem. Att. 10. ep. 14.
Escribir una historia hasta el fin : Usqut ad extrmum bis-
triam prsequi. Fin. 5. 15.
Escribir la Filosofa en latin : Latais literis pbilosopbiam
prsequi. Acad. 1. c 3. / .
Escrupulizar. V. Hacer escrpulo.
Escchame y perdona : Bona venia me audies. Nat. D. 1.21.
Escuchar : Ergere aures. Pro Sylla ri.
Animum dd audiendum ergere. Acad. 2. 4.
Escuchar uno, darle oidos: Patefcere aures alicui. Ojf. 1. 26.
Escudar uno : Scuto eum proteger. Tuse. 4. 22.
Es de buen temple en el verano : Habet non incmmodam as-
tP.te astatibnem. J. Cas. 2. Civil, c. 9.
Es desatino : Absurdum id quidtm. Tuse. 1. 25.
Esforzar la voz : Faitees intndere in profundnda voce.
Esforzarse : Cnniti nimo. Consol. ">1 ;
Esforzarse sumamente para vencer el dolor ; Summam nimi
con
ES i$9
contentibnem ad dolor em< vincndum adhJbere. Tuse' i. 2,3- '
Es necesario atender : Atienta opus est nimo. Tuse. 4. 5. -
Eso juzguenlo otros: Id aliorum sit judkium. Off. 1. 1-
Es palabra latina: Latino sermone tritum verhum est. Div.
Espantar alguno : Inctere terr'orem ei. . ...
Espantar las moscas: Ahilere muscas.. Or: 2.. ; ..
Espantarse : Perfndi herrare. Att. 8. p. 6. . : . ;
Esperanzar alguno : Afferre spem alicui. Ad FamiL 3. ep. 6.
Indcere ' aliquem in spem. Pro Plant. 43.
. Complre eum bono, spe. J. Cas. 2. Civil, c. 7.
Esperar algo : Expectatibnem alicujus rei tenre eum. Or. 2. 18.
Esperar. V. Tener esperanza.
Espirar i Eflare nirham. Mil. 18. V. Morir.
Espolear al caballo : Admovr'e calcar equo. Att. 6. ep. ip
Equo.' calcara adhibre. Cl. Or. :
Podere equum stimulis. Philip. 2. 34, ....
Equo st'tmulos admover e. Tuse. 3. :
Es por- dems el referir los servicios : Commemortio officio^
rum supervacnea est. Ad Fam. 3. ep. 5.
Es quanto se me ofrece decir : Hac habui qua dcerem. Amic. 27.
Es refrn antiguo: Est hoc tritum vetustateproverbium.Finib. 2. 21.
Establecer leyes : Leges sancire. Amic. 12. Fcere. Agr. 2. 12.
Establecerse en. V. Poner su casa.
Est bien : Preciar se res habet. Ver. 1. 6.
Est en mano de Dios nuestra muerte; Mors e divina, vo-<
Untate tota pendet. Consol.
Estamos fuera de cuidado : Curis laxati sumus. Tuse. 1.
Estar abatido : Jacere humi. Tuse* 5. 27.
Estar caballo: Sedre in aqm^-Ver.6. c. 11.
Estar cubierto: Esse in operto%<Att.i. ep. 15.
Estar adelantado en algo : Progrtssus in aliqua re habert.
NaK'D. i-.> <C ' y- v ... . : ih " r <vt
Estar algo adelantado en la virtud ^ - Aliquntulum progres*
sibnis '. ad virtirfem habre. Finib. 4. - 27.
Estar adeudado , empeado : Habre - tes alienum. Ver. 5. 6..
Esse in-^are -dlieHo.-$M^'^i:',} v ;}. : ' i." i
Premi tefe alien. < CatU.'Si- e 9, <- '1 ' " . <
'' Laborare ex are aliena. Cas. 3. Civil, c. 8. -
Estar agradecido . otto* ' f-wPrsequi aliquem memeria gra
ta.
i6o ES,
tL Philip. 14. ir. Habere gratiam el. Catll. i. j.
Estar la mira ; Excubare nimo. Tuse. 4. 17.
Estar la puerta: Ad januam stare. Or. 2. 85.
Assistere ad fores. Ver. 2. 26.
Estar la vista alguna cosa : Obversari ante culos. Dom. 55.
Estar alerta. V. Estar la mira. .
Estar la luz : Versari in luce. Plae. 1 7.
Estar obscuras : Versari in tnebris. Ib.
Estar apasionado por alguno : Alicujus studio teneri. Acai. 1.
Estar apesadumbrado: Esse in mximis lctibus. Off. 3. a y.
Jacere in lctibus , srdibus. Ad Fam. 14. a.
In magno dolore versari. Consol.
Estar baxo el dominio de otro : Esse in potestate alterius,
vel ejus potestate contineri. Pro Muran. 12.
Estar borrada alguna letra : Esse in littra. Ver. 3. c. -6.
Estar bueno. V. Estar sano.
Estar callado: Tcitum os suum prabere. Ver. 4. 16.
Estar cargado de deudas : Premi are alieno. Catil. 2. 9, .
Estar cargado de sueo : Arete , et grvitr dormitare. Div. 1 .
Estar casado con una mtiger muy honesta : Honestssimam
fozminam in matrimonio babere. Ver. 3. 36.
Estar ciego : Sensu oculorum carere. Tuse. 5. 38.
Cacitatem inesse alicui. Consol. ..-.> . ,' .
Estar compadecido del inocente ; Misericrdiam insontis tenre
. aliquem. Post Red. ad Quirit. 1 . . .. ; .
Estar con temor : Versari in timbre. Quint. ij. V. Temer.
Estar culpado : Esse in culpa. Amic. 21.
Estar de centinela : Esse in statone. J. Cas. 4. Gall. 17.
Estar desocupado : Habere otium. Place. 31. Esse in ot'to. Or. i.r.
Vacare negotio. De Leg. 1. ':, -i ..
Estar distante : Long ab aliquo absse. Senec. 15. ;
Estar enamorado : Flagrare more alicujus. Tuse,. 4. 33.
Estar en nimo de : Esse eo nimo ut. Ver. 3. 6%.
Estar en aprieto ; In angusto esse.J. Cas. 2. GJL 13.
Affici magnii difcuttibus. : . -.-.
Estar en atalaya: Esse in spculis. Atp. 9. ' ep. 12.
Estar en cama el enfermo : Teneri lecto. Ver. 6. c. 7* ~~
Estar encmalos enemigos: Hostes jam jamque adesse. Cas. Civ. 1.8.
Estar en emboscada : In oceulto tese continre. Id. 2. Gall. 9.*
Es
ES 161
Estar enemistado con alguno-. Grere inimicitias cum eo.In Cacti,
Habere simultates liquo. Cluent. 31. V. Aborrecer.
Estar en expectativa : Habere expectatlonem. Att. 7. . i6y
Estar en el mis.uo error que otro: Usdem in errribus esse quibus
alter. Nat. D. 1. 12.
Estar enfermo : Esse infirma valetdine. Pro Cluent. 16.
Morbo aliquo laborare. Fin. r. 18. Esse in morbo. 'Tuse. 3. 4.
Estar enfermo de muerte : Mortfero morbo urgeri. De Fato.
Estar engaado : Versari in errbre. Agrar. 3. 4.
Esse in errti , seu in errare. Nat. D. 1.
Errbrem , aut veri ignorationem tenre aliquem. Consol.
Estar en las tiendas de campaa : Sub pllibus . acquies
cere.J. Ctes. Afric. 19. 1 ".: ; '
Estar en latin algo ; Aliqud latinis littery continri. Nat. D. i.
Estar en lugar de padre : Esse alicui nmero , vtl loco pa
rentis. In Cacil. 19.
Estar en mano de alguno algo : Aliquid esse in integro ali-
, cui. Ver. 3. 40.
Estar en otras cosas: Agere alias res. Rose. Amer. 22.
Estar en peligro; Versari in periculo. Catil. 1. 13.
Vocari in discrimen. Off. 1. 24. Venire in perculum. De Rep. 3.
Estar en silencio : Uti silntio. Marcel, r.
Estar en su juicio : Esse mente sana. Off. 3. 25.
Mentis sua cmpotem esse. In Pisn, . 20.
Mente constare. 'Tuse. 4. Sanum esse. De Div. 2.
Estar .en su lozana : Esse in viriditte. Amie. .
. Estar en vela : Agere vigilias. Ver. 5. 43.
Estar estancado el negocio: Rem impeditam jacere. Att.i 2. ep. 1 3.
Estar estimado , y apreciado de otro : Esse apud aliquem
in honore , et pratio. Rose. Amer. 2%.
Estar exento : Habere immunittern.J'. Ces. 6. Gall. 5.
Estar exento de la guerra : Habere vacatonem militia.
Estar exercitado bastantemente : Satis usu posse. Quint. 1.
Habere sum ejus rei. Amie. 2.
Estar extendido algo: Longe lateque paber.
Estar falto de dineros : Esse in summa difficnltate nummary.
Ver. 3. 29.
Estar falto de vveres: Uti mgust re frumentaria. J. Cas. 3.CW.7.
Estar fuera de s : Mente vix constare. Tuse. 4. 1 7.
Es
6 ES
Estar hablando hasta muy de noche : Producen sermonen in mu-*
tam noctem. Somm. Scip. c. i.
Estar hinchada la mano : Manum esse in turmre. Tuse. 3. p.
Estar ignorante de la verdad : Veri ignorationem.Unre aliquem.
Consol.
Estar indispuesto : Minus cmmod valetdine utt Gas.i.Civ.19.
Estar libre : Uti librtate. Off. 1. 20.
Estar libre de molestias : Vacare omni molestia. Acad. 2.
Estar llorando : Jacere in luctu. In Pisn. 36.
Estar malo. V. Estar enfermo.
Estar mirando algo : Probre se speotatorem rei alicujus. Off.z.j.
Estar muerto de pena : Mximo dolore cenfici. Att. $. ep. 5.
Estar /muy errado : In mximis versari erroribus. Off. 1. 26.
Estar obligado con voto y promesa : Voto ,. et promisse teneri.
' - Aft. iz. ep. 19. --i
Estar oculto : In occlto se continre.J. Cas. 2. Gall. 9.
Estar ocupado : Versari in negotiis. Att. 5, ep. -10. w ,
Occupatinibus distinri. Att.z.ep.zj.vel Negotiis.Rose. Amer,8 .
Esst in negotio- Or. 1. 1.
Estar pendiente el pleyto : Litem in judido esse. Off. v. 18.
' Rem in controversiis jacere. Quint. 21.
Estar perfecto algo \Omnes nmeros habere. Off. 3. 3.
Estar perplexo : usEsture dubitatione. Ver. 3. 30.
Pender nimo. Tuse. 1 . c. 40. vel nimi.
Estar persuadido : Habere id cxplortum. Ad Fam. 6. ep. 14.
Estar pes contra pes : Adversis vestigiis contra alteri'us stare
vestigia. Acadetn. 2. 3p. '
Estar pobre : Esse in paupsrtte. Rhetor. 2.
Versari in egestte. Rose. Amer. 1 8. <
Vitam in egestte dgere. Pro Dom. 49. -
Estar por tierra '.Jacre humi. Tuse. 5. 27.
Estar presente : Coram adesse. Cas. 1. Gall. 17. Esse in contptctu.
Estar pronto la hora sealada :: Ad boram destintam prasto
esse. Tuse. 5.
Estar rodeado de dificultades : Multis ndiqu premi difculta-
- tibus. Consol. . .:
Estar sano : Valere crpore. Consol.
Estar sobre las armas : Esse in armis. Catil. I. c. 3,
Sub armis stare. J. Cas. Afric. c. 17. . :.i
ES x$g
Estar sordo : Aurium sensu carre. Tuse. 5.38.
Estar sosegado : Consistir nimo. Senec. 20.
Estar sujeto alguno : Esse sub imperio alicujus. Cas. y. Gall. 27,
Estar suspenso. V. Estar perplexo.
Estar templadas las cuerdas : Fides nmeris contineri. Fin. 4. 27.
Estar todo el dia hablando:D/V>w dicendo exmere.Ad Q.Fr.z.ep.i,
Estar triste : Versiri in marore. Consol.
Marbre urgeri. Att. 11. ep. 2.
Estas bien aviado : Pneclre te babes. Ver. 3. 61.
Est en tal estado el asunto : Nunc ita se res babet. Ligar. 10.
Estoy satisfecho : Sei ad hac babeo qua velim. Fin. 1. 8.
Estimar los favores : Habere gratiam alieid. Catil. 1. 5.
Estimar alguno : Ferr aliquem in culis. Phiiip. 6. c. 4.
De aliquo antiqussimum esse alicui. Att. 12. ep. 5.
Estimar a uno menos que otro: Quempiam minris qum alium
facer. Rose. Amer. 16.
Estimar en nada : Flocci nonfcere. Att. 4. ep. 14.
Pro nibilo aliquem dcere. Qjf. 1 . p.
Estimular alguno : Admovre stimulos alicui. Pro Sext. 5.
Fdere aliquem stimulis. Philip. 2. 34.
Esto es para mas despacio : Sed b<tc otii. Tuse. j.
Esto no viene al caso : Sed bac nibil sane ad rem. Fin. 2.
Estoy en eso mismo : Sic prorsus intlligo. Tuse. 4. 4.
i Estoy en mi juicio? {Sumne sanust Acad. 1. 4.
Estoy en mi juicio : Mihi mens integra est. Ad Fam. 14. ep.
Estrechar el cerco : Urbem obsidine primare.
Estrechar algo In angustum aliquid addcere. Amic. 5.
Estrivar en congeturas algo : Ex conjectra pender. Acad. 2*
Estudiar filosofa : Dar peram pbilosopbia. Fin. 3. 3.
mnem suam peram , curamque in pbilosphiie studio po
ner. Philos. 1
Estudiar la Oratoria : Accommodare vim suam ad eloqutn->
tiam. Orat. -7.
Estuprar : Virgini stuprum infrre. Ojf. 3. 9.
Estuvo en poco de no : In angustum venit ne. Pro Plae. 2
Eterna es el alma : <Aiternitate continetur nima. De Univ. c. 2.
Eternamente : Ab aterno tmpore. Tuse. 5.

Z Ex-,
Exagerar algo : Aliquld ubrius dcere. Nat. Z>. i.
Excfpt'uar - ' alguno : Dar exceptibnem alici. De Fin.> 2. 7. *
Excitar conversacin. V. Sacar.'
Excluir alguno de los premios''-: "Expertem pramibrum ali-
quem fcere. Pro Balbo c. 8.
Excomulgar uno : Sacrificiis eum interd'icere. J. Cas. 6. GalL 5.
Excusarse, dar excusa : Affrre causan?.- Amic. 11.
Excusarse con ' la vejez : Uti excusatibne sehecttls. n Pisn. 6.
Exercer algn empleo : Gfere magistrtitmi Agrar. 2,13.
Exercer algn cargo': 'Fungi aliquo muere. Cl. Or\
Exercitar la paciencia : n patiektia exercitatibne versSri. Consol.
Exercitarse en algo: Cpere exercitatibnem. Off\ i. 18.
XJti exercitatinibus. Senect. 1 1 . Susc'ipere exercitatibnes-.Fin. 1 . 1 o.
Exhalar olor : Ajelare odbrem. Senec. 17.
Exhortar: Facer cohortatibnem alici: Top. 22.
Eximir: Dar immunitatem ijus. Acad. 2. 38. V. Exceptuar.
Experimentar algo: Facer perculum ej-us rei. Cas.
Explayf el nima : Relaxare , et remitiere nimum. De Philos.
Explicar alguna cosa: Adhibere expl&natibhem rei. Divin. 1.
Enodtius explicare aliquid. Fin. 5. 9. V. Aclarar.
Explica mas eso : Uberis ista quass. Tuse. 1. 8.
Exponer otro extremo peligro : I/i extrmum discrimen
addcere eum. Ep. ad Brut. ex fragm.
Exponerse al peligro ; Mttere se in periculum. Rbet. 3.
Exponer su vida : Caput cbjicere. Pro Dom. $7.
Extenderse ; dilatarse algo : Aliquid latms manare. Consol.
Longe , lateque se pndere. Tuse. 5.
'Extenuar vVirts frnger'e. Tuse. 3. 17. V. Enervar.
Exterminar. V. Destruir. .., .
Extinguir el nombre de uno : Ncmen alterius ad internecib-
*~ nehj redfgere. j.C's. 2. Gall. 14/ [
'Extirpar -ta supersticin": Superstiticnis stPrpes ejcerb.De Dlv. i.
Extraar algo. V.' -Admirarse;- \ wr..i> :- "
Extraarse apartarse del amigo : Ab amco alienatibnemf-
(tre. Amic. 21.
Fa
r-i . $

!' -"T^ '*** ' 'v '*

F . t.. , ' ' r ;


acilitar algo: Rddere aliquidfcile. Ver. 6. i,. c ; ,
Falsear , falsificar el testamento : Suppnere testamentum.
Parad. 6. c. t. Testamentum subjcere. Ibid.u
Faltar la obligacin : Officio sito , et mneri deesse. Tuse. 3.7.
De officio decdere. Ver. r . 9. Desrere officium. Off. 1 .
Recdere ab officio. Off. 3. 4,
Faltar la palabra : Ladere fidem.J. Cas. 6. Gall.- 4.
Faltarle dinero vveres. Estar falto, : , . .. . ?!, , .
Faltarle la qartana al enfermo Quartanam {febrim ) ab gra
to discede re , vel agrtum relnqui a quartana. Att. 8. ep. 6.
Faltaba poco para ponerse el sol : Non multum ad solis oc-
csum tmporis suprerat. j. Cas. 3. Civ. 17.
Faltan diez dias para los juegos : Decem dhs, surtante lu-
dos. Ver. 1. io,;, ., /svAv>i A :'" ' > fii;r;M-kr .-T ,
Fallecer de dolor : Marn confies, luctu contabscere. Tuse. 3. 32'.
Familiarizarse con otro : In alicujus familiaritatem sese in-
sinukre. Att. 2. ep. 14. ..
Cuna eo se familiaritate conjngere. Att.^.ep. 16.
Dar se in consuetdinem ejus. In Pisn. 28.
In ejus consuetdinem \ familiarittemque vemre. Ver. 3. 70.
Fastidiar alguno : Afierre sacietatem ei. Orat.
Sacietktem ei fcere. Senec. 20.
Fastidiarse de la dificultad de la guerra : T&dium difficiiis
belli cpere aliquem.
Fecundar, fertilizar la tierra: Terra foecund'tatem dre.Nat.D.i.
Fertilizarse la tierra: Terram fitrifoecund.im. Senec.s 15.
Felicitar. V. Dar el parabin.
Festejar un dia : Diera festum gere. Ver. 5. c. 6j.
Festejar el dia de su nacimiento : Diem nailem gere. Fin. 2. ji.-
Fiarse de alguno : Habere fidem alieui. pam. 15. ep. 1.
Habre aliquem fidum. Amic. 26. ,. y
Figurarse algo : Extraer al:quid nimo. Fin. , 5. 24.
Animo , et, cogltatibne fingere id. Tuse. 5. 24, ,
Finalizar , acabar. ,, concluir., dar fin , terminar : Fcere finem
Z 2 ali
166 FI
alicujus rei. Fin. 4. 27. Ai. xitum addcere aliquid.Tust. y.6>
Finem alicj rei statere. 4. 77.
Finem adferre alicujus rei. Pro Marc. 1.
Modum rei alicujus facer. De Leg. 1.
Finalizar la vida : Cursum vita conficere. Tuse. . 1.
Finalizarse algo; : Ad xitum vertir. Tuse. 5.7. ' .
Fingir; Ajferre rem commentitiam. Finib. 1.6. t
Fingiendo otro heredero : Suppsita persona,. Cluent. 44.
Firmar , rubricar, sellar el testament : Obsignare testa-'
' mntum: Pro Cluent. 1 3. . '- *
Fixar la consideracin en algo : Defigere nimunt in aliquam
rem: Atad: 2: '
Fjxarse en el nimo; Pnitus in mente inbariscere. Tuse. 3.2.
" In: nirnum pnitus infiriere. Consol:-^ '
Fixarse en la memoria ; Insidre pnit&s in memoria. Or. 2.28.
Florecer los rboles : Fndere flores. Tuse. 5. 13.
Fluctuar. V: Maufragar. - ' V
> Fluctuad ^." '"Estar perplexo. ' .-'-1 > c - i
Formar cojnpaia con otro: Inire societatem cuni aliquo. Oecon. 1.
'~ \Fhete ' 'soc't.ctem cttm toi Qtunt. v :
Formar el argumento: Effcere , concludereque- rationem.Fin. 1.7.
Formar mal concepto de uno Inbbere nimo malam opini-
nem de 'dfquo: Ver. 1. i^L'kV-V"J! v*;'i4'.*'-
Formada est 'nuestra'- alma imagen de Dios : Ex divia men-
or>**' dibats habtrnus ni'mbs. Consol.
Femadas en' "varios parages unas como cbas : Crebris lois
speluncte in modum subriptis.f. Cas. Afric. 20.
Frmarise' nubes , lluvias , vientos : Nubes , imbres , ventique
coguntur. Tuse. ..19,
"Forman un brillante ' aspecto : Visam habent quendam insig-
nem , t llusfrem: 'aU D. 1. 5. ' '
Forma una especie -de teatro : Velut theatr'f fficit spe-
ciem* y. Cas. Afric. 16.
Fortalecer la obra , servir de refuerzo: Esse firmamnto
cfer'it j. Cas. 2. Civil, c. 4. ' ),.
Forzar. V. Obligar , precisar , violentar. ... ' *
Forzar' la tforicelta. fStprum per vim virgin'i jferre. Fin. 5. 2.
Fraguar alguna maldad u- hre cdhsiliamfacris; Philip. 14.6.
Frtqikntan mi casa hombres octos-: Fhret domus nostra dse-
FR 16?
tissrmorum hminurn familiarittibus. Nat. D. t. 3.
Fructificar dar fruto : Affirre fructum. Senec. 3.
Edere fructum. Nat. D. 2. Ferr fructum. Tuse. 2. 1.
Aff'rre fruges. Cl. Or. Fndtre. Tuse. 5. 13.
Fu creciendo hasta el tiempo de Pytgoras : Usque ad Py-
tagora manvit atatem. Tuse. 5. 3.
Fuera de lo que esperaba : Prater expectationem. Or. 2. 70.
Fuera de tiempo aconsejas , lo que te olvidaste de aconsejar
su tiempo : Nunc post tempus cnsulis , quod cum tem-
pus erat conslere' oblitus es. Quint. ij.
Fundar en el agua : In aqua fundamenta poner. Fin. 2. 22.
Fundarse en ' razn : Ratione nti. Consol.
1 :< > * - '

Janar :Fcere lucrum.Ver.^. 3 X.Compndium}"cere. Rose. Com. 1 6.


Ganar amigos' : Prere , comparare sbi amicitias. Fin. 1. 20.
Ganar el pltyto-.Obtinre litem.Comad.^.Causam obti'nre.Fin.4.1.
fus suum obtinre. Quint. 16.
Ganar la voluntad : Conciliare sibi benevolntiam ejus. Fin. 1.16.
Excpere ejus voluntatem. Or. 2. 8.
Ganar sueldo el soldado : Stipndium merere. Or. 2. 64.
Gastar , hacer gastos : Sumptum facer. 5. Ver. 10.
Impender sumptum. Ver. 4. p8. Suscpere sumptus. Ojf. 1. 9.
Gastar el dia en su pesada conversacin : Dicndi mora diem ex-
trhere.J. Cas. 1. Civil. 16.
Gastar el dinero prdigamente : Pecuniarum effussiones fcere.
Ojf. 2, 16. Pecniam dissipre. Ad Q. Fr. 1. ep. 3.
Gastar el tiempo : Trere tempus.Philip.,).ii.Contrere.Amic.2j.
Consumere tempus. Quint. 14.
Gastar la vida en algo : <statem in aliqua re co7}trere.Fin.$. 20.
Gastar muy poca sa.\ud:Esse valetdinc tenu'issimLCs.').Gall.\6.
Gastarse mucho en algo : Aliquid ad magnos sumptus prgredi.
De Leg. 2. ' '
Gastos del entierro : Arbitriafncris. Dom. 37.
Gemir : Gmitumfacer. Rose. Amer. 9.
Girar : Conficere orbem. Sornn. Seip.
Gloriarse. V. Jactarse.
Gto-
1 68 GO
Glotonear: Multo cibo , & potlone quotidi complri.
Gobernar la Repblica : Clavum imperii tenre , et guberncula
Reipbliea tractre. Sext. .
Rempblicam administrare y vel grere. Off", i. ai
Gobernarse por la razn natural: Metiri se natura rgul.Off.i^it.
Gobernarse por su propio juicio: Suis stare judie~
Grabar en bronce : In as incdere. Philip. 3. 12.
Grangear la amistad de otro : Inire gratiam ab eo. 3. Ver. 46.
Gritar : Facer clamor em. Ver. 3. 19.
Groseramente : Pingui Minerva. Amic.
Guardar castidad : Clere pudicitiam. Ver. 4. 3.
Guardar la costumbre : Solemne suum servir. Ait. 7. /. .
Retiere morem. Fin. 2. 1. Instittum tenre suwn. Tuse. 4. 4.
Consuetdinem tenre. De Divin. 2.
Guardarios puntos en la msica Numris continri. Fin-^ 27.
Expiere nmeros. Acad. 2. r. 7.
Guardar los ritos : Cerimnias clere. T'use. 1. ta. - y
Guardar moderacin ; Medum adbibre. Off. 1. 5.
j Retiere modum. Ibid. . jo.
Guardar para otro tiempo: Mandare aliquid conditum vetustati.
Nat. D. 2.
Guardar silencio : Tcitum os suum probere. Ver. 4. 16.
Uti silentlo. Pro Marc, l.
Guarnecer. V. Escoltar. " \
Guerrear: Grere bella. Fin. 2. 20.
Guiar uno : Prabre se ducem al'icui. Amic. 11.
Gundonos la naturaleza : Dita sul quisque natura. Fin* 2. 33.
. Natura ips praeunte. Fin. y. 21.
Guiarse por la razn : Rationem ducem sequi. Fin. 5. t'y. ,
Ratione duce uti. Tuse. 3.17. Rationem ducem habere. De Div.i.
Rationem adbibre ducem. Tuse. 5. 38.
. Guiar. V. Sazonar.
Gustar de algo : Gratum, acceptumque habere id. Tuse. j. 1 5.
Gusrar alguno : Ajfrre jucunditatem ei. Fin. 1. 16.
Gstame esto : Hoc mibi cordi est. Amic. 4.

Ha
169

HA HA

H aber alguna causa oculta : Aliquam subste causam.Fin.}. 10.


liabtr terremoto -.Terra motum fieri.De Divin. r.
Haber grandes terremotos en los pueblos : Oppida magnis terree
mtibus conquassari. Ibid.
Hablar : lacere verba de aliqua re. Rose. Amer. 21.
Dar peram dictioni. Tuse. 2.3. Exprmere ', vel emttere
vecen? . Consol. Habere sermonen* de aliqua, re. Off, 1. 37.
Tractare aliquid in sermone. Or. 2. f.
Hablar alguno . Adhibere orationcm ei. Tuse. 4. 29.
Hablar afluentemente : Adhibere uberteitera orationis. Fin. 3. 5.
Elte, et ampi loqui de aliona re. Tuse. 5. 8.
Disserendi elegantiam adhibere. Tuse. 2. 2.
Hablar al ayre : Inanes sonosfndere. Tuse. 5. 26.
Inani voce sonare. Fin. 2. 1 5.
Hablar algo al oido otro ; Ad aurem aliquid admonere eum.
Fin. 2. 21.
Hablar al uso del pueblo: Verbis gere populribus. Off. 5. 10.
Hablar brevemente ; Ccrfrre se in'pauca.' Off. .$. 33.
Hablar como poeta : Fottarum more verba fndere. Fin. 4. 4.
Hablar con uno : Confrre sermoncm eum eo, Off. 1. 38.
Hablar de alguna cosa : tlab'ere aliquid in ore , et sermone.Cons.
Hablar de otra cosa. V. Mudar de conversacin.
Hablar de veras: Ex nimo gere. De Fet. Ccns.
Hablar en latn grandemente . Vil ptime litiguk latna.Off.i.ij.
Hablar en presencia de otro : Apud aliqucm- orationem quan-
dam usurpare. Tuse. 5.
Hablar en secreto con otro de algnn asunto : Agere secreto
eum allquo de- re -aliqua. J. Cas. 1. Cali. 17.
Hablar en su lengua' i Vti co sermone, qui srbnotus st. Off. 1 . 3 r.
Hablar grosera mtntc , sin alio : Agete pirgui Miner
va. Amc. 5.
Hablar honorficamente de uno : FLcnor'ifcls verbis prseq-ui
aliquem. Tuse. 2. 25. Ha
ijro HA
Hablar largamente : Uti tenga oratibne. Ver. r. 8.
Longa oratibne aliquid prseqtti. Consol.
Hablar quanto hay que decir : Omnia sermone exhaurire
Att. i. ep. 15.
Hablar seguido : Uti perpetua oratibne. Fin. r. 8.
Hablarse mucho de algo : Multum sermonis de aliqua re
flere. Nat. D. 1.
Hacer aborrecible alguno: Addcere eum in invidiam.O.ff.1. 20*
Rpere eum in odium , et trhere in invidiam. Rbet. 2.
Concitare vel commovere odium in eum. De Inyent. 1.
Subjicere aliquem odio. Or. 1. 45.
Hacer ahinco en algo : Contentibnem /cere in re. OJf. 1. 8.
Hacer ta memoria. V. Recordar.
Hacer alarde. V. Jactarse.
Hacer alhracas , aspavientos , pasmarotas : Tragoedias in
nugis gere.Or. 2. 51.
Hacer alianza Fertre fcedus cum aliqua. Cal. 14. V. Aliarse.
Hacer almoneda : Constituir auctibnem. Rose. Amer. 8.
Auctibnem alicujus rei institere. Att. 7. ep. 3.
Hacer amigo uno de otro : Pnere aliquem in gratia apud
aliquem. Att. y. ep. 11.
Hacer apuntaciones. V. Apuntar. .
Hacer armona : lAquabilitr concentus ejfcere. Somn. Scip. 5.
Hacer averiguacin : Habere quastibnem. Rose. Amer* 28.
Hacer bancarrota : Ad columnam adharscerc. Sext. 8.
Hacer beneficios : Affcere aliquem beneficiis* In Pisn. 14.
Prsequi eum beneficiis. Ver.4.41. De/erre ei beneficia.Ver .4.70.
Dar beneficia. Agr. 2. 7.
Hacer callar otro : Rddere eum elinguem. Flac. 10.
Hacer callo al dolor : Dolbri callum obdcere. Tuse. 2. 1 5.
Hacer compaa : Coire societatem cum aliquo. Rose. Comotd. 18.
Hacer concierto . Facer pactibnem cum eo. Rose. Com. 9.
Hacer consentir alguno en algo : In certtssimam alicujus
rei spem aliquem impllere. Ad Brut. ep. 10.
Hacer consonancia : Concentum servare. Fin. 4. 27.
Hacer correras ;. Excursiones fcere. Att. r. ep. 16.
Hacer corrillos : Habre convntns. Ver. 4. 57.
Hacer cosquillas : Adbibre t'itillatibnes alicui. Nat. D. 1.
Hacer creer alguno zlgoiFcere alicui fidem alicujus rei.OJf.2.9.
: ; [ m
Hacer de la noche da ; Noctem esse alhu'i pro die. In Pisn. 22.
Hacer desaciertos grandes " Magnis se irretiri errtis. Tuse. 5. 31.
Hacer desear alguno algq : Afficere aliquem desidrio ali-
eujus rei. Ad Fam. 2. . ij. Studium aliciijus rei incn-
dere' ei. Tuse. 5. 2,5.
Hacer desesperar uno-: desperatibnem. Muran. 25.
Hacr despreciable : Aliquid in contemptionem addeere. Rbet. 1,
Hacer diferencia distincin de cosas : Discrimen facer.
Hacer siete diferencias de sonido: Septem cjfkere disnctos
sonos. De Somn. Scip. 5. .
Hacer dudar uno : Addeere eum ih duhitatibnem. Fam.. ep. 5.
Hacer el debido obsequio: Dbiturn officium pirslvereei.Consol.
Hacer embaxdor nao: Ligationsm diferre ci. F&m. 1 %. ep._ 55.
Hacer encabezamiento : Censum habere. f. Cees. 1. Gail. 16.
Hacer enemigo. V. Enemistar.
Hacer esclavo uno : Redigere eum in servittem.J.Ges.z.Gall.j.
Hacer escritura de obligacin. V. Dar recibo.
Hacer escrpulo de alga : Habere id religio ai. Off. 2. 14.
Aliquid ventre in religionem alicui. Nat. D. 24.
Hacer estragos : Strages dere. Ait. 1. ep. i j.
Hacer exejeicio moderado: Mdicas uti exercitatinibus.Ser.ee. it.
Hacer famoso a uno : Prosequi, vel ajflcere eum gloria. Consol.
Hacer fe ; Fidem facer. Agr. 2. 8.
Hacer feliz uno: Ajfrre feliclttem el. Milon. 13.
Hacer, firme la amistad; Amiciiiam conglutinare. Att. 7. ep.S.
Hacer gana de comer pasendose : Obsonare ambulndo fa
ma??. Tuse. 5. 34. -
Hacer gastos : Suscpere sumptus. Off. 1. 9. Facer im-
pensam. Ad Fara. 14. ep. 2.
--Hacerle gasto uno: Jnfrre sumpturn alicui. Flacc. 19.
Hacer general uno : Prafuere imperatbrem eum. L. Alan. \6.
Hacer gente para la guerra : Coger manus. J. Ges. 2. Gall. 2.
Habre delectum. Farn. 15. ep.
Hacer guarda : Esse in statione. J. Cas. 4. Gall. 17.
Agere vgilias. Ver. 3. 43.
Hacer guerra.: Grere bellum. Fin. 2. 20. .
Hacer hablar uno: fmpllere adhunc serrnbnsm aliquem.Or.i .48.
Hacer honras funerales , exequias 'los difuntos : Fneris
honore aliquem prosequi. Consol.
Su-
Ijrft HA
Supremo honore decorare eum. Ibid.
Funeri juxta solvere. Rose. Amer. 8. Funus e facer. Cluent.p.
Hacer imptesion algo en uno : V. Fixarse.
Hacer informacin ; Quastibnem bab're. Rose. Amer. 28.
Hacer injurias. V. Injuriar.
Hacer injusticia otro : Imponere injuriam el. Quinct. 31.
Hacer inmortal. V. Inmortalizar.
Hacer juntas : Conventus gere. Ver. 6. ri.
Hacer juramento los soldados : Obligare se militia sacra
mento. Ojf. 1. 11.
Hacer jurar. V. Juramentar.
Hacer justicia : Rddere jus ei.f. Cas. 6. Gall. 5.
Hacer la cama : Strnere lectum. De Leg. 2.
Hacer la cuenta-: Conficere ratibnem. J. Cas. 1. Gall. \6.
Hacer la salva al General con la msica : Apud Imperatb-
rem clssicum cnere. Id. 3. Civil. 24.
Hacer las partes , las veces de otro : Alterius partes ob-
tintre. Fro Quinct. 2. Sustinere persnam ejus. Or. 2. 24.
Grere persnam ejus. Ojf. 1. 32.
Indere ejus persnam. Ojf'. 3. 10.
Hacer locuras : Ferri pracipitem amentia. Ver. 6. 46.
Hacerlo posible: Omnia summafacer. Or. 2. 20. V. Echar el resto.
Hacer llorar uno . Addcere ad fletum. Cl. Or.
Hacer mal concepto : V. Formar.
Hacer maldades : Pairare flagitia. Consol. V. Cometer delitos.
Hacer mayoral de la labranza: Lnpnere eum vllicum. Plant. 25.
D;l ganado : Fraficere eum pcori. Ibid.
Hacer mas que lo que otro pensaba : Vncere cogitationes ali-
eujus. Fam. 3. ep. 10. Opinibnem ornnium vncere. Acad. a. 1.
Hacer memorable uno : Immortlem nminis memoriam ali-
cui comparare. Consol.
Hacer mencin de uno : Mentionem facer ejus 'tuse. 3. 20.
Hacer mercedes. V. Hacer beneficios.
Hacer mercado : Habere merctum. Tuse. 5.
Hacer mohatras: Versram facer.
Hacer una gran mortandad: Magna in cade versar!. Cas. Hisp. 9.
Hacer muertes : Cadem , et occisinemfcere. Cacin. 14. V. Matar.
Hacer odioso uno: Vacare eum in odium, et hividiam.Ojf 1.25.
Hacer oficio de. V. Hacer las partes.
Ha
HA i?s
Hacer paces: Pacem constitere. Rose. Amer. 8. - T
Hacer participante uno de otra cosa: Vacare eum in par-,
tem rei hujus. Cacin. 4. Partem ejus dar alicui. Ver. 6. 32.
Eum alicujus re partcipem fcere. Dom. 52,
Hacer partido igual : isquam conditibnem , aquumque cer
tamen ei proponere. Ver. 3. 71. -
Hacer perder la esperanza de la paz : Desperationem pacis
ei affrre.J. Cas. 1. Civil. 7.
Hacer pie: Frmiter insstere. Id. 4. Gall. 14.
Hacer por su nteres todas las cosas : Quacumque agantur ai
suum cmmodum reffrre. Fin. 2. 28.
Omnia suis cmmodis metiri.
Ad suam utilitatem omnia referre. Cl. Or.
Hacer presas . Agere predas. Cas. 6. Gall. 12.
Hacer promesas-. Vota fcere. Tuse. 5. 1.
Hacer provisin de vveres : Comparare rem frumento"-,
riam. J Cees. 2. Gall. 2.
Hacer provisin para la jornada : Quarere vitieum. Senec. 18.
Hacer que hacemos ; Prabre speciem , et opinibnem aliquid
agentium. f. Cas. 3. Gall. 16.
Hacer que logre sus deseos otro: Fcere eum c6mpotemvoti.Sext.69.
Hacer quintas: Habere delectum. Fam. 15. ep. 1.
Hacer recibo de la deuda concrahida :, Fcere syngra-^
pham. Har. Resp. \6.
Hacer reir : Mover risum. Fin. 4; 22.
Hacer reir carcajadas : Commovcre cacbnnos. Cl. Or.
Hacer relacin. V. Referir.
Hacer reverencia uno : Fasces submittere alicui. Cl. Or.
Hacer riza : Fcere plagara. Orat. V. Hacer estragos.
Hacer saber. V. Noticiar.
Hacerse aborrecible : Incrrere in odium aliorum. OJf. 1. 42;
Odium , atque invidiam suscipere. De hivent. 1 .
Venire in odium. Fin. 2. 24,
Hacerse la vela: Dar vela in altum.J. Cas. Afric. 22.
Vta fcere. Tuse. 4. 4.
Hacerse amigo de otro : Conferre se in amicitiam ejus. Pet. Cons*
Comparare sibi amicitiam ejus. Amic. 16. Prere. Fh. 1, ap.
Adscribere aliqttem ad amititiam suam. Ojf. 3. .10,
Hacerse costumbre: Aliquid .yenlre, in consuetdinem.
a 2 Ha-
IM
Hacerse de rogar : Duriorem se prakcre. Att. 14'. ep. 14.
Hacerse despreciable de los enemigos : Hstibus in contem
pt 'onem venire. J. Gas. . Gall. 11.
Hacerse enemigo. V. Enemistarse.
Hacerse hombre de bien : Recpere se adfrugem benam. del. 12.
Hacerse infame : Conc'ipere infamiam. Verr. 1. 16.
' Admitiere dedcera.
Hacrsele escrpulo de conciencia : V. Hacer escrpulo.
Hacerse lenguas de alguno : Uti sermone honorfico erga
' eum. Att. 10. ep. 1 8. Prosequi eum bonorificis verbis. Tuse. 2. 25.
Hacer seal con la trompeta : Signum tuba dare.Jf.Cas.t.Gall.lo.
Hacerse nio : Repliercuco , vel repuerlsco. Senec. i.
Hacerse ramera: Gollocre ssse in mereinci viti. Cal. 20.
Corpus suum turpissima cupiditilti addeere. Rbet. 4.
Hacerse recomendable : Comparare sibi commendationem.Off.2.1 .
Hacerse reprehensible : Fncrrere m reprehensiones. Fin. i.e. 1.
Hacerse sospechoso de soborno: Lsrgitionis suspieionem .ree-ipere.
Plne. 2. V. Dar en que sospechar.
Hacerse vicioso : Concpcre vitra. De Leg. .
Hacer su deber en todo : Omnia officio metri. Att. %.ep. \6.
Hacer su gusto en todo : Omnia ad suum arbitrium refrre.
Tuse. 5. . 1
Hacer sn negocio : Suum negotium grere. Amic.2.
Hacer su oficio. V. Cumplir con la obligacin.
Hacer tiempo lugar para el'estudio: Otium studio suppeditre.
Rhetor', i. i. Aliquid spat' subr'spere, ut, &.* . id.
Hacer treguas : Yacer inducas. Att. 1 5. ep. 1 .Pactare. Off. 1 . 1 o.
Hacer Tributario uno : Facer cum vectigalem, et stipendiarium.
Ver. 5; 6o ' - . ...
Hacer un crculo : Circumscrbere orbem. Fin. 5. 8.
Hacer 4m presente : Afierre mnu's aileut. De Div. 2. . 2.
Hacer un resumen , suma total de algo t Omnia ad unam refer
re summam. Fin. 4. 15. . *'; ' .
Hafer ver algo : Fcere aliquid planum. Quint. 8.
Perjpicw.tm.. Rose. Amer. 7. V. Poner , la vista.
Hacer veas. V. Hacer las-nartsV / "' '/' '
Hacer versos r Cniere carmina. -De'Repub,'^. exfragm.
Fndere carmen. Tuse. i ' "^i.ii. *
Hacer violencia. Precisar1, violentar. c'.. j "\ <i
- ... Ha
HA . ,r5
Hacer votos : Nuncupkre vota. Ver. 6. 1 3. Conc'ipere. Consol.
Hace cien das que mar;on este hombre: Centssima lux est ab
bniinis intricu. Mil. 3 5 .
Hacan una horrible vista: Horribilem speciem prabcbant.J.Cas.-].
Gall. 15.
Har que : Perfciam prefecto ut. Fam. 3. ep. 1.
Har' lo que pueda : Okni ope , atque pera nitar.Att.\^.ep.i6.
Harasle ver cosas fondas y varias : Expones , qua speettt , flo
rida , et varia. Tuse. 3. r8.
Hallarse en aprieto : In angustiis versri. Att+ i^-ep. 3.
Hallarse en la batalla: Intersse pralio.J.Cas. y. Gall. 29.
Hartar uno: Ajficere aliquem satletate. Ver. 4. 3P.
Hartarse : Affici satietate. Ibid. . ,
Hartarse de comer y beber : Multo cibo , et potibne complri.
Tuse. 5. 35.
Hartarse de comer dos veces al dia : Bis in die satrum fieri.
Tuse. 5. 35.
Harto : Bcfrtus pulis. Tuse. J. Cibo onstus. De Divin.
Hasta ahora : Ad hoc usque tempus. Flac. 11.
Hasta anochecer : Usque ad extrmum diei tempus. Or. 1. 7.
Hasta el ltimo alienco : Ad extremum usque spritum. Senec. 9.
Hasta que-.Usque e dum.Acad.z.Usque ad eum finem dum.Ver.1.6.
Hasta que desfogue la clera : Doee defervescat ira. Tuse. 4. 3 6.
Hay algunos raxos que no quiero malograr : Succesva quadam
tmpora incirrunt, quee ego perire non patior. De Legib. 1.
Hay mucho que evitar acerca de eso : Hoc babet multas cau-
t iones. Qjf. 1. 14.
Hay por ventura alguno tan presumido y errado; Estne quisquam
tanto infltus errore. Acad. 2.C.36.
Haz. por tener buen nimo : Tac nimo forti , magnoque sis.
Ad Fam. 1. ep. 5 .

HE HU.

Heredar otro : Ejus b<ereditatem adire. Arch. Poet. 5.


Hered la hac "enda:2?w familiaris harditas ad eurnvenit. Sen. 3.
Herir .uno : Impnere vulnus ei. Fin. 4. 24.
Injlcere plagam ei. Muran. 23. ,
Infrre vulnus alicui.f. C&s.i~ Gall. 23. Facer plagam. Orat.
Her-
i?6 HO
Hermosear : Aferr venustatem alcui re. Cl. Or. V. Adornar.
Hermoso nio : Eximia,forma, fuer. Tuse. 5. 21.
Hinchado : Tumore praditus. Rhet. 2.
Hinchan mucho las hzbis-Faba babet inflatibnem magna.rn.Div. 2.
Holgar. V. Estar desocupado.
Hollar. f. Pisar.
Hombre de los mas grandes ; Magnus vir in primis. Ojf. 3. 31.
Hombre de ninguna cuenta : Homo nullo nmero. Phil. 3. 6.
Hombres abatidos : Infima fortuna, homines. Fin. 5. 19.
Honorfica cosa es : Est illud amplissimurn. Agr. 2. 2.
Honrar uno : Habre honorem aiicui. Rose. Amer. 47.
Ajfrre honorem ei. Or. 1. 45. Tribere ei honorem. Fim 3. 21:
Affcere honore eum. Fonte 1. 2. Adhibre honorem ei.
Honrar, dar honor una cosa otro : Esse honbri ei. Amic. 19.
Hospedar : Hosptio reclpere eum.
Horrorizarserfbrrr* animo. Dom.$.Cohorrscere metu.Fin.1.1 3.
Huir : Ftere fugam. Eom. 25. Dar se infugam. Ver. 5. 43.
Confrre se infugam. Catn. 8.
Indere talara ( metaph.) Att. 14. ep. 24.
Humanarse : Humnam formam indere.
Humanamente : Humano modo. Ver. 3. 3.
Humillarse ; Grere se submissius. Ojf. v. 26.
Hurtar: Facerfurtum.Ver.^.tf.Affrre manus buic re. Of.2.1^.

Ignorar las cosas : In maximarum rerum ignoratione versari.


Nat. D. 1. c. 1. Versari in mximo errore. Nat. D. 1. 12.
Ignorar la verdad : Ignoratibnem veri tener e aliquem.Consol.
Igualar .una cosa con otra : Res aliquas pares rddere. Fin. 3. 4.
Igualar lo nfimo y supremo://Z4 summis paria fsere. De Leg..
Ilustrar el discurso : Orationem illstrem ejficere, vel rddere.
De Invent. 1.
Imaginar algo : Fingere sibi aliquid cogitatione. Nat. D. 3.
Fingere nimo. Senec. i 2.
Imitar a uno -..Confrre se ad imitationem ejus. Consol.
- Ali
I .
IM IJrf
Aliquid imitando consectari. Or. 2. 22.
Impedir : Infrre impedimntum ei. De Invent. 1.
Esse impedimnto alicui ad aliquid. f. Cas. 1. Gall. 1 5.
Impedir el paso al enemigo : Hostem itnere prohibir. Ibid. c. 5.
Hstibus iter obstrere. Senec. 20.
Impeler otro un delito : Rpere eum infraadem. De Inv. 2.
Impelido de mi amor-. Ambre incittus meo. Fam. 1. ep. j.
Imponer grandes tributos: Impnere pergrande vectigal. Agr. 1. 4.
Imponer multa. V. Multar.
Imponer silencio : Oratibni audientiam facer. Cacil. 13.
Importar. V. Ser til.
Imputar un delito uno : Transfrre culpam in aliquem.
Corn. Epam. c. 8.
Aliena culpa aliquem reumfcere. Ad Brut. ep. 4.
Derivare crimen in lterum.
Aliquid lteri crimini dar. In Cacil. 10.
Incendiar algo : Inflammatibnem alicui rci inferre.
Incendiarse el edificio : Igner cencipere. Or. 2. 45.
Comprebndere ignem.J. Cas. 5. Gall. 17.
Indinarse la opinin de alguno: Ad ejus opinibnem labi. Acad.i.
Indicar algo : Edere indicia alicujus rei. Consol.
Indignar V. Irritar.
Inducir al mal : In fraudem aliquem impeliere. Amic. 24.
Infamar uno : Fama eum spoliare. OJf. 3. 19.
Infamiam alicui inrere. Cons. Subjicere eum infamia. Fin. 2.
Infrre ihfamiam ei. Cal. 1 8. Afierre. De Rep. 4. ex fragm.
Facer aliquem infamen. Ver. 5. p. Aliquem ignominia notare.
Infestar el mar con una sola embarcacin : Uno myoparbnt
mxre infestum habre. De Rep. 3. ex fragm.
Infestar la provincia ; Infestam provinciam rddere. Invent. 2.
Inhabilitar uno : Facer eum inhbiiem, Oecon. r, ex fragm.
Injuriar uno : Facer injuriam alicui. Qjrf. 2. 10.
Ladere eum injuria. Ver. 4. c. 1. Lacssere. Fam. xi. ep. 3.
Ajficere aliquem injuria. Rose, Comozd. 48.
jjcere , vel imm'lttere injuriam in aliquem. Parad. 4. c. 1.
Inmortalizar : Aliquem immortlem ejficere. Consol.
Rddere ipsum immortlem. Or. 2.2.
Inmortalizarse : Immortditatis cmpotem fieri. Consol.
Inmortalizar su nombre : Immortlem sibi nminis mcmriam
comparare. Consol.
In
i?8 IN
Innovar algo \ Fcere allquld novu Ver.^Prefrrt retmvs.IbU*.
Insidiar. V. Poner asechanzas.
Insinuar algo : Lvltr dcere id.
Inspirar algo otro : Injcere eam mentem alicui, ttt.Mllon. 31,
Impeliere in mentem , vel dar mentem alicui. Ibid. 33.
Instruido en las artes liberales: Artibus ingenua eruditas. Tuse.1).
Intentar algo ; Animum ad aliquid intnisre. Philip, x 1. c. 9.
Interceptar los bastimentos : Commeatu hostem intercldere.
Att. 7. ep. 9. Rs frumentaria, excldere eos.J. Cas. 7. Gall.21,
Commeatu eos prohibere. Ibid. I. 4. c. 1 7.
Interpretar : Fungi muere intrpretis.
Interrumpir uno : Interpellare eum. De Leg. 3. 1.
Intitular un libro : Librum inscribere. OJf. 2.. 24.
Introducir hablando una persona : Aliquem loquentem indcr
re. Amic. 1.
Inventar palabras : Fabricare verba. Acad. 2.
Ir comer : Obire ecenam. Att. 9. ep. 15.
Ir ja batalla : Qbire pralium. Consol,
Ir arreglado el Msico los puntos y comps del Maestro de
Cap i la : Certis nmeris , atque modis praeuntis Maglstri con-
' sentir. Oeconom. 1. exfragm.
Ir con la mira de : V. Llevar la mira.
Ir convidado con otro : Cum aliquo mire conv'ivium. Ver. 4. z6.
Ir desterrado : Abire in exilium. Consol.
Ir en aumento : Acquircre progressus. Ibid.
Ir en forma el argumento : Matime, et va proceder. Fin. r. 9.
Ir muy errado : VersAri in mximo errare. Nat. D. 1. 12.
Irracional : Ratihvs expers. De Lcg. 1.
Irritar uno . Addcerc eum ad ind'gnationem. Rbet. 4.
Ir' salando la superficie del agua : Ad summum aquam appro-
plnqi'.Are. Un, 4. 2 j.
Irsa la posacia , al mesn : Con/erre se in diversorium.Rhet.^.
Irse otro pais : Alias ptere trras. J. Cas. j-. GaiL 27.
Irse acostar : Disedere cbitum. Sonm. Scip. \.
Irse con cautela : Adhibre cautionem. Att. 1. ep. \6.
Irse de las manos : E mniaus exefder?. Ad Brut. ep. 10.
Ir tras los deleytes : VoluptAtss consectari. Fin. 5.
J

JI i ".: .
actarse, gloriarse, vanagloriarse , hacer ostentacin , afectar
erudicin : Magnam speciem doctrina, sapientiaque prase
ferr. Tuse. 3. 2.
Uti ostentatibne scientia. Or. 2. 8.
Jactarse de virtuoso : Ebullre virttes. Tuse. 3. 18.
Jubilar ( v. recip. ) : Accipere rudem. Philip. 2. 29.
Jubilar ( v. act. ) Dar immunitatem mneris. Acad. 3.38.
Jugar : Uti ludo. Ojf. 1. 29.
Jugar la pelota : Pila ldere. Tuse. j. jo.
Juntar consejo : In consilium advocare eum. Ver. 4. 7.
Juntar el placer con la virtud: Voluptem in virttum concilium,
et ccetum addcere. Pin. 2. 4.
Juramentar ; Obligare aliquem jusjurndo. Ver. 3. 73.
Obstrngere aliquem jurejurando.J. Cees. 1. Gall. 17.
Adgere eum ad jusjurndum. Ibid. I. 7. c. 2%.
Juramentar al soldado : Obligare aliquem sacramento militia.
Off.i. 11.
Juramentar , tomar uno juramento de fidelidad su Prncipe.
In prineipis verba aliquem per jusjurndum adgere*
J. Cas. 2. Civil. 6.
Jurar : Sacramntum dicere. Ibid. 1. c. 12.
Dcere aliquid sacramnto. Ibid. c. 37.
Adjcere jusjurndum. Acad. 2. c. $6.
Dcere aliquid jurtus. Pro Dom. 32.
Jurar e,n falso contra alguno : Perjurio ladere lterum. Cacin.
Juzgar de alguna opinioniSententia judicium adhibre .Nt.D.i.f*
Fcere judicium. Pro L. Manil.
Juzgar rectamente : Incorrupte , atque integre judicare. Fin. 1. 9.
Jzgase del placer por los sentidos : Voluptatis judicium psitum
est insnsibus. Fin. 3. 1*

Bt La-
1
LA

JL/abrar la tierra. V. Cultivar.


La costumbre envejecida es segunda naturaleza : Consuetdo pro-
pter vetustktem natura vim btinet. De Invent. i .
La fortuna es inconstante : Fortuna stabilhtis nihil babet. Cons.
La fortuna es que i Hoc gercommod cadit , quod. Ver. i. 2.
Lamentarse : Lamentationem fcere. Ver. -j. 21.
Larga y reida disputa hay acerca de esto : Habent bao bene lon-
gam , et satis litigiosam disputationem. Fin. 5. %6.
Las causas son estas : In causa bac sunt. Ad Fam. 1. ep. 1.
Lastimarse. V. Compadecerse.
Leer algo ; Percrrere aliquid legndo. Or; 1. 50.
Leer con* cuidado Accurtam adbibre lectionem. Consol.
Leer el libro con ansia : Librum devorare. Att. 7. ep. 3.
Leer en pblico la carta: Litteras in pblico propnere.Ibid.ep. V6.
Leer enteramente una historia : Histriam usque ad extrmum
' prseqti. Fin. 5. ip.
'Levantar bandera : Vcxillum propner. Cees. 2, Gall. 10.
Levantar el campo : Castra mover. * '
Levantar el dedo : Dgitum porr'tgere. Fin. 3. 17.
Levantar el destierro a uno : Exulem redcere. Fam. 10. ep. 32.
Levantar el estilo: Elite et ampi loqui. V. Hablar afluentemente.
Levantar el grito : Tllere clamorem. J. Cas. j. Gall. 28.
Levantar el sitio *. Relnquere obsesineme Fam. id. ep. 33.
'Levantar gente. F.'Hacer'gente;
Levantar la casa : Fortunas suds ali transferre.' -
Levantar los ojos al ciclo. V. Mirar al cielo*. '.
' Levantar motn-.: Seditionem -confiare. Or. 2. 28.-
Levantarse de la cama : Srgre lctufo.-Qjfp. < "W*
Levantarse de la tierra : Altis trra se tllere. Tuse. 5. 13.
Levantarse un uracan : Ventum mximum cooriri. Cas. .Gall.ij.
Levantar un trofeo : Trophaum poner. In Pisn. 38.
Levar ncoras : Solvere nchoras. Att. 1. ep. 13.
'a Li
LI ifrr
Libertad , librar 4 uno. V. Poner n libcrcad^-^.-n n?i rf. 6;-iM
Librar de la muerte : Aliquem morte vindicare. Ov.J. . v 1
Librar del riesgo otro ; Depllere periculum ab alio. Catil. z. i,i
Librarse de muchos males : Multis e malis labi. Consol. .
Libre de visitas todo el dia: Vacuo ab interventribus die.
De Fat. c' 1. . . : . .
Limar pulir la obra : Opus politius limare. Acad* 1. c. 1 , .
Limitar sus pensamientos a los de otro: Iisdem quibus alius tr*
minis cogitatones coercer suas. Consol. . - /. : l
Limitar, limitarse. V. Moderarse , reducirse , estrechar.
Litigar. V. Pleytear.

LL-.
. . '. ".
Llamar consejo. V. Juntar.
Llamar cuentas : Vocare aliquem ad clculos. Amic. 1 6.
Llamar al Mdico : Adbibre Mdicum. De Fat.
Llaman rendicin la mas fea esclavitud: Trpssimam servitu*
Um deditionis nomine appllant. Cas. 7. Gall. 2 7.
Llmense en hora buena sabios : Sibi habeant sapientia nomen.
Llmese atrevimiento : Audacia nomtn habeat. Q]f. 1 ip.
Llegar la cumbre : Ad summum pervenire. Or. 2. 20.
Llegar las armas : Armis dimicare. Cas. 1. Civil. 10. V. Pelear.
Llegar las manos : Manum consrere. Tuse. 4. 22.
Llegar al cabo. V. Finalizarse.
Llegar al dia sealado : Ad d'iem venire. Cas* 7. Gall. 27.
Llegar al fin : Pervenire ad calcem. Amic. 27. , , _
Llegar lo sumo desde lo nfimo : Aliquid ductum ab bmili ve
nire ad summum. Tuse. 2. 2.
Llegar al trmino : Decrrere ad calcem. Tusc.i. 8,
Llegar sazn los frutos : Assequi maturittem. Or. z. 21.
Llegar tiempo pL onto:#W ,tempus,et quidem celriter.Tusc.x.i r ;
Llegar viejo : Ventre ad senectuttm. Senect. jp.
Llegar con tiempo : Venire satis tmpore. Ver. 3. 52.
Llegaron tratarse muy mal de palabras : Ad gravssimas verbo-
rum coniumlias descendrunt. Cas. 3. Civil. 25.
Llegarse el dia: Diem instare. Cas. 1. Gall.ii.Apptere.Ib.6.c.io.
Llego desconfiar de esta sentencia : Huic incipio sententia diffi-
dere. Tuse. j. r.
Bba /, Lie-
i8 LL
Lleg hasta nuestra edad : Usqtte ad nostram manvit *t-
tem. Tuse. 5. 3.
Llenar de abusiones : Imbere aliquem superstitibne. Nat. D. i.
Llenar de errores uno : Mentem alicujus errribus im
bere. Tuse. 5. :
Llenar de vanas esperanzas uno : Animum illius spe fal
sa inflare. In Pisn. 16. 1 ' '^ :r
Llenronme de mentiras : Plribus me mendatiis onerrunt.
Llenarse de comida y bebida : Compleri multo cibo , et potio-
ne. Tuse. 5.
Llenarse de placer : Perfundi volupteite. C/. Or.
Llevar adelante el negocio : Transigere rem. Quint. 24.
Llevar enterrar uno : Deere fuas ejtts. Or. 2. .70.
Llevar al cabo el asunto : Ad extrmum rem prsequi. Rhet. .
Ad summum aliquid perdcere. Cl. Or.
Llevar la crcel : Rpere in crcerem eum. Ver. 6. 7.
Llevar al potro: Rpere ad tortorem. Tuse. 5.
tn equleum conjicere..
Llevar el navio jorro , . remolco : Navim remulco abs-
trhere. Ces. 2. Civil. 9.
Llevado de un pronto inconsiderado : Impetu inconsiderto
eltus. Tuse. 5. 6.
Llevar la mira de : Animum eb intndere , ut. Ver. 1. 3.
Llevar la respuesta; Referre responsum ad aliquem. Cas. 8. Gall.j.
Llevar por delante la hombra de bien : Probitem pr<e se
ferr. Acad. 1. 9- ' } '
Llevar por fuerza de armas el negocio : Ad arma rem de-
dcere. des. Civ. 1. f. 3.
Llevar por rodeos las tropas : Copias longiore itnere cir~
cumdeere. des. 3. Gall. z-tf. - * *
Llevarse tras s uno la corriente de la costumbre : tsstufo
consueidink absorbere aliquem. De Legib. 2.
Llevar socorro * * llegar- de socorro: Sttpptias alicui ve-
ire. Cas. Afric. c. 6.
Llevarse los aplausos : Florre ladibus. Att. 14. ep. 20. v
Llorar ; Facer fktum.' Rose. Amer. p.-<v-
Llorar afrentosamente : Edere plortus iurpssimos. Tuse. 2. 16.
"Llorar muchsimo V Esse m mpdimis. letibus. Ojf. 3. 25.
Jacere in lctlbus , et srdibus. * C -
Llover leche : Lactis imbrem deflere. D& Divin. 1. Lo
i83

LO LU.

Lograr buen temporal : Idoneam tempestatem nancisci. C<es. 4.


Gall. 19.
Lograr la ocasin deseada : Opttam tenere occasibnem. Leg. 1.
Lo malo es que t no le has visto nunca : Accidit perin-
crnmodi quod eum nusquam vidisti. Att. 1. ep. 14.
Lo que Dios no quiera : Quod Deus ornen avrtat. Muran. 14.
Lo que mas me agrada: Id quod mihi mxime lubet. Fam. i.ep.S.
Lo que te venga la boca : Quod in buccam vnerit. Att. 1 .ep.p.
Los malos solo piensan en cometer delitos : Improborum ni-
mus-, cogitatioque in patrndis flgltiis semper defixa est. Cons.
Luego que amaneci: Ubi illxit. Cas. i.Civ. 12.
Luego que nacen : In primo ortu. Fin. 5. 17.

M
MA MA

iVLacear , machacar , terquear en algo : tndere tndem


incudem. Or. 2. 42.
Machacarle uno con sus cartas : Aliquem epstolis obtn-
dere. Att. 8. ep. 1.
Madurar los frutos (v. n.) Assequi maturittem. Or. 1. 21.
Maldecir uno : Confrre maledicta in aliquem. Att. 11. ep. 8.
Insectare eum maledictis. Fin. 2. 25.
Congrere maledicta in aliquem. Philip. 3. 6.
Figere eum maledictis. Nat. D. 1.
Mal haya yo, si: Ne sim salvus , si. Att. 16. ep. 7.
Malgastar la hacienda: Decquere patrimonium. Philip. 2.18.
Malquistar uno con otro : Addcere aliquem in invidiam
alterius. Ver. 1. c. 4. In ejus invidiam rapere vel vocare
alium. Acad. 2.
Malquistarse con otro : Subir invidiam alterius.
Mal v : Male se res habet. Ojf. 2. 6.
Manchar uno : Affcere aliquem mcula. Amer. 19.
Mancharse con algo : Concipere mculam ex aliqua, re. Ibid. 24.
Mandar algo en, el testamento; testamnto quid cavere. Fitt.2.r
184 MA
Manejar los caudales : Pecuniam tractdre. In Cacti, ro.
Manifestar lo oculto: In luccm res occultas pro/erre. Acad. 2.
Manifestado descubrir los secretos: Commissa enunciare. Tuse. 2 . 1 3.
Manifestar sus intentos todos : Perspicua sita conslia , co-
natusque mnibus fcere. Ver. 1. c. 2.
Manosear algo : Mnibus contrectkre aliquid. Consol.
Mantenerse , alimentarse como fiera : Victu ferino vitam
sibi propagare. De Invent. 1.
Mantenerse dentro de sus lmites : Suis se tenere finibtts. Fin. 3.1.
Mantener sus derechos :Jus suum retiere, et vindicare.Senec.i 1.
Maquinar algn engao: Concpere fraudem. Tuse. 1, 27.
Maravillarse. V. Admirarse.
Marchar , ponerse en camino : Inire viam. Muran. 12.
Marchar al comps de la flauta: Ai modum , et tibiam pro
ceder. Tuse. 2. 16. . :
Mas anciano Longius tate provctus.
Mas basta de esto Verum quidem tiac hetenus. Tuse 3. 34.
Mas estimo tomar el sol un rato contigo que todos los rey-
nos del mundo : Unam certe aprieationem tecum in sol mal-
lim y qum omnia regna. Att. J.ep. 11.
Mas pronto que todos pensaban : Omnium opinione cele-
rius. Cas. 2. Gall. 2.
Mas quntos hay? Quotus tamen quisque est ? Consol.
Matar uno : Afferre necem alicui. Pro Milon. c. 4.
Infrre mortem el. Ibid. c. 7. Facer cadem alicujus. Ibid. 10.
Afficere eum morte. Ver. 3. Privare aliquem vita. Parad. 3.C. 2.
Admere vitam alicui. Ibid. Violare vitam ejus. Ibid.
Affrre mortem alicui. Amer. 1 3. Afierre intrtum ei. Fin%i* $ .
Facere internecionem alicujus. Ver. 4. 54.
Privare eum luce communi. Quint. 2-3.
Esse morti alicui. Phil. 9. c. 1 .
Matar uno pedradas : Obrere eum lapdibus. Off". 3. 12.
Matar el hambre : Explre famem. In Vafin. 1 3.
Matrona de singular belleza*. Eximid pulebritdine fxmina.Div.i.

ME

Medicinar al enfermo. V. Curar.


Meditar algo: Intndere aliquid anime Philip. 10. 4.
Ex-
ME i$5
Extrere, aliquid nimo. V. Considerar , pensar.
Me has hecho confesar : Bxtorsisti ut fatrer. Tuse. r. 7.
Me he propuesto : Illud certe propsitum babeo. Consol.
Mejorar algo : Facer aliquid melius. Off. 3. 3.
Mejor hubiera sido : Satis fuisset. De nvent. i.->
Mentir: Falsum dcere. Or. 2. 7. Tgere aliquid tnendacio. Qu.int.x6.
Sermonen? Jictum adhibre ei. Amic. 26. , ov < .
Oratibnis vanitatem adhibre. Off". 3. 14.: .
Meter en cuenta el dinero: Pecuniam inrationem indcere.Ver.i.^i .
Meter en un calabozo : V'inculis , et tnebris eum mandare.
Catil. 4. 5. Eum in arcam conjcere. Milon. 22. "js .
Meter en error uno : Ejus nimo errorem ojfndtre.Tusc. 5.
Meter en escrpulo uno : Religionem alicui adhibre. Cl. Or.
Adstringere aliquem religione. Or. 2. 67. '
Injcere scrpulum ei. Cluent. 28. Religione obligare. Balb. ij.
Meter en estrechuras en aprieto Intercldere eum an-
gustiis. Cas. 3. Civil. 2 i.
Meter en calor : Ignes adhibre ei. Tuse. 3.
Admovre faces alicui. Or. 3. 1.
Metironle en la cabeza con enredos : Nonnullorum artificiis
ei inculctum est. Att. 1. 14.
Meter en la crcel : Dar aliquem in custodian?. Ver. 6. 27.
In crcerem ipsum , et vincla conjcere. Ibid. c* 7.
In crcerem incldere aliquem. Tuse. 5. : r.
Meter miedo : Portndere metum alicui. Har. Resp. 25:
Meter preso. V. Meter en la crcel.
Meterse abogado: Confrre se ad causas. Or. 2. 23.
Meterse en las colmenas las abejas: Apes in alvearium con"
ceder. Oecon. I. 3. ex fragm. >. . .
Meterse en cuidados genos : Implicari alienis rebus. Amic. 13
Meterse en negocios : Implicari oceupatinibus. Nat. D. 1. .19'
Metido en negocios : Curis implcitus. Consol.
Meterse en parte de donde .no pueda salir: In eum se locum
dem'lttere , unde nullus plae xitus reperiatur. Consol. . .
Meterse n petrera : Inadere in salebras. Fin. 2. 10.
Meterse la espada por el pecho ; Gludia sibi transjcere pee-
tus. Cas. Afric. 27*'.' *
Meterse par medio de los esquadrones : Irrere in aclem. Tuse. 2.
Meterse por medio de la vanguardia : Sub primam aciem succ-
dere. Cas. 1. Gall. 15. Men
86

MI

Mientras se mitiga el calor : Dum se calorfrangat. Or. i. 6i.


Mientras haya hombres : Dum genus hminum extbit.Phil.2.21.
Mientras yo viva : Dum nima spirbo mea. P. Red. Quir. 10.
Mientras vivimos : Quandiu hac luce timur. Consol.
Mi modo de hablar suele ser : Mea autem ratio in dicndo bac
' soler esse.
Militar ; Militia perfungi. De Divin. i.
Merre stipendium. Muran. 5.
Minorar algo : Aliquid ad paucibra dedcere. Nat. D. 2.
Mirar la tierra : Re/erre culos ad terram. Som. Scip. j.
Terram culis lustrare. Nat. D. 2.
Mirar al cielo : In cozlum suspuere. Somn. Scip. 1.
Mirar con cuidado todas partes ; Acrem in orrnies partes aciem
intndere. Tusc% 4. 1 7.
Mirar su provecho , por su utilidad: Suis cmmodis inservi^
re. Fin. 2. 5. Utilitatem sequi. Offi. 3. 11.
Intus cnere. (Prov.) Agr. 2, 26. V. Hacer por-su nteres.
Mirar por su crdito : Existimatibnis rationem dcere. Quint. 16.
Mitigar el dolor : Dolbrem efficere mitibrem. Tuse. 2. 22.
Mitigar la tristeza : Moerndi sedatibnem afferre. Tuse. , zj.
. ' - f
MO

Moderar alguna cosa : Modum alicui rei constitere. Fin. i* 1.


Adhibre , et statere modum. Tuse. 4. 1 7. ...
Moderarse : Modum adhibre. Off. 1. 5. Retiere. Ibid, jo.
Constitere sibi modum. Cas. Afric. 22.
Modo de argir enredoso y sutil : Tortuosum , implictum , sub-
le , spinsum disserendi gems. Fin. 3. 1.
Mofar. V. Burlaise.
Molestar uno : Eum molestia affcere. Att. 1. ej>. 14
Afferre molestiam alicui. Amic. 13.. ,
Molestarse : Cpere molestiam. Amic. 24.
Molestarse sin necesidad : Minime necessram molestiam susci-
pere. 3. Ojf. 5.
Mon-
MO i8f
Monear caballo : Ascender in equnm. Senec. 10.
Montar en clera : Effrri iracundia. Fin. 5.
Excandscere ira. Tuse. 4.
Montar la guardia : Succdere in stat'ibnem. Cas. 4. Gall. i j
Morder : ~Morsum efficere. Tuse. 4. 7.
Morir.-,: Agere , vel efflare nimam. Tuse. 1. 9.
. Mortem obire. MLa. 18. Profunden 'hitnam. Mart. 10.
,- Descfcere d vita..' Fin. 18. Migrare de vita. Fin. 1. i. - >.
Recdere a vita. Tuse. 4. 18. Discdere evita. Senec. jj.
Excdere vita. Ojf. 1. 44. Cdere e vita. Cl. Or.
Revoeari vita. Consol. Mortem ocembere. Ibid.
. Extrmum sp'tritum dere. Ibid. Solv crporis compage- Ibid.
Abre e vita. Ibid. Suprmum vita diem gere. Fin. 2. jo,
Extrmum vita diem marte conficere. Fin. . 21+ u ,
Somno eonsopri sempiterno. ( Pe*t. ) 7j<\ i . 4P.f' .,
Opptere mortem. Ojf. 1. 17. ' ( . V' :.
Morir alegre : i latitia mori. Fin. 2. jo.
Morir de repente: Extingu morte .sbita,, Or, )..t*l
.Morir rico-.:1 Ocdere in amplissmis forjnis. Tuse, 1.
Morir sin hacer testamento : Intespdfo mori. G)r, , i/jsf-
Morirse de hambre : . vita per inediam discdere'. Tusct 1. 34*
Morirse de pena: Dolore cnfici, Fam. 6. ep. .1.
Muerto de miedo : Metu exaguis,, Cas.~ Afrc. jfj.
Morirse de risa : i/V pw corrutre. Ad Q. Frat. I. 2. \ 9.
Muere todo lo que nace : Omni , ^6> ortum est , mortal/tas
consquitur. Nat. D. 1. 10.
Muerto de hambre: Fame enectus. Divin. 2. *"
Mostrarse agradecido : Refrre grat'iam. Fin. 5. 15.
Mostrar sentimiento : Dar s'gnijicatibnem dolbris. Or. 2. $6.
Mostrar vergenza : J^are signa pudbr'y. Fin,,$. 2. ^i
Mover, alguna cosa :" Affrre mptum:ilfcu rti. Sffin. 'Sc?f/cr.~$.
Mover compasin otro r * 'Rffidcfrf/Mttft'fm *tets misirU
cordfam,' Or. 1.' 12. . v* '"l :a n y^_" - '-A
Mover disputa : Infrre controvrsiam. Cas. i/ C/W 37.
,Mo.yer ,el brazo : BrAchium jactare. Id Gall. 'f.'h' 5; ' '
Mover "los nimos : Concitar mitis animbrum.' Ojf. *
.. nimos ad motum'vocar.' Qfc 2. Vjr. : ,J u J' "'v Ji?
Moverse ' edmpasioni Vi Compadecrc.'" '"''^ :

14 Ce <*: Mu.
i88

MU

Mucho mejor sera : Longe ptimum esset. Consol.


Muchos por una corta ganancia cometieron grandes delitos:
Multi leve compendium fraude mxima, commut svmnt\Rhet.i.
Mudar de Ciudad : Civitatis mutatibnem fcere. Pro Balb. ll.
Mudar de color , de semblante : Vultum mutre. Tuse. 2. ij.
Muda de color : Vultus eadit. Dom. 52.
Mudar de conversacin : Sermonem alio transferre. Or. 1. 29.
Mudar de costumbre : De suo more decdere. Ver. 3. 6%.
Mudar de costumbres: Facer commut ationem morum. Amic. 21.
Mudar de opinin : A sententia desstere. Off. 3. 4.
Mudar de pais Verter solum. Quint. 19. Mutare. Parad. 4. 1.
Mudar de parecer i Sentntiam suam mure. Agr. 2. 6.
Mudarse otra casa : In aliam domum migrkre. Pbilos. exfragm.
Muger de mucho explcndor : Spectatssima famina. Amer. 50.
Multar alT reo : Reo mulctam irrogare. Dom. 17.
Murnirar1 d uho : 'Bum maldico dente crpere. Pro Balb. 26.
Murmurar, en las tertulias :" In crculis vellicaret et rodere. Ib.
Mu - de maana : Multo mane. Att: 5. ep. 4.
Muy de nochfe; ; Multa de norte. Att. 7. ep. 4.

Q .i A .V. i .f' ' . .v iji*" i.;'. . .'. > : 1 -i

Venire in vitam. De 'Leg. i'. Ingredi vitam. Acad. a. 6.


Viada desee m'i 'Nibtl mibi fuit opttius. Fam. 1. ep. 5.
Nada menos que eso : Nihil profert minus. Off. 3. 20. ,
Mnim vero. Or. 1. 29.
Nad? se dice de guerras : De bello silentium est. Att. j. ep.t U
Nada se me da de t : De te susque deque. Att. 14. ep. 6.
Nadie sabe lo futuro : Nmtni explortum est , quid sit fu*
trum. Att. 7. ep.' 7. " "t ' 1
Natural es al hombre : Hmim a natura insitum est. Consol.
au
NA 189
Naufragar : Naufragium fcere. Nat. D. 3. 37.
Naufragio perire. Tuse 1. 44. Naufragio absmi. Consol.
Navegar : Dar vela in altum. Cas. Afric. 12.
Cursum tenre. Nat. D. 3. 34. Portu solvere. Muran. 2.
Vela facer. Tuse. 4. 4. Ferri per altum.
Navegaren el invierno:H/Vw/ navig.it/bnem subftcere.Cas.^.Gall. 1 9.
Negar algo : Ir infidas aliquid. Carne1.
Negar el voter uno : Sujfragiis eum praterir. Tuse. 5. i<>.
Negociar: Grere negotium.-Ver.. 3. Nigotia contrbere.Ojf.z. ir.
Es el alma del negocio esto : Hac mxime rem , eausamque cnti-
net. Nat. D. 1. 1.
Ni an por memoria : Ne monumtnti quidem causa. Amer. Jo.
Ni poda : Ne integrum quidem illi erat. Tuse. 5. 21.

.-. .NO

No acostumbrarse algo: Abborrre a consuetdine.Pro Muran.. 33.


No acostumbramos eso ; Id in consuetdinem nostram nen ca-
dit. Tuse. 3. 4. .;!.., .. <:< c.'l
No adherirse facultad alguna : Nullius disciplina lgibus
stringi. Tuse. 4. c. 4. > \'.i.- {
No amar otro : Abborrre chntate ejus. Amic. 14. ,: , ;
No atinar , no dar en ello : Aberrare a conjectra. Nat. D. 1.
No atinar con la resolucin : Nullius consilii xitum inverti
r. Att. 10. ep. 16. . . _ j -: . . .-.
No crece nada : Crescndi accessjbnem nullam babet. Fin. 3. 14.
No dexar rastro de alguna nacin : Gentem ad internecionem re
digere. Cas. 2. Gall. 14. :
,No dexar de la boca algo : Habere aliquid in ore. Fin. 3.
No dexare de dia ni de noche de : Nullum tempus eque diar-
: num , eque noctmum dimittam, quin. Phil. 3. 13.
N duetmo nada : Nibil est somnii. Att. 13. ep. 16.
No es as ? {Itane vero ? Ver. 2. 15.. . .
No es del caso : Non est prasentis institti. Consol.
No es eso : Non id gimus. Muran. 16.
No es extrao Minime mirum id quidem. Tuse. 2. 4.
No es imaginable : Ne in cogitatibnem quidem cadit. Nat. D. 1.
No es licito, an el decirlo : Ne d'ictu quidemfas est. De Univ.
No es necesario apurar esto : Hac nunc enucleare non ita neces-
se est. Tuse. 5. Ce 2 N
io NO
No estaba en su mano : Ne integrum quidem Uli erat. Tuse. 5.21.
No es tiempo an : MaUrits nendum est. Att. 1. . iy.
No hablar palabra : Verbum nullum fcere: Quint. 12. . /-
No hacer caso de los placeres : Volupttem nulla loco numera
re. Fia. z. 28.
No hace al caso eso : Nihil hoc quidem ad rem. Philip. 2. 25.
No hacer cos que perjudique la salud : Nihil incmmodo. vale-
tdlnisfacer. Att. 7* ep. 8 ' v. .
No hacas de la noche da ? Nonne tibi nox erat pro die'i Pis. 22.
No hacerse de rogar 4 Facllimum se prabere ei. Att. 14. ep. 13.
No hacer su deber. V. Faltar la obligacin.
No -hace mucho : Non ita pridem. Cl. Or.
No hurtar : Manus ab alienis abstinre. Or. 1.43.
No lejos : Haud ita long. Cas. 2. Civ. 20. 1
Nombrar : Aliquem nomine appellre. Acad. .
Ajfcere aliquid nomine. Topic.
Nombrar capitanes : Constitere prafectos. Cas. 7. Gall. 27.
Nombrar curador : Curatorem prafcere. Ver. 3. 59.
No me puede suceder cosa mas gusto : Nihil mihi optatius c-*
~* potest , qum ut. Att, 3. ep. q.~
No mucho despues : eque ita multo post.
No muchos meses despues : Non multis ab to tempore mnsi-
bus. Or. 3. 3.
No mudar de trage : NihU de prstino hbitu diminere. Consol,
No oir. V. Ser sordo. - >"
No pensaban en otra cosa -me ' -NaUtm suum officium*
cbant , nisi ut. Fin. 2. il.' ~<> ., *
No poderse tener de risa : Risu pene correre. Ad Q. Fr. 1. ep. 9,
No poderse tener de sueo: Arct, et graviter dormitare. Divin. 1.
'No por ciertos Minime ve+\ Tuse. 4."^ - "
No pudiendo el caballo resistir los remolinos , se > sumergi:
Submersus equus vorginibus non xtitit. De Divin. tK"'-'^ <>'']
No pueden dar un paso : Dgitum prgredi non posuhU
Acad. 2. c. 36. -
No puede ser de otro modo : Tencri res aliter non potest. Ad
Farn. i. ep. i. : . ' <"; c
No puedo explicr los daos que ocasiona ; Tantum jactara of-.
fert , quantum verbis explkre non queani. Consol; v J '> Q'-
NO 191
No quiera Dios tal : Deus melibra. Philip. i. :c. 1
Nuila res tanta existat. Amer. ;.i 1,
No se como : Nescio quo pacto. Or. 3. 60.
No se dexa de trabajar en toda la noche : Nulla pars noctrni
tmporis ad labbrem interm'ittitur. Cas. 5. Gall. 16.
No se habla de otra cos: Id omnlum sermone percrebruit. Ver.t.x,
No se ha oido siquiera decir : Ne fando quidem auditum
est. Nat. D. 1,
No s palabra : Mihi tnebra sunt. Att. 7. ep. 1 1.
No se pudo contener ; Non se tenuit , quin. Acad. 2.
No serian tan ignorantes : Aliquantb ex inscitla lenius Ja-.
borarent. De Invent. 2.
No sin razn : eque injuria. mer. 40.
Notar de injusto uno : Injustitia notara ei inrere. Consol.
No te basta esforzar la voz : Non satis babes in profunden-'
da voce fauces intndere. Tuse. .2. 23.
No te interrumpir'-. Nibil te interpellbo. Tuse. 1. 8.
No tener culpa : A tulpa abesse. Amer. 20.
No tener en que pensar : Vacare nimo.
No tengo otra cosa en que pensar : Habeo nibil aliud quod
gitem mente. Nat. D. 1.
No tener esperanza : Abesse longe spe. Ojf. 3. 20.
No tener nada que hacer : Abundare otio. Tuse. 2.
No tenemos otxa cosa que hacer : Aliud negotii nibil ba~
bmus. Fin. 2. 21.
No tengo un rato , desocupado : Nullum mihi tribuitur va-.
cuum tempus , et lberum. De Leg. 1.
No te pido que : Ego a te non postulo , ut. Tuse. 2.
No tiene dificultad cso'jam istud quidem nibil negotii est. Tuse. 1.5.
Noticiar uno algo : Perferre nuutium alicui bujus rei. Lig. 3.
Facer aliquem cerjforem de re taliqua. Qujnt.
Noticiar desgracias \ina\ Tristes e-i nuntios ajfrre.Mp.adBrut.
No tocis cosa de historia en vuestras disertaciones : In ves-
tris disputatinibus historia muta est. Fin. 2. ai.
No viene tiempo ; Nibil ad hoc tempus. In Pisn. 28.
No .viene eso al caso : H<ec nibil sane ad rem. Fin. 2. 26.
Nunca se dio la ltima mano sus obras : Manus extrema
.' nuquam accessit opribus ejus. Cl. Or*. .

Obe
192

O bcdeccr uno : Alicujus Imperio parre. Ver. j. 34.


Mandata ejus exbaurlre. Att. j.ep. 1.
Audientem esse dicto alicujus. Ver. 6. 32.
Grere morem alicui. De Finib. 2. 9.
Obligar , precisar , forzar uno : Necessitate constrtnge-
re eum. Tuse. 2. 2. Impnere ei necessitktem. Pro Sylla tz.
Necessitktem ei adhibre. Acad. 2. 6. Afferre vim. Ibid.
Inferre vim alicui.
Obrar como amigo : Amice facere. Amic. 1.
Obrar como ciudadano : Boni civis oficio fung. Consol.
Obrar segn ley : Ex lege gere. In Cacil. 5.
Obscuras son escs cosas: Inest in rebus bises obscritas. Fin. 4.1.
Obscurecer algo : Afferre obscuritktem alicui rei. Or. 2. 80.
Rebus noctem offundere. Nat.D. 1. 3. Taebras. Tuse, j- 34.
Rebus tnebras obdcere. Acad. 2. 6.
Tinebras , et ebscuritatem afferre buicrei.Or. 3. 13. ,'
Obsequiar al husped : Conferre officia. in hspitem. Off. 1. i-f..
Observarlas rdenes: Tenere prascriptibnem. Pro Cal. 18.
Observar los ritos: Carimonias clere. Tuse. 1. 12. . ..
Obstinarse : Lberam contumciam adhibre. Tuse. 1. c. 29.
Obstinarse en su opinin. V. Aferrarse.
Obtener el primer lugar : Principem tenere locum. Dom. 5 8.
Ocasionar dao : Inferre calamitatem alicui. Cas. 1. Gall. 8.
Esse calamitkti- alicui. Corn. Pelop. 3.
Detrimntum ei afferre. Id. Attic. c. a.
Ocuparse en algo : Occupatinibus quibusdam implicari. Nat.D. i.
Ocupado en negocios domsticos : Negotih familiribus im-
pedhus. Rhet. 1. c. 1.
Ocurrir uno algo : Occrrere nimo alicui. Or. 2. 24.
Venire in rnentem ei. Verr. \ 17. Incidere. Fin, 4. 16.
Odiar. V. Aborrecer.
O eficacia del engao ! 0 vim mdximam erroris. De Divin. 2.
Ofender uno : Afferre offensVonem ei. Ca. 2. Civ. 19.
Oten
OF 193
Ofenderte de palabra : Vulnerare eum voee. Catil. 1. 4.
Ofrecer , prometer su voto 4 otro : Navare alicui studium suf-
fragndi. De Petit. Cons.
Ofuscar el entendimiento : Animo calginem offndere. Tuse. j 2.
Oh santo Dios ! Proh snete Deus ! Philip. 2. 1 3.
Oir algo : Aribus aliquid accpere. Or. 1. 50.
Aures alieujus eapere aliquid. Som. Scip. 5.
AuditTone aliquid accpere. Nat. D. 2 .
Oir , escuchar alguno ; Patefcere aures alicui. Ojf. 1. 26.
Aures buic rei admovere. Acad. 2,
Oir atentamente:Pr<r* se alicui attntum auditorem.Nat.D. 3.1.
Oir en justicia uno : Dar litem alicui. ,
.Ojal fuese as : Vtllim ha esset. Ad Fam. 2. ep. 16.
Okr.( v. n. ) AJflare odorem. Senec. 17.
Oler ( v. a. ) el ramillete : Admovre fasciculum ad nares.
Tuse. 3. 18.
-Olvidar algo , perder la memoria de ello : Vemre in oblivionem
alieujus rei.Ver. 5. 3 ^.Oblivionem alieujus rei cpere eum.Phil. 3.4.
Memriamejus rei Uecder e,vel discdere ex nimo ejus.Som.Se.i.
Olvidar, o echar en olvido a'go: Abjicere memoriam alieujus re
Philip. 8, 1 r. Deprtete id ex memoria. Pro Sylla 6.
Deponere memoriam alieujus. Pro Cal. 20.
Olvidarse algo : Elabi memoria. Rhetor. 3.
Ejfitere ex nimo al'icnjus. Ad Fam. 7. ep. 14.
Olvidarse, irse olvidando una cosa: n oblivionem addci.
Ver. 1. 18.
Omitir algo : Facer aliquid missum. Or. 1. 10.
Ordenar , coordinar algo : Adhibcre rdinem rebus. Ojf. 1. 5.
. Addcere id in raimm. Acad. 2. c. 37. Refrre. Comced. c. 3.
Conficere , vel conjcere in rdinem aliquid. Rose. Com. 2.
Ordenar a cada uno lo que ha de hacer : Suum cuique munus
descrbere , atque dispntre. Pet. Cnsul. 6.
Ordenar leyes. V. stablecer.
Ordenar los esquadrones : Aciem instrere. Cas. 1. Gall. 14.
Agminis rdinem constitere. Cas. 7. Gall. -~. \
Ordenarse : Sacris initiari. Att. 1. ep. 15.
Initiari mysteriis. Tuse. i. 13.
Originarse una tosa de otra : Ortum dcere ex ea. Consol.
Ostentar su hombra de bien : Speciem probi viri pra se ferr.
Ojf. 2. 11. Fa
194 >
*-

aclficar el nimo : nimo afferre. Fin. i. 14


Paccar algo : Obligare se fadere. Bah. 1 j.
Pactionem cum facer. Comd. p.
'Padecer tormenta : Magna tempestte jactri. Tuse. 5. 2. .- '
Pagar uno su trabajo : Mercedem laboris ei dare. Ver. 4. 79.
Pagar el sueldo los soldados : Militibus Stipendium numerare
I,i Pisn. 36. Milites stipendia affcere. Pro Balb. 27. ,. ' >'
Redder e Stipendium eis. Ad Farn. 10. ep. 32. '
Pagar doblado ; Ire in duplum. Flac. 21.
Pagar en la misma moneda : Parem gratiam referre.Fam.3. ep.p.
Pagar jus:bs por pecadores ; Innocntes pro nocntibus panas
pndere. Cas.
' Pagar la pena : Perslvere posnas alicui. Amie. 1 1,
Subir pnas. In Pison. 37. Pndere pcenas. Ibid. 21.
Lere panas alicui. Philip. 3. 11.
Pagar la pension : Pensibnem slvere. Comd. 17. ; >
Pagar las deudas; Disslvere as alienum. Off. 2. 14.
Pagar por entero otro '- Solvere slidum suum ei. Rab.Perd.i'f
Pagrselas uno. V. Pagar la pena. . .
Pagar su temeridad : Temeritatis panas dare. Att. p. ep. 12. *
Pagar tributos: Pender vectigal. 3. Agr. 2.
Pagar una deuda con otra : Tersurafacta solvere. Att. 5. ep. r.!
Pagar usura : Usram pndere ei. Att. 12. ep. 25. y
Paliar : Fucumfacer. Pet. Consul. , )
Para decirlo brevemente : Ut levssim dieam. Ad Fam. 3. ep. 10.
Para el dia sealado : Ad constittam diem. Fam. 1. .
Pafa entre nosotros : Quod inter nos Viceat. Nat. D. 1. 26.
Para no extraviarme ; Ne longe abeam. Fin. 2. 32.
Para que andas en rodeos? Quid-- tergiversris. Plane, ip.
Para que sientan mas la mudanza de las cosas : Quo gravis b'
mines' ex commutations rerum doleant. Cas. I. Gall. p.
' Parar la consideracin. V, Fixar. '>
Pa-
PA 195
Para siempre : Inperpetuum. Ver. 5. p.
Para tocarlo por encima : Lviter ut dicam. Aead. 2.
Parecerle probable otro una cosa : Animum altrius probabili^
tdtt perctere. Tuse, $ . ir.
Parecer sbio : Sapientis speeiem grere. Ojf. 3. 4. V. Aparentar.
Parecen primera vista humanos : Habent primar sp;ciem bu-*
tnanitdtis. Tuse. 4. 14.
Parecen bien : Visum habent insignem , et illustrem. N'at. D. 1.
Parecerse otro Altrius similitilnem grere. Ojf. 3, 4.
Parecer en juicio : Injus de re aliqua adire. Att. 11. ep. 21,
Parificar ; Uti similitudinibus. Fin. 4. 23.
Parir : Partum dere. Nat. D. 2.
Parir un hijo : Filium in lucem dere. De Rep. 3. ex fragtn.
Participar tener parte en %o:Partcipem esse ejus rei.OJf.i.9
Participar. V. Entrar la parte.
Participar. V. Noticiar.
Partir con uno. V. Hacer participante,
Pasar costumbre , hacerse costumbre alguna accin. Ventre
in consetudinem. Pisn. 1$.
Pasar adelante : Longis prgredi. Agr. 2. 35.
Mugs pedem eonfrre. Pro Plae.
Pasar el dia estudiando : Diera in studio consmire. Som. Sep. r.
Pasar el invierno en tierra : Hiemem tn continente gere. Cas. j,
- Gall. 11.
Pasar el tiempo : Otium consmere. Or. 1. 12. V. Gastar.
Pasar en silencio -. Silentio id preterir. Consol.
Pasar la vida : Tradcere atatem. Senect. 23. V. Vivir.
Pasar los lmites de la prudencia : Prudentia transir fines.
Of. 1.29.
Pasar por el decreto : Decreto stare. Cas. 6. Gall. 5.
Pasar por el juicio de otro: Altrius stare judia'o. Att. 8. ep. 4.
Pasar por las condiciones : Condhinibus stare. Ibid. I. 7. ep.i 5.
Pasar revista al exercito . Exrcitum lustrare. Cas. 8. Gall. 12.
Pasarse otra cosa : Fcere transitionem. Cas. Hlsp. 10.
Pasarse el enojo uno : Ejus iram defervscere. Tuse. 4. c. 6.
Pasarse el esto : ^Astatem efflere. Att. 1 2. ep. 42.
Pasarse la mano por la cara : { met. de los desvergonzados )
. Perfricare os. Tuse. 3. c. i.
Pasado uu breve raco : Brevi sptio interjcto. Cas. 3. Gall. 4.
Dd Pa
196 PA
Pasado un da : Uno intermisso die. Cas. 7. Gal/. 28.
Pas-dos quatvnca MS,\Quadraginia diebus interpsitis.Verr.l. 10.
Pasanse los aos : Cedunt anni. Senec. 19.
Pas.mos tratar de los que nos propuso por dechado la antige
dad : Ad eos , quos imitandes nobis proposuit antiquitas nostra
delubtur oratio. Consol.
Pas los escollos mi discurso : Ex bis , tanquam scrupulsis
ctibus, enav'gavit ortio. Tusc.q. 14.
Pasearse al, sol : In sol ambulare. Or. 2.14.
Patear : Terram pede perentere. at. D. 2.
Patrocinar a uuo : Ejus patrocnium sus; ipere. Nat. D. 1. 3.

PE

Pecar : Culpan? contrbere. Att. 11. ep.21. Facer sclera.Dom.}0.


Fcinus admittere. Mil. 37. V. Cometer delitos.
Pecar de inerudito : Ex inscitia laborare. De Invent. 2.
Pedir asunto : Quastionem poseer. Fin. 2. 1.
Pedir consejo: Exptere conslium ab aliquo. Or. 1. 45.
Pedir cuentas : Vacare ad clculos aliquem. Amic.
Repicere rationem. La Cacil. 9. Reptere. Post Red.ad Quir.9.
Pedir justicia : Prsequi jus suum. In Cacil. 4.
Pedir en justicia contra uno : Arcssere aliquem in judicium.
Ojf. 2. 14. Voc&re eum in judicium. Ibidi
Pegar fuego una cosa : Ignem subjicere alicui rei. Ver. 2. 27.
Admovere ignem alicui rei. Or. 2. 45. Tnjcere. In Pisn. 1 1.
Infrre facem alicui rei. Parad. 4. 1 . Injcere. Har. Resp. 2 1 .
Conjcerefiammam in ades. Har. Resp. 21.
Flammam alicui rei subjicere. Ver. 5. 33.
Pegarse fuego la casa. V. Incendiarse.
Pegse fuego los materiales : Fax adbaruit in hant mate-
riem. Pre Dom. 5.
Pelear : Commttere pralium. Ad Fam. 10. ep. 33.
Confiigere armis. Cal. 9. Edere pugnas. Att. 1. ep. 15.
Prslio dimicare. Nat. D. 2. Armis dimickre. Gr. 1. Civ. 10.
Armis decrnere. Att. 7. ep. 3. Decertare^ Ibid. ep. 6. 1
Ad arma venire. Ibid. ep. 7. Manum consrere. Tuse. 4. 22.
Pelear caballo Ex equis pugnare. Nat. D. 2.
PE 19?
Pelear , quedando en duda la victoria : Ancipiti prttlio pugnar*
Cas. 1. Gall. 1 5.
Peligrar. V. Estar en peligro.
Penetrar. V. Traspasar.
Pensar : Complecti aliquid cogitatione. 0J\ 1. 32.
Cogitatione ssequi , vel cnsequi aliquid. Senec. 12.
Versari in cogitatione alicujus re. Or. 2. 44.
Poner cogttatinem in aiiqua re. Off. 2. j.
Vti cogitatione aiiqua. Off. 1. 36.
Percrrere aliquid cogitatione. Or. i %o.Pertractare.Fin.i.i<y>
Mentem ad aliquid admovre. Har. Resp. 10.
Cogitationes suas ad aliquid tradcere. Tuse. 3.
Habere cogitatibnern aliquam. Parad. 1. t. 3.
Mente percrrere aliquid. Consol. Concpere. De Leg. 1.
Aliquid in mente agitare. Nat. D. 1.
Animo , et cogitatione percrrere. Or. 1. 50.
Traetare aliquid nimo. Tuse. 5.
Crnere id nimo. Fin. 1. 19. Lustrare aliquid nimo. Fin. 2. 34,
Pensar baxamente : Humllter\ demissque sentir. Tuse. 5. 8.
Cogitationes suas in rem hmilem , atque contemptam abjcere.
. Amic. 9.
Perder : Facer jactram alicujus rei. Fin. 2. 24.
. Incrrere in damnum. Fin. 1. 14.
Contrhere aliquid damni. Fin. 5. 30.
Perder el juicio ; A mente discdere. De Divin. 2.
Mente concdere. Pbilip. 3. 9. Exre de mente. Tuse. 4.
Perder el juicio de sentimiento : Ments errbre ex dolbre ffich
Att. 3. ep. 14.
Perder el pleyto : Cdere causa. Fin. 1. 17.
.Perder la esperanza : Depnere spem al'cujus rei. Cas. j.Gall. 10.
Perdida esta esperanza : Ab huc spe repulsus. Ces. j. Gall. 17.
Hac spe lapsus. Ibid. c. 22.
Perder la vergenza : Perfricare os. Tuse. 3. 18.
Perder las fuerzas. V. Debilitarse.
Perdonar uno Dar veniam alieui. Pro Dom. 25.
Perdname y escucha : Bona venia me aud'es. Vaf. D. r. 21.
Perfeccionar perficonar : Polltius opus l'mare. Acad. 1. 1.
Perfumado : Delibtus unguntis. De Repub. 4. exfragm.
Perjudicar otro : Esse detrimnto alieui. In Caeil. 4.
Dd 2 Per-
198 PER
Perjurar en dao de otro : Perjurio eum leedere. Pro Cacin.
Permanecer en algn lugar ; Insistir loco. Tuse. 4.
Pero baste ya de esto : Sed bac quidem hctenut. Off. r. i.
Pero de esto ya hablaremos : Sed hece coram. Att. 3. ep. 3.
Pero esto es para mas despacio : Sed hacotii. Tuse. 5. 25.
i Pero para que es mas ? < Quid multa} Off. 3.14.
i Sed quid opus est pltribus ? Settee. 1.
Perorar por alguno : Dicere causam pro eo. Quinct. 2.
Pero si esto no , lo otro : Sin id minus , illud quidem.
Pero vuelvo mi asunto: Sed jam ad instittum meum revertar.
Or. 2. 27.
Perpetuar a!go : Prastare aliquid perpetuum. Fin. 2.
Persiguime la fortuna : In multis me csibus fortuna vehementer
exercult. Tuse 5. z.
Persuadirse : Indcere in animum id. Catil. 2.
Perturbar : Affrre perturbationem alicui. Consol.
Perturbarse -. Indere in perturbationem. Off. 1. $6.
Pesan mucho mas los bienes : Multo majore, et graviore ex parte
bona propendent. Tuse. 5.
Pesarle uno de algo : Concpere dolorem ex re aliqua.
Picar la retaguardia : Novissimum agmen prmerc* Cs.i.Civ.30.
Insequi novssimum agmen. Id. Afric. 3.
Pisar : Pdibus aliquid terer. Consol. Trhere. Fam. 7. ep. 31.
Pleytear con otro : Prsequi eum judicio. Pro Flac. 20.
PO
Poco poco : Sensim , et pedetentim , cautque Off. 1. 33.
Poco hace : Non ita pridem. Cl. Or.
Poco importa : Parvi refert. Pro L. Manil. 7.
Poder hacer algo: Habere potesttem faciendi aliquid. Nat. D. 3.31.
Aliquid integrum esse alicui. Tuse. 5. 21.
Ponderar algo : Ubriiis id dcere. Nat. D. 1. 21.
Poner .cubierto : Sub tectum congrere 1 aliquid. Oeconom. 1.
Poner la vista : Sub aspctum subjicere. De Invent. 1.
Ante culos constituyere. Consol.
Sub culos subjicere. Consol. Pnere id in culis. Dom. 38.
Statere ante culos. Or. 1. 57. Pnere id in promptu.Off.i.tf.
Poner pleyto el negocio : Rem in certamen addcere. Pisn. 32.
Poner asechanzas : Tindere insidias alicui. Comced. 16.
Adhibert insidias ei. Or*t. V. Armar, P04
PO 199
Poner baxo la ctela de otro al nio : Puerum tutla alterim
subj'tcere. Fin. 4.
Poner buena cara otro : Ferr aliquemfronte , et vultu bells-\
sim. Att. 5. ep. 10. ....
Poner cuidado : Conferre peram in aliquam rem. Off. 1. 6.
In re aliqua curam, operamque poner. Ibid. ^
Poner studium in aliqua re. Or. Is 13. 1 .'. ...
Poner carteles : Tbulam poner. Off. 3. 17. .
Poner delante. V. Poner a la vista.
Poner el cuello al cuchillo : Dar jgulum. Tuse. 2. 14.
Cervices secri subjcere. In Pisn. 34.
Poner en almoneda algo : Institere auetionem al.tcujus re.
Att. 7. ep. 3.
Poner en borrador algo: Refrre aliquid in adversaria. Comced.^.
Poner en colchn de pluma uno Collocre aliquem in cleitra
plumea. Tuse. 3*
Poner en cobro : Colocare id in tuto. Har. Kesp. 25.
Poner en cuidado : Strere solicitdinem alicui. Att. 5. ep. 21.
Facssere solicitdinem ei. Consol.
Afficere solicitdine eum. Cas. 7. Gall. 17, \ , : t
Poner en disputa algo : Vocare in disceptatibnem , et controver*
siam aliquid. Or. 2. 72. In etntroversiam addcere. Or.1.40.
Poner en duda algo : In dubium revocare id. Cacin. 27.
Poner en el potro: Conjcere in equuleum. Tuse. 5.
Poner en el regazo : Confrre eum in sinum. Tuse. 5. 2.
Poner en emboscada los soldados : In insidiis milites collocre:
Cas. 3. Gall. 14.
Poner en estado nfimo y abatido uno : Aliquem abjecto , imo*
que loco collocre. Consol. , . _. ;
.Poaer en expectativa uno : Addcere eum in summam expectay
tionem. Tuse. 1. 17.
Poner en fuga al erem \p:Hostes convrtere infugam.Ces.i .Gall. 24.
Poner en la pira: Impnere in rogum. Tuse. 1. 35.
Poner en libertad :. Vindicare eum in libertatem. Parad. 5. 3.
Poner en limpio : Refrre in cdietm. Pro Comced. c. 1.
Poner en peligro uno :%Intndere per'iculurn ei. , Att. 2, 19. ,/ [
Facssere perculum ei. In Cttcil., 14. Confiare. Pro Sylla 4.
Focare in discrimen aliquem. Off. 1. 24. Addcere. Pbil.i.c.jiy
Infrre perifulum aikui. In Cacil. 5.
Po
300 P0
Poner en precisin de : In eum casum editare allum , ut
Cas. 2. Gall. 15.
Poner en prisin perpetua : Sempiternas vinculis adstrngert
aliquem. Acad. 4. ip.
Poner en salvo : Prestare incolumtatem alicu. Ait. 1 5. ep. 10.
Poner en seco las naves: Naves subdcere iridum.Cas.^.Gal.i6.
Poner en seguro. V. Poner en cobro
Poner en su lugar cada cos : Quidque sao loco repntre. Oeeon.i.
Poner en trminos de: Addcere aliquem in eum locum,ut. Cacil.z.
Poner en venta los bienes; Bonbrum venditibnem indeere. Cas.
Af/ic. 35. Illbrum emptibnem consthere. Ait. i*ep. 16.
Poner epitifio al sepulcro de uno : In ejus busto , <oel sepiliera
quid inc'ldere , vel inscribir. Tuse. 5.
Poner escalas la muralla: Maris scalas admovere. Cas.j.Civ. 20.
Poner escuela de sabidura: Instrere officinam sapientia.De Leg.i.
Poner exemplos : Exempla subjcere. Rhet. 2.
Uti exemplo alterius rei. Or. 1. 48.
Poner guarda otro : Adhibre custbdem ei. Or. t. 5.
Poner guardias en las trincheras : In vallo custodias dispo
nere. Cas. 7. Gall. 27.
Poner guarnicin las ciudades: Urbes vincire prasidiis.Att.j.ep.ij.
Poner guerra: Infrre bellum alhui. In Pisn. 34.
Poner guirnaldas : Redimir eum sertis. Tuse. 3.
Poner huevos las gallinas : Ova prere. Acad. 2. 18.
Poner la esperanza en otro : In eo pnerespem. Pro L. Man. 20.
Consthere. Ibid. 21.
Poner la fecha en la ca.nz: In cpistoladtem adscrbere. Att. .ep. 23.
Poner la mesa : Strnere triclinium. Ver. 4 25.
Poner leyes. V. Establecer.
Poner los ojos en uno : Convrtere ora ad aliquem. Cas. 6. Gall. n-
Poner sacar los postres: Appneresecundam mensam.Att. iq*ep.6.
Poner manos en uno : Ajfrre manus ei, In Pisn. 27.
Poner miedo. V. Atemorizar.
Poner palancas : Subjcere vectes. Ver. 5. 45.
Poner pena de la vida : Cpite sancire , ne. Att. 10. ep. 1*
Poner plazo: Prafinire diem alicui. Prov. Cons. 15.
Poner pleyto uno : Intndere litem ei. Or. 1. 10.
Prsequi aliquem judicio. Pro Flacc. 20. *;
Addcere aliquem in judicium. Amer. ioi .... .. ^ .
- Ar->
PO o
Arcssere eum in judicium. Ojf. 2. 14. Vacare. Ibld.
Poner pleyto sobre los bienes : Bonalite prsequl. Ver. 4. ir.
Poner por exemplo algo: Exempli causa, subjicere aliquid.Rhet. 3.
Cpere exmplum alicujus rei ex alia. Amic. 10.
Poner por fiador al amigo : Amicum facer vadem. Ojf. 3. 10.
Poner por justicia. V. Poner pleyto.
Poner por testigo uno: Aliquem adbibere testem. Ojf. 3. 10.
Testem eum prodcere. Comaed. 14.
Citare. Quinct* 11. Interpnere. De Leg. 2. 7.
Poner punto en boca : Manus ad os appnere. Ad Fam. 8. ep. 1.
Ponerse a imitar. V. Imitar..
Ponerse jugar : Dar se ad ludndum. Fin. 5. 15.
Ponerse la puerta : Assistere ad fores. Ver. 2. c. 26.
In porta consstere. Cas. 6. Gall. 1 1 .
Ponerse mirar algo : Prabre se expectatorem ejus rei. Ojf. a. 7.
Ponerse peligro : Committere se perculo. Pro L. Man. s. 1 1.
Periculum obire. Consol, Adire per'icula. Amic. 7.
Ponerse peligro de perder la vida : Infrre se in cpitis per
culum , atque in vita discrimen. Balb. 1 . . - .
Ponerse pensar en algo : Ad aliquid mentem , cogitapinemque
convrtere. Consol.
Ponerse servir : Locare se alicui. Comced. 10.
Dicare se i servittem alicui. Cas. 6. Gall. 5.
Ponerse delante. V. Presentarse.
Ponerse en camino : Inire iter. Tuse. 1. 40.
Ingredi viam. Senec. 2. vel iter. Ib. 10,
Ponerse en cura : Adbibere sibi curationem. De Fin. 4.
Ponerse en emboscada : In insidiis considere. Cas. Afric. 20.
Ponerse en precipicio: W prac'ipltemlocum committere. Acad.2.21,
Ponerse en presencia V. Presentarse.
Ponerse la celada : -Galeam indere. Cas. 2. Gall. tu
Ponerse serio . Sese ad severitatem revocare. Att. 1. 15.
Poner smiles; Uti similitudinibus. Fin. 4. 23.
Poner sus cinco sentidos (prov. ) en : Totum et mente , et nimo
in bellum insstere. Cas. 6. Gall. 2.
', Intndere sensus ad res percipindas. Acad. 2.
Oculos, mentemque ad aliquid intndere. Cas. 3. Gall. 16. .
Poner toda la ficidad de : la vida en comer : Omnia , qua
ad honestara vitam pertinente ventre metlri. Nat. D. 1.
Po
toa PO
Poner todo su conato en : Omnibus neroli , ac facultatibus
. - contender ut. Pet. Cons.
Omnem curam , operamque in eo Mere. Phitvs*
Poner treguas. V. Hacer.
Poner trofeo. V. Levantar.
Por abreviar ; Ut in panea cnferam. CauH* <f*
Por disimular : Dicis causa. Ver. 5. 24.
Por donde se ve : Ex quo apparet. Fin.
Por el rigor del invierno: Propter biemismagnttdinem.Fm. t.ef.14.
Por esto : His de causis. Cas. Civ. 1. 4.
Por favorecerme , por honrarme , y hacerme favor Gratia
scilicet causa. Or. 2. 21.
Por fin : Ad extrmum. Post Red. ad Quir. 6. i
Por gusto , y por pasar el tiempo : Delectatibnis , et otii con*
. sumendi causa. Tuse. jf. 16.
Por mas que sobresalgas : Quantum licet excellas. Amic. 20,
Por mas que yo quiera ; Si mxime vellim. Quint. 10.
Por ms vueltas que deis: Hite et illue vos verstis licet. Fin. 2. 31.
Por m no queda el que: Per me non statquminus.C<ts. i.Civ. 19.
Por m que se den de cuchilladas : Digladintur illi per me
cet. Tuse. 4. xi.
Por mi gusto : Arbitrtu meo. Senect.
Por mi voto; Me auctbre. Or. 3. 14.
Por pasar el tiempo: Consumndi otii causa. Or. r. 13.
Por poco no se .mata s mismo Vix a se manus ab-
stinuit. Tuse. 4. 37.
Por que' ? Quiditai Sylla. 2.
Porque : Ob eam causam , ut. Ad Fam. r. ep. S.
Porque de ningn modo : eque enim ullo modo. Agr. 2. }.
Porque en realidad : Nam ver dicam. Agr. 2. $..
Porque no estes mas tiempo suspensa r Ne diutiiis pe*
das. Att. 4. ep. 14.
Porque no solamente : Non enim modo. OJf. 1. 19.
Por que' preguntas eso ? Quorsm tndem ist* qu&ris'i Leg. 1. i
Porque son tantos : Quoniam sunt ita rnulti , ut. CatiL a. 10.
Por s misma es apetecible la virtud ; Virtus suapte natura est
expetnda. De Leg. 1. ' . >
Por su llamamiento: Accitu ipsius. Ver, 4. 28. . . x. . 'I

Por
POR >2o%
>,-. tocfes papws 1 #1 camino- i\ \& -..Undtque
i zM .faft/f -.tatundin &. a*. Tuse. i. 4.; "k-. t.%*.':
Por tu vidi jte/; cnego V. que-' vugas . volando ,:, Amibo. te id-
vola. Att* . :ejr 3. . : ... >j. 3 J !v. -5 1:
'Por - ltimo : Ad extrmum. Fin. t. 8.
Por una infinidad d tiempo : Ai infinitum tempus. Nat. D, i.
Poseerlo tojdo.o Qttfaj ptes(te.m ba}>cre. Cas. . i.;Civ i.
Posponer $u$ iaterese.s . al bien d> la Repblica: Su.A,o.mnit
. 7posteriora 'h-thirf pfitrU cmmoda prima , *c tfixima d-
ccrc. Consol. - < . . '.y ,
Precaver: Adbibre cautionem. Att. i. ep. i6. ....-.,.,!
Preciarse. V. Jactarse. .... ,
Precipipef . amp): Pracipitem. igere eum. . '[
Brtifipitpn eum dejicert. Ver. 4. ^o..; . v, j.j, u/./
Precipitarse: Prdpitem ftrri. Amic. 24. .0',:, .*<i M> :.
.Precipitarse cia su ruina; Procliviks ad ferniciem labt. Amic. i-.
precipitarse en los vicios : Caco mpetu ad vitia ferri. Consol.
.Pr.ecis.ar. V.. Obligar.-; , . \ : .,..-.. 'j,. ...... 'i
.Predicar. :. Habere concihnem.- Ver, 1 ... r %, . Pro suggests dicere.
Preferir el bien de la. patria al ;si*yo propio. V. Posponer^ x
Pregonar la venta de los .' bienes 1 : Bona, subjeere voi prtr
corn's. Philip. 2. 26. , . . .,
Pregntate ti mismo : Percontre ipse te. Fin. 2. 7
Prcpjia- ; \ Prosequi prgmiis eum. Consol.. .. j -v j
Afficere eum prtmiij Mi/on. a. .Decorare. Or. 1. 43.
Prender. F. Meter en l c,re{r. v-./.\4 ..!
Prender el fuego-. Jgnem inhdcrhcere. <es. 2. Civ. .
Facem adbarscere in materiem. .!/t : '>., -'I
Preparar los nimos de los oyentes : Constitere , / appar-
^ inhnum auditqris ad audindum.. Jibft. 1.
4 Rddere sibi nimum auditoris idneprn a4 .nudj&durn. Rbe-t. 1.
Prepararle.* Mbfrt. praparationem. 00 .-t.^bo'^.. i:'F
.Presentar uno delante, de .otro : Poner alique/ii in con-
spectum altertus, Fin. $. 1.. ; . ',
Presentar la batalla, Hstes pral/o. aessere. Css. 4. G.//, tf.
Prtsjuciirse pelante, ^ conspeewej4s asjjstei',s.6.Gall,$.
Venire in conspctum^ ejus.-.. '. v-.<XV .- do r./ 'c' i'
Ante su'gestum alicjus tcowhtere. .Cw. ,Afrk. .':. -.
Presentrsele una cosa -.QtroijiJiquId artPe culos a,lj,ui abven-
-, dH. Sext. 3. Pre-
304 PRE
Presentarse ante el Juea arbitro : Mire ad rbitrum.Comoed. 4.
Presentar testigos : Dare testos. Ver. 1. 18. Adhihtre. Fin.*. 21.
Prestar silencio: Tribtre silentium aluni. Cal. 12.
Pretender empleos : Inservir benorbm. Off. 2. 1-
Pretender con todo empeo : In assequtndo honore magnam
content!onem facer. Off. 1. 8.
Pretendo instruirte : Insequor , ut trudiam. Or. 2. 3.
Pretextar: Inferre causam aliquam. Cas. 1. Galt. 19.
Prevalece la opinion de Sabino: Sperat senttntiaSabini. iJ.j.f.r^
Prever Aliquid anime cirnert. Stnec. 2 3. Prosptcere. Mlon. 9.
Prever calar los intentos del enemigo Praripere bottium
consilia. Off. 1. jo.
Principiar 1 Cpere exordium. Fin. 5. 9. V. Comenzar.
Privar del emplee uno : Remover cum honore. Dom. 9*
Privar del premio. V. Excluir.
Probar la question In disputttone argumintis uti. er. f. *
Planumfcere toritroversiam. Ros.Amer. 19. V* Poner la vista.
Probar gustar algo : Primribus Ubris gustan. Nat. D. 1
Proceder arrebatadamente; Raptim vmnia gere.Cas*i.Giv.q*
Proceder segn derecho; Agere lege. In Cat. 5.
Procurar Dar* peram ut. Quint. 3.
Mtvare peram ei reu Or. 2. 7.. v '
Producir:: Edere ftus. Or. 2. jo. V. Fructificar.
Profanar el templo :. Safras ades prophnas facer* Ver. 5. 55*
Mas. prophnas habrr. . Resp. 5..
Prometer ; Fidem suam interponerte
Promulgar V. Publicar.
Proponer norma regla Formulant constituere. Off. 3. 4.
Proseguir l conversacin : Dare peram sermoni rtliquo. Leg. a
Proveer de trigo al exercito 1 Rem frumentariam exercitui sup-
pdiatre.. Att. 8. *px
Publicar algo : Indicare aliquid in vulgns. De Univ. r. 2.
Publicar declarar guerra * Indere bellum alicui.Prov.Cons. 10.
Publicar cortes para determinado da Tottus rtgni concilium
in diem tertwn indcere* Cas* t^Gaf. 7..
Publicar sus buenas obrasrS4 benefatta in luce collocart. ..
Publicar una obra t Librum idere.. Acad. 2. 4.
In apertum profirre. Ge. Parad, c. 1 .
Pujar : Facer licitatibnem. Ver. 3. 53*
T Quan
20S
.... " o,

Q.

Q. . . .
uando estoy desocupado: Cam est ot'ium.Or. . 14.
Uuando llega el uso de la razn : Cum ratio adoievit. De Leg. 1.
Quando mas ; Ad summum. Milon. 9.
Quando salga el sol : Cum se sol rferct. Nat. D. j>. 14.
Quando tenga mas lugar : Cum plus otii nactusero* Fam. 3. ep. 7.
Quanto antes ; Primo quoque tmpore. Ver. 4. 26.
Quanto est de nuestra parte : Quantum est situm in nobis,
Arth. Poet. 1. Quantum in nobis est. FJae. 25. ' .
. Pro ttostra virii parte* ;
i Quanto hace que ? Quam pridem ? Comad. j.
Quanto mayor cuidado pone uno en vivir bien , tanto ma
yor deleyte le acompaa al morir : Qud otitis alicujus im
vita honeste ducenda manvit industria i eo ntajor voluptasp
delectatioque vita abeuntem prosiquitur. Consol.
Quanto se gana con morir! Quid lucri est meril Tuse r. JP
Que andamos en rodeos ? Quid tergiversamur"* Tuse. 3. 18.
Quebrantar el juramento : Violare jusjurandum. Off. 3. ap.
Quebrantar la palabra : Ladere fidem. C*s. 6. Gall. 4.
Quebrantar las treguas : Inducios violare. Id. 2. Civ. 4.
Quebrar el Mercader : Adbarscere ad columnam. Sext. 8. ;>
Foro eidere. Rab. Post. ij.
Que cara tenga : Qua faeie quidem sit. Tuse. i. 28.
Quedar fixo. V. Fixarse.
Quedar infamado para siempre : Subir sempiternas fasdss'm*
turpitdinis mitas. In Pisn. 18.- '. "
Incrrere in dedeora. Fin. t. 14.
Quedarse en la memoria : Hterre in memoria. Acad. %%.'
Quedarse solo: Solitdinem nancisei. Fin. 3. n.
Quedarn impresas para siempre tus virtudes : Tua stabunt
virtutis ad omnem tternit&tem impressa vestrgia. Consoff :
Quede asentado esto: Maneat boc. O^vj. 1.3;., :
Que diantre de locura fu esta? Qu (tnalum) ista fuit
amentia. Ver. 3. 17.
Que ^cuitad hay en eso ? Quid negotii est) De Lg* %
Ec X, Que
er QUE
Que digo todo ? Quid omne ? Ver. 4. 10.
Que es esto? Quidnam Id *C. Or.
Que es la ltima miseria: Id quod missrrimum est. Quii. 15.
Que esperanzas me das? Quam in spem me voeas'i Alt. 3. 17.
Q.iexarsc. V. Dar quexas. / \
Que locara fui' la tay? Qua te tanta tenuii amehtiai Vatin. iji;
'QuWTialo es eso? Quantum est in eo tndem mali! Or. zi 75.
Quemarse la casa: Conflagrare incendio. Ver. 6. 35. >'>. "' '..
Ardbre deflagrare. Acad. 2. 37.
Que mayor desatino se puede decir? Hoe quid dici potest absur-
dius'i De Div. z.l '' ">
Que mentiras te encaxron ! Quibus te mendaciis onerrunt !
3. ^7. io. '
Que motivo habra para ? Quid esset tndem causte cur ?
Rab. Pest. 14.
Que nombre mas moderado puedo dar esta futilidad ?
Quod levius buie leviti nomen impnam} Tuse. 1.
i Que otra tosa he de hacer ? Quid agam ptius ? Leg. 1.
i Qu otra cosa se ofrece? Aliud quid} Att. 2. ep. 6.
QU'est pretrea! Att. 5. ep. io.
j Qu poco caso hago yo de eso ! Quam fnihi ista pro nibilo\
Att. 14. ep. 9.
Querellarse de otro delante de uno : Querilas deferre ad ali^
quem de alio. Flae. 22. < "< -' ir .->!.' ' i /u ' .Jjn_>
Querer 'bien uno: Esse benvolo nimo in eum.Pet.Cons.V.hxui.t
Qu respondes esto? Quid ad b<tc tndem! Philip. 2; 43.
Qu te h movido ? Qu* te causa impullit ut.- Nat. D 1.
Qu tiene que ver el amor con las escuelas ? Quid amori tum
' gymnasiis} Cnsah : v."-zi: s.k-{ o'.z."1>-' :r.s. "<>
Qu tienes t con Celio? Quid tibi eum Gceliol Coel. 14.
Qu traes t aqu? Quid -tu buc>-lfrk. j. c.kK> *w wy4v
Quin es ? ( quando llaman a la puerta ) Quis ti Phil. 2. 3U
Quin hay que disparando todo el da no atine alguna vez?
Quis est qui totum dierri jculans, non aliquandocollimet. Div.%.
i Quin tiene Ja culpa da este dao? Hujus incmmodi culpa ubi
rsidet! Att. \. i\. "i - "A ><>; oUo'
Xiiert que m dtga^: Vol a -te-y-vH d te audtr'e. Vutin. i 5. '. > <
Quiso Dios que me ocurriese esto : Divinitus boc fnihi venit in
mwtem,Ver* 4. 17. ' 1 ' v, . .j
Qui-
Quitar cl crdito : Fam^sfoit'n^;0^nJ^k^ST4Jaja nwft i
Quitar el empleo i^Mvre qumMA<b*6^%$^G2?^r,h
Quitar el .escrpulo rjScrpufam ex'nmo eviJJerti.iAmer.
Quitar el miedo : Reddere turn vacuum (mnirrKtu.jPblL.jt..Jr.'

i-f'trvtijiinuin:
Quitafcel pieso-al. caballo *bjfa^bkers. Philos, di ; -, }\
Quitar el sueo: Privare aliquem sffmno. Ath 9*. J-?.,y 1 :'.' f
Quitar la comida: Subdcere tibum ei. Tuse. 2.-17. m a ->>i
Quitar la duda: Remover dubltatiotrn^Rbet^z. \ .
Quitar la fuerza: } e*cnar.\ h
Quitar las ganas de comer y. beber : lbit et pqtiows av/dittem.
tlire. Stneet. 14. .t.v-v<i>\ -'5" , ; -: 1-,-
Quitar la sospecha : Ex ejus nimp suspkionem delre. Amer. 2.^
Quitar las molestias: Molestias absterger. Senec. \.
Quitar las prisiones: Eum levare vhculis. Tuse. i.-49. <
Quitar la tristeza; Abd'cere^eum 4-mrore. Cons. l} :<r;
Dolorem abstirgere. Ibid. Akstrgire luefum . Tusc,J* .,
Quitar porcioa de^dinero: Feere dedutionm ex etwias.G&l.iQi

.4 ."\ i -.K.i'UJMW.n-JW

. h. ' Kv, 4u*.i r. 'n'-".!,

^ ta Icrse.: . Radt^ gre.Glffi%. lin vr,v.' \w\\ t WifeVft.


Raros son los que descuidan itefccuerps^i2^7tf est quoddam
^gimts mrum , qui se' corpore -dweent. De Dmin.T.i.i ut t - y.
Rastcffaf.go Attnger*. Wq*id*tfpjtinei.Nat.' D* j
Conjectura informare aliquid. Nat. D- it -i 5-v..* '
Ratificar. algo :, Ratura, aliquid habere. Comasd.' 1. , . '
lacere. dlqud. ratm>D\DMvi'#* AiisA : oj>U 3o :u j..JI
Rebatirlos -io : Tel* depllcre. Quint. ,|-; - ;'i ? ^^
Rebaxar el peso;: .I^tmimt. afiqitid f]f0ndirt* Fin. 4.
Rcbaxar la> suma vDexeisiHent deMymmafawWi Rm. Post. i lnj\ .
De tfitt aliqms Amwe. Ver., . , 3 J..-..V ..,!,;'. -.a , "..-.
RE
De sutnma quid detrbere. Tuse. 2j.
Rebelarse : Feere rebellibnem. Cas. 4. Gall. 1 7.
Recapacitar algo : Animo tol'igere aliquid. De Invent. u
Recatarse. V. Cautelarse.
Rechazar la opinin : Sententiam expldere. Fin. 4. 17.
Rechazar los golpes de la fortuna: Fortna fulmina depllere.Cons.
Recibir admitir algo: In acceptum refrre aliquid. Parad, e. 1.
Recibir los rendidos: Ppulos indcdittbnem accpere. Cas. 2. Gall.j.
Recibir baxo su proteccin: In suamfidem acctpcrt cum. Arcb.ult.
Recibir dao : Facer damnum. Orat. /
Incrrere in damnum. Fin. 1.
Recibir el golpe : Impttum excpere. Consol.
Recibir placer : Perfundi , ffici , eomplri votuptate.
Recitar : Uti recitatibne. Part. Or.
Recobrarla esperanza de la paz: Devolv adspent pacis. Phil. "j.e. 4.
Recobrar la libertad : Libertatem vindicare. Cas. 7. Gall. 7.
Recobrarse : Recpere se. Som. Seip. 5.
Recobrarse del miedo : Recpere se ex timbre. Catit. 3. 4.
Recoger gente: Manum feere. Ver. 6. 44.
Recogerse bien vivir: Recpere se adfrugem bonam. Coel. ti.
Recomendar : Feere eommendatibnem alicujus.
Recomendar en primer lugar uno : Poner aliquem in prima
commendatibne. Fin. 2.
Reconciliar los enemistados: Dtsiractos in prstinam eoneordiam
redcere. Att. 8. 24. In gratiam. Prov. Cons. c. 10.
Reconciliar unos despus de larg*$ disensiones: Exmultbrum
annbrumdissensibnequosdamadeoncirdiam revocare. Catil.$.j.
Reconciliarse eon otro: FeererecomUiatibnemgratia.Har.Resp. 24.
Redir in gratiam cum aliquo. De Prov. Cons. 9.
Reconciliari in gratiam. Dom. jo.
Recordar alguno algo : Redgere aliquid in memoriam alieui.
Philip. 2. e. 7. Afferre memoriam bujus rei alieui. Fif. j. e. 1.
Excitare ei memoriam alicujus re. Rbetor. 3.
Revocare aliquem ad memriam alicujus rei. Flae. 2 %.
Recordarse de algo : Redir in memriam alicujus rei. $<nect. J.
Recorrer la memoria : Reptere aliquid memoria. 0i\ 1. l.
Recrearse divertirse: Relaxare nimum. Qjf. 1. 34.
Recusar al juez : Rejectibnem jdicisfeere. Ver. r. c.
Redimir ; Redemptibnem facer alkjus. Ver. 1. 6
i^e-
RE 209
Reducir cierto nmero: Ai certum nmerumrevocare.Or. 1,4*',
Reducir vida seciable : Hmines ad soeiettem vita convocare.
Tuse. i. 25.
Reducir ceir el argumento : Brvitr adstringere argumenta.
Tuse. 3. 6. V,
Reducirse una cosa otra: Rem unam all eontineri. Off". 3. 33.
Red license este genero los refranes : In boc genus conficiunter
proberuia. Or. 2. 64.
Redxose todo su discurso que le perdonase : Hanc summam
babuit oratmis, ut ignscerem. Att. 10. ep. 18.
Refrenar al caballo: Equo frsenos adhibere. Cl.Or.
Refrenar, reprimir , contener uno 1 Cancllos i ciremdare.
Ver. 4. 5P ^ .
Refrenar las pasiones: Appetftu* contrbere. Off. 1. 29.
Regalar algo otro Alieui donationem alicjus re fasere.
De Opr. Gen. Or. PrsequI tum muniribus. Cons,
Afficert aliquem munribus. Nat. D. j, 26.
Registrarle unot Exeutere aliquem. Amer. 34. -., v
Registrarlo todo Omnia tnlis <ollustrre. Tuse, 5V 23 : x
Regocijar uno x Affcere eumgaudio. FIn,^.2o{,Latiti,MiI.ib*
Afierre la tittarn alieui. Ibid. Ei latitiam darr. Plane,4}. ,
Regocijarse r Effirre sc latta. Fin. 5. 1 y V. Alegrarse.
Reirr Feere rtsum.Vtr, 5. 12. Risus Here. Ad Q. Fr. 2. ep. J.
Rerse de alguno : Hommem Irridre. Fin, 4, .
Rerse carcajadas ; Tollere tatbinum. De Fat. c. 4..
Remar Navirn propllere remis- Tuse. 4. 5.
Plagus remis ptere. Cas. Hisp, ij* 1 ; -
Remorderle uno la conciencia : Anim conseientia serucir!.
Fin. . 16. Morder! conseientia. Tuse. 4. 20,
Angore conseientia vexri* Consol, :
Scrpulum stmulare ar pungere aliquem. Amer. 2.
Remordimiento de concienciar Conseientia pondus. Nat. D. 3.35.
Remunerar. V. Premiar .
Rendirse las d'sgrachsrSueemberrTcederequefortna.Tuse. 3.17;
Renovar la batalla : Pralium redmtegrare. Cas* 1. Gall. 15..
Renovar la herida VaihMbus manus afierre, Att. 3. 15.
Reir con otro : Contniere jurgio cum ailquo. CI. Or, :
Repasar la cuenta r. Clculum redeere. Philos, ex fragata
Repetir lo yi dicho: Actum gere. Att. fi,ep,nJ
Sao RE
Repetir lo q ue votto^. duco : Dictara, dteanrre. FM. 4.-,' vj.v.
Repteme menudo el mal de ojos ; Crtbrd rfrieat lippiir
t do. Att. 10. ep. 19. .7 : .1 ii
Replicarle u: Dicntem interptllkre. Tusc.x. 8. . ;-l
Reprehender uno : Castigatione , et reprchensione ajficere
eum. Tuse. 4/ 30. .. :,.
Reprehender con benignidad: Utl c astigatibne' clementi. OJ\ r. 38.
Representar el comediante: Agtre gestim in xcena. Or, 2. 57.
Representar otro: Sustincre personara alterius. In Pisn. 1$.
Indere ejus personam. Ojf. j. 10. Grere. Ojf. 1. 32. , .
Representrsele uno algo: In a/ieujus rifnum obrpere. Div. i.
Represar , reprimir el llanto x.Fletui repugnare. Att, 12. ep. 16+
Reprobar uno: Praterir aliquem suf'ragiis. Tuse. 5,
Repudiar 'a la esposa ;. Uxbr tturtcium rmttere. Tapie. ..... \
Rescatar. * costa .de. su vida, \a\-MV amigo. : .Amiti salte^t
vita. ipsd .fr)fuadinda, rtdimcv. Consol.,^ ,>.y.t, . o i
Resolverse: Inicer.enimmn. Tute. 5. 10, Imre consilium. d>ner,i^.
Constitere comilium.Ver. 1..10. Cpert.. Ib'td. lor-xJtj,,
Respetar. au uno^s: Adhibtve revarintam ek. Of. x. 28i,vi:r^-l
Respirar D/<rr fpnitum. Pro L. Manfa. i%> - '.-L
Ai-mim d& sal- dcere. Amer.16.' .,$'As. u.-.V <t,'i s;xi\\K
Responder: Respoasum rddere , prabert } re/erre. <j
Restringir algo , . limitarlo y coartarlo :, Aliquid, ad yipum
resecare. Amicfc i .yi .;'.. -..>' ' : o.;' ;.* '- Ly|
Resucitar al difunto^. Hmmem a. mortuis excitare. Or. i. 57.
v/Vrf/w revocar eww. Att. j., ep 2Z~ . , ;a : ... '!
Resulta que : Effcitur^ \utr. Qf..-i. tiZ. . \ .
Retardar uno : Affrremoram, et tardittem ei. Philip. 5, 9.
Moram alicujus rei facer . aliati. f**i\ }.. 58. ...
Retirarse sagrado: Confgere in asyljim. Ver,.^ ;o.v
Retrataese r> -R&xeve- .oratibnenu 2?W//p< . itJ*.?. v .'<.>.- V*.
Cn'ere palindiam (.prQ\'..).' ,.> itrntrn v.ut .! ( . :/u::;: >
Reunir juntar otros : societatem revotare eos. Catil 4. 7.
Retnense las casas por . los matrimonios -. Domus conjugio,
. et itir.pe conjungntur. Fin, 5. .,32. L .- ., <; . .
RcveJ&r el secreto ^ Ccmmiisa lesincMne* Tuse 2. '1 ,. .> ., jj
Revelar un -Misterio. : Mysierium aperire.. Ttut/4fr 5 '.irV,/{
Revenar \4e dolr.'i Ditrumpi lUmrfa'Jittr.rfrititp.'tf*' .., .1
Reventar la< apostema 'con 'ia espada,: Kwh.AW\'>adio P/t
-'i rire. Nat. D. j. 28. ' Re
RE 211
Reverenciar Dios : Deo honorcm adhibre. Nati D. r. 2.
Revocar el destierro uno: Exulem redcere. Philip. 3. 12.
Recelar. V. Sospecha*.
Recelarse.- V. Cautelarse.
Rezar : Preces Deo adhibre. Nat. D. 1. 2.
Rizar. V. Enrizar.
Robar : Raplnam fcere. C<ts. Afric. 22.
Robar la casa : Dapium exinanire. In C<ecil. 4.
Robar el erario: zsrarium exp'illare. Parad. 6. c. 1.
Robar el templo-, Fanum spoliare. Ver. 5. 59.
Romper la amistad: Amicitia discidium fcere. Amic. ai.
Ab amco alienationem fcere. Amic. 2 1 .
.^Ajnicitiam disslvere. Dom. 38.

.'ii'.i

SA SA.

k3aber algo : Comprebndere aliquid scientia. Or. r, 3:


Habere aliquid cpgnitum: Fin. 4. 5.
Animo, et sci entio. cmpotem esse alicujas rei. Or. 1. 48.
Continre aliquid nimo. Qr.. ivai? ..'v. *. ,.<.^ .. ..>'-
Saber de cierto [go-. Habcre aliquid certi. Att. J. ep. iov <\
Habre aliquid compertum. Pro.Fontej. p^
Habre id explortum. Nat. D. 1. 19.
Aliquid pro certo habre. Att. 3. ep. 6.. ; ,^
Saber de memoria, algo : Memoria aliquid continre. Or. 1. 21:
Comprebndere id memoria. Tusfy sr ;.'.<-> . 4-, .,[,-.
Saber algo de odas : Aicujus reu.auctorem^rumorem , serm-
neraque omnium..habre. Ver. ^.4 i(>..Auditione , famx acch*
pere. Nat. D. 2. , ,
, Saber por tradicin : -<4 ptribv.s acpere. Amic. ti.
Sabiamente ,s corno casi jpdo : Scitc profctQ-, ut c&tera ferme
omnia. Consol. . .. . ; v \. -; . .
Sacar luz : fe aliquid deret\ , l , ., , . ..i
Zrt apertum refrre. Parad, c. 1. Aliquid in luce collocare.Cam.
' ' Ft Si.
212 SA
Sacar plaza Poner aliquid tn medio. Nat. D. r. 6.
Rem in mdium profrre. Or. 2. 24.
Sacar salvo : Hminem ad saltem vocire. Or. 2. 9. V. Poner.
Sacar bien del mal : Ex malo bonum colligere. Cons.
Sacar conversacin : Infrre sermbntm de aliqua re. Or. 1. 8.
Sacar de cuidado uno : Detrbere sollicitdinem ei. Tuse. 2. 4.
Sacar de dudas : Remover dubitatibnem ab eo. Rbet. 2.
Sacar de la crcel: Emitiere eum e eustodia. Tuse. 1. 49.
Sacar del error. V. Desengaar.
Sacar de la soledad: Vindicare aliquem d solitdine. Or, 1. 45.
Sacar de los infiernos: Excitare ab infers eum. Milon. 33.
Sacar de miserias: A miseriis eum abstrbere. Consol.
Sacar dinero con pretexto de multa; Pecuniam muleta nomine
ferr. Cas. Afric. 35.
Sacar ganancia : Facer lucrunt. Ver. 4. 44. V. Ganar.
Sacar las pruebas razones : Deere argumenta ex locis comm-
nibus. Or. 2. 40. ^
Sacar los ojos : Oculos alieui effodere. De Republ, 3.
Oculis eum privare. Fin. 5. 29.
Sacar por congetura: Conjectr duci ad suspicndum. Cl. Or.
Attingere aliquid suspieiine. Nat. D. 3. 25.
Conjectr informare aliquid. Nat. D. 1. 15.
Saciar. V. Hartar.
Sacrificar : Hostiam inmolare. Tuse. 3. 20.
Sacra facer alieui. Ver. 5. c. 67.
Rem divinam facer. Nat.D. 3. 1 8. Sacrificiumfacer. Or. 3ip.
Sacrificarse por la Repblica : Se Reipblica vctimam prabere.
De Fin. 2. 19.
Sajar alguna parte del: Scslpillum ei adhibere. Sext. 64.
Salir la batalla: Prodire in aciem. Tuse. 2. 25.
Salir al encuentro: Obvidm prodire alieni. Pro Muran. 35.
Fieri obvidm alicui. Milon. 10.
Salir al encuentro la muerte vecina : Adventnti morti obvidm
proceder. Tuse. 5. 19.
Salir al pblico, luz, plaza: In pblicum prodire. Att. Z. ep. 1 1.
Prodire in lucem. Cl. Or. Venire in mdium. Fin. 1. j.
Salir " paseo: Venire in ambulationem. Or. 1. 7.
Salir con la suya: Rem obtinre. Cas. 7. Gall. 29.
Salir de casa : Pedem porta, effrre. Att. 7. ep. 2.
Sa
SA 213
Salir de cuidados : Laxari curis. Tuse, i.
Salir de deudas. V. Desempearse.
Salir de juicio: Exire e ments potestate. Tuse. 1.
Salir de miserias : Aberrare miseria. Att. 1 2. ep. 44.
Salir de las prisiones del cuerpo : Relaxare se vnculis crporis.
. Senect. 22. , , ,>-' , ...
Salir de la enfermedad. V. Convalecer. . ;,o
Salir del puerto : Solvere portu. Muran. 2.
Salir de sus limites: Fnibus exceder. Cas. 7. Gall. 27.
Salir en medio: Irt mdium proceder. Ver. 3. c. 78. \
Salir falso, falsificarse algo: In falsum convert. De Fat. c. f. ,
Salir olor de las flores: Eflribus adores ajflari. Senect, ij.
Salir .por fiador , ofreciendo su vida por el Amigo : Vadem ne
ad mortem pr amco dar. Fin. 2. 24.
Salir reprobado: Ferr repulsam. Tuse. 5. 19.
Sali la consecuencia: Tenuit prorsus consequntia. Fin. 4. if
Saltarse las lgrimas: Lacrymas se alicui profunden. Att. 11. ep. 7.
Salvar uno: Esse saliiti. alicui. Or. 1.. Pr< v <a '.
Salvarse huyendo: Saltem fuga adipsci. Tuse. 3. 27.
Saludar al amigo : Amco saltftem dicere , vel dar. Ad Fam,.
Sanar al enfermo: ^Sgrtum ad saltem revocare. Post-Red.in Sen^f.
esgro saltem dar. Nat. D. 3. 38.
Sangrar al enfermo : Snguinem agro mttere. Att. 6. ep. r.
Saquear: Manbias fcere. Ver. 2. 5 9. , v.< .
Sazonar la comida : Epulas condire. Tuse. 5. - > ..
Sazonar la aspereza del discurso con la gracia del Orador: Con
dn's asperitatem Oratoris ipsius bumanitate condire. Or. 2. $$;
Sazonarse madurarse los frutos: Assequi maturitatem. Or. 2.21.

iV'L.tL'm\ . -i '. SE ;.;. :<*,-. 'y ?: .<>

Sea as : Esto. Dom. 43. ta prorsus. Tuse. 2. e. ult. Sit sanie,


Sea valido : Ratum sit. Agr. 2. 13. . -.
Sega " : Fcere messem. Cas. Afric. 6. , -
Seguir el h'ilo ^ Interrupta contxere. De Leg. t. 3.* . >
Seguir contrarios pareceres: In contrarias- dstrahi sentitt-
t'as. ( jf. 1. 3. .-; .. ...-'"x
Siguen tan. contrarias opiniones : Tanta sunt rn varietMe , ac
dissensine tonstitti , ut. Nat. D. 1. 1. , V
Ff $e-
214 SE
Seguir el alcance : Cedntes nsequi. des. 2. Gall. i .:
Seguir el mismo smil : In eodcm shnili vers.iri. Tuse. 2. 5.
Seguir el partido de otro : Partes alicujus gere.
Sguir la causa por todo rigor de derecho: Agere cum ali-
quo summo jure. Ver. 6,c.'2., ~
Seguir la costumbre : Tenre morem. Tuse. 5. 4. V. Guardar.
Seguir la ruta con viento favorable : Secundis ventis cursum
suum tentre. PUnt. 39.
Seguir la secta: Esse in aliqua hars. Parad, e. 1.
Sectam alicujus prsequi. Ver. 6. 70.
Srguir las pisadas: In alterius vestigia pedem poner. Consol.
Prsequi vestigia ejus.Or.r. 23. Ingredi ejus vestigia. Som. Sc.Z.
Seguir malos consejos : Prapsteris uti consiliis. Amic. 2 a. 1
Seguirsele riesgo otro : Perculum creari alicu. Amer. 30;
Segn dice el refrn: Ut est in vtere proverbio. Tuse. 2. 4.
Segn he oido decir : Quemdmodum occepi. Post Red. Quir. 7.
Segn la parte que le toca; Pro rato, portibne. Somn. Scip. 5.
Pro parte. Ver. 3. 5o. Pro rata parte. Ces. 1. Civ. 8. "i "
Segn los posiblesde cada uno: Pro sua quisque facultite.Tuse.1 .43.
Segn mi dictamen , opinin , juicio, pzrtcerxMeaquidem
"'.Unttntia. OJp. 1. ts.Ut opinio mea fert. Fam. 1. ep. 9.
Ut wiibi quidem vidtur. Acad. 1. e. 12.
Segn se proporcione la ocasin : Pro re nata. Att. 7. 14.
Segn su costumbre : Ut ipsius usus ferbat. Or. 2. 3.
Segn vuestra prudencia : Qua vestra prudntia est. Cal. 19. >
Segn vuestra perspicacia ; Qua vestra est nimi perspicatia.
Sembrar : Sprgere semen. Rose. Amer. 18^ "<'
Ttrram frgibus obsrere. De Legib. 2.- ' , y - f *
Sentar el gasto : Ferr expensam , vel expensum. Cemced. 1.
Sentar el crdito : Constiterefidem. Part. Or.9. V. Acreditarse.
Sentar plaza : Dar nomen. Philip. 2. 7.
Obligare se satrmnto miUti*. Off. -I. ir.*"; . i . --'i
Sentar por sumo bien lo honesto : Honstate in summi bot
ni sede poner* Fin. 2. ia.
Sentarse ta sombra : In umbra considere. De Leg. 2.
Sentenciar mo : Ferr sentntiant in cum. :- .
Sentir (philos.): Habere sensum. Off. 3. 5.
Sentir algo : Affiti dolare ex aliqua re. Ai Fam. i.ep. 5*
Ex re aliqua dolorem derivare. Consol. Excipere. Tuse. 2.
Id
1 SE aij
Id moleste ferr. Thuc. 2. 25. Grviterferr. Tuse. 3; jy. - >
Sentir. mas de lo que '< se pensaba : Majbrem omnium opinibne
nimo cpere dolbrem. Cl. Or. >
Sentirse la casa , padecer quiebra: Vitium fcere. .
. Agent* rimas*, Aft. x^epsir.*- ""'i >nL' i -v. .nriA-., P,
Sealar dia para hablarse: Dtere diem colloquio. Cas. 1. Gall. sis
Prasirtrre diem. Tuse. \. z-- 'S v.;.: \\>: -.\crJ -.
Sealar la fuente con el dedo : Dgitum ad fontem intn-i
dere. Or. 1. 45. : t * ' .-o: . .. L...:. " .
Sealar el plazo de la vida : Vita trminum prefinir , vel
(prascrbere. Consol. _* :" - \v v: -?/ 0 'O'i; r .i ' jj; ct:>;
Sealar corto plazo para l' obra : Exiguam peri diem pra*
finir. Ver. 4. 7. -(: I -' ' *. U'*\\ v . ri -:v,i.'> -
Sealar premio castigo: Pramia, panas constitere.Cas.6.Gal. 5.
Sepultar el cadver: Cadver in stpicrttm infrre. ConsV. Enterrar.
Sepultar en el olvido : Perpetua, oblivibnc obrere id. Fin.i. 17*
Ser abogado : Versari in causis. Or 2. ioi-v : . , Cl
4 Causas in foro dceres Or. 2. 8. Caitsas dictittre. Qr. 2. 13..^
Ser aborrecido > Ex mvldia^ laborare. Jsst lAnttrcj. 1 1^1 ii . ;
Flagrare invidia.Ver. 1.2. Habere invldiam aliorum. Or. a. 70.
Odium alterius habere. Philip. 5. 14; - ' ;
Ser , estar agradecido otro .: Prsequi aliqutm grato
- '. nimo. Philip. 4. r. - - .. uY.r'^. :lqx^ i,-, i.. !. /
Ser alabado: Florre ladibus Aft. 14. *jwi'Oit .s!. .; - ,<
I Versari . in laude omnium. PrO Plant. \> . : ,<
Ser alegre de genio : Hilaritatemesse in aliquo. Ojf. 1. 30.
Ser amigo de otro; Clere alterius araicitiam,famiaritatemque.
Ser amigo por' el inters : Frctibus , tt emolumntis clere
-^Umidtiam. Fin. 2. -26-.^ Amisitiam emblumntis metiri. Ibid.
Ser anciano: Agere senectutem. Senect. 3. .<. . .Vr.-wl ..-<"<
Ser asesor de. otro'V /ifww' <i# consillo adesse. Qint. (rvr
Ser- benigno con otro : : Vti benignitatt ini aliqem.' x.Ojf 2. 1 y.
Ser buena una cosa;: in bonis rebus. Parad. 1. c. 4.
Ser cabeza de secta : . Pamiliam dcere. Fin. 4. itf*-.\;.-< 3.
Ser cambista : Facer argentariam. Off. > 4*u (mi ;, "
Ser casto: G4lH^fSditim.^Vfr\^Csi, ; u. b tt tn .':;;cv - -> ,
Caste et ntegr&-iV&ere^JSnstyk$iA -j -' . .! 1
Ser capitn : Dcere rdinem. Philip. . .'i .0: .
Pilum dcere. Cas. y.^rf/Auij.. v .or- st cLxi: 1
Ser
ii SE
Ser ciego : Oculbrum sensu carene. Tuse, y. 38. " < . \.3
Ser clara una razn : Ratibnem in promptu esse. Off. 1. a.,
Ser competidor coopositor de otro en el empleo : Cum ali~
quo in honoris contentibnem incdere. Amic. 10.
Ser cmplice en el delito : Versari in eodem flagitio. Tuse. 4. .
Ser conforme razn : Consentneum esse ratibni. , .;
Ser contado eatre los Dioses : Debrum nmerum obtine-
re. Nat. D. $. 20. | ~
Ser contado entre los Oradores : In Oratbrum nmerum w-
nire. Or. 1. 15. ,.
Ser corto de vista uno: Oculbrum aciem hebetem esse ei. F/V1.4.24.
Ser cruel : Grere immanitatem, Off, 20. a .. '*
Ser cuerdo: Esse mente sema,. Off. .25.
Ser de buen ingenio : Esse ingenio eximio. Tuse. 5. 24.-,!. ..y.
Ser de contrario parecer: Abesse a sentntia ejus. Or. 1. 60.
Diversam sequi sentntiam. Ligar. 12.
Dstrahi in contraran* sentntiam. Off. r.. 3: ,
Ser del mismo parecer: Adscrib alterius sentntia. De Leg> 1.
Ser de ingenio agudo; Ingenii acmne florere. Acad. 2. J>
Ser de ingenio tosco. V. Ser rudo.
Ser de los principales : Esse in principibus. Fin. . 2.
Ser descarado Esse ore durssimo. Quint. 24.
Ser difcil de .explicar : Difciles babre explictus. Nat. D. jtjf*
Ser dueo de s ; Sui cmpotem esse. Consol.
Ser dueo de todo : Omnia inpotestem habere\ Cas. 4. Civ. ij.
Ser eloqente : Plrmum valere eloquntia. Fin. 4. 21.
Ser enemigo : Grere inimieitiam cum altero.
Ser engaado ; Incrrere in fraudem. Off. 3. 13.
Ser esclavo el mas nfimo : Infimum jervittis locum obti-
nere. Parad. 5. 2. ih.-f, - ?
Ser fuerte, de fuerzas Valere vribus. Off. 1. 30.
Ser General de la Caballera: Praesse equttui. Cas. 1. Gall. l t
Ser hermoso-. Prestare form. Tuse. 5. 15.
Esse pulchrrima specie. Nat. D. 1. 10.
Venustatem in&sse alicui. Off. 1. jo. rt >
Ser hombre de edad . Procsisse tate. Senect. 7. - . --y i/
Ser hombre de experiencia. V. Tcuer experiencia, . ,
Ssr honesto. V. Ser casto. : .3
Ser honrado de otro: Esse apud aliqaetn in homre. Or. X.. yj.
Ser
SE ai/
Ser insensible: Sensu prorsits earre. Consol. <> c ' . \<;t -
Ser interprete : Intrpretum muere fung. Fin r;\ai*
Ser ntimo amigo de otro : In ntimis ejus esse. Att. 4. ep. 1.5*
Multum eo uti. Amic. 1: r*r-.ii:r :<:': , [
Ser irracional : Ratione expertem esse. Off". 2. 3.
Ser ladrn : Versari in furtis. Ver. 4. 26.
Ser liberal con uno : Liberalitate eum prsequi. Ver. 4. 41.
Ser- memorable : Memoria, vigre. Consol.
Ser moderado. Moderarse; ... :.> .'<. > ; 1; ,
Ser mucho mas excelente : Longe, multumque prastire. Fin. j#
Ser muy nombrado : Esse in magno nomine. De Divin. 1.
Ser palpable : Sub tattum tadere. De Univers.
Ser pobre. V. Estar, vivir pobre.
Ser pregonero : Praconium facer. Fam. 6. ep. 1 8.
Ser pretendiente : Fung muere candidatrio. .Att. 1. ep. r.
Ser racional: Ratione uti. Off". ,2.3.:)' : . / ,
Ser refrn : Prbermii locum obtinere. Tuse. 4.
Ser' reprehensible : Habere obtrectationem. Fam. 10. ep. if.
Ser rico : Amplssimis uti fortnis. Consol. > .-
.' .Qopiis , opibusque afflere. Ibid. \. <r. ^ i , /
Ser riguroso con otro: SeveritatemJn aliquem adhibert* Ffn. 1.7.
Ser robusto : Prestare valetdine. Tuse. y. 15.
Ser rudo : Esse hebti ingenio. Tuse. 5. 15
Ser semejante. V. Parecerse.
Ser severo : Severitatem aferr. Off". x. 25. : . '
Ser soberbio, iracundo: Esse iracundia, summa. Cas. 3. Civ. 7.
Ser soldado : Militia perfungi. De Divin. 1 . :,
- Mercre stipendium. Muran.. 5. N
Ser soldado de acaballo: Meter equo. Philip. 1. 8.
Ser sordoiSensu aurium carere.Tusc.%.i%.Vel audiendi.Som.Scip. <$
Ser sospechoso : In suspiibnem vocari. Ver. 6. c. 4.
Ser tenido por Dios entre algunos: Apud illos in Debrum opi-
nibne esse. Consol. v *
Ser tenido por ilcito algo : Nefas babri. De Leg. 1.
Ser tenido por valeroso : Habere magnam opinionem <virtiv~
tis. Cas". 7. Gall. 28. ' * 1
Ser terco : Adhibere lberam contumciatn. Tuse. 1. 29.
Ser testigo : Testimonium icere, Quinct. .18.
Ser tildado de ingrato: ncrrere in . crimen ingrti bmi-
nis. Planct. 38. Ser
ai* SE'
Ser tildado notado de obsceno : Turpitdinis notam su
bir. In*PtoltL 18. \.\ .. wv , .. .1 . J.ii - *
Ser ttUf.tUcIUaav.- *'a.V,\;A : o.- .' oV-'-.i j;2
Ser uno de los justamente muertos : Obtinere nmerum jure
Ctesorum. Off". 3. '} r: ' .-v'.s. .
Ser valeroso: Prastre viribus. Tuse. 5. ij. i
Ser veloz- p Valere velocitate sd cursum. Ojf. r. jo.
Ser venerado de otro-: Esse Jn cultapud ali-quem. Consol.
Ser veraz: Retiere verittem. Amic. 24. ; .".; ;vl-<> > -.,2
Sep " vijb-F; Ser anciaao. . . , .7. '. r;--j
Servir para algo : //Va* r.
Servir de adorno : Esseornamnto alicui re. Amer. 49.
Servir de escarmiento : Esse documento alicui. Cees. 7. Gil. z.
Servir de irrisin . Irrisui esse. Cas. .2. Civ. 4.
Scstir-' te juguete : Esse.ludibri<kalteri.,Ver.,6. j8. " -v-.<
Servir de provecho: Esse mlumnto alicui. Amer. 49.
Esse bono dlicui. Amer. ^T. ' l '. r. .
Servir de resguardo : Prabre manimntum. Cas. a. Gall, ?*.'
Servir la copa : PeuU: ministrare. Tuse.i. %6. *. t i.
Servir mucho para algo: Magmes. ad aliquid usus afierre. Nat.Q. 1.
-Ser' virtuoso : Virttibus praditum esse. Parad. 6. J. t i^

.? 1 .. .v SI - , :

Si acaeciere que: Siquls ejsmodifortecatus iciderh, ut.Fin.^20.


Si acaso se me olvida , acuerdmelo : Si me memoria forte de~
fcerit , tuum- est , ut sggeras.. Fin. 2. .->' < -r '>
Si bien mal , ya lo veremos : Rect , secusne alias vid^
rimus. Acad. 2 . c. 44. * *"
Si conoces que: Si explortum tibi sit. Fam. i.ep..j
Si Dios quiere : Si Deo placet. Or. 2. 24. \.\
"Siendo bien de di-a -. ' Multo die. des. 1. Gall. i$- 1 ' . j* , v
Siendo muy anciano: C/w f/ summa seneetute. Red. Quir. 3
Si es que : modo. Off. j. 8'J : '
Significa dos cosas esta palabra: Huie verbo dua res subjciuntur.
Significa otra cosa ; Alia huic verbo subjecta nato. est.. Tuse. 5.
Sigue pac : Perge porro. Fin". 4. pwi,;.>\ j .- <;:s
$i hubieran sido constantes, sar este parecer : Qt> in. senfn-
tik sicost*n wlHisftnt. 'Fnm.;.ev..:9. ' .: oh .: '1
Sil-
' SI 9
Silbarle uno : Consectri altquem sibillii. Atfi i.tp.\y%* \v \
Si llegare el caso : Si usus veniat. as. j. Gall. 28. . \
Sin asunto determinado: Nullo argumento propsito: Aftipitptt.ix
Sin d\c\i\ta.*Nullonegotio.Cons. Digitorum percussionc.Off'.i.ip.
Sin, intermisin : Nutlo intervllo intcrjecto. Fin. 2. 37. , 1-
Sino hubieraquc rodear SI nullus intercdent anfractus Cawj.G^l.
Sino lo consigues : Si minks id cbiincbih 'Tusc lyi,..'] i. "> '
Sino me engao :. Nisi me animus fallit. Amer. 17. <... ' !
Sino me taltara la 'luz : Nisi, me liecrna desreret. Att. 7. ep. 7.
Si no quieres : Si idtnis. Cas. 1. GalL 22. ."\
Sin parar un punto: Nullo puncto tcmporis inter misso. Nat, D. 1 . i-8.
Sin rebozo . ; Aperjam , et perspicu. Ver. 1. 7. <{u:'.\
Sin sealar plazo : Nulla profitt- die. Consol. ^ ' .
Sin tener en que pensar ; Vacuo ahimo Acad. z. ., \ : ><\.. \ .< ?
Sin tener culpa alguna: Nullius culpaeonscms.; Cons. -.
Sin turbarse ni mudar de semblante r Nusqttm convirs , aut
commta facie. Consol... . . :\ .
S por cierto Sane qziidem..De Legi. '. *:-' . *. * <
Si puede : Sifacukamppdat. ConsoJ.:. s.~j >. ,,!: .'-
Si quitas una letra : Si unam litteram movis. Fh. *}*.
Sisar algo : Aliquid luclli facer. Verr. ^
Si se huviera de escoger : Si optia esset. Fin. 5, 29.
Si se puede decir : Si hoc fas est dictu. Tuse. 5.
Sitiar: la plaza: Urbem prmere obsidiont. v.-.Vu. v. - ' : -.f>v . 5. 2
Si tienes algn cuidado delai Repblica : Si qua tibi \de Rt>&
blica cura attingit. Att. 9. epj{t.x mvi -..;5>." ,-A mV I
Si vivo : Si vita sppetet.'Fin. 1^.4.71 t::> '..> . . > : ; v
. .. .J . 1 . * t .' - . >'>

Sobornar losque votan Suffragia lrgibion^corrmpere. De Leg..


Facer largitonem eis. Murant ft-'- ~i N < "J''"' ~''.'>
Sobornar testigos -. 'Fejtes petunia comparare. Amer* i<i.i; v i: ..: y
Sobrarle uno : Satis saperque habere. Comd. 4. . v.
Sobredorada : Extrinsecs : inaurat. De Divin. 1.
Soctrrer Esse, auxilio .aJicuL' \Miion,- 34; :i.rn o- o ai ir> it?.
Esse adjmento aiicM. Qmfi&x\: VA\h :j--u.t.v ' .t<>- t
v*\'.Qpemferre. aUcai.Eif^z.z^ Vfhhv subsidio< alici. Att^S. eptj*
Ferre subsidium alicui. Cas. 2. Civ. 13. <v> '. .v '.
:... Gg Ip-
220 SO
Ipsi suppetias ire. Cas. Afrit. \6.
Adjumntum ei affrre. Off. i. i.
Soldar ia injuria de otro con honores : Injuriant ei honore sar*
cire. Philip, . 4.
Solo tengo que prometerte: Tantum babeo pollicri. Fam. 1. ep..
Soltar de la crcel al reo : Eum emittere custodia. Tuse. 1. 4p.
Soltar el pxaro de la jaula : Psserem avei liberare. Nat. D. 2.
Soltar las riendas : Habnas remitiere. Amic. 1 3.
Soltar las velas del discurso : Pndere orationis vela. Tuse. 4. 5.
Sonar (v. n.) : Refrrc sonum. Cl.Or.Sontum rddere.Tusc. 1.40.
Edere sonum, vel effcere. De Somn. Seip. j.
Son pocos los virtuosos : Virtus angustis finibus comprebin"*
ditur. Consol. .'
Sonrerse : Lnitcr arridre. Fin. 1. 8.
Sortear. V. Echar suertes. . v
Sosegar al colrico : Irtum ad lenitattm revocare. Or. La*
Sosegarse : Consstere nimo. Senect. 20.
Sospechar algo : V. Sacar por conjetura: .Rastrear.
Sospechar de otra cosa algo : Suspmomm ex re aliqua d*
cere..De Fin. . .w ... -- -
V
SU

Subir la cumbre de un monte : Summum jugum month as-


tindere. Cas. 1. Gall. 13.
Subir al Cielo : In Caelum ascender. Milon. 3 j.
Subir al pulpito ; In toncibnem ascender. Fin. 2. zu
Suggistum scindere. De Divin. '.;ov
Substituir , V. Hacer las veces.
Suceder otro: Succdere in locum alterius. Off. 3. 19.
Sucedcrle gusto todo : Procidere ei in nmerum. Ver. 5. 9.
Suceder favorablemente todo: Omnia secunda cdere. Cas. .Civ. aa.
Succdeme todo mal: Omnia cadunt tetirrim. Att. 10. ep. 1 3.
Sudar copiosamente: Multo sudare manare. De Divin. I.
Sufrir qualqier desgracia : Quemcumque sors tlerit
subir. Att. 8. ep. 1.
Su-
su 221
Sumar : Subdcere summam alcujus rei. Att. 5. . if.
Confcere summam ex aliqua re. De Philos.
Suplicar : Abjeere se spplieem alicui. Milon. j5.
Spplicem esse alicui. Dom. 43,
Suplicar Dios : Deo preces adbibre. Nat. D. i.'a.
Suspender el juicio: Sustincre , vel retiere assensum. Aeai. 2.
Assensbnem cohiben.
Sustentar otro : Prabre ctbaria ti. Rose. Amer. 10.
Sutilizar sobre algo : Explicare., atque exctere intelligentiam
suam circa aliquid* Off'. 3. 20.

TA - TE.

JL alar los campos : Agris vastittem infrre. Har. Resp. .


I Tan profundas raices ha echado la necedad ! Ita sunt stirpei
alta stultitia. Tuse. 3. 6. ">',..
Tan prudente y sabio come el que mas : Cum primis homo prui
dfns, atque doctus. De Divin. 1 .
Tapar las rendijas : Rimas expiere. Orat.
Tasar la heredad : Facer astimatibnem fundi. Ges. 1. Civ. 37.
digo la verdad : Verum ex me audis. Or. 2. 16.
Te dir la verdad : Verum tibi inquam. Cl. Or.
Temblar la tierra : Terra motum fieri. De Divin. 1.
Temer estar con KmonVersdri in timbre alicujus rei.Quint.1.7.
Esse in met. Fin. 2. lo.Timorem pervagkri mentem ejus. Leg. 1.
Affici timbre ex aliqua re. Fin. 2.10.
Temer mucho las leyes : Summa legum metu tenri. Ver. y. 34.
Tender las redes : Plagas tendere. Off. 3. 17.
Tender la vista lo pasado: Long, retroqu respicere. Tuse. . 2.
Ten entendido : Illud quidem sic babto. Tuse. 3. 6.e'r-
Tener aficin : Bum studio prosequi. Marc. 3.
Tener alquilados los tributos por poco precio : Veetigalia par
vo pratio redempta habere. Cas. 1. Gall. ir.
Tener punte : In promptu habere id. .
Tener ardientes deseos de algo: Arder tupidite ejis. Pisn. 24,
Studio ejus rei arder. Acad. 2.
Gg Te,

:
/
222 TE
Tener arrendadas tierras de labor : Aratibnes conductas ha
berc. Ver. 4. c. 21.
Tener baxo de llave : Sub signo aliquid habre. Att. 9. ep. 1 2.
Tener baxos pensamientos. V. Pensar baxamente.
Tener bastante : Satis habre ilicujus re. Comced. 4.
Tener buena fama : Bene audire. Fin. 3. 17.
Tener buena memoria : Acri memoria esse. Or. 2. 87.
Tener buen nimo : Esse bono nimo. De Divin. 1.
Stare nimo. Att. 5. ep. 18. Firmo esse nimo. Att. ir. ep. r.
Animum prasentem esse alicui. Att.i.ep.i 5. Animo vigre. Cons.
Tener buen juicio : Esse mente sana. Off". r. 35.
Tener buen tino : Certam habre manum. Consol.
Tener cario uno: Prsequi cum benevolntia. Cl.Or .i.V.Kmtv.
Tener compasin. V. Compadecerse.
Tener comprehendido algo : Quidquam comprebensum , atque
conceptum habre nimo. Fin. 2. 2.
Tener confianza de otro : Habre eum fidum , atque explo-<
rtum. Amic. 26.
Tener conocimiento. V. Conocer.
Tener conversacin con otro : Cum eo sermbnem de re ali-
qua habre. Amic. 1. Confrre sermbnem cumeo. OJf. 1. 38.
Tener cuenta con algo Habre ratibnem de re aliqua. Mil. 3 5 1
Tener cuidado. V. Cuidar.
Tener con cuidado ; Solcitum aliquem habre. Consol.
Tener culpa : Esse in culpa. Plae. 4.
Tener dado algn paso en la virtud : Aliquntulum progressio"
nis ad virttem habre. Fin. 4.
Tener de sobra : Satis superque habre. Comced. 4.
Tener dinero efectivo : Versari in suis nummis. Comced. 8.
Esse in suis nummis. Ver. 5. 6.
Tener dolores de gota: Pdagra dolribus ardre. Fin. 5. 31.
Tener dolores de parto: Dolbrem ex partu cuntrhere. Consol.
Tener el absoluto dominio: Summam imperii tenre.Ctes. .Gal.i 1.
Tener el primer lugar : Primario loco esse. Fin. 3. 16.
Primas tenere , vel prncipem locum.
Tener el primer voto : Sentnti* principtum tenre. Senec. 18.
Tener el segundo lugar ; Secundum obtinre locum. Fin. 3, 16.
Tener empeada su palabra: Fide obstrictum tenri. Cas. 2. Civ. 5.
Tener empleos : Versiri in honribus. Amic. 17.
Te
Tener enemistad con otro : Grere inimicitiat cm'm eo.In Cae il. 20.
Tener en la memoria : Aliquid nimo , ac memoria comprthen-
. sum y descriptumque babre. Pet. Carfs.
Tenre , aut retiere aliquid memoria. Philip. 2. 18
Memoriam ejus. rei tenere. Ad Fam. lib. 6. ep. 2.
Adhibere memoriam ejus rei. Corn. Epam. c 7.
Tener esperanza de algo : Aliquid in spe babre. Att. 1 1. ep. zi.
Tener esperanza en otro : Collocare spem in eo. Or. 1 7.
Poner. Pro L. Man. 20. Constitere. Ibid. 21.
Tener expeditos los sentidos: Prastare acrrimis, integerrimisqui
snsibus. Tuse. 5. \<.
Tener experiencia de algo : Ejus rei usum babre. Amic. 2.
Tener falta de vveres". Uti angust re frumentaria. Cts.i.Civ.y.
Tener tama de valeroso, V. Str tenido.
Tener familiaridad conotroiConjunctssime eumeovvere.Or.j.$.
Tener floxas las riendas : Habnas lax'issimas babre Amic 1 3.
Tener fuerzas : Valere pibus. Fin. 3.20.
Tener grande nimo : Esse elto nimo. Tuse. 1
Animi magnitdinem adhibere. OJf. 1.21.
Tener gracia singular cu hablar : Admirbili quodam lepbre di-
eendi florere. Atad. 2. c.6.
Tener gusto en algo : Duei delectatione , vel capi voluptae alU
cujus rei. Ojf. 1. jo. V. Deleitarse.
Tener ingenio agudo : Ingenio eximio esse. Tuse. 5,
Jngenii acmine florre. Aead. 2. c. 6.
Tener ingenio rudo - Esse hebti Ingenio. Philip. 10. 8. .
Tener intencin de ' Esse eo animo , ut. Agr. 2. 23.
Intndert nimum eo ut. Verr. 1.3. Habere id in nimo. Amer. 1 8.
sTener juntas : Fcere commitia. Ibid. 6. Vel babre.
Habere costus. Acad. 1.
Tener la culpa de algo : Ejus rei cttlpam sustinre. Att. 7. ep. 3,
Tener mala fama : Audire mole. Cal. 16.
Tener mala memoria ; Esse memoria hebti. Or. 2. 87.
Tener mala voluntad : Hahre nimum alienum ab eo* Amic. 8.
Tener mas edad que otro r Alterum tate anteceder. Senec. 8.
Tener memoria : Vigre memoria. Or. 2. 87. Valere. Cl. Or.
Tener mejor memoria : -Esse inmeliore memoria. Tuse. 1. 6.
Tener mirado : Explortum babre id. Amic. 26.
Tener moderacin - Adhibere modum. Off. 1. j. Retiere. Ib. 30.
Te-
24 TE
Tener nombre de otra cos : Ab aliqua re nomin habere dus-
tum. Or. . 4*
Tener noticia de algo : Exeepisse mtmoram ejus. Amie* 6,
Vet rcpiss memoriam de eo. Ibid. z 1 .
Tener obligado con favores : Obstrittum aliquem sibi suo bene'
ficio habere. Cas. i. Gall. 5.
Tener ocasin para algo : Retiere ansam ejus rei. . 6.
Tener parte en las alabanzas del amigo. V. Entrar la parte.
Tener pericia militar : Habere summam rei militris seien*
tiam. Cas. 3. Gall. 15.
Tener poco dinero : Vivere in tenui pecunia. Ver. 4. 4.
Tener por afrenta algo : Id in probro dcere. De Rep. 4.
Tener por amanuense : Eum ad manum habere. Or. 3. 60.
Tener por amigo : In amicorum nmero habere eum. Pet. Cons.
Tener por bueno o malo : Quidquam in bonis aut malis ba-[
here. Fin. 3. 3. In malis aut in bonis pnere. Cons.
Numerare. Fin. l. 9. *
Tener por cierto : Pro etcplorto habere id. Cas. 6. Gall. 2.
Pro terto habere , vel putre aliquid. Attic. 9. . 1 8.
Habere aliquid explortum. Amie. 26.
Tener por ciudadano: Civium loeo eum habere. Cas. 7. Gall. 27.
Tener por compaero en la maldad: Hminem habere adju*
toremjacinaris. Pet. Cons.
Tener por consejero : In consilio habere eum. Post. Red. Sen. i.
Eum in eapiendis consiliis habere. Att. 1 4. ep. 20.
Tener por Dios otro : In Deorum nmero eum habere.
Nat. D. 3. 19-
Tener por diversion : In delictis habere id. Att. 6. ep. z.
Tener por fbula : In fibularum nmerum repnere id. Invent, .
Tener por falta ; Id in vitio pnere. Tuse. 3.
Tener por ganancia : Aliquid in lucro pnere. Flac. 1 7.
Tener por hombre grande : Eum in magnis habere viris.Off". 1.19,
Tener por impo : In implrum nmero habere. Cas. 6. Gall. .
Tener por sbio : In sapientum numere habere. Amie. 2.
Tener por nico bien el deleite : Omne bonum voluptate
deffinre. Tuse. 5. Unam voluptAtem in bonis habere.
Prater voluptatem nihil in bonis deere. Fi. 3.3.
Tener que hacer : Habere aliquid negotii. Nat, D. 1 .
Tener queja de otro : Querlam de eo habere. Ad Q. Fr. i.ep. 2.
Te-
TE 225
Tener sosiego : Quieta mente consisten. De Divinad.
Tener sumo mando: Praesse summo magistrate. Cas. i. Gall. ir.
Tener tiranizada la ciudad: Urbcmcrudlidomintuprmere.Div. i.
Tener tranquilidad de nimo : Esse nimo tranquillo. Senec. 20.
Tener tributarios lospuMos:Ppulos vectigles habere. Off". 3. 1 1.
Tener un pie en ia sepultura : tAltktem alieujus non long
sepulcro abesse. Att, 1 6. .
Tener vergenza : Clere pudbrem. Ver. 4. 3.
Tengo grande esperanza : Magna me spes tenet. Tuse. 1.
Tengo sueo : Somnus urget. Att. 12. ep. 10.
Tenia mas de doce mil pasos de anchura : Amplius mllibus
pasuum dudecim patbat. des. 2. Gall. 4.
Tenase por maldad : Scelus habebtur. Nat. D. 2. 5.
Ten valor : Macte virtute. Tuse. 1 . 1 7.
Tiene poco que hacer eso : Jam istud quidem nihil negotii
est. Tuse. i. 8.
Tentar la paciencia : Patientiam ejus tentare. Agr. 2. 7.
Terminar. V. Finalizar.
Testificar, deponer como testigo : Dkere id pro testimonio. Ver. i
Contra al/quern testimonium dicere. Ibid. . J 7.
Esse testimonio alicui rei. Fontej. c. $.

TI. ...... TO.

Tildar de severo : Severitctis notam inrere. Cluent. 45.


Tiranizarla Ciudad: Earn Servitute oppressam tenere. Tuse. 5. 20.
Tirar cia abaxo : Ferri in locum inferiorem. V. Baxar.
Tirar acia arriba : Ferri in sublime. Tuse. 1. 17, V, Subir.
Tirar al degello : Jgulum ptere.
Tirar la cabeza : Caput ptere. Quint. 7.
Tirar las riendas : Addcere babnas. Amic. 1 3.
Tirar , echar los dados : j'cere talos. Fin. 3. 16.
Tocar al arma : Cnere bllicum. Muran. 14.
Ad arma conclamtre. Cas. 1. Civ. 30.
Tocar recoger : Cnere receptui. Philip. 12. 13.
Tocar con el dedo : Dgito id attngere. Tuse. 5 . 1 9.
Tocar como de paso : Extremis, ut dicitur , digitis aliquid at~>
tingere. Cal. 1 2.
Tocar la flauta : Tibiam inflare. Cl. Or.
To,
226
Tocar un instrumento : Uti fidibus. Tuse. . $6.
Tocar por encima : Lev'lssim dicert id. Acad. 2.
Tomar ageros los fenmenos celestes : Servare de Oce
lo. In Vatin. 7.
Tomar amistad con otro : Conjngere se familiaritte cum
eo. Att. . 1 6. Constituer amicitiam cum eo. Pet. Cons. .. i
Comparare amicitiam. Amer. 38. V. Hacerse amigo.
Tomar amistad casualmente con otro : Casu aliquo incidere in
amicitiam ejus. Amie. 12.
mal : Asperitts aliquid accpere. Att. 9. . .
Ferre id moleste. Tuse. . 2$.
Tomar pechos : Aliquid toto pctore amplcti. Att. n.ep. 34.
Tomar su cargo. V. Encargarse.
Tomar baxo su proteccin uno: Eum tuendum suscpe*
re. Att. 1 1, ep. i. ... :
Tomar cuentas : Rationem ab eo accpere. Philos.
Ad clculos vQcare. Amic. 16.
Tomar de memoria : Memoria id comprebndere. Tuse. 5. . .
Tomar desde el principio : A cpite , et alte reptere De Leg. t.
Tomar desde su origen : A fonte id rptere. Ibid.
Tomar determinacin t Inducere nimum t vel in nimum. Caiil.
Tomar d%o\iernodc\iRepb\\ca:Capssererempbcam.C<el. jo.
Tomar el hilo : Refrre se ad rdinern Acad. 2. 20.
Interrupta contxere. De Leg. 1.3.
Tomar derivar el origen del derecho de ta misma naturaleza:
Juris stirpem natura repter. De Leg. 1.
Tomar en todo rigor algo : Id ad vi vum resecare. Amic. 5.
Tomar exemplo de fortaleza de otro : Ab eo fortitdinis exem*
plum ptere. Ojf. 3. 4. .i
Tomar juramento : Jurejurndo adstringere eum.Cas. i.Gall. i-f.
Tomar las entradas : Omnes ditus intercldere. Tuse. 5. 9.
Tomar todos los caminos : Vias obsidrt omnes. Cas. 3. Gall, if."
Tomar muy de atrs : Longe repter De Leg. 1.
Rem ab ltimo initio repter. Rhet. 1.
Tomar nombre de algo: Ex re aliqua nomtn dcere. Acad. r.
Tomar pareceres: Exquirsre sentntias. Cts. 3. Gall. 3.'
'Tomar pesadumbre': Dders se tgritdini. Tuse. 4. 38.
Tomar por abogado : Patrnum aliquem adscsccre. In Pisn. 1 1.
Tomar por amigo : Adic/bere eum amicum sibi. Tuse. j.
To
TO 227
Tomar por compaero : Adjngere eum socium stbL Fin. 3. *'
Tomar puerto : In porturn ex alto inveh. Muran. 2,
Pervertir ta porturn. Nat. D. 3. 37.
Tomar resolucin. V. Resolverse.
Tomar sobrenombre de algo : Ex re aliqtta sibi cognomen ind-
cere. Fin. 2. 22.
Tomar tiempo para deliberar : Spatium ad eogitndum s~
mere. Fin. 4. 1 . Tempus ad considerndum adhibere. Ojf. 1 . 6.
Cogitationi aliquid tmporis impertiri. Ate. 9. ep. 1 3.
Tomar trato con otro : Dar se in ejus consaetdinem. Pisn. 28.
Tomar un trabajo intil : Mninie necessariam molestiam slus-
cpere. Nat. D, 3.
Torcer el camino de la ciudad : Iter *b ppido averte-
re. Cees. 1. Gall. 1 5.

TR. . "

Trabajar mucho en algo : Multum pera in aliqua re p~


nene. Ojf. 2. 1. Operam in ea re poner. Fin. I. 1.
Impender laborem in ea re. Ver. 4. p8.
Trabajar dia y noche : Diem , noctemque in pere versa-
ri. Ges. 7. Gall. 2 7.
Trabajar en vacio : Perder peram. Or. 1. a8. - :
Operam male consumere. Fin. 1. r.
Frustra suscpere laborem. De Univ. 10.
Trabar amistad. V. Tomar.
Trabar batalla : Pralium inire. Fin. 2.
Trabar contienda : Certamen institere. Tuse. 3.
Trabar conversacin : Conferre sermonan? cum eo. De Invent. 2.
Trabrsele la lengua ; Linguam alicui inharseere. Diuin. 2.
Traducir del latiu palabra por palabra i De Latinis aliquid 2td
verbum exprmere. Fin. 1.2.
Ttidsm verbis inUrpretarl id. Fin. 2.31 .
Verbum verbo exprmere. Fin. 3. 4.
. Verbum pro. verbo rddere. Opt. Gen. Or.
Traer la memoria algo , hacer memora , renovar , re
correr la memoria: Rfptere memriam alicujas rei. Parad.\.c..
Repetir Jd memria. Or. 1. 1.
Tra:r la memoria algo ocro : Prtbcre aliad monumntum
ejus rti. Dom. 3 7. V. Recordar. Hh Trior
228 TR >
Traer entre manos una obra : Opus in minibus habere. Acad, i .1
Traer m'aS noticias : Tristes nuncios affrre. Ep. ai Brut.
Traer obre las nias de los ojos: Ferre sum in culis. Pbilip.6.4.
Xraf Por testigo otro : Uti testimnio ejus. Cacin. 6.
Ab altero testimonium ejus rei ptere. Nat. D. 1.
Tramarle uno la muerte: De cade ejusintre consilium. Phil.i^. 6.
Perniciem ei comparare. Catil. . i.
Ad dern designare aliquem. Catil. 2.
Tranquilizar el iiimo alterado con intensos pensamientos : Ani-
mum cogitatibnum intentione ad tranquillititem tradce
te. Tuse. 4. 2.
Tratar con alguno : Commertium cum aliquo habere. Senec. ia.
Tratar asuntos difciles : Versri in re d'ffcili. De begib. 3.
Tratar con frialdad : Agere remisse. Fin. Li.
Tratar extensamente : Uberir id percrrere. Cons.
Tt azar, una fbrica : *Atdt/cndi rationtm hirt. Att. 14. ep. p.'
Treinta dias cabales hacia quatido escrib esta, que no habia re
cibido carta vuestra: Triginta dies erant ipsi, cum has dabam
litteras per quos nullas <uobis accperam. Att. 3. ep. 21.
Trivial : In medio situs. Tusc. 5.
Tributar : Pndere vtctigal. Agr. 3. c. 2.
Tropezar : Offndere peuem.
Turbarse : Perturbari nimo. Cas. . Gall. 10.

U ncir los bueyes :Juga hobus impnere. Nat. D. 2 .


Ungirse el rostro : Os suum ungento perfricre. Ver. 4. 25.
Unir en sociedad : Ad societatem vita revocare.
Uno de mis preceptos es : Est hoc in praceptis meis , ut. Parts Or.
Una y otra vez; Seme , atque iterum. Cas. 1. Gall. 17.
Etiam atque etiam. Ad Fam. 11. ep. 3.
Unas veces tiene eficacia , otras donaire : Habent interdm vim,
leportm alias. Or. 3. 54.
Urdif la muerte. V. Tramar.
Usar algo : Habere usum alicujus rei. Nat. D. 3. 1.
Usar de adornos oratoos-.Ornamnta Oratoria adhiberc. Parad, .
229"
Usar de cautela Adbibere cautibnem. Att. i. ep. \6.
Usar voces del derecho clvWiCimlis juris verba usurpa.re.Iie Leg.i.
Usar de moderacin : Adbibere raoderationem. Agr. 2.1.
Modutn adbibere. Off. 1. 5. Retiere. Ibid. jo.
Usar de crueldad con uno : Adbibere crudelitatem in aliquem.
Dom. 24. Grere irnmmitAtem. Off. 3. 20.
Usar mucho una palabra : Verbum sermone trere. Acad. 2. 6.
Usarse algo ; AHquid in more psltum esse. Agr. 2.1.
Esse in consaetdine. Tuse. 3. 5.
Utilizar para algo : Prabere se tiiem alicui re Off". 1. 26.
Affrre utilittem ei re. Ibid. 2 }. Esse emolumnto ei. Amer. 49.
Esse usul alicui rei.Off.i.^.Afferrc usum ad aliquid.Nat.D..i.
Utilizarse de algo : Utilittem ex re aliqua cpere.
s

VA VA.

Vacilar : tAstare dubitatibne. Ver. 3. 30.


Pender nimo , vel nimi. Tuse. 1 . 40.
Nutare in re aliqua. Fin. z. 2.
Va en mal estado el negocio : Inclinata res tst. Fant. 1. ep. r;
Vadear : Emerger vadis. Pro Cal. c. 21.
Valer con alguno algn tanto : AHquid momenti apud eum
habere. Fontej. 2.
Valerse de malos consejos: Pmpsteris uti consillls. Amic. 22.
Valerse de la noche para sus juntas secretas: Noctemy et solhd-
nem ad oceultos cestus adbibere. Agr. 2. c. 5.
Valerse de la ocasin : Obltam tenert occasibnem. Philip. 3. 14.
Occasibnem captare. Har. Resp. 25.
Valerse de las persuasiones de otro para dexar el sentimiento:
Ad extingundas dolbris reliquias mnita , praceptaque ali-
cjus adbibere. Consol.
"\ Vlgame Dios que mal te estaba ! Quam Id , Deus bonas , te
non decbat. Philip. 2. 8
Valindome de.l mismo smil: Ut ineiemsmili verser.Tusc.2. 5.
Va muy errado : Vehementr errat. Off. 2. 12. . . /
Hha Vas
330 VA
Vas morir : Statitn tibi est pereundum. Cdtcin. 1 r
Vaya , vaya : Age , age. Fin. 5. j.

VE.

Velar : Suscipere vigilias. Fin. 5. 19. Vigiliasgere. Ver. 3. 43.


Vender aceyte : Oleum habere vtnale. OJf. 3. 14.
Vendar voz de pregn los bienes: Bona subjeere voci pr/t-
conis. Ojf. 2. 23.
Venerar Dios : Cultum Deo adbibere. Nat. D. 1. 2.
Deum cultu afficere. Consol.
Venerar uno por Dios : Divinis bonribus eum afficere. Consol.
Vengar las injurias : Injurias propulsare. Off. 1.19.
Venir menos : Ai paucira rdigi. Pro Marc.
Venir estado miserable : In miseram fortnam dlabi. Consol.
Venir al pensamiento ; Cogitatinem incdere ei. Att. 13. ep. 32.
Venir ajustados , venir bien los zapatos : Calceamnta apte
ad pedem convenire. Fin. 3. 14.
Venir pleyto : In contentionem , certamenque venire. Ver. 2. z.
Venir buena ocasin : Peropportne venire. Nat. D. 1,
Venirse buenas : Ad pactibnem venire. Att. 9. ep. 12.
Venirse los ojos : In culos ejus incrrere. Att. 12. ep.22.
(Venanme veces ciertos temores: Objiciebatur inter dm metus
qudam. Tuse. 2.
Ventilar el asunto : Rem gere , seu agitare. Dotn. 4.
Disputatione rem agitare. Tuse. 5. 25.
Ver algo : Lustrare aiquid culis. Nat. D. 2.
Verse , estar la vista : Cdere in conspectum. Tuse. 1. 22.
Sub aspectum cdere. De Vniv.
Verse en aprieto: Versari in magnis angustiis. Fin. 2. 9.
Angustius se habre. Tuse. 5. 31. Urgri angustius. De Fat.
Verse perseguido de la fortuna : Adversa fortuna premi. Cons.
Vestirse de luto : Vestes mutare. Post Redd.
VI.

Vindosele ya abierto el pecho: Cumjam pectus reclussunt ap*


pareret. Consol.
Viajar : Iter facer. Pro Ligar. 7. Habere iter. .
Viciar uno : Eum vitiiumfcere. Philip. 3. 4.
Vio-
VI 3X
Violar el' derecho de amistad: Amicitia jus destrere. Amie. to.
yiolentar : Inferre vim alicui. Mil. 7. Adhibre. Quinct. 14. - !
Afferre vim aliad. Tuse. 4. . /
.Vituperar algo eu otro: Id in vitio poner ei. "Tuse. 3.
Hoc ei vitio dare. Off. 1 . 2 1 .
Vivir : Vita mnere perfngi. Cons. Esse in vita. Senec. 5.
4 Agere vitam. Off. a, 1 1 . Dgere vitam, vel atktem. Amer. 52.
Dcere vitam. Manil. 12. Edere vitam. Fin. 5. 2.
Manre in vit. Fin. 3. 18. Intueri lucem. Milon. 3.
Vivir lo rstico : Agrstibus instittis vivsre. Fin. 3. 1 r.
Vivir da y hora: In diem vivere.Tusc. 5.1 i.In horam. Phil. 5. p.
Vivir en quietud: In tranquilitate dgere atatem. Fin. 2. 35.
Vivir mucho : Longis tate proceder. Senec. ip.
Prgredi in vita longius. Consol.
Vivir para siempre en compaa de Dios : Cum Deo immortli
avum ge re. Cons.
Vivir pobremente : Vitara in egestte dgere. Dom. 4p.
Vivir segn la ley natural : Natura lege vivere. De Leg. r.
Vivir sin molestias todo el tiempo : v&ttis omne tempus sin
molestia dgere. Senec.

VO.

Vocear : Edere voces. Tuse. 2. 8. Tollere clamorem. Parad. 5. 2


Clamorem dere. De Divin. 2. 23.
Volar al Cielo ; In clestem locum subvolare. Tuse. 1. 17.
Volver al asunto : Ad propsitum redire. Tuse. .*
Volviendo al asunto : Ut ad rem redeamus. Fin. 1.
Ut ad propsitum revertmur. Fin. 2 .
Volviendo lo que bamos: Eo jam, und digressi sumus, rever
tmur. Nat. D. 3. Sed redeat unde aberravit oratio. Tuse. 5.
Volver l cuenta : Ad clculos revrti. Att. 8. ep. 16.
Volver lo mismo : Edem revolv. Tuse. 1. 6.
Volver tomar el hilo : Interrpta contxere. Leg. 1. . 3."
Volver con la respuesta : Responsa referre. Att. 7. ep. 16.
Volverle el alma al cuerpo : Ad v/tam eum revocare. Ib. ep. 2.2.
Volver el depsito : Depositum rddere. Fin. 3.
Volver el pensamiento sus padres : A parntes cogitati'nem
suam , mtntemqut referre. Cons.
Vol-
23a vo
Volver el rostro wConvrtere adspectuni. Nat. D. 2. 5 3.
Volver en s sCollgere se. Dom* 3 3. Rccpere se. Somn. Scip. 5.
Volver en su juicio a otro: Ad sanittem eum revotare. Cas. Alex.c.6.
Volver en su juicio uno : Revert ad sanittem. Cees. 7. Gull. 18.
Volver las espaldas : Terga verter. Cas.
Volver la vista cia la tierra : Oculos ad terram refrre. Somn. 4.
Volver apartar la vista : Remover culos. Balb. 5.
Volverse: Facer reversionem eo.Fin. 2. 31 .Redire viam.Muran.12.
Volverse dormir : Reptere somnum. Att. 13. ep. 37.
Volver loco uno : A sensu mentis eut abstrbere. Divin, i.
Ajpcere eum amentia. Amer. 24.
Amentiam inj'icere. ei. Mil. 32,
Volverse loco : Inc'ldere in amentiam. Ver. 4. 80.
Ferri prac'tpitem amentia. Ver. 6. 46.
Volverse loco de sentimiento : Mentis errre ex dolore ff-
ci. Att. 3. ep. 14.
Votar favor de otro : Ferre suffragium pro eo. Pro Plane. 4.

\ ' Y

"Y"a casi haba salido el verano ; Prop exacta jam astas


erat. Cas. 3. Gall. . 17.
* Ya ests respondido todo : Habes ad omnia. Att. 5. ep. 4.
Ya iba amaneciendo : Lucbatjamfer. Ver. %. 35.
Y la verdad con palabras no menos propias que los Griegos:
Nec units plane, quam dicuntur Gracis, verbis aptis. Fin. J.
Ya lo veo : Video plane. Tuse. 1. 5.
Ya que ahora no , pocos aos despus : Si minus bot timporcy
saltern paucis post annis. Cons.
Yo tengo la culpa : Meum vitium est. Acad. 2.
Meo vitiopereo. Omnia culpa contracta sunt. Att. 11. ep, 9.
Y que }Quid vero. Ver. 3. 59. Quid tum} Muran. 12.
Y luego? Cedo quid postea} Muran. 12.
Zanjar los cimientos. V. Echar.
Zumbar. V. Dar brega.

TRA
De la Versin Traduccin de los Autores.

TRATADO UNICO.

SVdLdtJ* Abiendo ya propuesto las reglas fundamentales de la


ll H \jL ProP'e<^*^ y Elegancia, que pertenecen la Gra-
^H^^il mtica Metdica , restamos hablar de la Versin
!f K e jos Autores latinos , que es el objeto de la His
trica Expositiva. Las dificultades que ocurren en esta par
te las pondera Sin Gernimo en la epstola Pammacho de p
timo gner interprttndi. Es dificultoso , dice, ir atenido siem
pre los pensamientos de otros , y no exceder las lneas agenas:
es cosa ardua conservar en la traslacin la hermosura y belleza
de las composiciones de otra lengua ia propiedad de una voz
suele significar una cosa en el Idioma original , que no tenien
do correspondiente termino en el otro , necesita suplirse por
rodeos. Agregase esto el orden perturbado de las palabras,
los circunloquios , la disimilitud de los casos , la varia diversi
dad de las figuras, y en fin el peculiar genio y carcter que tiene
cada lengua. Si se hace una versin literal es insufrible , y des
agradable al odo; pero si por necesidad se altera algo , en el
nmero de veces, en el orden , en otra qualquiera cosa,
luego parece que degenera de traduccin.
Esto mismo han repetido un crecido nmero de escritores,
que han traducido otras obras , bien han dado reglas de la
buena versin. Las que nosotros intentamos proponer sern par
ticularmente dirigidas la versin de AA. Latinos en nuestra len
gua Castellana, aunque no pocas de ellas sern comunes para qua-
fluier otra. i

CA-
234 El Latino Instruido

CAPTULO PRIMERO. ;

Reglas gixiulis de xa buena V b k s i o m.

i C^ualquiera que emprenda la traduccin de toda, parte d


alguna obra , convendr ante todas cosas que se haga
cargo, no solo en general del asunto y objeto de ella, sino en par
ticular de las sentencias pensamientos del Autor , procurando
penetrar la propiedad y verdadero sentido de las voces, y la ener
ga de las expresiones , para darlas una correspondencia fiel jk-
ajustada.
2 Es regla constante : que el traductor no debe adherirse y
cuidar tanto de las palabras , quanto de expresar el sentido de la
oracin; desuerte, que no mida con escrupulosa nimiedad la quan-
tidad y tenor de las voces , ni por el nmero de ellas ajuste el de
4a traslacin. i . i . . - .' -. . . :
3 Pero esta no debe ser tan libre que mude y altere los pen
samientos originales , pasando de traduccin parfrasis , tal
xez obra distinta. A conseqencia
4 El principal mrito de la traduccin consiste en guardar un
prudente medio entre la nimiedad de los meros Gramticos, y la
libertad de que muchos abusan. Para lo qual debe proponerse como
constante esta regla : En orden las palabras , frases y locu
ciones debe atenderse mas al genio y modo de expresarlas en
la lengua en que se traslada , que al de la lengua original;
mas por lo tocante al asunto y las sentencias debe ir ate
nido en un todo el traductor la mente del Autor original,
cuyo estilo deber relucircon toda viveza en la versin. Para esto
5 Deben conservarse en la traduccin , en quanto sea posi
ble , todos los adornos y elegancias del lenguage , que se hallen
en la obra original.
6 Por tanto los tropos del Idioma original no deben mu-
darse en la traduccin, siempre que con propiedad, polica, y
claridad puedan explicarse en el otro Idioma. Y especialmen
te las metforas y alegoras que son el alma de los concep
tos , para explicarme as. V. g. esta clausula de la Oracin de
Tulio pro M. Cceiio. cap. 3 u Sed quoniam emtrslsse jam va
En la Versin, (3g
dis , scpulos pratervcta vidtur oratio , perfcilis mihi
rliquus cursus ostnditur , puede traducirse de este modo , con
servando la alegora: Mas por quanto parece que mi discurso
ha pasado ya el vado , y escapado de los escollos , descubro
mas fcil ya lo restante de mi derrota. Tambin esta otra
(Ibid. . 12.) Noltte Jdices ...hunc nunc primum flore scntem%
flrmtA jam Stirpe virttis , tarnquam turbine a/iquo , auf sbi
ta tempestte pervrtere., podr traducirse as: No consintis,
Jueces, que este joven , que la sazn se halla en la flor de su
edad , quando ya su virtud ha echado firmes ray ees , quede ar
ruinado con tal genero de torbellino , tempestad repentina.
7 Igualmente deber tener atencin el traductor conser
var las figuras Retricas que adornen la obra , y no solo las de
sentencia , que esto es indispensable ; sino tambin con parti
cular esmero las que consisten en la varia colocacin de las pa
labras , como son la repeticin, conversion, complexion, condu-
plicacion, traduccien, &c.De lo contrario perdera gran parte del
mrito la obra. Por exemplo: Nunc ttiam audes in horum consgetum
venire , proditor patria ? proditor, inquam , patria venire au
des in horum conspctum ? ( Ad Herenn. I. 4. ) Aun te atreves
presentarte su vista, traidor la patria? Traidor la patria, di
go te atreves presentarte su vista ? En la oracin pro Cluen-
tio c. 16. dice Cicern: Qua fide , qua prudentia , qu dignitte
fuerit , meminisse vos arbitrer: Creo tendris presente con quan
ta fidelidad, con quanta prudencia, con quanta dignidad se por
t. Pro Sylla c. 23. dies: Dicerem fortsse , et facile, et libentr
dicerem : Dixera tal vez , y con facilidad y gusto dixera.
8 Asimismo no se debe despojar la traduccin de los di
chos ingeniosos y agudezas del original ; aunque es cierto que
muchos de ellos, que consisten en la varia significacin de una
voz , son dificultosos de traducir , quando no imposible ; pero
el proporcionar las voces de suerte que conserven el dicho agu
do, es lo que debe tener presente el traductor. Ex. Lib. 4. ad He
ren. Hic, tarnetsi vidtur esse honoris cpidus , tarnen non ta-
Piern Curiam diligit, quantum Curiam'. Este aunque parece codi
cia los honores, con todo no es tanto el amor que tiene la Cu
ria , quanto Curia. Inceptio bac amentium est , non amantum:
Este es principio de amentes, no de amantes: Ex aratore factus
Orator : De arador hecho Orador.
Ii En
236 El Latino Instruido
9 En las frases , locuciones , idiotismos , y proverbios
consiste la mayor dificultad de una buena version ; por tanto,
debe en ellos ponerse todo cuidado , con arreglo las adver
tencias siguientes.
10 Fras:s son las determinadas construcciones de algu
nas palabras , que unidas entre' s declaran con viveza algan
concepto. En estas seria insufrible la traduccin literal , ate
nida al nmero de palabras que las componen. Por tanto,
debern interpretarse con arreglo solo su significacin,
procurando expresar toda la energa y belleza que contiene.
Por exemple esta frase ; Mordicas sentntiam tenre , tradu
cida palabra por palabra , formara un romance ridculo;
pero trasladndola : Aferrarse en su opinion , queda expli
cada con todo el nfasis que contiene.
1 1 Las locuciones frases adverbiales , de que abunda la
lengua latina , y no menos la nuestra , deben expresarse y
variarse de tal suerte , que sin perder nada de la significa
cin original j se trasladen con una correspondencia conna
tural , y nada violenta al modo de decir de la lengua cas-
tellana. As diremos : Primo mane , muy de maana: Albente
calo , al rayar el alva : Nocte intempesta , deshora de la
noche : Pro re nata, , segn la proporcin, &c.
Idiotismo es la inflexion especial de algn verbo
construccin particular de alguna frase , que tiene alguna ir
regularidad , y no es segn la regla general. Nada es mas ab
surdo que la traduccin literal de estos idiotismos , medi
da por el nmero de sus voces. Debe, pues , atenderse sola
mente expresar su significacin , sin cuidar de que tengan
no Tas palabras separadas aquel sentido. As Audire beny
vel male , no puede traducirse: Oir bien mal, que esto seria
un desatino, por que la significacin suya es : Tener buena
o mala fama.7 As habere honorem , no es tener honor , sino
- honrar : Facer damnum , no es hacer dao, sino padecerle-. Ha
bere invidiam, no es tener envidia, sino ser aborrecido de otros.
1 3 En orden los adagios' debe advertirse , que no de
ben usarse en la traduccin , lo primero quando no los haya en
la obra original: lo segundo quando aunque en ella los haya, des
dice el correspondiente de nuestra lengua la gravedad y
magestad del estilo , por ser tomado de cosas baxas ' des
En a Persien.
preciables : en cuyo caso pueden interpretarse por alguna lo
cucin sentenciosa , que supla por el pensamiento original;
y esto mismo podr practicarse quando no haya su inmediato
equivalente en castellano.
S:gun lo dicho la expresin proverbial : Ad columnam
ddbterscere , puede muy bien convertirse en esta : Hacer ban
carrota. Manus ad os appnere Poner punto' en boca. Sus
Minervam : Al maestro cuchillada. Pero el adagio Intus ca
nte, por falta de correspondiente , puede traducirse : Mira
su provecho.
14 Las expresiones familiares de que hace frequente uso
Cicern , especialmente en sus epstolas , deben conservarse en
la traduccin , procurando trasladar su significacin con do
naire expresivo , y mucho mas con sencillez y naturalidad,
sin atenerse lo literal de ellas. Asi el principio que suele
ser de muchas cartas familiares : Si vales , bene est , ego qui-
dem valso, se puede segn nuestro uso comn traducir : Ce
lebrare estes bueno , yo lo estoy. Salutem plrimam dlc m
nibus universirn ; Dars en general todos finas expresiones.
En la ep. 21. ad Fam. 1. p. dice: Ain tndem ? insanire
tib vidris , quod, imitere verborum meorum , ut scribisfl-
mina'i Lo que siguiendo el pensamiento con la misma ami-'
gable familiaridad puede verterse as : Oyes con que te pa
rece locura el imitar los rayos , como t dices , de mis pa
labras ? Et'tam , atque etiam vale. A Dios jDios.
1 5 En orden los versos que por erudicin suelen mez
clar algunos Autores en sus obras , puede el traductor prac
ticar una de estas tres cosas : repetirlos en la misma len
gua original , traducirlos en prosa , en verso castella
no. A veces los AA. suelen citar versos para censurarles, y
en este caso deben conservarse en la misma lengua. As di
ce Cicern in Pisn. Ssire cupio quid tndem in isto versu
reprehendas : Cedant arma toga concedat laurea llngux ; don
de se ve claramente que no debe traducirse el verso , sino
repetirle en el mismo idioma Latino.
\6 Por lo perteneciente al lenguage de la versin debe^
r procurarse que sea propio , claro y elegante , y que 11O
desdiga del del Autor , el ql' debe ser la norma , que
debe acomodarse en la elevacin depresin, y en todas las de-
Ii 2 mas
238 "El Latino Instruido
mas calidades que le constituyen , pero siempre con aten
cin al carcter de la lengua en que se traduce.
17 Para observar la propiedad del estilo debe valerse de
aquellas palabras y trminos que son propios de la facultad
materia de que se trata. As donde los latinos dicen : In
aornu sinstro , aut dxtero exrcitus , se dir : en el ala iz
quierda derecha del exrcito. Extrmum agmen , la reta
guardia. Primum agmen , la vanguardia. Media, acie , en el
centro del exe'rcito. Las reglas que propusimos sobre la pro
piedad de la composicin latina deben tenerse aqu presentes.
18 En orden la claridad procure evitar en la traduc
cin la perturbacin de sentencias y palabras , que es pro
pia de la lengua Latina , como agena de la nuestra , que en
*odo sigue el orden de las ideas.
ip Por lo perteneciente la elegancia , cuide el traduc
tor especialmente de expresar con naturalidad y gracia las
figuras y tropos originales , sin valerse de traslaciones vio
lentas , ni de expresiones forzadas ; en la inteligencia, de que
lo sumo del mrito en una traduccin es que no parezca
serlo , sino ntes bien obra original en el lenguage.

CAPTULO II.

DE LA SIGNIFICACION DI LAS VOCES.

tf. I.

De la significacin local y absoluta.

Despues de estas advertencias generales, pasemos proponer


otras mas particulares , en orden la significacin de las voces,
de que depende no poco la facilidad en la traduccin.
Para esto , deben distinguirse en la significacin de las pa
labras dos estados , absoluto , local. El estado absoluto es la
significacin que tiene la voz en s misma , sin atender al con
texto de la oracin : el local respectivo, es la significacin de
los trminos, modificada segn l conexin que dice con toda la
sentencia. Esta es una diferencia que conviene tener presente, pa
ra ebservar y guardar en la traduccin, no solo la fidelidad, sino
tam-,
En la Version. 239
tambin la elegancia : para aquella es indispensable el conoci
miento del significado de la palabra en s misma ; y para esta el
de las variaciones que admite en la continuacin del discurso.
De una y otra propondremos en breve algunas observaciones,
que abrirn camino los jvenes para el logro de este intento.
En orden la significacin absoluta solo hablaremos de
aquellos trminos cuya significacin sea dudosa , y que tenga al
guna particular dificultad, pueda ser motivo de errores, por
no penetrarse fondo.

" $ II.

Signification de varios Nombres.

t Muchos nombres que terminan en Aster , y se tienen por


diminutivos , no significan diminucin , sino mas bien un ge'ne-
ro de imitacin remedo. As Philosofbster se llama un mal
Filsofo , por que imita remeda los verdaderos. Antoniaster
se toma por imitador partidario de Antonio. Exceptanse
Surdster, que significa algo sordo, Recalvster algo calvo.
2 Los nombres neutros acabados en Rium significan el sitio
lugar donde estn las cosas que denotan , como ^Alrrium,
armarium , armamentarium , atramentrium , s&trrium , tabu*
lrium , el depsito del dinero , armas , &c. Sin embargo, mu
chos significan con variedad , que se observarn con el uso.'
I Los Masculinos , Femeninos y Comunes con la misma
terminacin en Rius , Ria , Rium , significan calidades , em-%
- pieos oficios en los sugetos. Como Sagrius , Argent-
rius , el Ropero , el Platero Cambista : Classirius Miles:
Soldado de Marina : Proprietrius ," propietario poseedor de
alguna cosa propia.
4 Los adjetivos acabados en Silis , Tilis y Xilis , deri
vados de verbos , tieneu la significacin muy semejante los
participios de donde nacen , sean pasivos , si el verbo
los tiene ; si carece de estos , participios de presente. A es
te modo : Pnsilis lectus , cama colgada : Vas fictile , vaso
- hecho de barro : Cctiles lteres , ladrillos adoves cocidos;
Torntile pculum , vaso torneado: Altilia animalia , anima
les que se sustentan. A este modo significan los derivados
de.

240 El Latino Instruido
de nombres como fluvitilis , aqatllls , cosa de rio agua.
5 Los adjetivos en Bundus , segn la raas fundada opi
nion , significan vehemencia , como abundancia de las cosas
que denotan los verbos , nombres de qac se forman, v.
gr. Latabundas , muy alegre : Et rabundas el que anda errante
largo tiempo : Rubicundas bastante roxo. Cogitabundas , pen
sativo, el que medita largo tiempo profundamente. Se
gn lo qual semejantes nombres se les puede acomodar
regularmente la significacin de freqentativos .
6 Los acabados en Ceus significan la materia de que est
formada alguna cosa , como Testaceus ', cosa formada de barro:
Argillceus , de lgamo : Pais triticeus , hordeceus , pan
de trigo cebada : Rosceus , hecho de rosas.
7 Los en Itius quando se derivan de nombres , tambin
significan la materia de las cosas , v. gr. Latericias , cosa
de ladrillo. Pero si salen del supino de los verbos , signi
fican un genero de pasin , semejanza de los participios
de pretrito. As Commentitius, fictius , cosa fingida : adscri->
ptitias apropiado,
8 Los nombres acabados en Osus , derivados de nom
bres significan copia , abundancia vehemencia , simple
mente denotan el tener aquello que expresa el nombre.
As ingenisus , nervosas, saxosas, de mucho ingenio , fuer
zas , piedras : Vinosas el que bebe mucho vino. Pero los de-
mas que se derivan de verbos , tienen mucha diversidad:
unos significan accin, como studiosus , injuriosas, apasio
nado, injurioso : otros significan pasin , como odiosas, m-
vidiosus , aborrecido : otros significan activa , pasivamen
te conforme al contexto : as formidolosas > laboriosas , ope
rosas , voluptuosas , religiosas.

De varas clases de Verbos.

9 Los verbos acabados en Seo , que comunmente Uamaa


Incoativos , no significan el principio , sinor la continuacin
de lo que el verbo denota. , v. gr. lAzgrescitqut medndo:
Agrvasele la enfermedad con las medicinas. A este modo son:
Ni-
En la Versin. 241
N'grsco , prgrsco , crebrsco , &c. Con estos verbos tienen
mucha similitud los acabados en Fio , porque ambos gene-
ros significan pasin , no accin ; con la diferencia de que
con propiedad los ' verbos en Seo tienen significacin rec
proca , esto es , tienen en s mismos la pasin ; pero los
en Fio la reciben de otra causa extrnseca. As quando Ce
sar huia de sus enemigos, dice de el Su:tonio (in Caesar. c. 6\. )
Blata lava natbat , ne liblli quos tenbat , madefierent , mas
propiamente que madscerent. As quando otro abre las puer
tas , se dice con propiedad : Fores patefiunt ; pero quando sin
accin externa se quiere denotar que estn abiertas , se dir
mejor ; Patescunt fores.
Advirtase que estos verbos se usan muchas veces en vez
de sus primitivos , con la misma significacin y afecciones. As
Conticseo , expavsco, adharsco, &c.
10 Los verbos que llaman Desiderativos , acabados regular
mente en So, no significan desear, sino un genero de movimien
to que acompaa su significado, v. gr. Viso , ir ver visi
tar: Capsso, ir tomar : Accrso ir llamar : Facsso ir hacer.
Pero mas comunmente se usan en vez de los primitivos.
1 1 Los verbos que llaman Meditativos, acabados en Rio no
siempre significan desear , sino mas comunmente cierta conti
nuacin de la accin del verbo. De la primera significacin:
Esrio deseo comer ; de la segunda Partrio estar de parto. Al
gunos se ponen simplemente por los primitivos , como Sca~
tlirio por Scateo.
1 2 Sin embargo que los verbos Deponentes tienen por lo
comn significacin activa , debe tenerse presente que se hallan
no pocas veces con significacin pasiva en los Participios , co
mo observa el Cardenal Adriano , de quien son la letra los
siguientes excmplos: Sed omnia mihi sunt patienda. Cic. Att. Tt
etiam, atque etiam oro, ut me totum tuendum suscipias. Ad eund.
Magnum crimen, veljn Legtis insidindis , vel in servs ad bs-
pitem domi necndum solicitndis. Pro Coelio. Hujus virtus pra-
sens experta,etperfecta,obtrectatbrum voce It&dturPro Balso. Quid'
dam de commni conditibne omnium nostrum, deprecando malevo^
lentia causa, brvitr commemorndum vidtur. Ibid. vsrntamen
vigiliis nocturnis , et condone hminum r. illud conceptum , atque
medittum est. Ibid, De laude silbo , qu& gratssima memoria.
om-<
24* / Latino Instruido
omn ium civium inclusa , nondum auctoritate pblica testata est*
In Philip. Agre bene culta nihil pstest esse usu ubrius , specie or-
ntius , ad quem frundum non modo non retardt , verum etiam
invitt, atque alletat sensetus. De Senett. An quspiam inpotiun-
dis volupttibus, gloria, se, et pradicatione effertl In- Parad, Iilud
inest tarnen cmmodi , quoi et mihi , et cateris amcls tuis nota
fuit , et abs te aliquando testficta tua voluntas. Ait.
1 3 Por lo tocante la significacin de los verbos compuestos
no se puede establecer regla fixa , por la mucha variedad que
se observa aun entre los que tienen una misma preposicin
compositiva. Con todo , por regla general los compuestos de
Per denotan vehemencia -sobre el significado del simple , y
vienen ser , para decirlo as , unos verbos superlativos.
As prfero , tolerar hasta el fin : prlego , leer enteramente:
perre , acabar de orar. La composicin Dis regularmente mu
da la significacin en la contraria : Disjngo desunir , dis
cord discordar , distraho apartar. Con denota union con
curso con otro en lo que el verbo expresa : Condisco apren
der con otro , conjngo unir con otro , comparo cotejar uno
con otro. Ad aumenta y releva algo mas el significado del
simple : Adame amar mucho : Adfero , adinvnio , adquiro del
mismo modo. Re duplica la significacin : Renscor renacer
nacer segunda vez : requro pedir instando : resumo vol
ver tomar.
Pero tengase muy present, que se halla mucha varie
dad en todas los compuestos : algunos mudan enteramen
te la significacin , otros la modifican , por diminucin
por alimento. Y en fin , solo la continuada leccin y evo
lucin de los Diccionarios asegurar el acierto*

. IV.

De la mutacin del Signitaia

*4 Ademas de la composicin de las voces hay otras- cau


sas de la mutacin de su significado , en que debe estar bien
instruido el traductor, que quiera evitar los crassimos erro
res , que se exponen los que desprecian este conocimien
to. La principal variedad resulta de la Prosodia de la Re
gen
En la Versin. 243
gencla , de la Ortografa , y de la mutacin de alguna letra,
como tambin de Ta diferencia de sinnimos , sobre que ya
hablamos en el tratado de la Propiedad.
15 La Prosodia altera la'signicncion , que segn la diver
sa cantidad de las slabas puede distinguirse especialmente en
los Poetas , y en los dems AA. por la acentuacin
por el contexto. Exempios:

acer , el arce rbol : acer , csa fuerte. j


Colas , s , la rueca : Colwn el colador.
Canis , cantas : Canis , con las canas.
Ccidi de cado , caer : Cecdi de cado , herir.
Comes , compaero : Cdmis, benigno.
Cupido de cpidus , codicioso : Cupido , inis , la codicia.
Dcoris de decus , oris , la honra : Decoris de decor, hermosura.
Dco , dedicar : Dco , decir.
edo , comer : do , publicar.
Fbula , fbula : Fbula , haba pequea.
Flagro, arder : Fragro, expedir olor,
Fr'igere de frgo, is , frer : Frigre defrgeo , tener fro
Labor , oris , trabajo : Labor , deslizarse.
Lpores de lepus , oris , liebre: Lepares de lepar , donaire.1
Malas , manzano : Malus , malo : Mala , mexilla.
Manibus de Manes , los Dioses Manes : Manibus , mano.
Ntere imper, de nitor , estrivar : NitSre inf. de niteo lucir;
Nota , la nota : Nota de notas, a, um, conocida.
Novi de novas , nuevo : Svi , pret. de nosco , conocer.
Obi/tus de bll'no, untar : Oblitus , olvidado , de obliviscor.
Occido , matar : Oca do, morir.
Prere de pari , parir ; Parere de pareo, obedecer.
Pender de pendo, pagar ^zw. Pender de pendeo, estar colgado.
Plaga , la red regin: Plaga, castigo. , .
Planas^ impostor : Planas , a , um , llano.
JPopuius , el lamo : Populas , el pueblo.
Prrigo , ti a : Prrigo , is , ere , alargar.
.Propago y inis, progenie;, estirpe :. Prtipag? , as , propagar. ,
JLefart , trae: Msft't, es til.
St&iirriy al punto: Stailm, constantemente , fijamente.
tf- La regencia muda la significacin del verbo con la
Kk -mu
244 E Latino Instruido
mudanza de la construccin en diversos casos, v. gr. Animadvrto
te, re nco: Anlmadvirto inte,u castigo. Ausculto te, vto\o: Aus
culto tlbl,tc obedezco. Aud'.ntem esse magistrum, or al Maestro,
ser discpulo: Audiintem esse alicui , obedecer. Cnsulo te , te
pido consejo : Cnsulo tib , te aconsejo miro por t.
Do tib ltteras, te entrego la carta : Do ad te litteras,
te escribo la carta. Donde debe advertirse qne lttera en sin
gular significa la letra, y en plural la carta; aunque sue
len uno y otro trocarse. Impono tib (absol. } te engao: Im-
pono tib boc onus , te encargo esto.
Referre alicui, contarle algo : Re/erre ad eum, consultarle.
El verbo Substantivo con dos dativos tiene la signi
ficacin de: Servir de , ocasionar, causar, acarrear, v. gr.
Est mihi Msices mira latitia: imponderable gozo me causa,
me ocasiona la Msica , me sirve de mucho placer.
El mismo verbo con ablativo significa tener , usar , valerse.
Tunto miles nimo , tantque sagacitate fuit : tuvo tanto va-
lor el soldado y us de tanta destreza.
1 7 La diversidad de la Ortografa tambin suele mudar el
significado de las voces. Pero esto es mas fcil de discernir que
en los otros casos, v. g.
Asilus , el tbano: Asylum, asilo.
Bltero , baladronear : Blctero , balar.
Calo , esculpir : Celo, encubrir.
Chorus , el coro : Corus , vel caurus , viento de poniente.
Equus , el caballo : tsEquus , justo.
Eevis , cosa leve ; lavis , pulida - Lavus , izquierdo.
Lyra , la lira instrumento : Lira , el sulco.
Notbus y espurio : Notus , conocido : Notus, el viento.
Ostrum , i : escarlata : Oestrum , tbano , furor.
Palla, capotillo: Pala > la parte llana del anillo'. Palea, la paja.
i3 Los jvenes poco instruidos suelen hallar mucho emba
razo en discernir entre s muchos vocablos que solo se diferen
cian en alguna letra , lo que d ocasin comprehendeflos ba-
xo un mismo significado : y aun se nota este defecto en muchos
verbos , que han tomado la significacin de otros con quienes
se asemejaban en las letras , como Vindico y Vindico , que dife
rencindose no poco segn el uso de los antiguos , ya en el dia
se hallan confundidos. Para evitar este error no se puede prOpO-
npr
En la Versin. 243
ner regla particular, sino encargar los jvenes fixen bien la
idea de las voces hacindose crgfl , por una, lectura correcta y
continua de las letras con que cada palabra est escrita. Apunta
remos algunas de estas voces para facilitar la distincin entre ellas.
Acantbis , el Gilguero : Acantbus , !a yerba gigante.
Accsits, el acto d: acercarse : Accsio , el aumento.
Bubo, el BuHo : Bufo , el s^po.
Callus , el callo : Callis , la calle.
Capo , el capn : Caupo , el tabernero.
Cedo t eesi , ceder : Cado , ccidi , ca:r : dedo , ccc'tdi, herir.
Clava, , la maza : Clavas el clavo : Clavis , la llave.
ForfeXyjxrzsiForpex tixeras para cortar el pe\o:Forceps, tenazas.
Fornax , el horno : Fornix , arco bbeda.
Frons, frontis, la frente -.frons , fronds , lo frondoso del rbol.
Fugio , huir : Fugo , auyentar.
Jaceo , estar echado , postrado -.Jacio , arrojar.
Labo , bambanear : Labor , deslizarse.
Lcteo , mamar : Lacto dar de mamar.
Lembus , esquife : Lhnbus , orla del vestido. , ,
Lima , la lima : Limen , la entrada de la puerta.
Limes , el lim.ite : Limus , el lodo.
Limus , , um , cosa torcida : Llmax , el caracol.
Merx , mercadura : Merces , la paga.
Messor : el segador : Mensor , el medidor.
Operio: cubrir : Opperior v aguardar, esperar. .
Pila , la pelota : Pilus , el pelo : Pilum , el dardo.
Sclus , solo : Solum , suelo : Solium , solio; suela.
TV/d , la tela ; Telum, el dardo.
Sali , salur: Salto, baylar. .'
Vincere , vencer : vincire , atar.
Uterus , el vientre : XJter , el cuero pellejo de vino.
Unguis, la uiadel hombre: Ungula, la de las bestias.,
Y esto basta acerca de la significacin absoluta.

Kk i CA
246' El Latino Instruido

captulo ra.

Variaciones elegantes en la Traduccin.

jS". I.

Variaciones generales*

Resta que hablemos de la significacin local de las vo


ces , con respecto la continuacin del discurso , y al con
texto de. las sentencias , de que resultan muchas variaciones
elegantes en la versin , que la hacen agradable y bella , qui
tando la aspereza y violenta expresin , que trae consigo la-
aligacin su literal significado : no porque este se m-nde
altere en la traduccin elegante , que eso seria, faltar la
fidelidad de la interpretacin , sino porque se le d su mis
ma significacin una especie de giro , rodeo vuelta , que
la hace convenir sin violencia con el modo de hablar de nues
tro idioma. El acierto y feliz logro en estas variaciones es
el que realza el mrito t y atrae los elogios sobre las tra
ducciones. Nosotros nos contentaremos en esta parte , como
en todas las dems , con mostrar los Jvenes la senda que
debe conducirlos el desempeo de su oficio ; para lo que
proponemos las siguientes advertencias:
1 Las locuciones que en la lengua Latina se hallan for
madas en la voz pasiva de los verbos , se deben traducir
por regla general , volvindolas en activa , por ser el uso
de esta voz m^is conforme y natural al genio de la lengua
Castellana , v. gr. Omittnda sunt omnes voluptates , relinqun-
da studia delectationis , ludus, jocus , convivium , sermo etiam
' pene omnium familiarium deserndus : Nosotros tenemos que
dexar todos los placeres , abandonar los deleytes , retirarnos
de los juegos , chanzas , banquetes , y aun de las conversa-
. ciones de casi todos nuestros amigos. Majribus pr<esidiis,
et copis oppugntur Respblica , quam defnditur , proptered
qubd audaces hmines , et prditi , nutu impellntur > et ipsi
etiam sponte sua ewtra Rempblicam incitntur ; boni ad ex-
tr
En la Versin. ift )
trmum ipsa dnique necessitate excitntur : Mayor es el n
mero de guarniciones y tropas , que combaten la Rep
blica , que las que la defienden ; porque los hombres per
didos y audaces su mismo capricho les impele , y solo su
gusto les incita contra la Repblica ; y los buenos la mis
ma necesidad les obliga tomar un partido extremo.
2 Las partculas expletivas pueden dexarse de traducir quan-
do en la oracin hacen un sentido como redundante y su-
perfluo , lejos de darla la elegancia , por cuya causa se usan
en el original. De esta clase son quidem , plae > certe, pro
ferto , vero , san , na , &c. Asi se dir : Mea, quidem sen"
tntia , mi parecer : Judicio cert suo , segn su dictamen:
Nostro proferto tmpore, en nuestro tiempo vta plae , as es:
Nec vero , ni : isto mod^vero , de ese modo , &c.
3 Los adverbios se trasladan elegantemente , perifrasendo
los por nombres substantivos , v. gr. \Quam praclare Cicero]
con qunta belleza dice Cicern ! Sapienter id quidem , or-
natque dictum : esta es una sentencia dicha con sabidura
v elegancia.
4 Los simples verbos latinos pueden trasladarse por fra
ses castellanas , v. gr. Te plurimm amo , te tengo gran ca
rio , te profeso mucho afecto : Si quis audeat , si algu
no tuviere la osada atrevimiento : Abeat bine , vaya fue
ra de aqu : eque mirtur quisquam , nadie le cause ad
miracin : Sileatur de tuis gestis rebus , psense en silencio
tus hazaas.
5 Tambin por el contrario las frases latinas se expli
can con un expresivo y bello laconismo por meros verbos
castellanos , v, gr. Obire mortem , morir ; Comitem se prabe-
re ef , acompaarle Risum dere , rerse i Devolv in nibilum,
aniquilarse : Fcile quidpiam rddere , facilitar algo.
6 Quando se hace esta traduccin de las frases por ver
bos , se expresan con elegancia por adverbios los adjetivos,
que acompaan al substantivo , que forma regularmente la
fiase , \. gr. Singulri prosequebtur hminem benevolntla , le
amaba singularmente : Summo illum odio babebat, le aborreca
sumamente : Innmeris illum lacesslvit injuriis le injuri im
ponderablemente.
7 Al contrario en la traduccin de los verbos latinos por
ira-
248 El Latino Instruido
frases castellanas se observar el traducir por nombres los ad
verbios que tal vez acompaan al verbo. Por exemplo : Be-
nigne ipsum excpit , le hizo un hospedage benigno : Praclare
ipse de me mritus ert, me ha hecho especiales favores : Mirifi-
c hoc puero delector : me, causa un maravilloso deleyte este nio.
8 A veces un gran nmero de palabras latinas se exprc-
san con toda energa en pocas castellanas. Exemplo : Atque is-
tius quidem hminis non aded est infirma valetdo , ut nullo pan
do tmporis interjecto , extrmum vita diem sit morte confect-
rus ; No est tan postrado este hombre , que haya de mo
rir al instante. Est hoc in more psitum L\ institutoque ma-
jbrum , ut quicumque pro suggestu sit habitrus orationem : Es
costumbre antigua , que el que ha de predicar.
9 Pero con mayor freqencia se observa que excede el
nmero de las palabras castellanas en la traduccin al de las
latinas , de que no es necesario subministrar exemplos.
10 Las oraciones de estando pueden variarse muchas ve
ces , especialmente quando denotan tiempo , lugar , mo
vimiento , diciendo llana la de estando , y aplicando la se
gunda oracin el romance de la primera , v. gr. In Cumno
nuper cum mecum Atticus noster esset , nuncitum est nobis
a M. Varrbne : Hallbase en mi compaa nuestro amigo Ati
ca poco hace , quando lleg M. Varron con la noticia.
1 r Las oraciones formadas por los participios regular
mente se resuelven en su propio genero y tiempo , v. gr.
Dubitbat nemo , quin violti hspites , Legti necti , pacati,
atque socii nefario bello lacessiti ,fana vexta hanc tantam effice-
rent vastiterrr. Nadie dudaba que los huespedes, cuyo derecho se
haba violado; los Legados quienes se habia dado la muerte; los
pueblos pacificos y aliados, quienes seles provocaba con una
guerra injusta ; y en fin los templos que se habian profanado,
ocasionaban destruccin tan grande (in Pisn, f. 35).
- 12 Quando se hallan dos mas substantivos unidos cor
conjuncin , pero independientes el uno del otro en la regen
cia , pueden traducirse como regidos , bien por concordan
cia de substantivo y adjetivo , no vanndose el sentido , por
exemplo i Fimm, et mcduru trnseunt appethus interdiim: Ex
ceden veces las pasiones los lmites de la moderacin : Ho
mo vidlict praceps , et iracndus hombre de una arrebatada
En la Versin. 249
clera: VIdte gravittem istius Civitatis, et dignitatem: Recono
ced la magestuosa gravedad de esa Ciudad. Ipsa cognitione, et
scientia captos : abstraidos en el conocimiento de las ciencias.
1 1 Los substantivos y adjetivos verbales admiten elegantes
variaciones por los mismos verbos de donde salen. Por exem-
po : Perspicuum est igltur alia esse in hmine optnda , alia
laudndz: Luego se echa de ver que en el hombre hay cier*
tas cosas que se deben apetecer, y otras dignas de elogiar
se, i Norme rem bae auctores cuncti , tanquam indubittam
et m'inim obscram , intctam reliquerunt ? Por ventura los
Autores todos no dexron sin tocar este punto como cosa
en que no cabe duda , ni ambigedad alguna ?
14 Los nombres de plural se traducen con freqencia en
singular , especialmente Omnia , cuneta , universa , v. gr.
Qua cum ita sint, siendo esto as : Qua omnia , todo lo qual:
Cuneta fere, ut exposui , ita gesta sunt : Todo sucedi como lo
he referido.
15 Los infinitivos pueden muchas veces trasladarse con
no poca elegancia por nombres substantivos , como : Od-
runt peccare , aborrecen el pecado : Renuunt senes nominrt,
reusan el nombre de ancianos : Assuescant prvuli obtempera
re y acostmbrense la obediencia los nios : eque studuis'
se satis , sed red vixisse necesse est : Ni basta el estudio , sino,
que es precisa una vida arreglada.

r. 11.

Variacin de algunos verbos particulares.

16 Ademas de estos documentos que sirven en general


para las variaciones , se pudieran proponer otros muchos
acerca de algunas voces en particular que admiten elegantes
mutaciones , entre ellas las siguientes:
17 Capto en significacin de caber tiene esta traduccin:
Tabula illbrum nmina cpere non poturunt : No cupieron en
los libros de asiento sus nombres. A este modo hay algu
nos otros verbos, v. gr. Teneo en estas frases: Summa me
expecttio tenet , tengo mucha esperanza : Inbonsta eum , et
perniciosa libido tenet , tiene un deshonesto y pernicioso deseo.
Vi-
250 El Latino Instruido
1 8 Videor , vidris , quando rixe otro verbo en infi
nitivo , ofrece una elegante variacin , dndole este romance
adverbial : Al parecer , y al verbo regido el que tendra sin
regencia , este modo : Ccelum discesisse visum est , abri
se al parecer el cielo : Libdines Ule nobis jvenir contmnere
videbtur , nuestro parecer aquel joven despreciaba los
deleytes.
18 Opmor admite la misma variacin, diciendo; A mi juicio,
en mi opinin , v. gr. Opinar unus modus est : A mi juicio solo
hay un medio. Rem proferto ameus ta se babre opintur : as
es en opinin de tu amigo
1 9 Neg se perifrasea en la traduccin dndole el romance:
Decir que no. Negavit se jure illo nigro , quod ccena caput eratf
delectari : Dixo que no le gustaba el caldo n^gro , que servan al
principio de La comida. Negavit sefactrutn, ixo que no lo haria.
20 Afficio y prsequor , quando forman con los ablativos
alguna frase , pueden trasladarse de dos modos : con una con
cisa expresin, sacando el verbo que corresponde al ablativo, co
mo prsequi, aut affcere ladibus, alabar, contumeliis , injuriar,.
bonre , honrar : bien conservando la frase y dando dichos
verbos la significacin de dar , tributar , ocasionar , t otras se
gn la mas acomodada al ablativo : Affcere solicitdine, poner
en cuidado ; Prsequi contumeliosis vcibus , tratarle mal de pa-
labra : Cultu affcere dbito , tributarle el debido honor^

tf. III.

Diversidad de la partcula Ut.

21 La Partcula Ut tiene varia diversidad de significaciones.


1. A veces es equivalente infinitivo y tiene el romance Que,
v. gr. Deusfaxit , ut viri fortssimi ntfarium hminis latroci-
nium pprim^'.'&QS quiera que tan valerosos hombres atajen
los robos $ ese malvado.
2 Tambin con freqencia es causal , y admite el romance
P&rs- para que, v. gr. ec vero unquamne ingemiscit qaidern vir
fortis , nisi forte ut se intndat ad firmit&tem : Jamas se le oir
dar un solo gemido un hombre de valor , no s:r para alen
tarse s mismo.
.' - Re
En a Versin. 251
3 Repetidas veces es comparativa, y se usa regularmente en
parntesis, con( el romance: Conforme, segn, segn que:
Multe in illo {ut in hmint Romana) lttera : Era hombre de
mucha erudicin , conforme lo que entonces se usaba entre
los Romanos.
4 Pnese tambin en los exemplos, y equivale como ; Ut
in stadio cursores exclmant : Como hacen los que corren
en el estadio.
5 Tambin suele ponerse como admirativa , equivalente
Qutnodo, vel quantper y en romance como, por exem. Qui
autern dicit testimnium ex ?tostris bomnibus , ut se ipse susten
ta?, ut omnia verba modertur , ut timet , ne quid cpide ! Pro
Place. 5. Pero los que entre nosotros sirven de testigos; como
perseveran constantes ! como miden todas las palabras ! como
recelan , no &c.
6 La misma partcula Ut , junta con presente de sujuntivo,
equivale oracin de estando , y se la puede aplicar el romance
de ella : v. gr. Ut quemdmodum sentio loquar, diciendo lo que
siento : Nam ut illud omittam, porque dexando parte.
7 Asimismo suele significar , junta con algn tiempo de su
juntivo: Aunque, dado que, sea as que , enhorabuena que, v. gr.
Nam ut illud fferant , nibil est , quod de iis duobus habuerint
compertum , de eateris comperisse : Porque aunque lo digan , no
es mucho que averiguasen de los dems , lo que averiguron de
estos dos. Ut enim nibil esset quod expectore dtberemus : Porque
dado caso que no tuvisemos que esperar nada.
8 Ut , siguiendo relativo , significa lo mismo que Utpote
quippe. Nee advertit ad divitias nimum prieclrus iste vir , ut
qul adjiciendas eas semper conclamverit . Nada se le da de las
riquezas este varn excelente ; como quien siempr e predic
el desprecio de ellas.
9 No pocas veces se pone Ut en lugar de adverbio de tiem
po , y equivale Postquam , ex quo primum , statim , shnul ac,
v> gr- Quod quidem ut cmperit Judix, reum prefracte negasse,
cpite damnit. El Juez , luego que supo que el reo negaba con
terquedad su delito , le conden a muerte.
i o En alguna ocasin suele ponerse Ut solo por elegancia,
para alargar la oracin, en cuyo caso nada le corresponde en ro
mance. Invitus feci , ut L. Flaminium de Sentu ejcereta- Con-i
. Ll tra
252 El Latino Instruido
tra mi voluntad arroje L. Flaminio tlel Senado , bien : fue
contra mi gusto el arrojar del Senado L. Flaminio.
1 1 Finalmente omitiendo otras varias acepciones menos co
munes, se usa dicha partcula Ut con nombres adverbios super
lativos posponiendo ella la partcula Ita con el romance tanto,
quanto. Exem. Ut quisque ruieissim oppugnatur, itaeum levis-
jim sublevktts. Pro Cluent. 71. Quanto mas cruelmente se ve'
perseguido algano, tanto mas compasivamente le mirais. Ut enim
quisque ptim dicit , ita mxime dicendi difficultAtem pertims-
tit : Quanto mejor es el Orador , tanto mas teme la dificul
tad de perorar.
. IV.

De algunos Adverbios.

2 1 Esta misma traduccin se dar Qu y Eo juntos con


comparativos , v. gr. Quo latius alicijus in vit honest ducen-
da manvit industria , eo major voluptas , delectatioque vita
abeuntem prosequitur : Quanto mayor conato puso cada qual
en vivir bien, tante mayor placer y deleyte le acompaa al morir.
24 Qum , junta con los positivos se traduce quan quan
to : v. gr. Qum tenui sis valetdine , non ignoro : Bien se qun
poca salud gastas. Agregada los~superlativos eleva su signifi
cacin el grado sumo , y se le puede romancear este modo:
Qum pulchrrimc hoc labortum est : esto est trabajado con
sumo primor. Qum celrrim id efficias , oro : te ruego hagas
esto con la mayor prontitud.
2 j Los Advervios Multo , Longe , Facile juntos con superla
tivos, tambin realzan su significacin. En fin tengase presente
quanto diximos sobre el uso elegante de las palabras en el trata
do de la Elegancia cap. 3. y 4. especialmente acerca de las par
tculas, cuya doctrina contribuir penetrar la significacin de
ellas , y la variedad de su correspondencia.
Concluimos ya con el siguiente extracto de las fra
ses mas dificultosas que pueden ocurrir en los AA. Lat
aos. En orden su rgimen construccin , citas de Auto
res , y dems particularidades , nos remitimos la anterior
fraseologa Hispano-Latina , que en todo caso deber re
currir cl que desee la exactitud.
PHRA
253

PHRASEOLOGIA LATINO- HISPANA.

in controvrsiam : Poner en
disputa.
Addeere in invdiam : Hacer
bigert partum : Abortar. aborrecible.
y;rf w/4 : Morir. Addeere in judieium eum Po
^4;rtf maghtrtu Dexar el nerle pleyto.
empleo. Addeere in luctum ; Afligir,
Abjcere cogitatibnes suas inrem apesadumbrar.
hmilem , atque contmptam- Addeere in ntgligentiam ; De-
Pensar baxamente. xarle descuidar.
Abrogare fidem ei : Desacre Addciin oblivibnem: Olvidarse
ditar. . algo , irse olvidando.
Abstinre manut ab alienis : Adesse nimo : Tener buen ni
No hurtar. mo ; atender.
Accpere in deditionem,velfidtnr- Adesse- consilio ei: Aconsejarle.
Dar quartel los rendidos. Adesse in consilio ei : Ser asesor
Accipere rudem ; Jubilar (v. n.) de otro.
ser jubilado. , Adhibre affirmatibnem : Afir
Accommodare vim suam ad elo- mar.
quentiam: Estudiar la Oratoria. Adhibre nimum : Animarse,
Acquiiscere sub pllibus : Estar tener buen nimo.
se en las tiendas de campaa. Adhibre audciam ; Atreverse.
Addlceft in pblicum bona al- Adhibre calamistros:Riza.r. D-
terius: Confiscarle sus bienes. cese de los discursos nimiamen
Adqurere incrementa : Acre- te adornados.
-centarse. : Adhibre ca/caria: Dar de es
Adqurertprogrssus: Adelantar. puela.
Addeere ad xitum ~. Acabar, Adhibre cautibnem: Cautelarse,
concluir. precaver.
Addeere habnas : Tirar las Adhibre eontentionem : Esfor
riendas. zarse.
Addeere in eontentionem , vel Adhibre contumcidm Obstj-
Ll 2 nar-
\
2 54 El Latino Instruido
narse , porfiar, ser terco. Adjcere jusjurndum : Jurar,
Adbore dclectum : Escoger, confirmar con juramento.
elegir. Adjcere culum: Echar el ojo.
Adbibere despicientiam : Des Adjngerefceder , et socittte
preciar. eum sibi , vel se ei ; Aliarse
Adbibere honorem-. Honrar. con el.
Adbibere judicium: Juzgar , dar Admitiere fcinus in se: Come
su voto. ter maldades.
'Adbibere manum: Echar mano. Admvere aures: Escuchar, or.
Adbibere medic'inam : Curar. Admovre calcar : Espolear, dar
Adbibere memriam: Acordarse, de espuela.
tener presente. Admovre crucitum: Atormen
Adbibere metum eb Atemorizar. tar.
Adbibere modum: Moderar, mo Admovre faces , Poner , me
derarse. ter fuego.
Adbibere necessittem eb Preci Admovre mentem buic re: Pen
sar , obligar. sar en algo.
'Adbibere religionem ei: Meterle Adstr'wgerefidem Empear su
en escrpulo , cargarle la con- . palabra.
ciencia. Adstrngi necessitate: Verse pre
Adbibere scalpellum: Sajar. cisado.
Adbibere severitem in eum: Adhrscere ad columnam Haj
Ser riguroso , usar de rigor cer quiebra.
con otro. Adre heredittem: Heredar.
}Adbibere titillatibnem: Hacer tAqure solo urbem : Asolar.
cosquillas. tAstimre litem : Apreciar las
'Adbibere vanittem oratibnis: costas del pley to.
Mentir. tAlstuare ambre ejus Amarle
'Adbibere vrbera ei : Azotarle. ardientemente. .
Adigere adjusjurndum eum: Ju- tAsture dubitatione : Bacilar,
ramentar , tomar juramento. estar perplexo.
'Adigere rbitrum, vel ad rbi Aferrfinem: Acabar , concluir.
trum: Compeler que parez Afferre incremntum-.Aumentar*
ca ante el Juez arbitro. Afferre manus alicui m':Hurtar.
'Adtre in jus : Parecer en juicio Aferr manus alitui Maltra-
poner demanda ante el Juez. carie.
'Adre propius : Acercarse. Afferre manus sibi'- Matarse.
Adjcere clculum suum : Apro Afferre manus vlneri - Reno-;
bar , dar su voto. var la llaga.
Af~
En la Version. 255
rAfftrre ntcmriam ti- Recordar Affcere stipendie : Pagar el
le algo. sueldo.
Afferre orntum ei Adornar. Affcere supplieio : Castigar.
Afferre pedem - Venir , llegar. Affcere timbre : Atemorizar.
Ajferrt ruborem Avergonzar. Affici tate : Crecer en edad.
Afferre sacietatem'- Saciar, har Affici errore mentis Perder el
tar , fastidiar. juicio. < '
Affici valetdine Enfermar.
Afferre sedationem - Apaciguar,
sosegar. Affici solicitdlne'-Entrzren cui
Afferre severitatem- Ser severo dado.
serio. Agere actum - Repetir lo ya di->
Afferre Spiritus : Ensoberbecer, cho , volver lo mismo.
dar brios, Agere nimam : Espirar , ago
'Afferre venusttem: Hermosear, nizar , morir.
agraciar. Agere causas : Ser abogado.
Affctre admirations Admirar Agere cunieulos: Minar.
otro. Agere diem natlern -. Celebrar
Affcere agritdine-. Apesadum sus dias.
brar. Agere diem suprmum : Morir.
Affcere castigatione : Repre Agere excbias : Hacer la cen-
hender. ' tinela.
Affeere contumlia Afrentar. Agere forum : Hacer tener
Affcere truce : Crucificar. audiencia.
Affcere desidirio- Hacer desear. Agere gestum in scena - Re pre
Affcere exilio : Desterrar. sentar ser representante.
Affeere ignominik: Afrentar. Agere gratias : Dar gracias.
Affcere injuria : Injuriar. Agere lege-. Proceder en derecho.
Affcere latitia-. Alegrar , rego Agere pingai Minerva, : Hablar
cijar. groseramente.
Affcere luctu : Afligir. Agere pracpitem : Precipitar,
Affcere macula : Manchar. despear.
Affcere nomine: Nombrar, po Agere radices'- Arraigarse, echar
ner nombre. rayces.
'Affcere ornamntis Adornar. Agere res alias ' No atender, es
Affcere pana: Castigar. tar en otra cosa.
Affcere probro -. Afrentar. Agere reum tum : Acusar.
Affcere pudre: Avergonzar. Agere rimas : Abrirse, hender
Affcere solicitdine : Poner en se el edificio , abrirse hendri-
cuidado. jas en el.
Agt*
45 6 El Latino Instruido
Agir senecttem Ser anciano.
Agere spumas in ore- Echar es
puma por la boca.
Agere tabellis obsigntis cumeo: Cdere nimo : Acobardarse.
Convencerle con sus mismas Cddere causa : Perder el pleyto.
palabras escritos. Cdere in consuetdinem : Ser
Agere tragcedias in nugis : Ha costumbre.
cer alhracas pasmarotas. Cdere in deliberationem : Po
Agere vigilias: Velar , estar en nerse en consulta , deliberar
vela. se algo.
Agere vitam , avum , atatem: Cadunt nummi in banc diem:
Vivir. Cmplese el plazo de la paga
Agitare animo : Considerar, re para tal dia.
flexionar. Cadunt verba : Fltame la pala
Agitare mente id: Pensar en algo. bra.
Agitare disputatibne: Disputar. Cnert bllicum: Alarmar , to
Amlttert lmina : Cegar , que car al arma.
dar ciego. Cnere clssicum : Hacer la sal
Applhrc se ad societtem: Aliar va la msica. ^
se. Cnere intus (prov.): Mirar su
Appnere manus ad os : Poner provecho.
punto en boca. Cnere palindiam : Desdecir-i
Appnere secndammensam: Sa se , retratarse.
car los postres. Cpere consuetdinem : Acosp
Arcssere in judicium : Delatar, tumbrarse algo.
acusar. Cpere desidrium aliquo:
'Arces sere mrcede: Asalariar. Echar menos.
Assequi cogitatione : Peasar. Cpere exercitationem : Exer-
Assequi conjectura : Conjeturar, citarse.
sacar por conjetura. Cpere exordium : Comenzar.
Assequi maturitatem : Madu Cpere nomen: Acreditarse, co
rar , sazonarse los frutos. brar crdito.
Attngere/or#: Meterse abo Capssere rempblicam : Tomar
gado. el govierno de la Repblica.
Att'ingere suspicions Sospechar, Captre plausus: Buscar , andar
rastrear. tras los aplausos.
Audre bene: Tener buena fama. Carere cibo : Ayunar.
Audre mal: Tener mala fama. Crpere denre maldico : Mur
murar.
Car-
En a Version. 257
Crpere veibus eum : Darle Concdere nimo : Acobardarse-
grita brega. Concidere mente : Perder el jui
Ceder foro : Hacer quiebra. cio.
Cdtre vit.: Morir. Concdere mintius id : Desme
Crnere nimo: Prever. nuzar, explicar por menor.
Certare sponsibne : Pleytcar con Concipere ignem- Incendiarse.
ocro, baxo las fianzas que pe Concipere mculam: Mancharse.
dia el derecho. Concipere'saera Hacer sacri
Circmdare camellos ei : Coar ficios.
tarle la libertad , estrecharle, Conferre ornaminfa : Adornar.
comprimirle. Conferre gradum , vel pedem:
Coger manus: Hacer gente pa Andar, adelantar.
ra la guerra. Conferre se ad causas : Meterse
Colre sccietktem: Hacer compa abogado.
a con otro. Conficere morte extrmum vita
Clere pudbrem Ser hombre de diem : Morir.
vergenza. Conficere orbes : Dar vueltas.
Clere pudic'itiam : Ser casto. Conficere cornicum culos,(prov.)
Collgere nimo : Recapacitar. puede traducirse : Ver mas que
Colhgere rumbrem bonum : Co el guila. Se dice de aquellos
brar buena fama. que presumen dexar atrs en
Collocre milites in hybernis: ingenio los mas excelentes,
Aloxar en quarteles de invier inventando cosas nuevas.
no la tropa. Confiare negotium ei : Dar en
Compartir elassem : Aprestar que entender, dar que hacer.
una armada. Confiare periculum ei : Arries
Compleeti benevolntia garle, ponerle peligro.
Amar. Confi'gere armis : Pelear.
Compleeti cogitations: Pensar. Confugere in aram ; Acogerse
Compnere bellum : Ajustar las sagrado.
paces. Congrere ornamenta in eum:
Comprebndere id scientia:Apren Adornarle.
der, saber. Conscnderenavim: Embarcarse.
Comprimere nimos ejus: Abatir Consc'tscere sibi mortem : Ma
el orgullo. tarse.
Concdere de suo jure Ceder de Consentir nmeris, et modis: Ir
su derecho. comps.
Conceder in alvearia apes: Me Cnsequi comits : Alcanzar
terse en las colmenas las Abe los compaeros.
jas, i
358 El Latino Instruido
Cnsequi memoria - Acordarse, Convrtere quastum in rem
coger de memoria. suam : Apropiarse la ganancia.
Consistir nimo Sosegarse, Corripere in dumta : Enboscar-
aquietarse. se , enzarzarse.
Constar* mente : Estar en su Corrmpereformam Afear.
juicio. Corrmpere largitibne Sobor-<
Constituere auctibnem : Abrir nar.
almoneda.
Constituer*fidem suam : Acre
ditarse.
Constitere locatibnem: Hacer Dare ansam : Dar ocasin.
arrendamiento, arrendar. Dare aribus ejus id Adularte.
Constitere modum buic rei: Dare delatibnem : Cometer la
Moderar. acusacin otro.
Cntndere ervos omnes : Echar Dare immunitatem mneris: Exi
el resto. mir del cargo.
Contxere interrupt - Volver Dare in consuetdinem se: Fa
tomar el hilo del discurso. miliarizarse.
Contendere jurgio: Reir. Dare in custodian* Meter en U
Cntndere sacramento : Pley- crcel.
tear depositando la cantidad Darejudicium- Admitir el pley
de dinero que pedia el de to.
recho. Dare infugam , vel in pedes se-
Contexri litem: Contestar la Huir.
demanda pleyto. Dare jgulum Ofrecer el euer,
ontinre aliquid nimo : Saber lio al cuchillo.
algo. Dare integrum ei - Darle po
Contineri nmeris fides : Estar testad , permitirle algo.
templado el instrumento. Dare litem: Admitir la demanda.
Contrhere es alienum : Adeu- Dare manus: Rendirse, darse
. darse , empearse. por vencido.
Contrhere classem : Aprestar Dare negotium: Encargar.
una esquadra. Dare nomen Sentar plaza.
Contrhere damnum ei: Daar, Dare operant- Cuidar, procurar.
hacer dao , perjudicarle. Dare peram dictibni : Hablar.
Contrhere vela : Atnaynar. Dare peram litteris - Estudiar.
Converters ad se bereiictcm; Dare peram preceptori : Ssr
Apoderarse de la herencia, . discpulo de uno.
hacerse heredero. Dare peram liberis: Engendrar
hijos. Da-
En la V ersten. 259
Dure optionem : Dar escoger. Digere atiern , vitam, &vum'
Dare pamas ; Pagar la p^na. Vivir.
Dare prcedes Dar H ado . Dej'iccr: culos ( metaph.) : Des
Dare primas Dar la primaca. cuidarse.
Dare prov'mttam : Encargar. Detscere in frgida, et jeju
Dare suavikm B;sar. na calumnia Poner reparos
Dare tsseram (milk.): Dar el frivolos.
santo. Demergere in littlira /: Borrar.
Dare usrarmt:Y)i\2X vivir. Derivare crimen in qlterttm-
Dare se vadem: Salir por fiador. Echar la culpa, culpar otro,
Dare vela in alturn Hacerse imputarle el delito.
la vela. . Desciscere a vit : Morir.
Dare veniam Perdonar , per Describere jura priio Hacer
mitir , dar permiso, conceder. justicia por el inters.
Dare verba ei: Engaar. Deserre vadimnium : Faltar
Decantare dictta ; Repetir lo la fianza personal , que exiga
que oy de otro. el derecho Romano.
Decedere de suo ]: Ceder de Despondere nimum . Acobar
su derecho. darse , desmayar.
Decdere de suo more: Dexar la Detrahere tgritdinem ei: Qui
costumbre. tar pesadumbres.
Decquere patrimonium-.bgzs- Detrhere solicitdinem } Sacar
tar, desperdiciar la hacienda. - de cuidado. ; .
Desse officio , et mneri : Fal Devincire fidem : Empear su
tar la obligacin. palabra. -. >^
Dferre beneficia ei: Hacerle be Devincire se ajfirittate cum eo:
neficios. 1 .Emparentar.
Dferre narrten alterius Dela Devolv ad spem Recobrar la
tarle. . esperanza.
Dferre nuncium ei : Noticiar, Dcere causam : Abogar , defen
dar aviso. . ,- der el pleyto.. ...
Defrre querlam: Dar quejas Dcere diem ei: Cicarle,aplazar|e,
otro , quejarse. Dicen jurtiis: Jurar, afirmar
Djferre voluniatem suam alteri: co-n juramento.
Onecrsele sus rdenes y Dcere jus: Hacer justicia.
servicio. Dke.re-saorarnntiim : Jurar. %l
Dspcere animo : Desmajar. Dcere, veldare saltew&adar.
'11& perculis Pasar ,- verse Dcere sentntiam Da su vo
en 'peligros. ; to parecer.
Mm Dt-
io El Latino Instruido.
Dicis causa: Por no dar que de- Ebullire virttesi Jactarse , pre
cir, por que no digan, porque ciarse de virtuoso.
se verifique , por disimular. Edere exempla : Dar exemplo.
Dcere testimnium , vel pro Edert extrmum vtt* diem-
testimonio: Deponer el testi Morir.
go , testificar. Edere partum : Parir
Discdere mente : Perder el Edere plortus: Llorar.
juicio. Edere ruinas: Arruinar, destruir.
Discdere transversum , uf Edere strages : Hacer estragos.
ajunt , digitum non discdere: Edormire erpulam : Dormir
No apartarse un pice. la borrachera : digerir la em
Disslvere *s alienum : Desem briaguez durmiendo.
pearse, pagar las deudas. Efferre funus alicujus , vel ali-
Disslvere nmina : Pagar las quemfnere : Enterrar al di
deudas. funto.
Disslvere vota ; Cumplir las Efferre in lbum: Poner, ano
promesas votos. tar algo en los anales , fas
Dcere nimam de Calo : Res tos pblicos.
pirar, Efferre in vulgus : Divulgar.
Dcere conjectram:Con)turzT. Efferre pedem porta: Salir,
Dcere familiar : Ser cabeza de Efferri iracundia: Encolerizarse.
secta. Efferri Utitia: Alborozarse, re
Dcere funus : LUvar enter gocijarse.
rar , acompaar el entierro. Efflare nimam : Morir.
Dcere in probro : Tener por Ejeere stirpes : Extirpar , de-
afrenta. sarraygar.
Dcere rdinem : Ser capitn. Ejurre iniquumforum- Decli
Dcere ortum : Descender , na nar jurisdiccin.
cer , derivarse. Emanare in vulgus: Divulgarse.
Dcere pilum : Ser capitn. Erigere aures Escuchar , apli
Dcere rationetn : Cuidar. car el oido.
Dcere sortem : Sortear , echar Erig spe Alentarse con la es
suertes. peranza.
Dcere spiritum* Respirar. Ermpere stmacbum in lte-
Dcere suspicihnem: Sospechar. rum Desfogar la clera con-i
Dcere uxrem : Casarse el tra l.
hombre. Esse antiqussimum ei aliquid;
Dcere vitam Vivir, pasar Amar, estimar, tener algo en
la vida, aprecio.
En la Version.
Esse audientem dicto' Obedecer. montar en clera.
Esse cordi ci: Agradarle, gus Excitare eum mortuis : Resu
tarle. citarle.
Esse fr audi ali'quid ei: Impu Excitareflettts in sympulo (pro
trsele mal , engao verb. ) : Hacer nieras, obrar
fraude. fuera del caso.
Esse in are alieno : Estar adeu Excldere pullos\ Sacar las aves
dado, empeado. los pollos.
Esse i d'jficultte nummaria: Excubare nimo : Estar alerta,
Carecer, estar talto dedinero. la mira.
Esse in bxresi aliqua : Seguir Exigere nmina : Cobrar pe-
alguna secta. . dir las deudas.
Esse in integro , vei integrum Exigere sarta tecta : Cobrar el
ei aliqx'd : Estar en su mano, alquiler, los desperfectos de
arbitrio. la casa arrendada.
Esse in Uttri : Estar borrado. Exire de mente , vel de potes-
Esse in officio : Desempear su tettt mentis : Perder el juicio,
obligacin. salir de juicio.
Esse in optitis aliquid alicui: Expedir nmina: Pagar las deu
Desear , tener deseo uno de das , desempearse.
algo. Expedir rem : Desempear el
Esse in prvulis : Estar en el asunto.
principio, como dicen, con Expire nmeros : Dar todos
la leche en los labios. los puntos el msico.
Esse in statone : Estar de cen Expire officium : Desempear
tinela, , su obligacin.
Esse in suis nummis: Tener di Exhibir negotium ei : Darle en
nero efectivo , y no en letras. que entender.
Esse ore durs4mo: Ser desca Extrbere diem : Gastar todo
rado. el dia.
Esse presto : Estar pronto.
Esse in promptu: Estar la ma
no , ser obvio.
Esse stmacho ei : Enfadarle, Fcere acceptam sponsionemiDiT
enojarle. por hecha, admitir la deman
Evrtere fnditus Destruir da que se ponia, prometien
enteramente. do aprontar la cantidad que
Exacui , vel excandscere ira : pedia el derecho.
Arder en clera, encolerizarse, Facer accessiones : Acrecentar.
Mm 2 F-
22 Ei Latino Instruido
Facer aqui boni : Echar bue Feere decisionem : Decidir.
na p.irce. Fcere deduetionem aqua : Des
Facer cj allenum : Adeudarse, aguar.
contraer dciidns. Fcere deduetionem ex peunii:
Facer ditimationem : Tasar, Quitar una porcin de dinero.
apreciar. Fcere diseessionem : Pasarse al
Facer alienationem ab amico: vanelo opuesto ( el que vo
Retirarse , apartarse de la taba en el Senado , en seal de
amistad. seguir la sentencia que en el
Facer nimum ei : Animarle, prevaleca.)
alentarle. Fcere discidium amicitia: Rom
Facer argentriam : Ser cam per las amistades.
bista. Fcere discrimen Hacer dife
Facer auctionem : Hacer almo rencia distincin. .
neda. Fcere dolorem , Doler, causar
Facer audientiam : Imponer si dolor.
lencio , mandar callar. Facer excursiones ; Hacer cor-t
Facer castra : Acampar. reras.
Facer certiorem Hacer saber, Facer fdem : Hacer creer, per
avisar , noticiar. suadir.
Facer compndium exea re: Ga Facerfinem : Concluir , fina
nar , sacar ganancia. lizar.
Facer cmpotem voti eum : Ha Facer flocci: No hacer aprecio,
cer que logre sus deseos, dar despreciar.
le gusto. Facer fletum : Llorar.
Facer conjectram: Conjeturar. Facer faedus : Aliarse , hacer
Facer contentionem : Cotejar, alianza.
comparar. Facer fucum : Engaar con
Fcere contentionem inaiiquare: disimulo.
Esforzarse , insistir , instaren Facer fugam : Huir.
ello. Facer funus ; Hacer exequias.
Fcere convitlum ei : Afrentarle Facer furtum : Hurtar.
de palabra. Facer gmitum : Gemir, sus-<
Fcere copiant ; Permitir , dar pirar.
licencia , conceder. Facer gradum : Andar , ade-,
Fcere damnum Recibir dao, lantar.
padecer detrimento. Facer gratum : Agradar , dar
Fcere decessionem de summa: gusto.
Rebaxar la suma. Facer baruspcinam : Agorar,
adi-
- En la Version.
adivinar por las ! entraas de Facer modum : Finalizar , con
los animales. cluir, acabar. , k
Facert jactram rei familiris: Facer moram ei : Detenerle, v
Perder , padecer detrimento Facer naufrgium: Naufragar.
en la hacienda. Facer nmina : Contraer deu
Facer impnsam : Hacer gasto, das , hacer recibos.
gastar. . -.' Facer pactionem : Pactar.
Facer imperta : Obedecer. Facer perculum : Experimen
Facer mpetum : Acometer. tar, hacer prueba experiencia.
Facer impressionem : Acometer. Facer permutationem ; Permu
Facer indciar. Hacer treguas. tar , trocar.
Facer initium : Comenzar. Facer plagam-.Haccr riza, herir.
Facer injriam Injuriar. Fcere planum: Probar , decla
Facer insidias- Armar trado rar, hacer patente, hacer ver.
asechanzas. Fcere potesttem ei : Permitir,
Facer enm irtum: Irritarle, . conceder.
enojarle. Fcere pracnium: Pregonar.
Facer irritum id Anular. Fcere progrssum Adelantar.
Facer iter : Viajar , caminar. Fcere pronssum : Cumplir lo
Facer judicatura ; Cumplir lo prometido. ; .
mandado por el juez. Fcere pugnum: Cerrar el puno.
Facere judicium : Juzgar. Fcere ratum : Aprobar , ratifi
Facere justa-. Hacer ios funera car.
les exequias. Fcere rejectionem jdicis : Re-5
Facer lapidationes : Apedrear. cusar al juez.
Facer largitionem : Sobornar; Fcere rliquum : Dexar.
usar de prodigalidad. Fcere rem divnam- Sacrificar.
Facer hcitationew- Hacer me Fcere reum : Acusar.
jora , pujar. Fcere reversibnem : Dar la
- Facer lacat'bnem: Arrendar. vuelta.
Facer lucrum Ganar. Fcere risum : Hacer rer, mo
Facer manbias : Saquear. ver risa.
Facer manum : Juntar , hacer Fcere sscietattm : Hartar, fas
gente para la guerra. tidiar.
Facer medicnam ti : Curar. Fcere sacra : Sacrificar.
Facer mercatram : Comerciar. Fcere sagriam : Ser ropero
Facer messem : Segar. de los que vendan los vesti
Facer missum id: Dexar , aban dos que usaban en tiempo de
donar, omitir. guerra los Romanos.
2=4-,
a4 El Latino Instruido
Fcert sementem : Sembrar. Sentar , apuntar el gasto.
Facer spatium : Andar. Frrt in culis: Estimar mucho,
Facer sponsibnem : Poner pley- tener sobre las nias de sus
co con la formalidad de fian ojos.
zas que pedia el derecho. Ferre : Socorrer.
Facer Stipendium Ganar suel Ferre sculum: Besar.
do en la guerra , ser soldado. Ferre pra se : Aparentar , de
Facer sumptum : Gastar. notar , significar , llevar por
Facer suspicionem : Dar en que delante.
sospechar. Ferr repulsam ; Llevar cala
Facer syngrapham : Hacer re bazas , salir reprobado.
cibo de La deuda que se con Ferri per altum : Navegar en
tralle, darle de la que se pa alta mar.
ga y disuelve. Fieri obviam ti : Salir al en
Facer vaxerm Poner por fiador. cuentro, encontrarse con tmo.
Facer vadimnium : Prometer Figere cum maledict is : Malde
que comparecer en juicio. cirle.
Facer vela : Hacerse la vela, Fingere vultum : Disimular.
navegar. Flagrare infamia : Ser infame,
Facer verba : Hablar. estar , tener mala fama.
Facer versram: Hacer moha Flagrare invid : Ser aborre
tras. cido.
Facer vestigium ; Andar. Fdere stimulis : Estimular, es
Facer viam : Caminar , viajar. polear , dar de espuela.
Facer vim : Precisar obligar, Prangere nimum ejus : Aco
forzar. bardarle.
Facer vitium : Resentirse, pa- Fungi muere : Exercer algn
decer quiebra , amenazar rui- cargo.
na los edificios Fungi muere candidatrio : Ser
Facssere laborem : Dar que ha pretendiente.
cer , en que entender. Fungi muere intrpretis ; Ser
Facssere periculum Poner en traductor.
peligro.
Facssere solicitd'mem : Poner
en cuidado.
Fvere facibus , aut Unguis: Grere immanltatem : Ser cruel.
Callar. Grere inimictias'-Scc enemigo.
Ferre fdus: Hacer alianza. Grere magistratum : Exercer
Ferre expensam , vel txpensumx un empho. . .
G-
En la ersion. 2g
Grere morem eh Obedecer, con riguado , saber de cierto.
descender con cl, darle gusto.Habere fidem ei : Creerle, dar
Grere personam ejus : Repre le crdito.
sentar su persona , hacer sus Habere fidum eum : Hacer con
veces. fianza.
Grere similitdinem ejus: Ase Habere gratianrehEstic agra
mejrsele , parecersele. decido , agradecer interior
Grere speciem: Aparentar, os mente los favores.
tentar. Habere gratui'ationem ei : Dar
H le el parabin la enhorabue
na , felicitarle.
Habere as alienum Estar adeu Habere honorem ei : Honrarle.
dado. Habere immunittem : Estar
Habere ambrent ejus : Amarle. exento.
Habere angust se : Verse en Habere in deliciis id: Deleytarse
aprieto. con algo, tener su mayor com
Habere antiqussimum id: Esti placencia en ello.
mar mucho. Habere in honore eum : Honrar
Habere censum: Hacer encabeza le , apreciarle.
miento. Habere in matrimniofeeminamt
Habere eharum tum : Amarle, Estar casado.
quererle. Habere invidiam omnium : Ser
Habere commercium eum : Co aborrecido de todos.
municar , tratar , contratar, Habere iter: Estarde viage, ca-
conversar con el. minar.
Habere commitia: Celebrar jun Habere modurn orationis ; Re
tas , asambleas. ducir , concluir el discurso.
Habere compertum, velpro com- Habere omnes nmeros : Ser per
perto : Tener averiguado. fecto , estar completo.
Habere cqnduttum id Tener en Habere obtrectationem : Ser re
arrendamiento. prehensible.
Habere conventus : Hacer cor Habere odio eum : Aborrecerle.
rillos. Habere orationem : Arrengar,
Habere delectum : Quintar, ha hablar en pblico , pronun
cer gente para la guerra. ciar un discurso.
Habere expectationem Estar en Habere quastionem : Averiguar,
expectativa, esperar con con hacer averiguacin pesquisa.
fianza. Habere rationem : Cuidar , aten
Habere cxplortum* Tener av- der , mirar por alguno , te
ner
266 El Latino Instruido
ner cuenta y atencin. Irnpnere villicum: Hacerle ma
Habre ratum id : Ratificar, yoral de la labranza.
aprobar. Irnpnere vulnus ti: Herir.
Habere rtdemptum : Tener al Imprimere sulcum alte : Ahon
quilado arrendado. dar el surco , arar.
Habere religibni id : Escrupuli Incdere in arginem: Enmohe
zar , hacer escrpulo de ello, cerse.
hacersele cargo de conciencia. Incidere in invidntiam : Dar
Habre sermbnem: Hablar , te-r envidia.
ncr conversacin. Intdere in salbras . Meterse
Habre simultates : Estar ene en petrera.
mistado. Increpitare vcibus : Dar vaya.
Habre sub signo : Tener baxo Incrrere in damnum: Recibir
de llave. detrimento.
Habre susque deque: No hacer Incrrere mfraudem : Caer en
caso , no drsele cuidado de la trampa , dexarse engaar.
algo. Inetere errbrem : Engaar.
Habre ustim : Tener experien Indicare fundum : Sealar el
cia , exercic-io en algo. precio de la heredad.
Indcere nimum , vel in ani*
I muni : Resolverse.
i Indcere in fraudem: Engaar.
Illcere in tuprum ; Inducir 4 Indcere locatibntm : Anular el
ilcito concbito. arrendamiento.
Imbibere nimo malam opinio- Indcere pecniam in ratibnent:
nem de eo : Formar mal con Meter en cuenta el dinero. .
cepto de el. > Idere talaria (prov. ): Huir.
Inmolare bostiam: Sacrificar. Indulgre genio : Darse buena
Impllere in mentem : Inspirar vida, satisfacer sus antojos.
le algo , meterle en el pensa Ingredi in lucem ~ Nacer.
miento. - ij Infcrre crimen ' Acusar.
Impender sumptum: Gastar. - Inferre depopulatibnem : Arrui
Imp'ingere clkem vin'r. Dar un nar , talar , destruir.
vaso de vino. Inferre eversibnem: Arruinar.
Impingert uncum : Echar el gar Inferre labem : Infamar , des
fio. honrar. \-. S.V
Implhari al'tenis robus : Meter Inferre pedemin ornum- Entrar
se en negocios genos. * en casa.
Irnpnere ei contumeliam: Afren Inferre periculum '.: Arriesgar,
tarle, po
En la Version. ,46?
poner en peligro. Ire infielas : Negar..
Inferre probrum : Afrentar. Ire pdibus in sentntiam ejus'-
Inferre sermonem : Sacar con Seguir su dictamen (pasndose
versacin. su lado vando los Sena
Inferre stuprum per vint vir- dores, )
glnl : Forzar , violar la Ire supptias ; Socorrer , ir de
doncella. socorro.
Inferre sumptum ti Hacerle Irrogare mulctam : Multar.
gasto. Irrogare privilgium ; Conce
Inferre vim : Forzar , violen der un privilegio.
tar , hacer violencia,
Inferre vu/nus : Herir.
Infligert turpitdinem : Des
honrar , afrentar. Labi in proclive : Despearse.
Informare conjectura id : Con- Laborare are alieno: Estar aden-
j.'turar. dado.
Inire consilium : Tomar , re Laborare ex invidia : Ser abor
solucin determinacin, re recido.
solver. Lacssere pralio hostes : Presen
Inire cubile altrius: Adulterar. tar la batalla.
Inire gratiam : Congraciarse. Lacssere sponsione : Poner de
Inire rxtiontm : Trazar, idear. manda pleyto con las fian-
Inire societtem : Formar com zas qae p::dia el derecho.
paa. Ladere fidem : Faltar la pala
Injicere alacrittem: Dar brios, bra , quebrantarla.
avivar. Ladere ludibrio eum : Burlarse
Injicere cegrtationem : Meterle de l.
en el pensamiento. Laxare , vel lacerare vincula
Injicere Jranos: Enfrenar. epstola : Abrir la carta.
Injicere glevam tmulo : Echar Liberare se are alieno : Desem
tierra la sepultura. pearse.
Injicere mentem ti : Inspirarle. Locare se aliehi ; Acomodar
Injicere plagam : Herir. se con l a servirle.
Insistir argumntis : Instar el Locare castra Acampar.
argumento. . .. .
Insistere vestigiis altrius : Se-
gu ir sus pisadas. . : : ;\ \
-Inrere infmiam : Infamar. Macte virtiiteiJUcn valor, bue
Ire in duplunt: Pagar doblado. nimo.
Na Ma~
Xj2$Q t Ef tdtino instuio

M42rt- l$ti< Cundir^ -


, _ tenderse. O
Mandare monumntis ; Perpe-
petuar , dexar memoria de Obdeere callum ; Hacer callo.
algo..,,. " Obdeere tnebras : Obscurecer.
Merre equo : Ser soldado de Obire catum: Asistir la junta.
.caballo. ' , Obire diem : Comparecer.
Merre strpndium- Militar, ser Obire legatibnem : Dar la err-
soldado , ganar sueldo en la baxada , desempear la le-
guerra. gaca.
Mittere snguinem :Sangrarle. Obire mortem : Morir.
Mover admiratibnera : Mar- Obire vadimnium : Compare-
villar. . . cer en juicio.
Mover expeetatibnem : Hacer Objcere probrum el' Afrentarle.
desear. Obligare fidem: Empear su pa-
Movre bonbre , vel loco : Qui- labra.
tarle el empleo , degradarle. Obligare se jurejurndo : Hacer
Mover stmachum : Enfadar. juramento. -
Muletare ignominia : Afrentar, Obligare jurejurndo eum : To-
tambin sacar la vergiien- marle juramento.
zz al reo. Obligare se sacramnto militidt:
Muletare verbribus: Condenar Sentar plaza , hacer el jura-
azotes. . ment militar.
'," Obsrerefrgibus terram: Sem-
N ', ' brar. '
Obsonare famem Hacer gana
Nancisci idneam tempestatem: de comer.
Lograr buen temporal. Obstare contibus ejus- Oponer-
Navare peram : Cuidar, pro- se sus intentos.
curar , poner cuidado , apli- ! Obstrngere jurejurndo se- Jil
earse algo. . rar.
Navare studium suffragndi: Obstringere jurejurndo eum:
Prometerle su favor y voto. Juramentarle.
Notare ignominia: Infamar, ha- Obstringere , vel obligare reli-
cer infame. . ,.giwe eum : Encargar la, con -
Nuncupare vota ; Hacer votos.*"*' ci'tlefa.'"* iV\ '.
Obstrere iter : Cortar, cerrar,
el paso.
Obtinre lltem: Ganar el pleyto.
Ob
En a Versin. a$9z
Ohtrdere palpum' Engaar con , Pnere cafim -A^ampar., alo*
lisonja^ , adular. jarse. iVV1
Qbtnderc aures ejus : Aturdir- PJnerebastam: Abrir almoneda.
le los odos. , Poner in medio-. Sacar plazaV*
Occmbere morttm : Morir. Poner peram : Trabajar eu;
Occupare pecniamfcenore ' Dar algo , poner, cuidado. ,
dinero logrQ. ,; . , ./i.}-. P.rabre os admuie audiendurny.
Offndere nimum : Molestar, Escuchar sirs afrentas.
enlaciar, ..' , Prabre os tdcitutn:.(^a.lht . rio,
Offndere peder : Tropezar. hablar palabra.
Offndere calginem el Cegar Prabre sefcilem: Condescen
le , ofuscarle. der , no hacerse de rogar.
Offndere noctem , ve) tnebras?. Prabre se viciimamriphblicai
rebus : Obscurecer las cosas. Sacrificarse por la repblica. .
Opptere vortem : Morir -t x- Prabra speciem : Aparentar.
poner su vida. Praferre facem ad libidinemz
Abrir camino para las libianT
P . . - dades.t '.' i V; \U
Prehndere dxtram : Coger
Pjrcere sumptuv- Ahorrar mo-- de la mano, r
derar el gasto. Pralucre bonamspem: Dar bue
JPatefcere aures ei Escuchar, nas esperanzas.
dar oidos. Prastare culpam : Cargarse
Pender nimo : Estar perplexo. echarse s la culpa,,
Pndere vettgah Tributar, pa Prase ferr vita contemptum:
gar tributos. Despreciar la vida. .,
Per/erre nuncium ei ; Noticiar, Praterir suffragiis eum : Re
dar noticia. probar, negar l voto, no dar
Perfricre os : Perder la ver el voto.
genza. . . Privare luce commni : Matar.,
Prsequi judicio , vel lite, bona Procdere in nmerum ei: Salirr
sua : Seguir pleyto, poner,de- le todo medida de su deseo.
manda sobre los bienes. .. Prdere memoria'. Dexar escri
Perstringere of/w:Deslumbrar. to , encomendar la posteri
Pervenire ad calcem : Llegar dad.
al termino. fl: ' . -1 '., J Profndere nimam : Morir,
Ptere jgu/um : Tirar al de perder la, vida. ^ t
Promitiere vadimonjupt': Pro-L
gello.
Ptere tagittis: Asaetear. *:/,. meter la fianza personal , d
Nn x que
^ El Latino Instruid
que comparecer en juicio. Redigtre in quairum,numerm-
Propulsre aceptam injriam que sentential : Trabar , dis-
.
A . Desagraviarle,, vengar- poner , arreglar perfectamente
le de las injurias. los pensamientos y sentencias.
Prosequi beneficiis : Hacer be- Redigere in servittem : Hacer
nefclos , fvorecer. esclavo.
Prsequi clamore, etptausw-Ach- Redire in gratiam: Reconciliar-.
mar, aplaudir. se. -
Prsequi contumeliosis vcibus Redire in memriam: Recordar
eum : Proferir palabras inju se, acordarse de lo olvidado.
riosas contra el. Redcere xulem : Levantar el
Prsequi grato nimo eum: Es destierro.
tar agradecido. Referre acceptum aliquid alte'
Prsequi honore eum : Honrar. ri ; Atribuir otro el favor
Prsequi hsnorefneris : Hacer recibido. 4
le las exequias. Re/erre nimum ad id- Aplicar
Prsequi munribus : Regalar. se , dedicarse*
Prvebi in altum: Engolfarse. Referre in acceptum : Admitir,
recibir. ...
R Referre in adversaria : Poner'
-;-i< en borrador, apuntar.
Rpere in odium,atque invidiam Referre in ararios: Era dar por
tum: Hacerle aborrecible. infame uno , privndole de
Rec'ipere iA gratiam : Reconci los derechos de ciudadano.
liarse con \ , admitirle su Referre in apertum: Sacar luz.
amistad de nuevo. Referre in cdicem : Trasladar,
Recipere se in frugem bonam: copiar , poner en limpio.
Enmendarse , recogerse bien Referre incommentria '- Apun-
vivir., . tar, anotar algo
Rddere. dicacem in se ppulum: Referre in. reos eum : Declarar-
Dar que decir en el pueblo. 1 le por reo , escribiendo su
Rddere elinguem tum Hacer nombre entre ellos.
le callar. Referre pedem : Retirarse , re
Rddere jus: Hacer justicia. troceder.
Rddere mitem eum : Suavizar, Relaxare nimum : Espaciarse,
ablandar. 1 ' ' * divertir el nimo.;
Redgere ad internedonemityti: Refegre ab bomtnibs : Dester-
truir enteramente. k rar.
Redgere in memriam : Recor- Relinquere obsssihncm- Levan
dar. tar el sitio. Rc-
En la Versin. 271
Relinquert in pratritis : Omi Revocare ad saltem : Sanar,
tir , dexar pasar. salvar , poner en salvo.
Remitiere habenas : Afloxar lis Revocare ad stveritatem se : Po
riendas. nerse serio.
Remitiere nuncium virtuth Revocare ad vitam : Resucitar,
Abandonar , dar de mano volver el alma al cuerpo.
la virtud. Revocare in dubium : Poner en
Remitiere nunsium uxori : Re duda , dudar.
pudiarla. Revert ad sanitatem : Volver
Remitiere spiritus : Bajar los su juici y cordura.
bros , abatir el orgullo.
Renunciare legationtm : Dar la
embajada.
Reptert memoria : Recorrer la Saltare extra nmerum-, Bay-
memoria. lar sin comps. . '
Reptert memoriam ejus re: Sanare cpitt ; Poner pena de
Traer la memoria , hacer la vida.
memoria de alguna cosa. Servare de calo : Tomar age
Repttre panas ab aliquo ; Cas ros por los fenmenos celestes.
tigarle. Servan solemne suum -. Guar
Rrptere , vei repscert ratio- dar , observar su costumbre.
nem: Pedir cuenta. Servir aribus : Adular.
Reptert somnurn : Volverse Sstere vadimnlum : Compa
dormir. ' recer en juicio.
Repugnarefietui : Reprimir el Slvert justa : Hacer las ex-i
llanto. quias.
Resecare ai vivum id: Tomar Solvere lege eum : Dispensarle
lo en todo rigor, coartar, apa de la ley.
rar las cosas. Slvere pertu ' Salir del puerto.
Resecare linguam sealpllox Cor Stare promissis:EsUV lo pro
tar el frenillo de la lengua. metido.
Retxtre orationem: Desdecirse, Strnere lectum: Hacer la cama.
retratarse. Strnere triclinium : Poner la
Retiere memoria .: Tener en la mesa.
memoria. Strere solicitdinem ; Poner en,
Retiere se : Cortarse , pararse cuidado.
el que habla. Subdcere clculos : Computar,
Revocare ad rationem : Pedir calcular , echar las cuentas.
uentas. Subdcere classem Sacar tier
ra
El Latino- Instruido
ra la armada , naves. . ^
Subdcere ratibnem ' Sacar I.
cuenta. 4i .
Subdcere summam : Sumar. Tangre de calo : Caer rayos.
Sub'igere aratris segetes Arar Teuere clavum imperii: Govcr-
las tierras de labor. nar, tener el govierno y mando.
Subir carnificinam : Ponerse fenere sentntiam mrdicus:
en el potro , entregarse al tor Aferrarse en su opinion , de
mento. , . fender con tenacidad su sen
Subir deditibnem : Entregarse, tir.
rendirse los sitiados. Terer pdibus id : Pisar algo,
Subir notam : Ser tildado hollarlo. v
notado. Tllere cachnnum : Dar carca
Subjcere eogitationi id: Pensar jadas.
en algo. Tollere nodum: Desatar.
Subjcere odio eum Hacerle Tendere barbam . Afeytar.
odioso. Tractre, aut tenre guberndcu-
Subjcere tesiamintum . Falsear la : Governar.
el testamento. Tradere,et compingere in pistri-
Subjcere vocipnecnis bona sua: num: Echar a la atahona.
Vender pblica subasta. Tradcere ad admiratibnem:
Sucedere in stationem: Montar Maravillar , causar admira
la guardia. cin.
Succmbcre nimo: Acobardar Trbere in invidiam : Hacer
se , desmayar. aborrecible. _ . (.
Suppnere testamntum : Falsi Trbere pdibus id : Hollar,
ficar el testamento. pisar.,
Suscpere provintiam ' Encar Transferre culpam : Imputar,
garse de algo. achacar el delito otro.
Suscpere sumptus Hacer gas Transigere negotium : Concluir
tos. la dependencia y asunto.
Sustinre expectationem : Espe Tndere eandem incdem : Ma
rarse de e'l , que har algo. chacar , macear , terquear,
Sustinre personam ejus : Hacer porfiar , insistir en lo mismo,
sus veces.

Vsur-
En la i ersion. 2^3
sele escrpulo de conciencia.
V Venire supptias ' Llegar de so
corro.
Usurpare memram ejus : Ha Versari in causis: Ser abogado.
cer mencin de el. Versari in suis nummis Tcne*
Uti anguste refrumentaria: Es dinero efectivo y propio.
tar escaso de vveres. Vrtere soium : Mudar de pas.
Uti familiritr eo : Tener es Vrtere stylum : Borrar.
trecha amistad con el. Vncere omnium cogitationes'.Hi'
Utifidibus Tocar un instru cer mas de lo que se pensaba:
mento. Vncere spoflsione'-G&nzr el pley-
Uti mins cmmoda valetdine'. to por no admitirle el con
Estar indispuesto , gastar po trario.
ca salud. Vacare ad clculos : Llamar
Venire ad nihilum; Aniquilarse. cuentas , pedirlas.
Venire ad vadimnium Com Vocare ad motum: Mover.
parecer en juicio , segn an Vocare ad saltem:Sa.ca.t salvo.
tes habia prometido conforme Vocare in discrimen : Arriesgar,
la formalidad del derecho. poner peligro.
Venire in eonsuetdinem : Ha- Vocare in disceptationem: Poner
cerse costumbre. en disputa.
Venire in contentionem : Com Vocare in dubium-. Dudar, po
petir ser competidor. ner en duda.
Venire in forum: Meterse abo Vocare injudicium eum: Poner
gado. le pleyto.
Venire in mdium : Presentarse, Vocare in odium, atque invidiam
salir plaza , salir en p eum ; Hacerle odioso.
blico. Vocare in partem: Hacerle par-
Venire in odium: Hacerse odioso. ticipante.
Venire in relgionem ei; Hacer-

FIN.
r v *s

1 1

'm 4
INDICE

DE LO CONTENIDO EN ESTA OSRA.

DE LA COMPOSICION LATINA.

TRATADO PRIMERO

Db la Propiedad db la Lengua Latina.

CAPTULO PRIMERO.

Reglas fundamentales de la Propiedad.

. I. Varias acepciones del nombre Propiedad. . r . P. i.


.<II. Esencia de la Propiedad . . z.
$. 111. De la aplicacin de las palabras Ibid.
. IV. .De los trminos genricos. . 4.
V, De las. voces facultativas 5.
. VI. De la atribucin de las calidades de cada cosa. . . 6.
. VII. De los Eptetos. 7.
VIII. De los ttulos de sugetos ilustres y de los A A. 8.
. IX. .De la locucin apropiada el estilo. .... Ibid.
X. De la propiedad en el estilo metafrico p.
$. XI. De la propiedad en el uso de los trminos contrarios. 10.
0. XII. De los sinnimos. . 11.
$. XIII. De la Etimologa. . . 12.
. XIV. De los derivados y compuestos Ibid.
-/.XV. Del orden y sucesin de las ideas. . . . . . . 13.
/. XVI. Del orden de las palabras. . . 1 15.
4 XVII De las frases y locuciones. 16.

Oo CA
CAPTULO SEGUNDO.

Reglas de la Propiedad Latina en particular.

f.J. Vara construccin de las oraciones 17.


$. II. Uso de los comparativos y superlativos 15?.
f. III. Del vario uso de las partculas 20.
$. IV. Diversidad en el uso de otras partculas 22.
$. V. Diferencias de las palabras 24.
Catlogo de las diferencias de los sinnimos 25.

CAPTULO TERCERO.

De la pureza y correccin del lenguage latino.

. i. De las voces autorizadas por el el uso de los AA. . yo.


0. II. De la recta inflexion 51.
g. III. De las palabras desusadas y de los Archismos. . . 52.
IV. De las voces nuevas , y derivadas de otros idiomas. 5 j.
f. V. De los Grecismos y palabras Griegas 54.
f. VI. De las voces Eclesisticas Ibid.
f. VII. De los trminos Filosficos.
f. VIII. De los vocablos brbaros 71.

TRATADO SEGUNDO-.

DB la Elegancia di la lengua Latina.


N CAPTULO PRIMERO.

De la Colocacin.

. I. De la libertad en la colocacin 8.
. II. de las virtudes de la: colocacin Ibid.
. Vicios de la colocacin. . 8j.
. IV- Reglas de la colocacin , y primero de las
palabras que ss anteponen 86.
. V. De las voces que se posponen 88.
vi.
. VI. De las voces y construcciones que deben unirse sepa
rarse en la colocacin elegante. . . 89.
. Vil.D; las palabras que terminan con elegancia las clasulas.92.

CAPTULO SEGUNDO

Del uso elegante de las palabras.

.\. Elegancia en el so de varias partculas y adverbios. . 94.


. II. Variaciones elegantes en la composicin 97.
. III. Elegantes variaciones en las oraciones 99.
. IV. Elegancia en las Elipsis 102.

CAPTULO TERCERO.

Frmulas elegantes 103.

Abreviaturas en que se cifran las obras de Cicern,


para inteligencia de las citas 107.
Fraseologa Hispano-Latina* 09.

DE LA VERSION O TRADUCCION
de los Autores.V -

TRATADO NICO/ V

CAPTULO PRIMERO

Reglas generales de la buena versin . . . . 234.

CAPTULO SEGUNDO

De la significacin de las voces.

$.1. De la significacin local y absoluta 238.


. l, Significaciones de varios nombres 239.
. III. De varias clases de verbos 240.
. IV. De la mutacin del significada 242.
CA
CAPITULO TERCERO.

Variaciones thgantes en la traduccin,

I. Variaciones generales tJp\


. II. Variacin de algunos verbos particulares .... 24P.
$. III. Diversidad de la partcula Ut ........ . 250.'
f. IV. De algunos adverbios . . 252.
Extracto de frases Latino -Hispanas . . 253 ,

. 1
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE

5311932597
V

Potrebbero piacerti anche